Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,899 --> 00:00:02,940
9 -1 -1, what's your emergency?
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,260
Help me get her some air. Why don't I
just punch it in her face? Catch all new
3
00:00:06,260 --> 00:00:07,260
episodes Wednesday.
4
00:00:07,460 --> 00:00:09,140
And check out our other Fox programs.
5
00:00:09,480 --> 00:00:11,940
Empire, Lethal Weapon, and The X -Files.
6
00:00:12,200 --> 00:00:15,320
We need your help, even if we don't
trust you. Only on Fox.
7
00:00:23,700 --> 00:00:26,360
Did you hear that? Those were not
screams of joy.
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,120
I know. People are flipping out. Isn't
it great?
9
00:00:29,840 --> 00:00:33,260
I don't need to experience the kind of
bowel -clenching fear that causes people
10
00:00:33,260 --> 00:00:36,580
to scream like that. By the way, bowel
-clenching is another thing I'm afraid
11
00:00:36,580 --> 00:00:37,339
of. Good.
12
00:00:37,340 --> 00:00:39,580
You can cross two fears off of this with
one ride.
13
00:00:42,580 --> 00:00:43,880
I don't want to do this.
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,360
All right, check it out.
15
00:00:45,940 --> 00:00:50,340
There are two hot girls in front of us.
But if we get out of this line, they
16
00:00:50,340 --> 00:00:56,380
will Facebook, Twitter, and Instagram
our faces with hashtag pussies. I don't
17
00:00:56,380 --> 00:00:57,560
want to be a hashtag pussy.
18
00:00:58,040 --> 00:00:59,040
Do you?
19
00:00:59,530 --> 00:01:03,670
So you'd rather have me crap my pants
than be humiliated in front of two
20
00:01:03,670 --> 00:01:04,568
complete strangers?
21
00:01:04,569 --> 00:01:05,570
Absolutely.
22
00:01:06,510 --> 00:01:10,030
Plus, they're hot, so that's potentially
thousands of strangers.
23
00:01:10,450 --> 00:01:11,450
Step up.
24
00:01:15,490 --> 00:01:16,490
Arms up.
25
00:01:32,140 --> 00:01:33,119
You're on the right.
26
00:01:33,120 --> 00:01:35,500
Here we go.
27
00:01:38,480 --> 00:01:40,540
You're glitching your butt. She's on
you.
28
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
I hate you.
29
00:01:44,320 --> 00:01:47,920
Here we go.
30
00:01:55,340 --> 00:01:56,600
911, what's your emergency?
31
00:01:56,980 --> 00:02:00,460
Oh, my God. Some guy just got thrown off
the roller coaster. He's just lying on
32
00:02:00,460 --> 00:02:01,460
the ground.
33
00:02:05,620 --> 00:02:09,240
But we came in at the wrong angle. I'm
gonna have you climb up there, harness
34
00:02:09,240 --> 00:02:11,820
him in, and hang tight while we move the
truck. You think you can handle that?
35
00:02:12,120 --> 00:02:13,120
Hell yeah.
36
00:02:13,480 --> 00:02:15,880
Daredevil hero stuff is what I signed up
for, Bobby. Good.
37
00:02:17,820 --> 00:02:18,980
Help us, please!
38
00:02:19,800 --> 00:02:21,380
Everybody try to stay calm.
39
00:02:22,140 --> 00:02:26,120
Get you down, I promise, all right? I
need you to relax. I need you to
40
00:02:26,500 --> 00:02:30,860
I need you to keep as still as possible.
If you move less, stay safe.
41
00:02:47,150 --> 00:02:48,670
Bobby, he's asking about his friend.
42
00:02:50,370 --> 00:02:51,590
Jimny, it's Captain. You copy?
43
00:02:53,270 --> 00:02:54,410
Copy, Captain. What do you need?
44
00:02:54,670 --> 00:02:55,670
How's the kid on the ground?
45
00:02:56,790 --> 00:02:57,790
He's gone.
46
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
We lost him.
47
00:02:59,330 --> 00:03:02,410
All right, I don't need the people up
there seeing that. Do me a favor.
48
00:03:02,970 --> 00:03:04,090
He survived, right?
49
00:03:04,370 --> 00:03:05,370
Put him on a gurney.
50
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
You know the drill.
51
00:03:06,770 --> 00:03:07,770
Copy that.
52
00:03:19,150 --> 00:03:19,929
Guys, I'm coming.
53
00:03:19,930 --> 00:03:20,930
I'm almost here.
54
00:03:21,650 --> 00:03:22,970
What happened to Chad?
55
00:03:23,550 --> 00:03:26,090
He's dead, isn't he? Hey, Devin, look at
me.
56
00:03:26,350 --> 00:03:28,610
Chad, he's getting help. You see?
57
00:03:29,670 --> 00:03:32,810
He's going to be fine. I'm not going to
let anything happen to you, all right?
58
00:03:34,630 --> 00:03:35,730
Is everyone okay?
59
00:03:35,990 --> 00:03:37,250
No, we're not okay.
60
00:03:37,610 --> 00:03:41,250
Why is the fire truck going away? It's
just getting into a better position,
61
00:03:41,450 --> 00:03:42,329
that's all.
62
00:03:42,330 --> 00:03:43,990
Devin, how are we doing?
63
00:03:45,190 --> 00:03:46,270
It's going to be everywhere.
64
00:03:51,440 --> 00:03:52,860
Forget about them, okay? You don't look
down.
65
00:03:53,140 --> 00:03:54,140
You look up at me.
66
00:03:54,620 --> 00:03:55,780
And you see this strap here?
67
00:03:56,180 --> 00:03:57,920
All you got to do is reach up your arm.
68
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
Let it through the loop.
69
00:04:00,880 --> 00:04:04,400
I can't! I can't! Yes, you can. Yes, you
can, buddy. You can do it.
70
00:04:04,640 --> 00:04:05,780
Come on, Buck. Come on, Buck.
71
00:04:07,660 --> 00:04:09,860
Come on. Can you tell them to stop
recording, please?
72
00:04:10,560 --> 00:04:13,740
I don't want anyone to see me like this.
See, Devin, I need you to concentrate.
73
00:04:14,200 --> 00:04:16,060
Slide your arm through the loop.
74
00:04:16,980 --> 00:04:18,620
And then we can deal with everything
else.
75
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
All right.
76
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
Hey.
77
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Reach up your hand.
78
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Come on. It's like three inches.
79
00:04:26,500 --> 00:04:27,740
You can do this. I got you.
80
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Devin.
81
00:04:30,140 --> 00:04:31,860
Devin, I need you to trust me.
82
00:04:32,260 --> 00:04:33,260
Give me your hand.
83
00:04:34,320 --> 00:04:36,260
I will not let you go.
84
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
I can't.
85
00:05:04,330 --> 00:05:06,970
It's America, buckaroo. Eating has
nothing to do with being hungry.
86
00:05:07,230 --> 00:05:11,010
I was right there. You know, all he had
to do was reach up and grab my hand.
87
00:05:11,490 --> 00:05:14,490
People do funny things at times like
that. You know, sometimes they just
88
00:05:14,490 --> 00:05:15,490
up.
89
00:05:16,450 --> 00:05:17,830
Never lost anyone before.
90
00:05:19,070 --> 00:05:20,290
Does it get any easier?
91
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
No.
92
00:05:21,910 --> 00:05:24,070
Look, people dying, that's part of the
gig, right?
93
00:05:24,310 --> 00:05:27,270
See, your problem is you're looking at
every job like it's a long -term
94
00:05:27,270 --> 00:05:29,530
relationship. They're one -night stands,
man.
95
00:05:29,850 --> 00:05:33,960
In that moment, they mean everything to
you. But once the morning comes... It's
96
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
on to the next one.
97
00:05:35,520 --> 00:05:40,080
Hey, you guys don't mind I brought some
company to family dinner.
98
00:05:41,120 --> 00:05:45,480
Athena's going through some stuff at
home, so she can use some teal, see?
99
00:05:45,740 --> 00:05:50,900
Well, we don't usually allow cops in
secret firehouse meetings, but I'll make
100
00:05:50,900 --> 00:05:53,180
up. All right, appreciate that.
101
00:05:54,180 --> 00:05:55,180
Good.
102
00:05:55,700 --> 00:05:59,920
Oh, well, you know, I ain't sold on you
yet, but...
103
00:06:00,910 --> 00:06:03,490
I think keeping me from getting shot
deserves a second chance.
104
00:06:08,130 --> 00:06:09,650
Hey, it won't be a third, though.
105
00:06:12,590 --> 00:06:15,810
Buck here is having a little trouble
moving on from a call that didn't go his
106
00:06:15,810 --> 00:06:16,810
way.
107
00:06:17,110 --> 00:06:19,510
You know why they make us wear these
uniforms, right?
108
00:06:20,030 --> 00:06:21,850
Cops, firefighters, paramedics?
109
00:06:22,250 --> 00:06:23,610
Uh, sex appeal.
110
00:06:24,750 --> 00:06:27,950
I felt people can easily identify us.
Both true.
111
00:06:28,990 --> 00:06:32,910
But it's also for our own good. Because
when we take the uniform off at the end
112
00:06:32,910 --> 00:06:34,970
of the day, it symbolizes letting go.
113
00:06:35,650 --> 00:06:39,810
All the sad, crazy, and shooting things
we've seen that day.
114
00:06:41,610 --> 00:06:43,570
It's faith every time I close my eyes.
115
00:06:43,970 --> 00:06:45,090
It happened to you guys?
116
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
It'll pass.
117
00:07:24,879 --> 00:07:27,480
I reached out to pull him out the car.
118
00:07:27,840 --> 00:07:30,000
Buck? He wouldn't give me his hand.
119
00:07:30,800 --> 00:07:33,360
I don't know what happened. I don't know
why he would do that.
120
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
No.
121
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
Mom?
122
00:07:39,020 --> 00:07:40,220
What is it, Mom?
123
00:07:41,360 --> 00:07:43,640
What is it? Are you okay?
124
00:07:44,520 --> 00:07:46,700
Did you lock the door?
125
00:07:48,750 --> 00:07:49,970
Did you lock the other one?
126
00:07:52,610 --> 00:07:53,609
Coming in.
127
00:07:53,610 --> 00:07:57,150
Mom, you cannot lock these doors. I'm
sorry, honey.
128
00:07:57,370 --> 00:07:58,630
Can you unlock it?
129
00:07:59,210 --> 00:08:00,670
No, I don't know how to.
130
00:08:00,950 --> 00:08:06,650
Well, it's too dangerous. You cannot
lock the door, Mom, and I'm late for
131
00:08:09,010 --> 00:08:12,070
Hi, I'm Carla from in -home services. Is
this the clock president?
132
00:08:12,330 --> 00:08:13,330
Oh, my God, you're on time.
133
00:08:13,490 --> 00:08:17,910
Yeah. Is everything okay? Yeah, my mom
locked herself in the...
134
00:08:18,120 --> 00:08:20,880
Oh, you got to take the locks off the
doors, except the front one. You got to
135
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
lock that from the outside.
136
00:08:22,120 --> 00:08:25,300
Well, I haven't exactly had a chance to
all -time approve the apartment. OK,
137
00:08:25,300 --> 00:08:27,920
it's OK. OK, my husband's a handyman.
We'll handle it. Let's get her out of
138
00:08:27,920 --> 00:08:28,659
first, OK?
139
00:08:28,660 --> 00:08:29,660
Miss Clark?
140
00:08:30,000 --> 00:08:31,520
Hi, my name is Carla Price.
141
00:08:32,559 --> 00:08:34,320
It's very nice to meet you.
142
00:08:35,220 --> 00:08:38,760
I need you to unlock this door for me. I
can't. I don't know how.
143
00:08:38,960 --> 00:08:42,640
OK, if you're on the floor, I need you
to stand up and walk to the door. I'm
144
00:08:43,100 --> 00:08:46,340
OK, take your right hand and put it on
the doorknob and turn it.
145
00:08:48,140 --> 00:08:49,820
If that doesn't work, turn it the other
way.
146
00:08:55,280 --> 00:09:00,040
Okay. Okay. All right. Let's get you in
your chair.
147
00:09:00,780 --> 00:09:02,000
Hi, I'm Carla.
148
00:09:02,220 --> 00:09:07,740
I'll be right in to give you a great
foot rub. Oh, thank you. You're welcome,
149
00:09:07,740 --> 00:09:08,679
'am. All right.
150
00:09:08,680 --> 00:09:10,900
I know. Isn't she great?
151
00:09:12,280 --> 00:09:14,860
You go ahead. You go ahead. I'm fine.
152
00:09:15,140 --> 00:09:15,939
Are you sure?
153
00:09:15,940 --> 00:09:16,429
Uh -huh.
154
00:09:16,430 --> 00:09:17,690
I know exactly where I'm going.
155
00:09:20,190 --> 00:09:21,190
Oh my gosh.
156
00:09:21,830 --> 00:09:22,830
Oh.
157
00:09:23,390 --> 00:09:25,650
I've never had anybody help me with her
before.
158
00:09:25,950 --> 00:09:29,330
Hey, what you're being asked to do is so
hard. It's like one long emergency,
159
00:09:29,550 --> 00:09:32,830
okay? But I'm here to help now with what
I do.
160
00:09:33,090 --> 00:09:34,110
Do you want to move in?
161
00:09:34,990 --> 00:09:37,630
I'm serious. You can have my room, bring
your family, bring your husband,
162
00:09:37,690 --> 00:09:38,589
whoever you got.
163
00:09:38,590 --> 00:09:41,810
I'm going to like working here, but
look, they'll get your life back for a
164
00:09:41,810 --> 00:09:42,810
little while. I got this.
165
00:09:46,600 --> 00:09:47,620
It's time to go.
166
00:09:48,280 --> 00:09:50,560
Hey, Mom and I need to go to work.
Hustle up.
167
00:09:53,040 --> 00:09:54,460
Hey, little man, you brush your teeth?
168
00:09:54,680 --> 00:09:55,920
Yeah. Smell.
169
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
Hey,
170
00:10:01,960 --> 00:10:03,020
want a cup of coffee to go back?
171
00:10:04,380 --> 00:10:06,480
No. Harry, where's your sister?
172
00:10:06,960 --> 00:10:08,080
She says she's sick.
173
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
She's in bed.
174
00:10:14,760 --> 00:10:18,350
Baby? When did you start feeling sick?
This morning.
175
00:10:21,350 --> 00:10:24,750
You got a test or something today that
you're not ready for?
176
00:10:25,490 --> 00:10:26,830
I said I'm sick.
177
00:10:30,930 --> 00:10:36,030
Okay. Why don't you get Harry to school
and I'll push my meetings back to this
178
00:10:36,030 --> 00:10:39,230
afternoon. Get our little patient set up
here for the day.
179
00:10:39,670 --> 00:10:40,670
You sure?
180
00:10:41,330 --> 00:10:42,330
Yeah.
181
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
Thank you.
182
00:10:55,780 --> 00:10:56,900
8
183
00:10:56,900 --> 00:11:07,620
-0
184
00:11:07,620 --> 00:11:14,200
-30
185
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
handle.
186
00:11:25,589 --> 00:11:28,590
This is an emergency. I need you to back
up.
187
00:11:31,910 --> 00:11:36,490
Hey, girl.
188
00:11:36,750 --> 00:11:40,710
Give me four cheeseburgers and fries.
Put the fries in another bag, okay?
189
00:11:40,710 --> 00:11:41,950
all right. Oh, and a medium rupee.
190
00:11:53,450 --> 00:11:57,430
Animal control is on the way, okay? But
in the meantime, I'll stop spraying them
191
00:11:57,430 --> 00:11:58,870
with that. It's just going to piss them
off.
192
00:11:59,130 --> 00:12:03,150
What am I supposed to do? Stand still.
Stand still. The more activity they see,
193
00:12:03,230 --> 00:12:05,850
the more excited they're going to get,
okay? And don't look them in the eye.
194
00:12:05,870 --> 00:12:06,789
That's a challenge.
195
00:12:06,790 --> 00:12:10,510
Yeah, yeah. I'm going to go see if I can
find the owners.
196
00:12:10,790 --> 00:12:13,670
If you're thinking I'm a coward for
letting you deal with these hellhounds
197
00:12:13,670 --> 00:12:15,910
your own, you are 100 % correct.
198
00:12:16,110 --> 00:12:19,190
I will... Just stay calm. Stay still.
199
00:12:19,470 --> 00:12:20,710
Hey, how big are they?
200
00:12:21,210 --> 00:12:22,210
Take a look.
201
00:12:26,250 --> 00:12:27,970
I was hoping to save one for lunch.
202
00:12:28,690 --> 00:12:29,689
You ready?
203
00:12:29,690 --> 00:12:30,690
I got your back.
204
00:12:31,890 --> 00:12:32,890
You have a gun?
205
00:12:33,470 --> 00:12:36,690
No, shooting them is just going to piss
them off. I got something much more
206
00:12:36,690 --> 00:12:37,690
effective.
207
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Got him.
208
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Thank you.
209
00:13:06,240 --> 00:13:08,740
You are a beautiful genius.
210
00:13:16,140 --> 00:13:17,300
Is he okay?
211
00:13:21,960 --> 00:13:26,140
Should be fine. We'll have animal
control test the dog for rabies.
212
00:13:26,880 --> 00:13:28,740
You, uh, happen to, uh...
213
00:13:29,130 --> 00:13:31,670
Notice what I noticed inside, baby? It
was fire.
214
00:13:32,190 --> 00:13:36,650
Smoke. What you talking about? I'm
talking about that sweet smile and broad
215
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
shoulders.
216
00:13:38,150 --> 00:13:40,270
Mr. Sweet Smile was asking me about you.
217
00:13:40,630 --> 00:13:44,670
Hmm. Then he a bigger dog than the
Dobermans, because I still have my ring
218
00:13:46,090 --> 00:13:48,150
Dana, spoiler alert.
219
00:13:48,870 --> 00:13:52,550
Your husband likes boys, so that ring
ain't going to be on much longer.
220
00:13:57,480 --> 00:13:59,360
Now my vows still mean something to me.
221
00:14:00,240 --> 00:14:03,880
I could do that to my kids. It's been
tough enough on them already.
222
00:14:04,340 --> 00:14:08,500
I mean, I don't think May said more than
two words to Michael last week.
223
00:14:10,280 --> 00:14:15,160
Whatever happens between you and
Michael, these next few months are going
224
00:14:15,160 --> 00:14:19,300
hell. But whatever you need to do to get
through it so that you can be there for
225
00:14:19,300 --> 00:14:22,160
your kids and for yourself, you might
want to do it.
226
00:14:24,590 --> 00:14:27,330
Hey, when you got here, was that slide
door open or closed?
227
00:14:28,230 --> 00:14:29,230
Closed.
228
00:14:31,950 --> 00:14:35,450
Closed the front door. Dogs can't get
inside unless they live here.
229
00:14:39,210 --> 00:14:41,330
What happened?
230
00:14:45,550 --> 00:14:48,050
What's going on, officer? Sir, is this
your house?
231
00:14:48,250 --> 00:14:50,250
Yeah, everything okay? What happened to
my dogs?
232
00:14:51,030 --> 00:14:54,670
Uh, the Dobermans? You'll be happy to
know they've been fed and they're safe.
233
00:14:54,850 --> 00:14:57,410
Problem is, you've been burglarized.
234
00:14:57,990 --> 00:14:59,270
And I let them get away.
235
00:15:08,650 --> 00:15:09,529
She's down.
236
00:15:09,530 --> 00:15:11,130
She should be out for a few hours.
237
00:15:11,630 --> 00:15:13,410
Oh, thank the Lord.
238
00:15:15,110 --> 00:15:16,830
I'm a terrible person for saying that.
239
00:15:17,470 --> 00:15:20,330
You're a good daughter because you
choose to take care of her.
240
00:15:20,670 --> 00:15:22,530
Not because of how you feel about it
sometimes.
241
00:15:23,830 --> 00:15:25,050
You want a glass of wine?
242
00:15:25,490 --> 00:15:27,150
I do. You've earned it.
243
00:15:27,590 --> 00:15:29,530
A cup of glass in the kitchen.
244
00:15:30,650 --> 00:15:36,090
My husband and I are in a fight, so I
can't go home until he moves from the I
245
00:15:36,090 --> 00:15:40,070
-never -want -to -see -her -again
feeling to the oh, no, did I go too far?
246
00:15:40,330 --> 00:15:41,610
Is she ever coming back?
247
00:15:41,890 --> 00:15:43,910
I've got to treat her right when she
comes home feeling.
248
00:15:44,430 --> 00:15:45,630
I like your style.
249
00:15:46,050 --> 00:15:47,050
Thank you.
250
00:15:50,000 --> 00:15:51,740
Why are you not out with Tommy tonight?
251
00:15:52,040 --> 00:15:53,780
Your mom keeps telling me about it.
252
00:15:55,280 --> 00:16:00,540
Because the universe thinks it's
hilarious that I get to keep reliving
253
00:16:00,540 --> 00:16:04,320
breakup of my life because my mother
keeps forgetting that it happened.
254
00:16:05,900 --> 00:16:07,260
What was so bad about it?
255
00:16:07,760 --> 00:16:08,880
He broke up with me.
256
00:16:09,420 --> 00:16:11,040
And he did not have my permission.
257
00:16:11,760 --> 00:16:14,060
But I'll tell you the truth.
258
00:16:14,540 --> 00:16:16,680
Really, once my mom moved in here...
259
00:16:20,940 --> 00:16:25,400
what guy's gonna want to be here with me
with my mom snoring in the other room i
260
00:16:25,400 --> 00:16:28,860
mean it's not holy
261
00:16:28,860 --> 00:16:35,760
crap he's gone national you know
262
00:16:35,760 --> 00:16:40,820
that behind the man me i was just doing
my job i'm happy we were able to help
263
00:16:40,820 --> 00:16:45,240
the people we helped and i'm really
sorry those we couldn't save well we're
264
00:16:45,240 --> 00:16:48,960
getting a lot of twitter questions from
our audience most just want to know if
265
00:16:48,960 --> 00:16:49,960
you're single
266
00:16:51,050 --> 00:16:56,310
Oh, that's very sweet of them, but I'm
sure they're just turned on by the
267
00:16:56,310 --> 00:17:00,030
uniform. I don't know if they would feel
that way if they saw me out of it.
268
00:17:00,850 --> 00:17:02,870
I don't mean it that way.
269
00:17:03,250 --> 00:17:07,069
Well, thanks, Buck, and thanks for all
you... Hmm.
270
00:17:07,550 --> 00:17:08,829
He didn't answer the question.
271
00:17:09,329 --> 00:17:10,710
You want to answer to the question?
272
00:17:11,569 --> 00:17:15,230
All firemen are dogs, and the ones that
look like the road warrior with the
273
00:17:15,230 --> 00:17:17,990
adorable birthmark are the doggiest dogs
of them all.
274
00:17:20,780 --> 00:17:23,839
I've been thinking I might want to call
him to see how he is.
275
00:17:24,400 --> 00:17:27,119
Or how he is about dating you.
276
00:17:27,780 --> 00:17:28,780
No.
277
00:17:28,960 --> 00:17:34,780
He's a dog. You're a cougar. No, it is
not like that. Look, you know what? I
278
00:17:34,780 --> 00:17:36,160
people's lives every day.
279
00:17:36,700 --> 00:17:41,720
And he is the first person in years that
actually has said, Thank you, Abby.
280
00:17:41,860 --> 00:17:43,860
Great job. You're a hero, too.
281
00:17:44,700 --> 00:17:50,160
And he needs help, you know? I mean,
he's got so much pain in his face.
282
00:17:50,840 --> 00:17:53,360
Everybody's treating him like a hero. He
doesn't feel like a hero.
283
00:17:54,380 --> 00:17:58,200
As far as he's concerned, the guy that
he was trying to save fell.
284
00:17:58,920 --> 00:18:00,160
All right, well, go ahead on.
285
00:18:00,940 --> 00:18:03,460
I'm not leaving until I figure out how
this turns out.
286
00:18:04,780 --> 00:18:05,840
Oh, I don't know.
287
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Call him.
288
00:18:08,900 --> 00:18:10,120
Uh -huh.
289
00:18:10,480 --> 00:18:11,620
You know you want to.
290
00:18:15,780 --> 00:18:17,560
You just don't want to go home to your
husband.
291
00:18:18,140 --> 00:18:19,780
Not until he fixes his attitude.
292
00:18:23,580 --> 00:18:24,760
What is in this door?
293
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Yeah?
294
00:18:47,790 --> 00:18:49,330
Hi, it's Abby Clark.
295
00:18:49,870 --> 00:18:54,050
We talked the other day after the home
invasion. I was the 911 operator.
296
00:18:54,810 --> 00:18:56,190
Oh, yeah, yeah, you were a badass.
297
00:18:57,230 --> 00:18:58,230
How'd you get this number?
298
00:18:58,490 --> 00:19:00,090
Oh, well, it was in the report.
299
00:19:01,090 --> 00:19:05,230
But anyway, I just, I don't know, I
wanted to check on you. I've been seeing
300
00:19:05,230 --> 00:19:08,730
all over the news, and it seemed like
maybe you were having a hard time.
301
00:19:10,850 --> 00:19:13,250
Yeah, um, how'd you know?
302
00:19:13,890 --> 00:19:14,950
In my job.
303
00:19:15,850 --> 00:19:19,230
You kind of learn how to read people
just based on the sound of their voice.
304
00:19:19,510 --> 00:19:20,850
Thank you for noticing.
305
00:19:21,850 --> 00:19:25,730
Everywhere I go now, people are patting
me on the back, and I just want to
306
00:19:25,730 --> 00:19:27,730
scream back at them. People died.
307
00:19:28,910 --> 00:19:30,510
I had to watch them die.
308
00:19:30,710 --> 00:19:31,629
I know.
309
00:19:31,630 --> 00:19:33,490
I've had to listen to people die before.
310
00:19:35,550 --> 00:19:41,970
The silence after they stop talking is
like no other kind of quiet.
311
00:19:43,010 --> 00:19:44,050
The guy who fell.
312
00:19:45,460 --> 00:19:49,140
All he had to do was grab my hand and I
couldn't get him to.
313
00:19:49,640 --> 00:19:52,380
You know, believe it or not, there are
some people who actually take those
314
00:19:52,380 --> 00:19:55,860
moments as opportunities to make that
decision.
315
00:19:57,080 --> 00:20:00,540
I mean, there are some people who just
don't want to be saved.
316
00:20:01,300 --> 00:20:04,280
Um, thank you for calling me.
317
00:20:05,020 --> 00:20:07,060
Maybe I can call you again sometime.
318
00:20:07,540 --> 00:20:10,140
Yeah, that'd be great. You have my
number now.
319
00:20:10,500 --> 00:20:12,640
Or you can just dial 911.
320
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
All right.
321
00:20:17,320 --> 00:20:20,060
Thanks. And let's talk soon.
322
00:20:20,560 --> 00:20:21,940
Okay. Bye.
323
00:20:27,020 --> 00:20:33,460
My brother was
324
00:20:33,460 --> 00:20:36,360
a man of great potential.
325
00:20:36,860 --> 00:20:38,520
That's the hardest part for me.
326
00:20:40,120 --> 00:20:42,580
Thank you all for coming.
327
00:21:03,340 --> 00:21:04,820
Buck, uh, Evan.
328
00:21:06,360 --> 00:21:08,560
Look, I just wanted to say how sorry I
am.
329
00:21:08,920 --> 00:21:12,200
It's only my fourth month on the job. I
never lost anyone before this.
330
00:21:12,460 --> 00:21:14,160
What really happened up there?
331
00:21:15,240 --> 00:21:16,300
I was like EJ.
332
00:21:19,540 --> 00:21:20,540
He gave up.
333
00:21:20,700 --> 00:21:23,240
Are you saying it's my brother's fault
he's dead?
334
00:21:23,440 --> 00:21:24,680
No, that's not what I mean.
335
00:21:25,980 --> 00:21:29,640
My brother was very happy to be alive.
336
00:21:31,380 --> 00:21:32,380
He was loved.
337
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
And he knew it.
338
00:21:34,010 --> 00:21:35,570
He wanted to live.
339
00:21:36,130 --> 00:21:37,570
You failed him.
340
00:21:53,170 --> 00:21:55,170
You know what sucks about working?
341
00:21:56,170 --> 00:21:57,430
The work part.
342
00:21:57,930 --> 00:21:59,650
I'm going to pretend you didn't just say
that.
343
00:21:59,970 --> 00:22:00,970
I'm serious.
344
00:22:01,600 --> 00:22:05,440
Law school was a huge mistake. We should
just come up with an app or something.
345
00:22:05,700 --> 00:22:08,280
I mean, if it hits, it is like winning
the lottery.
346
00:22:08,760 --> 00:22:11,000
Winning the lottery is not a life
strategy, Stephanie.
347
00:22:11,280 --> 00:22:14,460
I mean, they're just writing briefs for
a bunch of douches in suits defending
348
00:22:14,460 --> 00:22:15,580
pharmaceutical companies.
349
00:22:15,980 --> 00:22:17,360
Your dad's a managing partner.
350
00:22:18,080 --> 00:22:19,080
Yeah.
351
00:22:21,320 --> 00:22:23,200
This guy is such a creep.
352
00:22:23,640 --> 00:22:25,200
Who? Him.
353
00:22:26,420 --> 00:22:29,640
I'm pretty sure he took pictures of me
in my office a couple months ago.
354
00:22:29,860 --> 00:22:30,860
Ew, really?
355
00:22:32,709 --> 00:22:35,950
Oh my God, is he looking at me? Can he
see us?
356
00:22:36,250 --> 00:22:37,209
I don't know.
357
00:22:37,210 --> 00:22:38,210
Just act natural.
358
00:22:38,330 --> 00:22:39,430
He's looking at me. Look away.
359
00:22:44,130 --> 00:22:45,130
911,
360
00:22:50,490 --> 00:22:51,490
what's your emergency?
361
00:22:51,610 --> 00:22:52,189
Who fell?
362
00:22:52,190 --> 00:22:54,490
Oh my God, I can't believe this is
happening. He just, he fell.
363
00:22:54,990 --> 00:22:58,210
Okay, take a breath. Who fell? The pervy
guy.
364
00:22:58,890 --> 00:23:00,190
I'm sorry, did you say pervy guy?
365
00:23:00,410 --> 00:23:04,250
The window washer, the thing snapped his
wires or whatever, and he was hanging
366
00:23:04,250 --> 00:23:07,010
by his foot. Tell me where you're
calling from, man.
367
00:23:22,370 --> 00:23:25,450
All right, fuck, that rig could go any
second. I'm going to go up to the roof
368
00:23:25,450 --> 00:23:26,710
and secure the cable. Right?
369
00:23:32,340 --> 00:23:36,000
I'll go up to the roof. I can get there
quicker and make sure that the cable is
370
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
secure.
371
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
All right, good idea.
372
00:24:07,530 --> 00:24:09,230
I know I let you down.
373
00:24:18,470 --> 00:24:21,470
A year ago, I put in to be a Navy SEAL.
374
00:24:21,910 --> 00:24:23,190
I didn't know you were in the Navy.
375
00:24:24,270 --> 00:24:25,710
I wasn't.
376
00:24:25,950 --> 00:24:28,890
I don't have to be in the Navy to try
out for the SEALs.
377
00:24:29,890 --> 00:24:34,010
I just have to be particularly badass,
which, you know, I am.
378
00:24:34,710 --> 00:24:36,770
I didn't have any trouble with the
physical part.
379
00:24:37,320 --> 00:24:40,400
Following orders wasn't my best quality,
but I was working on it.
380
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Why didn't it stick?
381
00:24:46,900 --> 00:24:48,780
They wanted machines.
382
00:24:49,860 --> 00:24:56,080
People who could flip a switch in their
head and turn off every natural,
383
00:24:56,320 --> 00:25:01,000
human, instinctive emotion in their
body, and I cannot do that. I don't want
384
00:25:01,000 --> 00:25:05,380
do that. I love this job because I get
to be the tough guy, but I also get to
385
00:25:05,380 --> 00:25:06,380
help people.
386
00:25:08,590 --> 00:25:10,010
I'm the first person you lost.
387
00:25:19,550 --> 00:25:23,710
Catherine Vance, 32 years old, blonde
hair, green eyes. She was wearing a blue
388
00:25:23,710 --> 00:25:27,910
University of Michigan T -shirt, white
shorts, and she had on black Converse
389
00:25:27,910 --> 00:25:28,910
high tops.
390
00:25:29,370 --> 00:25:31,830
She had painted smiley faces on the
toes.
391
00:25:34,970 --> 00:25:36,730
Last thing she said to me was, please.
392
00:25:37,770 --> 00:25:38,770
And then she was gone.
393
00:25:39,570 --> 00:25:41,870
Hit by a drunk driver and I couldn't
extract her in time.
394
00:25:42,810 --> 00:25:44,990
I'm glad you can't flip that switch.
395
00:25:47,390 --> 00:25:48,390
I don't want you to.
396
00:25:48,930 --> 00:25:52,550
It's not going to make you a better
firefighter. And anybody who tells you
397
00:25:52,550 --> 00:25:54,250
losing someone doesn't affect them is
lying.
398
00:26:01,750 --> 00:26:03,890
This is the name and number of a trauma
counselor.
399
00:26:06,250 --> 00:26:09,110
We have people in the department who
help us deal with this kind of stuff.
400
00:26:15,290 --> 00:26:17,570
You don't have to talk to me, but you do
have to talk to someone.
401
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
You seem uncomfortable.
402
00:26:37,420 --> 00:26:38,500
Yeah, I am a little.
403
00:26:39,000 --> 00:26:40,080
Well, that's not unusual.
404
00:26:41,700 --> 00:26:44,940
You've been through a trauma. That's why
you're here, to deal with those
405
00:26:44,940 --> 00:26:48,040
feelings. Yeah, I'm not really into
feelings.
406
00:26:48,540 --> 00:26:52,780
I mean, I mean, feeling me, I'm just
not, you know, talking about them.
407
00:26:53,120 --> 00:26:57,640
I treat a lot of first responders,
people who run toward danger.
408
00:26:59,020 --> 00:27:02,620
But maybe there's something you're
running from as well.
409
00:27:03,240 --> 00:27:06,700
What is it about discussing your
feelings that scares you?
410
00:27:07,060 --> 00:27:08,120
I'm not scared.
411
00:27:08,540 --> 00:27:09,540
I'm angry.
412
00:27:10,760 --> 00:27:11,760
That's good.
413
00:27:13,140 --> 00:27:14,140
It's good.
414
00:27:14,420 --> 00:27:16,020
It's good that you're expressing it.
415
00:27:16,460 --> 00:27:17,460
Oh, yeah.
416
00:27:18,480 --> 00:27:19,700
I'm expressing it.
417
00:27:21,520 --> 00:27:24,100
Look, I'm only here because my captain
insisted.
418
00:27:24,520 --> 00:27:28,960
Yes. I understand you froze up at a
scene the other day.
419
00:27:29,480 --> 00:27:31,780
Yeah, okay. I hesitated.
420
00:27:32,610 --> 00:27:39,390
Why? I just don't like to be made to
feel a fool, and that's exactly how I
421
00:27:39,390 --> 00:27:40,390
right about now.
422
00:27:42,450 --> 00:27:43,950
Because you were right, Michael.
423
00:27:45,410 --> 00:27:46,570
I didn't know.
424
00:27:47,690 --> 00:27:50,970
Somewhere not that deep down, I always
knew you were gay.
425
00:27:52,930 --> 00:27:57,490
But that's how badly I wanted to make a
life with you.
426
00:28:05,160 --> 00:28:06,380
not ready to let him go.
427
00:28:07,860 --> 00:28:09,340
You lost somebody.
428
00:28:09,900 --> 00:28:10,900
That's hard.
429
00:28:11,740 --> 00:28:12,960
Yeah, but we lose people.
430
00:28:14,100 --> 00:28:15,720
That's what everyone keeps telling me.
431
00:28:16,160 --> 00:28:21,400
Was this your first time? I mean, I've
had calls where it was too late, but
432
00:28:21,400 --> 00:28:23,080
only been doing this not even six
months.
433
00:28:24,460 --> 00:28:29,200
I just can't shake the feeling that this
one didn't need to go down the way that
434
00:28:29,200 --> 00:28:29,959
it did.
435
00:28:29,960 --> 00:28:32,620
So do you think there was something you
could have done differently?
436
00:28:35,480 --> 00:28:42,360
You are nobody's fool. You are a strong,
beautiful, loving
437
00:28:42,360 --> 00:28:45,600
woman. Listen, I'm the fool.
438
00:28:45,920 --> 00:28:49,740
I let you love me because I thought you
could fix me.
439
00:28:52,120 --> 00:28:53,640
Do you blame him?
440
00:28:55,360 --> 00:28:57,420
He wouldn't take my hand.
441
00:28:57,960 --> 00:28:59,340
Maybe he couldn't.
442
00:28:59,540 --> 00:29:02,940
Maybe he was too paralyzed with fear.
443
00:29:04,020 --> 00:29:05,140
Or confused.
444
00:29:05,780 --> 00:29:07,540
Or who knows.
445
00:29:08,020 --> 00:29:09,020
Look.
446
00:29:11,900 --> 00:29:14,840
I can't help you get inside his head,
Mr. Buckley.
447
00:29:15,160 --> 00:29:17,620
We're here to talk about what's inside
yours.
448
00:29:18,140 --> 00:29:22,140
It's, um... It's actually just Buck.
449
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Okay.
450
00:29:26,580 --> 00:29:29,240
Um, can I ask you something?
451
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Of course.
452
00:29:30,780 --> 00:29:32,520
Did you friend me on Facebook?
453
00:29:38,350 --> 00:29:40,110
Before this was scheduled.
454
00:29:43,130 --> 00:29:44,770
You should delete that.
455
00:29:46,110 --> 00:29:47,750
I thought you looked familiar.
456
00:29:50,950 --> 00:29:53,770
Nobody is trying to take away your
family, Athena.
457
00:30:06,640 --> 00:30:08,740
And what does that road look like to
you, Athena?
458
00:30:09,020 --> 00:30:11,720
I couldn't live with a loveless
marriage.
459
00:30:11,960 --> 00:30:14,300
Right. But a sexless one.
460
00:30:19,160 --> 00:30:23,100
Well, it's already been that for a while
now, so I guess we're just at the point
461
00:30:23,100 --> 00:30:29,960
in our lives where we can live without
it. So if you can live a celibate
462
00:30:29,960 --> 00:30:31,680
life, Michael, I can too.
463
00:30:41,390 --> 00:30:42,390
What?
464
00:30:42,690 --> 00:30:43,690
What?
465
00:30:46,470 --> 00:30:47,470
Michael.
466
00:30:48,090 --> 00:30:49,190
I met someone.
467
00:30:50,550 --> 00:30:51,550
Athena.
468
00:30:52,410 --> 00:30:53,410
I met someone.
469
00:30:59,790 --> 00:31:00,930
Oh, God.
470
00:31:02,250 --> 00:31:09,190
I can't believe I just
471
00:31:09,190 --> 00:31:10,190
did that.
472
00:31:12,170 --> 00:31:12,949
I'm so sorry.
473
00:31:12,950 --> 00:31:14,530
Sorry? Why? You're fantastic.
474
00:31:14,990 --> 00:31:17,170
That was beyond unprofessional.
475
00:31:17,630 --> 00:31:18,670
I'm your therapist.
476
00:31:19,130 --> 00:31:20,990
Yeah, and I feel better.
477
00:31:21,370 --> 00:31:22,370
You need to go.
478
00:31:23,330 --> 00:31:24,330
Now.
479
00:31:56,140 --> 00:31:56,959
Who is this?
480
00:31:56,960 --> 00:31:57,960
Oh, come on now.
481
00:31:58,720 --> 00:32:00,180
I'm disappointed in you.
482
00:32:00,960 --> 00:32:02,580
I thought you and I had something.
483
00:32:02,820 --> 00:32:04,980
I hate to disappoint, but you're going
to have to refresh my memory.
484
00:32:05,320 --> 00:32:08,420
Yeah, well, I guess it has been a
minute. I was married.
485
00:32:09,640 --> 00:32:12,640
You told me to call you when I needed a
real man.
486
00:32:13,600 --> 00:32:14,760
Well, here I am.
487
00:32:15,040 --> 00:32:20,400
Well, here you are. So, uh, you going to
come get this, huh?
488
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
Well,
489
00:32:22,140 --> 00:32:23,140
it depends on what you had in mind.
490
00:32:23,300 --> 00:32:25,340
You can meet me at my place for a
little.
491
00:32:26,550 --> 00:32:28,530
Afternoon delight, if you know what I'm
saying.
492
00:32:29,230 --> 00:32:30,209
Afternoon delight?
493
00:32:30,210 --> 00:32:31,810
Girl, you need to update your
euphemisms.
494
00:32:33,470 --> 00:32:34,850
Okay, okay, where you at?
495
00:32:35,990 --> 00:32:36,990
I'm not far.
496
00:32:37,270 --> 00:32:38,270
How do you know?
497
00:32:38,410 --> 00:32:39,450
You like dogs?
498
00:32:40,530 --> 00:32:43,150
Dobermans? I have one at my place.
499
00:32:45,290 --> 00:32:47,550
Who is this? How did you get this
number?
500
00:32:47,750 --> 00:32:48,810
You called 911?
501
00:32:49,930 --> 00:32:50,930
Dumbass.
502
00:33:14,160 --> 00:33:16,180
You can just make me look like a fool
and walk away.
503
00:33:17,500 --> 00:33:18,760
Search a grant. Easy.
504
00:33:19,440 --> 00:33:20,440
Easy.
505
00:34:01,850 --> 00:34:05,850
After all that I do for you. I do
whatever you tell me to.
506
00:34:06,150 --> 00:34:07,670
That's part of the problem, Leonard.
507
00:34:07,990 --> 00:34:11,350
You bitch. And then you go and cheat on
me with some werewolf -looking dick from
508
00:34:11,350 --> 00:34:14,449
work. I did not cheat on you, okay? How
many times do I have to say this?
509
00:34:14,690 --> 00:34:17,330
You need to say it more because I do not
believe you.
510
00:34:18,510 --> 00:34:21,710
Seriously, there's got to be a jump. He
couldn't threaten himself with a gun.
511
00:34:22,489 --> 00:34:23,489
Right.
512
00:34:23,929 --> 00:34:24,929
That'll be preferable.
513
00:34:28,270 --> 00:34:29,449
We're going to have to do the maneuver.
514
00:34:31,530 --> 00:34:32,889
I'll have you know it. Yes.
515
00:34:33,730 --> 00:34:34,730
I'll do it.
516
00:34:34,989 --> 00:34:36,010
Little Buck's got this.
517
00:34:37,989 --> 00:34:38,989
You got this.
518
00:34:43,510 --> 00:34:45,989
Why did you move in if I am so terrible?
519
00:34:46,230 --> 00:34:47,230
You're not that terrible.
520
00:34:47,469 --> 00:34:49,850
Will you please get down so we can talk
about how you can improve?
521
00:34:50,190 --> 00:34:54,110
I don't think I need to improve. Fine.
You want to jump? Go ahead and jump.
522
00:34:55,170 --> 00:34:56,850
I don't even know what to say to him
anymore.
523
00:34:57,200 --> 00:34:59,960
Telling him to jump is probably not the
way to go. He will not listen to me,
524
00:35:00,000 --> 00:35:02,640
okay? He's convinced that I cheated on
him and will keep going in circles.
525
00:35:02,860 --> 00:35:04,820
Don't you dare do that! I swear to God!
526
00:35:05,160 --> 00:35:06,160
Did you cheat on him?
527
00:35:06,780 --> 00:35:09,960
Is this the right time for that? So
that's a yes. No, it isn't.
528
00:35:10,220 --> 00:35:11,220
Tell him you're sorry.
529
00:35:11,580 --> 00:35:14,400
Absolutely not, okay? I'm not going to
admit that I cheated on him. It doesn't
530
00:35:14,400 --> 00:35:16,400
have to be true. He just needs to hear
that you're sorry.
531
00:35:16,800 --> 00:35:17,800
All right?
532
00:35:27,240 --> 00:35:27,959
Fine, bitch.
533
00:35:27,960 --> 00:35:28,960
Oh, fine.
534
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
I mean, that was pathetic.
535
00:35:31,180 --> 00:35:32,180
Oh, come on. I tried my best.
536
00:35:32,380 --> 00:35:34,560
Hey, Leonard, listen to me. We've all
been there, man.
537
00:35:36,060 --> 00:35:40,420
I had a girlfriend cheat on me, and I
thought she was the one, Leonard.
538
00:35:41,480 --> 00:35:42,920
I saw us going the whole way.
539
00:35:43,720 --> 00:35:45,140
Marriage, kids, all of it.
540
00:35:46,500 --> 00:35:48,200
So I went out, and I bought her a ring.
541
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
A nice one.
542
00:35:51,000 --> 00:35:52,800
I mean, we were on top of the Eiffel
Tower.
543
00:35:54,700 --> 00:35:55,940
I got down on one knee.
544
00:35:56,940 --> 00:35:57,940
I popped the question.
545
00:35:59,640 --> 00:36:00,720
Everybody's staring at us.
546
00:36:01,560 --> 00:36:02,960
She had tears in her eyes.
547
00:36:03,700 --> 00:36:04,980
You know what she said to me?
548
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
No.
549
00:36:07,480 --> 00:36:08,740
She says to me, Bobby.
550
00:36:12,960 --> 00:36:17,380
What did she say to you?
551
00:36:17,740 --> 00:36:20,720
Who? The girl on the Eiffel Tower.
552
00:36:21,120 --> 00:36:23,000
I don't know. We never get that far in
the story.
553
00:36:30,600 --> 00:36:31,319
Hey, Bobby.
554
00:36:31,320 --> 00:36:34,120
Thanks for pushing me back there.
555
00:36:34,800 --> 00:36:37,020
I don't know what happened. I guess I
had a moment.
556
00:36:38,280 --> 00:36:40,140
You bounced back and saved a man's life.
557
00:36:40,560 --> 00:36:41,560
You did good, kid.
558
00:36:42,420 --> 00:36:44,300
My buck says that guy's getting laid
tonight.
559
00:36:45,020 --> 00:36:48,740
A guy ready to kill himself and you
think his girlfriend is turned on? He
560
00:36:48,740 --> 00:36:50,640
punishing her for cheating. Guilt sex.
561
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
Tell me about it, Buck.
562
00:37:06,280 --> 00:37:08,200
I need to apologize to you.
563
00:37:08,800 --> 00:37:11,240
I was completely out of line at the
memorial.
564
00:37:11,540 --> 00:37:12,660
You didn't deserve that.
565
00:37:12,880 --> 00:37:14,220
You lost your brother.
566
00:37:15,860 --> 00:37:16,860
I get it.
567
00:37:17,100 --> 00:37:21,200
Seven years ago, Devin tried to kill
himself.
568
00:37:21,980 --> 00:37:24,680
We sent him to therapy and he got
better.
569
00:37:25,720 --> 00:37:28,940
Then two months ago, he started
isolating himself again.
570
00:37:29,640 --> 00:37:30,680
Wouldn't leave the house.
571
00:37:31,100 --> 00:37:34,140
I got scared and called his friend,
Chad.
572
00:37:35,390 --> 00:37:37,810
begged him to get Devin out of the
house.
573
00:37:38,390 --> 00:37:41,070
Chad said he'd ask Devin to go to the
state fair.
574
00:37:42,750 --> 00:37:47,870
When Devin said yes to the fair, I took
it as a sign that he was getting better.
575
00:37:48,370 --> 00:37:52,630
So you see, it's not your fault he's
dead.
576
00:37:54,670 --> 00:37:55,670
It's mine.
577
00:37:58,370 --> 00:38:02,170
There was nothing either one of us could
have done for Devin.
578
00:38:03,990 --> 00:38:06,070
Some people just... I don't want to be
saved.
579
00:38:08,130 --> 00:38:13,530
A friend said that to me recently, and
it helped.
580
00:38:35,000 --> 00:38:37,240
At least with that serotonin, that happy
hormone.
581
00:38:37,760 --> 00:38:39,560
Well, we could all use a little happy
hormone.
582
00:38:40,320 --> 00:38:42,360
How are you in the prime of your life,
girl?
583
00:38:42,580 --> 00:38:44,100
You need to get out and have some fun.
584
00:38:44,700 --> 00:38:48,620
You need to ask out that fireman that
looks like he got punched in the eye.
585
00:38:48,920 --> 00:38:51,980
I'm not asking out that fireman. He's
way too young for me.
586
00:38:52,200 --> 00:38:55,100
Girl, you are a hot spice pumpkin latte.
587
00:38:56,060 --> 00:38:59,100
You're sitting around getting cold and
there's a big old hunk of man that would
588
00:38:59,100 --> 00:39:00,940
love to burn his tongue on you.
589
00:39:11,500 --> 00:39:13,880
You're so pushy. Mm -hmm, but you like
it.
590
00:39:14,260 --> 00:39:15,320
All right, I'll be back.
591
00:39:15,980 --> 00:39:17,480
Wait, I want to hear this. No.
592
00:39:24,180 --> 00:39:25,180
Hello?
593
00:39:29,060 --> 00:39:31,680
Hey, Buck, it's Abby Clark.
594
00:39:32,660 --> 00:39:33,660
Oh, hey.
595
00:39:33,760 --> 00:39:35,360
Hey, how you doing?
596
00:39:36,040 --> 00:39:37,780
I'm good. Hey, can I ask you a question?
597
00:39:38,140 --> 00:39:40,060
Sure. How old are you?
598
00:39:40,360 --> 00:39:41,360
Oh, my God, why?
599
00:39:42,560 --> 00:39:44,240
Because you keep calling me.
600
00:39:44,720 --> 00:39:47,940
People don't use their phones to make
calls anymore. You know, we text, or we
601
00:39:47,940 --> 00:39:52,440
snap, or we Marco Polo, or if it's
really serious, then we FaceTime.
602
00:39:53,220 --> 00:39:58,820
Yeah, I guess that's true, I know. I'm
sorry I, you know, I spend so much time
603
00:39:58,820 --> 00:39:59,820
on the phone.
604
00:40:00,340 --> 00:40:03,440
I guess it's my most comfortable form of
communication.
605
00:40:04,180 --> 00:40:05,180
Don't be sorry.
606
00:40:05,600 --> 00:40:08,480
I like it. It's, um, it's old
-fashioned.
607
00:40:09,100 --> 00:40:15,800
Yes, well, I have another old -fashioned
idea,
608
00:40:15,980 --> 00:40:22,260
which is that I was thinking maybe we
could meet up in person
609
00:40:22,260 --> 00:40:25,100
over some old -fashioned margaritas.
610
00:40:26,100 --> 00:40:28,580
Where I'm from, they call that a date.
611
00:40:29,180 --> 00:40:34,000
Yeah, they call it a date where I'm
from, too. I'm asking you out on a date.
612
00:40:34,060 --> 00:40:35,680
I mean, that sounds...
613
00:40:36,360 --> 00:40:40,780
Really fun. You're super smart and funny
and obviously killer at your job.
614
00:40:41,100 --> 00:40:45,460
But I'm realizing that I have some
issues when it comes to women and
615
00:40:45,920 --> 00:40:49,900
And if we went out on a date, I'm pretty
sure we'd have sex.
616
00:40:51,400 --> 00:40:52,980
Uh, okay.
617
00:40:53,320 --> 00:40:57,240
You think I would just sleep with you?
I'm not sure what to make of that. No,
618
00:40:57,260 --> 00:41:01,860
look, it's, um, it's not you. It's not
you, it's me.
619
00:41:02,700 --> 00:41:04,400
Um, look.
620
00:41:05,190 --> 00:41:06,190
I have issues.
621
00:41:06,230 --> 00:41:09,250
For example, I just left with my
therapist in our first session.
622
00:41:09,850 --> 00:41:11,550
Kind of like I'm a magnet.
623
00:41:11,910 --> 00:41:14,970
Oh, so you think I'm not going to be
able to control myself around you?
624
00:41:14,970 --> 00:41:19,310
right now, I mean, in this conversation,
I'm extremely not interested in
625
00:41:19,310 --> 00:41:23,590
sleeping with you, so... I won't go out
with you because I like you.
626
00:41:24,170 --> 00:41:28,510
Because I know we've only talked a
couple times, but talking to you makes
627
00:41:28,510 --> 00:41:34,010
feel really good and safe and curious
about life because I can tell that...
628
00:41:34,890 --> 00:41:35,890
You're special.
629
00:41:36,670 --> 00:41:39,910
And I don't have anyone like you in my
life, and I don't want to do anything to
630
00:41:39,910 --> 00:41:40,910
risk losing you.
631
00:41:41,830 --> 00:41:44,530
For now, I think it's best if we just
talk on the phone.
632
00:41:45,930 --> 00:41:47,110
Like in the olden days.
633
00:41:47,470 --> 00:41:48,470
No, I'd be into that.
634
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
That would be great.
635
00:41:50,410 --> 00:41:52,810
All right, well, then I'll talk to you
soon.
636
00:41:53,570 --> 00:41:54,428
Goodbye, Beck.
637
00:41:54,430 --> 00:41:55,430
Goodbye, Abby.
638
00:42:05,740 --> 00:42:06,698
He said no.
639
00:42:06,700 --> 00:42:08,180
Then why are you smiling?
640
00:42:08,940 --> 00:42:12,140
Because I had the nerve to call the guy.
641
00:42:14,040 --> 00:42:19,040
And sometimes the right kind of no is
better than the wrong kind of yes.
642
00:42:37,770 --> 00:42:38,770
How was your day?
643
00:42:40,170 --> 00:42:41,430
Great. Good.
644
00:42:42,730 --> 00:42:43,950
Oh, Dad called.
645
00:42:44,150 --> 00:42:45,830
He said we could eat dinner without him.
646
00:42:46,450 --> 00:42:48,050
I bet he did.
647
00:42:49,690 --> 00:42:50,690
Where's your sister?
648
00:42:51,210 --> 00:42:52,210
In her room.
649
00:42:54,210 --> 00:42:55,830
Ooh. Meg!
650
00:42:56,890 --> 00:42:57,890
Honey, you hungry?
651
00:42:59,590 --> 00:43:01,450
Meg, honey, have you eaten anything?
652
00:43:02,410 --> 00:43:03,450
Damn headphones.
653
00:43:03,790 --> 00:43:05,010
What's that music up the loud?
654
00:43:05,410 --> 00:43:06,410
Hey!
655
00:44:12,080 --> 00:44:13,540
You've answered the call on 911.
656
00:44:13,860 --> 00:44:16,420
Now, here are a few more shows to check
out from Fox.
657
00:44:18,620 --> 00:44:19,900
Family is everything.
658
00:44:20,300 --> 00:44:22,160
I grew up in the south of France.
659
00:44:22,660 --> 00:44:24,140
My mother was a dressmaker.
660
00:44:24,400 --> 00:44:26,540
My father was a Philippine general.
661
00:44:26,940 --> 00:44:29,480
The first dress I ever made was for my
sister.
662
00:44:29,820 --> 00:44:31,000
I have a doctorate from Yale.
663
00:44:31,220 --> 00:44:32,420
I design from the heart.
664
00:44:32,760 --> 00:44:34,380
I build ocean liners.
665
00:44:34,700 --> 00:44:38,120
Art is the passion of my life.
666
00:44:38,400 --> 00:44:40,040
When I see something I want,
667
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
I take it.
668
00:44:54,380 --> 00:44:56,040
You know where I can find Dr. Conrad
Hawkins?
669
00:44:56,740 --> 00:44:57,740
We found him.
670
00:44:58,420 --> 00:45:00,560
Everything you thought you knew about
medicine is wrong.
671
00:45:02,000 --> 00:45:03,760
I have only one rule. It covers
everything.
672
00:45:04,060 --> 00:45:05,060
I'm never wrong.
673
00:45:05,120 --> 00:45:07,300
You do whatever the hell I tell you.
674
00:45:07,640 --> 00:45:09,660
No questions asked.
675
00:45:11,760 --> 00:45:14,740
What drew me into the show was the
medical drama itself.
676
00:45:15,040 --> 00:45:18,760
This was a different peek into the genre
that's beloved, but came at it from a
677
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
different perspective.
678
00:45:20,080 --> 00:45:23,460
All we want to do is help our patients
for what they don't teach us in medical
679
00:45:23,460 --> 00:45:25,680
schools. There are so many ways to do
harm.
680
00:45:26,000 --> 00:45:30,420
Conrad, he's real. He's about the
patients. He's about saving lives. He's
681
00:45:30,420 --> 00:45:32,100
about the business side of this
hospital.
682
00:45:32,360 --> 00:45:34,900
The decision was made for medical
reasons alone.
683
00:45:35,560 --> 00:45:38,900
I think we both know that's not the
truth. The country seems black because
684
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
you're upset.
685
00:45:40,250 --> 00:45:43,430
That's always interesting for the
audience when you see the personal and
686
00:45:43,430 --> 00:45:48,170
professional lives combine and collide.
I think we see that through the Conrad
687
00:45:48,170 --> 00:45:49,170
and Nick relationship.
688
00:45:49,350 --> 00:45:50,350
I took that photo.
689
00:45:51,090 --> 00:45:53,230
No gamers, no slackers, no doctors.
690
00:45:53,510 --> 00:45:54,510
That's pretty clear.
691
00:45:54,670 --> 00:46:00,610
There is this will they, won't they kind
of aspect and storyline because Conrad
692
00:46:00,610 --> 00:46:04,950
is not emotionally available and Nick
is... Do whatever it takes to get you
693
00:46:04,950 --> 00:46:05,950
back.
694
00:46:06,730 --> 00:46:11,270
We kind of see this guy who's a hero for
the little guy, and that was something
695
00:46:11,270 --> 00:46:14,570
that I really responded to in terms of
this character in a big way.
696
00:46:14,810 --> 00:46:18,190
Ultimately, he is a caring and gifted
doctor.
697
00:46:18,850 --> 00:46:20,370
From now on, she's your patient.
698
00:46:21,670 --> 00:46:23,730
But if you screw this one up, I will
wreck you.
699
00:46:23,950 --> 00:46:27,950
What I love about the show is that we're
kind of showing those truths and those
700
00:46:27,950 --> 00:46:29,150
secrets that we've not seen before.
701
00:46:29,650 --> 00:46:32,030
I wanted to be a person who could help
people.
702
00:46:33,470 --> 00:46:34,470
Is that what I do?
51348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.