Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,620 --> 00:00:46,620
The flames of anger will breakthrough the cage of destiny
2
00:00:46,620 --> 00:00:49,780
But I will be reborn from the flame
3
00:00:49,820 --> 00:00:52,260
How can serpent and sparrow devour the true dragon
4
00:00:52,300 --> 00:00:54,380
Against all odds, not trusting in fate
5
00:00:54,380 --> 00:00:59,540
Path of revenge, battle of destiny
6
00:00:59,540 --> 00:01:04,220
Against the roaring wild wind, to the heaven I smile
7
00:01:04,220 --> 00:01:09,140
Fearless of the rising tides, my battle spirit boils
8
00:01:09,140 --> 00:01:11,420
Shedding blood in the face of adversity
9
00:01:11,420 --> 00:01:13,860
Promising my life to protect this realm
10
00:01:13,940 --> 00:01:19,260
One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world
11
00:01:24,700 --> 00:01:29,700
The journey home is the precarious balance of fate
12
00:01:34,260 --> 00:01:42,380
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
13
00:01:43,020 --> 00:01:49,780
This battle, peace to the world
14
00:01:56,100 --> 00:02:04,620
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
15
00:02:09,580 --> 00:02:12,180
Dragon Prince Yuan
16
00:02:12,420 --> 00:02:15,580
Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》
17
00:02:16,060 --> 00:02:16,860
Previously
18
00:02:16,860 --> 00:02:18,420
Previously
His Highness' cultivation is going very well.
19
00:02:18,700 --> 00:02:20,740
Previously
He'll be back in half a month for the Academy's exam.
20
00:02:20,740 --> 00:02:21,620
Previously
21
00:02:21,620 --> 00:02:23,420
Previously
both Cao Ling and Fan Wu
22
00:02:23,420 --> 00:02:25,060
Previously
should have Boiling Blood Glyph on them.
23
00:02:25,340 --> 00:02:27,620
Previously
So Sister Yao Yao already saw through the problem,
24
00:02:28,020 --> 00:02:29,420
Previously
and she has the answer for it.
25
00:02:29,420 --> 00:02:30,420
Previously
26
00:02:30,420 --> 00:02:30,940
Previously
Your Highness,
27
00:02:31,300 --> 00:02:32,540
Previously
I will be your steadfast comrade.
28
00:02:33,020 --> 00:02:34,220
Previously
I will remove any obstacles
29
00:02:34,660 --> 00:02:35,940
Previously
that gets in your way.
30
00:02:35,940 --> 00:02:38,100
Previously
31
00:02:38,220 --> 00:02:41,540
Dragon Prince Yuan: Great Zhou Academy's Exam
Episode Ten
32
00:02:49,340 --> 00:02:55,700
[Huang Subs]
33
00:02:55,700 --> 00:02:56,460
[Huang Subs]
Next.
34
00:02:56,460 --> 00:03:09,060
[Huang Subs]
35
00:03:09,340 --> 00:03:10,300
We won!
36
00:03:10,300 --> 00:03:11,060
This is great!
37
00:03:11,060 --> 00:03:11,700
You Wei won!
38
00:03:11,700 --> 00:03:12,540
- I know
-We won!
39
00:03:12,540 --> 00:03:13,660
I know!
40
00:03:13,900 --> 00:03:14,740
Take it easy!
41
00:03:17,660 --> 00:03:20,180
Su You Wei did not disappoint.
42
00:03:33,580 --> 00:03:35,980
Look at how smug that peasant brat is.
43
00:03:35,980 --> 00:03:38,140
It's just a minor setback,
44
00:03:38,140 --> 00:03:39,540
not a big deal.
45
00:03:39,540 --> 00:03:40,460
Fan Wu,
46
00:03:40,460 --> 00:03:41,540
you're up.
47
00:03:45,100 --> 00:03:46,060
Bring it.
48
00:03:47,300 --> 00:03:48,580
I'm in your care.
49
00:03:51,100 --> 00:03:52,260
Begin!
50
00:03:56,820 --> 00:03:58,140
Tiger Shattering Claw
51
00:04:14,500 --> 00:04:15,460
Your majesty,
52
00:04:15,460 --> 00:04:18,940
is lassie You Wei using a top-grade Yuan technique called: Fleeting Cloud?
53
00:04:19,940 --> 00:04:23,460
That is one of the most difficult Yuan technique in the Great Zhou Academy.
54
00:04:23,460 --> 00:04:24,540
It looks like
55
00:04:24,540 --> 00:04:26,980
a technique that excels in leveraging other's strength right?
56
00:04:26,980 --> 00:04:28,780
The more aggressive the opponent's attacks,
57
00:04:28,780 --> 00:04:30,500
the further it pushes her away,
58
00:04:30,500 --> 00:04:32,900
and the harder it will be to get in range of her.
59
00:04:33,740 --> 00:04:35,500
What amazing insight.
60
00:04:38,380 --> 00:04:40,180
Stop hiding and fight!
61
00:04:56,540 --> 00:04:57,540
It's over.
62
00:04:57,980 --> 00:04:59,500
Die!
63
00:05:20,580 --> 00:05:22,100
Su You Wei wins!
64
00:05:23,900 --> 00:05:25,420
Su You Wei is so strong.
65
00:05:25,420 --> 00:05:27,620
I didn't think she'd win two matches by herself.
66
00:05:27,620 --> 00:05:29,580
Now both sides are even.
67
00:05:29,580 --> 00:05:30,900
You Wei won!
68
00:05:48,860 --> 00:05:49,580
I guess
69
00:05:49,580 --> 00:05:52,180
Su You Wei not only figured out the Boiling Blood Glyph,
70
00:05:52,180 --> 00:05:53,660
she also has the answer for it.
71
00:05:53,660 --> 00:05:55,100
How's that possible?
72
00:05:55,100 --> 00:05:56,780
Otherwise, she wouldn't have waited
73
00:05:56,780 --> 00:05:59,020
until Cao Ling and Fan Wu's blood is surging
74
00:05:59,020 --> 00:06:00,820
then make her move to defeat them.
75
00:06:06,060 --> 00:06:06,900
Watch out.
76
00:06:06,900 --> 00:06:07,460
Move.
77
00:06:07,460 --> 00:06:08,140
Alright.
78
00:06:08,940 --> 00:06:11,260
The plan was to let them wear down Zhou Yuan first,
79
00:06:11,260 --> 00:06:12,900
to ensure no accidents happen.
80
00:06:12,900 --> 00:06:14,660
These two are worthless.
81
00:06:14,660 --> 00:06:17,540
I didn't think Su You Wei would be so hard to deal with.
82
00:06:17,540 --> 00:06:20,740
She alone swept away all our advantages.
83
00:06:21,860 --> 00:06:23,460
First Court's Su You Wei,
84
00:06:23,460 --> 00:06:24,700
challenges Second Court's
85
00:06:24,700 --> 00:06:25,780
Liu Xi.
86
00:06:28,300 --> 00:06:29,460
She's still going!?
87
00:06:29,460 --> 00:06:31,060
Su You Wei is really fierce.
88
00:06:31,060 --> 00:06:32,620
She wants to go for a third round.
89
00:06:32,620 --> 00:06:33,980
-Her opponent this time is Liu Xi.
90
00:06:34,480 --> 00:06:35,740
Can she handle it?
91
00:06:37,180 --> 00:06:39,220
You dare to challenge me first?
92
00:06:39,460 --> 00:06:41,620
You really don't know your place,
93
00:06:51,060 --> 00:06:52,380
Peasant brat.
94
00:06:52,380 --> 00:06:54,660
You really want a beating don't you?
95
00:06:54,660 --> 00:06:55,980
I'll grant you your wish.
96
00:06:55,980 --> 00:06:57,260
It's too early to say,
97
00:06:57,620 --> 00:06:59,180
who will take a beating.
98
00:06:59,900 --> 00:07:02,700
You act like a big shot after beating up two losers.
99
00:07:03,380 --> 00:07:05,260
When I was training in the Great Zhou Academy,
100
00:07:05,500 --> 00:07:08,020
you were probably begging for food somewhere.
101
00:07:08,020 --> 00:07:10,380
If Zhou Yuan didn't pick you up,
102
00:07:10,380 --> 00:07:12,540
you won't even set foot in the Great Zhou Academy.
103
00:07:12,980 --> 00:07:14,900
The thought of me, daughter of the Marquis of Liu,
104
00:07:14,940 --> 00:07:16,620
cultivating in the same place as you
105
00:07:16,900 --> 00:07:18,220
disgusts me.
106
00:07:25,500 --> 00:07:27,100
You are right,
107
00:07:27,100 --> 00:07:28,700
and because of this,
108
00:07:28,700 --> 00:07:31,060
that's why I have to eliminate all the stepping stones
109
00:07:31,060 --> 00:07:32,700
like you.
110
00:07:33,260 --> 00:07:35,020
Just you?
111
00:07:35,020 --> 00:07:36,580
Open six meridians.
112
00:07:38,140 --> 00:07:39,180
Six meridians
113
00:07:39,180 --> 00:07:40,060
open!
114
00:07:43,660 --> 00:07:45,180
Match begin!
115
00:07:55,420 --> 00:07:56,820
Top-grade Yuan Technique,
116
00:07:56,820 --> 00:07:58,140
Wind-Cleaving Palm.
117
00:07:58,540 --> 00:08:01,380
I didn't think she'd start off with a top-grade Yuan technique.
118
00:08:01,380 --> 00:08:02,020
Seriously.
119
00:08:02,020 --> 00:08:03,340
She's not holding back at all.
120
00:08:03,340 --> 00:08:05,340
She's clearly leveraging her superior grade Yuan technique,
121
00:08:05,340 --> 00:08:06,820
she's trying to end this fast.
122
00:08:15,220 --> 00:08:18,020
Do you think I'm the same as those two idiots?
123
00:08:20,060 --> 00:08:21,380
Wind Spirit Stride
124
00:08:22,300 --> 00:08:23,740
Jade Shattering Finger.
125
00:08:30,860 --> 00:08:33,220
Although You Wei and Lin Xi both has six meridians,
126
00:08:33,220 --> 00:08:36,180
but her Jade Shattering Finger is only mid-grade.
127
00:08:36,180 --> 00:08:38,540
Plus she's likely exhausted after multiple battles.
128
00:08:39,580 --> 00:08:41,820
How many times can you catch it?
129
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
Don't you like being in the spotlight?
130
00:08:47,900 --> 00:08:49,700
Not so high and mighty now are you?
131
00:08:55,100 --> 00:08:57,580
Everything I do is to repay his Highness,
132
00:08:57,580 --> 00:08:58,780
the so called "spotlight"
133
00:08:58,780 --> 00:09:00,020
has nothing to do with it.
134
00:09:06,500 --> 00:09:07,460
You liar!
135
00:09:07,460 --> 00:09:07,980
You Wei,
136
00:09:07,980 --> 00:09:08,740
watch out!
137
00:09:22,380 --> 00:09:23,860
With your meager ability,
138
00:09:23,860 --> 00:09:26,020
how are you going to repay him?
139
00:09:41,820 --> 00:09:43,980
You're just a disposable peasant brat.
140
00:09:44,020 --> 00:09:45,740
The more you show off,
141
00:09:45,740 --> 00:09:47,220
the more you look like a joke.
142
00:09:48,620 --> 00:09:49,940
You Wei watch out!
143
00:09:49,940 --> 00:09:51,100
You Wei be careful!
144
00:09:51,100 --> 00:09:51,660
You Wei watch out!
145
00:09:51,660 --> 00:09:52,620
You Wei don't scared!
146
00:09:52,620 --> 00:09:53,180
Su You Wei,
147
00:09:53,180 --> 00:09:54,580
You Wei will win!
148
00:09:54,580 --> 00:09:55,140
Go!
149
00:09:55,140 --> 00:09:56,860
See I was right.
150
00:09:56,860 --> 00:09:58,380
With your background
151
00:09:58,380 --> 00:10:01,020
and pitiful cultivation resources you get,
152
00:10:01,020 --> 00:10:02,660
how can you compete with me?
153
00:10:03,500 --> 00:10:05,740
Just one top-grade Yuan technique
154
00:10:05,740 --> 00:10:07,820
already made you this pathetic.
155
00:10:07,820 --> 00:10:08,980
What if
156
00:10:08,980 --> 00:10:11,660
I used a Xuan Yuan technique?
157
00:10:14,420 --> 00:10:17,020
Low-grade Xuan Yuan technique,
158
00:10:17,420 --> 00:10:18,700
Gale Blade.
159
00:10:25,420 --> 00:10:26,260
You Wei!
160
00:10:26,260 --> 00:10:27,660
Su You Wei!
161
00:10:27,820 --> 00:10:29,620
Let my Gale Blade
162
00:10:29,620 --> 00:10:31,620
help you understand
163
00:10:31,620 --> 00:10:34,660
the gap between you and I.
164
00:10:42,820 --> 00:10:45,740
You keep talking about status and position,
165
00:10:46,500 --> 00:10:47,740
but I don't think
166
00:10:47,740 --> 00:10:49,820
status and position is all that important.
167
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
Because
168
00:10:52,740 --> 00:10:54,380
my hard work
169
00:10:54,380 --> 00:10:56,660
is beyond your imagination.
170
00:10:58,900 --> 00:10:59,940
Open
171
00:10:59,940 --> 00:11:01,460
seventh meridian.
172
00:11:10,420 --> 00:11:11,300
What?
173
00:11:11,700 --> 00:11:12,740
This girl
174
00:11:12,740 --> 00:11:14,060
is really risking her life.
175
00:11:18,900 --> 00:11:20,020
She is
176
00:11:20,020 --> 00:11:22,140
forcing the seventh meridian to open in battle,
177
00:11:22,140 --> 00:11:23,260
is she trying to die?
178
00:11:23,260 --> 00:11:25,380
But I really think she can do it.
179
00:11:25,380 --> 00:11:27,460
Now Su You Wei's meridian is higher than Liu Xi,
180
00:11:27,460 --> 00:11:30,420
she can completely overlook the difference in Yuan technique.
181
00:11:36,420 --> 00:11:37,420
Peasant brat,
182
00:11:37,420 --> 00:11:39,180
I thought you didn't want the spotlight.
183
00:11:39,180 --> 00:11:40,580
Break!
184
00:11:48,620 --> 00:11:49,860
Jade Shattering Finger.
185
00:11:59,620 --> 00:12:00,980
No way.
186
00:12:06,740 --> 00:12:08,260
Don't you dare!
187
00:12:25,460 --> 00:12:26,980
Su You Wei is so strong!
188
00:12:27,700 --> 00:12:29,340
So strong!
189
00:12:29,940 --> 00:12:31,460
Su You Wei.
190
00:12:57,220 --> 00:12:59,100
It's true, I don't have your status,
191
00:12:59,980 --> 00:13:00,700
but,
192
00:13:01,100 --> 00:13:03,420
I will use all of my talent and hard work
193
00:13:03,420 --> 00:13:05,020
to make up for all of these.
194
00:13:05,580 --> 00:13:06,620
So,
195
00:13:06,620 --> 00:13:08,300
in my eyes,
196
00:13:08,500 --> 00:13:09,340
you're nothing amazing.
197
00:13:09,340 --> 00:13:10,020
-You!
-you're nothing amazing.
198
00:13:10,220 --> 00:13:11,300
Also,
199
00:13:11,300 --> 00:13:12,380
Liu Xi,
200
00:13:12,380 --> 00:13:14,740
I wanted to say this to you before.
201
00:13:14,740 --> 00:13:16,660
You once said His Highness is a toad,
202
00:13:16,660 --> 00:13:18,220
but I want to let you know;
203
00:13:18,220 --> 00:13:19,460
compared to His Highness,
204
00:13:19,940 --> 00:13:22,540
you're the toad sitting at the bottom of the well.
205
00:13:22,540 --> 00:13:23,740
What did you say?
206
00:13:23,740 --> 00:13:25,460
I will rip those lips off of you!
207
00:13:26,980 --> 00:13:27,820
Is it not true?
208
00:13:28,340 --> 00:13:30,100
You thought you were all that,
209
00:13:30,100 --> 00:13:33,460
but you can't even win against a girl His Highness picked up off the streets.
210
00:13:34,100 --> 00:13:35,260
You!
211
00:13:40,220 --> 00:13:40,980
First Court,
212
00:13:41,020 --> 00:13:42,260
Su You Wei wins.
213
00:13:45,820 --> 00:13:48,340
Su You Wei is so pretty!
214
00:13:50,980 --> 00:13:52,140
This little girl
215
00:13:52,140 --> 00:13:53,620
is not bad.
216
00:13:53,620 --> 00:13:54,540
Mm
217
00:13:54,540 --> 00:13:55,740
Such a young girl,
218
00:13:55,740 --> 00:13:57,620
although her background is plain;
219
00:13:57,620 --> 00:14:01,860
but her character is like the morning glory swaying against the storm.
220
00:14:01,860 --> 00:14:03,020
Facing against the storm
221
00:14:03,020 --> 00:14:04,820
unafraid to bloom.
222
00:14:09,700 --> 00:14:13,180
From the looks of it, she should be at her limit.
223
00:14:13,180 --> 00:14:15,260
But with her temperament...
224
00:14:19,660 --> 00:14:21,260
First Court's Su You Wei
225
00:14:21,260 --> 00:14:22,700
challenges Second Court's
226
00:14:22,700 --> 00:14:23,860
Qi Yue.
227
00:14:28,540 --> 00:14:30,180
Can she win?
228
00:14:32,260 --> 00:14:33,460
Peasant!
229
00:14:34,020 --> 00:14:36,220
Is Su You Wei letting her victories going to her head?
230
00:14:36,220 --> 00:14:36,900
Seriously,
231
00:14:36,900 --> 00:14:37,580
she had three fights,
232
00:14:37,580 --> 00:14:38,860
she still wants to challenge Qi Yue?
233
00:14:38,860 --> 00:14:39,740
You're right.
234
00:14:39,740 --> 00:14:41,220
I mean she made it to the seventh meridian,
235
00:14:41,220 --> 00:14:42,940
but Qi Yue has been there for awhile.
236
00:14:42,940 --> 00:14:43,660
Yeah.
237
00:14:44,300 --> 00:14:45,220
This girl
238
00:14:45,220 --> 00:14:46,260
is out of control.
239
00:14:51,100 --> 00:14:53,140
You don't have a chance,
240
00:14:53,140 --> 00:14:54,660
just step down.
241
00:14:57,060 --> 00:14:58,540
You'll only know if
242
00:14:58,540 --> 00:14:59,460
you're a match after you fight.
243
00:14:59,460 --> 00:15:00,100
You Wei
244
00:15:00,100 --> 00:15:00,980
come down from there.
245
00:15:05,500 --> 00:15:08,820
I planned to have Cao Ling and Fan Wu to exhaust Zhou Yuan,
246
00:15:09,260 --> 00:15:12,460
I didn't think Su You Wei would end up doing the same thing to me.
247
00:15:14,740 --> 00:15:16,780
Since you want to be humiliated,
248
00:15:16,780 --> 00:15:18,580
your wish is granted.
249
00:15:26,500 --> 00:15:27,620
Let's go.
250
00:15:27,620 --> 00:15:29,140
Match begin.
251
00:15:37,100 --> 00:15:39,140
If you can take a hit from me,
252
00:15:39,140 --> 00:15:40,860
you win the match.
253
00:15:41,660 --> 00:15:43,780
Low-grade Xuan Yuan Technique.
254
00:15:50,180 --> 00:15:51,620
Dashing Thunder Fist.
255
00:15:53,640 --> 00:15:54,500
watch out!
256
00:15:58,180 --> 00:15:59,780
You can't run from this.
257
00:16:23,220 --> 00:16:24,060
You Wei!
258
00:16:31,020 --> 00:16:31,900
Too bad,
259
00:16:32,260 --> 00:16:34,300
I only scratched his skin.
[Huang Subs]
260
00:16:34,300 --> 00:16:35,260
[Huang Subs]
261
00:16:35,260 --> 00:16:36,660
[Huang Subs]
You've done enough already.
262
00:16:37,020 --> 00:16:38,260
[Huang Subs]
Let me handle
263
00:16:38,260 --> 00:16:39,820
[Huang Subs]
what's to come.
264
00:16:39,820 --> 00:16:41,260
[Huang Subs]
You don't have to worry,
265
00:16:41,260 --> 00:16:42,620
[Huang Subs]
we're not going to lose.
266
00:16:42,620 --> 00:16:44,100
[Huang Subs]
Your Highness be careful.
267
00:16:44,100 --> 00:16:48,460
[Huang Subs]
268
00:16:48,460 --> 00:16:50,020
[Huang Subs]
First Court's Zhou Yuan
269
00:16:50,380 --> 00:16:52,260
[Huang Subs]
challenge Second Court's Qi Yue.
270
00:17:07,140 --> 00:17:08,780
Second Court's Qi Yue
271
00:17:08,780 --> 00:17:10,460
accept your challenge.
272
00:17:18,180 --> 00:17:22,780
Dashing
Thunder
Fist
Dashing Thunder Fist is King Qi Manor's only low-grade Xuan Yuan Technique.
When punching, it roars like thunder, it's extremely fierce and contains explosive power.
273
00:17:23,700 --> 00:17:27,300
Wind gliding embracing the vast sky, soaring across the starlit waves
274
00:17:27,300 --> 00:17:29,500
Crossing thousands of miles in a leap
275
00:17:29,500 --> 00:17:34,500
The brighter the light, the tougher the road, the harder it comes by
276
00:17:34,500 --> 00:17:38,220
Fate falls on all, burdened with shackles
277
00:17:38,220 --> 00:17:41,740
The stubborn heart can't be shackled
278
00:17:41,740 --> 00:17:44,460
Looking to the sky of hope
279
00:17:44,460 --> 00:17:49,260
Charging full force, this journey is not in vain
280
00:17:50,540 --> 00:17:53,260
No one can decide for me
281
00:17:53,260 --> 00:17:56,020
Born with courage and fearless
282
00:17:56,020 --> 00:18:00,380
Unafraid of perilous road, I hold my own fate
283
00:18:01,460 --> 00:18:04,220
Looking forward, never look back
284
00:18:04,220 --> 00:18:07,140
A new journey with friends side by side
285
00:18:07,140 --> 00:18:11,660
Don't fall short of youth, vigor, fearlessness, and courage
286
00:18:11,660 --> 00:18:14,980
Turbulent winds and roaring waves
287
00:18:14,980 --> 00:18:17,140
I'm riding the waves
288
00:18:17,140 --> 00:18:19,940
I venture through the danger
289
00:18:19,940 --> 00:18:22,260
Unfazed by pain
290
00:18:22,260 --> 00:18:27,620
Even in despair, I will find new life
291
00:18:27,620 --> 00:18:31,420
Spirit crossing thousand miles, singing to the heaven
292
00:18:31,420 --> 00:18:33,540
A flare of brilliance in my heart
293
00:18:33,540 --> 00:18:38,500
The more despair the road, the further I walk, the brighter it burns
294
00:18:38,500 --> 00:18:42,340
Fate falls on all, burdened with shackles
295
00:18:42,340 --> 00:18:45,820
The stubborn heart can't be shackled
296
00:18:45,820 --> 00:18:48,540
Looking to the sky of hope
297
00:18:48,540 --> 00:18:51,140
Charging full force, this journey is not in vain
298
00:18:51,140 --> 00:18:58,420
My courage ready for the next journey
20395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.