Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:49,340 --> 00:01:50,520
How are you doing?
4
00:02:30,730 --> 00:02:34,850
Hey there beautiful, sitting under the
tree.
5
00:02:35,150 --> 00:02:40,290
I like that song you sing, oh what a vibe
it brings.
6
00:02:41,310 --> 00:02:45,890
I know this is random, what I'm doing
right now.
7
00:02:46,230 --> 00:02:51,070
But I was just compelled to, to say
something to you somehow.
8
00:02:54,130 --> 00:02:56,730
Angel, sitting in the park.
9
00:02:59,350 --> 00:03:02,090
Sorry, didn't mean to ruin your flow.
10
00:03:02,570 --> 00:03:04,350
That was just me serenading ya.
11
00:03:04,490 --> 00:03:06,750
You're good, thanks for that.
12
00:03:07,350 --> 00:03:08,350
I'm Cody.
13
00:03:08,590 --> 00:03:09,590
Amy.
14
00:03:35,160 --> 00:03:49,100
I'm going down to the river To wash my
feet Of all my sins And these roads That
15
00:03:49,101 --> 00:03:55,700
we've been walking Have seen the shade
Upon my face.
16
00:03:59,050 --> 00:04:03,030
I really wanted to, I did, but I was
frightened.
17
00:04:03,330 --> 00:04:07,810
You love me so much, but you only saw part
of me.
18
00:04:08,550 --> 00:04:09,590
Not everything.
19
00:04:21,120 --> 00:04:22,820
You don't know me in the slightest.
20
00:04:23,620 --> 00:04:25,820
And neither do I anymore, to be honest.
21
00:04:29,200 --> 00:04:31,880
I'm sorry, I must sound crazy back here.
22
00:04:32,000 --> 00:04:33,560
Not at all, you're great.
23
00:04:34,140 --> 00:04:35,600
You make me cry up here.
24
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
Yes.
25
00:04:49,320 --> 00:04:52,640
Dude, I spent three months researching
this, okay?
26
00:04:52,720 --> 00:04:55,540
I went to hospitals, I talked to doctors,
nurses.
27
00:04:56,520 --> 00:04:57,860
Took them out to lunch.
28
00:04:59,500 --> 00:05:00,920
No, they left out all the facts.
29
00:05:01,380 --> 00:05:03,720
Pretty much everything I wrote the studio
left out.
30
00:05:04,600 --> 00:05:05,880
And now it's just some garbage.
31
00:05:05,980 --> 00:05:07,960
It's just another, it's just another money
grab.
32
00:05:08,060 --> 00:05:09,380
Just like any other film you see.
33
00:05:10,660 --> 00:05:14,740
Look, if I would have known how screwed up
this damn industry was when I first
34
00:05:14,741 --> 00:05:17,021
started out, I would have never wanted to
be a part of it.
35
00:05:18,320 --> 00:05:19,600
Hey man, can we turn on some AC?
36
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
It's like hot in here.
37
00:05:59,820 --> 00:06:01,060
Okay, here we are.
38
00:06:01,480 --> 00:06:01,860
Perfect.
39
00:06:01,861 --> 00:06:04,460
Thank you for the ride.
40
00:06:04,740 --> 00:06:05,240
You got it.
41
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
Have a good day.
42
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
You too.
43
00:06:27,640 --> 00:06:31,740
Excuse me, but are you Cody Lee?
44
00:06:32,720 --> 00:06:33,200
Yeah.
45
00:06:33,440 --> 00:06:34,080
I knew it.
46
00:06:34,140 --> 00:06:36,160
Okay, I am like your biggest fan.
47
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
Really?
48
00:06:37,640 --> 00:06:39,200
I didn't know I had fans.
49
00:06:39,440 --> 00:06:42,620
Yes, you are my favorite singer-songwriter
right now.
50
00:06:42,820 --> 00:06:47,540
I have been listening to your song,
You're All I Know, every day the past,
51
00:06:47,541 --> 00:06:48,380
like, four years.
52
00:06:48,381 --> 00:06:49,381
No way.
53
00:06:49,580 --> 00:06:49,900
Yeah.
54
00:06:50,140 --> 00:06:55,760
It's like the most romantic song that I've
ever heard.
55
00:06:55,960 --> 00:07:01,420
And I hope that somebody, someday,
feels that way about me.
56
00:07:03,060 --> 00:07:05,000
Well, I can be that guy for you,
no problem.
57
00:07:05,520 --> 00:07:06,180
Get in.
58
00:07:06,220 --> 00:07:07,340
I'll take you out right now.
59
00:07:10,830 --> 00:07:11,830
Okay.
60
00:07:12,370 --> 00:07:13,370
Okay.
61
00:07:15,170 --> 00:07:16,410
Hi, Cody.
62
00:07:16,730 --> 00:07:17,730
Hey.
63
00:07:20,130 --> 00:07:21,130
Oh, my God.
64
00:08:32,920 --> 00:08:37,740
How can you let it go?
65
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
Let it go.
66
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
How's it going?
67
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
I'm okay.
68
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
How are you doing?
69
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Doing all right.
70
00:09:07,750 --> 00:09:09,250
Oh, this is a good picture of her.
71
00:09:13,270 --> 00:09:14,470
Happy birthday, babe.
72
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
Sounds good.
73
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Amy.
74
00:11:08,400 --> 00:11:10,260
The girl with the guitar and the voice.
75
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
Hi, Cody.
76
00:11:12,140 --> 00:11:12,640
Wow.
77
00:11:12,980 --> 00:11:13,980
What a coincidence.
78
00:11:14,580 --> 00:11:15,580
Yeah.
79
00:11:17,260 --> 00:11:17,960
All right.
80
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Let's go.
81
00:11:29,200 --> 00:11:31,760
Hey, so was that an original song you were
singing at the park?
82
00:11:32,100 --> 00:11:32,760
Um, yeah.
83
00:11:32,761 --> 00:11:33,761
Nice.
84
00:11:33,800 --> 00:11:35,460
I'm a bit of a singer-songwriter myself.
85
00:11:37,900 --> 00:11:40,360
Hey, uh, my bad for startling you that
morning.
86
00:11:40,660 --> 00:11:42,000
I was just shooting my shot.
87
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
It's okay.
88
00:11:46,260 --> 00:11:47,700
So you're going to Weston State,
huh?
89
00:11:48,260 --> 00:11:48,700
Yeah.
90
00:11:49,000 --> 00:11:49,700
Let me guess.
91
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Psychology?
92
00:11:51,320 --> 00:11:51,760
No.
93
00:11:52,220 --> 00:11:53,220
Nursing.
94
00:11:54,260 --> 00:11:54,700
Cool.
95
00:11:55,100 --> 00:11:56,100
How's that going?
96
00:11:56,180 --> 00:11:57,180
It's okay.
97
00:11:59,180 --> 00:12:02,500
It's actually quite challenging,
really.
98
00:12:02,580 --> 00:12:02,740
Oh, yeah?
99
00:12:02,741 --> 00:12:03,741
I bet.
100
00:12:06,950 --> 00:12:08,790
Hey, but, uh, your song?
101
00:12:09,450 --> 00:12:10,450
It's got potential.
102
00:12:11,150 --> 00:12:12,410
And I'm not just saying that.
103
00:12:13,570 --> 00:12:13,970
Thanks.
104
00:12:14,070 --> 00:12:15,490
It barely has any lyrics, though.
105
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
Well, I like your taste.
106
00:12:17,350 --> 00:12:19,150
It's better than anything coming out
nowadays.
107
00:12:19,490 --> 00:12:21,110
I can't stand today's music.
108
00:12:21,610 --> 00:12:22,610
Yeah, me neither.
109
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
All right, Amy.
110
00:12:29,960 --> 00:12:31,260
It was nice to see you again.
111
00:12:31,440 --> 00:12:32,900
It was nice to see you, too, Cody.
112
00:12:33,560 --> 00:12:36,260
Hey, but really, your song.
113
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
Don't give up on it.
114
00:12:38,780 --> 00:12:39,500
I won't.
115
00:12:39,501 --> 00:12:40,860
Um, thank you for saying that.
116
00:12:40,980 --> 00:12:41,440
I just...
117
00:12:41,441 --> 00:12:43,860
I just hope someday I'll find the right
words.
118
00:13:11,380 --> 00:13:11,920
Hold on.
119
00:13:11,940 --> 00:13:14,560
I literally just ran all the way over here
to catch you.
120
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
How about tomorrow?
121
00:13:20,700 --> 00:13:25,420
You and me, we'll meet up somewhere,
jam out a bit to your song, and if you'll
122
00:13:25,421 --> 00:13:26,860
let me, I can help you finish it.
123
00:13:27,000 --> 00:13:27,360
Tomorrow?
124
00:13:27,480 --> 00:13:28,380
I don't think so.
125
00:13:28,400 --> 00:13:28,760
I'm sorry.
126
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
I'm busy tomorrow.
127
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Okay, how about this?
128
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
We'll exchange numbers.
129
00:13:33,260 --> 00:13:34,320
I'll hit you up in a couple days.
130
00:13:34,321 --> 00:13:37,460
And you can either never speak to me
again, or if you really want to finish
131
00:13:37,461 --> 00:13:39,820
that song, you text me back and we'll do
it.
132
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
Okay, I'll think about it.
133
00:13:42,080 --> 00:13:43,080
Cool.
134
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
Hey.
135
00:13:49,110 --> 00:13:50,450
Okay, I really gotta go.
136
00:13:50,850 --> 00:13:51,850
All right.
137
00:13:52,110 --> 00:13:53,110
Thanks.
138
00:13:56,170 --> 00:14:00,090
It's amazing how just looking at a
beautiful girl could make you think about
139
00:14:00,091 --> 00:14:01,330
life in a totally new way.
140
00:14:01,710 --> 00:14:02,070
Yeah.
141
00:14:02,270 --> 00:14:03,270
Yeah.
142
00:14:05,970 --> 00:14:07,810
So how did you know Mom was the one for
you?
143
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
Oh, wow.
144
00:14:11,450 --> 00:14:16,010
Well, I don't know that much about the
dating scene these days, so I can't tell
145
00:14:16,011 --> 00:14:17,011
you one way or the other.
146
00:14:17,070 --> 00:14:23,910
But I don't know if I told you this story
before or not, but when I was younger,
147
00:14:23,950 --> 00:14:28,390
when I used to go to church, I went to
this men's group where the pastor was
148
00:14:28,391 --> 00:14:29,770
talking about marriage and stuff.
149
00:14:30,010 --> 00:14:34,850
And he started talking about a list that
he made, a list of qualities that he
150
00:14:34,851 --> 00:14:36,470
wanted from his wife.
151
00:14:37,190 --> 00:14:44,151
And he said that he prayed over it, and
God gave him exactly what he asked for.
152
00:14:44,210 --> 00:14:48,050
Everybody was adoring him, you know,
making him look all holy and stuff.
153
00:14:48,150 --> 00:14:52,690
But I said in front of everybody,
I said, you know, I feel bad for you.
154
00:14:53,070 --> 00:14:55,770
Because I made a list when I was in high
school.
155
00:14:55,890 --> 00:14:58,030
I made a list, and I used to pray over
that list.
156
00:14:58,450 --> 00:15:02,610
But then one day I realized, what the hell
do I know about women, you know?
157
00:15:03,050 --> 00:15:04,730
What the hell do I know about what I need?
158
00:15:04,870 --> 00:15:05,610
I don't know.
159
00:15:05,611 --> 00:15:07,510
So I just simply prayed.
160
00:15:07,550 --> 00:15:08,550
God surprised me.
161
00:15:10,150 --> 00:15:13,910
And he did.
162
00:15:16,750 --> 00:15:22,390
God gave me someone that was far better
than what I could ever imagine.
163
00:15:51,480 --> 00:15:55,520
Another one said...
164
00:15:55,521 --> 00:15:58,800
He believed me.
165
00:16:00,520 --> 00:16:01,300
He believed me.
166
00:16:01,301 --> 00:16:02,301
When.
167
00:16:10,200 --> 00:16:12,820
I prayed, how hard did it get for me to
repent?
168
00:16:12,821 --> 00:16:15,760
He told me, you know, that I'm a sinner
and to be saved, that you could not be
169
00:16:15,761 --> 00:16:19,360
saved And I said...
170
00:16:19,361 --> 00:16:20,020
You see, I kind of believe this is the
situation.
171
00:16:20,021 --> 00:16:21,660
You know what God is talking about?
172
00:16:22,480 --> 00:16:23,880
Really?
173
00:16:25,520 --> 00:16:27,280
He is talking about what if?
174
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
Well...
175
00:17:49,900 --> 00:17:58,280
Okay, so I'm... so I only have some of the
lyrics and some of the melody.
176
00:17:58,460 --> 00:17:59,460
That's fine.
177
00:18:00,140 --> 00:18:01,140
Okay.
178
00:18:08,130 --> 00:18:16,070
Who you are, come away with me.
179
00:18:19,790 --> 00:18:29,950
We could go as far as you'd like to be.
180
00:18:35,430 --> 00:18:36,830
Mmm...
181
00:18:53,740 --> 00:18:58,020
I've been dreaming of you.
182
00:19:06,900 --> 00:19:10,140
And that's... that's really all I've got,
so...
183
00:19:12,640 --> 00:19:14,640
How about something like this for that
chorus part?
184
00:19:20,640 --> 00:19:23,600
To be the one for you...
185
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
I don't know.
186
00:20:00,580 --> 00:20:01,580
It's your song.
187
00:20:02,880 --> 00:20:05,400
Okay, I've been writing down everything
that you've been saying.
188
00:20:05,820 --> 00:20:06,820
Nice.
189
00:20:06,880 --> 00:20:09,740
Can you go back, um, this right here?
190
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Yeah, sure.
191
00:20:47,400 --> 00:21:06,040
To be the one for you Is all I ever knew
Cause you ignite my soul Baby,
192
00:21:06,560 --> 00:21:18,340
I've been dreaming of Me And you I.
193
00:21:24,890 --> 00:21:27,890
know who you are.
194
00:21:32,810 --> 00:21:53,110
With me Baby We can go as far As you'd
like to be Cause baby, for you To be the
195
00:21:53,111 --> 00:22:07,830
one for you Is all I ever knew You were
all I ever knew Cause you ignite my soul.
196
00:22:09,150 --> 00:22:31,170
Baby, I've been dreaming of Me and you Oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
197
00:22:31,171 --> 00:22:32,171
oh, oh, oh.
198
00:22:41,290 --> 00:22:42,090
Me...
199
00:22:42,091 --> 00:22:50,550
We can go as far as you'd.
200
00:22:56,340 --> 00:22:57,340
like to be.
201
00:23:00,920 --> 00:23:04,940
To be the one for you.
202
00:23:28,380 --> 00:23:30,240
Hey, about your song.
203
00:23:31,100 --> 00:23:32,760
Do you want to make a music video for it?
204
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
You can do that?
205
00:23:34,520 --> 00:23:36,340
Yeah, I've always made my own.
206
00:23:36,420 --> 00:23:37,420
Got a few gadgets.
207
00:23:38,000 --> 00:23:38,660
You down?
208
00:23:38,661 --> 00:23:40,600
Okay.
209
00:24:00,500 --> 00:24:05,020
The sun begins to rise another day.
210
00:24:05,540 --> 00:24:14,980
Another bird sings out her melody,
but innocence has gone away.
211
00:24:19,020 --> 00:24:26,060
The story's lost and that's how it goes,
cause reality's gone.
212
00:24:26,061 --> 00:24:33,560
Reality is much too bold and all my dreams
have grown old.
213
00:24:37,460 --> 00:24:42,560
And school has taught me how to multiply.
214
00:24:46,660 --> 00:24:51,900
And family has taught me how to survive.
215
00:24:55,300 --> 00:24:56,420
Bye.
216
00:24:57,620 --> 00:25:03,620
No one showed me how to live, how to love.
217
00:25:08,010 --> 00:25:12,010
But you came to bring my dream.
218
00:25:36,020 --> 00:25:40,560
It's so easy to see.
219
00:25:43,710 --> 00:25:50,950
That dream is all I need.
220
00:26:03,570 --> 00:26:06,750
So, your dad inspired you to make music?
221
00:26:07,670 --> 00:26:08,150
Yeah.
222
00:26:08,151 --> 00:26:10,390
He was always playing and writing around
the house.
223
00:26:10,930 --> 00:26:14,430
He would show me all the greatest hits
from Motown and I just fell in love with
224
00:26:14,431 --> 00:26:14,950
the whole scene.
225
00:26:15,210 --> 00:26:16,270
Yeah, Motown is good.
226
00:26:17,030 --> 00:26:18,730
I'm surprised you know what that is.
227
00:26:19,250 --> 00:26:20,250
Of course.
228
00:26:22,510 --> 00:26:23,690
What does your mom do?
229
00:26:25,110 --> 00:26:26,870
She actually died about a year ago.
230
00:26:27,430 --> 00:26:28,430
Oh my god.
231
00:26:29,770 --> 00:26:30,790
I'm so sorry.
232
00:26:31,990 --> 00:26:33,470
She actually used to be a nurse.
233
00:26:37,810 --> 00:26:39,010
Dad always felt bad.
234
00:26:39,011 --> 00:26:42,930
He really thought people would recognize
his music and he'd be able to give us the
235
00:26:42,931 --> 00:26:43,170
world.
236
00:26:43,370 --> 00:26:47,510
But like most of us songwriters,
it just wasn't possible.
237
00:26:48,830 --> 00:26:52,430
I think his whole family didn't think he
would amount to much, so he just really
238
00:26:52,431 --> 00:26:53,250
wanted to prove them wrong.
239
00:26:53,450 --> 00:26:54,450
And so did I.
240
00:26:56,550 --> 00:26:59,270
I promised him that I'd be the one to make
his dreams happen.
241
00:27:00,930 --> 00:27:02,530
That's all I wanted for my whole life.
242
00:27:04,610 --> 00:27:05,610
Not anymore?
243
00:27:06,290 --> 00:27:07,490
I still do, but...
244
00:27:08,050 --> 00:27:09,570
I blinked and ten years went by.
245
00:27:10,050 --> 00:27:11,050
I don't know.
246
00:27:24,190 --> 00:27:26,870
You know, my mom used to be a musician and
she's my age.
247
00:27:27,790 --> 00:27:29,730
But she gave it all up to raise me.
248
00:27:29,950 --> 00:27:31,430
It's like you said, it's impossible.
249
00:27:33,770 --> 00:27:36,550
She doesn't even think it's worth the
trouble to even try.
250
00:27:38,530 --> 00:27:41,730
But I just wish my parents could see how
happy it makes me.
251
00:27:44,730 --> 00:27:49,708
Maybe I could inspire my mom to play the
guitar again and we could write music and.
252
00:27:49,709 --> 00:27:49,850
..
253
00:27:50,090 --> 00:27:51,250
sing together.
254
00:27:53,850 --> 00:27:56,350
But none of that matters anymore,
only school.
255
00:27:58,610 --> 00:27:59,610
Only school.
256
00:28:03,620 --> 00:28:06,660
I, myself, didn't do well in school.
257
00:28:07,760 --> 00:28:12,860
My parents didn't... they didn't push me
to move out or go to college or church.
258
00:28:14,060 --> 00:28:15,840
They really let me do what I wanted.
259
00:28:16,600 --> 00:28:17,760
What made me happy.
260
00:28:19,780 --> 00:28:21,140
But I fucked it all up.
261
00:28:25,040 --> 00:28:28,380
But my parents... they did love each
other.
262
00:28:29,380 --> 00:28:30,740
They didn't have to teach me that.
263
00:28:30,780 --> 00:28:31,780
They showed it.
264
00:28:32,360 --> 00:28:34,080
And that's the best advice I could ever
get.
265
00:28:35,160 --> 00:28:36,160
You're lucky.
266
00:28:38,500 --> 00:28:39,820
I've never seen it.
267
00:28:41,100 --> 00:28:42,120
Only on the screen.
268
00:29:38,870 --> 00:29:40,030
I had a good time today.
269
00:29:40,350 --> 00:29:40,750
Really.
270
00:29:40,950 --> 00:29:41,950
Me too.
271
00:29:43,990 --> 00:29:45,150
Thank you for everything.
272
00:29:46,350 --> 00:29:47,770
Um, can I see you again?
273
00:29:48,170 --> 00:29:49,970
It could be, like, another date.
274
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Alright.
275
00:29:52,210 --> 00:29:54,410
Okay, um, could you do it tomorrow
afternoon?
276
00:29:55,310 --> 00:29:56,330
Tomorrow isn't good.
277
00:29:56,910 --> 00:30:00,770
Me and my family are going to visit my mom
at her gravesite for her first year
278
00:30:00,771 --> 00:30:03,010
anniversary, so I'll be spending all day
with them.
279
00:30:03,290 --> 00:30:04,610
How about the day after tomorrow?
280
00:30:04,950 --> 00:30:05,430
Afternoon?
281
00:30:05,810 --> 00:30:06,630
I can't.
282
00:30:06,650 --> 00:30:07,650
I have school.
283
00:30:08,010 --> 00:30:10,410
Um, could you maybe make next weekend
work?
284
00:30:11,810 --> 00:30:12,290
Alright.
285
00:30:12,291 --> 00:30:13,291
Next weekend.
286
00:30:14,230 --> 00:30:14,710
Okay.
287
00:30:14,711 --> 00:30:15,711
Okay.
288
00:30:15,870 --> 00:30:17,870
Now give me a kiss that'll last a whole
week.
289
00:30:42,410 --> 00:30:44,530
I think that was the longest time you've
looked at me.
290
00:30:44,970 --> 00:30:46,130
That was really nice.
291
00:30:56,720 --> 00:30:58,240
Yeah, going well in Old Chesham.
292
00:30:58,880 --> 00:30:59,880
Nice.
293
00:31:05,380 --> 00:31:07,420
Wow, you guys really didn't keep up with
the plants.
294
00:31:08,980 --> 00:31:12,100
Hey, so, Melanie, um, I heard you took
over the company.
295
00:31:12,980 --> 00:31:13,340
Yeah.
296
00:31:13,341 --> 00:31:15,820
It was a pretty seamless transition,
actually.
297
00:31:15,821 --> 00:31:18,740
With Jeff gone and they need a
replacement.
298
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
Cody, now is as good a time as any to join
the company.
299
00:31:24,880 --> 00:31:26,280
I've really been thinking about it.
300
00:31:26,960 --> 00:31:29,160
Well, how much longer do you need to think
about it?
301
00:31:29,460 --> 00:31:30,460
Just a little longer.
302
00:31:33,440 --> 00:31:35,300
You know you can do music on the side,
right?
303
00:31:35,840 --> 00:31:37,860
You just learn to manage your time better.
304
00:31:38,200 --> 00:31:39,200
Yeah, I know.
305
00:31:41,240 --> 00:31:43,080
Dad, don't you think it would be good for
Cody?
306
00:31:44,820 --> 00:31:45,820
He's an adult.
307
00:31:45,920 --> 00:31:48,060
Like, he'll make up his own mind.
308
00:31:49,540 --> 00:31:53,300
Anyway, I'm really tired, you guys,
so I'm gonna go take a nap, okay?
309
00:31:53,760 --> 00:31:54,760
Thanks for stopping by.
310
00:31:55,300 --> 00:31:56,440
We'll go see you, Melanie.
311
00:32:07,620 --> 00:32:10,020
Yeah, I'm really considering working for
you, sis.
312
00:32:11,020 --> 00:32:14,880
Driving ain't cutting it anymore,
and talking about the house.
313
00:32:15,660 --> 00:32:17,740
We'll lose it in no time if we don't pay
what we owe.
314
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
What do you guys owe?
315
00:32:19,840 --> 00:32:21,540
The sheriff already gave us a notice.
316
00:32:21,541 --> 00:32:24,900
Saying if we don't pay by September,
we're out.
317
00:32:25,300 --> 00:32:26,300
Bro.
318
00:32:26,360 --> 00:32:26,920
I know.
319
00:32:27,040 --> 00:32:28,520
Did you talk to your lawyer about it?
320
00:32:28,660 --> 00:32:29,660
We don't have one.
321
00:32:30,220 --> 00:32:30,580
Dude.
322
00:32:31,020 --> 00:32:31,720
You didn't know?
323
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
No, Dad didn't tell me.
324
00:32:33,400 --> 00:32:34,520
He was probably embarrassed.
325
00:32:34,600 --> 00:32:34,960
I don't know.
326
00:32:35,020 --> 00:32:36,020
I thought he did.
327
00:32:39,040 --> 00:32:40,620
Look, you start working for me.
328
00:32:40,700 --> 00:32:42,220
And I mean starting next week,
okay?
329
00:32:43,060 --> 00:32:44,880
You have to carry the torch at some point.
330
00:32:46,040 --> 00:32:48,216
You'll start as an intern, but at least
you'll have a job.
331
00:32:48,240 --> 00:32:50,280
And I'll help with the house payments for
now.
332
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
That's fair.
333
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Yeah.
334
00:32:56,520 --> 00:32:59,880
Next week, I'll let Dad know you'll be
pitching in.
335
00:33:00,500 --> 00:33:01,500
I appreciate it.
336
00:33:01,540 --> 00:33:01,980
Shake on it.
337
00:33:02,520 --> 00:33:03,520
You got it, sis.
338
00:33:03,800 --> 00:33:04,800
Thanks.
339
00:33:05,900 --> 00:33:08,460
Jesus Christ, you guys might not care
about this place, but I do.
340
00:33:08,820 --> 00:33:10,420
I want to save it for Mom, at least.
341
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
I understand.
342
00:33:13,780 --> 00:33:15,400
Get a couple plants or something.
343
00:33:15,640 --> 00:33:16,740
It's depressing in here.
344
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
Well, I've got a plant in my room.
345
00:33:20,881 --> 00:33:21,881
You do?
346
00:33:22,260 --> 00:33:22,620
Yeah.
347
00:33:22,940 --> 00:33:23,940
It's a nice one, too.
348
00:33:24,380 --> 00:33:25,480
This girl gave it to me.
349
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
Nice.
350
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
Who?
351
00:33:30,060 --> 00:33:30,420
Amy.
352
00:33:30,820 --> 00:33:31,940
We wrote a song together.
353
00:33:32,060 --> 00:33:32,720
It's really good.
354
00:33:32,760 --> 00:33:33,360
I'll send a link.
355
00:33:33,700 --> 00:33:35,660
Since when do you produce music with other
people?
356
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
Never.
357
00:33:37,620 --> 00:33:40,380
Man, she must be something, then.
358
00:33:41,260 --> 00:33:44,380
If I'm ever going to marry anyone,
it's going to be her.
359
00:33:44,640 --> 00:33:45,780
Jesus Christ, dude.
360
00:33:46,100 --> 00:33:47,520
Or at least the idea of her.
361
00:33:47,560 --> 00:33:47,960
I don't know.
362
00:33:48,440 --> 00:33:50,200
We've only known each other for a few
months.
363
00:33:52,700 --> 00:33:57,460
Well, if you ever want to settle down,
now you know you can.
364
00:33:58,000 --> 00:34:01,720
I hope you'll always have a well-paying
job, as long as you can keep up.
365
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
Right.
366
00:36:32,130 --> 00:36:43,570
I think she's not always satisfied.
367
00:36:43,571 --> 00:36:45,770
I know she's not always satisfied,
but I think she will be.
368
00:36:45,771 --> 00:36:46,970
God bless her.
369
00:36:49,050 --> 00:36:49,270
You're right.
370
00:36:49,271 --> 00:36:49,770
We're so close now.
371
00:36:49,771 --> 00:36:50,050
Yeah, singing is a love song.
372
00:36:50,051 --> 00:36:51,051
It's a love song.
373
00:36:51,130 --> 00:36:52,286
It's a love song, I'm telling you.
374
00:36:52,310 --> 00:36:52,570
Thanks so much.
375
00:36:52,571 --> 00:36:53,571
All right.
376
00:38:53,780 --> 00:38:54,800
Holy shit.
377
00:38:59,460 --> 00:39:00,980
Yo, check this out.
378
00:39:01,120 --> 00:39:01,380
What?
379
00:39:01,800 --> 00:39:03,340
It's me and Amy's music video.
380
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
What is this?
381
00:39:04,740 --> 00:39:05,740
Look at the view count.
382
00:39:09,560 --> 00:39:10,780
192,000 views?
383
00:39:11,040 --> 00:39:11,300
Right?
384
00:39:11,540 --> 00:39:12,820
Just keeps going up.
385
00:39:12,821 --> 00:39:15,420
Jesus Christ, how did that happen?
386
00:39:15,620 --> 00:39:16,100
I don't know.
387
00:39:16,360 --> 00:39:19,440
Hey, you know, you gotta send me the link
to that video so I can share it with
388
00:39:19,441 --> 00:39:19,760
everyone.
389
00:39:20,160 --> 00:39:20,560
I will.
390
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Be here.
391
00:39:22,340 --> 00:39:25,080
Man, you gotta keep making music with this
girl.
392
00:39:25,660 --> 00:39:26,660
Be here.
393
00:39:48,100 --> 00:39:49,880
Hey man, what's up?
394
00:39:50,180 --> 00:39:51,380
Hey, how you doing today, sir?
395
00:39:51,740 --> 00:39:52,740
Alright, let's do this.
396
00:40:01,390 --> 00:40:03,590
Hey man, let me ask you a question.
397
00:40:03,910 --> 00:40:05,990
A real important question.
398
00:40:07,630 --> 00:40:12,610
What is, according to you, the purpose of
humanity?
399
00:40:14,670 --> 00:40:16,130
Okay, good question.
400
00:40:16,730 --> 00:40:17,350
Yeah, man.
401
00:40:17,470 --> 00:40:19,410
Like, what's our purpose?
402
00:40:19,470 --> 00:40:21,430
Like, why are we here, you know?
403
00:40:21,830 --> 00:40:23,810
Okay, I'll give it my best shot.
404
00:40:24,690 --> 00:40:29,250
I think the purpose of life is to
experience things with other people.
405
00:40:29,650 --> 00:40:33,650
With family and the people you meet along
the way.
406
00:40:35,650 --> 00:40:36,130
Okay.
407
00:40:36,131 --> 00:40:37,550
See, that's your purpose?
408
00:40:37,551 --> 00:40:38,950
And my purpose.
409
00:40:39,230 --> 00:40:43,610
But what about the rest of humanity,
you know?
410
00:40:45,870 --> 00:40:47,190
To survive, right?
411
00:40:47,350 --> 00:40:49,010
The instinct to survive?
412
00:40:49,530 --> 00:40:51,730
Yeah, but like, for what though?
413
00:40:51,930 --> 00:40:53,830
Like, for what?
414
00:40:56,150 --> 00:40:57,450
I don't know, man.
415
00:40:57,590 --> 00:41:00,510
I think we gotta eat some mushrooms or
something to figure that one out.
416
00:41:01,050 --> 00:41:02,310
I'm way ahead of you, man.
417
00:41:02,710 --> 00:41:07,010
But like, tell me, like, what is the
purpose?
418
00:41:07,011 --> 00:41:08,050
Like, of all of this?
419
00:41:08,710 --> 00:41:09,710
Like, why?
420
00:41:09,890 --> 00:41:11,030
What is happening?
421
00:41:11,470 --> 00:41:14,330
Like, you know, they're turning us into
cyborgs, man.
422
00:41:14,470 --> 00:41:14,830
You know that?
423
00:41:14,970 --> 00:41:18,550
They're extracting our essence right out
of our brains and pretty soon we're not
424
00:41:18,551 --> 00:41:19,970
even gonna need our bodies anymore.
425
00:41:20,810 --> 00:41:24,850
You know, I feel like humans are too
ambitious.
426
00:41:25,630 --> 00:41:27,790
You know, we feel like we're the pinnacle
of existence.
427
00:41:28,030 --> 00:41:30,210
Like, we're the center of the universe.
428
00:41:30,330 --> 00:41:32,070
I don't think that's the case,
man.
429
00:41:33,690 --> 00:41:34,790
We are ambitious.
430
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
That's for sure.
431
00:41:37,150 --> 00:41:42,030
You know, someone said we are all purpose
and that's all we are.
432
00:41:42,150 --> 00:41:43,810
Just desire, right?
433
00:41:43,950 --> 00:41:46,050
And the opposite of that is death.
434
00:41:46,130 --> 00:41:46,930
Yeah, yeah.
435
00:41:46,931 --> 00:41:48,310
Somebody said, somebody said.
436
00:41:48,350 --> 00:41:49,930
Somebody always said something,
man.
437
00:41:51,990 --> 00:41:54,550
So, uh, what's going on today,
man?
438
00:41:54,610 --> 00:41:55,110
What are your plans?
439
00:41:55,230 --> 00:41:55,710
No, no.
440
00:41:55,810 --> 00:41:57,290
That's not important.
441
00:41:59,650 --> 00:42:00,090
Life.
442
00:42:00,091 --> 00:42:01,370
Life is what's important.
443
00:42:01,450 --> 00:42:01,810
Life.
444
00:42:01,830 --> 00:42:02,490
Just like that.
445
00:42:02,590 --> 00:42:03,290
That's life.
446
00:42:03,530 --> 00:42:03,970
Boom.
447
00:42:04,070 --> 00:42:05,070
You're dead.
448
00:42:33,380 --> 00:42:34,420
Yeah, yeah, yeah.
449
00:42:34,440 --> 00:42:36,240
No, I'll definitely tell him for sure.
450
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
Wow, man.
451
00:42:37,800 --> 00:42:38,440
Oh, really.
452
00:42:38,480 --> 00:42:39,800
Thank you so much.
453
00:42:40,000 --> 00:42:40,640
Thank you.
454
00:42:41,000 --> 00:42:41,940
That's all I can say.
455
00:42:42,020 --> 00:42:43,020
Thank you.
456
00:42:45,480 --> 00:42:46,140
All right.
457
00:42:46,420 --> 00:42:46,860
Yeah.
458
00:42:47,080 --> 00:42:48,080
Okay.
459
00:42:48,180 --> 00:42:48,740
Mm-hmm.
460
00:42:48,741 --> 00:42:49,320
Mm-hmm.
461
00:42:49,321 --> 00:42:49,760
All right.
462
00:42:49,780 --> 00:42:50,780
Bye.
463
00:42:57,620 --> 00:42:58,060
Yo.
464
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
Who was that?
465
00:43:02,460 --> 00:43:03,500
Okay, first off.
466
00:43:03,700 --> 00:43:04,020
Yeah.
467
00:43:04,660 --> 00:43:08,840
I shared your video, the one you made with
Amy, with Alex.
468
00:43:09,500 --> 00:43:12,180
And he said that he knows somebody in the
industry.
469
00:43:13,140 --> 00:43:14,760
An A&R representative.
470
00:43:15,480 --> 00:43:16,400
Oh, no shit.
471
00:43:16,420 --> 00:43:20,440
And he is interested in representing you.
472
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
Holy shit.
473
00:43:22,680 --> 00:43:22,840
Yeah.
474
00:43:22,940 --> 00:43:24,700
He said he's gonna call you tomorrow
morning.
475
00:43:24,900 --> 00:43:25,440
What the hell?
476
00:43:25,441 --> 00:43:26,820
How does he know an A&R rep?
477
00:43:26,980 --> 00:43:27,440
I don't know.
478
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
But, you know, he's rich.
479
00:43:28,540 --> 00:43:29,560
He's got a lot of people.
480
00:43:29,780 --> 00:43:30,780
A lot of connections.
481
00:43:31,520 --> 00:43:32,140
Now, listen.
482
00:43:32,420 --> 00:43:33,700
I know you told Melanie.
483
00:43:33,701 --> 00:43:35,760
That you're gonna start working for her
next week.
484
00:43:36,000 --> 00:43:37,840
But you don't have to.
485
00:43:38,260 --> 00:43:41,620
Alex said that he will help me make the
payments here.
486
00:43:41,800 --> 00:43:42,980
So we're gonna be fine.
487
00:43:43,520 --> 00:43:44,660
Dude, that's amazing.
488
00:43:45,220 --> 00:43:45,760
But listen.
489
00:43:45,880 --> 00:43:47,460
He lives out in New York.
490
00:43:47,860 --> 00:43:49,620
He's gonna fly you out there.
491
00:43:49,800 --> 00:43:51,740
So he could produce your songs.
492
00:43:51,980 --> 00:43:53,240
Like in a real studio.
493
00:43:53,580 --> 00:43:55,776
I mean, you're sure Alex will help with
the house payments?
494
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
Don't worry about me.
495
00:43:56,880 --> 00:43:57,120
Okay?
496
00:43:57,220 --> 00:43:59,196
Alex said he's gonna help with the house
for a while.
497
00:43:59,220 --> 00:44:00,220
We're gonna be fine.
498
00:44:02,760 --> 00:44:03,200
Wow.
499
00:44:03,500 --> 00:44:03,940
That's...
500
00:44:03,941 --> 00:44:05,760
Really, dude, that's great.
501
00:44:11,580 --> 00:44:12,780
This is your time.
502
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Are you ready?
503
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
Yes, sir.
504
00:44:20,620 --> 00:44:21,620
I'll make you proud.
505
00:44:22,200 --> 00:44:23,300
You always did.
506
00:44:25,660 --> 00:44:27,080
Now go get your girl.
507
00:45:34,860 --> 00:45:38,760
So he told me that if you do come with me
to New York, you can also record with me.
508
00:45:38,761 --> 00:45:40,400
All the new songs I've got written.
509
00:45:40,580 --> 00:45:41,980
You can help me finish them.
510
00:45:42,100 --> 00:45:45,320
And we'll perform live together at all
these venues around town.
511
00:45:46,380 --> 00:45:47,640
This is legit, Amy.
512
00:45:48,540 --> 00:45:49,540
It's our chance.
513
00:45:50,660 --> 00:45:51,160
Wow.
514
00:45:51,300 --> 00:45:52,300
I mean...
515
00:45:52,520 --> 00:45:54,440
Thank you for even mentioning me.
516
00:45:55,600 --> 00:45:56,600
Of course.
517
00:45:57,100 --> 00:45:59,160
You're the one who started that song
anyway.
518
00:45:59,240 --> 00:46:01,220
The one that's a hit.
519
00:46:02,840 --> 00:46:04,020
You gotta come with.
520
00:46:05,500 --> 00:46:06,500
Look, I...
521
00:46:06,960 --> 00:46:08,380
I know you have your plans.
522
00:46:08,760 --> 00:46:09,880
Your nursing and all, and...
523
00:46:10,160 --> 00:46:13,580
I don't know, your parents expect you to
follow up with those plans, but...
524
00:46:14,260 --> 00:46:15,840
This is the chance of a lifetime.
525
00:46:17,860 --> 00:46:19,100
You were born for this.
526
00:46:32,030 --> 00:46:33,030
Hey...
527
00:46:36,480 --> 00:46:37,480
Look, I...
528
00:46:37,880 --> 00:46:39,060
I know it's scary.
529
00:46:40,680 --> 00:46:41,940
But it's a leap of faith.
530
00:46:42,840 --> 00:46:44,520
And it's the ultimate one, Amy.
531
00:46:46,600 --> 00:46:47,640
And we'll jump together.
532
00:46:50,620 --> 00:46:51,620
Together?
533
00:46:54,020 --> 00:46:56,380
Do you really think we can make it
together?
534
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
Yes.
535
00:46:59,380 --> 00:47:00,380
Together.
536
00:47:02,680 --> 00:47:03,840
I'll be right there.
537
00:47:04,840 --> 00:47:09,080
We might have to stay in some cramped up
room for a while to get by, but it's
538
00:47:09,081 --> 00:47:09,320
doable.
539
00:47:09,700 --> 00:47:12,580
And once we make some money, we can get a
nice flat.
540
00:47:24,980 --> 00:47:25,460
Cody...
541
00:47:25,461 --> 00:47:26,720
I'm so sorry.
542
00:47:28,060 --> 00:47:30,320
This is such great news, but...
543
00:47:30,920 --> 00:47:31,960
I'm just...
544
00:47:31,961 --> 00:47:33,740
I'm so conflicted.
545
00:47:35,800 --> 00:47:37,780
I can't just up and leave everything.
546
00:47:37,900 --> 00:47:41,160
My parents, my school, my career.
547
00:47:41,900 --> 00:47:43,620
Although I really want to.
548
00:47:44,780 --> 00:47:46,840
And I've only known you for a few months.
549
00:47:48,680 --> 00:47:52,680
And over those few months, I've gotten to
know a lot about you.
550
00:47:56,020 --> 00:47:59,320
It's just not something for a girl like me
to go off and do.
551
00:48:00,460 --> 00:48:02,640
My parents, they're gonna think that
I'm...
552
00:48:05,420 --> 00:48:07,240
It's just not something I can do.
553
00:48:12,300 --> 00:48:13,300
I'm sorry.
554
00:48:18,720 --> 00:48:19,780
I'm so sorry.
555
00:48:26,130 --> 00:48:30,310
You know, there's a lot of times I make
decisions out of fear.
556
00:48:32,070 --> 00:48:32,550
The...
557
00:48:32,551 --> 00:48:34,830
Fear of being alone and...
558
00:48:35,850 --> 00:48:37,350
Losing my pride and...
559
00:48:37,351 --> 00:48:40,150
Losing the story of myself I make up in my
mind.
560
00:48:41,790 --> 00:48:45,630
Truth is, I've always had limited ability,
limited skill.
561
00:48:47,030 --> 00:48:51,090
But one thing that I had that always came
out stronger than anything was passion.
562
00:48:52,790 --> 00:48:56,190
It was gone for so long, but now it's come
back all thanks to you.
563
00:48:57,790 --> 00:48:58,270
And...
564
00:48:58,271 --> 00:49:00,430
I understand you're going to be a nurse.
565
00:49:00,490 --> 00:49:01,230
And I understand...
566
00:49:01,231 --> 00:49:03,590
We've only known each other a couple
months, but...
567
00:49:04,190 --> 00:49:05,730
The way I feel for you...
568
00:49:07,190 --> 00:49:08,630
You gotta know...
569
00:49:10,210 --> 00:49:11,790
I think about only you.
570
00:49:11,890 --> 00:49:14,270
I imagine you with me everywhere I go.
571
00:49:14,450 --> 00:49:16,210
Any beauty that walks by is...
572
00:49:16,770 --> 00:49:17,870
Plastic nothing to me.
573
00:49:17,890 --> 00:49:18,890
A cyborg.
574
00:49:20,230 --> 00:49:21,530
When I met you...
575
00:49:21,990 --> 00:49:23,330
The whole world was...
576
00:49:23,331 --> 00:49:24,430
Bleak to me.
577
00:49:26,250 --> 00:49:27,850
Then you sat down and...
578
00:49:28,430 --> 00:49:31,210
The sun came out with you like it was the
first time it ever Rose.
579
00:49:34,290 --> 00:49:35,350
I love you.
580
00:49:35,870 --> 00:49:36,870
I do.
581
00:49:39,390 --> 00:49:40,390
Would you...
582
00:49:41,350 --> 00:49:42,490
Please consider?
583
00:49:45,330 --> 00:49:47,750
I feel the same way for you.
584
00:49:47,790 --> 00:49:48,790
I really do.
585
00:49:50,690 --> 00:49:51,770
I just...
586
00:49:51,771 --> 00:49:53,350
I can't do this.
587
00:49:54,870 --> 00:49:55,510
It's...
588
00:49:55,511 --> 00:49:59,030
Too fast and too crazy and too
complicated.
589
00:49:59,031 --> 00:50:03,650
I'm sorry.
590
00:50:06,010 --> 00:50:07,130
Okay.
591
00:50:07,770 --> 00:50:09,050
It's okay.
592
00:50:27,300 --> 00:50:28,300
Hey Cody.
593
00:50:28,660 --> 00:50:29,780
Yeah.
594
00:50:32,660 --> 00:50:34,700
If you're not with someone...
595
00:50:34,701 --> 00:50:36,980
And we're older.
596
00:50:37,840 --> 00:50:40,820
And we want to meet again...
597
00:50:40,821 --> 00:50:43,080
Can we?
598
00:50:46,180 --> 00:50:49,200
You give me a call and I'll be there.
599
00:50:51,880 --> 00:50:52,880
Okay.
600
00:52:08,230 --> 00:52:09,650
Oh, uh, hi.
601
00:52:10,790 --> 00:52:11,790
Hi.
602
00:52:12,730 --> 00:52:13,730
Mrs. Smith.
603
00:52:14,310 --> 00:52:15,310
Hi, Mrs. Smith.
604
00:52:15,390 --> 00:52:15,970
I'm Cody.
605
00:52:16,250 --> 00:52:18,050
I know who you are, Cody.
606
00:52:18,051 --> 00:52:22,270
I listened to the song you did with my
daughter and it was really beautiful.
607
00:52:22,930 --> 00:52:24,390
Thanks for saying that.
608
00:52:24,930 --> 00:52:26,790
You know, your daughter is one of a kind.
609
00:52:27,190 --> 00:52:29,190
I hear she gets it from her very talented
mother.
610
00:52:29,430 --> 00:52:30,430
I was alright.
611
00:52:31,970 --> 00:52:33,870
That's very nice of you to say,
though.
612
00:52:33,910 --> 00:52:34,490
Thank you.
613
00:52:34,730 --> 00:52:40,810
But did you guys know that your video has
over 300,000 views on YouTube now?
614
00:52:40,970 --> 00:52:41,410
Yeah.
615
00:52:41,830 --> 00:52:44,250
Amy and I have just been speechless about
it.
616
00:52:44,310 --> 00:52:45,310
It's out of this world.
617
00:52:45,530 --> 00:52:47,410
No one has been speechless about it.
618
00:52:47,411 --> 00:52:48,510
She has been raving mad.
619
00:52:49,010 --> 00:52:51,410
You know, she's going to be famous very
soon.
620
00:52:52,050 --> 00:52:55,250
I'm taking that song along with a few
other albums I've written to New York to
621
00:52:55,251 --> 00:52:56,251
make a record.
622
00:52:56,570 --> 00:52:57,010
Wow.
623
00:52:57,150 --> 00:53:00,410
Well, Amy, you never told me anything
about this.
624
00:53:00,790 --> 00:53:02,150
I found out today.
625
00:53:03,270 --> 00:53:05,530
Yeah, I'm still processing it all myself.
626
00:53:05,750 --> 00:53:10,170
But it's happening and me and you will
definitely be the number one hit on that
627
00:53:10,171 --> 00:53:10,410
album.
628
00:53:10,790 --> 00:53:12,030
Wow, that is amazing.
629
00:53:13,590 --> 00:53:16,470
Cody, just please don't forget about us
when you're famous.
630
00:53:17,410 --> 00:53:19,990
You know, I'm really going to miss your
daughter.
631
00:53:21,650 --> 00:53:24,470
She's one of a kind and I'm not talking
musically.
632
00:53:24,710 --> 00:53:27,330
You've raised a very dignified lady,
Mrs. Smith.
633
00:53:28,890 --> 00:53:30,130
I'm going to really miss her.
634
00:53:31,470 --> 00:53:32,090
Thank you.
635
00:53:32,150 --> 00:53:34,650
She is great, isn't she?
636
00:53:37,370 --> 00:53:40,610
Cody, it was nice to finally meet you.
637
00:53:41,170 --> 00:53:42,710
I hope it all goes well for you.
638
00:53:42,950 --> 00:53:43,270
Thank you.
639
00:53:43,310 --> 00:53:44,750
It was nice to meet you, Mrs. Smith.
640
00:53:45,090 --> 00:53:46,090
Good night.
641
00:53:48,880 --> 00:53:49,880
Bye, Amy.
642
00:53:53,350 --> 00:53:54,350
Bye.
643
00:54:48,040 --> 00:54:48,440
Hey.
644
00:54:48,940 --> 00:54:49,940
Hey, what's up?
645
00:54:50,000 --> 00:54:50,540
Help me.
646
00:54:50,620 --> 00:54:51,620
What's up?
647
00:54:52,620 --> 00:54:54,540
So you're going to be all alone in New
York, huh?
648
00:54:55,120 --> 00:54:56,160
Yeah, that's the plan.
649
00:54:56,760 --> 00:54:58,980
Did you already ask Amy to come with you?
650
00:54:59,800 --> 00:55:01,700
Yeah, I just got back actually.
651
00:55:02,800 --> 00:55:03,800
No go.
652
00:55:04,100 --> 00:55:04,840
She's not willing.
653
00:55:05,040 --> 00:55:07,740
Her family expects her to finish school
and become a nurse.
654
00:55:07,741 --> 00:55:10,240
So that's what she's going to do.
655
00:55:10,840 --> 00:55:11,840
That's just wrong.
656
00:55:12,080 --> 00:55:14,360
This is like a once-in-a-lifetime
opportunity.
657
00:55:15,380 --> 00:55:17,480
Man, she can do what she wants.
658
00:55:17,760 --> 00:55:18,760
Hey, screw that.
659
00:55:18,920 --> 00:55:22,440
Her family just want her to do whatever
they want her to do.
660
00:55:22,940 --> 00:55:24,500
I mean, I've seen you guys together.
661
00:55:24,900 --> 00:55:26,700
Like, she's totally into you, man.
662
00:55:27,160 --> 00:55:28,740
Like, she wants to go with you.
663
00:55:28,960 --> 00:55:29,960
What can I do?
664
00:55:30,660 --> 00:55:31,860
You're leaving next week?
665
00:55:32,320 --> 00:55:32,760
Yeah.
666
00:55:32,920 --> 00:55:35,780
And sorry for packing you out already for
the job.
667
00:55:35,920 --> 00:55:36,020
No.
668
00:55:36,021 --> 00:55:36,980
Don't even worry about it.
669
00:55:36,981 --> 00:55:38,360
You have to do this.
670
00:55:38,420 --> 00:55:39,420
One hundred percent.
671
00:55:40,220 --> 00:55:41,220
Thanks, sis.
672
00:55:42,100 --> 00:55:44,160
Do you have enough money to get a nice
place?
673
00:55:45,320 --> 00:55:46,160
Yeah, I got enough.
674
00:55:46,280 --> 00:55:48,020
I just gotta find a decent job out there.
675
00:55:48,220 --> 00:55:48,240
No.
676
00:55:48,241 --> 00:55:48,900
You don't need a job.
677
00:55:48,920 --> 00:55:49,400
You need to work.
678
00:55:49,840 --> 00:55:50,760
I'll send you money.
679
00:55:50,860 --> 00:55:52,440
Then you can focus completely on music.
680
00:55:52,680 --> 00:55:52,860
No.
681
00:55:53,280 --> 00:55:55,400
Shit, you're already doing so much for the
house.
682
00:55:55,480 --> 00:55:56,320
You don't have to do that.
683
00:55:56,440 --> 00:55:57,440
Don't worry about it.
684
00:55:57,900 --> 00:55:59,620
Alex came through with the house payments.
685
00:55:59,940 --> 00:56:01,260
I'm moving back in here.
686
00:56:01,820 --> 00:56:03,100
So it all works out.
687
00:56:03,460 --> 00:56:04,020
You are?
688
00:56:04,320 --> 00:56:04,520
Yeah.
689
00:56:04,521 --> 00:56:07,820
I mean, it didn't make sense for me to
stay in that little apartment by myself
690
00:56:07,821 --> 00:56:08,560
for so long.
691
00:56:08,840 --> 00:56:11,500
And might as well hang out with this guy
until I get married.
692
00:56:12,460 --> 00:56:12,900
Nice.
693
00:56:12,980 --> 00:56:13,560
Good for you.
694
00:56:13,920 --> 00:56:17,640
And I'm sending you more than enough
money, so you tell Amy that you're gonna
695
00:56:17,641 --> 00:56:18,641
take care of her.
696
00:56:19,320 --> 00:56:20,120
I don't know.
697
00:56:20,340 --> 00:56:22,340
How the hell am I supposed to convince her
parents?
698
00:56:22,720 --> 00:56:23,160
Don't.
699
00:56:23,540 --> 00:56:25,100
She's an adult, right?
700
00:56:25,420 --> 00:56:26,660
She can make her own decisions.
701
00:56:27,740 --> 00:56:29,440
Just tell her that you love her.
702
00:56:30,100 --> 00:56:31,100
I did.
703
00:56:31,820 --> 00:56:32,820
She won't come.
704
00:56:33,240 --> 00:56:34,580
That makes no sense.
705
00:56:36,480 --> 00:56:37,700
It is what it is.
706
00:56:39,080 --> 00:56:43,620
Well, like I've always said, you fool
around until you fall in love.
707
00:56:43,920 --> 00:56:46,140
So until then, have a great time.
708
00:56:46,500 --> 00:56:49,240
I mean, it's gonna be much easier once you
get famous.
709
00:56:49,460 --> 00:56:51,300
Girls are gonna be lined up after you.
710
00:56:51,680 --> 00:56:52,680
Right?
711
00:56:53,380 --> 00:56:54,420
Lucky bastard.
712
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
He's a boy.
713
00:58:28,680 --> 00:58:29,680
Can't sleep?
714
00:58:30,260 --> 00:58:31,260
Nah.
715
00:58:32,380 --> 00:58:32,860
Yeah.
716
00:58:32,861 --> 00:58:35,340
A little too excited about going to New
York soon, eh?
717
00:58:36,600 --> 00:58:37,600
Yeah.
718
00:58:39,800 --> 00:58:40,800
About that...
719
00:58:41,640 --> 00:58:43,560
I want you to talk to Sal tomorrow.
720
00:58:43,780 --> 00:58:44,780
Been thinking.
721
00:58:45,720 --> 00:58:46,720
He'll give you a call.
722
00:58:48,300 --> 00:58:51,700
Five years ago, if this opportunity showed
up, I'd have already left.
723
00:58:52,300 --> 00:58:54,380
I'd go all in, exploring the city alone.
724
00:58:55,460 --> 00:59:01,240
But now, everything I wanted to do,
Amy screwed it up.
725
00:59:03,600 --> 00:59:04,600
I've been thinking.
726
00:59:05,700 --> 00:59:07,460
Our video has 300,000 views.
727
00:59:07,820 --> 00:59:12,940
And nowadays, with everyone
self-promoting, I think I could stay here
728
00:59:12,941 --> 00:59:15,141
with her if I wanted and still have a shot
at something.
729
00:59:17,440 --> 00:59:22,320
But then, of course, if our relationship
is just some three-month fling and I miss
730
00:59:22,321 --> 00:59:24,200
this huge opportunity...
731
00:59:24,920 --> 00:59:28,160
Because my imagination made her out to be
more than she is?
732
00:59:31,140 --> 00:59:35,400
Well, I mean, look, if you're not going to
New York just for the sake of,
733
00:59:35,401 --> 00:59:39,640
like, changing the environment for your
career, then yeah, it makes sense.
734
00:59:39,780 --> 00:59:40,780
Just stay here.
735
00:59:41,100 --> 00:59:43,180
Continue to make music with Amy if you
want.
736
00:59:44,600 --> 00:59:49,720
But how many people could say they had a
chance to do what you're about to do?
737
00:59:51,440 --> 00:59:51,920
Listen.
738
00:59:52,160 --> 00:59:58,000
I bet 99.999% of the people out there
would never...
739
00:59:58,001 --> 01:00:00,460
ever have the opportunity like you have
right now.
740
01:00:02,160 --> 01:00:04,120
Does she really mean that much to you?
741
01:00:06,100 --> 01:00:12,820
Dude, I don't think 99.999% of people ever
experience anything like what me and Amy
742
01:00:12,821 --> 01:00:13,040
had.
743
01:00:13,760 --> 01:00:14,760
That's the problem.
744
01:00:15,400 --> 01:00:20,580
No one, not even a million fans,
even if I get them, would ever know me the
745
01:00:20,581 --> 01:00:21,581
way she did.
746
01:00:25,360 --> 01:00:26,360
Wow.
747
01:00:28,880 --> 01:00:29,900
Man, that's tough.
748
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
Man.
749
01:00:33,980 --> 01:00:38,420
I gave up everything when I met your
mother, you know?
750
01:00:42,080 --> 01:00:47,940
Making her happy became far more important
than what I wanted for myself my whole
751
01:00:47,941 --> 01:00:48,941
life.
752
01:00:49,060 --> 01:00:54,640
I mean, I was always kind of curious in
what you would do, going all in with your
753
01:00:54,641 --> 01:00:55,641
music and everything.
754
01:00:58,020 --> 01:00:58,540
But...
755
01:00:58,541 --> 01:01:01,320
But if you're in love?
756
01:01:02,580 --> 01:01:03,980
Again, that's really tough.
757
01:01:11,270 --> 01:01:13,090
What would you do in my situation?
758
01:01:13,710 --> 01:01:14,730
I don't know, man.
759
01:01:17,130 --> 01:01:21,010
Because either way you go, you're kind of
screwed.
760
01:01:22,370 --> 01:01:24,690
I mean, you're always going to think,
what if?
761
01:01:26,250 --> 01:01:27,310
Either way you go.
762
01:01:28,230 --> 01:01:30,430
So I say, man, you know what?
763
01:01:30,570 --> 01:01:31,950
Do whatever you want, okay?
764
01:01:33,650 --> 01:01:34,650
Take a leap of faith.
765
01:02:05,700 --> 01:02:13,450
But no one showed me how to live,
how to love.
766
01:02:17,850 --> 01:02:21,260
But you came to bring one dream,
767
01:02:27,170 --> 01:02:29,570
you bring it all.
768
01:02:45,760 --> 01:02:50,200
It's so easy to see.
769
01:02:53,680 --> 01:03:00,620
That dream is all I need.
770
01:03:17,720 --> 01:03:18,720
Hey.
771
01:03:19,960 --> 01:03:20,960
Hey.
772
01:03:21,880 --> 01:03:26,560
I don't want to ruin your flow,
but that was just so pretty.
773
01:03:28,860 --> 01:03:29,860
Really?
774
01:03:29,980 --> 01:03:30,540
Yeah.
775
01:03:30,541 --> 01:03:35,020
I wonder who that's about.
776
01:03:41,410 --> 01:03:42,450
Show me your thing.
777
01:03:45,190 --> 01:03:46,490
Okay, but it's just...
778
01:03:47,150 --> 01:03:49,310
It's not finished, it's just a rough
draft.
779
01:03:49,590 --> 01:03:50,710
I totally get that.
780
01:03:57,500 --> 01:03:59,560
Do you want to sing it again, just for me?
781
01:04:03,730 --> 01:04:04,730
Yeah.
782
01:04:13,720 --> 01:04:17,780
The sun begins to rise another day.
783
01:04:17,781 --> 01:04:27,600
Another bird sings out her melody,
but innocence has gone away.
784
01:04:31,620 --> 01:04:35,920
The story's lost, and that's how it goes.
785
01:04:36,800 --> 01:04:46,480
Reality is much too old, and all my dreams
have grown old.
786
01:04:50,580 --> 01:04:55,100
And scroll has taught me how to multiply.
787
01:04:59,820 --> 01:05:04,500
And family has taught me how to survive.
788
01:05:07,860 --> 01:05:14,120
But no one showed me how to live.
789
01:05:14,580 --> 01:05:15,580
How?
790
01:05:20,360 --> 01:05:26,040
But you came to bring one dream alive.
791
01:05:26,041 --> 01:05:35,760
You bring it all back to life.
792
01:05:38,580 --> 01:05:44,840
You came to bring one dream to me.
793
01:05:46,840 --> 01:05:53,680
Now it's so easy to see...
794
01:05:56,490 --> 01:06:01,470
That dream is all I want.
795
01:07:17,980 --> 01:07:20,800
I promised him that I'd be the one to make
his dreams happen.
796
01:07:22,440 --> 01:07:24,060
That's all I wanted for my whole life.
797
01:07:26,080 --> 01:07:27,080
Not anymore.
798
01:08:14,160 --> 01:08:15,160
You're going.
799
01:08:16,760 --> 01:08:21,980
Think you're gonna just leave without me
even knowing.
800
01:08:23,720 --> 01:08:28,760
Cause I don't wanna be a figment in your
mind.
801
01:08:31,060 --> 01:08:35,200
I wanna be right there by your side.
802
01:08:36,840 --> 01:08:40,080
Handsome man in the park.
803
01:08:43,540 --> 01:08:45,640
Handsome man in the park.
804
01:08:45,641 --> 01:08:46,641
Handsome man in the park.
805
01:08:53,560 --> 01:08:55,380
Won't you kiss me?
806
01:08:56,760 --> 01:08:58,600
In the park.
807
01:09:04,170 --> 01:09:05,170
Hi.
808
01:09:05,390 --> 01:09:06,390
Hi.
809
01:09:12,760 --> 01:09:14,520
So you're writing a song about me now?
810
01:09:14,800 --> 01:09:16,220
No, that was all improv.
811
01:09:16,840 --> 01:09:17,400
Really?
812
01:09:17,560 --> 01:09:18,700
That's really good.
813
01:09:19,080 --> 01:09:20,460
That needs to be recorded.
814
01:09:20,780 --> 01:09:21,840
I'm coming with you.
815
01:09:24,160 --> 01:09:27,360
Or, I mean, can I still come with you?
816
01:09:28,480 --> 01:09:28,880
Really?
817
01:09:29,180 --> 01:09:30,180
What about school?
818
01:09:30,400 --> 01:09:33,560
Well, I'm taking a leave of absence for
now and I can always go back and finish
819
01:09:33,561 --> 01:09:33,840
it.
820
01:09:34,160 --> 01:09:35,160
You can?
821
01:09:35,540 --> 01:09:36,540
Yeah.
822
01:09:36,740 --> 01:09:38,400
And your parents are okay with that?
823
01:09:38,740 --> 01:09:41,360
I never thought in a million years that
they would be.
824
01:09:41,460 --> 01:09:46,840
But, yeah, I even showed my mom my new
song and she really seemed to like it.
825
01:09:47,360 --> 01:09:47,760
Nice.
826
01:09:48,020 --> 01:09:52,400
Yeah, and on top of that, she even sang
along with me and she came up with her own
827
01:09:52,401 --> 01:09:52,600
harmonies.
828
01:09:53,240 --> 01:09:55,340
Wow, how was that?
829
01:09:56,820 --> 01:09:57,820
Unbelievable.
830
01:09:59,140 --> 01:10:01,680
I never thought I'd get to sing with my
mom like that.
831
01:10:02,880 --> 01:10:10,220
Before I met you, I never even thought I'd
get to produce my own song or make a music
832
01:10:10,221 --> 01:10:14,700
video or fall in love.
833
01:10:18,560 --> 01:10:21,700
I just want you to know how before you go,
I'll go with you.
834
01:10:23,760 --> 01:10:25,160
If you'll still have me.
835
01:11:08,820 --> 01:11:10,380
Amy, I'm gonna come visit you,
okay?
836
01:11:10,460 --> 01:11:11,860
As soon as I can, I promise.
837
01:11:12,220 --> 01:11:15,440
Hey, I have some songs on my laptop that I
want to send you if you want to finish
838
01:11:15,441 --> 01:11:15,860
them for me.
839
01:11:16,040 --> 01:11:16,400
Sure.
840
01:11:16,920 --> 01:11:19,720
Then split me my cut when you make
millions.
841
01:11:20,620 --> 01:11:21,620
You got it.
842
01:11:21,720 --> 01:11:23,620
Are you gonna go pick up Amy on the way
there?
843
01:11:23,960 --> 01:11:24,960
Yeah.
844
01:11:25,740 --> 01:11:27,500
Well, tell her I said good luck.
845
01:11:28,960 --> 01:11:29,960
I will.
846
01:11:30,960 --> 01:11:32,920
Damn, another Amazon package?
847
01:11:35,300 --> 01:11:36,300
Amy!
848
01:11:37,800 --> 01:11:38,800
Hi.
849
01:11:38,840 --> 01:11:40,020
Mrs. Smith, hi.
850
01:11:40,380 --> 01:11:40,680
Hi.
851
01:11:40,681 --> 01:11:41,060
Hello.
852
01:11:41,300 --> 01:11:44,260
I'm just here to drop her off and
hopefully meet your father.
853
01:11:44,600 --> 01:11:45,900
I heard you two live together.
854
01:11:46,280 --> 01:11:46,720
Absolutely.
855
01:11:47,040 --> 01:11:48,040
Come on in.
856
01:11:48,560 --> 01:11:49,860
Let me help you with your stuff.
857
01:11:50,220 --> 01:11:50,700
Hey, hi.
858
01:11:50,960 --> 01:11:51,640
How you doing?
859
01:11:51,800 --> 01:11:52,340
I'm Joe.
860
01:11:52,680 --> 01:11:53,680
I'm Kathy.
861
01:11:53,880 --> 01:11:54,420
Nice to meet you.
862
01:11:54,440 --> 01:11:55,140
Nice to meet you.
863
01:11:55,200 --> 01:11:56,336
This is my daughter, Melanie.
864
01:11:56,360 --> 01:11:56,920
Hi, Melanie.
865
01:11:57,160 --> 01:11:58,160
Nice to meet you.
866
01:11:58,680 --> 01:11:59,140
Would you like some food?
867
01:11:59,220 --> 01:12:00,220
We made spaghetti.
868
01:12:00,280 --> 01:12:01,040
Oh, thank you.
869
01:12:01,100 --> 01:12:02,100
We already ate.
870
01:12:02,480 --> 01:12:03,960
Tea or coffee or something?
871
01:12:04,220 --> 01:12:05,640
Tea would be great.
872
01:12:05,720 --> 01:12:06,080
Thank you.
873
01:12:06,160 --> 01:12:07,160
Great.
874
01:12:07,580 --> 01:12:08,580
Please, have a seat.
875
01:12:08,740 --> 01:12:09,740
Thank you.
876
01:12:13,760 --> 01:12:14,200
Wow.
877
01:12:14,201 --> 01:12:15,240
This is so exciting.
878
01:12:15,820 --> 01:12:19,780
You know, your daughter, Amy, she is so
talented.
879
01:12:20,260 --> 01:12:23,020
I mean, you heard the song that her and my
son made together.
880
01:12:23,500 --> 01:12:24,460
Yeah, of course.
881
01:12:24,500 --> 01:12:25,500
Like a hundred times.
882
01:12:25,600 --> 01:12:26,860
I think it's wonderful.
883
01:12:26,861 --> 01:12:29,560
I had no idea she could sing like that.
884
01:12:29,640 --> 01:12:31,500
Oh, she is so good.
885
01:12:31,900 --> 01:12:37,860
And to be honest, you know, Cody has been
kind of like in a dry spell for a long
886
01:12:37,861 --> 01:12:38,380
time.
887
01:12:38,640 --> 01:12:45,340
But now, I think he has written a whole
another album in weeks since he met her.
888
01:12:45,600 --> 01:12:47,820
You know, he's so excited, you know.
889
01:12:47,821 --> 01:12:49,500
I've never seen him so motivated.
890
01:12:50,040 --> 01:12:50,840
That's wonderful.
891
01:12:51,020 --> 01:12:54,020
And I have never seen my daughter so happy
quite frankly.
892
01:12:54,220 --> 01:12:54,240
Yeah.
893
01:12:54,241 --> 01:12:56,140
I mean, they get along so well.
894
01:12:56,860 --> 01:12:58,580
People get pizza and street dogs.
895
01:12:58,860 --> 01:12:59,260
Yeah.
896
01:12:59,360 --> 01:13:01,960
So, I heard that you're a songwriter too.
897
01:13:02,320 --> 01:13:03,480
All my life.
898
01:13:04,840 --> 01:13:06,500
That's where Cody gets his talent.
899
01:13:06,660 --> 01:13:08,520
Well, he's more of a songwriter.
900
01:13:11,540 --> 01:13:14,720
So, this is an amazing opportunity they
have, isn't it?
901
01:13:15,220 --> 01:13:15,280
Yeah.
902
01:13:15,281 --> 01:13:16,900
It was a very rare opportunity.
903
01:13:18,200 --> 01:13:19,200
Okay.
904
01:13:20,400 --> 01:13:22,340
This is a lot for me.
905
01:13:22,880 --> 01:13:24,360
You know, I just...
906
01:13:25,020 --> 01:13:26,700
I want Amy to be okay.
907
01:13:26,860 --> 01:13:27,880
I want her to be safe.
908
01:13:29,060 --> 01:13:30,700
She's never really left home before.
909
01:13:30,960 --> 01:13:31,120
Yeah.
910
01:13:31,240 --> 01:13:33,760
I mean, Cody has never left the house
either.
911
01:13:34,120 --> 01:13:36,180
You know, this young generation,
you know.
912
01:13:36,340 --> 01:13:38,520
No sense of adventure, you know.
913
01:13:38,660 --> 01:13:41,540
I mean, they're so like lazy or something
like that.
914
01:13:41,660 --> 01:13:45,420
But they get along well, so I'm sure they
take care of each other.
915
01:13:47,100 --> 01:13:48,840
I think you did really great there.
916
01:13:48,960 --> 01:13:50,680
I just need to figure it out and find out.
917
01:13:50,681 --> 01:13:55,060
You know, as I told Amy, I used to be a
singer-songwriter too.
918
01:13:55,280 --> 01:13:55,600
Oh, yeah?
919
01:13:55,601 --> 01:13:55,780
Yeah.
920
01:13:56,360 --> 01:14:00,360
Yeah, there was this guy, and I had a
chance to tour around with him,
921
01:14:00,460 --> 01:14:02,380
but he was a real wild card.
922
01:14:02,560 --> 01:14:06,620
I mean, drinking, doing drugs,
just not a guy that was comfortable to
923
01:14:06,621 --> 01:14:08,621
bring home to the parents, if you know
what I mean.
924
01:14:10,060 --> 01:14:11,060
Definitely not.
925
01:14:12,540 --> 01:14:16,220
And so, yeah, I was scared.
926
01:14:16,320 --> 01:14:18,820
And I had this chance to go with him to
Nashville.
927
01:14:18,821 --> 01:14:20,620
He asked me to go, and I declined.
928
01:14:21,020 --> 01:14:23,800
I just, I made the stable choice,
you know.
929
01:14:23,801 --> 01:14:28,840
I didn't want to, you know, piss my
parents off.
930
01:14:31,140 --> 01:14:35,540
But, you know, Cody seems like a really
good kid.
931
01:14:35,780 --> 01:14:41,940
I think you've raised a really great son,
and he's brought out things in my daughter
932
01:14:41,941 --> 01:14:45,280
that I never even knew were there.
933
01:14:45,580 --> 01:14:50,861
Well, your daughter Amy has brought something
out of Cody that I never seen before.
934
01:14:51,820 --> 01:14:57,340
And to be honest, I don't think Cody could
have made this far without Amy.
935
01:15:01,490 --> 01:15:02,490
Here you are.
936
01:15:02,690 --> 01:15:03,690
Thank you, dear.
937
01:15:04,490 --> 01:15:06,430
And you know, my daughter's a musician,
too.
938
01:15:06,490 --> 01:15:07,490
Here you go, Mr. Lee.
939
01:15:07,810 --> 01:15:08,810
Oh, wow.
940
01:15:09,410 --> 01:15:10,810
Thank you so much.
941
01:15:10,870 --> 01:15:11,870
Another one.
942
01:15:12,110 --> 01:15:14,270
Wow, this house is starting to have life
again.
943
01:15:14,810 --> 01:15:15,810
Thank you.
944
01:15:16,450 --> 01:15:17,350
That's really nice.
945
01:15:17,450 --> 01:15:17,890
Thank you.
946
01:15:18,330 --> 01:15:19,410
I'm Melanie, by the way.
947
01:15:19,510 --> 01:15:20,510
Oh, I'm Amy.
948
01:15:20,830 --> 01:15:21,270
Wow.
949
01:15:21,271 --> 01:15:22,830
Wow, future stars in the room.
950
01:15:24,890 --> 01:15:26,410
Hey, should we jam a little?
951
01:15:32,100 --> 01:15:33,380
All right, guys, let's hit it.
952
01:15:36,820 --> 01:15:37,820
Have fun, bro.
953
01:15:38,080 --> 01:15:39,080
I'm happy for you.
954
01:15:39,180 --> 01:15:39,800
Thanks, sis.
955
01:15:39,940 --> 01:15:40,180
I will.
956
01:15:40,860 --> 01:15:42,980
I'll see you soon, and take care of her.
957
01:15:43,520 --> 01:15:44,560
You two are good together.
958
01:15:44,700 --> 01:15:45,700
I will.
959
01:15:46,700 --> 01:15:47,780
All right, get out of here.
960
01:15:50,360 --> 01:15:54,000
If it doesn't work out, I promise I'll
come back and finish school.
961
01:15:54,460 --> 01:15:56,280
You don't have to worry about that right
now.
962
01:15:56,440 --> 01:15:57,440
Just have fun.
963
01:15:58,440 --> 01:15:59,880
Thank you for trusting me.
964
01:16:00,800 --> 01:16:01,880
You're an adult now.
965
01:16:02,060 --> 01:16:03,456
You get to make your own decisions.
966
01:16:03,480 --> 01:16:05,740
I am so proud of you for doing this.
967
01:16:06,900 --> 01:16:08,000
Will Daddy be okay?
968
01:16:08,380 --> 01:16:09,380
He'll be fine.
969
01:16:09,800 --> 01:16:12,260
I just, I don't want him to be upset with
me.
970
01:16:12,520 --> 01:16:14,660
Well, he's gonna come around, and you know
what?
971
01:16:14,700 --> 01:16:17,000
Even if he doesn't, that's all about him.
972
01:16:17,040 --> 01:16:18,040
It's not about you.
973
01:16:18,700 --> 01:16:22,060
Just know that no matter what,
we love you very much.
974
01:16:22,360 --> 01:16:23,360
I know.
975
01:16:30,770 --> 01:16:32,710
Let me know when the wedding is,
okay?
976
01:16:38,110 --> 01:16:39,110
I love you.
977
01:16:39,990 --> 01:16:40,990
I love you.
978
01:16:42,410 --> 01:16:43,410
Go get him.
979
01:17:01,910 --> 01:17:03,870
You, take care of my daughter,
okay?
980
01:17:04,330 --> 01:17:05,330
I will.
981
01:17:05,610 --> 01:17:06,610
I promise.
982
01:17:27,070 --> 01:17:28,550
Bye-bye.
983
01:17:29,590 --> 01:17:30,990
You.
984
01:17:46,370 --> 01:17:56,570
know who I am, looking too high up.
985
01:17:59,540 --> 01:18:08,940
Look right up to me, leave the world
behind.
986
01:18:08,941 --> 01:18:09,941
A.
987
01:18:19,140 --> 01:18:48,280
little pause...
988
01:18:48,300 --> 01:18:51,240
A little pause... and.
989
01:20:11,420 --> 01:20:12,420
we are back.
63366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.