All language subtitles for A.Promise.22025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:49,340 --> 00:01:50,520 How are you doing? 4 00:02:30,730 --> 00:02:34,850 Hey there beautiful, sitting under the tree. 5 00:02:35,150 --> 00:02:40,290 I like that song you sing, oh what a vibe it brings. 6 00:02:41,310 --> 00:02:45,890 I know this is random, what I'm doing right now. 7 00:02:46,230 --> 00:02:51,070 But I was just compelled to, to say something to you somehow. 8 00:02:54,130 --> 00:02:56,730 Angel, sitting in the park. 9 00:02:59,350 --> 00:03:02,090 Sorry, didn't mean to ruin your flow. 10 00:03:02,570 --> 00:03:04,350 That was just me serenading ya. 11 00:03:04,490 --> 00:03:06,750 You're good, thanks for that. 12 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 I'm Cody. 13 00:03:08,590 --> 00:03:09,590 Amy. 14 00:03:35,160 --> 00:03:49,100 I'm going down to the river To wash my feet Of all my sins And these roads That 15 00:03:49,101 --> 00:03:55,700 we've been walking Have seen the shade Upon my face. 16 00:03:59,050 --> 00:04:03,030 I really wanted to, I did, but I was frightened. 17 00:04:03,330 --> 00:04:07,810 You love me so much, but you only saw part of me. 18 00:04:08,550 --> 00:04:09,590 Not everything. 19 00:04:21,120 --> 00:04:22,820 You don't know me in the slightest. 20 00:04:23,620 --> 00:04:25,820 And neither do I anymore, to be honest. 21 00:04:29,200 --> 00:04:31,880 I'm sorry, I must sound crazy back here. 22 00:04:32,000 --> 00:04:33,560 Not at all, you're great. 23 00:04:34,140 --> 00:04:35,600 You make me cry up here. 24 00:04:47,680 --> 00:04:48,680 Yes. 25 00:04:49,320 --> 00:04:52,640 Dude, I spent three months researching this, okay? 26 00:04:52,720 --> 00:04:55,540 I went to hospitals, I talked to doctors, nurses. 27 00:04:56,520 --> 00:04:57,860 Took them out to lunch. 28 00:04:59,500 --> 00:05:00,920 No, they left out all the facts. 29 00:05:01,380 --> 00:05:03,720 Pretty much everything I wrote the studio left out. 30 00:05:04,600 --> 00:05:05,880 And now it's just some garbage. 31 00:05:05,980 --> 00:05:07,960 It's just another, it's just another money grab. 32 00:05:08,060 --> 00:05:09,380 Just like any other film you see. 33 00:05:10,660 --> 00:05:14,740 Look, if I would have known how screwed up this damn industry was when I first 34 00:05:14,741 --> 00:05:17,021 started out, I would have never wanted to be a part of it. 35 00:05:18,320 --> 00:05:19,600 Hey man, can we turn on some AC? 36 00:05:19,700 --> 00:05:20,700 It's like hot in here. 37 00:05:59,820 --> 00:06:01,060 Okay, here we are. 38 00:06:01,480 --> 00:06:01,860 Perfect. 39 00:06:01,861 --> 00:06:04,460 Thank you for the ride. 40 00:06:04,740 --> 00:06:05,240 You got it. 41 00:06:05,260 --> 00:06:06,260 Have a good day. 42 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 You too. 43 00:06:27,640 --> 00:06:31,740 Excuse me, but are you Cody Lee? 44 00:06:32,720 --> 00:06:33,200 Yeah. 45 00:06:33,440 --> 00:06:34,080 I knew it. 46 00:06:34,140 --> 00:06:36,160 Okay, I am like your biggest fan. 47 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 Really? 48 00:06:37,640 --> 00:06:39,200 I didn't know I had fans. 49 00:06:39,440 --> 00:06:42,620 Yes, you are my favorite singer-songwriter right now. 50 00:06:42,820 --> 00:06:47,540 I have been listening to your song, You're All I Know, every day the past, 51 00:06:47,541 --> 00:06:48,380 like, four years. 52 00:06:48,381 --> 00:06:49,381 No way. 53 00:06:49,580 --> 00:06:49,900 Yeah. 54 00:06:50,140 --> 00:06:55,760 It's like the most romantic song that I've ever heard. 55 00:06:55,960 --> 00:07:01,420 And I hope that somebody, someday, feels that way about me. 56 00:07:03,060 --> 00:07:05,000 Well, I can be that guy for you, no problem. 57 00:07:05,520 --> 00:07:06,180 Get in. 58 00:07:06,220 --> 00:07:07,340 I'll take you out right now. 59 00:07:10,830 --> 00:07:11,830 Okay. 60 00:07:12,370 --> 00:07:13,370 Okay. 61 00:07:15,170 --> 00:07:16,410 Hi, Cody. 62 00:07:16,730 --> 00:07:17,730 Hey. 63 00:07:20,130 --> 00:07:21,130 Oh, my God. 64 00:08:32,920 --> 00:08:37,740 How can you let it go? 65 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Let it go. 66 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 How's it going? 67 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 I'm okay. 68 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 How are you doing? 69 00:08:59,860 --> 00:09:00,860 Doing all right. 70 00:09:07,750 --> 00:09:09,250 Oh, this is a good picture of her. 71 00:09:13,270 --> 00:09:14,470 Happy birthday, babe. 72 00:09:19,050 --> 00:09:20,050 Sounds good. 73 00:11:07,300 --> 00:11:08,300 Amy. 74 00:11:08,400 --> 00:11:10,260 The girl with the guitar and the voice. 75 00:11:11,100 --> 00:11:12,100 Hi, Cody. 76 00:11:12,140 --> 00:11:12,640 Wow. 77 00:11:12,980 --> 00:11:13,980 What a coincidence. 78 00:11:14,580 --> 00:11:15,580 Yeah. 79 00:11:17,260 --> 00:11:17,960 All right. 80 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Let's go. 81 00:11:29,200 --> 00:11:31,760 Hey, so was that an original song you were singing at the park? 82 00:11:32,100 --> 00:11:32,760 Um, yeah. 83 00:11:32,761 --> 00:11:33,761 Nice. 84 00:11:33,800 --> 00:11:35,460 I'm a bit of a singer-songwriter myself. 85 00:11:37,900 --> 00:11:40,360 Hey, uh, my bad for startling you that morning. 86 00:11:40,660 --> 00:11:42,000 I was just shooting my shot. 87 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 It's okay. 88 00:11:46,260 --> 00:11:47,700 So you're going to Weston State, huh? 89 00:11:48,260 --> 00:11:48,700 Yeah. 90 00:11:49,000 --> 00:11:49,700 Let me guess. 91 00:11:49,940 --> 00:11:50,940 Psychology? 92 00:11:51,320 --> 00:11:51,760 No. 93 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 Nursing. 94 00:11:54,260 --> 00:11:54,700 Cool. 95 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 How's that going? 96 00:11:56,180 --> 00:11:57,180 It's okay. 97 00:11:59,180 --> 00:12:02,500 It's actually quite challenging, really. 98 00:12:02,580 --> 00:12:02,740 Oh, yeah? 99 00:12:02,741 --> 00:12:03,741 I bet. 100 00:12:06,950 --> 00:12:08,790 Hey, but, uh, your song? 101 00:12:09,450 --> 00:12:10,450 It's got potential. 102 00:12:11,150 --> 00:12:12,410 And I'm not just saying that. 103 00:12:13,570 --> 00:12:13,970 Thanks. 104 00:12:14,070 --> 00:12:15,490 It barely has any lyrics, though. 105 00:12:15,730 --> 00:12:16,730 Well, I like your taste. 106 00:12:17,350 --> 00:12:19,150 It's better than anything coming out nowadays. 107 00:12:19,490 --> 00:12:21,110 I can't stand today's music. 108 00:12:21,610 --> 00:12:22,610 Yeah, me neither. 109 00:12:28,380 --> 00:12:29,380 All right, Amy. 110 00:12:29,960 --> 00:12:31,260 It was nice to see you again. 111 00:12:31,440 --> 00:12:32,900 It was nice to see you, too, Cody. 112 00:12:33,560 --> 00:12:36,260 Hey, but really, your song. 113 00:12:36,880 --> 00:12:37,880 Don't give up on it. 114 00:12:38,780 --> 00:12:39,500 I won't. 115 00:12:39,501 --> 00:12:40,860 Um, thank you for saying that. 116 00:12:40,980 --> 00:12:41,440 I just... 117 00:12:41,441 --> 00:12:43,860 I just hope someday I'll find the right words. 118 00:13:11,380 --> 00:13:11,920 Hold on. 119 00:13:11,940 --> 00:13:14,560 I literally just ran all the way over here to catch you. 120 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 How about tomorrow? 121 00:13:20,700 --> 00:13:25,420 You and me, we'll meet up somewhere, jam out a bit to your song, and if you'll 122 00:13:25,421 --> 00:13:26,860 let me, I can help you finish it. 123 00:13:27,000 --> 00:13:27,360 Tomorrow? 124 00:13:27,480 --> 00:13:28,380 I don't think so. 125 00:13:28,400 --> 00:13:28,760 I'm sorry. 126 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 I'm busy tomorrow. 127 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Okay, how about this? 128 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 We'll exchange numbers. 129 00:13:33,260 --> 00:13:34,320 I'll hit you up in a couple days. 130 00:13:34,321 --> 00:13:37,460 And you can either never speak to me again, or if you really want to finish 131 00:13:37,461 --> 00:13:39,820 that song, you text me back and we'll do it. 132 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 Okay, I'll think about it. 133 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Cool. 134 00:13:44,220 --> 00:13:45,220 Hey. 135 00:13:49,110 --> 00:13:50,450 Okay, I really gotta go. 136 00:13:50,850 --> 00:13:51,850 All right. 137 00:13:52,110 --> 00:13:53,110 Thanks. 138 00:13:56,170 --> 00:14:00,090 It's amazing how just looking at a beautiful girl could make you think about 139 00:14:00,091 --> 00:14:01,330 life in a totally new way. 140 00:14:01,710 --> 00:14:02,070 Yeah. 141 00:14:02,270 --> 00:14:03,270 Yeah. 142 00:14:05,970 --> 00:14:07,810 So how did you know Mom was the one for you? 143 00:14:08,970 --> 00:14:09,970 Oh, wow. 144 00:14:11,450 --> 00:14:16,010 Well, I don't know that much about the dating scene these days, so I can't tell 145 00:14:16,011 --> 00:14:17,011 you one way or the other. 146 00:14:17,070 --> 00:14:23,910 But I don't know if I told you this story before or not, but when I was younger, 147 00:14:23,950 --> 00:14:28,390 when I used to go to church, I went to this men's group where the pastor was 148 00:14:28,391 --> 00:14:29,770 talking about marriage and stuff. 149 00:14:30,010 --> 00:14:34,850 And he started talking about a list that he made, a list of qualities that he 150 00:14:34,851 --> 00:14:36,470 wanted from his wife. 151 00:14:37,190 --> 00:14:44,151 And he said that he prayed over it, and God gave him exactly what he asked for. 152 00:14:44,210 --> 00:14:48,050 Everybody was adoring him, you know, making him look all holy and stuff. 153 00:14:48,150 --> 00:14:52,690 But I said in front of everybody, I said, you know, I feel bad for you. 154 00:14:53,070 --> 00:14:55,770 Because I made a list when I was in high school. 155 00:14:55,890 --> 00:14:58,030 I made a list, and I used to pray over that list. 156 00:14:58,450 --> 00:15:02,610 But then one day I realized, what the hell do I know about women, you know? 157 00:15:03,050 --> 00:15:04,730 What the hell do I know about what I need? 158 00:15:04,870 --> 00:15:05,610 I don't know. 159 00:15:05,611 --> 00:15:07,510 So I just simply prayed. 160 00:15:07,550 --> 00:15:08,550 God surprised me. 161 00:15:10,150 --> 00:15:13,910 And he did. 162 00:15:16,750 --> 00:15:22,390 God gave me someone that was far better than what I could ever imagine. 163 00:15:51,480 --> 00:15:55,520 Another one said... 164 00:15:55,521 --> 00:15:58,800 He believed me. 165 00:16:00,520 --> 00:16:01,300 He believed me. 166 00:16:01,301 --> 00:16:02,301 When. 167 00:16:10,200 --> 00:16:12,820 I prayed, how hard did it get for me to repent? 168 00:16:12,821 --> 00:16:15,760 He told me, you know, that I'm a sinner and to be saved, that you could not be 169 00:16:15,761 --> 00:16:19,360 saved And I said... 170 00:16:19,361 --> 00:16:20,020 You see, I kind of believe this is the situation. 171 00:16:20,021 --> 00:16:21,660 You know what God is talking about? 172 00:16:22,480 --> 00:16:23,880 Really? 173 00:16:25,520 --> 00:16:27,280 He is talking about what if? 174 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 Well... 175 00:17:49,900 --> 00:17:58,280 Okay, so I'm... so I only have some of the lyrics and some of the melody. 176 00:17:58,460 --> 00:17:59,460 That's fine. 177 00:18:00,140 --> 00:18:01,140 Okay. 178 00:18:08,130 --> 00:18:16,070 Who you are, come away with me. 179 00:18:19,790 --> 00:18:29,950 We could go as far as you'd like to be. 180 00:18:35,430 --> 00:18:36,830 Mmm... 181 00:18:53,740 --> 00:18:58,020 I've been dreaming of you. 182 00:19:06,900 --> 00:19:10,140 And that's... that's really all I've got, so... 183 00:19:12,640 --> 00:19:14,640 How about something like this for that chorus part? 184 00:19:20,640 --> 00:19:23,600 To be the one for you... 185 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 I don't know. 186 00:20:00,580 --> 00:20:01,580 It's your song. 187 00:20:02,880 --> 00:20:05,400 Okay, I've been writing down everything that you've been saying. 188 00:20:05,820 --> 00:20:06,820 Nice. 189 00:20:06,880 --> 00:20:09,740 Can you go back, um, this right here? 190 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 Yeah, sure. 191 00:20:47,400 --> 00:21:06,040 To be the one for you Is all I ever knew Cause you ignite my soul Baby, 192 00:21:06,560 --> 00:21:18,340 I've been dreaming of Me And you I. 193 00:21:24,890 --> 00:21:27,890 know who you are. 194 00:21:32,810 --> 00:21:53,110 With me Baby We can go as far As you'd like to be Cause baby, for you To be the 195 00:21:53,111 --> 00:22:07,830 one for you Is all I ever knew You were all I ever knew Cause you ignite my soul. 196 00:22:09,150 --> 00:22:31,170 Baby, I've been dreaming of Me and you Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 197 00:22:31,171 --> 00:22:32,171 oh, oh, oh. 198 00:22:41,290 --> 00:22:42,090 Me... 199 00:22:42,091 --> 00:22:50,550 We can go as far as you'd. 200 00:22:56,340 --> 00:22:57,340 like to be. 201 00:23:00,920 --> 00:23:04,940 To be the one for you. 202 00:23:28,380 --> 00:23:30,240 Hey, about your song. 203 00:23:31,100 --> 00:23:32,760 Do you want to make a music video for it? 204 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 You can do that? 205 00:23:34,520 --> 00:23:36,340 Yeah, I've always made my own. 206 00:23:36,420 --> 00:23:37,420 Got a few gadgets. 207 00:23:38,000 --> 00:23:38,660 You down? 208 00:23:38,661 --> 00:23:40,600 Okay. 209 00:24:00,500 --> 00:24:05,020 The sun begins to rise another day. 210 00:24:05,540 --> 00:24:14,980 Another bird sings out her melody, but innocence has gone away. 211 00:24:19,020 --> 00:24:26,060 The story's lost and that's how it goes, cause reality's gone. 212 00:24:26,061 --> 00:24:33,560 Reality is much too bold and all my dreams have grown old. 213 00:24:37,460 --> 00:24:42,560 And school has taught me how to multiply. 214 00:24:46,660 --> 00:24:51,900 And family has taught me how to survive. 215 00:24:55,300 --> 00:24:56,420 Bye. 216 00:24:57,620 --> 00:25:03,620 No one showed me how to live, how to love. 217 00:25:08,010 --> 00:25:12,010 But you came to bring my dream. 218 00:25:36,020 --> 00:25:40,560 It's so easy to see. 219 00:25:43,710 --> 00:25:50,950 That dream is all I need. 220 00:26:03,570 --> 00:26:06,750 So, your dad inspired you to make music? 221 00:26:07,670 --> 00:26:08,150 Yeah. 222 00:26:08,151 --> 00:26:10,390 He was always playing and writing around the house. 223 00:26:10,930 --> 00:26:14,430 He would show me all the greatest hits from Motown and I just fell in love with 224 00:26:14,431 --> 00:26:14,950 the whole scene. 225 00:26:15,210 --> 00:26:16,270 Yeah, Motown is good. 226 00:26:17,030 --> 00:26:18,730 I'm surprised you know what that is. 227 00:26:19,250 --> 00:26:20,250 Of course. 228 00:26:22,510 --> 00:26:23,690 What does your mom do? 229 00:26:25,110 --> 00:26:26,870 She actually died about a year ago. 230 00:26:27,430 --> 00:26:28,430 Oh my god. 231 00:26:29,770 --> 00:26:30,790 I'm so sorry. 232 00:26:31,990 --> 00:26:33,470 She actually used to be a nurse. 233 00:26:37,810 --> 00:26:39,010 Dad always felt bad. 234 00:26:39,011 --> 00:26:42,930 He really thought people would recognize his music and he'd be able to give us the 235 00:26:42,931 --> 00:26:43,170 world. 236 00:26:43,370 --> 00:26:47,510 But like most of us songwriters, it just wasn't possible. 237 00:26:48,830 --> 00:26:52,430 I think his whole family didn't think he would amount to much, so he just really 238 00:26:52,431 --> 00:26:53,250 wanted to prove them wrong. 239 00:26:53,450 --> 00:26:54,450 And so did I. 240 00:26:56,550 --> 00:26:59,270 I promised him that I'd be the one to make his dreams happen. 241 00:27:00,930 --> 00:27:02,530 That's all I wanted for my whole life. 242 00:27:04,610 --> 00:27:05,610 Not anymore? 243 00:27:06,290 --> 00:27:07,490 I still do, but... 244 00:27:08,050 --> 00:27:09,570 I blinked and ten years went by. 245 00:27:10,050 --> 00:27:11,050 I don't know. 246 00:27:24,190 --> 00:27:26,870 You know, my mom used to be a musician and she's my age. 247 00:27:27,790 --> 00:27:29,730 But she gave it all up to raise me. 248 00:27:29,950 --> 00:27:31,430 It's like you said, it's impossible. 249 00:27:33,770 --> 00:27:36,550 She doesn't even think it's worth the trouble to even try. 250 00:27:38,530 --> 00:27:41,730 But I just wish my parents could see how happy it makes me. 251 00:27:44,730 --> 00:27:49,708 Maybe I could inspire my mom to play the guitar again and we could write music and. 252 00:27:49,709 --> 00:27:49,850 .. 253 00:27:50,090 --> 00:27:51,250 sing together. 254 00:27:53,850 --> 00:27:56,350 But none of that matters anymore, only school. 255 00:27:58,610 --> 00:27:59,610 Only school. 256 00:28:03,620 --> 00:28:06,660 I, myself, didn't do well in school. 257 00:28:07,760 --> 00:28:12,860 My parents didn't... they didn't push me to move out or go to college or church. 258 00:28:14,060 --> 00:28:15,840 They really let me do what I wanted. 259 00:28:16,600 --> 00:28:17,760 What made me happy. 260 00:28:19,780 --> 00:28:21,140 But I fucked it all up. 261 00:28:25,040 --> 00:28:28,380 But my parents... they did love each other. 262 00:28:29,380 --> 00:28:30,740 They didn't have to teach me that. 263 00:28:30,780 --> 00:28:31,780 They showed it. 264 00:28:32,360 --> 00:28:34,080 And that's the best advice I could ever get. 265 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 You're lucky. 266 00:28:38,500 --> 00:28:39,820 I've never seen it. 267 00:28:41,100 --> 00:28:42,120 Only on the screen. 268 00:29:38,870 --> 00:29:40,030 I had a good time today. 269 00:29:40,350 --> 00:29:40,750 Really. 270 00:29:40,950 --> 00:29:41,950 Me too. 271 00:29:43,990 --> 00:29:45,150 Thank you for everything. 272 00:29:46,350 --> 00:29:47,770 Um, can I see you again? 273 00:29:48,170 --> 00:29:49,970 It could be, like, another date. 274 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 Alright. 275 00:29:52,210 --> 00:29:54,410 Okay, um, could you do it tomorrow afternoon? 276 00:29:55,310 --> 00:29:56,330 Tomorrow isn't good. 277 00:29:56,910 --> 00:30:00,770 Me and my family are going to visit my mom at her gravesite for her first year 278 00:30:00,771 --> 00:30:03,010 anniversary, so I'll be spending all day with them. 279 00:30:03,290 --> 00:30:04,610 How about the day after tomorrow? 280 00:30:04,950 --> 00:30:05,430 Afternoon? 281 00:30:05,810 --> 00:30:06,630 I can't. 282 00:30:06,650 --> 00:30:07,650 I have school. 283 00:30:08,010 --> 00:30:10,410 Um, could you maybe make next weekend work? 284 00:30:11,810 --> 00:30:12,290 Alright. 285 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 Next weekend. 286 00:30:14,230 --> 00:30:14,710 Okay. 287 00:30:14,711 --> 00:30:15,711 Okay. 288 00:30:15,870 --> 00:30:17,870 Now give me a kiss that'll last a whole week. 289 00:30:42,410 --> 00:30:44,530 I think that was the longest time you've looked at me. 290 00:30:44,970 --> 00:30:46,130 That was really nice. 291 00:30:56,720 --> 00:30:58,240 Yeah, going well in Old Chesham. 292 00:30:58,880 --> 00:30:59,880 Nice. 293 00:31:05,380 --> 00:31:07,420 Wow, you guys really didn't keep up with the plants. 294 00:31:08,980 --> 00:31:12,100 Hey, so, Melanie, um, I heard you took over the company. 295 00:31:12,980 --> 00:31:13,340 Yeah. 296 00:31:13,341 --> 00:31:15,820 It was a pretty seamless transition, actually. 297 00:31:15,821 --> 00:31:18,740 With Jeff gone and they need a replacement. 298 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 Cody, now is as good a time as any to join the company. 299 00:31:24,880 --> 00:31:26,280 I've really been thinking about it. 300 00:31:26,960 --> 00:31:29,160 Well, how much longer do you need to think about it? 301 00:31:29,460 --> 00:31:30,460 Just a little longer. 302 00:31:33,440 --> 00:31:35,300 You know you can do music on the side, right? 303 00:31:35,840 --> 00:31:37,860 You just learn to manage your time better. 304 00:31:38,200 --> 00:31:39,200 Yeah, I know. 305 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 Dad, don't you think it would be good for Cody? 306 00:31:44,820 --> 00:31:45,820 He's an adult. 307 00:31:45,920 --> 00:31:48,060 Like, he'll make up his own mind. 308 00:31:49,540 --> 00:31:53,300 Anyway, I'm really tired, you guys, so I'm gonna go take a nap, okay? 309 00:31:53,760 --> 00:31:54,760 Thanks for stopping by. 310 00:31:55,300 --> 00:31:56,440 We'll go see you, Melanie. 311 00:32:07,620 --> 00:32:10,020 Yeah, I'm really considering working for you, sis. 312 00:32:11,020 --> 00:32:14,880 Driving ain't cutting it anymore, and talking about the house. 313 00:32:15,660 --> 00:32:17,740 We'll lose it in no time if we don't pay what we owe. 314 00:32:17,800 --> 00:32:18,800 What do you guys owe? 315 00:32:19,840 --> 00:32:21,540 The sheriff already gave us a notice. 316 00:32:21,541 --> 00:32:24,900 Saying if we don't pay by September, we're out. 317 00:32:25,300 --> 00:32:26,300 Bro. 318 00:32:26,360 --> 00:32:26,920 I know. 319 00:32:27,040 --> 00:32:28,520 Did you talk to your lawyer about it? 320 00:32:28,660 --> 00:32:29,660 We don't have one. 321 00:32:30,220 --> 00:32:30,580 Dude. 322 00:32:31,020 --> 00:32:31,720 You didn't know? 323 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 No, Dad didn't tell me. 324 00:32:33,400 --> 00:32:34,520 He was probably embarrassed. 325 00:32:34,600 --> 00:32:34,960 I don't know. 326 00:32:35,020 --> 00:32:36,020 I thought he did. 327 00:32:39,040 --> 00:32:40,620 Look, you start working for me. 328 00:32:40,700 --> 00:32:42,220 And I mean starting next week, okay? 329 00:32:43,060 --> 00:32:44,880 You have to carry the torch at some point. 330 00:32:46,040 --> 00:32:48,216 You'll start as an intern, but at least you'll have a job. 331 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 And I'll help with the house payments for now. 332 00:32:53,020 --> 00:32:54,020 That's fair. 333 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Yeah. 334 00:32:56,520 --> 00:32:59,880 Next week, I'll let Dad know you'll be pitching in. 335 00:33:00,500 --> 00:33:01,500 I appreciate it. 336 00:33:01,540 --> 00:33:01,980 Shake on it. 337 00:33:02,520 --> 00:33:03,520 You got it, sis. 338 00:33:03,800 --> 00:33:04,800 Thanks. 339 00:33:05,900 --> 00:33:08,460 Jesus Christ, you guys might not care about this place, but I do. 340 00:33:08,820 --> 00:33:10,420 I want to save it for Mom, at least. 341 00:33:11,400 --> 00:33:12,400 I understand. 342 00:33:13,780 --> 00:33:15,400 Get a couple plants or something. 343 00:33:15,640 --> 00:33:16,740 It's depressing in here. 344 00:33:19,480 --> 00:33:20,880 Well, I've got a plant in my room. 345 00:33:20,881 --> 00:33:21,881 You do? 346 00:33:22,260 --> 00:33:22,620 Yeah. 347 00:33:22,940 --> 00:33:23,940 It's a nice one, too. 348 00:33:24,380 --> 00:33:25,480 This girl gave it to me. 349 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 Nice. 350 00:33:28,700 --> 00:33:29,700 Who? 351 00:33:30,060 --> 00:33:30,420 Amy. 352 00:33:30,820 --> 00:33:31,940 We wrote a song together. 353 00:33:32,060 --> 00:33:32,720 It's really good. 354 00:33:32,760 --> 00:33:33,360 I'll send a link. 355 00:33:33,700 --> 00:33:35,660 Since when do you produce music with other people? 356 00:33:36,560 --> 00:33:37,560 Never. 357 00:33:37,620 --> 00:33:40,380 Man, she must be something, then. 358 00:33:41,260 --> 00:33:44,380 If I'm ever going to marry anyone, it's going to be her. 359 00:33:44,640 --> 00:33:45,780 Jesus Christ, dude. 360 00:33:46,100 --> 00:33:47,520 Or at least the idea of her. 361 00:33:47,560 --> 00:33:47,960 I don't know. 362 00:33:48,440 --> 00:33:50,200 We've only known each other for a few months. 363 00:33:52,700 --> 00:33:57,460 Well, if you ever want to settle down, now you know you can. 364 00:33:58,000 --> 00:34:01,720 I hope you'll always have a well-paying job, as long as you can keep up. 365 00:34:02,700 --> 00:34:03,700 Right. 366 00:36:32,130 --> 00:36:43,570 I think she's not always satisfied. 367 00:36:43,571 --> 00:36:45,770 I know she's not always satisfied, but I think she will be. 368 00:36:45,771 --> 00:36:46,970 God bless her. 369 00:36:49,050 --> 00:36:49,270 You're right. 370 00:36:49,271 --> 00:36:49,770 We're so close now. 371 00:36:49,771 --> 00:36:50,050 Yeah, singing is a love song. 372 00:36:50,051 --> 00:36:51,051 It's a love song. 373 00:36:51,130 --> 00:36:52,286 It's a love song, I'm telling you. 374 00:36:52,310 --> 00:36:52,570 Thanks so much. 375 00:36:52,571 --> 00:36:53,571 All right. 376 00:38:53,780 --> 00:38:54,800 Holy shit. 377 00:38:59,460 --> 00:39:00,980 Yo, check this out. 378 00:39:01,120 --> 00:39:01,380 What? 379 00:39:01,800 --> 00:39:03,340 It's me and Amy's music video. 380 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 What is this? 381 00:39:04,740 --> 00:39:05,740 Look at the view count. 382 00:39:09,560 --> 00:39:10,780 192,000 views? 383 00:39:11,040 --> 00:39:11,300 Right? 384 00:39:11,540 --> 00:39:12,820 Just keeps going up. 385 00:39:12,821 --> 00:39:15,420 Jesus Christ, how did that happen? 386 00:39:15,620 --> 00:39:16,100 I don't know. 387 00:39:16,360 --> 00:39:19,440 Hey, you know, you gotta send me the link to that video so I can share it with 388 00:39:19,441 --> 00:39:19,760 everyone. 389 00:39:20,160 --> 00:39:20,560 I will. 390 00:39:20,780 --> 00:39:21,780 Be here. 391 00:39:22,340 --> 00:39:25,080 Man, you gotta keep making music with this girl. 392 00:39:25,660 --> 00:39:26,660 Be here. 393 00:39:48,100 --> 00:39:49,880 Hey man, what's up? 394 00:39:50,180 --> 00:39:51,380 Hey, how you doing today, sir? 395 00:39:51,740 --> 00:39:52,740 Alright, let's do this. 396 00:40:01,390 --> 00:40:03,590 Hey man, let me ask you a question. 397 00:40:03,910 --> 00:40:05,990 A real important question. 398 00:40:07,630 --> 00:40:12,610 What is, according to you, the purpose of humanity? 399 00:40:14,670 --> 00:40:16,130 Okay, good question. 400 00:40:16,730 --> 00:40:17,350 Yeah, man. 401 00:40:17,470 --> 00:40:19,410 Like, what's our purpose? 402 00:40:19,470 --> 00:40:21,430 Like, why are we here, you know? 403 00:40:21,830 --> 00:40:23,810 Okay, I'll give it my best shot. 404 00:40:24,690 --> 00:40:29,250 I think the purpose of life is to experience things with other people. 405 00:40:29,650 --> 00:40:33,650 With family and the people you meet along the way. 406 00:40:35,650 --> 00:40:36,130 Okay. 407 00:40:36,131 --> 00:40:37,550 See, that's your purpose? 408 00:40:37,551 --> 00:40:38,950 And my purpose. 409 00:40:39,230 --> 00:40:43,610 But what about the rest of humanity, you know? 410 00:40:45,870 --> 00:40:47,190 To survive, right? 411 00:40:47,350 --> 00:40:49,010 The instinct to survive? 412 00:40:49,530 --> 00:40:51,730 Yeah, but like, for what though? 413 00:40:51,930 --> 00:40:53,830 Like, for what? 414 00:40:56,150 --> 00:40:57,450 I don't know, man. 415 00:40:57,590 --> 00:41:00,510 I think we gotta eat some mushrooms or something to figure that one out. 416 00:41:01,050 --> 00:41:02,310 I'm way ahead of you, man. 417 00:41:02,710 --> 00:41:07,010 But like, tell me, like, what is the purpose? 418 00:41:07,011 --> 00:41:08,050 Like, of all of this? 419 00:41:08,710 --> 00:41:09,710 Like, why? 420 00:41:09,890 --> 00:41:11,030 What is happening? 421 00:41:11,470 --> 00:41:14,330 Like, you know, they're turning us into cyborgs, man. 422 00:41:14,470 --> 00:41:14,830 You know that? 423 00:41:14,970 --> 00:41:18,550 They're extracting our essence right out of our brains and pretty soon we're not 424 00:41:18,551 --> 00:41:19,970 even gonna need our bodies anymore. 425 00:41:20,810 --> 00:41:24,850 You know, I feel like humans are too ambitious. 426 00:41:25,630 --> 00:41:27,790 You know, we feel like we're the pinnacle of existence. 427 00:41:28,030 --> 00:41:30,210 Like, we're the center of the universe. 428 00:41:30,330 --> 00:41:32,070 I don't think that's the case, man. 429 00:41:33,690 --> 00:41:34,790 We are ambitious. 430 00:41:35,190 --> 00:41:36,190 That's for sure. 431 00:41:37,150 --> 00:41:42,030 You know, someone said we are all purpose and that's all we are. 432 00:41:42,150 --> 00:41:43,810 Just desire, right? 433 00:41:43,950 --> 00:41:46,050 And the opposite of that is death. 434 00:41:46,130 --> 00:41:46,930 Yeah, yeah. 435 00:41:46,931 --> 00:41:48,310 Somebody said, somebody said. 436 00:41:48,350 --> 00:41:49,930 Somebody always said something, man. 437 00:41:51,990 --> 00:41:54,550 So, uh, what's going on today, man? 438 00:41:54,610 --> 00:41:55,110 What are your plans? 439 00:41:55,230 --> 00:41:55,710 No, no. 440 00:41:55,810 --> 00:41:57,290 That's not important. 441 00:41:59,650 --> 00:42:00,090 Life. 442 00:42:00,091 --> 00:42:01,370 Life is what's important. 443 00:42:01,450 --> 00:42:01,810 Life. 444 00:42:01,830 --> 00:42:02,490 Just like that. 445 00:42:02,590 --> 00:42:03,290 That's life. 446 00:42:03,530 --> 00:42:03,970 Boom. 447 00:42:04,070 --> 00:42:05,070 You're dead. 448 00:42:33,380 --> 00:42:34,420 Yeah, yeah, yeah. 449 00:42:34,440 --> 00:42:36,240 No, I'll definitely tell him for sure. 450 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 Wow, man. 451 00:42:37,800 --> 00:42:38,440 Oh, really. 452 00:42:38,480 --> 00:42:39,800 Thank you so much. 453 00:42:40,000 --> 00:42:40,640 Thank you. 454 00:42:41,000 --> 00:42:41,940 That's all I can say. 455 00:42:42,020 --> 00:42:43,020 Thank you. 456 00:42:45,480 --> 00:42:46,140 All right. 457 00:42:46,420 --> 00:42:46,860 Yeah. 458 00:42:47,080 --> 00:42:48,080 Okay. 459 00:42:48,180 --> 00:42:48,740 Mm-hmm. 460 00:42:48,741 --> 00:42:49,320 Mm-hmm. 461 00:42:49,321 --> 00:42:49,760 All right. 462 00:42:49,780 --> 00:42:50,780 Bye. 463 00:42:57,620 --> 00:42:58,060 Yo. 464 00:42:58,480 --> 00:42:59,480 Who was that? 465 00:43:02,460 --> 00:43:03,500 Okay, first off. 466 00:43:03,700 --> 00:43:04,020 Yeah. 467 00:43:04,660 --> 00:43:08,840 I shared your video, the one you made with Amy, with Alex. 468 00:43:09,500 --> 00:43:12,180 And he said that he knows somebody in the industry. 469 00:43:13,140 --> 00:43:14,760 An A&R representative. 470 00:43:15,480 --> 00:43:16,400 Oh, no shit. 471 00:43:16,420 --> 00:43:20,440 And he is interested in representing you. 472 00:43:21,460 --> 00:43:22,460 Holy shit. 473 00:43:22,680 --> 00:43:22,840 Yeah. 474 00:43:22,940 --> 00:43:24,700 He said he's gonna call you tomorrow morning. 475 00:43:24,900 --> 00:43:25,440 What the hell? 476 00:43:25,441 --> 00:43:26,820 How does he know an A&R rep? 477 00:43:26,980 --> 00:43:27,440 I don't know. 478 00:43:27,480 --> 00:43:28,480 But, you know, he's rich. 479 00:43:28,540 --> 00:43:29,560 He's got a lot of people. 480 00:43:29,780 --> 00:43:30,780 A lot of connections. 481 00:43:31,520 --> 00:43:32,140 Now, listen. 482 00:43:32,420 --> 00:43:33,700 I know you told Melanie. 483 00:43:33,701 --> 00:43:35,760 That you're gonna start working for her next week. 484 00:43:36,000 --> 00:43:37,840 But you don't have to. 485 00:43:38,260 --> 00:43:41,620 Alex said that he will help me make the payments here. 486 00:43:41,800 --> 00:43:42,980 So we're gonna be fine. 487 00:43:43,520 --> 00:43:44,660 Dude, that's amazing. 488 00:43:45,220 --> 00:43:45,760 But listen. 489 00:43:45,880 --> 00:43:47,460 He lives out in New York. 490 00:43:47,860 --> 00:43:49,620 He's gonna fly you out there. 491 00:43:49,800 --> 00:43:51,740 So he could produce your songs. 492 00:43:51,980 --> 00:43:53,240 Like in a real studio. 493 00:43:53,580 --> 00:43:55,776 I mean, you're sure Alex will help with the house payments? 494 00:43:55,800 --> 00:43:56,800 Don't worry about me. 495 00:43:56,880 --> 00:43:57,120 Okay? 496 00:43:57,220 --> 00:43:59,196 Alex said he's gonna help with the house for a while. 497 00:43:59,220 --> 00:44:00,220 We're gonna be fine. 498 00:44:02,760 --> 00:44:03,200 Wow. 499 00:44:03,500 --> 00:44:03,940 That's... 500 00:44:03,941 --> 00:44:05,760 Really, dude, that's great. 501 00:44:11,580 --> 00:44:12,780 This is your time. 502 00:44:14,660 --> 00:44:15,660 Are you ready? 503 00:44:18,440 --> 00:44:19,440 Yes, sir. 504 00:44:20,620 --> 00:44:21,620 I'll make you proud. 505 00:44:22,200 --> 00:44:23,300 You always did. 506 00:44:25,660 --> 00:44:27,080 Now go get your girl. 507 00:45:34,860 --> 00:45:38,760 So he told me that if you do come with me to New York, you can also record with me. 508 00:45:38,761 --> 00:45:40,400 All the new songs I've got written. 509 00:45:40,580 --> 00:45:41,980 You can help me finish them. 510 00:45:42,100 --> 00:45:45,320 And we'll perform live together at all these venues around town. 511 00:45:46,380 --> 00:45:47,640 This is legit, Amy. 512 00:45:48,540 --> 00:45:49,540 It's our chance. 513 00:45:50,660 --> 00:45:51,160 Wow. 514 00:45:51,300 --> 00:45:52,300 I mean... 515 00:45:52,520 --> 00:45:54,440 Thank you for even mentioning me. 516 00:45:55,600 --> 00:45:56,600 Of course. 517 00:45:57,100 --> 00:45:59,160 You're the one who started that song anyway. 518 00:45:59,240 --> 00:46:01,220 The one that's a hit. 519 00:46:02,840 --> 00:46:04,020 You gotta come with. 520 00:46:05,500 --> 00:46:06,500 Look, I... 521 00:46:06,960 --> 00:46:08,380 I know you have your plans. 522 00:46:08,760 --> 00:46:09,880 Your nursing and all, and... 523 00:46:10,160 --> 00:46:13,580 I don't know, your parents expect you to follow up with those plans, but... 524 00:46:14,260 --> 00:46:15,840 This is the chance of a lifetime. 525 00:46:17,860 --> 00:46:19,100 You were born for this. 526 00:46:32,030 --> 00:46:33,030 Hey... 527 00:46:36,480 --> 00:46:37,480 Look, I... 528 00:46:37,880 --> 00:46:39,060 I know it's scary. 529 00:46:40,680 --> 00:46:41,940 But it's a leap of faith. 530 00:46:42,840 --> 00:46:44,520 And it's the ultimate one, Amy. 531 00:46:46,600 --> 00:46:47,640 And we'll jump together. 532 00:46:50,620 --> 00:46:51,620 Together? 533 00:46:54,020 --> 00:46:56,380 Do you really think we can make it together? 534 00:46:57,700 --> 00:46:58,700 Yes. 535 00:46:59,380 --> 00:47:00,380 Together. 536 00:47:02,680 --> 00:47:03,840 I'll be right there. 537 00:47:04,840 --> 00:47:09,080 We might have to stay in some cramped up room for a while to get by, but it's 538 00:47:09,081 --> 00:47:09,320 doable. 539 00:47:09,700 --> 00:47:12,580 And once we make some money, we can get a nice flat. 540 00:47:24,980 --> 00:47:25,460 Cody... 541 00:47:25,461 --> 00:47:26,720 I'm so sorry. 542 00:47:28,060 --> 00:47:30,320 This is such great news, but... 543 00:47:30,920 --> 00:47:31,960 I'm just... 544 00:47:31,961 --> 00:47:33,740 I'm so conflicted. 545 00:47:35,800 --> 00:47:37,780 I can't just up and leave everything. 546 00:47:37,900 --> 00:47:41,160 My parents, my school, my career. 547 00:47:41,900 --> 00:47:43,620 Although I really want to. 548 00:47:44,780 --> 00:47:46,840 And I've only known you for a few months. 549 00:47:48,680 --> 00:47:52,680 And over those few months, I've gotten to know a lot about you. 550 00:47:56,020 --> 00:47:59,320 It's just not something for a girl like me to go off and do. 551 00:48:00,460 --> 00:48:02,640 My parents, they're gonna think that I'm... 552 00:48:05,420 --> 00:48:07,240 It's just not something I can do. 553 00:48:12,300 --> 00:48:13,300 I'm sorry. 554 00:48:18,720 --> 00:48:19,780 I'm so sorry. 555 00:48:26,130 --> 00:48:30,310 You know, there's a lot of times I make decisions out of fear. 556 00:48:32,070 --> 00:48:32,550 The... 557 00:48:32,551 --> 00:48:34,830 Fear of being alone and... 558 00:48:35,850 --> 00:48:37,350 Losing my pride and... 559 00:48:37,351 --> 00:48:40,150 Losing the story of myself I make up in my mind. 560 00:48:41,790 --> 00:48:45,630 Truth is, I've always had limited ability, limited skill. 561 00:48:47,030 --> 00:48:51,090 But one thing that I had that always came out stronger than anything was passion. 562 00:48:52,790 --> 00:48:56,190 It was gone for so long, but now it's come back all thanks to you. 563 00:48:57,790 --> 00:48:58,270 And... 564 00:48:58,271 --> 00:49:00,430 I understand you're going to be a nurse. 565 00:49:00,490 --> 00:49:01,230 And I understand... 566 00:49:01,231 --> 00:49:03,590 We've only known each other a couple months, but... 567 00:49:04,190 --> 00:49:05,730 The way I feel for you... 568 00:49:07,190 --> 00:49:08,630 You gotta know... 569 00:49:10,210 --> 00:49:11,790 I think about only you. 570 00:49:11,890 --> 00:49:14,270 I imagine you with me everywhere I go. 571 00:49:14,450 --> 00:49:16,210 Any beauty that walks by is... 572 00:49:16,770 --> 00:49:17,870 Plastic nothing to me. 573 00:49:17,890 --> 00:49:18,890 A cyborg. 574 00:49:20,230 --> 00:49:21,530 When I met you... 575 00:49:21,990 --> 00:49:23,330 The whole world was... 576 00:49:23,331 --> 00:49:24,430 Bleak to me. 577 00:49:26,250 --> 00:49:27,850 Then you sat down and... 578 00:49:28,430 --> 00:49:31,210 The sun came out with you like it was the first time it ever Rose. 579 00:49:34,290 --> 00:49:35,350 I love you. 580 00:49:35,870 --> 00:49:36,870 I do. 581 00:49:39,390 --> 00:49:40,390 Would you... 582 00:49:41,350 --> 00:49:42,490 Please consider? 583 00:49:45,330 --> 00:49:47,750 I feel the same way for you. 584 00:49:47,790 --> 00:49:48,790 I really do. 585 00:49:50,690 --> 00:49:51,770 I just... 586 00:49:51,771 --> 00:49:53,350 I can't do this. 587 00:49:54,870 --> 00:49:55,510 It's... 588 00:49:55,511 --> 00:49:59,030 Too fast and too crazy and too complicated. 589 00:49:59,031 --> 00:50:03,650 I'm sorry. 590 00:50:06,010 --> 00:50:07,130 Okay. 591 00:50:07,770 --> 00:50:09,050 It's okay. 592 00:50:27,300 --> 00:50:28,300 Hey Cody. 593 00:50:28,660 --> 00:50:29,780 Yeah. 594 00:50:32,660 --> 00:50:34,700 If you're not with someone... 595 00:50:34,701 --> 00:50:36,980 And we're older. 596 00:50:37,840 --> 00:50:40,820 And we want to meet again... 597 00:50:40,821 --> 00:50:43,080 Can we? 598 00:50:46,180 --> 00:50:49,200 You give me a call and I'll be there. 599 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 Okay. 600 00:52:08,230 --> 00:52:09,650 Oh, uh, hi. 601 00:52:10,790 --> 00:52:11,790 Hi. 602 00:52:12,730 --> 00:52:13,730 Mrs. Smith. 603 00:52:14,310 --> 00:52:15,310 Hi, Mrs. Smith. 604 00:52:15,390 --> 00:52:15,970 I'm Cody. 605 00:52:16,250 --> 00:52:18,050 I know who you are, Cody. 606 00:52:18,051 --> 00:52:22,270 I listened to the song you did with my daughter and it was really beautiful. 607 00:52:22,930 --> 00:52:24,390 Thanks for saying that. 608 00:52:24,930 --> 00:52:26,790 You know, your daughter is one of a kind. 609 00:52:27,190 --> 00:52:29,190 I hear she gets it from her very talented mother. 610 00:52:29,430 --> 00:52:30,430 I was alright. 611 00:52:31,970 --> 00:52:33,870 That's very nice of you to say, though. 612 00:52:33,910 --> 00:52:34,490 Thank you. 613 00:52:34,730 --> 00:52:40,810 But did you guys know that your video has over 300,000 views on YouTube now? 614 00:52:40,970 --> 00:52:41,410 Yeah. 615 00:52:41,830 --> 00:52:44,250 Amy and I have just been speechless about it. 616 00:52:44,310 --> 00:52:45,310 It's out of this world. 617 00:52:45,530 --> 00:52:47,410 No one has been speechless about it. 618 00:52:47,411 --> 00:52:48,510 She has been raving mad. 619 00:52:49,010 --> 00:52:51,410 You know, she's going to be famous very soon. 620 00:52:52,050 --> 00:52:55,250 I'm taking that song along with a few other albums I've written to New York to 621 00:52:55,251 --> 00:52:56,251 make a record. 622 00:52:56,570 --> 00:52:57,010 Wow. 623 00:52:57,150 --> 00:53:00,410 Well, Amy, you never told me anything about this. 624 00:53:00,790 --> 00:53:02,150 I found out today. 625 00:53:03,270 --> 00:53:05,530 Yeah, I'm still processing it all myself. 626 00:53:05,750 --> 00:53:10,170 But it's happening and me and you will definitely be the number one hit on that 627 00:53:10,171 --> 00:53:10,410 album. 628 00:53:10,790 --> 00:53:12,030 Wow, that is amazing. 629 00:53:13,590 --> 00:53:16,470 Cody, just please don't forget about us when you're famous. 630 00:53:17,410 --> 00:53:19,990 You know, I'm really going to miss your daughter. 631 00:53:21,650 --> 00:53:24,470 She's one of a kind and I'm not talking musically. 632 00:53:24,710 --> 00:53:27,330 You've raised a very dignified lady, Mrs. Smith. 633 00:53:28,890 --> 00:53:30,130 I'm going to really miss her. 634 00:53:31,470 --> 00:53:32,090 Thank you. 635 00:53:32,150 --> 00:53:34,650 She is great, isn't she? 636 00:53:37,370 --> 00:53:40,610 Cody, it was nice to finally meet you. 637 00:53:41,170 --> 00:53:42,710 I hope it all goes well for you. 638 00:53:42,950 --> 00:53:43,270 Thank you. 639 00:53:43,310 --> 00:53:44,750 It was nice to meet you, Mrs. Smith. 640 00:53:45,090 --> 00:53:46,090 Good night. 641 00:53:48,880 --> 00:53:49,880 Bye, Amy. 642 00:53:53,350 --> 00:53:54,350 Bye. 643 00:54:48,040 --> 00:54:48,440 Hey. 644 00:54:48,940 --> 00:54:49,940 Hey, what's up? 645 00:54:50,000 --> 00:54:50,540 Help me. 646 00:54:50,620 --> 00:54:51,620 What's up? 647 00:54:52,620 --> 00:54:54,540 So you're going to be all alone in New York, huh? 648 00:54:55,120 --> 00:54:56,160 Yeah, that's the plan. 649 00:54:56,760 --> 00:54:58,980 Did you already ask Amy to come with you? 650 00:54:59,800 --> 00:55:01,700 Yeah, I just got back actually. 651 00:55:02,800 --> 00:55:03,800 No go. 652 00:55:04,100 --> 00:55:04,840 She's not willing. 653 00:55:05,040 --> 00:55:07,740 Her family expects her to finish school and become a nurse. 654 00:55:07,741 --> 00:55:10,240 So that's what she's going to do. 655 00:55:10,840 --> 00:55:11,840 That's just wrong. 656 00:55:12,080 --> 00:55:14,360 This is like a once-in-a-lifetime opportunity. 657 00:55:15,380 --> 00:55:17,480 Man, she can do what she wants. 658 00:55:17,760 --> 00:55:18,760 Hey, screw that. 659 00:55:18,920 --> 00:55:22,440 Her family just want her to do whatever they want her to do. 660 00:55:22,940 --> 00:55:24,500 I mean, I've seen you guys together. 661 00:55:24,900 --> 00:55:26,700 Like, she's totally into you, man. 662 00:55:27,160 --> 00:55:28,740 Like, she wants to go with you. 663 00:55:28,960 --> 00:55:29,960 What can I do? 664 00:55:30,660 --> 00:55:31,860 You're leaving next week? 665 00:55:32,320 --> 00:55:32,760 Yeah. 666 00:55:32,920 --> 00:55:35,780 And sorry for packing you out already for the job. 667 00:55:35,920 --> 00:55:36,020 No. 668 00:55:36,021 --> 00:55:36,980 Don't even worry about it. 669 00:55:36,981 --> 00:55:38,360 You have to do this. 670 00:55:38,420 --> 00:55:39,420 One hundred percent. 671 00:55:40,220 --> 00:55:41,220 Thanks, sis. 672 00:55:42,100 --> 00:55:44,160 Do you have enough money to get a nice place? 673 00:55:45,320 --> 00:55:46,160 Yeah, I got enough. 674 00:55:46,280 --> 00:55:48,020 I just gotta find a decent job out there. 675 00:55:48,220 --> 00:55:48,240 No. 676 00:55:48,241 --> 00:55:48,900 You don't need a job. 677 00:55:48,920 --> 00:55:49,400 You need to work. 678 00:55:49,840 --> 00:55:50,760 I'll send you money. 679 00:55:50,860 --> 00:55:52,440 Then you can focus completely on music. 680 00:55:52,680 --> 00:55:52,860 No. 681 00:55:53,280 --> 00:55:55,400 Shit, you're already doing so much for the house. 682 00:55:55,480 --> 00:55:56,320 You don't have to do that. 683 00:55:56,440 --> 00:55:57,440 Don't worry about it. 684 00:55:57,900 --> 00:55:59,620 Alex came through with the house payments. 685 00:55:59,940 --> 00:56:01,260 I'm moving back in here. 686 00:56:01,820 --> 00:56:03,100 So it all works out. 687 00:56:03,460 --> 00:56:04,020 You are? 688 00:56:04,320 --> 00:56:04,520 Yeah. 689 00:56:04,521 --> 00:56:07,820 I mean, it didn't make sense for me to stay in that little apartment by myself 690 00:56:07,821 --> 00:56:08,560 for so long. 691 00:56:08,840 --> 00:56:11,500 And might as well hang out with this guy until I get married. 692 00:56:12,460 --> 00:56:12,900 Nice. 693 00:56:12,980 --> 00:56:13,560 Good for you. 694 00:56:13,920 --> 00:56:17,640 And I'm sending you more than enough money, so you tell Amy that you're gonna 695 00:56:17,641 --> 00:56:18,641 take care of her. 696 00:56:19,320 --> 00:56:20,120 I don't know. 697 00:56:20,340 --> 00:56:22,340 How the hell am I supposed to convince her parents? 698 00:56:22,720 --> 00:56:23,160 Don't. 699 00:56:23,540 --> 00:56:25,100 She's an adult, right? 700 00:56:25,420 --> 00:56:26,660 She can make her own decisions. 701 00:56:27,740 --> 00:56:29,440 Just tell her that you love her. 702 00:56:30,100 --> 00:56:31,100 I did. 703 00:56:31,820 --> 00:56:32,820 She won't come. 704 00:56:33,240 --> 00:56:34,580 That makes no sense. 705 00:56:36,480 --> 00:56:37,700 It is what it is. 706 00:56:39,080 --> 00:56:43,620 Well, like I've always said, you fool around until you fall in love. 707 00:56:43,920 --> 00:56:46,140 So until then, have a great time. 708 00:56:46,500 --> 00:56:49,240 I mean, it's gonna be much easier once you get famous. 709 00:56:49,460 --> 00:56:51,300 Girls are gonna be lined up after you. 710 00:56:51,680 --> 00:56:52,680 Right? 711 00:56:53,380 --> 00:56:54,420 Lucky bastard. 712 00:56:55,880 --> 00:56:56,880 He's a boy. 713 00:58:28,680 --> 00:58:29,680 Can't sleep? 714 00:58:30,260 --> 00:58:31,260 Nah. 715 00:58:32,380 --> 00:58:32,860 Yeah. 716 00:58:32,861 --> 00:58:35,340 A little too excited about going to New York soon, eh? 717 00:58:36,600 --> 00:58:37,600 Yeah. 718 00:58:39,800 --> 00:58:40,800 About that... 719 00:58:41,640 --> 00:58:43,560 I want you to talk to Sal tomorrow. 720 00:58:43,780 --> 00:58:44,780 Been thinking. 721 00:58:45,720 --> 00:58:46,720 He'll give you a call. 722 00:58:48,300 --> 00:58:51,700 Five years ago, if this opportunity showed up, I'd have already left. 723 00:58:52,300 --> 00:58:54,380 I'd go all in, exploring the city alone. 724 00:58:55,460 --> 00:59:01,240 But now, everything I wanted to do, Amy screwed it up. 725 00:59:03,600 --> 00:59:04,600 I've been thinking. 726 00:59:05,700 --> 00:59:07,460 Our video has 300,000 views. 727 00:59:07,820 --> 00:59:12,940 And nowadays, with everyone self-promoting, I think I could stay here 728 00:59:12,941 --> 00:59:15,141 with her if I wanted and still have a shot at something. 729 00:59:17,440 --> 00:59:22,320 But then, of course, if our relationship is just some three-month fling and I miss 730 00:59:22,321 --> 00:59:24,200 this huge opportunity... 731 00:59:24,920 --> 00:59:28,160 Because my imagination made her out to be more than she is? 732 00:59:31,140 --> 00:59:35,400 Well, I mean, look, if you're not going to New York just for the sake of, 733 00:59:35,401 --> 00:59:39,640 like, changing the environment for your career, then yeah, it makes sense. 734 00:59:39,780 --> 00:59:40,780 Just stay here. 735 00:59:41,100 --> 00:59:43,180 Continue to make music with Amy if you want. 736 00:59:44,600 --> 00:59:49,720 But how many people could say they had a chance to do what you're about to do? 737 00:59:51,440 --> 00:59:51,920 Listen. 738 00:59:52,160 --> 00:59:58,000 I bet 99.999% of the people out there would never... 739 00:59:58,001 --> 01:00:00,460 ever have the opportunity like you have right now. 740 01:00:02,160 --> 01:00:04,120 Does she really mean that much to you? 741 01:00:06,100 --> 01:00:12,820 Dude, I don't think 99.999% of people ever experience anything like what me and Amy 742 01:00:12,821 --> 01:00:13,040 had. 743 01:00:13,760 --> 01:00:14,760 That's the problem. 744 01:00:15,400 --> 01:00:20,580 No one, not even a million fans, even if I get them, would ever know me the 745 01:00:20,581 --> 01:00:21,581 way she did. 746 01:00:25,360 --> 01:00:26,360 Wow. 747 01:00:28,880 --> 01:00:29,900 Man, that's tough. 748 01:00:30,140 --> 01:00:31,140 Man. 749 01:00:33,980 --> 01:00:38,420 I gave up everything when I met your mother, you know? 750 01:00:42,080 --> 01:00:47,940 Making her happy became far more important than what I wanted for myself my whole 751 01:00:47,941 --> 01:00:48,941 life. 752 01:00:49,060 --> 01:00:54,640 I mean, I was always kind of curious in what you would do, going all in with your 753 01:00:54,641 --> 01:00:55,641 music and everything. 754 01:00:58,020 --> 01:00:58,540 But... 755 01:00:58,541 --> 01:01:01,320 But if you're in love? 756 01:01:02,580 --> 01:01:03,980 Again, that's really tough. 757 01:01:11,270 --> 01:01:13,090 What would you do in my situation? 758 01:01:13,710 --> 01:01:14,730 I don't know, man. 759 01:01:17,130 --> 01:01:21,010 Because either way you go, you're kind of screwed. 760 01:01:22,370 --> 01:01:24,690 I mean, you're always going to think, what if? 761 01:01:26,250 --> 01:01:27,310 Either way you go. 762 01:01:28,230 --> 01:01:30,430 So I say, man, you know what? 763 01:01:30,570 --> 01:01:31,950 Do whatever you want, okay? 764 01:01:33,650 --> 01:01:34,650 Take a leap of faith. 765 01:02:05,700 --> 01:02:13,450 But no one showed me how to live, how to love. 766 01:02:17,850 --> 01:02:21,260 But you came to bring one dream, 767 01:02:27,170 --> 01:02:29,570 you bring it all. 768 01:02:45,760 --> 01:02:50,200 It's so easy to see. 769 01:02:53,680 --> 01:03:00,620 That dream is all I need. 770 01:03:17,720 --> 01:03:18,720 Hey. 771 01:03:19,960 --> 01:03:20,960 Hey. 772 01:03:21,880 --> 01:03:26,560 I don't want to ruin your flow, but that was just so pretty. 773 01:03:28,860 --> 01:03:29,860 Really? 774 01:03:29,980 --> 01:03:30,540 Yeah. 775 01:03:30,541 --> 01:03:35,020 I wonder who that's about. 776 01:03:41,410 --> 01:03:42,450 Show me your thing. 777 01:03:45,190 --> 01:03:46,490 Okay, but it's just... 778 01:03:47,150 --> 01:03:49,310 It's not finished, it's just a rough draft. 779 01:03:49,590 --> 01:03:50,710 I totally get that. 780 01:03:57,500 --> 01:03:59,560 Do you want to sing it again, just for me? 781 01:04:03,730 --> 01:04:04,730 Yeah. 782 01:04:13,720 --> 01:04:17,780 The sun begins to rise another day. 783 01:04:17,781 --> 01:04:27,600 Another bird sings out her melody, but innocence has gone away. 784 01:04:31,620 --> 01:04:35,920 The story's lost, and that's how it goes. 785 01:04:36,800 --> 01:04:46,480 Reality is much too old, and all my dreams have grown old. 786 01:04:50,580 --> 01:04:55,100 And scroll has taught me how to multiply. 787 01:04:59,820 --> 01:05:04,500 And family has taught me how to survive. 788 01:05:07,860 --> 01:05:14,120 But no one showed me how to live. 789 01:05:14,580 --> 01:05:15,580 How? 790 01:05:20,360 --> 01:05:26,040 But you came to bring one dream alive. 791 01:05:26,041 --> 01:05:35,760 You bring it all back to life. 792 01:05:38,580 --> 01:05:44,840 You came to bring one dream to me. 793 01:05:46,840 --> 01:05:53,680 Now it's so easy to see... 794 01:05:56,490 --> 01:06:01,470 That dream is all I want. 795 01:07:17,980 --> 01:07:20,800 I promised him that I'd be the one to make his dreams happen. 796 01:07:22,440 --> 01:07:24,060 That's all I wanted for my whole life. 797 01:07:26,080 --> 01:07:27,080 Not anymore. 798 01:08:14,160 --> 01:08:15,160 You're going. 799 01:08:16,760 --> 01:08:21,980 Think you're gonna just leave without me even knowing. 800 01:08:23,720 --> 01:08:28,760 Cause I don't wanna be a figment in your mind. 801 01:08:31,060 --> 01:08:35,200 I wanna be right there by your side. 802 01:08:36,840 --> 01:08:40,080 Handsome man in the park. 803 01:08:43,540 --> 01:08:45,640 Handsome man in the park. 804 01:08:45,641 --> 01:08:46,641 Handsome man in the park. 805 01:08:53,560 --> 01:08:55,380 Won't you kiss me? 806 01:08:56,760 --> 01:08:58,600 In the park. 807 01:09:04,170 --> 01:09:05,170 Hi. 808 01:09:05,390 --> 01:09:06,390 Hi. 809 01:09:12,760 --> 01:09:14,520 So you're writing a song about me now? 810 01:09:14,800 --> 01:09:16,220 No, that was all improv. 811 01:09:16,840 --> 01:09:17,400 Really? 812 01:09:17,560 --> 01:09:18,700 That's really good. 813 01:09:19,080 --> 01:09:20,460 That needs to be recorded. 814 01:09:20,780 --> 01:09:21,840 I'm coming with you. 815 01:09:24,160 --> 01:09:27,360 Or, I mean, can I still come with you? 816 01:09:28,480 --> 01:09:28,880 Really? 817 01:09:29,180 --> 01:09:30,180 What about school? 818 01:09:30,400 --> 01:09:33,560 Well, I'm taking a leave of absence for now and I can always go back and finish 819 01:09:33,561 --> 01:09:33,840 it. 820 01:09:34,160 --> 01:09:35,160 You can? 821 01:09:35,540 --> 01:09:36,540 Yeah. 822 01:09:36,740 --> 01:09:38,400 And your parents are okay with that? 823 01:09:38,740 --> 01:09:41,360 I never thought in a million years that they would be. 824 01:09:41,460 --> 01:09:46,840 But, yeah, I even showed my mom my new song and she really seemed to like it. 825 01:09:47,360 --> 01:09:47,760 Nice. 826 01:09:48,020 --> 01:09:52,400 Yeah, and on top of that, she even sang along with me and she came up with her own 827 01:09:52,401 --> 01:09:52,600 harmonies. 828 01:09:53,240 --> 01:09:55,340 Wow, how was that? 829 01:09:56,820 --> 01:09:57,820 Unbelievable. 830 01:09:59,140 --> 01:10:01,680 I never thought I'd get to sing with my mom like that. 831 01:10:02,880 --> 01:10:10,220 Before I met you, I never even thought I'd get to produce my own song or make a music 832 01:10:10,221 --> 01:10:14,700 video or fall in love. 833 01:10:18,560 --> 01:10:21,700 I just want you to know how before you go, I'll go with you. 834 01:10:23,760 --> 01:10:25,160 If you'll still have me. 835 01:11:08,820 --> 01:11:10,380 Amy, I'm gonna come visit you, okay? 836 01:11:10,460 --> 01:11:11,860 As soon as I can, I promise. 837 01:11:12,220 --> 01:11:15,440 Hey, I have some songs on my laptop that I want to send you if you want to finish 838 01:11:15,441 --> 01:11:15,860 them for me. 839 01:11:16,040 --> 01:11:16,400 Sure. 840 01:11:16,920 --> 01:11:19,720 Then split me my cut when you make millions. 841 01:11:20,620 --> 01:11:21,620 You got it. 842 01:11:21,720 --> 01:11:23,620 Are you gonna go pick up Amy on the way there? 843 01:11:23,960 --> 01:11:24,960 Yeah. 844 01:11:25,740 --> 01:11:27,500 Well, tell her I said good luck. 845 01:11:28,960 --> 01:11:29,960 I will. 846 01:11:30,960 --> 01:11:32,920 Damn, another Amazon package? 847 01:11:35,300 --> 01:11:36,300 Amy! 848 01:11:37,800 --> 01:11:38,800 Hi. 849 01:11:38,840 --> 01:11:40,020 Mrs. Smith, hi. 850 01:11:40,380 --> 01:11:40,680 Hi. 851 01:11:40,681 --> 01:11:41,060 Hello. 852 01:11:41,300 --> 01:11:44,260 I'm just here to drop her off and hopefully meet your father. 853 01:11:44,600 --> 01:11:45,900 I heard you two live together. 854 01:11:46,280 --> 01:11:46,720 Absolutely. 855 01:11:47,040 --> 01:11:48,040 Come on in. 856 01:11:48,560 --> 01:11:49,860 Let me help you with your stuff. 857 01:11:50,220 --> 01:11:50,700 Hey, hi. 858 01:11:50,960 --> 01:11:51,640 How you doing? 859 01:11:51,800 --> 01:11:52,340 I'm Joe. 860 01:11:52,680 --> 01:11:53,680 I'm Kathy. 861 01:11:53,880 --> 01:11:54,420 Nice to meet you. 862 01:11:54,440 --> 01:11:55,140 Nice to meet you. 863 01:11:55,200 --> 01:11:56,336 This is my daughter, Melanie. 864 01:11:56,360 --> 01:11:56,920 Hi, Melanie. 865 01:11:57,160 --> 01:11:58,160 Nice to meet you. 866 01:11:58,680 --> 01:11:59,140 Would you like some food? 867 01:11:59,220 --> 01:12:00,220 We made spaghetti. 868 01:12:00,280 --> 01:12:01,040 Oh, thank you. 869 01:12:01,100 --> 01:12:02,100 We already ate. 870 01:12:02,480 --> 01:12:03,960 Tea or coffee or something? 871 01:12:04,220 --> 01:12:05,640 Tea would be great. 872 01:12:05,720 --> 01:12:06,080 Thank you. 873 01:12:06,160 --> 01:12:07,160 Great. 874 01:12:07,580 --> 01:12:08,580 Please, have a seat. 875 01:12:08,740 --> 01:12:09,740 Thank you. 876 01:12:13,760 --> 01:12:14,200 Wow. 877 01:12:14,201 --> 01:12:15,240 This is so exciting. 878 01:12:15,820 --> 01:12:19,780 You know, your daughter, Amy, she is so talented. 879 01:12:20,260 --> 01:12:23,020 I mean, you heard the song that her and my son made together. 880 01:12:23,500 --> 01:12:24,460 Yeah, of course. 881 01:12:24,500 --> 01:12:25,500 Like a hundred times. 882 01:12:25,600 --> 01:12:26,860 I think it's wonderful. 883 01:12:26,861 --> 01:12:29,560 I had no idea she could sing like that. 884 01:12:29,640 --> 01:12:31,500 Oh, she is so good. 885 01:12:31,900 --> 01:12:37,860 And to be honest, you know, Cody has been kind of like in a dry spell for a long 886 01:12:37,861 --> 01:12:38,380 time. 887 01:12:38,640 --> 01:12:45,340 But now, I think he has written a whole another album in weeks since he met her. 888 01:12:45,600 --> 01:12:47,820 You know, he's so excited, you know. 889 01:12:47,821 --> 01:12:49,500 I've never seen him so motivated. 890 01:12:50,040 --> 01:12:50,840 That's wonderful. 891 01:12:51,020 --> 01:12:54,020 And I have never seen my daughter so happy quite frankly. 892 01:12:54,220 --> 01:12:54,240 Yeah. 893 01:12:54,241 --> 01:12:56,140 I mean, they get along so well. 894 01:12:56,860 --> 01:12:58,580 People get pizza and street dogs. 895 01:12:58,860 --> 01:12:59,260 Yeah. 896 01:12:59,360 --> 01:13:01,960 So, I heard that you're a songwriter too. 897 01:13:02,320 --> 01:13:03,480 All my life. 898 01:13:04,840 --> 01:13:06,500 That's where Cody gets his talent. 899 01:13:06,660 --> 01:13:08,520 Well, he's more of a songwriter. 900 01:13:11,540 --> 01:13:14,720 So, this is an amazing opportunity they have, isn't it? 901 01:13:15,220 --> 01:13:15,280 Yeah. 902 01:13:15,281 --> 01:13:16,900 It was a very rare opportunity. 903 01:13:18,200 --> 01:13:19,200 Okay. 904 01:13:20,400 --> 01:13:22,340 This is a lot for me. 905 01:13:22,880 --> 01:13:24,360 You know, I just... 906 01:13:25,020 --> 01:13:26,700 I want Amy to be okay. 907 01:13:26,860 --> 01:13:27,880 I want her to be safe. 908 01:13:29,060 --> 01:13:30,700 She's never really left home before. 909 01:13:30,960 --> 01:13:31,120 Yeah. 910 01:13:31,240 --> 01:13:33,760 I mean, Cody has never left the house either. 911 01:13:34,120 --> 01:13:36,180 You know, this young generation, you know. 912 01:13:36,340 --> 01:13:38,520 No sense of adventure, you know. 913 01:13:38,660 --> 01:13:41,540 I mean, they're so like lazy or something like that. 914 01:13:41,660 --> 01:13:45,420 But they get along well, so I'm sure they take care of each other. 915 01:13:47,100 --> 01:13:48,840 I think you did really great there. 916 01:13:48,960 --> 01:13:50,680 I just need to figure it out and find out. 917 01:13:50,681 --> 01:13:55,060 You know, as I told Amy, I used to be a singer-songwriter too. 918 01:13:55,280 --> 01:13:55,600 Oh, yeah? 919 01:13:55,601 --> 01:13:55,780 Yeah. 920 01:13:56,360 --> 01:14:00,360 Yeah, there was this guy, and I had a chance to tour around with him, 921 01:14:00,460 --> 01:14:02,380 but he was a real wild card. 922 01:14:02,560 --> 01:14:06,620 I mean, drinking, doing drugs, just not a guy that was comfortable to 923 01:14:06,621 --> 01:14:08,621 bring home to the parents, if you know what I mean. 924 01:14:10,060 --> 01:14:11,060 Definitely not. 925 01:14:12,540 --> 01:14:16,220 And so, yeah, I was scared. 926 01:14:16,320 --> 01:14:18,820 And I had this chance to go with him to Nashville. 927 01:14:18,821 --> 01:14:20,620 He asked me to go, and I declined. 928 01:14:21,020 --> 01:14:23,800 I just, I made the stable choice, you know. 929 01:14:23,801 --> 01:14:28,840 I didn't want to, you know, piss my parents off. 930 01:14:31,140 --> 01:14:35,540 But, you know, Cody seems like a really good kid. 931 01:14:35,780 --> 01:14:41,940 I think you've raised a really great son, and he's brought out things in my daughter 932 01:14:41,941 --> 01:14:45,280 that I never even knew were there. 933 01:14:45,580 --> 01:14:50,861 Well, your daughter Amy has brought something out of Cody that I never seen before. 934 01:14:51,820 --> 01:14:57,340 And to be honest, I don't think Cody could have made this far without Amy. 935 01:15:01,490 --> 01:15:02,490 Here you are. 936 01:15:02,690 --> 01:15:03,690 Thank you, dear. 937 01:15:04,490 --> 01:15:06,430 And you know, my daughter's a musician, too. 938 01:15:06,490 --> 01:15:07,490 Here you go, Mr. Lee. 939 01:15:07,810 --> 01:15:08,810 Oh, wow. 940 01:15:09,410 --> 01:15:10,810 Thank you so much. 941 01:15:10,870 --> 01:15:11,870 Another one. 942 01:15:12,110 --> 01:15:14,270 Wow, this house is starting to have life again. 943 01:15:14,810 --> 01:15:15,810 Thank you. 944 01:15:16,450 --> 01:15:17,350 That's really nice. 945 01:15:17,450 --> 01:15:17,890 Thank you. 946 01:15:18,330 --> 01:15:19,410 I'm Melanie, by the way. 947 01:15:19,510 --> 01:15:20,510 Oh, I'm Amy. 948 01:15:20,830 --> 01:15:21,270 Wow. 949 01:15:21,271 --> 01:15:22,830 Wow, future stars in the room. 950 01:15:24,890 --> 01:15:26,410 Hey, should we jam a little? 951 01:15:32,100 --> 01:15:33,380 All right, guys, let's hit it. 952 01:15:36,820 --> 01:15:37,820 Have fun, bro. 953 01:15:38,080 --> 01:15:39,080 I'm happy for you. 954 01:15:39,180 --> 01:15:39,800 Thanks, sis. 955 01:15:39,940 --> 01:15:40,180 I will. 956 01:15:40,860 --> 01:15:42,980 I'll see you soon, and take care of her. 957 01:15:43,520 --> 01:15:44,560 You two are good together. 958 01:15:44,700 --> 01:15:45,700 I will. 959 01:15:46,700 --> 01:15:47,780 All right, get out of here. 960 01:15:50,360 --> 01:15:54,000 If it doesn't work out, I promise I'll come back and finish school. 961 01:15:54,460 --> 01:15:56,280 You don't have to worry about that right now. 962 01:15:56,440 --> 01:15:57,440 Just have fun. 963 01:15:58,440 --> 01:15:59,880 Thank you for trusting me. 964 01:16:00,800 --> 01:16:01,880 You're an adult now. 965 01:16:02,060 --> 01:16:03,456 You get to make your own decisions. 966 01:16:03,480 --> 01:16:05,740 I am so proud of you for doing this. 967 01:16:06,900 --> 01:16:08,000 Will Daddy be okay? 968 01:16:08,380 --> 01:16:09,380 He'll be fine. 969 01:16:09,800 --> 01:16:12,260 I just, I don't want him to be upset with me. 970 01:16:12,520 --> 01:16:14,660 Well, he's gonna come around, and you know what? 971 01:16:14,700 --> 01:16:17,000 Even if he doesn't, that's all about him. 972 01:16:17,040 --> 01:16:18,040 It's not about you. 973 01:16:18,700 --> 01:16:22,060 Just know that no matter what, we love you very much. 974 01:16:22,360 --> 01:16:23,360 I know. 975 01:16:30,770 --> 01:16:32,710 Let me know when the wedding is, okay? 976 01:16:38,110 --> 01:16:39,110 I love you. 977 01:16:39,990 --> 01:16:40,990 I love you. 978 01:16:42,410 --> 01:16:43,410 Go get him. 979 01:17:01,910 --> 01:17:03,870 You, take care of my daughter, okay? 980 01:17:04,330 --> 01:17:05,330 I will. 981 01:17:05,610 --> 01:17:06,610 I promise. 982 01:17:27,070 --> 01:17:28,550 Bye-bye. 983 01:17:29,590 --> 01:17:30,990 You. 984 01:17:46,370 --> 01:17:56,570 know who I am, looking too high up. 985 01:17:59,540 --> 01:18:08,940 Look right up to me, leave the world behind. 986 01:18:08,941 --> 01:18:09,941 A. 987 01:18:19,140 --> 01:18:48,280 little pause... 988 01:18:48,300 --> 01:18:51,240 A little pause... and. 989 01:20:11,420 --> 01:20:12,420 we are back. 63366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.