All language subtitles for [HuangSubs]Dragon Prince Yuan_06 [1080P HEVC AAC EAC3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,620 --> 00:00:46,620 The flames of anger will breakthrough the cage of destiny 2 00:00:46,620 --> 00:00:49,780 But I will be reborn from the flame 3 00:00:49,820 --> 00:00:52,260 How can serpent and sparrow devour the true dragon 4 00:00:52,300 --> 00:00:54,380 Against all odds, not trusting in fate 5 00:00:54,380 --> 00:00:59,540 Path of revenge, battle of destiny 6 00:00:59,540 --> 00:01:04,220 Against the roaring wild wind, to the heaven I smile 7 00:01:04,220 --> 00:01:09,140 Fearless of the rising tides, my battle spirit boils 8 00:01:09,140 --> 00:01:11,420 Shedding blood in the face of adversity 9 00:01:11,420 --> 00:01:13,860 Promising my life to protect this realm 10 00:01:13,940 --> 00:01:19,260 One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world 11 00:01:24,700 --> 00:01:29,700 The journey home is the precarious balance of fate 12 00:01:34,260 --> 00:01:42,380 I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains 13 00:01:43,020 --> 00:01:49,780 This battle, peace to the world 14 00:01:56,100 --> 00:02:04,620 I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains 15 00:02:09,580 --> 00:02:12,180 Dragon Prince Yuan 16 00:02:12,420 --> 00:02:15,580 Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》 17 00:02:16,260 --> 00:02:18,340 Previously Greetings Headmaster. 18 00:02:18,380 --> 00:02:21,060 Previously The Yu Ling Waterfall is a cultivation paradise in the Great Zhou Academy. 19 00:02:21,180 --> 00:02:22,780 Previously This is the energy of Jade essence? 20 00:02:22,860 --> 00:02:24,540 Previously If I had the Gathering glyph, 21 00:02:24,660 --> 00:02:26,060 Previously the results should be even better. 22 00:02:26,260 --> 00:02:27,260 Previously Sister Yao Yao? 23 00:02:27,260 --> 00:02:28,420 Previously There is a sense of Yin and Yang 24 00:02:28,660 --> 00:02:29,900 Previously deep within her. 25 00:02:29,900 --> 00:02:32,340 Previously But now, the First Court is no longer in the lead, 26 00:02:32,340 --> 00:02:34,660 Previously you guys shouldn't be taking so much of its time. 27 00:02:34,660 --> 00:02:36,220 Previously Xu Hong! 28 00:02:36,220 --> 00:02:38,100 Previously 29 00:02:38,540 --> 00:02:41,860 Dragon Prince Yuan: The Eight Meridians reappear Episode Six 30 00:02:46,900 --> 00:02:47,980 [Huang Subs] Sister Yao Yao, 31 00:02:47,980 --> 00:02:51,100 [Huang Subs] the aftereffect of your Ice-Fire Gathering Glyph is strong. 32 00:02:51,100 --> 00:02:52,180 [Huang Subs] Why I do feel 33 00:02:52,180 --> 00:02:53,380 [Huang Subs] like my back is really heavy? 34 00:02:53,380 --> 00:02:54,300 [Huang Subs] It does? 35 00:02:54,300 --> 00:02:55,460 [Huang Subs] How come I don't feel it? 36 00:02:55,460 --> 00:02:59,700 [Huang Subs] 37 00:02:59,700 --> 00:03:00,980 [Huang Subs] Why are you here again? 38 00:03:00,980 --> 00:03:06,900 [Huang Subs] 39 00:03:07,820 --> 00:03:08,380 You! 40 00:03:26,060 --> 00:03:27,420 If Tun Tun really gets mad, 41 00:03:27,420 --> 00:03:29,020 he will swallow humans. 42 00:03:29,020 --> 00:03:30,660 I have never seen anything 43 00:03:30,660 --> 00:03:31,620 that can 44 00:03:31,620 --> 00:03:33,380 get out of it's stomach alive. 45 00:03:34,420 --> 00:03:35,460 Sister Yao Yao, 46 00:03:35,460 --> 00:03:36,780 you'd stop it right? 47 00:03:38,740 --> 00:03:39,780 Maybe? 48 00:03:39,780 --> 00:03:40,740 Bad news! 49 00:03:40,740 --> 00:03:42,620 The Deans of First and Second Courts are fighting! 50 00:03:42,620 --> 00:03:44,660 I heard those from Second Court is causing trouble at Yu Ling Waterfall. 51 00:03:44,660 --> 00:03:46,460 They want to reduce First Court's cultivation time. 52 00:03:46,460 --> 00:03:48,220 The Second Court has always been bullies! 53 00:03:48,220 --> 00:03:50,020 Now they want to bully the First Court. 54 00:04:16,820 --> 00:04:18,380 I urge the Headmaster and Dean Xu 55 00:04:18,380 --> 00:04:19,620 to think about the bigger picture. 56 00:04:19,620 --> 00:04:22,140 Two Heaven's Gate masters fighting here 57 00:04:22,140 --> 00:04:23,780 will surely hurt the Yu Ling Waterfall. 58 00:04:23,780 --> 00:04:25,540 That would be bad for everyone. 59 00:04:35,780 --> 00:04:37,860 As the Headmaster and Dean of First Court 60 00:04:37,860 --> 00:04:40,660 I won't agree to your idea of changing Yu Ling Waterfall's schedule. 61 00:04:42,860 --> 00:04:43,900 Headmaster Chu, 62 00:04:44,260 --> 00:04:45,580 our Dean's suggestion 63 00:04:45,580 --> 00:04:46,940 isn't against the First Court. 64 00:04:47,460 --> 00:04:49,780 But rather for all the students of the Academy. 65 00:04:51,140 --> 00:04:52,660 The Headmaster must understand 66 00:04:52,660 --> 00:04:55,180 the importance of Yu Ling Waterfall to all the students. 67 00:04:55,740 --> 00:04:57,700 When the First Court is in the lead, 68 00:04:57,700 --> 00:04:59,140 taking six hours, 69 00:04:59,140 --> 00:05:00,740 no one has objections. 70 00:05:01,580 --> 00:05:03,780 But now that First Court is declining, 71 00:05:03,780 --> 00:05:06,020 still taking that much time 72 00:05:06,460 --> 00:05:07,700 seems unfair to the rest. 73 00:05:08,820 --> 00:05:11,020 Headmaster Chu being the Dean of the First court, 74 00:05:11,020 --> 00:05:13,020 and is also the Headmaster of the Great Zhou Academy. 75 00:05:13,620 --> 00:05:15,980 If you can't uphold fairness, 76 00:05:15,980 --> 00:05:17,340 I'm afraid, 77 00:05:17,340 --> 00:05:19,700 it will disheartened the other students. 78 00:05:23,340 --> 00:05:24,380 According the rules, 79 00:05:24,380 --> 00:05:26,780 If you want to take over First Court's spot 80 00:05:26,780 --> 00:05:28,980 you'll have to wait until we lose the first place in the Three-year Academy exam. 81 00:05:28,980 --> 00:05:29,940 you'll have to wait until we lose the first place in the Three-year Academy exam. His Highness, Zhou Yuan is here. 82 00:05:29,940 --> 00:05:31,020 It's his Highness, Zhou Yuan. 83 00:05:31,940 --> 00:05:32,980 This is going to be good. 84 00:05:32,980 --> 00:05:34,740 It's not yet time for this year's academy exam, 85 00:05:34,740 --> 00:05:37,380 you're already trying to dethrone the First Court. 86 00:05:37,740 --> 00:05:38,420 You, 87 00:05:38,700 --> 00:05:40,420 are in a bit of a rush, aren't you? 88 00:05:40,940 --> 00:05:41,740 He's right. 89 00:05:42,940 --> 00:05:43,740 Yeah. 90 00:05:43,780 --> 00:05:45,100 Look at the girl behind his Highness. 91 00:05:45,100 --> 00:05:46,500 Who is this Immortal Maiden, visiting the mortal world? 92 00:05:47,000 --> 00:05:50,180 When did such an elegant beauty appear in the Great Zhou Academy? 93 00:05:57,820 --> 00:05:58,620 Headmaster. 94 00:06:01,980 --> 00:06:05,020 The First Court has already lost it's lead two years in a row, 95 00:06:05,020 --> 00:06:07,060 this year will be no different either. 96 00:06:07,780 --> 00:06:09,660 This "lead" amongst the courts 97 00:06:09,660 --> 00:06:11,420 is in name only. 98 00:06:12,020 --> 00:06:12,860 Your Highness, 99 00:06:12,860 --> 00:06:14,580 why bother putting up a front? 100 00:06:14,580 --> 00:06:15,420 What are you talking about, 101 00:06:15,420 --> 00:06:16,260 show some respect! 102 00:06:18,020 --> 00:06:19,180 Rules are rules, 103 00:06:19,660 --> 00:06:21,220 and besides I don't think 104 00:06:21,220 --> 00:06:23,100 the first court will lose it's position this year. 105 00:06:23,100 --> 00:06:23,620 That's right, 106 00:06:23,620 --> 00:06:24,420 This year's Academy exam, 107 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 we will be first! 108 00:06:25,420 --> 00:06:26,100 That's right! 109 00:06:26,100 --> 00:06:27,100 You guys are really naive. 110 00:06:27,100 --> 00:06:28,700 First Court number one! 111 00:06:28,700 --> 00:06:31,380 There's only a few months until the Academy exam, 112 00:06:31,380 --> 00:06:32,820 the end is very obvious. 113 00:06:33,540 --> 00:06:36,620 Why should the First Court still gets 6 hours of the Yu Ling Waterfull? 114 00:06:37,380 --> 00:06:39,980 That's clearly wasting the precious cultivation resource. 115 00:06:39,980 --> 00:06:42,380 I don't think us, the First Court using the Yu Ling Waterfall 116 00:06:42,380 --> 00:06:43,900 is wasting cultivation resource. 117 00:06:45,140 --> 00:06:46,940 He's trying to die. 118 00:06:47,460 --> 00:06:49,020 If you guys are so sure of it, 119 00:06:49,020 --> 00:06:50,660 then let our strength speak. 120 00:06:51,860 --> 00:06:53,500 Each court select one person, 121 00:06:53,500 --> 00:06:56,180 and we'll see who can last longer inside the Yu Ling Waterfall. 122 00:06:56,180 --> 00:06:57,500 Let everyone see 123 00:06:57,980 --> 00:07:00,340 who's actually wasting the cultivation resources. 124 00:07:00,340 --> 00:07:01,420 You already opened six meridians, 125 00:07:01,420 --> 00:07:02,620 your body is very strong. 126 00:07:02,620 --> 00:07:05,380 Who can outlast you in the Yu Ling Waterfall? 127 00:07:05,700 --> 00:07:08,660 That's your First Court's problem. 128 00:07:08,660 --> 00:07:09,340 What a joke. 129 00:07:09,340 --> 00:07:10,420 This is simply going too far. 130 00:07:10,420 --> 00:07:11,140 Yeah, going too far! 131 00:07:11,140 --> 00:07:12,180 What are we betting? 132 00:07:13,820 --> 00:07:14,380 What? 133 00:07:14,380 --> 00:07:15,580 What's he doing? 134 00:07:15,980 --> 00:07:17,820 Your Highness is indeed courageous. 135 00:07:18,220 --> 00:07:19,700 As for what we're betting. 136 00:07:19,700 --> 00:07:21,540 If the Second Court wins, 137 00:07:21,860 --> 00:07:24,300 then the First Court has to handover three hours; 138 00:07:24,780 --> 00:07:26,740 two hours will go to the Second Court, 139 00:07:26,740 --> 00:07:28,460 and the one hour left 140 00:07:28,460 --> 00:07:30,340 will go to the other two courts. 141 00:07:30,340 --> 00:07:31,260 How about it? 142 00:07:32,620 --> 00:07:33,300 This isn't bad. 143 00:07:33,300 --> 00:07:35,540 Using the First Court's time to win over others 144 00:07:36,100 --> 00:07:37,820 is indeed a very smart move. 145 00:07:38,260 --> 00:07:38,940 Sure, 146 00:07:39,380 --> 00:07:40,780 but if the Second Court loses, 147 00:07:40,780 --> 00:07:42,540 you have to handover three hours your time too. 148 00:07:42,540 --> 00:07:43,580 Okay. 149 00:07:44,700 --> 00:07:45,860 What do we do if we lose? 150 00:07:45,860 --> 00:07:46,820 Your Highness should reconsider this. 151 00:07:48,940 --> 00:07:50,380 The fish took the bait. 152 00:07:51,860 --> 00:07:53,260 Headmaster forgive my recklessness 153 00:07:53,260 --> 00:07:54,380 to agree without asking you. 154 00:07:55,580 --> 00:07:56,180 But, 155 00:07:56,660 --> 00:07:58,020 I'm confident I'll win. 156 00:08:00,820 --> 00:08:02,260 Just do your best. 157 00:08:09,940 --> 00:08:10,620 Qi Yue, 158 00:08:10,620 --> 00:08:12,140 show the First Court how it's done! 159 00:08:12,660 --> 00:08:14,060 Qi Yue, fighting! 160 00:08:14,060 --> 00:08:14,860 Qi Yue will win! 161 00:08:14,860 --> 00:08:16,220 Qi Yue you're the best! 162 00:08:16,220 --> 00:08:17,780 Qi Yue, fighting! 163 00:08:18,460 --> 00:08:19,260 Don't worry, 164 00:08:20,220 --> 00:08:21,540 Zhou Yuan will win. 165 00:08:22,140 --> 00:08:22,640 Mm 166 00:08:23,260 --> 00:08:24,620 Your Highness, fighting! 167 00:08:24,620 --> 00:08:25,580 Zhou Yuan, 168 00:08:25,580 --> 00:08:27,380 First Court's future is all on you! 169 00:08:28,820 --> 00:08:30,540 Zhou Yuan, fighting! 170 00:08:32,020 --> 00:08:34,380 With Zhou Yuan only having opened two meridians, 171 00:08:34,380 --> 00:08:36,780 he can hold out for one hour at best. 172 00:08:37,100 --> 00:08:38,060 Qi Yue, 173 00:08:38,060 --> 00:08:40,220 can hold out for two full hours. 174 00:08:40,900 --> 00:08:42,140 Our Highness had a 175 00:08:42,140 --> 00:08:43,700 smooth sailing for the exam, 176 00:08:43,700 --> 00:08:45,060 he's getting big headed. 177 00:08:45,860 --> 00:08:46,780 Does he take 178 00:08:46,780 --> 00:08:50,540 Qi Yue for the worthless trash he faced during the exam? 179 00:08:50,860 --> 00:08:51,900 Zhou Yuan, 180 00:08:51,900 --> 00:08:53,420 if you regret the bet, 181 00:08:53,420 --> 00:08:55,060 you can give up right now, 182 00:08:55,060 --> 00:08:56,660 save yourself the humiliation. 183 00:08:57,380 --> 00:08:58,300 You should 184 00:08:58,300 --> 00:08:59,300 take your own advice. 185 00:09:05,660 --> 00:09:07,580 You never learn until it's too late. 186 00:09:07,580 --> 00:09:09,900 I can't wait to see your humiliation. 187 00:09:23,540 --> 00:09:25,460 Ice-Fire Gathering Glyph is really strong. 188 00:09:26,180 --> 00:09:28,020 The jade essence energy I'm absorbing now 189 00:09:28,020 --> 00:09:29,500 is ten times what it was before. 190 00:09:39,500 --> 00:09:40,900 The energy of the jade essence 191 00:09:40,900 --> 00:09:42,500 seems to have loosened the third meridian. 192 00:09:44,100 --> 00:09:45,980 This breakthrough came at a really bad time. 193 00:09:48,980 --> 00:09:49,860 Dean Xu, 194 00:09:50,260 --> 00:09:51,500 it's been an hour already. 195 00:09:51,500 --> 00:09:53,140 Why isn't Zhou Yuan out yet? 196 00:09:54,180 --> 00:09:55,500 He's probably barely holding on. 197 00:09:55,500 --> 00:09:58,380 It will be his fault, if he hurts his body. 198 00:09:58,500 --> 00:09:59,340 Sister Yao Yao, 199 00:09:59,580 --> 00:10:01,340 his Highness has been there for awhile, 200 00:10:01,340 --> 00:10:02,620 will he be alright? 201 00:10:03,740 --> 00:10:04,660 Don't worry. 202 00:10:05,220 --> 00:10:05,860 Zhou Yuan, 203 00:10:05,860 --> 00:10:06,780 will not lose. 204 00:10:14,260 --> 00:10:16,100 That guy is still hanging on!? 205 00:10:16,900 --> 00:10:19,060 Even with my six meridian's physique, 206 00:10:19,060 --> 00:10:21,100 I'm almost at my limit. 207 00:10:21,460 --> 00:10:23,340 No wonder he agreed to the bet so fast, 208 00:10:23,340 --> 00:10:25,060 he's been hiding his strength. 209 00:10:26,340 --> 00:10:27,380 But, 210 00:10:27,380 --> 00:10:29,300 do you think I would've agree to the bet 211 00:10:29,300 --> 00:10:30,900 without a card up my sleeves? 212 00:10:50,700 --> 00:10:52,060 This Soul-Fortifying pill 213 00:10:52,060 --> 00:10:55,220 allowed my divine spirit to temporarily enter the Hollow Realm. 214 00:10:56,380 --> 00:10:58,100 The flow of the jade essence's energy... 215 00:11:07,780 --> 00:11:08,820 What's happening? 216 00:11:08,820 --> 00:11:09,620 This isn't possible! 217 00:11:37,380 --> 00:11:38,660 These Yuan energy, 218 00:11:40,460 --> 00:11:43,140 his Highness is actually opening his meridian at this crucial moment. 219 00:11:43,580 --> 00:11:45,340 The amount of energy needed for meridian opening, 220 00:11:45,340 --> 00:11:47,940 I'm afraid he might not be able to hold on. 221 00:11:47,940 --> 00:11:48,620 Your Highness! 222 00:11:49,420 --> 00:11:50,820 Could it be? 223 00:11:53,260 --> 00:11:54,500 Headmaster Chu, 224 00:11:54,500 --> 00:11:56,740 on behalf of the other three courts, 225 00:11:56,740 --> 00:11:59,940 we thank his highness for gifting the cultivation time. 226 00:12:03,740 --> 00:12:04,940 Zhou Yuan, 227 00:12:04,940 --> 00:12:07,300 even the heaven is on my side. 228 00:12:07,300 --> 00:12:09,300 You dare to open meridian in a contest, 229 00:12:09,300 --> 00:12:10,380 you're trying to die. 230 00:12:16,580 --> 00:12:19,860 Divine Spirit Space 231 00:12:26,340 --> 00:12:27,540 Divine Spirit attack? 232 00:12:31,140 --> 00:12:32,260 How can Qi Yue's divine spirit 233 00:12:32,260 --> 00:12:33,420 be this strong? 234 00:13:04,340 --> 00:13:05,860 Let's see how long you last. 235 00:13:18,140 --> 00:13:19,540 You can't hold out anymore, 236 00:13:19,540 --> 00:13:20,820 die! 237 00:13:44,300 --> 00:13:45,780 I won! 238 00:13:45,780 --> 00:13:48,060 I destroyed Zhou Yuan's divine spirit! 239 00:14:00,500 --> 00:14:01,000 What, 240 00:14:01,340 --> 00:14:02,700 What is this? 241 00:14:23,660 --> 00:14:24,620 Qi Yue? 242 00:14:24,620 --> 00:14:26,260 How can this be? 243 00:14:26,780 --> 00:14:27,860 Qi Yue? 244 00:14:28,660 --> 00:14:31,660 Qi Yue? 245 00:14:33,580 --> 00:14:34,580 He's coming out. 246 00:14:38,780 --> 00:14:40,060 Your Highness Zhou Yuan! 247 00:14:45,740 --> 00:14:46,700 Three meridians! 248 00:14:47,200 --> 00:14:47,200 Three meridians... 249 00:14:50,220 --> 00:14:51,180 It's clear I won, 250 00:14:51,180 --> 00:14:52,140 you made your bed, 251 00:14:52,580 --> 00:14:53,860 now you need lie in it. 252 00:14:55,960 --> 00:14:57,020 We won! 253 00:14:57,020 --> 00:14:58,980 His Highness is so imposing! 254 00:14:58,980 --> 00:15:00,100 First Court won! 255 00:15:00,580 --> 00:15:02,460 We lost another chunk of cultivation time. 256 00:15:02,860 --> 00:15:05,260 They shouldn't have made the bet, if they couldn't do it! 257 00:15:06,340 --> 00:15:06,940 You Highness, 258 00:15:06,940 --> 00:15:08,420 congratulations, three meridians now! 259 00:15:09,540 --> 00:15:10,260 Zhou Yuan, 260 00:15:10,260 --> 00:15:11,500 you dare to cheat, 261 00:15:11,500 --> 00:15:12,540 despicable! 262 00:15:13,780 --> 00:15:15,620 It's just a contest between students, 263 00:15:15,980 --> 00:15:17,860 why did your Highness use such cruel method? 264 00:15:17,860 --> 00:15:20,020 It greatly harmed Qi Yue's divine spirit! 265 00:15:24,460 --> 00:15:25,860 Headmaster please uphold justice, 266 00:15:26,180 --> 00:15:28,380 Qi Yue attacked me first with Soul Needle, 267 00:15:28,380 --> 00:15:29,900 that's why he ended up like that. 268 00:15:32,100 --> 00:15:32,700 None sense! 269 00:15:33,100 --> 00:15:34,460 With Qi Yue's divine spirit realm, 270 00:15:34,460 --> 00:15:35,860 he has no way of using Soul Needle! 271 00:15:36,780 --> 00:15:38,940 Then how do you explain his 272 00:15:38,940 --> 00:15:40,260 first-class Soul Needle Glyph? 273 00:15:45,660 --> 00:15:48,020 Qi Yue had opened six meridians, 274 00:15:48,020 --> 00:15:49,820 and he used such dirty method. 275 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 Seriously. 276 00:15:50,820 --> 00:15:52,500 He could've won with just his strength, 277 00:15:52,500 --> 00:15:54,340 yet, he engaged in such shady act. 278 00:15:54,340 --> 00:15:55,620 His moral compass is off. 279 00:15:55,620 --> 00:15:57,420 Why did he make the bet, if he can't win? 280 00:15:57,420 --> 00:15:58,340 And look at it now, 281 00:15:58,340 --> 00:15:59,100 he shamed everyone. 282 00:15:59,100 --> 00:16:00,540 Who's spouting none sense? 283 00:16:00,540 --> 00:16:01,540 Step out now! 284 00:16:03,860 --> 00:16:04,820 Dead Xu, 285 00:16:04,820 --> 00:16:08,180 the First Court will happily accept the three hours of cultivation time. 286 00:16:08,180 --> 00:16:09,620 from the Second Court. 287 00:16:11,300 --> 00:16:12,980 We'll see who gets the last laugh. 288 00:16:16,880 --> 00:16:18,220 We won! 289 00:16:18,300 --> 00:16:18,860 His Highness won! 290 00:16:18,860 --> 00:16:19,540 First Court, 291 00:16:20,060 --> 00:16:21,020 First Court won! 292 00:16:25,460 --> 00:16:26,060 Headmaster, 293 00:16:26,420 --> 00:16:28,500 the hours we won from the Second Court, 294 00:16:28,820 --> 00:16:29,580 I have a suggestion. 295 00:16:29,980 --> 00:16:31,060 We give one of the hours 296 00:16:31,100 --> 00:16:32,260 [Huang Subs] to Third and Fourth Courts. 297 00:16:32,260 --> 00:16:35,180 [Huang Subs] 298 00:16:35,180 --> 00:16:36,700 [Huang Subs] We thank your Highness, 299 00:16:36,700 --> 00:16:38,020 [Huang Subs] for not holding a grudge, 300 00:16:38,020 --> 00:16:39,740 [Huang Subs] and is still kind to us. 301 00:16:39,740 --> 00:16:40,940 [Huang Subs] Such a magnanimous heart, 302 00:16:40,940 --> 00:16:42,420 [Huang Subs] it makes us feel ashamed. 303 00:16:42,420 --> 00:16:44,020 [Huang Subs] His Highness is truly clever, 304 00:16:44,020 --> 00:16:45,220 [Huang Subs] using their own methods 305 00:16:45,220 --> 00:16:46,620 [Huang Subs] dagainst them. 306 00:16:46,620 --> 00:16:49,780 [Huang Subs] 307 00:16:49,780 --> 00:16:51,100 [Huang Subs] Thank you, your highness. 308 00:16:51,100 --> 00:16:56,860 Thank you, your highness. 309 00:16:57,700 --> 00:16:59,340 His Highness 310 00:16:59,340 --> 00:17:00,820 really isn't all that simple. 311 00:17:01,540 --> 00:17:03,380 Let's not provoke him in the future. 312 00:17:06,580 --> 00:17:11,180 Divine Spirit Divine spirit has four realms, Hollow, Tangible, Manifestation, Divine Wandering. Divine spirit will become stronger as one's strength increases, if one has spirit refining technique, the divine spirit can become stronger even faster. 313 00:17:12,100 --> 00:17:15,700 Wind gliding embracing the vast sky, soaring across the starlit waves 314 00:17:15,700 --> 00:17:17,900 Crossing thousands of miles in a leap 315 00:17:17,900 --> 00:17:22,900 The brighter the light, the tougher the road, the harder it comes by 316 00:17:22,900 --> 00:17:26,620 Fate falls on all, burdened with shackles 317 00:17:26,620 --> 00:17:30,140 The stubborn heart can't be shackled 318 00:17:30,140 --> 00:17:32,860 Looking to the sky of hope 319 00:17:32,860 --> 00:17:37,660 Charging full force, this journey is not in vain 320 00:17:38,940 --> 00:17:41,660 No one can decide for me 321 00:17:41,660 --> 00:17:44,420 Born with courage and fearless 322 00:17:44,420 --> 00:17:48,780 Unafraid of perilous road, I hold my own fate 323 00:17:49,860 --> 00:17:52,620 Looking forward, never look back 324 00:17:52,620 --> 00:17:55,540 A new journey with friends side by side 325 00:17:55,540 --> 00:18:00,060 Don't fall short of youth, vigor, fearlessness, and courage 326 00:18:00,060 --> 00:18:03,380 Turbulent winds and roaring waves 327 00:18:03,380 --> 00:18:05,540 I'm riding the waves 328 00:18:05,540 --> 00:18:08,340 I venture through the danger 329 00:18:08,340 --> 00:18:10,660 Unfazed by pain 330 00:18:10,660 --> 00:18:16,020 Even in despair, I will find new life 331 00:18:16,020 --> 00:18:19,820 Spirit crossing thousand miles, singing to the heaven 332 00:18:19,820 --> 00:18:21,940 A flare of brilliance in my heart 333 00:18:21,940 --> 00:18:26,900 The more despair the road, the further I walk, the brighter it burns 334 00:18:26,900 --> 00:18:30,740 Fate falls on all, burdened with shackles 335 00:18:30,740 --> 00:18:34,220 The stubborn heart can't be shackled 336 00:18:34,220 --> 00:18:36,960 Looking to the sky of hope 337 00:18:36,960 --> 00:18:39,520 Charging full force, this journey is not in vain 338 00:18:39,540 --> 00:18:46,820 My courage ready for the next journey 24066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.