Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,910 --> 00:00:21,825
Hell of a way to go,
falling down the stairs.
2
00:00:21,999 --> 00:00:25,176
Yeah, wife died on the floor
in the back bedroom.
3
00:00:25,350 --> 00:00:27,570
- Horrible.
- Sucks getting old.
4
00:00:27,700 --> 00:00:29,702
When I go,
5
00:00:29,789 --> 00:00:32,618
it's gonna be on my couch
with a bowl full of ice cream,
6
00:00:32,749 --> 00:00:33,924
maybe a little Keanu.
7
00:00:34,055 --> 00:00:35,404
Matrix?
8
00:00:35,534 --> 00:00:37,406
No. A Walk in the Clouds,
of course.
9
00:00:37,580 --> 00:00:39,277
Solid choice.
10
00:00:39,364 --> 00:00:41,627
- How about you?
- Bus.
11
00:00:41,714 --> 00:00:43,803
Fast. Bam.
12
00:00:43,934 --> 00:00:45,544
You don't even know it's coming.
13
00:00:45,675 --> 00:00:48,156
Okay. Sorry I asked.
14
00:00:48,286 --> 00:00:50,158
Uh, you want the husband
or the wife?
15
00:00:50,332 --> 00:00:52,725
- Wife.
- All right. Let's do this.
16
00:00:56,381 --> 00:00:58,383
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
17
00:00:58,557 --> 00:01:00,385
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
18
00:01:00,516 --> 00:01:02,213
♪ All the gyal
pon the dance floor ♪
19
00:01:02,344 --> 00:01:03,954
♪ Wantin' some more what ♪
20
00:01:04,041 --> 00:01:05,825
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
21
00:01:05,956 --> 00:01:08,611
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
22
00:01:08,741 --> 00:01:10,874
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
23
00:01:11,004 --> 00:01:13,398
♪ All the gyal pon the dance
floor wantin' some more what ♪
24
00:01:13,572 --> 00:01:15,357
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
25
00:01:15,487 --> 00:01:18,186
♪ It goes one by one,
even two by two ♪
26
00:01:18,316 --> 00:01:19,752
♪ Everybody on the floor,
let me show you how we do...♪
27
00:01:22,451 --> 00:01:24,366
♪ Wind it up one time,
wind it back once more ♪
28
00:01:24,453 --> 00:01:26,368
♪ Come run, run, run, run ♪
29
00:01:26,498 --> 00:01:28,152
♪ Everybody move, run... ♪
30
00:01:28,239 --> 00:01:29,980
Hey, Margo.
31
00:01:30,111 --> 00:01:31,199
♪ Shake it till the moon
becomes the sun...♪
32
00:01:31,329 --> 00:01:32,678
Yeah?
33
00:01:32,852 --> 00:01:34,376
Remind me to order more thymol
when we get back.
34
00:01:34,506 --> 00:01:36,378
- We're almost out.
- Sure thing.
35
00:01:36,508 --> 00:01:38,206
- ♪ Yeah ♪
- ♪ One time for your mind ♪
36
00:01:38,293 --> 00:01:39,642
- ♪ Say it ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
37
00:01:39,816 --> 00:01:42,253
♪ Well, I'm ready for you,
come let me show you.♪
38
00:01:42,384 --> 00:01:43,515
Can't wait to go home
and take shower.
39
00:01:43,602 --> 00:01:45,256
Me, too.
40
00:01:47,780 --> 00:01:50,827
Aren't you Miss Popular?
Which one is this?
41
00:01:50,914 --> 00:01:53,351
It's not that.
A guy, I mean.
42
00:01:53,525 --> 00:01:55,223
Liar.
43
00:02:09,585 --> 00:02:10,890
Hey, Randy.
44
00:02:11,021 --> 00:02:12,979
Got anything on those records
my brother sent?
45
00:02:13,066 --> 00:02:14,503
The David Pearson stuff?
46
00:02:14,677 --> 00:02:16,244
Nah, man,
it's gonna take a little time.
47
00:02:16,331 --> 00:02:18,246
- He give you any more context?
- No.
48
00:02:18,376 --> 00:02:20,639
- That's my brother for you.
- All right, I'm not calling
49
00:02:20,770 --> 00:02:22,293
about that anyway.
I got a job for you.
50
00:02:22,467 --> 00:02:24,208
- Okay, go ahead.
- Owner of a company
51
00:02:24,339 --> 00:02:26,732
named BioZone wants to hire you.
52
00:02:26,863 --> 00:02:29,300
- Out of Fort Wayne, Indiana.
- What's BioZone?
53
00:02:29,474 --> 00:02:31,868
Crime scene cleaners.
Her employee's missing.
54
00:02:31,955 --> 00:02:34,479
Margo Webster, age 28.
55
00:02:34,610 --> 00:02:36,002
Just sent you a picture.
56
00:02:36,133 --> 00:02:38,091
Her boss is really worried.
57
00:02:38,222 --> 00:02:40,485
- How long has she been gone?
- Since yesterday morning.
58
00:02:40,659 --> 00:02:42,487
- Not too long.
- No.
59
00:02:42,661 --> 00:02:43,662
But the owner sounded
a little more worried
60
00:02:43,836 --> 00:02:45,403
than the typical boss.
61
00:02:45,534 --> 00:02:47,275
Plus they're offering
$10,000 for help.
62
00:02:47,405 --> 00:02:49,102
- Want to check it out?
- Yeah.
63
00:02:49,190 --> 00:02:51,409
Send me the details.
I'll get there as soon as I can.
64
00:02:56,501 --> 00:02:58,938
Unattended deaths,
drug labs, hoarders.
65
00:02:59,112 --> 00:03:00,897
Some guy takes a bat
to his wife,
66
00:03:00,984 --> 00:03:01,898
we clean it up.
67
00:03:04,117 --> 00:03:05,771
Margo's been my right hand
the last few years.
68
00:03:05,945 --> 00:03:07,512
Just the two of us.
69
00:03:07,643 --> 00:03:09,210
Hmm.
70
00:03:09,384 --> 00:03:10,689
When did you first know
she was missing?
71
00:03:10,820 --> 00:03:11,951
8:00 a.m. yesterday.
72
00:03:12,125 --> 00:03:14,345
Didn't show to clean up
a triple homicide.
73
00:03:14,519 --> 00:03:16,042
I called a bunch of times.
No answer.
74
00:03:16,173 --> 00:03:18,915
So I drove by her place,
looked in the windows,
75
00:03:19,045 --> 00:03:21,178
saw her phone on the table,
but her car was gone.
76
00:03:21,352 --> 00:03:22,701
I just--
I knew something was off.
77
00:03:22,832 --> 00:03:25,182
- You contact the police?
- Sure.
78
00:03:25,313 --> 00:03:27,880
But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
79
00:03:28,011 --> 00:03:30,013
So much for one hand
washing the other.
80
00:03:30,100 --> 00:03:32,972
Anyway, that led me to you.
81
00:03:33,103 --> 00:03:34,931
Uh, can I grab you
a cup of coffee?
82
00:03:35,105 --> 00:03:36,498
Sure. Yeah.
83
00:03:40,763 --> 00:03:43,592
So, the last time you saw Margo,
two days ago?
84
00:03:43,679 --> 00:03:45,898
- Yeah, at the end of our gig
cleaning up the Harden house.
- Okay.
85
00:03:45,985 --> 00:03:48,945
Uh, an old couple,
died of natural causes.
86
00:03:49,075 --> 00:03:51,164
A pretty basic job, you know?
87
00:03:51,339 --> 00:03:53,515
We brought the van back,
she, uh,
88
00:03:53,602 --> 00:03:55,430
she got in her car and left,
that was it.
89
00:03:55,517 --> 00:03:57,258
Hmm.
90
00:03:57,345 --> 00:03:58,476
What do you think happened?
91
00:03:58,563 --> 00:04:02,350
Well, I'm not sure
if it's anything,
92
00:04:02,480 --> 00:04:06,354
but her phone was blowing up
after the job.
93
00:04:06,528 --> 00:04:07,746
Some guy?
94
00:04:07,877 --> 00:04:09,313
Yeah, a new guy she was seeing,
I think.
95
00:04:09,444 --> 00:04:11,620
- And did you get a name?
- She wouldn't say.
96
00:04:11,750 --> 00:04:13,491
Kept playing it off
like it was no big deal yet.
97
00:04:13,578 --> 00:04:15,667
- But you don't believe that.
- No.
98
00:04:15,798 --> 00:04:17,103
They met online
a few months ago,
99
00:04:17,234 --> 00:04:19,628
in some chat room about
the Toy Box Killer.
100
00:04:19,802 --> 00:04:21,891
Like, who does that?
It's weird, right?
101
00:04:22,021 --> 00:04:23,632
Well, that's...
102
00:04:23,762 --> 00:04:25,373
It depends.
103
00:04:25,503 --> 00:04:27,070
Well, that's Margo for you.
104
00:04:27,200 --> 00:04:30,029
But now, my God, I wish
I had gotten a name.
105
00:04:30,203 --> 00:04:32,293
Can you think of anything else,
uh, about that night?
106
00:04:32,467 --> 00:04:34,730
- Anything at all?
- Not that I know about.
107
00:04:34,817 --> 00:04:36,601
She's kind of secretive
about what she does after hours.
108
00:04:36,732 --> 00:04:38,516
Really?
109
00:04:38,647 --> 00:04:40,692
Why is that?
Why-why was she secretive?
110
00:04:40,823 --> 00:04:43,391
Well, for most people, the job
ends when they clock out.
111
00:04:43,521 --> 00:04:46,829
But Margo really got
into some of the jobs,
112
00:04:46,959 --> 00:04:47,960
if you know what I mean.
113
00:04:48,091 --> 00:04:49,614
Especially the grisly ones.
114
00:04:49,788 --> 00:04:51,616
But strokes for folks,
as they say.
115
00:04:51,747 --> 00:04:53,705
So you're saying
you think her interests
116
00:04:53,836 --> 00:04:55,272
might have something to do
with what's going on here?
117
00:04:55,403 --> 00:04:56,795
I don't know what to think.
118
00:04:56,926 --> 00:04:59,232
But something's really wrong,
119
00:04:59,320 --> 00:05:00,930
and I'm not gonna wait
for the police.
120
00:05:01,017 --> 00:05:03,672
So... please.
121
00:05:04,977 --> 00:05:06,501
Yeah, o-okay,
I'll help you. Yeah.
122
00:05:08,285 --> 00:05:09,852
Let me see what I can dig up.
123
00:05:09,982 --> 00:05:11,332
- Okay?
- Yeah.
124
00:05:19,209 --> 00:05:21,037
Randy, you get anything
on Margo's phone?
125
00:05:21,167 --> 00:05:23,082
That's a big negative, compadre.
126
00:05:23,213 --> 00:05:25,781
Dead. Lot of calls and texts
from Ruth
127
00:05:25,955 --> 00:05:28,871
after she went missing,
but otherwise no calls or texts
128
00:05:29,001 --> 00:05:30,176
in the last 72 hours.
129
00:05:30,263 --> 00:05:31,090
Doesn't make any sense.
130
00:05:31,221 --> 00:05:33,571
That's exactly what I said.
131
00:05:33,702 --> 00:05:34,616
No, her boss said
her phone was blowing up
132
00:05:34,703 --> 00:05:36,139
at the end of her shift.
133
00:05:36,313 --> 00:05:38,315
Maybe she was using, uh, an app,
getting push notifications.
134
00:05:38,446 --> 00:05:40,665
Certainly possible.
135
00:05:40,796 --> 00:05:42,275
Maybe she was exchanging
something scandalous
136
00:05:42,363 --> 00:05:43,538
she didn't want anybody
catching wind of.
137
00:05:43,668 --> 00:05:45,540
Or maybe they were
planning on meeting up.
138
00:05:45,714 --> 00:05:47,106
- Can you look into that?
- Yeah, I will do.
139
00:05:47,237 --> 00:05:48,934
Oh, in the meantime,
good news for you.
140
00:05:49,065 --> 00:05:49,892
Yeah? What's that?
141
00:05:50,022 --> 00:05:51,154
I got a hit on Margo's car.
142
00:05:51,241 --> 00:05:53,852
It's a silver 2010 Sonata.
143
00:05:53,983 --> 00:05:56,072
The plate popped up on the
city's list of vehicles to tow.
144
00:05:56,202 --> 00:05:57,160
Send me an address?
145
00:05:58,509 --> 00:05:59,467
- Already did.
- Thank you, Randy.
146
00:06:02,948 --> 00:06:04,254
The document should be
147
00:06:04,341 --> 00:06:05,560
at the hotel when you arrive,
148
00:06:05,734 --> 00:06:06,691
and you are all set
for your client meeting
149
00:06:06,822 --> 00:06:07,736
tomorrow morning.
150
00:06:07,866 --> 00:06:09,259
Mm-hmm.
151
00:06:09,390 --> 00:06:11,609
Okay, will do.
152
00:06:11,696 --> 00:06:14,307
Okay. Have a good night, Reenie.
153
00:06:14,438 --> 00:06:15,396
Reenie keeping you busy, huh?
154
00:06:15,526 --> 00:06:17,310
Yeah, she's in Houston,
155
00:06:17,441 --> 00:06:19,225
trying to land a big client.
156
00:06:19,356 --> 00:06:21,663
- Deep pockets.
- Ah.
157
00:06:21,793 --> 00:06:23,708
Yeah. I can't imagine anyone
saying no to her in person.
158
00:06:23,839 --> 00:06:25,754
I hear that.
159
00:06:27,799 --> 00:06:28,931
What are you working on?
160
00:06:29,061 --> 00:06:30,323
At the moment,
a case for Colter.
161
00:06:30,454 --> 00:06:32,413
It's a missing
crime scene cleaner.
162
00:06:32,543 --> 00:06:34,284
No way.
163
00:06:34,458 --> 00:06:35,546
- Yeah.
- what happened?
164
00:06:35,720 --> 00:06:37,809
Don't know.
165
00:06:37,940 --> 00:06:40,725
Cleaned a few dead bodies
and then-- poof-- disappeared.
166
00:06:40,856 --> 00:06:42,901
- Weird.
- Mm-hmm.
167
00:06:43,032 --> 00:06:45,121
Not that I think it's connected,
168
00:06:45,251 --> 00:06:46,514
but she happened to be
a true crime buff.
169
00:06:46,644 --> 00:06:49,125
Oh, it's connected.
170
00:06:49,299 --> 00:06:51,867
"What you seek is seeking you."
171
00:06:51,997 --> 00:06:54,130
Hmm.
172
00:06:54,260 --> 00:06:55,436
You just come up with that?
173
00:06:55,523 --> 00:06:57,176
No. No, it's Rumi.
174
00:06:57,307 --> 00:06:59,048
It's just rando leftover
175
00:06:59,178 --> 00:07:01,180
from this poetry class
I took freshman year.
176
00:07:01,354 --> 00:07:02,530
It's supposed to be
about good things,
177
00:07:02,704 --> 00:07:05,750
but I think it-it works
both ways, you know?
178
00:07:05,924 --> 00:07:07,360
Well, that's dope.
179
00:07:07,491 --> 00:07:09,580
But in this case
I'm hoping it's not true,
180
00:07:09,667 --> 00:07:12,757
'cause it looks like she was
into some pretty heinous crimes.
181
00:07:12,888 --> 00:07:13,758
Tell me more.
182
00:07:13,889 --> 00:07:15,978
- Yeah?
- Yeah.
183
00:07:16,108 --> 00:07:17,588
All right.
184
00:08:03,329 --> 00:08:04,635
I mean,
185
00:08:04,809 --> 00:08:06,376
the true crime subreddit
is a classic,
186
00:08:06,463 --> 00:08:08,117
- but it's kind of over now.
- Okay, come on.
187
00:08:08,247 --> 00:08:09,945
Give me a break.
188
00:08:10,075 --> 00:08:11,599
All these fake accounts
and fake names,
189
00:08:11,686 --> 00:08:13,601
it's gonna take me a minute to
track down where she's posting.
190
00:08:13,731 --> 00:08:17,953
Well, try, uh,
CrimeCon, CrimeHQ,
191
00:08:18,040 --> 00:08:20,825
Websleuths, uh...
192
00:08:20,956 --> 00:08:22,174
Murderpedia, too.
That's a good one.
193
00:08:22,348 --> 00:08:24,394
Damn.
194
00:08:24,481 --> 00:08:26,309
- You're made for this one, huh?
- What can I say?
195
00:08:26,439 --> 00:08:28,833
Everybody's got a gift.
196
00:08:30,008 --> 00:08:31,444
Oh.
197
00:08:31,619 --> 00:08:33,185
Hi, Reenie.
198
00:08:34,535 --> 00:08:36,580
He canceled? Really?
199
00:08:36,667 --> 00:08:38,408
Okay, yeah,
just give me five minutes.
200
00:08:38,495 --> 00:08:40,497
I'm gonna go check and call
201
00:08:40,671 --> 00:08:41,846
the other number he gave.
202
00:08:45,850 --> 00:08:47,852
What's up, C?
You, uh, find Margo's car?
203
00:08:48,026 --> 00:08:50,420
Yeah, pretty sure
this is where she was taken.
204
00:08:50,507 --> 00:08:51,856
I found a phone in the car.
205
00:08:51,987 --> 00:08:53,684
- It's not the one
you've been searching.
- Ah...
206
00:08:53,858 --> 00:08:56,078
Baby girl's got a backup phone.
I wonder why.
207
00:08:56,208 --> 00:08:57,601
Maybe her other phone
was issued by work?
208
00:08:57,688 --> 00:08:59,734
Let's find out together.
209
00:09:00,952 --> 00:09:02,171
Spot-on, Colter.
210
00:09:02,301 --> 00:09:04,086
Registered and paid for
by BioZone.
211
00:09:04,260 --> 00:09:06,305
So I'm guessing she ditched this
at home after work.
212
00:09:06,436 --> 00:09:08,133
Right, so this must be the phone
that Ruth said was blowing up.
213
00:09:08,264 --> 00:09:09,439
Hmm.
214
00:09:09,526 --> 00:09:10,788
Margo had a second phone
for privacy.
215
00:09:10,919 --> 00:09:12,007
Can you tether into this thing?
216
00:09:12,137 --> 00:09:13,399
Oh, yeah.
217
00:09:13,530 --> 00:09:15,140
Easy-peasy.
218
00:09:20,581 --> 00:09:22,539
Seeing what I'm seeing?
219
00:09:22,670 --> 00:09:24,062
Lots of texts.
220
00:09:24,193 --> 00:09:27,718
Okay, this last text
from Margo's pretty interesting.
221
00:09:27,892 --> 00:09:29,328
"Meet at the usual spot.
222
00:09:29,502 --> 00:09:30,808
"Got something big for you.
223
00:09:30,895 --> 00:09:32,244
- Here's a tease."
- Hmm.
224
00:09:32,375 --> 00:09:34,595
A series of photos here
she was trying to send,
225
00:09:34,725 --> 00:09:35,944
but looks like
the file was too big.
226
00:09:36,118 --> 00:09:36,901
Got to love
227
00:09:37,032 --> 00:09:38,076
those budget data plans.
228
00:09:38,250 --> 00:09:39,904
All right.
229
00:09:40,035 --> 00:09:41,558
Where are you thinking
this "usual spot" is?
230
00:09:41,732 --> 00:09:43,429
Well, there's a restaurant
across the street.
231
00:09:43,560 --> 00:09:45,562
Pretty good place to meet up.
232
00:09:45,693 --> 00:09:47,346
You figure out
who she was texting?
233
00:09:47,477 --> 00:09:48,696
I'm searching now.
234
00:09:49,914 --> 00:09:52,308
Okay. It's coming back
as a burner phone.
235
00:09:54,919 --> 00:09:57,269
Yeah, nothing on her socials
about any new guys.
236
00:09:57,400 --> 00:09:59,663
I mean... Oh.
237
00:09:59,750 --> 00:10:01,143
- Hold up.
- Got an ID?
238
00:10:01,317 --> 00:10:03,928
Nope, but the burner phone
she was texting is pinging
239
00:10:04,059 --> 00:10:05,930
20 miles away from you
right now.
240
00:10:06,017 --> 00:10:07,584
I just sent you the pin.
241
00:10:07,715 --> 00:10:09,281
Thank you.
242
00:10:47,668 --> 00:10:49,757
Hey, you can't be here.
Get back.
243
00:10:49,844 --> 00:10:51,933
I was hired
to find a missing woman.
244
00:10:52,063 --> 00:10:53,717
- I said get back.
- I just need to know
245
00:10:53,848 --> 00:10:54,457
if that's Margo Webster,
that's all.
246
00:10:54,631 --> 00:10:56,241
I'm not gonna tell you again.
247
00:10:57,373 --> 00:10:59,549
Okay, yeah, sorry.
248
00:10:59,723 --> 00:11:02,073
OFFICER [over radio]:
Kash, you need
to move your vehicle.
249
00:11:02,204 --> 00:11:03,684
Copy.
250
00:11:33,322 --> 00:11:35,933
Hey. Hey!
251
00:11:45,203 --> 00:11:46,248
Hey, what's up, man?
252
00:11:46,378 --> 00:11:48,119
Sent you a plate,
I need you to run it.
253
00:11:48,206 --> 00:11:50,165
- See where it's registered.
- Okay, yeah, I got you.
254
00:11:50,339 --> 00:11:54,038
It's a, uh... wood-paneled
Buick station wagon.
255
00:11:54,125 --> 00:11:55,866
This linked to our missing girl?
256
00:11:57,868 --> 00:11:58,913
Was at the scene of a crime.
257
00:11:59,043 --> 00:12:00,305
I dialed the number,
258
00:12:00,436 --> 00:12:02,003
the guy got spooked,
and I lost him.
259
00:12:04,832 --> 00:12:07,138
Okay, got an address.
Sending now.
260
00:13:29,220 --> 00:13:31,005
Where is she?
261
00:13:32,745 --> 00:13:35,705
Margo Webster.
Start talking. That her?
262
00:13:35,792 --> 00:13:37,489
No. No, no. Th-This is--
These are 911 recordings, man.
263
00:13:37,663 --> 00:13:39,927
It's white noise, okay?
I'm just gonna...
264
00:13:43,017 --> 00:13:44,235
- What'd you do to her?
- Nothing.
265
00:13:44,366 --> 00:13:46,020
I didn't do anything.
I'm trying to find her.
266
00:13:47,151 --> 00:13:48,239
Okay, all right.
267
00:13:49,850 --> 00:13:51,460
Uh...
268
00:13:53,766 --> 00:13:55,159
You Gunther Decker?
269
00:13:55,290 --> 00:13:57,161
Becker, yeah.
270
00:13:57,292 --> 00:13:59,424
- And you were texting her?
- Uh, yeah, listen, um...
271
00:13:59,511 --> 00:14:01,122
Yeah, I followed you
to that crime scene.
272
00:14:01,252 --> 00:14:02,819
Yeah, yeah, look. I-I heard
the call come over the scanner,
273
00:14:02,950 --> 00:14:04,734
and I just needed to know
if it was Margo, that's it.
274
00:14:04,865 --> 00:14:06,692
- Why'd you run?
- Well, I thought you were a cop.
275
00:14:06,823 --> 00:14:08,781
I don't like cops,
and they don't like me.
276
00:14:08,912 --> 00:14:11,654
- Why'd you have a camera?
- Because I take photos
of crime scenes.
277
00:14:11,784 --> 00:14:13,090
It's, it-it's sort of my job.
278
00:14:13,221 --> 00:14:14,483
Who do you work for?
279
00:14:14,657 --> 00:14:16,093
I don't work for anybody,
that's the point.
280
00:14:16,267 --> 00:14:18,182
I used to work as a stringer
for the local paper,
281
00:14:18,313 --> 00:14:19,531
but I thought that
I could do better on my own.
282
00:14:19,705 --> 00:14:21,751
I-I am a freelance enthusiast.
283
00:14:21,882 --> 00:14:22,883
You photograph other people's
pain, that's what you do.
284
00:14:22,970 --> 00:14:24,101
- Right?
- Oh, okay, big guy.
285
00:14:24,232 --> 00:14:26,103
I understand the judgment, I do.
286
00:14:26,277 --> 00:14:27,061
But I provide a service.
287
00:14:27,235 --> 00:14:28,584
The truth is very ugly,
288
00:14:28,714 --> 00:14:30,455
but it's out there
and I document it,
289
00:14:30,542 --> 00:14:32,414
and people pay for that.
290
00:14:32,544 --> 00:14:34,198
Don't do that.
291
00:14:34,285 --> 00:14:35,983
Put that down. Put it down.
292
00:14:36,113 --> 00:14:37,462
Okay.
293
00:14:39,116 --> 00:14:40,465
- Anybody else here
I should know about?
- No.
294
00:14:40,552 --> 00:14:41,510
- No.
- Get over here.
295
00:14:41,640 --> 00:14:43,120
- Come on.
- Okay.
296
00:14:43,207 --> 00:14:45,949
- What's your name?
- Uh, E-Edward Fong,
297
00:14:46,123 --> 00:14:48,038
but you can call me Eddie, please.
298
00:14:48,909 --> 00:14:50,345
Okay.
299
00:14:55,959 --> 00:14:57,265
What the hell is this place?
300
00:14:57,395 --> 00:14:59,920
Yeah, oh, well, I-I collect
crime scene memorabilia.
301
00:15:02,009 --> 00:15:02,879
Oh, don't.
302
00:15:03,010 --> 00:15:04,750
Um...
303
00:15:04,881 --> 00:15:06,491
- Looks more like you sell it.
- W-Well...
304
00:15:06,622 --> 00:15:08,537
it's-it's all legal.
305
00:15:08,667 --> 00:15:10,278
There are a lot
of fellow enthusiasts out there.
306
00:15:10,365 --> 00:15:12,019
- Sometimes we just trade.
- Okay.
307
00:15:12,149 --> 00:15:14,499
Let me guess,
you provide a service as well.
308
00:15:14,630 --> 00:15:15,936
- There is a demand.
- I'm sure.
309
00:15:16,023 --> 00:15:17,763
So, what's the deal?
You, uh-- Margo...
310
00:15:17,894 --> 00:15:18,939
She what?
She gives you evidence?
311
00:15:19,113 --> 00:15:21,028
No. No, no, no,
it's not like that. Um...
312
00:15:21,115 --> 00:15:23,291
The three of us, we met online
313
00:15:23,421 --> 00:15:25,902
in a true crime subreddit,
and-and we just sort of, uh...
314
00:15:25,989 --> 00:15:28,600
we try to solve certain cases
if they grab us.
315
00:15:28,731 --> 00:15:30,298
Okay?
316
00:15:30,428 --> 00:15:32,996
How do you know Margo?
317
00:15:33,170 --> 00:15:35,390
Her boss hired me to find her.
Now, I need to know...
318
00:15:35,520 --> 00:15:37,609
- Did she meet up with you
two nights ago?
- No.
319
00:15:37,783 --> 00:15:40,830
W-Well, she was supposed to,
but she didn't show, so, um...
320
00:15:41,004 --> 00:15:42,701
We staked out her apartment,
we went to her-her-her work.
321
00:15:42,832 --> 00:15:44,529
Something bad must've happened.
322
00:15:44,660 --> 00:15:46,140
I-I've been having
premonitions about this.
323
00:15:46,270 --> 00:15:48,403
Uh, Eddie, please,
he doesn't care.
324
00:15:48,533 --> 00:15:50,013
Gunther doesn't believe
in my premonitions.
325
00:15:50,144 --> 00:15:53,408
Margo was trying to send you
these before your meet-up.
326
00:15:54,887 --> 00:15:56,324
- Nothing?
- No, I don't,
327
00:15:56,454 --> 00:15:58,500
I don't recognize it, but, um...
328
00:15:58,630 --> 00:15:59,936
Margo always documents
her crime scenes.
329
00:16:00,067 --> 00:16:02,634
Obsessively, when she thinks
she's onto something.
330
00:16:02,808 --> 00:16:04,071
Yeah,
or she-she would have sent these
331
00:16:04,245 --> 00:16:06,899
because I-I do
forensic photo analysis.
332
00:16:07,030 --> 00:16:08,901
Based on the time stamp,
these were from her last job,
333
00:16:08,989 --> 00:16:10,338
the Harden house.
334
00:16:12,514 --> 00:16:14,081
Ring a bell?
335
00:16:14,168 --> 00:16:16,300
Uh, Margo thought
336
00:16:16,431 --> 00:16:18,955
the circumstances
around that one were strange.
337
00:16:19,086 --> 00:16:20,826
Yeah, listen, um...
338
00:16:20,957 --> 00:16:22,306
So, I-I can do image enhancement
on the photos,
339
00:16:22,437 --> 00:16:23,438
but it would take me some time.
340
00:16:23,612 --> 00:16:25,048
Yeah, I don't have time.
341
00:16:25,179 --> 00:16:26,223
All right,
I'm gonna head to the house.
342
00:16:26,354 --> 00:16:27,529
Figure out what she's into.
343
00:16:27,659 --> 00:16:29,226
Uh, w-we-we're coming with you.
344
00:16:29,357 --> 00:16:30,706
- I work alone.
- Wait! Wait, wait, wait.
345
00:16:30,836 --> 00:16:32,273
Um, we get that
this is your thing,
346
00:16:32,403 --> 00:16:35,276
but, um, we've been up
for two days looking for Margo.
347
00:16:35,406 --> 00:16:38,018
And, um, nobody knows her
better than we do.
348
00:16:38,148 --> 00:16:39,758
I mean, I can tell you
why she took certain photos,
349
00:16:39,889 --> 00:16:42,109
and nobody knows crime scene
timelines like Eddie.
350
00:16:42,239 --> 00:16:44,589
He's also an entomologist.
351
00:16:44,720 --> 00:16:45,634
Self-taught.
352
00:16:49,333 --> 00:16:51,031
All right, guys.
Come on. Let's go.
353
00:16:51,944 --> 00:16:53,859
Okay.
354
00:17:07,177 --> 00:17:08,918
Margo tell you
what happened here?
355
00:17:09,092 --> 00:17:10,180
Uh, little bit, yeah.
356
00:17:10,267 --> 00:17:11,921
So, um...
357
00:17:12,052 --> 00:17:14,271
Nancy Harden was
wheelchair-bound with dementia.
358
00:17:14,402 --> 00:17:16,926
And her husband Mort--
that is his walker
359
00:17:17,057 --> 00:17:18,884
right there--
he was her caretaker.
360
00:17:19,059 --> 00:17:22,236
And he, uh, took a really
nasty spill down these stairs,
361
00:17:22,323 --> 00:17:24,673
cracked his head open,
Deadsville.
362
00:17:24,803 --> 00:17:26,849
And, uh, Nancy died
three days later.
363
00:17:26,979 --> 00:17:28,068
Uh, she starved to death.
364
00:17:28,155 --> 00:17:29,634
A-a neighbor found their bodies
365
00:17:29,721 --> 00:17:32,289
a week later,
but I-I actually clock it
366
00:17:32,420 --> 00:17:34,509
at eight and a half days
based on the varying stages
367
00:17:34,639 --> 00:17:36,989
of blowflies
in the photos she took.
368
00:17:37,120 --> 00:17:38,382
And this was a case
you were investigating?
369
00:17:38,513 --> 00:17:40,384
Uh, we were gonna start.
370
00:17:40,515 --> 00:17:42,256
So, when one of us flags
a suspicious death,
371
00:17:42,386 --> 00:17:43,866
the three of us agreed
we'd do a deep dive.
372
00:17:43,996 --> 00:17:45,650
Uh, sometimes we get lucky,
373
00:17:45,781 --> 00:17:48,697
and, uh, Margo gets called in
to clean the scene.
374
00:17:50,307 --> 00:17:52,048
They were living
on the first floor.
375
00:17:52,179 --> 00:17:54,137
Yeah, you know,
376
00:17:54,268 --> 00:17:56,052
- hard to get up with a walker.
- Mm-hmm.
377
00:17:56,183 --> 00:17:58,228
Hey, um...
378
00:17:58,359 --> 00:18:02,493
This mark here,
is that from the fall?
379
00:18:02,667 --> 00:18:03,712
Sorry.
380
00:18:03,886 --> 00:18:05,931
Could be. Yeah.
381
00:18:12,416 --> 00:18:14,331
Look at these marks here.
382
00:18:14,462 --> 00:18:17,334
See how it's on the rise
of the stairs?
383
00:18:17,465 --> 00:18:19,162
That's not
from somebody going down.
384
00:18:19,293 --> 00:18:21,077
That's from somebody
being dragged up.
385
00:18:21,208 --> 00:18:22,470
Okay.
386
00:18:22,557 --> 00:18:24,428
So Margo suspects
the Hardens were murdered.
387
00:18:25,908 --> 00:18:27,605
She takes pictures
of the crime scene, right?
388
00:18:27,736 --> 00:18:31,043
And then she just vanishes.
389
00:18:31,131 --> 00:18:32,958
Guys?
390
00:18:33,133 --> 00:18:34,743
- Who else knows
about your group?
- No one.
391
00:18:34,873 --> 00:18:36,353
You post online about it?
392
00:18:36,527 --> 00:18:37,963
Yes, but very carefully.
393
00:18:38,138 --> 00:18:41,184
Uh, we don't use real names,
masked IPs, the works.
394
00:18:41,315 --> 00:18:43,578
So, maybe the killer suspected
you were onto him,
395
00:18:43,665 --> 00:18:46,102
and all he had to do was
figure out your real identities.
396
00:18:57,983 --> 00:18:59,420
Huh.
397
00:19:05,339 --> 00:19:06,905
Well, that's weird, isn't it?
398
00:19:14,609 --> 00:19:16,132
- Yeah.
- Hold that, will you? Thanks.
399
00:19:18,569 --> 00:19:20,745
The food in here,
there's no mold on it, right?
400
00:19:20,876 --> 00:19:22,312
Can't be more than
a couple weeks old.
401
00:19:30,625 --> 00:19:33,062
Based on the, uh,
larvae in here,
402
00:19:33,193 --> 00:19:35,717
this was eaten around the time
that Nancy Harden died.
403
00:19:35,804 --> 00:19:37,719
So somebody was here
the whole time.
404
00:19:40,852 --> 00:19:43,290
And they saw everything.
405
00:19:48,556 --> 00:19:49,992
Your friend Margo was right.
406
00:19:50,122 --> 00:19:52,647
Hardens were murdered.
407
00:19:52,734 --> 00:19:56,868
So the killer sat here,
waited for his moment.
408
00:19:56,955 --> 00:19:59,131
Well, wouldn't it be easier
to just kill them and leave?
409
00:19:59,306 --> 00:20:01,569
Yeah, I don't think
it's about what was easier.
410
00:20:01,743 --> 00:20:03,484
The killer dragged Mort
to the top of the stairs
411
00:20:03,614 --> 00:20:05,660
just so he could push him down.
412
00:20:05,790 --> 00:20:07,183
He comes in here
413
00:20:07,270 --> 00:20:09,664
and watches Nancy die.
414
00:20:12,275 --> 00:20:13,407
Over the course of several days.
415
00:20:15,757 --> 00:20:17,498
So the guy we're looking for
is thorough,
416
00:20:17,628 --> 00:20:21,545
well-prepared,
and has a very specific kink.
417
00:20:21,676 --> 00:20:23,547
Okay, why go after Margo, though?
418
00:20:24,853 --> 00:20:26,594
Maybe it has something
to do with that.
419
00:20:28,726 --> 00:20:30,424
Angel wings?
420
00:20:30,554 --> 00:20:33,035
Oh, uh, I feel like
I've seen those before.
421
00:20:33,209 --> 00:20:34,166
Where?
422
00:20:34,254 --> 00:20:36,647
Uh, I don't remember, but...
423
00:20:36,778 --> 00:20:38,258
we have a bunch of files
we're downloading
424
00:20:38,345 --> 00:20:39,476
to build our own crime database.
425
00:20:44,046 --> 00:20:47,223
Yep. Okay. There we go.
426
00:20:47,354 --> 00:20:49,356
That's, uh-- Look,
angel wings drawn in soot.
427
00:20:50,922 --> 00:20:52,489
Yeah. What case is that?
428
00:20:52,620 --> 00:20:55,362
This is the Appelbaums.
429
00:20:55,492 --> 00:20:57,494
A mother and daughter
in Whitley County.
430
00:20:57,625 --> 00:20:59,714
They died of
carbon monoxide poisoning.
431
00:20:59,844 --> 00:21:02,282
Uh, daughter was disabled
and her mother was her guardian.
432
00:21:02,412 --> 00:21:04,719
So Margo must've realized
these cases were connected.
433
00:21:04,893 --> 00:21:06,808
Damn. Yeah, that must be it.
434
00:21:06,938 --> 00:21:08,418
Any others?
435
00:21:08,549 --> 00:21:10,681
Um... well,
we could always check...
436
00:21:10,812 --> 00:21:12,944
- No, no, don't, don't...
- ...the Midwest Sleuths Forum.
437
00:21:13,075 --> 00:21:15,556
It's an older regional database
run by a guy Eddie despises.
438
00:21:15,643 --> 00:21:18,602
He stole a sample of
Jeffrey Dahmer's hair from me.
439
00:21:18,733 --> 00:21:19,734
Yeah, he did,
and you need to get over it.
440
00:21:19,908 --> 00:21:21,301
Margo needs us.
441
00:21:21,388 --> 00:21:24,565
Yeah. Come on, let's...
let's check it out.
442
00:21:24,739 --> 00:21:26,741
Excuse me.
443
00:21:26,871 --> 00:21:28,220
Okay.
444
00:21:28,351 --> 00:21:30,875
Just one moment.
445
00:21:30,962 --> 00:21:33,748
Uh... Huh. See,
that's interesting.
446
00:21:33,878 --> 00:21:35,445
Harry and Marie Rafferty.
447
00:21:35,619 --> 00:21:37,317
It's a couple that died at home
in 2018.
448
00:21:37,447 --> 00:21:41,408
He had ALS,
she was his caregiver.
449
00:21:41,582 --> 00:21:43,845
So, all the victims are
either patients or caregivers.
450
00:21:44,019 --> 00:21:45,237
- The killer
must have known them.
- Yeah.
451
00:21:45,325 --> 00:21:47,544
Right? Or at least run into 'em.
452
00:21:47,631 --> 00:21:49,416
Yeah, but how do we
find out where?
453
00:21:51,679 --> 00:21:54,464
I got an idea.
454
00:21:54,638 --> 00:21:56,118
Okay, so you want me
to cross-reference
455
00:21:56,248 --> 00:21:57,554
a bunch of dead people?
456
00:21:57,685 --> 00:21:59,556
I need to know where
somebody might have seen them.
457
00:21:59,730 --> 00:22:03,168
Uh, try hospitals, uh,
maybe rehab centers.
458
00:22:03,255 --> 00:22:03,908
All right, let me, uh...
459
00:22:03,995 --> 00:22:05,519
Just give me a sec.
460
00:22:08,565 --> 00:22:11,699
All right. Give me something.
Come on.
461
00:22:11,786 --> 00:22:13,831
Uh-oh. Yeah. Uh-huh.
462
00:22:14,005 --> 00:22:16,834
Come on. Yes. All right.
463
00:22:16,965 --> 00:22:18,923
So, looks like your recently
and not-so-recently deceased
464
00:22:19,010 --> 00:22:21,056
were all clients at the Vorhees
Physical Therapy Center,
465
00:22:21,230 --> 00:22:23,711
and just a couple miles away.
466
00:22:23,885 --> 00:22:25,582
Thank you, Randy.
All right, I'm gonna check out
467
00:22:25,669 --> 00:22:26,844
this clinic
they're all connected to.
468
00:22:26,975 --> 00:22:28,716
Okay, uh,
we-we're gonna keep digging,
469
00:22:28,846 --> 00:22:31,545
see if we can find
any other associated victims.
470
00:22:33,460 --> 00:22:36,071
Sorry, all patient information
is confidential.
471
00:22:36,201 --> 00:22:38,073
I just need to know who
the Hardens and the Appelbaums
472
00:22:38,247 --> 00:22:40,118
might have been working with.
473
00:22:40,249 --> 00:22:42,599
A woman's life is at stake.
474
00:22:42,730 --> 00:22:45,167
I appreciate your situation,
but I can't help you.
475
00:22:45,297 --> 00:22:46,473
We could lose our license.
476
00:22:47,474 --> 00:22:49,432
Okay. I understand.
Thank you.
477
00:22:54,524 --> 00:22:55,569
Can I ask you a question?
478
00:22:55,699 --> 00:22:58,746
- Who are these two here?
- Former patients.
479
00:22:58,876 --> 00:23:00,965
They died in a house fire
a couple months back.
480
00:23:01,096 --> 00:23:03,054
Was very tragic.
481
00:23:03,185 --> 00:23:04,665
Siblings.
482
00:23:04,839 --> 00:23:07,102
One was the caretaker
for the other?
483
00:23:07,276 --> 00:23:08,582
That's right.
One of them was paralyzed.
484
00:23:13,064 --> 00:23:14,326
Who made this flyer?
Do you know?
485
00:23:14,414 --> 00:23:16,851
One of our aides-- Francis.
486
00:23:16,981 --> 00:23:17,852
He really goes the extra mile
for patients here.
487
00:23:17,982 --> 00:23:19,897
Hmm. Francis. Okay.
488
00:23:20,028 --> 00:23:21,464
Thank you.
489
00:23:43,094 --> 00:23:45,488
Mm. Mm.
490
00:23:47,229 --> 00:23:48,970
Two sugars for you, Mom.
491
00:23:49,100 --> 00:23:51,712
And, uh...
492
00:23:51,842 --> 00:23:54,410
You know what?
Let's do two sugars for you.
493
00:23:57,892 --> 00:23:58,936
There.
494
00:23:59,067 --> 00:23:59,981
I'd offer milk,
495
00:24:00,068 --> 00:24:01,939
but...
496
00:24:02,070 --> 00:24:04,551
Mom always says
it tastes curdled.
497
00:26:24,473 --> 00:26:26,083
Please let me go!
498
00:26:26,214 --> 00:26:27,345
I won't tell anyone about you.
499
00:26:27,476 --> 00:26:29,043
I really don't even
know anything.
500
00:26:29,173 --> 00:26:32,220
Ah, come on,
don't sell yourself short.
501
00:26:32,307 --> 00:26:33,830
You're smart.
502
00:26:33,961 --> 00:26:35,876
- Too smart.
- Please!
503
00:26:36,006 --> 00:26:38,269
I didn't see anything.
504
00:26:38,356 --> 00:26:42,186
Margo, this, this will go better
if you don't lie to me.
505
00:26:42,360 --> 00:26:45,363
Smart girls who lie...
506
00:26:47,017 --> 00:26:49,063
...all sorts of bad things
could happen.
507
00:26:49,193 --> 00:26:51,718
Long, bad things.
508
00:26:54,155 --> 00:26:55,765
I've been watching you,
you know?
509
00:26:57,288 --> 00:27:00,030
I know things about you.
510
00:27:00,117 --> 00:27:01,815
Personal things.
511
00:27:03,381 --> 00:27:06,080
But the-the reason I-I have you
512
00:27:06,167 --> 00:27:10,562
is because of your posts online
about the Appelbaums.
513
00:27:10,737 --> 00:27:12,739
How did you know that was me?
514
00:27:13,957 --> 00:27:15,916
Well, it wasn't
hard to figure out.
515
00:27:16,046 --> 00:27:18,179
I mean,
you left a digital footprint,
516
00:27:18,309 --> 00:27:20,050
clues about your job.
517
00:27:20,224 --> 00:27:24,272
The point is, you saw details
that no one else did.
518
00:27:24,359 --> 00:27:27,318
Details about my work.
519
00:27:27,449 --> 00:27:29,016
So I just...
520
00:27:29,146 --> 00:27:31,540
I just had to figure out
who you were,
521
00:27:31,671 --> 00:27:36,371
get to know you,
and, uh, now here we are.
522
00:27:36,501 --> 00:27:40,331
I mean, if you think about it,
we, we like the same things.
523
00:27:40,462 --> 00:27:42,769
No, it's just a hobby.
524
00:27:42,899 --> 00:27:44,727
No.
525
00:27:44,858 --> 00:27:46,729
It's more than that.
526
00:27:46,816 --> 00:27:50,341
Do you remember
what I said about lying?
527
00:27:52,909 --> 00:27:55,912
You wanted attention,
didn't you?
528
00:27:57,261 --> 00:28:01,744
Yeah. Started posting
about the Hardens.
529
00:28:01,875 --> 00:28:05,182
Clever things
about how they died.
530
00:28:05,313 --> 00:28:08,359
So I just had to follow you
531
00:28:08,490 --> 00:28:09,752
and see you work.
532
00:28:12,146 --> 00:28:14,496
You were there
when I was cleaning the house.
533
00:28:14,626 --> 00:28:17,151
I was so close to you.
534
00:28:17,238 --> 00:28:19,457
I could smell you.
535
00:28:21,416 --> 00:28:23,766
You saw my drawing,
536
00:28:23,853 --> 00:28:27,727
and that's when I knew
what I had to do.
537
00:28:29,598 --> 00:28:32,166
You killed that poor couple.
538
00:28:32,340 --> 00:28:37,084
So, what, you could get off
on their pain and suffering?
539
00:28:37,258 --> 00:28:40,870
Hey, I saved them from all that.
540
00:28:46,049 --> 00:28:47,790
Oh, I know what you're thinking.
541
00:28:49,139 --> 00:28:50,750
And I won't stop you.
542
00:28:50,837 --> 00:28:52,186
Go ahead.
543
00:28:52,360 --> 00:28:53,883
Scream for help.
544
00:28:55,406 --> 00:28:58,409
But I am gonna have to burn him
alive right in front of you.
545
00:29:00,672 --> 00:29:02,718
That what you want, Margo?
546
00:29:05,155 --> 00:29:05,982
RANDY [over speakerphone]:
Damn, man.
547
00:29:06,069 --> 00:29:07,418
Angel wings are down there, too?
548
00:29:08,637 --> 00:29:10,900
Yeah, they're here.
549
00:29:11,031 --> 00:29:12,206
Called the police.
They're on their way.
550
00:29:12,336 --> 00:29:13,816
These bodies have been here
for decades.
551
00:29:13,903 --> 00:29:15,296
It's gruesome.
552
00:29:15,426 --> 00:29:17,167
Any sign of Margo?
553
00:29:17,254 --> 00:29:19,213
No.
554
00:29:19,300 --> 00:29:21,258
This is definitely
where he was holding her.
555
00:29:21,345 --> 00:29:24,000
I got his laptop now.
Can I tether you in?
556
00:29:24,087 --> 00:29:25,828
Yeah, man. Go for it.
557
00:29:28,352 --> 00:29:30,006
All right, I'm in.
558
00:29:31,399 --> 00:29:34,228
He's definitely been following
her latest online activity.
559
00:29:34,358 --> 00:29:37,100
Maybe he snatched her up because
she found out what he was doing.
560
00:29:37,231 --> 00:29:38,449
Hi, uh...
561
00:29:38,580 --> 00:29:39,711
I just sent you something.
562
00:29:41,452 --> 00:29:42,976
Patterns are never random.
563
00:29:48,633 --> 00:29:50,287
Killer always has a "why."
564
00:29:50,461 --> 00:29:52,550
Thanks for the assist.
565
00:29:52,681 --> 00:29:53,508
Yeah, of course.
566
00:29:53,682 --> 00:29:54,639
Oh.
567
00:29:54,726 --> 00:29:55,815
Hi, Reenie.
568
00:29:55,945 --> 00:29:57,991
Yeah, I'm still here.
569
00:29:58,687 --> 00:30:00,254
Okay, yeah, gotcha.
570
00:30:00,384 --> 00:30:02,386
I will send him the nicest
gift basket there is.
571
00:30:02,473 --> 00:30:03,561
No fruit,
572
00:30:03,692 --> 00:30:04,519
no alcohol.
Copy that.
573
00:30:04,649 --> 00:30:05,955
Reenie's new hire?
574
00:30:06,129 --> 00:30:07,087
Yeah, that's Mel.
575
00:30:07,174 --> 00:30:08,915
- How's it going?
- She's great.
576
00:30:09,089 --> 00:30:11,352
She just sent me a list
of dual caregivers
577
00:30:11,482 --> 00:30:12,788
and patient deaths
in the region.
578
00:30:12,962 --> 00:30:15,182
They're all ruled
as natural or accidental.
579
00:30:15,269 --> 00:30:17,271
Wow, man.
580
00:30:17,401 --> 00:30:18,968
There's been a lot of these
over the last 25 years.
581
00:30:19,099 --> 00:30:20,709
Looks like our guy's been busy.
582
00:30:20,883 --> 00:30:23,059
Yeah, looks that way, man.
583
00:30:25,540 --> 00:30:26,758
From the looks of things,
584
00:30:26,889 --> 00:30:28,630
Francis didn't leave
too long ago.
585
00:30:28,804 --> 00:30:30,588
I got to assume
that Margo's still alive
586
00:30:30,762 --> 00:30:32,764
- because he's been feeding her.
- Why is he keeping her alive?
587
00:30:33,983 --> 00:30:35,855
I don't know.
That's a good question.
588
00:30:35,942 --> 00:30:38,205
You're hurting me.
589
00:30:38,335 --> 00:30:40,381
I'm sorry.
590
00:30:40,511 --> 00:30:43,427
I'm sorry, but I just
really need you to understand
591
00:30:43,558 --> 00:30:45,429
what it is I do.
592
00:30:45,560 --> 00:30:47,736
You think you're
some angel of mercy.
593
00:30:49,999 --> 00:30:52,349
That's why you draw wings.
594
00:30:52,436 --> 00:30:53,873
Go on.
595
00:30:56,005 --> 00:30:57,093
That's how you
justify your actions.
596
00:30:57,267 --> 00:30:59,095
No!
597
00:30:59,226 --> 00:31:02,533
I don't have
to justify anything,
598
00:31:02,664 --> 00:31:04,971
especially to you.
599
00:31:09,192 --> 00:31:11,716
I watched my mother
take care of...
600
00:31:11,803 --> 00:31:13,544
of my disabled brother.
601
00:31:15,633 --> 00:31:20,682
Sacrificing her own health
and happiness for nothing.
602
00:31:22,597 --> 00:31:24,512
He was never gonna get better.
603
00:31:27,167 --> 00:31:31,606
I mean, they were alive,
but they weren't living.
604
00:31:31,693 --> 00:31:34,000
So you decided for them.
605
00:31:34,130 --> 00:31:35,436
Hey, I was there.
606
00:31:35,610 --> 00:31:38,482
I suffered, too.
607
00:31:38,613 --> 00:31:41,659
Mother was so busy
caring for him,
608
00:31:41,790 --> 00:31:44,619
making him tea,
reading him books.
609
00:31:48,449 --> 00:31:50,146
She barely noticed me.
610
00:31:53,193 --> 00:31:56,892
Do you even know
what true pain is?
611
00:32:00,200 --> 00:32:02,289
No.
612
00:32:02,419 --> 00:32:04,334
Of course you don't.
613
00:32:05,596 --> 00:32:07,816
But I can show you.
614
00:32:07,903 --> 00:32:09,383
Get in there.
615
00:32:19,741 --> 00:32:21,395
RANDY [over speakerphone]:
Okay, bro, check me out.
616
00:32:21,525 --> 00:32:23,875
Just found out that Francis
grew up with a single mom
617
00:32:24,006 --> 00:32:25,051
and a brother
who had cerebral palsy,
618
00:32:25,138 --> 00:32:28,271
but both his mother
and his brother
619
00:32:28,402 --> 00:32:31,274
just happened to vanish
25 years ago, okay?
620
00:32:31,405 --> 00:32:33,973
No credit card use,
no doctor's visits.
621
00:32:34,103 --> 00:32:36,410
So those are the bodies
that I found in the basement.
622
00:32:36,497 --> 00:32:38,238
So he kills them,
he keeps them there,
623
00:32:38,368 --> 00:32:42,068
and sets up the scene
like some sort of sick tableau.
624
00:32:44,070 --> 00:32:46,420
Hey, Margo's friends turn up
any new leads?
625
00:32:48,596 --> 00:32:51,077
He's using Margo to get
to Gunther and Eddie.
626
00:32:53,122 --> 00:32:55,820
- That's why
he's keeping her alive.
- It's got to be, right?
627
00:32:55,951 --> 00:32:56,604
Okay, well, at least you know
where they're headed.
628
00:32:56,734 --> 00:32:58,301
You got backup, right?
629
00:33:01,261 --> 00:33:02,349
Colter?
630
00:33:02,523 --> 00:33:05,178
I can't call the police in
right now.
631
00:33:05,308 --> 00:33:06,701
If Francis feels the pressure,
he's gonna kill Margo.
632
00:33:06,831 --> 00:33:08,398
Look, I don't love this, man.
633
00:33:08,529 --> 00:33:09,573
Well...
634
00:33:09,704 --> 00:33:11,227
- no choice.
- All right, man, just...
635
00:33:11,314 --> 00:33:13,229
Look, I'm on standby
if you need me.
636
00:33:13,360 --> 00:33:15,536
- All right?
- Yeah.
637
00:33:20,758 --> 00:33:24,153
Wha-- Why are we here?
638
00:33:24,284 --> 00:33:27,026
Well, because you couldn't just
639
00:33:27,156 --> 00:33:29,332
keep your little discoveries
to yourself.
640
00:33:32,466 --> 00:33:36,122
You don't understand
how important my work is, Margo.
641
00:33:36,252 --> 00:33:38,080
But how could you?
642
00:33:38,211 --> 00:33:41,257
You're just a cleaning person.
643
00:33:41,388 --> 00:33:44,869
A simple maid for the dead.
644
00:33:45,000 --> 00:33:46,219
What are you gonna do?
645
00:33:47,916 --> 00:33:50,788
I think you already know that.
646
00:33:50,919 --> 00:33:53,530
I'm gonna take care
of the mess you made.
647
00:33:53,661 --> 00:33:56,229
You're taking me
to meet your friends.
648
00:33:56,403 --> 00:33:59,014
But my friends don't know
anything about you.
649
00:33:59,188 --> 00:34:02,061
I've heard every lie
under the sun,
650
00:34:02,191 --> 00:34:04,454
especially when death is
right there.
651
00:34:04,585 --> 00:34:06,065
It's what we do.
652
00:34:06,195 --> 00:34:11,200
We lie and cheat
right to the end.
653
00:34:11,374 --> 00:34:13,855
Please, they have nothing
to do with this.
654
00:34:13,942 --> 00:34:17,641
Well, we'll see about that.
655
00:34:17,815 --> 00:34:20,731
And when I'm done,
you can clean up the scene.
656
00:34:20,862 --> 00:34:22,864
I get to watch you work.
657
00:34:22,994 --> 00:34:24,996
Again.
658
00:34:26,259 --> 00:34:27,912
I'll try not to make it
too messy.
659
00:34:30,959 --> 00:34:32,091
- Where are you going?
- No!
660
00:34:32,178 --> 00:34:33,527
No!
661
00:34:33,657 --> 00:34:35,529
No! No!
662
00:34:45,626 --> 00:34:48,019
Come on, come on, pick up.
663
00:34:50,892 --> 00:34:52,198
The number
you are trying to reach...
664
00:34:52,285 --> 00:34:56,419
260-555-0179,
665
00:34:56,550 --> 00:34:57,812
is not available.
666
00:34:57,942 --> 00:34:59,335
- Please leave a message.
- Eddie.
667
00:34:59,466 --> 00:35:00,423
You got to get out of there.
He's coming for you and Gunther.
668
00:35:00,554 --> 00:35:01,598
Leave now.
669
00:35:10,825 --> 00:35:11,913
911 OPERATOR [on recording]:
Don't hang up.
Help is on the way.
670
00:35:13,654 --> 00:35:14,655
Man, I'm looking
for more connections,
671
00:35:14,785 --> 00:35:16,613
but I'm coming up empty.
672
00:35:16,744 --> 00:35:18,528
This is why we need Margo.
673
00:35:18,659 --> 00:35:21,052
She's a magician
with this stuff.
674
00:35:21,183 --> 00:35:23,577
I'm gonna tell her
you said that.
675
00:36:06,794 --> 00:36:08,361
MARGO [muffled]:
Help!
676
00:36:08,535 --> 00:36:09,840
Someone help me, please!
677
00:36:09,971 --> 00:36:11,233
- Someone help.
- Hey.
678
00:36:11,364 --> 00:36:12,800
Margo, you're all right.
679
00:36:12,974 --> 00:36:14,367
- Who are you?
- It's okay, I'm Colter.
680
00:36:14,541 --> 00:36:17,021
Your boss hired me to find you.
Are you okay?
681
00:36:17,196 --> 00:36:18,327
- Yeah.
- Where's Francis?
682
00:36:18,501 --> 00:36:19,720
You-you have to stop him.
683
00:36:19,807 --> 00:36:21,287
He's gonna kill them!
684
00:36:21,374 --> 00:36:22,897
He's gonna kill them--
Gunther and Eddie.
685
00:36:23,027 --> 00:36:25,073
Okay. Here. Call 911.
686
00:36:41,220 --> 00:36:42,525
Let him go, Francis.
687
00:36:42,656 --> 00:36:44,440
Let him go!
688
00:36:45,789 --> 00:36:46,703
You're just in time to watch.
689
00:36:46,790 --> 00:36:48,488
All this because
Margo had you pegged?
690
00:37:11,859 --> 00:37:13,600
- You guys all right?
- Yep.
691
00:37:13,730 --> 00:37:15,254
- Yeah...
- Yeah? You okay?
692
00:37:15,384 --> 00:37:16,167
- Yeah, I'm great, I'm great.
- All right, yeah?
693
00:37:16,298 --> 00:37:17,473
Whoa. Yeah.
694
00:37:22,783 --> 00:37:24,437
Uh, Dispatch,
this is 22-Edward...
695
00:37:26,482 --> 00:37:27,875
Thank you, Mr. Shaw.
696
00:37:28,049 --> 00:37:29,833
- You're very welcome. Thank you.
- Hey, you...
697
00:37:29,964 --> 00:37:31,618
you should take the week.
698
00:37:31,792 --> 00:37:34,185
No. No way.
I'll see you tomorrow.
699
00:37:34,360 --> 00:37:36,753
Oh. Hang on.
700
00:37:37,885 --> 00:37:39,190
Oh, I'll be right back.
701
00:37:40,453 --> 00:37:42,759
I can't believe
she cared enough to hire you.
702
00:37:42,846 --> 00:37:45,066
I think you mean
an awful lot to her.
703
00:37:50,811 --> 00:37:52,073
We were worried about you.
704
00:37:52,203 --> 00:37:54,075
No, no, he-he was worried,
and I wasn't worried
705
00:37:54,205 --> 00:37:56,512
because I know you know
how to take care of yourself.
706
00:37:57,861 --> 00:37:59,646
I don't know how to thank you.
707
00:37:59,820 --> 00:38:01,561
I think
we should be thanking you.
708
00:38:01,648 --> 00:38:03,040
You're the one
who found the trail, right?
709
00:38:03,214 --> 00:38:05,347
You three bagged
a serial killer.
710
00:38:05,434 --> 00:38:07,349
So much for armchair detectives.
711
00:38:07,480 --> 00:38:09,308
You know, you're, um,
712
00:38:09,438 --> 00:38:10,396
you're-you're pretty good
at this,
713
00:38:10,526 --> 00:38:11,962
and we could use a fourth
in our crew.
714
00:38:12,093 --> 00:38:15,052
I don't know, I think
you three got it handled.
715
00:38:15,139 --> 00:38:16,271
Oh, by the way,
I had to tell the police
716
00:38:16,445 --> 00:38:18,186
about your, uh,
little museum in here.
717
00:38:18,317 --> 00:38:20,797
But I-I told you
all that was legal.
718
00:38:20,884 --> 00:38:22,146
They didn't take anything,
did they?
719
00:38:22,277 --> 00:38:23,626
No, they didn't take anything.
720
00:38:23,757 --> 00:38:24,975
I told them you were
fans of the genre.
721
00:38:25,062 --> 00:38:27,500
Thank you.
722
00:38:27,630 --> 00:38:29,632
So, what's next for you?
723
00:38:31,634 --> 00:38:33,332
Go where the job takes me.
724
00:38:34,637 --> 00:38:36,422
Just putting it out there,
725
00:38:36,509 --> 00:38:39,207
but we're always available
for consultation.
726
00:38:39,338 --> 00:38:42,515
Yeah? Might take you up on that.
727
00:38:42,645 --> 00:38:44,081
Be good to each other, okay?
728
00:38:44,212 --> 00:38:45,909
- Okay.
- All right.
729
00:38:49,130 --> 00:38:51,654
Sick.
730
00:39:03,971 --> 00:39:05,059
- Hey, Randy.
- Hey.
731
00:39:05,189 --> 00:39:06,713
I'm glad everything worked out,
732
00:39:06,843 --> 00:39:08,628
- even though you didn't have
any backup.
- Yeah.
733
00:39:08,758 --> 00:39:09,846
Everything all right?
734
00:39:09,977 --> 00:39:12,371
I-I'll let you decide.
735
00:39:12,501 --> 00:39:13,633
You know the records
that Russell sent over?
736
00:39:13,763 --> 00:39:15,330
The David Pearson stuff?
737
00:39:15,461 --> 00:39:17,376
- Find anything?
- Yeah.
738
00:39:17,506 --> 00:39:19,203
Maybe.
Wheels inside of wheels.
739
00:39:19,290 --> 00:39:20,727
But, uh...
740
00:39:20,901 --> 00:39:22,816
think I got something that
you might want to check out.
741
00:39:22,946 --> 00:39:24,905
Okay. I'm listening.
742
00:39:41,225 --> 00:39:44,838
Captioning sponsored by
CBS
743
00:39:44,968 --> 00:39:49,190
and TOYOTA.
744
00:39:49,320 --> 00:39:52,933
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.