All language subtitles for dfs90g8d0fs98g70sd9kkkk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:29,154 Në Capitol Hill sot, 2 00:00:29,155 --> 00:00:32,073 një thirrje dypartiake për më shumë transparencë qeveritare mbi UFO-t, 3 00:00:32,074 --> 00:00:35,953 ose siç i quan ushtria, Fenomene Ajrore të Paidentifikuara, UAP. 4 00:00:37,496 --> 00:00:41,458 Objektet janë zbuluar në thelb aty ku të gjitha operacionet, 5 00:00:41,459 --> 00:00:43,918 Operacionet e Marinës po kryhen në të gjithë botën. 6 00:00:43,919 --> 00:00:46,880 Teknologjia me të cilën u përballëm ishte shumë më superiore 7 00:00:46,881 --> 00:00:50,509 se çdo gjë që kemi aktualisht ose që do të kemi në 20 vitet e ardhshme. 8 00:00:52,261 --> 00:00:57,348 Fenomenet ajrore të paidentifikuara janë një kërcënim potencial për sigurinë kombëtare 9 00:00:57,349 --> 00:00:59,225 dhe ata duhen trajtuar në atë mënyrë. 10 00:00:59,226 --> 00:01:02,979 Qeveria e Shteteve të Bashkuara ka mbledhur një sasi të madhe informacioni 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,482 rreth UAP-ve gjatë shumë dekadave, 12 00:01:05,483 --> 00:01:08,401 por ka refuzuar ta ndajë atë me popullin amerikan. 13 00:01:08,402 --> 00:01:11,781 Kjo është e gabuar, dhe për më tepër, shkakton mosbesim. 14 00:01:26,128 --> 00:01:28,922 Kam kaluar 11 vjet në Marinën Amerikane si pilot luftarak. 15 00:01:28,923 --> 00:01:31,466 Për 18 vjet, kam fluturuar me avionë luftarakë për Marinën Amerikane. 16 00:01:31,467 --> 00:01:34,385 Kam kaluar 20 vjet duke punuar në komunitetin e inteligjencës amerikane. 17 00:01:34,386 --> 00:01:37,514 Unë shërbeva si Drejtori i katërt i Inteligjencës Kombëtare. 18 00:01:37,515 --> 00:01:40,850 Kam kaluar 25 vjet si zyrtar i lartë në CIA. 19 00:01:40,851 --> 00:01:44,562 U pensionova nga Marina si admiral me një yll pas 32 vitesh shërbimi. 20 00:01:44,563 --> 00:01:49,859 Kam punuar në programe UAP shumë të klasifikuara për qeverinë si shkencëtar i lartë. 21 00:01:49,860 --> 00:01:52,904 Kam kaluar 32 vjet brenda dhe jashtë qeverisë në sigurinë kombëtare. 22 00:01:52,905 --> 00:01:58,117 Kam punuar 28 vjet si astrofizikan në programe UAP shumë të klasifikuara. 23 00:01:58,118 --> 00:02:01,246 për qeverinë e Shteteve të Bashkuara dhe për industrinë e mbrojtjes. 24 00:02:01,247 --> 00:02:03,248 Unë jam profesor në departamentin e patologjisë 25 00:02:03,249 --> 00:02:05,375 në Shkollën e Mjekësisë të Universitetit të Stanfordit. 26 00:02:05,376 --> 00:02:07,710 Dhe për dhjetë vitet e fundit ose më shumë, 27 00:02:07,711 --> 00:02:10,088 Kam punuar me Departamentin e Mbrojtjes 28 00:02:10,089 --> 00:02:13,049 dhe njerëz në CIA mbi temën UAP. 29 00:02:13,050 --> 00:02:17,136 Kam arritur në përfundimin se jo vetëm që nuk jemi vetëm në univers, 30 00:02:17,137 --> 00:02:18,763 por ne jemi zbuluar 31 00:02:18,764 --> 00:02:21,766 nga një inteligjencë nga ndonjë pjesë tjetër e universit. 32 00:02:21,767 --> 00:02:23,476 Ka prova që nuk jemi vetëm. 33 00:02:23,477 --> 00:02:27,230 Njerëzimi nuk është e vetmja specie inteligjente në univers. 34 00:02:27,231 --> 00:02:28,857 Ne nuk jemi vetëm në univers. 35 00:02:28,858 --> 00:02:30,817 Nuk do të isha aq arrogant nëse do të sugjeroja 36 00:02:30,818 --> 00:02:34,028 nuk ka forma të tjera të jetës atje jashtë. 37 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 Njerëzimi nuk është inteligjenca e vetme në univers. 38 00:02:36,699 --> 00:02:40,368 UAP-ët janë të vërtetë. Ato janë këtu dhe nuk janë njerëz. 39 00:02:40,369 --> 00:02:45,582 Ka inteligjenca të tjera që kanë zanate ekzotike shumë të përparuara. 40 00:02:45,583 --> 00:02:49,586 duke bashkëvepruar me popullatën njerëzore. 41 00:02:49,587 --> 00:02:53,423 Ata janë këtu. Kjo është e vërtetë. Po ndodh. Po ndodh tani. 42 00:02:53,424 --> 00:02:55,425 Inteligjenca jo-njerëzore ekziston. 43 00:02:55,426 --> 00:02:57,218 Ka bashkëvepruar me njerëzimin 44 00:02:57,219 --> 00:03:00,054 dhe e ka bërë këtë në këtë planet për një kohë të gjatë. 45 00:03:00,055 --> 00:03:02,473 Ne nuk jemi e vetmja formë inteligjente e jetës në univers. 46 00:03:02,474 --> 00:03:06,102 Ka diçka këtu në planet me ne që është inteligjente 47 00:03:06,103 --> 00:03:07,770 dhe më inteligjentë se ne. 48 00:03:07,771 --> 00:03:11,442 Ky është zbulimi më i madh në historinë e njerëzimit. 49 00:03:29,710 --> 00:03:34,297 Emri im është Lue Elizondo. Në vitin 2009, jeta ime ndryshoi përgjithmonë. 50 00:03:34,298 --> 00:03:38,509 Atëherë u rekrutova në një program qeveritar shumë të ndjeshëm 51 00:03:38,510 --> 00:03:42,889 që hetoi Fenomenin Ajror të Paidentifikuar, UAP, 52 00:03:42,890 --> 00:03:45,100 të njohura gjithashtu si UFO. 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,269 Puna ime për qeverinë amerikane daton që në kohët e lashta. 54 00:03:48,270 --> 00:03:51,731 pothuajse 30 vjet që kur iu bashkova Ushtrisë Amerikane. 55 00:03:51,732 --> 00:03:53,483 Që andej, pata fatin e mirë 56 00:03:53,484 --> 00:03:57,111 të rekrutimit në programe të ndryshme brenda inteligjencës ushtarake. 57 00:03:57,112 --> 00:03:58,988 Gjatë karrierës sime, i shërbeva vendit tim 58 00:03:58,989 --> 00:04:01,407 në të gjithë botën, duke menaxhuar dhe drejtuar misione, 59 00:04:01,408 --> 00:04:03,701 duke përfshirë luftën kundër narkotikëve, kundërspiunazhin, 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,412 kundër-terrorizmit dhe kundër-kryengritjes. 61 00:04:06,413 --> 00:04:09,415 Dhe ishte më vonë në karrierën time që fillova të vrapoja 62 00:04:09,416 --> 00:04:11,668 programe të aksesit special për qeverinë amerikane, 63 00:04:11,669 --> 00:04:14,045 dhe në disa raste i raportohet drejtpërdrejt Shtëpisë së Bardhë 64 00:04:14,046 --> 00:04:16,006 dhe Këshilli i Sigurisë Kombëtare. 65 00:04:17,049 --> 00:04:18,549 Emri im është Jay Stratton, 66 00:04:18,550 --> 00:04:21,970 dhe për më shumë se 16 vjet në emër të qeverisë së SHBA-së, 67 00:04:21,971 --> 00:04:26,183 Kam punuar si zyrtar i lartë i inteligjencës mbi temën e UAP-it. 68 00:04:27,559 --> 00:04:30,770 U bashkova me ushtrinë në moshën 17 vjeç dhe u largova për të ndërtuar një karrierë. 69 00:04:30,771 --> 00:04:33,439 në inteligjencën ushtarake me tetë dislokime luftarake, 70 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 përfshirë Irakun dhe Afganistanin. 71 00:04:36,318 --> 00:04:38,695 Pas Ushtrisë, u bashkova me Inteligjencën Detare, 72 00:04:38,696 --> 00:04:41,656 dhe pastaj kalova në Agjencinë e Inteligjencës së Mbrojtjes, 73 00:04:41,657 --> 00:04:43,908 ku isha shefi i luftës ajrore dhe hapësinore 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,576 brenda zyrës së Paralajmërimit të Mbrojtjes. 75 00:04:45,577 --> 00:04:49,455 Ishte në DIA që unë dhe kolegët e mi filluam të merrnim raporte 76 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 të asaj që tani quhet UAP. 77 00:04:51,375 --> 00:04:54,794 Ne shkuam në të gjithë qeverinë, Pentagonin, çdo agjenci inteligjence, 78 00:04:54,795 --> 00:04:59,215 kudo që mund të mendonim të përpiqeshim të gjenim programin UAP, duke supozuar se ekzistonte një i tillë. 79 00:04:59,216 --> 00:05:00,633 Me sa mundëm të kuptojmë, 80 00:05:00,634 --> 00:05:03,761 Askush në qeverinë e Shteteve të Bashkuara nuk kishte një program UAP, 81 00:05:03,762 --> 00:05:06,848 kështu që unë dhe kolegët e mi filluam një program të ri, 82 00:05:06,849 --> 00:05:08,641 e cila përfundimisht u bë AATIP. 83 00:05:08,642 --> 00:05:13,272 Programi i Identifikimit të Kërcënimeve Hapësinore të Avancuar, AATIP. 84 00:05:14,398 --> 00:05:16,816 Financimi për këtë përpjekje u mbështet nga 85 00:05:16,817 --> 00:05:20,070 udhëheqësi i atëhershëm i shumicës në Senat, senatori Harry Reid. 86 00:05:21,405 --> 00:05:24,407 Dhe së bashku unë, Jay Stratton dhe ekipi ynë 87 00:05:24,408 --> 00:05:29,203 për gati një dekadë hetoi incidentet e UAP-ve në të gjithë botën. 88 00:05:29,204 --> 00:05:31,414 Bazuar në të dhëna dhe prova të forta, 89 00:05:31,415 --> 00:05:36,419 Mësuam se UAP-et paraqesin shqetësime serioze për sigurinë kombëtare 90 00:05:36,420 --> 00:05:39,173 dhe një kërcënim potencial ekzistencial. 91 00:05:40,174 --> 00:05:43,634 Thënë thjesht, zanate transmediumale, 92 00:05:43,635 --> 00:05:49,808 automjete që kanë aftësinë të operojnë në hapësirë, ajër, 93 00:05:50,559 --> 00:05:56,022 dhe ujin, dhe me sa duket sfidojnë gjithçka që njerëzimi di për fizikën 94 00:05:56,023 --> 00:06:01,570 kanë vepruar me pandëshkueshmëri të plotë në të gjithë botën që të paktën nga vitet 1940. 95 00:06:03,072 --> 00:06:07,950 Në AATIP, ne patëm qasje në disa nga videot më të ndjeshme 96 00:06:07,951 --> 00:06:09,952 në inventarin e Departamentit të Mbrojtjes. 97 00:06:09,953 --> 00:06:14,707 Nëse do të ishit në vendin tim dhe do të shihnit atë që kam parë unë, dhe njerëz si Jay Stratton, 98 00:06:14,708 --> 00:06:19,170 nuk do të kishte asnjë hije dyshimi se këto gjëra janë të vërteta 99 00:06:19,171 --> 00:06:20,838 dhe ato nuk janë krijuar nga njerëzit. 100 00:06:20,839 --> 00:06:23,800 Gjërat që kam parë, videot më të qarta, 101 00:06:23,801 --> 00:06:25,343 prova më e mirë që kemi 102 00:06:25,344 --> 00:06:28,596 se këto janë inteligjencë jo-njerëzore mbeten të klasifikuara. 103 00:06:28,597 --> 00:06:31,516 Të dhënat e klasifikuara në të cilat kishim qasje 104 00:06:31,517 --> 00:06:34,393 kur u bashkuam me programin ishte e padiskutueshme. 105 00:06:34,394 --> 00:06:38,606 Ka 80 vjet me këto të dhëna për të cilat publiku as nuk është në dijeni. 106 00:06:38,607 --> 00:06:43,278 Kam parë me sytë e mi zanate jo-njerëzore dhe qenie jo-njerëzore. 107 00:06:45,906 --> 00:06:48,157 Për 23 vjet e dhjetë muaj, 108 00:06:48,158 --> 00:06:51,452 Unë isha në Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara si pilot i A-10. 109 00:06:51,453 --> 00:06:54,080 Dhe ndërsa isha në NORAD, 110 00:06:54,081 --> 00:06:57,543 Isha dëshmitar i një ngjarjeje që do ta mbaj mend përgjithmonë. 111 00:06:58,919 --> 00:07:02,171 Kishte një objekt të panjohur që po e gjurmonim në radarë. 112 00:07:02,172 --> 00:07:05,758 Dhe komandanti thotë, "Unë e dua atë shënjestër." 113 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 Kjo do të thotë ta ndërpresësh atë. 114 00:07:07,678 --> 00:07:12,557 Luftëtarët gjatë gjithë bregdetit lindor ishin ngritur lart, 115 00:07:12,558 --> 00:07:17,770 dhe asnjë nga luftëtarët nuk pati sukses në kapjen ose rrëzimin e tij. 116 00:07:17,771 --> 00:07:22,776 Ne nuk ishim në gjendje të ruanim sovranitetin ajror mbi Amerikën e Veriut. 117 00:07:28,282 --> 00:07:31,784 Më 14 nëntor 2004, ne ishim në bord të USS Nimitz, 118 00:07:31,785 --> 00:07:33,620 që është një transportues aeroplanësh bërthamor. 119 00:07:35,747 --> 00:07:38,249 Unë isha personi më i lartë në skuadrilje që fluturonte. 120 00:07:38,250 --> 00:07:39,959 Isha nisur nga Nimitz për të bërë 121 00:07:39,960 --> 00:07:43,714 Një stërvitje e mbrojtjes ajrore në brigjet e San Diegos, Kaliforni. 122 00:07:44,590 --> 00:07:48,468 Dhe përfundova duke ndjekur një UAP të njohur si Tic Tac UAP. 123 00:07:49,553 --> 00:07:53,598 Ishte rreth 40 metra e gjatë dhe thjesht qëndronte aty në hapësirë. 124 00:07:53,599 --> 00:07:57,768 Mund ta shihni teksa fillon të përshpejtohet. Dhe ndërsa na afrohet, zhduket. 125 00:07:57,769 --> 00:08:00,688 Kjo gjë po lëvizte me 32,000 milje në orë, 126 00:08:00,689 --> 00:08:04,025 pra, padyshim që ajo teknologji nuk është Shtetet e Bashkuara. 127 00:08:04,026 --> 00:08:07,695 Ndërsa po shikonim këtë objekt Tic Tac 128 00:08:07,696 --> 00:08:10,865 manovro në këtë mënyrë të çuditshme, 129 00:08:10,866 --> 00:08:12,992 Ishte e qartë se nuk ishte konvencionale. 130 00:08:12,993 --> 00:08:17,330 Kjo po sfidonte ato ligje të fizikës, 131 00:08:17,331 --> 00:08:21,500 ligjet e gravitetit sipas të cilave si pilotë jetojmë dhe vdesim. 132 00:08:21,501 --> 00:08:26,714 Ne fjalë për fjalë i kishim këto gjëra që përndiqnin anijet e Marinës gjatë dislokimit. 133 00:08:26,715 --> 00:08:30,635 Frekuenca me të cilën na raportoheshin UAP ishte në rritje. 134 00:08:30,636 --> 00:08:33,555 Ata ishin të kudondodhur. Ne i shihnim pothuajse çdo ditë. 135 00:08:36,141 --> 00:08:39,560 O Zot, ka një flotë të tërë me to. Shiko SA-në! 136 00:08:39,561 --> 00:08:42,813 Dhe pastaj pothuajse patëm një fluturim në ajër me një nga këto objekte. 137 00:08:42,814 --> 00:08:45,191 Kjo tani u bë një çështje sigurie. 138 00:08:45,192 --> 00:08:48,986 Dy avionë nga skuadroni im fluturonin shumë afër njëri-tjetrit. 139 00:08:48,987 --> 00:08:52,073 në formimin e seksionit, pra rreth 150 metra larg ose më shumë. 140 00:08:52,074 --> 00:08:55,076 Një nga këto objekte shkoi pikërisht midis atyre dy avionëve, 141 00:08:55,077 --> 00:08:57,286 menjëherë pas avionit kryesor. 142 00:08:57,287 --> 00:08:59,914 Avioni kryesor ishte në gjendje ta shihte objektin vizualisht, 143 00:08:59,915 --> 00:09:04,253 dhe ai thjesht e përshkroi atë si një kub gri të errët ose të zi brenda një sfere të tejdukshme. 144 00:09:07,214 --> 00:09:08,214 Për të qenë i qartë, 145 00:09:08,215 --> 00:09:12,760 inteligjenca jo-njerëzore ka qenë duke kryer në mënyrë aktive. 146 00:09:12,761 --> 00:09:16,264 ISR, Inteligjencë, Mbikëqyrje dhe Zbulim 147 00:09:16,265 --> 00:09:21,687 të disa prej objekteve ushtarake dhe lokacioneve bërthamore amerikane më të ndjeshme. 148 00:09:23,021 --> 00:09:26,732 Ata kanë çaktivizuar dhe aktivizuar armët bërthamore. 149 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 me Shtetet e Bashkuara dhe Rusinë. 150 00:09:28,694 --> 00:09:34,073 Armët bërthamore që u aktivizuan në Rusi u drejtuan nga ne, 151 00:09:34,074 --> 00:09:39,203 dhe nga kjo perspektivë, rreziqet nuk mund të ishin më të larta. 152 00:09:39,204 --> 00:09:41,998 Ky është një kërcënim në zhvillim dhe shkatërrues për SHBA-në. 153 00:09:41,999 --> 00:09:44,292 dhe me të vërtetë një shqetësim për sigurinë kombëtare. 154 00:09:44,293 --> 00:09:47,336 Nga rruga, kjo nuk po ndodh vetëm këtu në SHBA. 155 00:09:47,337 --> 00:09:50,841 Po ndodh në të gjithë botën dhe po ndodh me frekuencë gjithnjë e më të madhe. 156 00:09:54,469 --> 00:09:56,971 Kur takova Lue Elizondo në Pentagon, 157 00:09:56,972 --> 00:10:01,892 Ai më bëri të vetëdijshëm jo vetëm se ky fenomen ishte i vërtetë, 158 00:10:01,893 --> 00:10:06,814 por ishte një fenomen i vazhdueshëm dhe i vazhdueshëm. 159 00:10:06,815 --> 00:10:09,066 Sekretari i Mbrojtjes nuk e dinte, Kongresi nuk e dinte, 160 00:10:09,067 --> 00:10:11,110 politikbërësit e lartë nuk e dinin, 161 00:10:11,111 --> 00:10:15,781 dhe askush nuk po bënte asgjë për këtë përveç Lue-s 162 00:10:15,782 --> 00:10:17,700 dhe një grusht kolegësh. 163 00:10:17,701 --> 00:10:20,453 U shokova dhe mbeta i shtangur, 164 00:10:20,454 --> 00:10:23,622 dhe menjëherë u shqetësua për 165 00:10:23,623 --> 00:10:26,417 dështimet e inteligjencës që kanë ndodhur në të kaluarën 166 00:10:26,418 --> 00:10:28,169 dhe fatkeqësitë që kanë ndodhur më pas, 167 00:10:28,170 --> 00:10:32,173 dhe vendosa menjëherë të bëja gjithçka që munda për të ndihmuar në marrjen e Lue-së 168 00:10:32,174 --> 00:10:35,343 Sekretarit të Mbrojtjes për ta çuar përpara atë informacion. 169 00:10:35,344 --> 00:10:39,430 Sa herë që unë, Jay dhe të tjerët përpiqeshim të ngrinim kambanat e alarmit 170 00:10:39,431 --> 00:10:42,725 dhe ta çojmë këtë çështje në nivelin e duhur, 171 00:10:42,726 --> 00:10:45,019 u përballëm me rezistencë të ashpër. 172 00:10:45,020 --> 00:10:47,897 Vetëm stigma dhe tabuja e temës, 173 00:10:47,898 --> 00:10:52,068 lidhja historike e "UFO-ve" ishte diçka që 174 00:10:52,069 --> 00:10:56,947 për shumicën e njerëzve në pozicione udhëheqëse ishte një ilaç shumë i madh për t’u gëlltitur. 175 00:10:56,948 --> 00:11:02,161 Në fakt, stigma ishte aq e fortë sa njerëzit ose besonin, A, 176 00:11:02,162 --> 00:11:05,748 tema nuk ishte e vërtetë, ose B, 177 00:11:05,749 --> 00:11:09,210 stigma do të njolloste ose dëmtonte në një farë mënyre karrierën e tyre, 178 00:11:09,211 --> 00:11:10,628 kështu që ata nuk donin ta preknin. 179 00:11:10,629 --> 00:11:13,714 Nuk mundëm të merrnim udhëheqjen në Pentagon 180 00:11:13,715 --> 00:11:16,300 për të parë të dhënat shkencore aktuale 181 00:11:16,301 --> 00:11:20,054 që tregoi se ekziston një kërcënim i fortë për sigurinë kombëtare. 182 00:11:20,055 --> 00:11:23,182 Ata ishin më të shqetësuar për ndikimin në reputacionin e tyre 183 00:11:23,183 --> 00:11:25,227 sesa kishin të bënin me sigurinë e kombit. 184 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 Për më tepër, 185 00:11:28,105 --> 00:11:31,607 U tronditëm kur zbuluam se po na kundërshtonin njerëzit në Pentagon 186 00:11:31,608 --> 00:11:34,026 bazuar në bindjet e tyre fetare. 187 00:11:34,027 --> 00:11:37,780 Në Pentagon kishte vërtet ekstremistë fundamentalistë fetarë. 188 00:11:37,781 --> 00:11:41,409 që pati një fatkeqësi të rëndë në lidhje me këtë temë. 189 00:11:41,410 --> 00:11:43,244 Këta janë ekspertë të sigurisë kombëtare, 190 00:11:43,245 --> 00:11:45,246 anëtarë të lartë të komunitetit kombëtar të inteligjencës 191 00:11:45,247 --> 00:11:47,498 të cilët e vënë fenë e tyre mbi sigurinë kombëtare. 192 00:11:47,499 --> 00:11:52,294 Një zyrtar i lartë i Departamentit të Mbrojtjes më ndaloi në korridoret e Pentagonit. 193 00:11:52,295 --> 00:11:54,630 dhe më tha se po bënim punën e djallit. 194 00:11:54,631 --> 00:11:57,883 Më është dashur të merrem me njerëz që ishin më të lartë se unë, të cilët më thoshin 195 00:11:57,884 --> 00:12:02,054 në botën e tyre se këta janë demonë, dhe ne po ngacmojmë demonë 196 00:12:02,055 --> 00:12:05,057 dhe duke u përzier në botën e Satanit dhe në të gjitha këto gjëra të tjera. 197 00:12:05,058 --> 00:12:08,227 I thashë, "Nuk mund ta besoj që kjo po del nga goja jote." 198 00:12:08,228 --> 00:12:12,773 Po jap informacione rreth një mjeti të përparuar hapësinor që është zbuluar. 199 00:12:12,774 --> 00:12:15,651 në sensorë të shumtë që janë absolutisht aty, 200 00:12:15,652 --> 00:12:17,903 dhe po më thua se mendon se këta janë demonë 201 00:12:17,904 --> 00:12:20,239 dhe nuk duhet t'i shikojmë dhe t'i studiojmë. 202 00:12:20,240 --> 00:12:21,575 Më ra në majë të hundës mendja. 203 00:12:23,952 --> 00:12:26,454 Ndërsa po përpiqeshim të kapërcenim të gjitha këto pengesa, 204 00:12:26,455 --> 00:12:30,375 Ne zbuluam një program tjetër të UAP-it, thellësisht të fshehur dhe shumë më të madh. 205 00:12:32,961 --> 00:12:35,588 Ky program ishte shumë i ndjeshëm 206 00:12:35,589 --> 00:12:42,178 se iu mbajt sekretarit të Mbrojtjes, Kongresit, 207 00:12:42,179 --> 00:12:45,681 dhe madje edhe Presidenti i Shteteve të Bashkuara. 208 00:12:45,682 --> 00:12:49,560 Ky program njihet si "Programi i Trashëgimisë". 209 00:12:49,561 --> 00:12:51,729 Ky program kishte kapur, 210 00:12:51,730 --> 00:12:57,776 rikuperimi dhe inxhinieria e kundërt e UAP-ve që të paktën nga viti 1947. 211 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 Në shumë raste, 212 00:12:59,696 --> 00:13:04,825 këto gjetje përfshinin trupa jo-njerëzorë, 213 00:13:04,826 --> 00:13:09,663 një lloj inteligjence, qenie inteligjente që nuk është njerëzore. 214 00:13:09,664 --> 00:13:12,166 Kur unë dhe Jay filluam të trokisnim në dyer 215 00:13:12,167 --> 00:13:14,668 dhe duke u përpjekur të fitoj akses në Programin e Trashëgimisë, 216 00:13:14,669 --> 00:13:18,839 kjo ishte pothuajse si një përgjigje imune 217 00:13:18,840 --> 00:13:22,426 nga Programi i Trashëgimisë, dhe antitrupat dolën nga kudo 218 00:13:22,427 --> 00:13:23,969 të përpiqet të na mbyllë gojën. 219 00:13:23,970 --> 00:13:28,516 Ne filluam të komunikonim me shkencëtarët e përfshirë në Programin e Trashëgimisë, 220 00:13:28,517 --> 00:13:31,936 por udhëheqësit e tyre, kur mësuan për këtë, e mbyllën atë në mënyrë agresive. 221 00:13:31,937 --> 00:13:35,940 Jo vetëm që u përballëm me rezistencë dhe kundërshtim të ashpër, 222 00:13:35,941 --> 00:13:40,277 në fakt kishim njerëz të zemëruar me ne që po e bëjmë vetë pyetjen, 223 00:13:40,278 --> 00:13:45,074 si, e dini, çfarë të drejte kemi të pyesim për Programin e Trashëgimisë, 224 00:13:45,075 --> 00:13:47,117 pavarësisht faktit që ne po drejtonim AATIP-in. 225 00:13:47,118 --> 00:13:48,577 Vendose veten në këpucët e mia. 226 00:13:48,578 --> 00:13:52,122 Po kryej hetime mbi aktivitetin e vazhdueshëm të UAP-it. 227 00:13:52,123 --> 00:13:55,709 dhe ekziston ky Program i Trashëgimisë që ka të paktën 80 vjet informacion 228 00:13:55,710 --> 00:13:58,128 që mund të na ndihmojë ta kuptojmë më mirë këtë problem 229 00:13:58,129 --> 00:14:01,258 dhe mbrojnë sigurinë kombëtare, dhe ata refuzojnë të na e japin atë. 230 00:14:05,095 --> 00:14:08,806 Kur u bë e qartë se nuk mund të funksiononim përmes sistemit, 231 00:14:08,807 --> 00:14:13,227 E dija nga përvoja ime, pasi kisha punuar me Komitetin e Shërbimeve të Armatosura të Senatit, 232 00:14:13,228 --> 00:14:16,021 çfarë duhet për të lëvizur këtë anije cisternë nafte. 233 00:14:16,022 --> 00:14:22,987 Mendoni për këtë anije gjigante, gjigante që ka inerci masive, 234 00:14:22,988 --> 00:14:25,322 dhe po përpiqesh ta bësh të ndryshojë kurs. 235 00:14:25,323 --> 00:14:27,408 Kur bëhet fjalë për Departamentin e Mbrojtjes, 236 00:14:27,409 --> 00:14:31,829 vetëm Kongresi ka mundësitë për ta bërë këtë. 237 00:14:31,830 --> 00:14:37,209 Dhe mënyra për të tërhequr vëmendjen e Kongresit është para së gjithash përmes shtypit. 238 00:14:37,210 --> 00:14:42,256 E dija që duhej të angazhonim shtypin për të ndihmuar në angazhimin e Hill-it, 239 00:14:42,257 --> 00:14:46,635 për t'u rikthyer më pas te ndryshimi i Departamentit të Mbrojtjes 240 00:14:46,636 --> 00:14:49,930 ta studiojmë këtë problem për të kuptuar nëse ekziston ndonjë kërcënim? 241 00:14:49,931 --> 00:14:52,641 Nga vijnë këto gjëra dhe si funksionojnë ato? 242 00:14:52,642 --> 00:14:55,728 Si punonjës qeveritarë, nuk na lejohet të flasim me median, 243 00:14:55,729 --> 00:14:58,523 kështu që unë dhe Lue hartuam një strategji se si ta kapërcenim këtë pengesë. 244 00:15:00,317 --> 00:15:03,027 Në të vërtetë kishte vetëm dy zgjedhje. 245 00:15:03,028 --> 00:15:06,030 Zgjedhja e parë ishte të bëja paqe me heshtje 246 00:15:06,031 --> 00:15:08,949 dhe ulem mbi atë që është sekreti më i madh i njerëzimit, 247 00:15:08,950 --> 00:15:11,661 ndërkohë që i mban amerikanët në errësirë. 248 00:15:12,829 --> 00:15:16,874 Ose dy, mund të jap dorëheqjen nga pozicioni im në shenjë proteste 249 00:15:16,875 --> 00:15:20,002 dhe të përmbush detyrimet e mia ndaj popullit amerikan 250 00:15:20,003 --> 00:15:22,672 duke treguar të vërtetën rreth asaj që di për UAP-in. 251 00:15:27,969 --> 00:15:33,891 Pati një moment të vështirë ku Lue duhej të vendoste, 252 00:15:33,892 --> 00:15:36,935 "A duhet të dorëzohem? A duhet të heqim dorë nga kjo?" 253 00:15:36,936 --> 00:15:38,896 "A e injorojmë këtë?" "A e injorojmë këtë?" 254 00:15:38,897 --> 00:15:41,440 Apo bie mbi shpatën e tij? 255 00:15:41,441 --> 00:15:44,360 Nuk mundesha dhe as nuk do të zbuloja ndonjëherë informacione të klasifikuara, 256 00:15:44,361 --> 00:15:48,947 por e dija që nëse mund të thoja mjaftueshëm në nivelin e paklasifikuar 257 00:15:48,948 --> 00:15:52,534 për të ndërgjegjësuar median dhe zyrtarët tanë qeveritarë 258 00:15:52,535 --> 00:15:54,286 të realitetit të temës së UAP-it, 259 00:15:54,287 --> 00:15:58,165 atëherë Jay shpresojmë se do të jetë në gjendje ta përdorë atë vrull për të ecur përpara dhe për të arritur 260 00:15:58,166 --> 00:16:01,211 qëllimet që vendosëm të arrijmë brenda qeverisë. 261 00:16:03,463 --> 00:16:06,423 Dhe patëm një numër bisedash të vështira 262 00:16:06,424 --> 00:16:10,010 sepse Lue po heq dorë nga një karrierë shumë premtuese. 263 00:16:10,011 --> 00:16:13,932 Ai e donte atë që bënte. Ishte shumë i mirë në atë që bënte. 264 00:16:16,226 --> 00:16:21,856 Është një vendim kaq i rëndësishëm në jetë që Lue duhet ta marrë për veten dhe familjen e tij. 265 00:16:22,607 --> 00:16:26,318 Gjatë një prej udhëtimeve të mia të zakonshme djallëzore për në shtëpi, 266 00:16:26,319 --> 00:16:29,697 ndërsa isha bllokuar në trafik, duke parë përpara dhe pas meje 267 00:16:29,698 --> 00:16:34,535 dhe duke parë mijëra makina, pata këtë ndjenjë të thellë izolimi, 268 00:16:34,536 --> 00:16:37,621 një ndjesi që nuk e kisha ndjerë kurrë më parë në jetën time, 269 00:16:37,622 --> 00:16:41,709 një ndjesi sikur isha plotësisht vetëm. 270 00:16:41,710 --> 00:16:45,003 Mund të kisha jetuar në anën e errët të hënës. 271 00:16:45,004 --> 00:16:47,589 Asnjë nga këta njerëz përreth meje, 272 00:16:47,590 --> 00:16:52,261 në fakt, askush askund nuk kishte idenë 273 00:16:52,262 --> 00:16:54,347 për atë që po ndodhte realisht përreth tyre. 274 00:16:55,181 --> 00:16:56,390 Asnjë ide. 275 00:16:56,391 --> 00:17:00,519 Mendova me vete, këta individë meritojnë ta dinë të vërtetën, 276 00:17:00,520 --> 00:17:03,230 fakti i thjeshtë se nuk jemi vetëm në univers. 277 00:17:03,231 --> 00:17:07,985 Si mundet që një organizatë, institucion, fe apo qeveri e vetme 278 00:17:07,986 --> 00:17:11,530 ta kontrollosh atë apo ta censurosh atë apo ta mbash atë? 279 00:17:11,531 --> 00:17:16,660 Askush nuk ka të drejtë të mbajë të vërteta themelore 280 00:17:16,661 --> 00:17:19,789 larg popullit amerikan dhe njerëzimit. 281 00:17:20,623 --> 00:17:25,043 CNN ka mësuar se Pentagoni kishte një program sekret për të studiuar UFO-t. 282 00:17:25,044 --> 00:17:29,840 Ekzistenca e një programi sekret qeveritar për të hetuar pamjet e UFO-ve. 283 00:17:29,841 --> 00:17:33,552 Një raport i kohëve të fundit nga New York Times zbuloi ekzistencën e një jete reale. 284 00:17:33,553 --> 00:17:35,095 Departamenti i Dosjeve X , 285 00:17:35,096 --> 00:17:39,016 programin e tyre sekret qeveritar për të hetuar objekte misterioze fluturuese. 286 00:17:39,017 --> 00:17:42,686 Kjo duket potencialisht si një nga historitë më të mëdha të jetës sime. 287 00:17:42,687 --> 00:17:44,897 Këto avionë, do t'i quajmë avionë, 288 00:17:44,898 --> 00:17:48,150 shfaqin karakteristika që aktualisht nuk janë 289 00:17:48,151 --> 00:17:51,988 brenda inventarit të SHBA-së dhe as në ndonjë inventar të huaj. 290 00:17:52,781 --> 00:17:55,949 Shikoje atë gjënë, shoku. O Zot i madh. 291 00:17:55,950 --> 00:17:58,243 Kjo është një çështje shumë serioze e sigurisë kombëtare. 292 00:17:58,244 --> 00:18:01,497 Diçka është në qiellin tonë. Ka qenë aty për një kohë të gjatë. 293 00:18:01,498 --> 00:18:03,040 Ka një flotë të tërë me to. 294 00:18:03,041 --> 00:18:05,083 Ke objekte që bëjnë gjëra, 295 00:18:05,084 --> 00:18:08,170 manovrim në mënyra pa ndonjë shenjë të dukshme të shtytjes. 296 00:18:08,171 --> 00:18:11,715 Mendimi im është se ajo që po shohim është me të vërtetë, 297 00:18:11,716 --> 00:18:16,929 sipas përkufizimit, teknologji ekzotike, përtej teknologjive të gjeneratës së ardhshme. 298 00:18:16,930 --> 00:18:21,016 Dhe burokracia dhe Departamenti i Mbrojtjes e kufizuan vërtet aftësinë tonë 299 00:18:21,017 --> 00:18:23,937 për të mbajtur udhëheqjen të informuar për atë që po shihnim. 300 00:18:29,400 --> 00:18:31,235 Sapo media filloi t'i kushtonte vëmendje, 301 00:18:31,236 --> 00:18:32,945 Kongresi filloi t'i kushtonte vëmendje, 302 00:18:32,946 --> 00:18:35,239 dhe fillova të merrja telefonata nga Hill për informacione informuese. 303 00:18:35,240 --> 00:18:39,536 Senatorët morën një informim të klasifikuar në lidhje me UFO-t në Pentagon. 304 00:18:40,036 --> 00:18:41,578 Senatori Mark Warner, 305 00:18:41,579 --> 00:18:43,997 Zëvendëskryetari i Komitetit të Inteligjencës tha, 306 00:18:43,998 --> 00:18:48,001 "Shikoni, mendoj se është e rëndësishme që ushtria ta marrë këtë më seriozisht tani. 307 00:18:48,002 --> 00:18:49,336 sesa bënin në të kaluarën." 308 00:18:49,337 --> 00:18:52,589 Senatori Rubio dhe Warner, për meritë të madhe, 309 00:18:52,590 --> 00:18:56,885 e vendosin sigurinë kombëtare mbi karrierat e tyre personale politike 310 00:18:56,886 --> 00:19:00,764 dhe mori rrezikun e angazhimit publik për këtë çështje. 311 00:19:00,765 --> 00:19:03,934 Kur filluan të angazhoheshin, Departamenti i Mbrojtjes duhej të pranonte 312 00:19:03,935 --> 00:19:06,144 botës se kjo ishte e vërtetë dhe po ndodhte, 313 00:19:06,145 --> 00:19:12,235 dhe kjo menjëherë e rriti shumë besueshmërinë e çështjes. 314 00:19:12,735 --> 00:19:15,988 Marina Amerikane më në fund ka pranuar se videot që duket se tregojnë UFO-t që fluturojnë 315 00:19:15,989 --> 00:19:18,031 përmes ajrit janë reale. 316 00:19:18,032 --> 00:19:22,953 Komandanti David Fravor e përshkruan atë si një Tic Tac 40 metra të gjatë. 317 00:19:22,954 --> 00:19:25,873 Mundësia për të qëndruar pezull mbi ujë dhe pastaj për të filluar një ngjitje vertikale 318 00:19:25,874 --> 00:19:28,834 nga zero deri në rreth 12,000 këmbë 319 00:19:28,835 --> 00:19:31,295 dhe pastaj përshpejto në më pak se dy sekonda 320 00:19:31,296 --> 00:19:34,215 dhe zhdukja është diçka që nuk e kisha parë kurrë në jetën time. 321 00:19:38,052 --> 00:19:42,097 Kemi pasur raste të përsëritura të diçkaje që vepron në hapësirën ajrore 322 00:19:42,098 --> 00:19:44,516 mbi objektet bërthamore të kufizuara, 323 00:19:44,517 --> 00:19:47,394 dhe nuk është e jona dhe nuk e dimë se kujt i përket. 324 00:19:47,395 --> 00:19:49,646 Vetëm kaq, vetëm ajo deklaratë, 325 00:19:49,647 --> 00:19:53,025 meriton hetim, meriton vëmendje, meriton fokus. 326 00:19:53,026 --> 00:19:56,570 Nëse keni objekte në qiell që nuk mund t'i identifikoni, 327 00:19:56,571 --> 00:20:00,198 ky është një problem sepse mund të jetë Kina, mund të jetë Rusia, 328 00:20:00,199 --> 00:20:01,825 mund të jetë çdo kundërshtar. 329 00:20:01,826 --> 00:20:06,413 Epo, çdo fenomen i pashpjegueshëm mund të paraqesë një kërcënim për sigurinë kombëtare. 330 00:20:06,414 --> 00:20:09,166 Kështu duhet t'i trajtosh këto gjëra. 331 00:20:09,167 --> 00:20:11,919 Diçka po shkel hapësirën tonë ajrore. 332 00:20:11,920 --> 00:20:14,504 Ka diçka që rregullon faulimi 333 00:20:14,505 --> 00:20:18,717 që edhe njerëzit që kemi ngarkuar në degën ekzekutive ta kuptojnë këtë 334 00:20:18,718 --> 00:20:21,178 nuk mund të japë një shpjegim, 335 00:20:21,179 --> 00:20:24,389 kështu që do të thoja se përveç implikimeve të sigurisë kombëtare, 336 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 Kjo ka implikime për besimin dhe sigurinë themelore në qeverinë amerikane. 337 00:20:27,644 --> 00:20:29,811 Ne nuk e dimë origjinën e fenomenit, 338 00:20:29,812 --> 00:20:31,480 dhe do të përpiqemi ta zbardhim deri në fund 339 00:20:31,481 --> 00:20:33,523 sepse për qëllime të mbrojtjes kombëtare, 340 00:20:33,524 --> 00:20:35,692 disa prej tyre kanë qenë në fushat që ne trajnojmë. 341 00:20:35,693 --> 00:20:39,196 Këto kanë qenë në zona ku kemi disa nga pajisjet tona më të mira, 342 00:20:39,197 --> 00:20:42,366 e megjithatë pajisjet tona më të mira nuk kanë qenë në gjendje t'i etiketojnë këto gjëra. 343 00:20:42,367 --> 00:20:44,910 Nuk kemi mundur të hyjmë brenda dhe t'i kapim. 344 00:20:44,911 --> 00:20:46,912 Pavarësisht se çfarë janë, ata po pushtojnë hapësirën tonë ajrore 345 00:20:46,913 --> 00:20:49,373 dhe nuk e dimë saktësisht pse po e bëjnë këtë, 346 00:20:49,374 --> 00:20:51,584 cili është qëllimi i tyre dhe cilat janë aftësitë e tyre. 347 00:20:53,628 --> 00:20:55,879 Përveç shqetësimeve për sigurinë kombëtare, 348 00:20:55,880 --> 00:20:58,382 kjo shkelje e hapësirës ajrore sovrane të të gjitha kombeve 349 00:20:58,383 --> 00:21:03,637 paraqet një shqetësim për sigurinë e fluturimit për të gjithë aviacionin ushtarak dhe civil. 350 00:21:03,638 --> 00:21:07,307 Dhe gjëja edhe më e frikshme është se Administrata Federale e Aviacionit 351 00:21:07,308 --> 00:21:09,810 ndaluam së përdoruri radarin për të ndjekur udhëtimin tonë ajror. 352 00:21:09,811 --> 00:21:11,687 Ata vetëm gjurmojnë avionët, 353 00:21:11,688 --> 00:21:14,648 kryesisht komerciale dhe civile, që po bëjnë zhurmë, 354 00:21:14,649 --> 00:21:16,984 pra ata në fakt po vendosin një sinjal në sistem duke thënë, 355 00:21:16,985 --> 00:21:18,152 "Ja ku jam unë." 356 00:21:18,861 --> 00:21:21,029 E vetmja mënyrë që ata e dinë UAP-in janë atje 357 00:21:21,030 --> 00:21:24,157 është nëse piloti sheh diçka dhe thotë diçka. 358 00:21:24,158 --> 00:21:27,619 Fakti që FAA nuk po e gjurmon UAP-in 359 00:21:27,620 --> 00:21:30,914 po vë në rrezik jetën e amerikanëve çdo ditë. 360 00:21:30,915 --> 00:21:32,207 Unë jam Brett Feddersen. 361 00:21:32,208 --> 00:21:36,670 Kam shërbyer si drejtor i sigurisë së aviacionit në Këshillin e Sigurisë Kombëtare 362 00:21:36,671 --> 00:21:40,632 dhe si drejtor në detyrë i Administratës Federale të Aviacionit. 363 00:21:40,633 --> 00:21:42,884 Zyra e Programeve të Sigurisë Kombëtare. 364 00:21:42,885 --> 00:21:44,678 Mund të them nga përvoja ime 365 00:21:44,679 --> 00:21:48,807 se nuk jemi absolutisht vetëm në këtë univers. 366 00:21:48,808 --> 00:21:52,602 Gjëja më e madhe që më shqetëson me UAP-et është shqetësimi për sigurinë kombëtare. 367 00:21:52,603 --> 00:21:53,812 Është e panjohura. 368 00:21:53,813 --> 00:21:56,898 Është fakti që kjo teknologji bën gjëra që ne nuk mund t'i bëjmë. 369 00:21:56,899 --> 00:21:59,943 Dhe nëse nuk mund ta kuptojmë se çfarë është ose çfarë dëshiron, 370 00:21:59,944 --> 00:22:02,070 ëh, ose për çfarë përdoret, 371 00:22:02,071 --> 00:22:05,532 që më mban zgjuar natën dhe ideja se jemi prapa kurbës së fuqisë. 372 00:22:05,533 --> 00:22:09,578 Ne duam të jemi në gjendje të ruajmë teknologjinë më të përparuar dhe avantazhin 373 00:22:09,579 --> 00:22:13,165 këtu në Shtetet e Bashkuara në mënyrë që të mund të flemë rehat natën 374 00:22:13,166 --> 00:22:17,210 dhe të ndiejnë sigurinë e asaj që ka ofruar qeveria amerikane. 375 00:22:17,211 --> 00:22:20,255 Mendoj se ekzistojnë katër hipoteza, 376 00:22:20,256 --> 00:22:24,885 njëra prej të cilave është se kjo është teknologji kundërshtare e huaj 377 00:22:24,886 --> 00:22:27,679 që thjesht nuk e kuptojmë ose nuk ishim të vetëdijshëm për të, 378 00:22:27,680 --> 00:22:30,265 dhe kjo do të përbënte ndoshta dështimin më të madh të inteligjencës 379 00:22:30,266 --> 00:22:31,767 në historinë moderne amerikane. 380 00:22:31,768 --> 00:22:35,854 E dyta prej të cilave është se ky është një program i fuqishëm kundër-zbulimi 381 00:22:35,855 --> 00:22:41,026 për të mbuluar një përpjekje të qeverisë amerikane që ka dështuar, 382 00:22:41,027 --> 00:22:44,321 pak a shumë, larg mbikëqyrjes së kongresit. 383 00:22:44,322 --> 00:22:48,366 Një hipotezë e tretë është padyshim se kjo është, ëh, ndërdimensionale 384 00:22:48,367 --> 00:22:49,868 ose jashtëtokësor. 385 00:22:49,869 --> 00:22:52,789 E katërta mund të jetë një kombinim i tre të mëparshmeve. 386 00:22:55,041 --> 00:22:57,876 Disa nga gabimet më të mëdha strategjike në historinë e njerëzimit, 387 00:22:57,877 --> 00:23:00,921 Baza e këtyre gabimeve ishte mungesa e imagjinatës. 388 00:23:00,922 --> 00:23:05,092 Besimi se një kundërshtar ose kushdo që nuk mund të bënte diçka 389 00:23:05,093 --> 00:23:06,426 sepse nuk ishte bërë kurrë më parë. 390 00:23:06,427 --> 00:23:09,513 SHBA-të mendonin se ishte e sigurt për ato anije në Pearl Harbor. 391 00:23:09,514 --> 00:23:12,307 sepse nuk mendonim se japonezët mund të arrinin atje, 392 00:23:12,308 --> 00:23:15,811 aq më pak të kenë torpedat që mund të lundrojnë në një vijë kaq të ngushtë 393 00:23:15,812 --> 00:23:17,772 dhe i goditën këto anije derisa e bënë këtë. 394 00:23:18,898 --> 00:23:21,817 As në ëndrrat tona më të çmendura nuk e mendonim kurrë se terroristët do të na sulmonin 395 00:23:21,818 --> 00:23:25,821 në atdhe duke u stërvitur për një vit për t'u bërë pilotë 396 00:23:25,822 --> 00:23:28,198 dhe pastaj rrëmbimi i avionëve komercialë 397 00:23:28,199 --> 00:23:29,991 dhe duke i përplasur ata në ndërtesa, dhe ata i përplasën. 398 00:23:29,992 --> 00:23:35,956 Gjëja që më mban zgjuar natën, diçka në psikikën njerëzore që thotë, 399 00:23:35,957 --> 00:23:40,335 Nuk kam kohë ose energji për t'u përgatitur për të papriturën 400 00:23:40,336 --> 00:23:42,212 ose atë që nuk e kam parë të bëhet kurrë më parë, 401 00:23:42,213 --> 00:23:45,841 dhe, ëm, e dini, kjo çon në surprizë strategjike 402 00:23:45,842 --> 00:23:48,802 dhe ndonjëherë surpriza strategjike 403 00:23:48,803 --> 00:23:51,889 ndryshuar rrjedhën e historisë njerëzore. 404 00:23:53,808 --> 00:23:55,183 Pati një informim të klasifikuar 405 00:23:55,184 --> 00:23:57,602 që ua dhashë anëtarëve të Dhomës së Përfaqësuesve dhe Senatit, 406 00:23:57,603 --> 00:24:02,232 ku i çova pilotët ushtarakë për t'u treguar historinë e takimeve të tyre me UAP-in. 407 00:24:02,233 --> 00:24:05,570 Ato histori i tronditën aq shumë sa patën vështirësi të flinin atë natë. 408 00:24:06,821 --> 00:24:09,990 Ushtarakët dhe gratë më të besuara të Shteteve të Bashkuara 409 00:24:09,991 --> 00:24:13,618 dhe të dhëna të pakundërshtueshme nga sistemet tona të mbledhjes së inteligjencës 410 00:24:13,619 --> 00:24:16,706 kanë vëzhguar UAP për dekada të tëra. 411 00:24:18,749 --> 00:24:20,584 Çdo gjë që vërehet mund të kategorizohet 412 00:24:20,585 --> 00:24:23,378 nga pesë karakteristika të dallueshme të performancës. 413 00:24:23,379 --> 00:24:26,507 Në AATIP, ne i quajmë këto Të Vëzhgueshmet. 414 00:24:28,634 --> 00:24:31,679 Gjëja e parë e vëzhgueshme është shpejtësia hipersonike. 415 00:24:32,555 --> 00:24:38,393 Avioni ynë më i shpejtë aktualisht mund të shkojë me afërsisht 4,600 milje në orë. 416 00:24:38,394 --> 00:24:43,440 Megjithatë, UAP-i që po vëzhgojmë po udhëton me 40,000 milje në orë 417 00:24:43,441 --> 00:24:45,067 dhe ndonjëherë më shpejt. 418 00:24:46,944 --> 00:24:50,864 Gjëja tjetër e vëzhgueshme është nxitimi i menjëhershëm, 419 00:24:50,865 --> 00:24:52,574 ndryshimi i menjëhershëm i shpejtësisë. 420 00:24:52,575 --> 00:24:56,077 Me shpejtësi të plotë, SR-71, i njohur si Blackbird, 421 00:24:56,078 --> 00:25:00,749 kërkon afërsisht gjysmën e shtetit të Ohajos për të përfunduar raundin e vet. 422 00:25:00,750 --> 00:25:05,754 Ajo që po shohim me UAP janë automjete që mund të bëjnë kthesa të menjëhershme në kënd të drejtë, 423 00:25:05,755 --> 00:25:09,424 duke përshpejtuar menjëherë dhe duke u ndalur në një çast 424 00:25:09,425 --> 00:25:13,762 me shpejtësi deri në dhjetë herë më të mëdha se SR-71. 425 00:25:13,763 --> 00:25:16,181 Nëse jeni në një fluturim të zgjatur, mund të arrini deri në shtatë G e gjysmë. 426 00:25:16,182 --> 00:25:21,186 Me kalimin e kohës bëhet fizikisht e dhimbshme të jesh nën atë sasi graviteti. 427 00:25:21,187 --> 00:25:24,189 Dhe kjo po shkon nga zero në 200 milje në orë 428 00:25:24,190 --> 00:25:25,857 në rreth dy sekonda e gjysmë. 429 00:25:25,858 --> 00:25:28,485 Tani, mendoni të shkoni nga zero në mijëra milje në orë 430 00:25:28,486 --> 00:25:32,030 në më pak se një sekondë, cila do të ishte forca mbi trupin tuaj. 431 00:25:32,031 --> 00:25:34,658 Trupi i njeriut mund të përballojë vetëm një sasi të caktuar para se organet e brendshme të fillojnë të funksionojnë. 432 00:25:34,659 --> 00:25:39,329 të ndahen nga çdo gjë pas së cilës janë të varur, gjë që zakonisht është keq. 433 00:25:39,330 --> 00:25:44,251 Edhe nëse do të ishte një dron, do ta shqyente dronin, mjetin pa pilot. 434 00:25:44,252 --> 00:25:47,712 E vëzhgueshme tjetër është vëzhgueshmëria e ulët. 435 00:25:47,713 --> 00:25:49,798 Çdo teknologji moderne ka një vulë dalluese. 436 00:25:49,799 --> 00:25:55,512 Për shembull, shumica e avionëve lënë gjurmë të dukshme ndërsa fluturojnë. 437 00:25:55,513 --> 00:25:59,182 Zakonisht dëgjojmë një bum zanor që shoqërohet me thyerjen e barrierës së zërit. 438 00:25:59,183 --> 00:26:03,061 Megjithatë, UAP-të nuk lënë pothuajse asnjë nënshkrim të dukshëm. 439 00:26:03,062 --> 00:26:08,233 Aeroplanët tanë në fakt nxjerrin gazra të shkarkuara pas tyre dhe shtyhen pas tyre 440 00:26:08,234 --> 00:26:09,860 për ta shtyrë përpara. 441 00:26:10,987 --> 00:26:13,446 Çfarëdo që të jenë këto gjëra, ata nuk po e bëjnë këtë. 442 00:26:13,447 --> 00:26:17,243 Nuk ka gazra shkarkimi, asnjë grimcë që del prej tyre që mund të shohim. 443 00:26:19,245 --> 00:26:23,081 Gjëja tjetër e vëzhgueshme është udhëtimi transmediumal. 444 00:26:23,082 --> 00:26:27,294 UAP janë vërejtur duke vepruar në hapësirë, në ajër dhe nën ujë, 445 00:26:27,295 --> 00:26:30,672 dhe ato lëvizin pa probleme nëpër secilin prej këtyre mjediseve 446 00:26:30,673 --> 00:26:35,176 pa asnjë nënshkrim normal dhe pa kompromentuar performancën. 447 00:26:35,177 --> 00:26:39,472 Ne kemi vërejtur një aftësi transmediumale të këtyre fenomeneve 448 00:26:39,473 --> 00:26:43,519 për të lëvizur nga hapësira në atmosferë dhe më pas në oqean. 449 00:26:44,312 --> 00:26:46,146 Në rastin e Aguadilla, Puerto Rico, 450 00:26:46,147 --> 00:26:50,525 një helikopter i DHS-së e kapi objektin sferik duke fluturuar. 451 00:26:50,526 --> 00:26:53,028 Hyri në ujë dhe doli nga uji, 452 00:26:53,029 --> 00:26:56,448 pra transmedium pa humbur asnjë shpejtësi. 453 00:26:56,449 --> 00:27:01,286 Ai bie në oqean dhe nuk bën spërkatje ose zgjohet me 74 milje në orë. 454 00:27:01,287 --> 00:27:05,540 Llogarita se sa forcë do të duhej vetëm për të shtyrë një top basketbolli 455 00:27:05,541 --> 00:27:07,167 nën ujë me 74 milje në orë, 456 00:27:07,168 --> 00:27:09,210 dhe do të të duhej një motor raketash BE-7, 457 00:27:09,211 --> 00:27:12,839 ose dy motorë Learjet që do ta trazonin ujin si të çmendur. 458 00:27:12,840 --> 00:27:15,175 Pra, kjo është një teknologji pa fërkime. 459 00:27:15,176 --> 00:27:17,677 Gjëja tjetër e dukshme është anti-graviteti. 460 00:27:17,678 --> 00:27:21,181 UAP dukej se po sfidonte efektet natyrore të gravitetit të tokës. 461 00:27:21,182 --> 00:27:23,808 pa ndonjë mjet të dukshëm për ta bërë këtë. 462 00:27:23,809 --> 00:27:26,436 Asnjë shenjë shtytjeje ose ngritjeje, që do të thotë pa krahë, 463 00:27:26,437 --> 00:27:29,481 pa sipërfaqe kontrolli ose aftësi për të manovruar. 464 00:27:29,482 --> 00:27:31,107 Në vitet 2014 deri në 2015, 465 00:27:31,108 --> 00:27:35,820 ne po vepronim pranë brigjeve të Virginia Beach, pranë bregdetit lindor. 466 00:27:35,821 --> 00:27:39,491 Ishte gjatë kësaj kohe që ne e përmirësuam radarin tonë nga APG-73. 467 00:27:39,492 --> 00:27:41,076 te radari APG-79, 468 00:27:41,077 --> 00:27:46,414 dhe kjo na lejoi të shihnim në thelb më shumë objekte që nuk prisnim t'i shihnim. 469 00:27:46,415 --> 00:27:49,084 Dhe ka një rast të veçantë të njërit prej këtyre objekteve 470 00:27:49,085 --> 00:27:51,586 mbajtja e një pozicioni të plotë stacionar 471 00:27:51,587 --> 00:27:55,632 brenda erërave 120 nyje, në thelb brenda një uragani. 472 00:27:55,633 --> 00:27:57,342 Të gjithë po shkojnë kundër erës. 473 00:27:57,343 --> 00:27:59,719 Era është 120 nyje nga perëndimi. 474 00:27:59,720 --> 00:28:02,180 Shikoje atë gjë! Po rrotullohet. 475 00:28:02,181 --> 00:28:05,767 Duket sikur ata nuk ndikohen nga mjedisi ashtu siç ndikohemi ne. 476 00:28:05,768 --> 00:28:08,186 Ata po i ndiqnin nga një lartësi mbi 80,000 metra. 477 00:28:08,187 --> 00:28:10,438 Pra, për ata që nuk e dinë, mbi 80,000, 478 00:28:10,439 --> 00:28:12,607 aty fillon të hysh në hapësirë. 479 00:28:12,608 --> 00:28:13,817 Pra, këto gjëra po vinin poshtë. 480 00:28:13,818 --> 00:28:16,444 Ata do të uleshin për tre orë dhe do të ktheheshin përsëri lart, 481 00:28:16,445 --> 00:28:17,654 që sipas njohurive të mia, 482 00:28:17,655 --> 00:28:21,366 nuk kemi asgjë që ka aftësitë 483 00:28:21,367 --> 00:28:24,619 sa i përket energjisë së nevojshme për të zbritur, 484 00:28:24,620 --> 00:28:26,371 takohemi për tre orë dhe ngjitemi lart. 485 00:28:26,372 --> 00:28:30,625 Kapaciteti i vëzhguar i UAP tejkalon atë 486 00:28:30,626 --> 00:28:34,337 madje edhe të teknologjive më të përparuara, ëh, njerëzore 487 00:28:34,338 --> 00:28:36,673 që zhvillohen në programe të zeza të klasifikuara. 488 00:28:36,674 --> 00:28:40,970 Nga ekspozimi ynë, dua të them, nuk ka asgjë që i afrohet kësaj. 489 00:28:42,513 --> 00:28:44,681 Në fakt, ka gjashtë të vëzhgueshme, 490 00:28:44,682 --> 00:28:50,229 e cila nuk është një karakteristikë e fluturimit, pra efekte biologjike. 491 00:28:51,188 --> 00:28:54,817 Në fakt, fillova të punoj për këtë në këtë zyrë. 492 00:28:55,901 --> 00:28:57,360 Pati një trokitje në derë, 493 00:28:57,361 --> 00:28:59,696 dhe dy individë që përfaqësonin veten 494 00:28:59,697 --> 00:29:04,200 siç ishte puna e CIA-s dhe një kompanie hapësinore erdhi tek unë dhe më kërkoi ndihmën time. 495 00:29:04,201 --> 00:29:09,831 Ata kishin, ëh, të dhëna të personelit ushtarak, zyrtarëve të inteligjencës 496 00:29:09,832 --> 00:29:12,417 dhe të tjerë të lidhur me Departamentin e Mbrojtjes 497 00:29:12,418 --> 00:29:15,420 i cili kishte ndërveprime të drejtpërdrejta me UAP-in. 498 00:29:15,421 --> 00:29:20,008 Dhe për shkak të këtij ndërveprimi të drejtpërdrejtë pësoi një lloj dëmtimi mjekësor. 499 00:29:20,009 --> 00:29:23,470 Ata donin ndihmën time për të shqyrtuar të ashtuquajturin inflamator. 500 00:29:23,471 --> 00:29:26,055 ngjarje dytësore që mund të maten në gjak, 501 00:29:26,056 --> 00:29:30,727 çdo gjë nga djegiet e tmerrshme që kam parë te disa prej individëve 502 00:29:30,728 --> 00:29:33,938 që çon në probleme dytësore me sëmundje autoimune 503 00:29:33,939 --> 00:29:35,565 dhe skleroza, etj., 504 00:29:35,566 --> 00:29:39,194 dhe pastaj shenjat e brendshme që kam parë te disa individë. 505 00:29:39,195 --> 00:29:42,906 Këta njerëz kishin plagë brenda trupave të tyre dhe brenda trurit të tyre. 506 00:29:42,907 --> 00:29:44,032 Dhe duhet të mendosh për këtë. 507 00:29:44,033 --> 00:29:47,243 E di, nëse i afrohesh shumë pjesës së pasme të motorit të një reaktivi, 508 00:29:47,244 --> 00:29:50,246 ose për shembull, nëse i afroheni shumë sistemit të transformatorit 509 00:29:50,247 --> 00:29:54,584 kjo thjesht po i jep energji lagjes tënde, ka energji që del nga ato gjëra. 510 00:29:54,585 --> 00:29:56,836 Dua të them, këto janë thjesht teknologji njerëzore. 511 00:29:56,837 --> 00:30:00,465 Tani imagjinoni sikur keni diçka që është një teknologji më e përparuar, 512 00:30:00,466 --> 00:30:05,428 e cila po gjeneron një lloj fushe që i lejon këto objekte të lëvizin, 513 00:30:05,429 --> 00:30:08,641 Nëse i afrohesh shumë, do të lëndohesh. 514 00:30:10,142 --> 00:30:13,478 Kam kaluar dhjetë vjet si oficer inteligjence për Marinën. 515 00:30:13,479 --> 00:30:16,607 Dhe para kësaj, gjashtë vjet si inteligjencë e Forcave Ajrore. 516 00:30:17,900 --> 00:30:21,069 Dhe kalova kohë në grupin e punës së UAP-it. 517 00:30:21,070 --> 00:30:23,279 Unë jam një nga zyrtarët e inteligjencës 518 00:30:23,280 --> 00:30:28,493 që ka përjetuar efekte biologjike të përballjes me UAP. 519 00:30:28,494 --> 00:30:31,120 Që nga takimi im i parë, 520 00:30:31,121 --> 00:30:35,876 Kam vëzhguar mjete të tjera, sfera, 521 00:30:36,043 --> 00:30:38,586 do ta quajmë fusha energjie ekzotike. 522 00:30:38,587 --> 00:30:43,258 Fatkeqësisht, ëm, ata prej nesh që e kanë hetuar, 523 00:30:43,259 --> 00:30:47,637 Ne bëhemi pjesë e hetimit ose hetohemi nga kolegët tanë. 524 00:30:47,638 --> 00:30:52,517 Popullsia kishte një shkallë vdekshmërie prej rreth 25%. 525 00:30:52,518 --> 00:30:55,395 brenda shtatë viteve nga kryerja e një bashkëveprimi. 526 00:30:55,396 --> 00:30:59,732 Ndoshta është e rëndësishme që publiku ta kuptojë 527 00:30:59,733 --> 00:31:04,320 se kjo është më shumë sesa thjesht një fenomen ajror. 528 00:31:04,321 --> 00:31:08,449 Kur keni një anekdotë që shoqërohet me të dhëna mjekësore, 529 00:31:08,450 --> 00:31:12,996 kjo është diçka që mund t'ia jap një shkencëtari tjetër, një mjeku tjetër dhe t'i them, 530 00:31:12,997 --> 00:31:14,789 "Ja ku është. Shpjegoje vetë." 531 00:31:14,790 --> 00:31:19,587 Mund të debatojmë se cili është përfundimi, por nuk mund të argumentojmë se të dhënat janë reale. 532 00:31:24,925 --> 00:31:26,759 Zëvendësdrejtori i Inteligjencës Detare, 533 00:31:26,760 --> 00:31:30,430 që i kuptuan shqetësimet e sigurisë kombëtare të UAP-it, 534 00:31:30,431 --> 00:31:34,392 më udhëzoi të filloja në heshtje ndërtimin e një përpjekjeje të tërë qeveritare ndëragjenciale 535 00:31:34,393 --> 00:31:36,520 që përfundimisht u bë task forca e UAP-it. 536 00:31:37,354 --> 00:31:40,440 Ky program i ri ishte shumë më i madh se sa ishte ndonjëherë AATIP. 537 00:31:40,441 --> 00:31:44,277 Misioni ynë ishte të zbulonim, analizonim dhe katalogonim UAP-et. 538 00:31:44,278 --> 00:31:47,530 që përbëjnë një kërcënim për sigurinë kombëtare të SHBA-së. 539 00:31:47,531 --> 00:31:52,910 Kisha zgjedhur me kujdes anëtarë nga të 16 agjencitë e komunitetit të inteligjencës. 540 00:31:52,911 --> 00:31:55,913 Sekretari i Mbrojtjes njoftoi zyrtarisht grupin e punës së UAP-it 541 00:31:55,914 --> 00:31:59,208 në gusht 2020, duke më emëruar mua drejtorin e parë. 542 00:31:59,209 --> 00:32:02,212 Të gjithë ata që ishin në pushtet i kushtonin vëmendje kësaj teme. 543 00:32:03,130 --> 00:32:09,385 Një moment dallues për mua ishte informimi i Sekretarit të atëhershëm të Thesarit, Steve Mnuchin. 544 00:32:09,386 --> 00:32:12,347 E përfundova informimin tim. Dhe në fund të tij, 545 00:32:12,348 --> 00:32:14,974 Ai u ul përsëri në karrigen e tij dhe tha, "E di, Jay, 546 00:32:14,975 --> 00:32:17,560 mund të pyesni veten pse e kërkova këtë informim. 547 00:32:17,561 --> 00:32:22,899 Ai tha, "Cilat janë ndikimet ekonomike të shkuarjes së presidentit te mikrofoni 548 00:32:22,900 --> 00:32:25,693 dhe t'i tregojmë botës se nuk jemi vetëm?" 549 00:32:25,694 --> 00:32:30,448 Duhet të mendoj për këto lloj ndikimesh në mënyrë që të përgatitem 550 00:32:30,449 --> 00:32:33,535 nëse presidenti do të bënte atë veprim. 551 00:32:34,745 --> 00:32:36,704 Ndërkohë, unë dhe Chris Mellon 552 00:32:36,705 --> 00:32:39,666 po punonin me Senatin prapa skenave 553 00:32:39,667 --> 00:32:45,296 për të hartuar legjislacionin e UAP që më pas u miratua nga Marco Rubio 554 00:32:45,297 --> 00:32:48,967 dhe u fut në projektligjin për lehtësimin e situatës së shkaktuar nga koronavirusi. 555 00:32:49,551 --> 00:32:53,596 Kur Presidenti Trump e nënshkroi këtë legjislacion, 556 00:32:53,597 --> 00:32:58,226 më pas e detyroi Pentagonin dhe grupin e punës UAP të siguronin 557 00:32:58,227 --> 00:33:02,898 raporte me shkrim për Kongresin, si të klasifikuara ashtu edhe të paklasifikuara. 558 00:33:05,234 --> 00:33:09,529 Raporti i shumëpritur i Pentagonit mbi UFO-t më në fund është publikuar. 559 00:33:09,530 --> 00:33:11,989 Drejtori i Inteligjencës Kombëtare vetëm pak ditë më parë 560 00:33:11,990 --> 00:33:14,742 publikoi një raport të ri mbi 144 shikime. 561 00:33:14,743 --> 00:33:16,911 Kur flasim për pamje, flasim për objekte 562 00:33:16,912 --> 00:33:19,956 që janë parë nga pilotët e Marinës ose të Forcave Ajrore 563 00:33:19,957 --> 00:33:22,250 ose janë kapur nga imazhet satelitore. 564 00:33:22,251 --> 00:33:25,128 Sinqerisht, ka shumë më tepër pamje sesa janë bërë publike. 565 00:33:25,129 --> 00:33:27,463 Raporti sqaron se shumica e incidenteve 566 00:33:27,464 --> 00:33:29,215 gjatë dy dekadave të fundit 567 00:33:29,216 --> 00:33:35,263 nuk janë nga ushtria amerikane ose nga ndonjë teknologji tjetër e përparuar e qeverisë amerikane. 568 00:33:35,264 --> 00:33:39,642 Pra, çështja tani është pse janë këtu, nga vijnë? 569 00:33:39,643 --> 00:33:43,771 dhe cila është teknologjia që fshihet pas këtyre pajisjeve që po vëzhgojmë? 570 00:33:43,772 --> 00:33:46,607 Sado i zhurmshëm që ishte ai raport i parë i paklasifikuar, 571 00:33:46,608 --> 00:33:48,317 mezi gërvishte sipërfaqen. 572 00:33:48,318 --> 00:33:51,946 Ata pak zyrtarë të zgjedhur që patën mundësi të lexonin versionin e klasifikuar të raportit, 573 00:33:51,947 --> 00:33:55,783 kjo ua hapi sytë ndaj shqetësimeve të sigurisë kombëtare që lidheshin me këtë temë. 574 00:33:55,784 --> 00:34:00,329 Ka mjaftueshëm prova të qarta këtu që duhet ta marrim seriozisht këtë, 575 00:34:00,330 --> 00:34:01,581 mos e minimizo. 576 00:34:01,582 --> 00:34:04,250 Nuk besoj se vijnë nga kundërshtarë të huaj. 577 00:34:04,251 --> 00:34:08,004 Ëh, nëse do të ishin, kjo do të sugjeronte që ata kanë një teknologji 578 00:34:08,005 --> 00:34:11,215 që është në një sferë krejtësisht të ndryshme nga çdo gjë që kuptojmë ne. 579 00:34:11,216 --> 00:34:16,554 Ëh, sinqerisht, Kina dhe Rusia nuk janë aty dhe as ne nuk jemi, meqë ra fjala. 580 00:34:16,555 --> 00:34:18,389 Triliona galaktika atje jashtë, 581 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 pra kush e di se çfarë mund të jetë zhvilluar diku tjetër? 582 00:34:25,773 --> 00:34:31,778 Ajo që ne besojmë është se ekzistojnë fenomene ajrore të pashpjegueshme 583 00:34:31,779 --> 00:34:35,656 që janë cituar dhe raportuar nga pilotët, 584 00:34:35,657 --> 00:34:37,366 Marina dhe Forcat Ajrore, 585 00:34:37,367 --> 00:34:42,663 se këto fenomene në disa raste kanë pasur ndikim në poligonet tona të stërvitjes, 586 00:34:42,664 --> 00:34:48,461 mbi aftësinë e pilotit tonë për të fluturuar, stërvitur, operuar dhe për të qëndruar gati. 587 00:34:48,462 --> 00:34:55,051 Ëëë, vetëm kjo e bën atë një çështje të sigurisë kombëtare që ia vlen ta shqyrtojmë. 588 00:34:55,052 --> 00:34:57,053 Ne nuk e dimë. 589 00:34:57,054 --> 00:35:00,265 Ne nuk kemi përgjigje se çfarë janë këto fenomene. 590 00:35:06,522 --> 00:35:08,272 Ndërsa vazhduam të përparonim, 591 00:35:08,273 --> 00:35:14,071 filloi një fushatë shumë e fuqishme dezinformimi. 592 00:35:16,990 --> 00:35:20,744 Kjo përpjekje kishte për qëllim shkatërrimin e reputacionit dhe besueshmërisë sime, pikë. 593 00:35:23,288 --> 00:35:25,248 Kur qeveria filloi të kandidojë 594 00:35:25,249 --> 00:35:27,834 kjo fushatë e neveritshme dezinformuese kundër Lue, 595 00:35:27,835 --> 00:35:31,629 Në fakt, një ditë mora një email nga zyra e Çështjeve Publike të Pentagonit 596 00:35:31,630 --> 00:35:34,215 me këtë rrëfim që po ia jepnin medias 597 00:35:34,216 --> 00:35:36,217 që ishte plotësisht e rreme. 598 00:35:36,218 --> 00:35:38,886 Iu përgjigja të gjithëve në atë email dhe thashë, "Kjo është gabim," 599 00:35:38,887 --> 00:35:40,305 dhe ata vazhduan me të gjithsesi. 600 00:35:50,274 --> 00:35:54,235 Ata në fakt i thanë popullit amerikan se Lue Elizondo nuk punonte atje, 601 00:35:54,236 --> 00:35:56,154 dhe kjo ishte një gënjeshtër e hapur. 602 00:35:57,990 --> 00:36:00,658 Unë dhe familja ime vuajtëm shumë për këtë. 603 00:36:00,659 --> 00:36:04,121 E tëra çfarë ke në jetën tënde është në të vërtetë besueshmëria dhe fjala jote. 604 00:36:05,581 --> 00:36:06,832 Është zemërthyes. 605 00:36:10,627 --> 00:36:14,547 Ata nuk duan që askush që bazohet në fakte të përfshihet në këtë, 606 00:36:14,548 --> 00:36:15,882 pra, çfarë bëjnë ata? 607 00:36:15,883 --> 00:36:20,595 Ata hyjnë në internet dhe përpiqen të nënçmojnë Elizondon, mua dhe këdo tjetër 608 00:36:20,596 --> 00:36:23,140 që po përpiqet ta bëjë në një mënyrë shkencore. 609 00:36:26,935 --> 00:36:28,144 Sado e vështirë që ishte, 610 00:36:28,145 --> 00:36:30,981 Unë ende po inkurajohesha privatisht nga ish-anëtarë të AATIP-it 611 00:36:31,106 --> 00:36:32,356 për të vazhduar luftën, 612 00:36:32,357 --> 00:36:35,985 dhe kjo më dha motivimin për të vazhduar përpara, 613 00:36:35,986 --> 00:36:38,863 dhe zjarri që ndezëm vazhdoi të përhapet. 614 00:36:38,864 --> 00:36:41,115 Pas dekadash mohimi publik, 615 00:36:41,116 --> 00:36:44,827 Pentagoni tani pranon se ka diçka atje jashtë, 616 00:36:44,828 --> 00:36:47,705 dhe Senati i SHBA-së dëshiron të dijë se çfarë është. 617 00:36:47,706 --> 00:36:52,668 UFO-t, objektet fluturuese të paidentifikuara, janë të vërteta? 618 00:36:52,669 --> 00:36:55,046 Qeveria tashmë ka deklaruar zyrtarisht se ato janë të vërteta. 619 00:36:55,047 --> 00:36:57,965 Nuk po ju them unë këtë, po ju thotë qeveria amerikane. 620 00:36:57,966 --> 00:37:02,303 Ka pamje dhe të dhëna të objekteve në qiell 621 00:37:02,304 --> 00:37:05,181 që nuk e dimë saktësisht se çfarë janë ato. 622 00:37:05,182 --> 00:37:08,851 Cili është mendimi juaj për këto objekte, 623 00:37:08,852 --> 00:37:12,439 Ëh, kjo duket se sfidon të gjitha ligjet e fizikës, apo jo? 624 00:37:14,066 --> 00:37:18,444 Epo, para së gjithash, kjo është një pyetje legjitime tani. 625 00:37:18,445 --> 00:37:20,613 Ka shumë mistere atje jashtë. 626 00:37:20,614 --> 00:37:24,283 Duhet të na mbajë të përulur. Ka shumë gjëra që nuk i dimë. 627 00:37:24,284 --> 00:37:25,952 Ka pasur raste të tilla në të gjithë botën. 628 00:37:25,953 --> 00:37:29,246 Dhe kur flasim për pamjet, gjëja tjetër që do t'ju them është 629 00:37:29,247 --> 00:37:35,252 nuk është vetëm një pilot, një satelit apo ndonjë, ëm, koleksion inteligjence. 630 00:37:35,253 --> 00:37:39,340 Zakonisht kemi sensorë të shumtë që i kapin këto gjëra. 631 00:37:39,341 --> 00:37:42,426 Gjithmonë lind pyetja nëse ka diçka tjetër 632 00:37:42,427 --> 00:37:45,846 që thjesht nuk e kuptojmë se mund të vijë jashtëtokësor? 633 00:37:45,847 --> 00:37:47,515 Mendoj se është paksa arrogante, 634 00:37:47,516 --> 00:37:52,436 nëse jo arrogante nga ana jonë të besojmë se nuk ka asnjë formë tjetër jete askund 635 00:37:52,437 --> 00:37:54,397 në të gjithë universin. 636 00:37:54,398 --> 00:37:56,649 Kam parë disa nga ato video nga pilotët e Marinës, 637 00:37:56,650 --> 00:37:59,819 dhe duhet t'ju them se janë mjaft të habitshme, 638 00:37:59,820 --> 00:38:04,490 dhe, ëm, në fakt mund të jetë një lloj fenomeni 639 00:38:04,491 --> 00:38:10,079 kjo është rezultat i diçkaje që, ëm, ne ende nuk e kuptojmë, 640 00:38:10,080 --> 00:38:15,334 dhe kjo mund të përfshijë një lloj aktiviteti 641 00:38:15,335 --> 00:38:18,547 që disa mund të thonë se përbën një formë të ndryshme jete. 642 00:38:22,050 --> 00:38:27,096 Nuk e dimë nëse inteligjenca jo-njerëzore që është tashmë këtu 643 00:38:27,097 --> 00:38:29,348 është ekskluzivisht jashtëtokësor 644 00:38:29,349 --> 00:38:32,893 ose ndoshta një lloj kriptotokësori. 645 00:38:32,894 --> 00:38:36,939 Disa njerëz që merren me fizikën e udhëtimit në kohë mendojnë 646 00:38:36,940 --> 00:38:39,025 Epo, ndoshta janë udhëtarë në kohë. 647 00:38:39,026 --> 00:38:41,485 Edhe një lloj pro-njerëzor 648 00:38:41,486 --> 00:38:45,114 që disi u degëzua nga pema familjare njerëzore shumë kohë më parë 649 00:38:45,115 --> 00:38:47,491 dhe është po aq e natyrshme për këtë planet sa jemi ne. 650 00:38:47,492 --> 00:38:50,786 Një qytetërim i lashtë që është i izoluar 651 00:38:50,787 --> 00:38:53,623 diku në Tokë ose në shtratin e detit. 652 00:38:54,791 --> 00:38:59,670 Kemi dëgjuar dëshmi nga pilotë, si dhe nga civilë 653 00:38:59,671 --> 00:39:04,759 nga vende të ndryshme që kanë parë gjëra të vijnë nga oqeani, 654 00:39:04,760 --> 00:39:09,305 gjëra të pashpjegueshme, dhe këto nuk janë raketa, nuk janë raketa, 655 00:39:09,306 --> 00:39:11,849 Ato nuk janë avionë ose nëndetëse. 656 00:39:11,850 --> 00:39:13,601 Këto janë gjëra të botës tjetër 657 00:39:13,602 --> 00:39:17,063 që po kryejnë manovra që nuk janë parë. 658 00:39:17,064 --> 00:39:21,442 Në fakt, ne kemi ndjekur UAP nën ujë, duke lëvizur me shpejtësi. 659 00:39:21,443 --> 00:39:24,278 mbi disa qindra milje në orë, 660 00:39:24,279 --> 00:39:26,906 por pa nënshkrimet përkatëse. 661 00:39:26,907 --> 00:39:29,492 Unë dola në pension si oqeanograf i Marinës, 662 00:39:29,493 --> 00:39:33,580 duke qenë këshilltari i lartë për Shefin e Operacioneve Detare në Pentagon. 663 00:39:34,414 --> 00:39:37,416 Por njohuritë tona për oqeanin janë mjaft të kufizuara. 664 00:39:37,417 --> 00:39:40,837 Ne nuk kemi eksploruar as 80% të vëllimit të oqeanit. 665 00:39:42,422 --> 00:39:46,509 Ne kemi hartuar sipërfaqen e Marsit dhe të hënës me një rezolucion më të lartë 666 00:39:46,510 --> 00:39:47,968 sesa fundi i detit të Tokës. 667 00:39:47,969 --> 00:39:53,015 A është e mundur që çdo gjë që po shohim të mos jetë nga atje jashtë, 668 00:39:53,016 --> 00:39:55,392 është nga atje poshtë? 669 00:39:55,393 --> 00:40:00,856 A po shohim një botë të tërë nën ujë? 670 00:40:00,857 --> 00:40:04,860 Mendoj se është shumë e sigurt të thuhet se me kaq shumë vëllim të paeksploruar të oqeanit 671 00:40:04,861 --> 00:40:10,199 dhe fundi i detit nuk u hartua që nëse ndonjë inteligjencë do të arrinte këtu 672 00:40:10,200 --> 00:40:14,954 dhe nëse nuk do të donte të zbulohej, do të qëndronte në oqean. 673 00:40:14,955 --> 00:40:20,918 Të gjitha këto mundësi mund të vijnë me qëllime dhe motivime të ndryshme. 674 00:40:20,919 --> 00:40:27,007 Kushdo që të jetë, ata janë këtu dhe po veprojnë këtu, 675 00:40:27,008 --> 00:40:29,052 dhe ata kanë vepruar këtu për një kohë të gjatë. 676 00:40:39,187 --> 00:40:44,775 Në vitin 2022, ne filluam ta shtyjmë fort Kongresin për të mbajtur seanca publike dëgjimore të UAP-së, 677 00:40:44,776 --> 00:40:47,571 dhe atëherë zbulimet filluan të shkonin në nivelin tjetër. 678 00:40:50,907 --> 00:40:56,162 Paneli i Dhomës së Përfaqësuesve po mban një seancë dëgjimore publike mbi objektet misterioze fluturuese. 679 00:40:56,163 --> 00:40:58,247 Kryetari i Komitetit të Inteligjencës së Dhomës së Përfaqësuesve e përshkruan këtë 680 00:40:58,248 --> 00:41:00,791 si një nga misteret e mëdha të kohës sonë, 681 00:41:00,792 --> 00:41:04,795 dhe është një ditë e madhe për të gjithë këta njerëz që kanë kaluar kaq shumë vite 682 00:41:04,796 --> 00:41:07,381 duke kërkuar më shumë transparencë në këtë temë. 683 00:41:07,382 --> 00:41:09,842 Nga gjithçka në Kongres dhe nga gjithçka që ndodh 684 00:41:09,843 --> 00:41:11,927 aktualisht në vendin tonë dhe në botë, 685 00:41:11,928 --> 00:41:17,391 tema e UAP ka qenë një nga temat e vetme 686 00:41:17,392 --> 00:41:19,643 që ka marrë këtë nivel mbështetjeje dypartiake. 687 00:41:19,644 --> 00:41:22,188 Nuk është problem, të paktën deri më tani, në këtë vend. 688 00:41:22,189 --> 00:41:25,941 që i jep vetes një lloj përçarjeje partiake ose ideologjike. 689 00:41:25,942 --> 00:41:29,738 Demokratët dhe republikanët thjesht duan të kuptojnë se çfarë po ndodh. 690 00:41:31,323 --> 00:41:33,490 Kjo punë dëgjimore dhe mbikëqyrëse 691 00:41:33,491 --> 00:41:36,035 ka një ide të thjeshtë në thelbin e saj. 692 00:41:36,036 --> 00:41:40,998 Fenomenet ajrore të paidentifikuara janë një kërcënim potencial për sigurinë kombëtare, 693 00:41:40,999 --> 00:41:43,042 dhe ata duhen trajtuar në atë mënyrë. 694 00:41:43,043 --> 00:41:47,379 UAP-et janë të pashpjegueshme. Është e vërtetë, por ato janë reale. 695 00:41:47,380 --> 00:41:49,006 Ato duhen hetuar, 696 00:41:49,007 --> 00:41:51,884 dhe shumë kërcënime që ato paraqesin duhet të zbuten. 697 00:41:51,885 --> 00:41:54,178 Ka diçka atje të matshme nga instrumente të shumëfishta, 698 00:41:54,179 --> 00:41:57,514 e megjithatë duket se lëviz në drejtime që janë të paqëndrueshme 699 00:41:57,515 --> 00:42:01,101 me atë që dimë për fizikën ose shkencën, në një kuptim më të gjerë. 700 00:42:01,102 --> 00:42:05,439 Ka një numër ngjarjesh për të cilat nuk kemi një shpjegim, 701 00:42:05,440 --> 00:42:07,483 në të cilën ka karakteristika fluturimi 702 00:42:07,484 --> 00:42:11,195 ose menaxhimi i nënshkrimeve, ëm, që nuk mund ta shpjegojmë. 703 00:42:11,196 --> 00:42:13,030 Ne e dimë që anëtarët tanë të shërbimit 704 00:42:13,031 --> 00:42:17,034 kanë hasur fenomen ajror të paidentifikuar. 705 00:42:17,035 --> 00:42:21,538 Dhe meqenëse UAP-et paraqesin rrezik potencial për sigurinë e fluturimit dhe sigurinë e përgjithshme, 706 00:42:21,539 --> 00:42:25,209 ne jemi të përkushtuar ndaj një përpjekjeje të fokusuar për të përcaktuar origjinën e tyre. 707 00:42:25,210 --> 00:42:26,502 Kapacitetet, sistemet, 708 00:42:26,503 --> 00:42:31,006 proceset dhe burimet që përdorim për të vëzhguar, regjistruar, studiuar ose analizuar këto fenomene 709 00:42:31,007 --> 00:42:33,509 duhet të klasifikohen në nivele të përshtatshme. 710 00:42:33,510 --> 00:42:38,055 Ne nuk duam, nuk duam që kundërshtarët e mundshëm ta dinë 711 00:42:38,056 --> 00:42:40,391 pikërisht ajo që jemi në gjendje të shohim ose kuptojmë 712 00:42:40,392 --> 00:42:42,768 ose si arrijmë në përfundimet që nxjerrim. 713 00:42:42,769 --> 00:42:46,647 Prandaj, zbulimet publike duhet të shqyrtohen me kujdes 714 00:42:46,648 --> 00:42:48,441 rast pas rasti. 715 00:42:48,942 --> 00:42:53,612 Seanca dëgjimore ishte një përpjekje historike dypartiake drejt transparencës, 716 00:42:53,613 --> 00:42:56,282 por i la si publikun amerikan ashtu edhe Kongresin 717 00:42:56,283 --> 00:42:58,284 me më shumë pyetje sesa përgjigje. 718 00:42:58,285 --> 00:42:59,994 Ndërsa unë po bëja përparim, 719 00:42:59,995 --> 00:43:04,581 Mësova se Programi i Trashëgimisë ishte në heshtje prapa skenave duke u kundërvënë, 720 00:43:04,582 --> 00:43:06,542 dhe po krijonin pengesa burokratike. 721 00:43:06,543 --> 00:43:08,294 Ata disi arritën të bllokonin financimin 722 00:43:08,295 --> 00:43:10,296 që u miratua për grupin e punës UAP. 723 00:43:10,297 --> 00:43:12,756 Nuk mund ta përshkruaj ndryshe përveçse isha thjesht i zemëruar. 724 00:43:12,757 --> 00:43:17,136 Ekziston një dorë e fshehur që po bllokon të gjitha këto veprime dhe gjëra që po bëj. 725 00:43:17,137 --> 00:43:20,222 Një qeveri subversive që mbivendos qeverinë e vërtetë. 726 00:43:20,223 --> 00:43:23,559 Është aq keq sa nuk do të përparojmë vërtet 727 00:43:23,560 --> 00:43:25,395 derisa dikush t'i hedhë dritë. 728 00:43:27,105 --> 00:43:29,983 Pastaj stafi dhe anëtarët fillojnë të përfshihen më shumë. 729 00:43:31,151 --> 00:43:33,652 Ata fillojnë ta kuptojnë peizazhin. 730 00:43:33,653 --> 00:43:36,780 Ata fillojnë të kuptojnë se sa shumë sekret ka, 731 00:43:36,781 --> 00:43:39,701 sa rezistencë ka për ta zbuluar këtë. 732 00:43:42,871 --> 00:43:46,790 Ndërsa Kongresi filloi të dëgjonte nga informatorët në mjedise të klasifikuara, 733 00:43:46,791 --> 00:43:50,003 Ata arritën në realizimin e ekzistencës së Programit të Trashëgimisë. 734 00:43:54,507 --> 00:43:56,800 Lojtarët kryesorë në Programin e Trashëgimisë 735 00:43:56,801 --> 00:44:00,179 kanë qenë prej kohësh Agjencia Qendrore e Inteligjencës, 736 00:44:00,180 --> 00:44:02,306 Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara, 737 00:44:02,307 --> 00:44:06,977 Departamenti i Energjisë dhe kontraktorët kryesorë të mbrojtjes. 738 00:44:06,978 --> 00:44:11,107 Agjencia Qendrore e Inteligjencës është përgjegjëse për mbikëqyrjen 739 00:44:11,274 --> 00:44:13,067 të përpjekjes së përgjithshme. 740 00:44:13,068 --> 00:44:16,528 Mund t’i mendoni pak a shumë si një element të selisë qendrore. 741 00:44:16,529 --> 00:44:19,907 Zëvendësdrejtori i Shkencës dhe Teknologjisë në CIA 742 00:44:19,908 --> 00:44:23,786 kontrollon portofolin e rikuperimit të rrëzimeve të UAP. 743 00:44:23,787 --> 00:44:27,831 Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara janë përgjegjëse për operacionet në terren. 744 00:44:27,832 --> 00:44:32,503 Këta janë njerëzit që janë përgjegjës për vendosjen brenda një momenti njoftimi. 745 00:44:32,504 --> 00:44:38,093 kudo në botë për të shkuar në siguri dhe për të rikuperuar UAP-in e rrëzuar. 746 00:44:40,387 --> 00:44:46,100 Ne kemi ekipe inteligjence të njoftuara shpejt nëse ka ndonjë ngjarje të UAP-it 747 00:44:46,101 --> 00:44:50,437 që mund të përfshijnë një automjet të përplasur ose pjesë të një automjeti të përplasur. 748 00:44:50,438 --> 00:44:53,273 Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara përdorin forcat e tyre speciale, 749 00:44:53,274 --> 00:44:56,193 por ata gjithashtu koordinohen me forca të tjera speciale 750 00:44:56,194 --> 00:44:57,987 në degë të tjera të ushtrisë amerikane. 751 00:44:59,197 --> 00:45:03,617 Ata janë aq mirë të organizuar saqë praktikisht mund të arrijnë në një vend, 752 00:45:03,618 --> 00:45:08,414 të mbledhin materiale, çfarëdo qofshin ato, dhe sapo t'i kenë në zotërim, 753 00:45:08,415 --> 00:45:12,543 Ata kanë autoritetin ta klasifikojnë atë, 754 00:45:12,544 --> 00:45:16,380 dhe për këtë arsye e bëjnë çdo informacion në lidhje me të të padisponueshëm për publikun, 755 00:45:16,381 --> 00:45:20,135 madje edhe pranimin se ekziston dhe nuk është i disponueshëm për publikun. 756 00:45:21,010 --> 00:45:23,303 Kontraktorët e mbrojtjes, 757 00:45:23,304 --> 00:45:27,349 Ata janë përgjegjës për shfrytëzimin dhe inxhinierinë e kundërt 758 00:45:27,350 --> 00:45:28,934 dhe analiza e materialeve. 759 00:45:28,935 --> 00:45:32,146 Ata ofrojnë shërbime teknike dhe këshillimore 760 00:45:32,147 --> 00:45:33,856 që qeveria nuk e ka. 761 00:45:33,857 --> 00:45:37,234 Dhe e fundit, por jo më pak e rëndësishme, është Departamenti i Energjisë. 762 00:45:37,235 --> 00:45:41,947 Ata janë ekspertët e botës në çdo gjë që lidhet me atomin. 763 00:45:41,948 --> 00:45:45,826 ose teknologji bërthamore ose çdo gjë që lëshon rrezatim. 764 00:45:45,827 --> 00:45:48,745 Por ka edhe një avantazh tjetër sepse Departamenti i Energjisë 765 00:45:48,746 --> 00:45:51,915 ka sistemin e vet të klasifikimit të sigurisë 766 00:45:51,916 --> 00:45:56,378 shumë jashtë kontrollit dhe mbikëqyrjes, nëse do ta quani kështu, 767 00:45:56,379 --> 00:46:00,757 të sistemeve tradicionale të klasifikimit si Departamenti i Mbrojtjes 768 00:46:00,758 --> 00:46:02,593 ose komunitetit të inteligjencës. 769 00:46:02,594 --> 00:46:07,931 Ata kanë përdorur gjuhën e sigurisë dhe klasifikimit 770 00:46:07,932 --> 00:46:13,188 në Aktin e Energjisë Atomike për të fshehur programin e rikuperimit të rrëzimit të Legacy. 771 00:46:16,232 --> 00:46:20,027 Zyrtarët e inteligjencës që kanë informuar mbi këto 772 00:46:20,028 --> 00:46:24,573 Rikupërimet e aksidenteve kanë folur për një numër speciesh të ndryshme 773 00:46:24,574 --> 00:46:27,409 duke qenë vërejtur të jetë i lidhur me përplasjen. 774 00:46:27,410 --> 00:46:30,497 Trupat e gjetur nuk janë të gjithë të të njëjtit lloj. 775 00:46:32,207 --> 00:46:36,126 Unë jam në dijeni të të paktën dy specieve të përparuara jo-njerëzore, 776 00:46:36,127 --> 00:46:40,089 njëra prej të cilave u lidh me programin e rikuperimit të rrëzimeve Legacy. 777 00:46:40,882 --> 00:46:44,968 Tjetra prej të cilave, trupat u gjetën nga programi i rikuperimit të rrëzimit 778 00:46:44,969 --> 00:46:46,762 në aksidente të ndryshme. 779 00:46:46,763 --> 00:46:48,764 Një nga pyetjet që ngrihet shpesh, 780 00:46:48,765 --> 00:46:51,350 Nëse janë kaq të përparuara, pse ka përplasje? 781 00:46:51,351 --> 00:46:53,852 Por sigurisht, dua të them, e dini, 782 00:46:53,853 --> 00:46:56,647 Makinat janë të prodhuara mirë dhe njerëzit i ngasin me kujdes, 783 00:46:56,648 --> 00:46:59,942 por ka përplasje. Mund të ndodhë. 784 00:46:59,943 --> 00:47:04,863 Një tjetër mundësi që po merret në konsideratë është se ndoshta disa nga këto 785 00:47:04,864 --> 00:47:07,574 nuk ishin "vërtet përplasje", 786 00:47:07,575 --> 00:47:12,037 por që ato u lanë këtu që ne t'i shqyrtojmë 787 00:47:12,038 --> 00:47:15,958 në mënyrë që të përparojmë teknologjinë tonë me një ritëm më të shpejtë. 788 00:47:15,959 --> 00:47:21,046 Pra, në këtë kuptim, ato mund të shihen si dhurata nga një specie më inteligjente. 789 00:47:21,047 --> 00:47:24,508 Një nga pyetjet që do të ngrihej më pas do të ishte, mirë, 790 00:47:24,509 --> 00:47:29,555 A shpërndahen dhuratat ndryshe midis kombeve të ndryshme? 791 00:47:29,556 --> 00:47:33,350 ose pak a shumë në mënyrë homogjene 792 00:47:33,351 --> 00:47:37,896 për të parë kush mbijeton dhe përparon më shpejt? 793 00:47:37,897 --> 00:47:41,943 Mund të jetë një test gjigant i IQ-së, mund të thuash. 794 00:47:46,239 --> 00:47:48,490 Ndërsa sollëm denoncuesit në Kongres, 795 00:47:48,491 --> 00:47:54,079 Mësuam se Programi i Trashëgimisë ishte i përfshirë në një luftë sekrete të gjatë 796 00:47:54,080 --> 00:47:58,333 me kombe të tjera për të mbledhur dhe për të riinxhinieruar 797 00:47:58,334 --> 00:48:02,213 automjete që nuk janë bërë nga njerëzit. 798 00:48:06,092 --> 00:48:08,969 Në këtë teatër të fshehtë lufte, 799 00:48:08,970 --> 00:48:15,476 SHBA-të kanë si aleatë ashtu edhe kundërshtarë në skenarin ku fituesi i merr të gjitha. 800 00:48:17,103 --> 00:48:21,273 Ky është një peizazh gjeopolitik shumë i ndërlikuar, 801 00:48:21,274 --> 00:48:26,154 ku aleancat dhe besnikëritë lëvizin si rëra në shkretëtirë. 802 00:48:27,530 --> 00:48:32,242 Ne sigurisht do të preferonim një situatë ku rikthimi 803 00:48:32,243 --> 00:48:37,414 është ose në ujëra ndërkombëtare ose në ndonjë vendndodhje tjetër të pakontestueshme 804 00:48:37,415 --> 00:48:39,458 ose ndoshta në një vend aleat, 805 00:48:39,459 --> 00:48:43,962 por çdo vend në botë do të bënte gjithçka që ishte në fuqinë e tij 806 00:48:43,963 --> 00:48:47,341 për të provuar të rikuperoj një copë të shkëlqyer teknologjie. 807 00:48:47,342 --> 00:48:50,427 Vendi i parë që zbulon kodin e kësaj teknologjie 808 00:48:50,428 --> 00:48:52,304 do të jetë lider për vite me radhë. 809 00:48:52,305 --> 00:48:53,972 Kjo është e ngjashme me Projektin Manhattan. 810 00:48:53,973 --> 00:48:55,265 Ne zhvilluam armën atomike. 811 00:48:55,266 --> 00:48:58,853 Ne fituam luftën dhe kjo na bëri një superfuqi për gati një shekull tani. 812 00:49:00,271 --> 00:49:02,356 Kjo është arma atomike me steroide. 813 00:49:02,357 --> 00:49:07,444 Disa nga mjetet lundruese të vëzhguara mund të jenë rezultat, për shembull, i Programit tonë të Trashëgimisë, 814 00:49:07,445 --> 00:49:11,406 ose nga ana tjetër, mund të jetë rezultat i përparimeve 815 00:49:11,407 --> 00:49:13,408 të krijuara nga kundërshtarë të mundshëm. 816 00:49:13,409 --> 00:49:18,664 Kemi parë inteligjencë shumë të besueshme të qeverisë amerikane 817 00:49:18,665 --> 00:49:23,752 mbi rikuperimin sovjetik të një UAP-i të rrëzuar në vitin 1989. 818 00:49:23,753 --> 00:49:28,674 Ata gjetën një UAP në formë Tic-Tac që ishte dy herë më i madh se Tic Tac. 819 00:49:28,675 --> 00:49:32,052 që u ndesh me grupin e sulmit të transportuesit USS Nimitz, 820 00:49:32,053 --> 00:49:37,224 dhe ata gjetën katër trupa alienësh humanoide. 821 00:49:37,225 --> 00:49:41,311 Shkencëtarët sovjetikë e çmontuan mjetin e rikuperuar 822 00:49:41,312 --> 00:49:47,150 dhe zbuloi një armë shumë të përparuar të energjisë së drejtuar. 823 00:49:47,151 --> 00:49:49,361 Kina është në krye të listës së të gjithëve 824 00:49:49,362 --> 00:49:51,947 shqetësuese tani për tani në Departamentin e Mbrojtjes. 825 00:49:51,948 --> 00:49:55,992 Disa nga këto aktivitete të UAP që po shohim këtu në Shtetet e Bashkuara 826 00:49:55,993 --> 00:49:57,911 mund të jetë në të vërtetë një rezultat 827 00:49:57,912 --> 00:50:01,999 të një programi kinez të inxhinierisë së kundërt UAP. 828 00:50:03,126 --> 00:50:07,295 Nëse Xi Jinping do të kishte qasje në këtë, nëse Putini do të kishte qasje në këtë, 829 00:50:07,296 --> 00:50:10,215 dhe ata menduan se ne nuk kishim qasje 830 00:50:10,216 --> 00:50:13,885 me aftësi të ngjashme me ato që bënë, 831 00:50:13,886 --> 00:50:17,013 A mendon për një sekondë se ata nuk do ta merrnin në konsideratë 832 00:50:17,014 --> 00:50:19,433 duke e përdorur atë për të arritur qëllimet e tyre të dominimit? 833 00:50:19,434 --> 00:50:22,477 Dhe nëse qasja e tyre ndaj saj drejtohet nga shkenca 834 00:50:22,478 --> 00:50:25,021 dhe një dëshirë për t'u përputhur me atë që ata mendojnë se është e jona, 835 00:50:25,022 --> 00:50:26,898 Do të zgjohemi një ditë dhe do të kuptojmë, 836 00:50:26,899 --> 00:50:29,109 Nuk e di se si arritën atje, por arritën para nesh, 837 00:50:29,110 --> 00:50:30,694 dhe tani jemi të mallkuar. 838 00:50:30,695 --> 00:50:35,824 Kjo teknologji mund të revolucionarizojë absolutisht mënyrën se si i bëjmë gjërat 839 00:50:35,825 --> 00:50:39,286 ose të shkatërrojmë plotësisht gjithçka që dimë. 840 00:50:39,287 --> 00:50:43,749 Më kujton shpesh fjalimin e famshëm të Presidentit John F. Kennedy. 841 00:50:43,750 --> 00:50:47,627 kur ishim pikërisht në prag të hyrjes 842 00:50:47,628 --> 00:50:51,423 në një epokë të re zbulimesh në hapësirë. 843 00:50:51,424 --> 00:50:55,927 Ka njohuri të reja për t'u fituar dhe të drejta të reja për t'u fituar, 844 00:50:55,928 --> 00:51:01,475 dhe ato duhet të fitohen dhe të përdoren për përparimin e të gjithë njerëzve, 845 00:51:01,476 --> 00:51:06,062 për shkencën hapësinore si shkenca bërthamore dhe të gjithë teknologjinë 846 00:51:06,063 --> 00:51:08,065 nuk ka ndërgjegje të vetën. 847 00:51:08,941 --> 00:51:13,820 Nëse do të bëhet një forcë për të mirë apo për të keqe varet nga njeriu. 848 00:51:13,821 --> 00:51:20,452 Dhe vetëm nëse Shtetet e Bashkuara zënë një pozicion të shquar 849 00:51:20,453 --> 00:51:27,250 A mund të ndihmojmë në përcaktimin nëse ky oqean i ri do të jetë një det paqeje? 850 00:51:27,251 --> 00:51:30,213 ose një teatër i ri i tmerrshëm lufte. 851 00:51:31,756 --> 00:51:36,301 Disa nga këto janë kaq sekrete, saqë ka pasur shumë, shumë pak njerëz 852 00:51:36,302 --> 00:51:40,473 në të gjithë qeverinë tonë që u është lejuar ose u është dhënë qasje në të. 853 00:51:43,017 --> 00:51:46,937 Disa presidentë janë informuar mbi faktet themelore rreth situatës, 854 00:51:46,938 --> 00:51:49,564 por atyre nuk u ofrohen të gjitha detajet. 855 00:51:49,565 --> 00:51:51,358 Unë mendoj se ekziston ky supozim se presidentët 856 00:51:51,359 --> 00:51:53,819 mund të hyjë në Zyrën Ovale ditën e parë dhe të thotë, 857 00:51:53,820 --> 00:51:55,987 "Në rregull, më çoni në Roswell. Më tregoni trupat e alienëve." 858 00:51:55,988 --> 00:51:57,781 "Dua ta shoh videon, autopsinë. Dua ta shoh të gjithën." 859 00:51:57,782 --> 00:51:58,866 "Hapeni." 860 00:51:58,991 --> 00:52:01,368 Mendoj se kjo është vërtet një, ëm... 861 00:52:01,369 --> 00:52:06,541 Një kuptim naiv i mënyrës se si funksionon qeveria jonë. 862 00:52:08,376 --> 00:52:12,921 Edhe presidentët shpesh kanë vepruar mbi bazën “nevojë për të ditur”. 863 00:52:12,922 --> 00:52:15,215 Kjo është padyshim e vërtetë nga pikëpamja historike. 864 00:52:15,216 --> 00:52:18,176 Arsyetimi, justifikimi ishte, 865 00:52:18,177 --> 00:52:20,428 presidenti nuk duhet t'i dijë këto gjëra sepse në atë mënyrë 866 00:52:20,429 --> 00:52:22,472 Presidenti gjithmonë ka të drejtë të mohohet. 867 00:52:22,473 --> 00:52:25,100 E tëra çfarë u duhet është një përkulje koke në këtë drejtim ose në atë drejtim, 868 00:52:25,101 --> 00:52:27,394 por kjo fillon të dalë jashtë kontrollit. 869 00:52:27,395 --> 00:52:29,855 Sinqerisht, as nuk e di nëse presidenti do të dinte kë të pyeste. 870 00:52:29,856 --> 00:52:31,857 Mund të shkosh te drejtori i CIA-s, 871 00:52:31,858 --> 00:52:34,693 në ditët e sotme, drejtori i Inteligjencës Kombëtare, dhe pyetini ata, 872 00:52:34,694 --> 00:52:38,321 dhe madje edhe ai person mund të mos e dijë sepse ata njerëz rrotullohen, 873 00:52:38,322 --> 00:52:41,783 por njerëz tre shtresa poshtë tyre që janë aty për 30 vjet, 874 00:52:41,784 --> 00:52:44,744 për ta, është si, "I kam parë këta njerëz të vijnë e të shkojnë." 875 00:52:44,745 --> 00:52:46,580 "Nuk kam asnjë detyrim t'u them atyre se ekziston." 876 00:52:46,581 --> 00:52:47,873 Thjesht nuk përthithet kurrë. 877 00:52:47,874 --> 00:52:51,167 Shumë njerëz kanë këtë supozim se drejtori i CIA-s 878 00:52:51,168 --> 00:52:52,669 drejt e në gjithçka dhe di gjithçka. 879 00:52:52,670 --> 00:52:54,880 Drejtori i CIA-s është një i emëruar politik. 880 00:52:54,881 --> 00:52:57,632 Sinqerisht, ato janë ndihmë e përkohshme, 881 00:52:57,633 --> 00:53:00,594 ndërsa Drejtori i Teknologjisë Shkencore në CIA, 882 00:53:00,595 --> 00:53:02,470 Ky është një profesionist i inteligjencës në karrierë, 883 00:53:02,471 --> 00:53:04,431 Atje do ta vendosësh programin. 884 00:53:04,432 --> 00:53:07,225 Pata disa biseda private 885 00:53:07,226 --> 00:53:10,687 me ish-presidentin George Herbert Walker Bush në vitin 2003 886 00:53:10,688 --> 00:53:13,398 në të cilën më tha se 887 00:53:13,399 --> 00:53:16,651 kur ai u bë drejtor i CIA-s në administratën Ford, 888 00:53:16,652 --> 00:53:21,865 Ai nuk u informua mbi programin e rikuperimit të rrëzimeve të Legacy UAP. 889 00:53:21,866 --> 00:53:24,993 Por ai më vonë e mori vesh dhe më informoi 890 00:53:24,994 --> 00:53:27,746 se kishte ndodhur një numër rikuperimesh të rrëzimeve 891 00:53:27,747 --> 00:53:30,457 që nga mesi i viteve 1940. 892 00:53:30,458 --> 00:53:32,542 Dhe ai më njoftoi gjithashtu 893 00:53:32,543 --> 00:53:36,880 e një ngjarjeje UAP që u zhvillua në Bazën Ajrore Holloman në vitin 1964, 894 00:53:36,881 --> 00:53:40,550 ku tre UAP iu afruan Bazës së Forcave Ajrore. 895 00:53:40,551 --> 00:53:43,011 Njëri prej tyre u ul në pistë. 896 00:53:43,012 --> 00:53:48,141 Dhe një entitet jo-njerëzor zbriti nga anija kozmike që u ul 897 00:53:48,142 --> 00:53:53,897 dhe bashkëveproi me personelin e uniformuar të Forcave Ajrore dhe personelin civil të CIA-s. 898 00:53:53,898 --> 00:53:55,649 Dhe kur ai kërkoi më shumë detaje, 899 00:53:55,650 --> 00:53:58,110 atij iu tha se nuk kishte nevojë ta dinte. 900 00:53:59,654 --> 00:54:03,740 Kam shërbyer mbi 30 vjet si Beretë e Gjelbër e Ushtrisë 901 00:54:03,741 --> 00:54:08,203 në Ushtrinë e Shteteve të Bashkuara. Unë e përfundova karrierën time si Sekretar i Mbrojtjes. 902 00:54:08,204 --> 00:54:13,291 Një zyrtar i inteligjencës vendosi, unë, Sekretari në detyrë i Mbrojtjes, 903 00:54:13,292 --> 00:54:16,379 nuk kishte nevojë të dinte për temën e UAP-it. 904 00:54:16,963 --> 00:54:19,047 Disa nga kolegët e mi morën pjesë 905 00:54:19,048 --> 00:54:22,342 në një panel të organizuar nga administrata e George Bush 906 00:54:22,343 --> 00:54:25,596 kur administrata mendoi të bënte publike zbulimin. 907 00:54:25,763 --> 00:54:30,558 Çfarë ishte një grup prej dhjetë ose dymbëdhjetë personash nga agjencitë e inteligjencës, 908 00:54:30,559 --> 00:54:33,269 nga ushtria, disa njerëz biznesi, 909 00:54:33,270 --> 00:54:36,898 dhe ata thanë, "Ja çfarë po ndodh." 910 00:54:36,899 --> 00:54:43,279 "Amerikanët, rusët dhe kinezët kanë të gjithë anije të rikuperuara nga rrëzimi..." 911 00:54:43,280 --> 00:54:45,115 nga ndonjë qytetërim tjetër, 912 00:54:45,116 --> 00:54:48,451 dhe ka njëfarë besimi në këtë pikë 913 00:54:48,452 --> 00:54:50,578 se ndoshta kjo duhet t'i zbulohet publikut, 914 00:54:50,579 --> 00:54:54,374 "Dhe ne duam të dimë se cilat do të jenë pasojat?" 915 00:54:54,375 --> 00:54:57,043 Kjo është një temë që ka potencial të krijojë 916 00:54:57,044 --> 00:55:01,339 një tronditje serioze ontologjike për shoqërinë. 917 00:55:01,340 --> 00:55:03,049 Nuk është vetëm siguria kombëtare. 918 00:55:03,050 --> 00:55:09,431 Është psikologjike, është sociologjike, është teologjike dhe është filozofike. 919 00:55:09,432 --> 00:55:10,974 Po minon në shumë mënyra, 920 00:55:10,975 --> 00:55:14,561 është shqetësuese për shumë njerëz të thonë se ka diçka tjetër atje jashtë 921 00:55:14,562 --> 00:55:17,313 ose i botës tjetër, ndërdimensional. 922 00:55:17,314 --> 00:55:21,568 Mendoj se për fat të keq kjo shkon kundër traditave tona, 923 00:55:21,569 --> 00:55:24,404 traditat tona kulturore, traditat tona fetare, 924 00:55:24,405 --> 00:55:27,575 dhe kjo sfidon besimet e shumë njerëzve. 925 00:55:28,826 --> 00:55:33,747 Vatikani ka prova të pakundërshtueshme se ekziston inteligjenca jo-njerëzore. 926 00:55:33,748 --> 00:55:36,291 Edhe pse publikisht nuk duan ta pranojnë, 927 00:55:36,292 --> 00:55:38,794 privatisht, ata janë shumë mirë të vetëdijshëm për këtë. 928 00:55:40,546 --> 00:55:44,424 Çfarë ndodh kur shoqëria kupton gjithçka që i është mësuar 929 00:55:44,425 --> 00:55:48,970 për të gjithë historinë e specieve tona ka qenë e gabuar 930 00:55:48,971 --> 00:55:53,725 dhe të gjithë mësojnë menjëherë se nuk jemi në majë të zinxhirit ushqimor? 931 00:55:53,726 --> 00:55:56,102 Ne nuk jemi grabitqarët alfa. 932 00:55:56,103 --> 00:56:00,231 Do të ishte një tronditje për institucionet, 933 00:56:00,232 --> 00:56:05,070 Do të ishte një tronditje e normave, do të ishte një tronditje në shoqëri. 934 00:56:05,071 --> 00:56:09,866 Duhet të jesh i kujdesshëm dhe duhet të mbash mend 935 00:56:09,867 --> 00:56:11,242 që është e konceptueshme 936 00:56:11,243 --> 00:56:14,871 se ka diçka kaq shqetësuese ose përçarëse 937 00:56:14,872 --> 00:56:18,792 ose negative që ekziston një arsyetim 938 00:56:18,793 --> 00:56:22,420 për moszbulimin e menjëhershëm të të gjitha informacioneve. 939 00:56:22,421 --> 00:56:25,715 Në fakt, ne hartuam një listë prej 64 zonash 940 00:56:25,716 --> 00:56:30,345 që me të vërtetë do të ndikohej në një farë mase të konsiderueshme nga një zbulim i tillë. 941 00:56:30,346 --> 00:56:34,933 Nëse i mbledhim të gjithë numrat, duket se kjo do të ishte një ide e keqe. 942 00:56:34,934 --> 00:56:39,729 A i shqyrtuat dosjet sekrete, dokumentet e UFO-ve? 943 00:56:39,730 --> 00:56:42,440 Tani që je jashtë zyrës, mund të bësh çfarë të duash, apo jo? 944 00:56:42,441 --> 00:56:44,526 Kjo është e vërtetë. Po. 945 00:56:44,527 --> 00:56:46,070 Ëh, por nuk po ta them unë. 946 00:56:49,073 --> 00:56:53,034 Pa dyshim, mezi ka pasur ndonjë program 947 00:56:53,035 --> 00:56:58,164 që është mbajtur me kaq sukses larg syrit të publikut 948 00:56:58,165 --> 00:57:02,085 si çdo gjë si gjetjet e anijeve të panjohura pas rrëzimit. 949 00:57:02,086 --> 00:57:06,714 Kjo linjë kontrolli të fortë filloi 950 00:57:06,715 --> 00:57:11,219 të paktën në administratën Truman me rrëzimin e Roswell. 951 00:57:11,220 --> 00:57:14,514 Në AATIP, mësuam se ngjarja UAP 952 00:57:14,515 --> 00:57:20,270 në aeroportin e Ushtrisë Amerikane në Roswell në vitin 1947 ndodhi në të vërtetë. 953 00:57:20,271 --> 00:57:23,273 U përshkrua të ishte një UAP në formë çizmeje me thembër. 954 00:57:23,274 --> 00:57:26,401 që u thye në dy pjesë gjatë përplasjes. 955 00:57:26,402 --> 00:57:29,404 Dhe vëzhguesit panë atë që dukej si hieroglife 956 00:57:29,405 --> 00:57:30,655 ose ndonjë lloj shkrimi mbi të. 957 00:57:30,656 --> 00:57:33,575 Mund t’i përshkruash si runa ose glife, hieroglife, 958 00:57:33,576 --> 00:57:35,535 që në fakt ishin në vetë mjetin lundrues. 959 00:57:35,536 --> 00:57:40,415 Dhe brenda atij përplasjeje, u gjetën trupa jo-njerëzorë. 960 00:57:40,416 --> 00:57:45,003 Katër trupa jo-njerëzorë u nxorën nga rrëzimi i UAP-it në Roswell. 961 00:57:45,004 --> 00:57:47,922 Materiali i rikuperuar nga përplasja, përfshirë trupat, 962 00:57:47,923 --> 00:57:49,591 të gjithë u dërguan në Wright Field, 963 00:57:49,592 --> 00:57:52,468 e cila tani quhet Baza e Forcave Ajrore Wright-Patterson. 964 00:57:52,469 --> 00:57:55,347 Atje SHBA-të kishin inxhinierët e tyre më të mirë të reversimit. 965 00:57:56,765 --> 00:58:00,059 Mendoni për kontekstin e gjithçkaje në vitin 1947. 966 00:58:00,060 --> 00:58:02,770 SHBA-të sapo kishin fituar Luftën e Dytë Botërore 967 00:58:02,771 --> 00:58:07,234 dhe po hynte në një Luftë të Ftohtë me BRSS-në. 968 00:58:09,111 --> 00:58:15,992 Këto UAP paraqitën një teknologji me fuqi të paimagjinueshme. 969 00:58:15,993 --> 00:58:20,955 Ishte e domosdoshme që SHBA-të të ishin në gjendje ta riorganizonin këtë teknologji të re. 970 00:58:20,956 --> 00:58:24,125 para se dikush tjetër ose para se dikush tjetër ta dinte për këtë. 971 00:58:24,126 --> 00:58:26,878 Nuk mund t’ua thuash miqve pa ua thënë armiqve. 972 00:58:26,879 --> 00:58:31,216 Ky është një komponent kyç i çdo vendimi se çfarë publikojmë ose jo. 973 00:58:31,217 --> 00:58:32,634 Në vitin 1947, 974 00:58:32,635 --> 00:58:36,387 kur e panë këtë dhe e kuptuan se ishte e vërtetë dhe e kuptuan 975 00:58:36,388 --> 00:58:38,806 ata nuk kishin idenë se çfarë ishte. 976 00:58:38,807 --> 00:58:42,310 Kjo ishte diçka për të cilën nuk mund të flisje thjesht sepse roli 977 00:58:42,311 --> 00:58:45,313 e Presidentit të Shteteve të Bashkuara dhe roli i ushtrisë 978 00:58:45,314 --> 00:58:48,399 është të mbrojë Shtetet e Bashkuara dhe qytetarët e saj. 979 00:58:48,400 --> 00:58:50,985 Nëse kjo është diçka nga e cila ata nuk mund të mbrohen, 980 00:58:50,986 --> 00:58:53,529 Ata nuk do të dalin ta thonë këtë. Ata nuk do të trembin askënd. 981 00:58:53,530 --> 00:58:56,741 Ata nuk duan t'i tregojnë publikut amerikan për kërcënimin 982 00:58:56,742 --> 00:58:58,619 sepse nuk kanë çfarë të bëjnë për këtë. 983 00:58:59,662 --> 00:59:04,374 Vetëm disa muaj pas Roswellit, Presidenti Truman nënshkroi 984 00:59:04,375 --> 00:59:06,292 Akti i Sigurisë Kombëtare i vitit 1947, 985 00:59:06,293 --> 00:59:11,256 i cili themeloi si Forcat Ajrore ashtu edhe Agjencinë Qendrore të Inteligjencës. 986 00:59:11,257 --> 00:59:14,884 Kjo ishte pika e fillimit në të cilën si CIA ashtu edhe Forcat Ajrore 987 00:59:14,885 --> 00:59:19,138 filloi të merrte kontrollin operacional të temës UAP. 988 00:59:19,139 --> 00:59:21,891 Por nuk ndodhi deri disa vjet më vonë 989 00:59:21,892 --> 00:59:25,395 kur Truman nënshkroi Aktin e Agjencisë Qendrore të Inteligjencës 990 00:59:25,396 --> 00:59:28,648 që vërtet lejoi, mbështeti CIA-n 991 00:59:28,649 --> 00:59:31,693 të jetë në gjendje të kryejë operacione të fshehta të inteligjencës 992 00:59:31,694 --> 00:59:34,279 jashtë kanaleve normale të mbikëqyrjes rutinore. 993 00:59:34,280 --> 00:59:37,908 Në thelb të jesh në gjendje të kryesh operacione pa e ditur askush. 994 00:59:39,118 --> 00:59:42,662 Nga Roswell e tutje, strategjia për t'u marrë me publikun 995 00:59:42,663 --> 00:59:46,291 dhe sigurimin e ruajtjes së sekretit amerikan 996 00:59:46,292 --> 00:59:50,878 ishte në thelb të përvetësohej strategjia e mohimit të gjithçkaje, e mospranimit të asgjëje, 997 00:59:50,879 --> 00:59:52,839 të bëjë kundërakuza, 998 00:59:52,840 --> 00:59:56,968 nxirrni rrëfime të rreme, frikësoni dhe diskreditoni dëshmitarët. 999 00:59:56,969 --> 01:00:00,471 Në thelb, moho, moho, moho. 1000 01:00:00,472 --> 01:00:03,266 Vendosni stigmën rreth kësaj teme 1001 01:00:03,267 --> 01:00:05,435 me qëllim parandalimin e çdo lloj zbulimi. 1002 01:00:05,436 --> 01:00:12,442 Urdhri Ekzekutiv 12333 ndalon veprimet e fshehta për të ndikuar te publiku dhe media. 1003 01:00:12,443 --> 01:00:16,571 por programi i rikuperimit të rrëzimeve Legacy e ka injoruar këtë. 1004 01:00:16,572 --> 01:00:20,908 Në fakt, ata po ndikojnë në mënyrë agresive në opinionin publik. 1005 01:00:20,909 --> 01:00:23,828 duke përdorur një fushatë aktive dezinformimi. 1006 01:00:23,829 --> 01:00:28,541 Për të krijuar një traditë mosbesimi, ku në thelb fillon shumë herët, 1007 01:00:28,542 --> 01:00:31,461 "Jo, jo, të gjithë ata që shohin UFO janë të çmendur," 1008 01:00:31,462 --> 01:00:34,630 dhe pastaj kjo integrohet, e dini, në ndërmarrjen mediatike, 1009 01:00:34,631 --> 01:00:38,092 integrohet në Hollywood, integrohet në publik. 1010 01:00:38,093 --> 01:00:41,471 CIA financoi filma të Hollivudit për të krijuar atë faktor talljeje. 1011 01:00:41,472 --> 01:00:42,930 që ata ende e përdorin deri më sot. 1012 01:00:42,931 --> 01:00:47,685 A besoni se rritja e fundit e takimeve me UFO-t... 1013 01:00:47,686 --> 01:00:50,313 E kuptoj pyetjen për UFO-n? 1014 01:00:50,314 --> 01:00:52,648 - Po, e bën! - Hajde, vëlla! 1015 01:00:52,649 --> 01:00:55,151 Unë nuk jam... 1016 01:00:55,152 --> 01:00:56,778 - A do të na tregosh? - Unë thjesht... 1017 01:00:56,779 --> 01:01:00,281 E di, më pëlqeu shumë filmi ET , por do ta lë me kaq. 1018 01:01:00,282 --> 01:01:04,077 Deri kohët e fundit, nuk kishte asnjë nxitje për një pilot detar. 1019 01:01:04,078 --> 01:01:05,870 të dalë përpara dhe të thotë: "Kjo është ajo që pashë." 1020 01:01:05,871 --> 01:01:08,998 Dhe sinqerisht, deri vonë, nuk kishte asnjë nxitje për një senator amerikan 1021 01:01:08,999 --> 01:01:10,750 të flitet për këtë sepse njerëzit do të mendojnë, 1022 01:01:10,751 --> 01:01:12,502 "Çfarë ke? Ky djalë është i çuditshëm." 1023 01:01:12,503 --> 01:01:15,254 Gjatë viteve, pjesëtarët e shërbimit ushtarak, 1024 01:01:15,255 --> 01:01:18,800 zyrtarët e inteligjencës dhe madje edhe qytetarët privatë janë tallur 1025 01:01:18,801 --> 01:01:22,220 dhe i bënë të dukeshin të çmendur deri në atë pikë sa njerëzit humbën vendet e tyre të punës, 1026 01:01:22,221 --> 01:01:24,222 Ata kanë humbur aftësinë për të siguruar jetesën për familjet e tyre, 1027 01:01:24,223 --> 01:01:26,140 ata humbën certifikatat e sigurisë. 1028 01:01:26,141 --> 01:01:30,645 Këtyre njerëzve iu shkatërrua jeta vetëm sepse thanë të vërtetën 1029 01:01:30,646 --> 01:01:33,272 rreth asaj që kanë mësuar ose çfarë kanë parë. 1030 01:01:33,273 --> 01:01:35,566 Njerëzit që dalin përpara me këtë, 1031 01:01:35,567 --> 01:01:39,570 ëm, më duket sikur e kanë marrë jetën në dorë. 1032 01:01:39,571 --> 01:01:42,240 Njerëzit thonë, qeveria nuk mund të mbajë sekret. 1033 01:01:42,241 --> 01:01:44,158 Epo, ka një numër programesh në të cilat kam qenë i përfshirë 1034 01:01:44,159 --> 01:01:46,994 që nuk janë zbuluar kurrë. 1035 01:01:46,995 --> 01:01:51,165 E vërteta është se njerëzit dhe programet mund të mbahen sekret. 1036 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 Zakonisht është thjesht për çështje personale, duke dashur të mbroj veten. 1037 01:01:54,586 --> 01:01:58,631 Kjo është fushata më e suksesshme e dezinformimit 1038 01:01:58,632 --> 01:02:01,050 në historinë e qeverisë amerikane. 1039 01:02:01,051 --> 01:02:04,470 Ironia në këtë është se fushata mashtruese 1040 01:02:04,471 --> 01:02:07,557 të krijohej stigmë ishte kaq e suksesshme 1041 01:02:07,558 --> 01:02:11,602 në fakt krijoi pa dashje një problem të ri të paparashikuar. 1042 01:02:11,603 --> 01:02:15,273 Stigma ka qenë një problem i jashtëzakonshëm 1043 01:02:15,274 --> 01:02:18,693 se në fakt është një kërcënim për sigurinë kombëtare të Shteteve të Bashkuara. 1044 01:02:18,694 --> 01:02:23,781 Vendet e tjera nuk vuajnë nga stigma siç vuajmë ne, 1045 01:02:23,782 --> 01:02:29,495 kështu që ne jemi tashmë, si amerikanë, në disavantazh. 1046 01:02:29,496 --> 01:02:33,374 Si mund të presim të ruajmë një avantazh strategjik 1047 01:02:33,375 --> 01:02:37,420 kur 99.999% e të gjithë shkencëtarëve këtu në këtë vend 1048 01:02:37,421 --> 01:02:39,255 as nuk mendon se është e vërtetë? 1049 01:02:39,256 --> 01:02:42,216 Shkenca ecën përpara në bazë të shkëmbimit të informacionit, 1050 01:02:42,217 --> 01:02:47,680 dhe kur gjithçka është e lidhur dhe e mbajtur, thjesht nuk mund të përparosh. 1051 01:02:47,681 --> 01:02:52,518 Kishe informacione të fshehura që, sinqerisht, mund të përmirësonin jetën 1052 01:02:52,519 --> 01:02:58,108 e çdo qenieje njerëzore në këtë planet dhe të ndryshojë trajektoren për speciet tona. 1053 01:02:59,985 --> 01:03:03,362 Ky informacion ishte dhe është ende i bllokuar 1054 01:03:03,363 --> 01:03:05,531 nga programi i rikuperimit të rrëzimeve Legacy. 1055 01:03:05,532 --> 01:03:09,535 Shumë informacion ndodhet në tuba të ndryshëm të sobave. 1056 01:03:09,536 --> 01:03:13,706 Kontrollohet nga baroni të ndryshme dhe feudale të ndryshme të shpërndara në të gjithë vendin. 1057 01:03:13,707 --> 01:03:15,291 mbretëria e Sigurisë Kombëtare. 1058 01:03:15,292 --> 01:03:17,585 Secili prej tyre e sheh informacionin si fuqi. 1059 01:03:17,586 --> 01:03:20,087 Secili prej tyre ngurron të ndajë informacion. 1060 01:03:20,088 --> 01:03:22,840 Ata e grumbullojnë atë. U pëlqen ta tregtojnë atë si një monedhë. 1061 01:03:22,841 --> 01:03:27,094 Të gjitha këto gjëra komplotojnë për të na penguar 1062 01:03:27,095 --> 01:03:31,390 nga kapja e pamjes së përgjithshme dhe bashkimi i informacionit. 1063 01:03:31,391 --> 01:03:34,477 Vlen të përmendet se Forcat Ajrore nuk kontribuan, 1064 01:03:34,478 --> 01:03:41,442 Ëh, ndonjë ose ndoshta vetëm një numër i vogël raportimesh për UAP-ë. 1065 01:03:41,443 --> 01:03:44,987 Pavarësisht faktit që Forcat Ajrore kontrollojnë 1066 01:03:44,988 --> 01:03:47,740 Komanda e Mbrojtjes Hapësinore të Amerikës së Veriut, 1067 01:03:47,741 --> 01:03:50,785 Ata janë përgjegjës për mbikëqyrjen e hapësirës. 1068 01:03:50,786 --> 01:03:53,871 Ata kanë avionë me sisteme radarësh superiorë 1069 01:03:53,872 --> 01:03:56,457 duke vepruar në të njëjtat poligone stërvitjeje 1070 01:03:56,458 --> 01:03:59,669 ku Marina po i sheh dhe raporton këto avionë, 1071 01:03:59,670 --> 01:04:03,548 dhe megjithatë ata pretendojnë se nuk kanë prova për këtë. 1072 01:04:03,549 --> 01:04:05,174 Imagjinoni që kishim një situatë 1073 01:04:05,175 --> 01:04:08,594 ku po themi se ka nëndetëse të paidentifikuara 1074 01:04:08,595 --> 01:04:11,180 pranë brigjeve të Shteteve të Bashkuara, 1075 01:04:11,181 --> 01:04:13,516 dhe të vetmet raporte që morëm ishin nga Forcat Ajrore 1076 01:04:13,517 --> 01:04:15,769 dhe Marina nuk kishte asgjë për të thënë për këtë. 1077 01:04:16,603 --> 01:04:19,313 Gjatë administratës së George W. Bush, 1078 01:04:19,314 --> 01:04:24,110 Presidenti shkonte rregullisht në fermën e tij në Stephenville, Teksas, 1079 01:04:24,111 --> 01:04:28,448 dhe unë shoh raportime për aktivitetin e UAP mbi fermë. 1080 01:04:29,366 --> 01:04:34,620 Aeroplanë F-16 nga një bazë e afërt e Forcave Ajrore u njoftuan për të kapur këtë objekt. 1081 01:04:34,621 --> 01:04:36,956 Njerëzit në tokë e panë atë. 1082 01:04:36,957 --> 01:04:41,419 Kështu që zbres poshtë dhe fillova të bëja pyetje, "Hej, çfarë ndoqët?" 1083 01:04:41,420 --> 01:04:43,421 "Unë po veproj në emër të qeverisë amerikane, 1084 01:04:43,422 --> 01:04:46,048 dhe po përpiqemi të kuptojmë se çfarë pe." 1085 01:04:46,049 --> 01:04:49,760 Dhe më panë në sy dhe thanë: "Jay, nuk mund të të tregojmë çfarë pamë 1086 01:04:49,761 --> 01:04:53,431 sepse OSI, Zyra e Hetimeve Speciale të Forcave Ajrore, 1087 01:04:53,432 --> 01:04:56,142 erdhën këtu, na bënë të nënshkruanim marrëveshje konfidencialiteti." 1088 01:04:56,143 --> 01:04:58,185 "Ne pamë diçka, u ngjitëm mbi diçka, 1089 01:04:58,186 --> 01:04:59,562 por nuk mund të flasim me ju për këtë." 1090 01:04:59,563 --> 01:05:04,025 Historikisht, çdo herë që një anëtar ushtarak kishte një takim me UAP, 1091 01:05:04,026 --> 01:05:06,611 u fsheh shumë shpejt nën qilim, 1092 01:05:06,612 --> 01:05:08,446 dhe ata u dekurajuan të flisnin për këtë. 1093 01:05:08,447 --> 01:05:11,699 Ata hartuan një formular si formular konfidencialiteti. 1094 01:05:11,700 --> 01:05:14,910 Ai erdhi me nxitim drejt meje. Tha, "Mos e thuaj më kurrë këtë." 1095 01:05:14,911 --> 01:05:16,454 "Ti nuk flet kurrë për këtë." 1096 01:05:16,455 --> 01:05:17,913 Dhe e bëri shumë të qartë se është diçka 1097 01:05:17,914 --> 01:05:21,417 nuk duhet të flasim për diçka dhe thjesht të mbyllim gojën. 1098 01:05:21,418 --> 01:05:24,045 Ekzistonte një kulturë heshtjeje. 1099 01:05:24,046 --> 01:05:25,379 Nuk fola me askënd për këtë, 1100 01:05:25,380 --> 01:05:28,799 as gruaja ime, as kolegët e mi, as njerëzit që njihja. Ata thjesht heshtën. 1101 01:05:28,800 --> 01:05:31,552 Ka pasoja nëse do të zbuloje 1102 01:05:31,553 --> 01:05:33,347 çdo informacion për këdo. 1103 01:05:36,850 --> 01:05:40,561 Morëm një alarm në vendin më të afërt të raketave. 1104 01:05:40,562 --> 01:05:46,942 Kishte një objekt direkt sipër asaj rakete bërthamore ICBM, 1105 01:05:46,943 --> 01:05:49,153 pikërisht sipër derës së shpërthimit. 1106 01:05:49,154 --> 01:05:52,073 Asnjë zhurmë, asnjë lloj tingulli. 1107 01:05:52,074 --> 01:05:55,284 Dhe dukej si një diell i vogël që rrinte në ajër. 1108 01:05:55,285 --> 01:05:58,245 Ishte sa madhësia e një ndërtese të Super Walmart. 1109 01:05:58,246 --> 01:06:00,581 Jo vetëm një Walmart, dua të them një Super Walmart. 1110 01:06:00,582 --> 01:06:02,166 Kjo gjë ishte gjigante. 1111 01:06:02,167 --> 01:06:06,587 Dhe mënyra se si mund të pezullohej vetë ishte krejtësisht e panatyrshme në krahasim me atë që dimë ne 1112 01:06:06,588 --> 01:06:08,548 si çdo gjë që mund të fluturojë ose të qëndrojë pezull. 1113 01:06:13,220 --> 01:06:18,683 Kapiteni po shikonte, thjesht duke shikuar lart me gojën hapur. 1114 01:06:18,684 --> 01:06:21,143 Dhe shikoj lart dhe shoh 1115 01:06:21,144 --> 01:06:24,106 ky objekt pikërisht mbi tubin e lëshimit të raketave. 1116 01:06:26,692 --> 01:06:31,655 Me ngjyrë të zezë mat, shumëfaqëshe, një diamant me formë të çuditshme. 1117 01:06:32,489 --> 01:06:35,908 Absolutisht i heshtur, nuk bënte zhurmë. Nuk kishte asnjë mjet shtytës. 1118 01:06:35,909 --> 01:06:39,705 Pesëdhjetë metra lart në ajër, ulur absolutisht i palëvizshëm. 1119 01:06:40,997 --> 01:06:45,584 Dhe ishte e mrekullueshme, dhe ne në një farë mënyre shikuam njëri-tjetrin. 1120 01:06:45,585 --> 01:06:49,255 Dhe ne ishim thjesht qenie njerëzore që po dëshmonim diçka të jashtëzakonshme. 1121 01:06:49,256 --> 01:06:54,427 Dhe ndërsa po e shikonim këtë gjë, ajo u shua nga e para, 1122 01:06:54,428 --> 01:06:58,222 dhe u nis drejt horizontit dhe u zhduk. 1123 01:06:58,223 --> 01:07:01,601 Përshpejtim absolutisht i menjëhershëm. 1124 01:07:07,899 --> 01:07:12,070 Ne kishim 60 kamera në mënyrë që inxhinierët në Boeing dhe Douglas 1125 01:07:13,280 --> 01:07:17,075 mund të shihte çdo milisekondë të ndezjes. 1126 01:07:18,285 --> 01:07:21,704 Raketa në fjalë që fotografuam ishte një Atlas D. 1127 01:07:21,705 --> 01:07:26,584 duke mbajtur, si pjesë të një eksperimenti, një kokë bërthamore artificiale. 1128 01:07:26,585 --> 01:07:29,628 Ndërsa fluturonte, koka luftarake, byku, 1129 01:07:29,629 --> 01:07:31,714 diçka tjetër hyri në kornizë. 1130 01:07:31,715 --> 01:07:35,634 Lëshoi ​​një rreze drite dhe goditi kokën e raketës, 1131 01:07:35,635 --> 01:07:37,052 fluturoi lart kështu, 1132 01:07:37,053 --> 01:07:39,430 hodhi një rreze tjetër drite poshtë kokës së luftës, shkoi kështu, 1133 01:07:39,431 --> 01:07:42,516 u qëllua nën rrezen e dritës në kokën e luftës, shkoi poshtë këtu, 1134 01:07:42,517 --> 01:07:45,895 lëshoi ​​një rreze drite drejt kokës së luftës dhe pastaj fluturoi jashtë nga kishte hyrë. 1135 01:07:45,896 --> 01:07:47,438 Gjatë gjithë kohës, gjithçka në kornizën tonë 1136 01:07:47,439 --> 01:07:49,982 po lëvizte me 8,000 deri në 9,000 milje në orë. 1137 01:07:49,983 --> 01:07:52,359 Nuk ka asgjë nga e jona që mund ta kishte bërë këtë. 1138 01:07:52,360 --> 01:07:54,029 Çfarë mund ta kishte bërë këtë? 1139 01:08:00,911 --> 01:08:05,372 Pikërisht një dritë e kuqe portokalli qëndronte pezull mbi portën e përparme. 1140 01:08:05,373 --> 01:08:09,211 Ishte rreth 40 metra në diametër, pak a shumë në formë ovale. 1141 01:08:12,088 --> 01:08:16,717 Dhe çdo raketë njoftonte një dështim të sistemit të drejtimit dhe kontrollit. 1142 01:08:16,718 --> 01:08:22,473 Raketat tona po fillonin të binin, kështu që i rrëzuam të dhjetëra prej tyre. 1143 01:08:22,474 --> 01:08:29,523 Brenda një periudhe prej tetë ditësh, humbëm 20 raketa bërthamore nga UFO-t. 1144 01:08:33,235 --> 01:08:35,986 Vandenberg është shtëpia e infrastrukturës 1145 01:08:35,987 --> 01:08:38,906 që mbështet projektin tonë Kombëtar të Mbrojtjes nga Raketat, 1146 01:08:38,907 --> 01:08:40,658 sistemi që mbron vendin tonë 1147 01:08:40,659 --> 01:08:43,452 nga raketat balistike që vijnë dhe armët bërthamore. 1148 01:08:43,453 --> 01:08:46,372 Pra, është një nga bazat më të rëndësishme që kemi. 1149 01:08:46,373 --> 01:08:48,457 Më 14 tetor 2003, 1150 01:08:48,458 --> 01:08:50,960 U paraqita për të punuar në Bazën Ajrore Vandenberg 1151 01:08:50,961 --> 01:08:55,297 dhe menjëherë të gjithë filluan të më tregonin për këtë incident me UFO-n 1152 01:08:55,298 --> 01:08:57,424 që kishte ndodhur më herët atë mëngjes. 1153 01:08:57,425 --> 01:09:00,761 U paraqita për punë, ëm, në Bazën Ajrore Vandenberg. 1154 01:09:00,762 --> 01:09:02,930 Na u dha një informim më herët gjatë ditës. 1155 01:09:02,931 --> 01:09:06,225 Disa kontraktorë të Boeing kishin qenë dëshmitarë të një inkursioni të UAP-it. 1156 01:09:06,226 --> 01:09:10,104 Tre kontraktorë të Boeing kishin telefonuar dhe raportuar 1157 01:09:10,105 --> 01:09:14,066 që një objekt gjigant katror i kuq 1158 01:09:14,067 --> 01:09:17,111 po fluturonte mbi platformën e lëshimit në lartësi të ulët. 1159 01:09:17,112 --> 01:09:21,156 Nuk bënte zhurmë, nuk kishte shenja të dukshme shtytjeje, 1160 01:09:21,157 --> 01:09:23,450 dhe thjesht qëndronte pezull në heshtje. 1161 01:09:23,451 --> 01:09:26,161 Ishte një shkelje shumë e rëndë e sigurisë së zonës. 1162 01:09:26,162 --> 01:09:28,581 Dhe na thanë të ishim vigjilentë kur ishim në turnin tonë atë natë. 1163 01:09:28,582 --> 01:09:33,711 Dhe e kalova pjesën më të madhe të ditës duke ngarë makinën përreth bazës duke kërkuar këto objekte. 1164 01:09:33,712 --> 01:09:36,505 Më vonë atë natë, unë dhe pesë anëtarë të forcave të sigurisë, 1165 01:09:36,506 --> 01:09:39,091 Ne vumë re një dritë të ndritshme që po i afrohej bazës. 1166 01:09:39,092 --> 01:09:41,427 Ndërsa afrohej, drita nuk dukej më, 1167 01:09:41,428 --> 01:09:44,972 dhe ishte masive, sa madhësia e një fushe futbolli, 1168 01:09:44,973 --> 01:09:47,141 pothuajse drejtkëndëshe në formë. 1169 01:09:47,142 --> 01:09:48,350 Thjesht lundronte atje. 1170 01:09:48,351 --> 01:09:52,897 Pa sistem shtytës, pa dritare. Ishte i zi mat. 1171 01:09:52,898 --> 01:09:55,482 Ne e vëzhguam atë për 45 sekonda të tjera. 1172 01:09:55,483 --> 01:09:58,819 Dhe pastaj u hodh me mijëra milje në orë përgjatë bregdetit. 1173 01:09:58,820 --> 01:10:02,323 Fola me të gjithë dëshmitarët e drejtpërdrejtë, mbi një duzinë njerëzish, 1174 01:10:02,324 --> 01:10:04,867 dhe madje edhe nga pikat e tyre të ndryshme të vrojtimit, 1175 01:10:04,868 --> 01:10:08,621 Të gjithë treguan të njëjtën histori. Të gjithë panë të njëjtën gjë. 1176 01:10:08,622 --> 01:10:13,292 Aktiviteti i UAP-it rreth armëve bërthamore nuk është një çështje historike. 1177 01:10:13,293 --> 01:10:15,253 Është një çështje e vazhdueshme. 1178 01:10:16,171 --> 01:10:20,132 Pavarësisht mohimit të gjatë nga Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara, 1179 01:10:20,133 --> 01:10:25,346 tani kemi zyrtarë shumë të lartë të Forcave Ajrore si ish-zyrtarë ashtu edhe aktualë 1180 01:10:25,347 --> 01:10:29,433 duke deklaruar për procesverbal se në fakt Forcat Ajrore kanë pasur 1181 01:10:29,434 --> 01:10:32,895 një përfshirje të gjatë në UAP. 1182 01:10:32,896 --> 01:10:37,650 Kam shërbyer në Forcat Ajrore për rreth 32 vjet, 1183 01:10:37,651 --> 01:10:41,153 dhe puna ime e fundit në Forcat Ajrore ishte shef i Inteligjencës së Forcave Ajrore, 1184 01:10:41,154 --> 01:10:44,365 përpara se të bëhej drejtor i Agjencisë së Inteligjencës së Mbrojtjes. 1185 01:10:44,366 --> 01:10:47,034 Kur shërbeva në Forcat Ajrore, 1186 01:10:47,035 --> 01:10:54,083 Ëh, kishte një program aktiv për të ndjekur aktivitetet anormale 1187 01:10:54,084 --> 01:10:57,503 që, ëh, e dini, nuk mund ta shpjegonim ndryshe. 1188 01:10:57,504 --> 01:11:04,094 Shumë prej tyre lidheshin me vargmalet në perëndim, veçanërisht, ëm, Zona 51. 1189 01:11:07,764 --> 01:11:10,557 Ndërsa Kongresi mësoi më shumë rreth Programit të Trashëgimisë, 1190 01:11:10,558 --> 01:11:15,563 Ata e kuptuan se sa të fuqishëm dhe me ndikim janë bërë kontraktorët e mbrojtjes. 1191 01:11:18,650 --> 01:11:23,487 Ndërsa shqyrtojmë strukturën aktuale të bashkëveprimit midis qeverisë 1192 01:11:23,488 --> 01:11:26,323 dhe industria private në këtë zonë UAP, 1193 01:11:26,324 --> 01:11:29,159 me kalimin e viteve, ajo ka ndryshuar, 1194 01:11:29,160 --> 01:11:34,748 kaloi në të duke qenë kryesisht nën kujdesin e kontraktorëve. 1195 01:11:34,749 --> 01:11:36,458 Nëse bën diçka brenda qeverisë, 1196 01:11:36,459 --> 01:11:39,920 përfundimisht mund të aksesohet sipas Aktit të Lirisë së Informacionit. 1197 01:11:39,921 --> 01:11:42,548 Por nëse bën diçka përmes kontraktorëve, 1198 01:11:42,549 --> 01:11:46,135 Ato nuk janë të disponueshme nëpërmjet Aktit të Lirisë së Informacionit. 1199 01:11:46,136 --> 01:11:50,806 Unë vetë kisha qenë i përfshirë në projekte ku siguroheshim që materiali 1200 01:11:50,807 --> 01:11:54,226 ishte nën etiketat e kontraktorit 1201 01:11:54,227 --> 01:11:58,063 kështu që ato nuk mund të aksesoheshin lehtësisht nga publiku. 1202 01:11:58,064 --> 01:12:01,316 Por ajo që ndodh me qeverinë, është se nevojitet vazhdimësi. 1203 01:12:01,317 --> 01:12:03,610 Njerëzit lëvizin, njerëzit vdesin, njerëzit dalin në pension. 1204 01:12:03,611 --> 01:12:06,905 Pra, ajo që ndodh është se keni këto përpjekje të Trashëgimisë që po vazhdojnë. 1205 01:12:06,906 --> 01:12:10,117 në anën e kontraktorit qeveritar që përfshin UAP. 1206 01:12:10,118 --> 01:12:13,203 Dhe pastaj unë, zyrtari qeveritar përgjegjës për këtë program, largohem 1207 01:12:13,204 --> 01:12:16,081 dhe dikush tjetër zë vendin tim, dhe ai person mund të ketë 1208 01:12:16,082 --> 01:12:18,125 pak vetëdije se ky projekt ekzistonte. 1209 01:12:18,126 --> 01:12:19,877 Por më pas ata zëvendësohen nga një person i tretë 1210 01:12:19,878 --> 01:12:21,920 i cili nuk ka idenë që projekti ekziston. 1211 01:12:21,921 --> 01:12:24,089 Por entiteti korporativ që mori 1212 01:12:24,090 --> 01:12:26,633 kjo teknologji është ende duke u përpjekur ta zhvillojë atë, 1213 01:12:26,634 --> 01:12:28,635 dhe kështu ata fillojnë ta komercializojnë atë. 1214 01:12:28,636 --> 01:12:31,472 Disa nga gjërat fillojnë të depërtojnë në këto inovacione të mëdha 1215 01:12:31,473 --> 01:12:33,849 që ndonjë kompani po shpik dhe po fiton para prej saj, 1216 01:12:33,850 --> 01:12:36,685 dhe ata pretendojnë se u përket atyre dhe është pronë e tyre. 1217 01:12:36,686 --> 01:12:40,355 Ëëë, dhe njerëzit në qeveri që e dinë se nga erdhi fillimisht, 1218 01:12:40,356 --> 01:12:44,276 Ata kanë ikur prej kohësh dhe pasardhësit e tyre nuk kanë asnjë ide se ka qenë aty fare. 1219 01:12:44,277 --> 01:12:48,864 Dhe kështu mund të filloni të parashikoni se ku krijoni në duart e korporatave 1220 01:12:48,865 --> 01:12:50,532 një sasi të jashtëzakonshme fuqie. 1221 01:12:50,533 --> 01:12:55,454 Rreziku i vërtetë në transferimin e teknologjisë që nuk është e dobishme për ne sot 1222 01:12:55,455 --> 01:12:56,955 te një entitet korporativ. 1223 01:12:56,956 --> 01:12:58,707 Gjatë dekadave, ajo njësi korporative 1224 01:12:58,708 --> 01:13:01,376 vjen në thelb duke e zotëruar dhe kontrolluar qasjen në të 1225 01:13:01,377 --> 01:13:04,671 për qëllimet e tyre, jo për qëllime të sigurisë kombëtare. 1226 01:13:04,672 --> 01:13:06,381 Në këshillat e qeverisë, 1227 01:13:06,382 --> 01:13:10,469 duhet të ruhemi nga përvetësimi i ndikimit të pajustifikuar, 1228 01:13:10,470 --> 01:13:15,974 qoftë i kërkuar apo i pakërkuar nga kompleksi industrial ushtarak. 1229 01:13:15,975 --> 01:13:18,477 Potenciali për rritjen katastrofike 1230 01:13:18,478 --> 01:13:21,731 e pushtetit të gabuar ekziston dhe do të vazhdojë. 1231 01:13:22,816 --> 01:13:25,400 Nuk duhet ta lejojmë kurrë peshën e këtij kombinimi 1232 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 rrezikojnë liritë tona ose proceset demokratike. 1233 01:13:28,488 --> 01:13:31,323 Arsyeja pse demokracia jonë është kaq e fortë 1234 01:13:31,324 --> 01:13:34,118 sepse është e popullit, nga populli dhe për popullin. 1235 01:13:34,119 --> 01:13:38,288 Nuk është e pranueshme të kesh pjesë të fshehta të qeverisë që askush nuk i sheh kurrë. 1236 01:13:38,289 --> 01:13:40,040 Do të ishte e paarsyeshme. 1237 01:13:40,041 --> 01:13:42,918 Është kundër kushtetutës sonë dhe është e gabuar. 1238 01:13:42,919 --> 01:13:46,588 Inteligjenca jo-njerëzore nuk është informacion qeveritar, 1239 01:13:46,589 --> 01:13:50,552 dhe qeveria nuk duhet ta fshehë këtë njohuri nga njerëzit. 1240 01:13:54,389 --> 01:13:55,681 Përpara se të ndërronte jetë, 1241 01:13:55,682 --> 01:13:58,642 Pata privilegjin të takoja senatorin Harry Reid 1242 01:13:58,643 --> 01:14:01,979 disa herë në banesën e tij private. 1243 01:14:01,980 --> 01:14:06,567 Ai më shpjegoi se dikur i ishte dhënë informacion 1244 01:14:06,568 --> 01:14:09,236 në Programin e Trashëgimisë, por iu mohua qasja. 1245 01:14:09,237 --> 01:14:10,988 Ai u tërbua nga kjo. 1246 01:14:10,989 --> 01:14:14,867 Dhe kur erdhi mundësia për të sponsorizuar AATIP-in, 1247 01:14:14,868 --> 01:14:16,952 ai e shfrytëzoi menjëherë mundësinë 1248 01:14:16,953 --> 01:14:19,496 për të siguruar që Kongresi dhe qeveria 1249 01:14:19,497 --> 01:14:22,040 kishte dukshmëri në këtë temë. 1250 01:14:22,041 --> 01:14:25,210 Dhe sinqerisht, nuk do të ishim aty ku jemi sot 1251 01:14:25,211 --> 01:14:28,672 nëse nuk do të ishte për guximin e senatorit Harry Reid. 1252 01:14:28,673 --> 01:14:32,385 Pse qeveria federale gjatë gjithë këtyre viteve ka mbuluar, 1253 01:14:33,469 --> 01:14:36,930 vendosa pllaka frenash në çdo gjë, e ndalova? 1254 01:14:36,931 --> 01:14:40,559 Mendoj se është shumë, shumë keq për vendin tonë. 1255 01:14:40,560 --> 01:14:44,229 A duhet ta studiojmë këtë gjë? Përgjigja është po. 1256 01:14:44,230 --> 01:14:46,399 Dhe kjo ishte e gjitha për të cilën bëhej fjalë. 1257 01:14:51,070 --> 01:14:52,946 Për dekada të tëra, qeveria jonë supozoi 1258 01:14:52,947 --> 01:14:55,657 duhet të ketë teknologji të ndryshme ekzotike përgjegjëse 1259 01:14:55,658 --> 01:14:57,576 për secilin prej të vëzhgueshëmve, 1260 01:14:57,577 --> 01:15:01,622 por shkencëtarët tanë realizuan një teknologji të përparuar 1261 01:15:01,623 --> 01:15:05,001 në fakt mund të jetë përgjegjës për gjithçka. 1262 01:15:07,837 --> 01:15:10,589 Me energji të mjaftueshme, mund të krijoni një flluskë, 1263 01:15:10,590 --> 01:15:12,716 një flluskë e deformuar rreth një anijeje kozmike 1264 01:15:12,717 --> 01:15:15,177 që do të kishte një veti të ndryshme të hapësirë-kohës 1265 01:15:15,178 --> 01:15:17,639 brenda flluskës sesa në pjesën e jashtme të flluskës. 1266 01:15:19,724 --> 01:15:22,184 Kjo fushë energjie do të izolonte plotësisht 1267 01:15:22,185 --> 01:15:23,937 mjetin zanat nga mjedisi. 1268 01:15:26,397 --> 01:15:29,691 Pra, mund të pyesni atëherë, si ecën përpara anija kozmike? 1269 01:15:29,692 --> 01:15:31,235 brenda flluskës së saj? 1270 01:15:31,236 --> 01:15:36,323 Mjeti brenda flluskës ka një mënyrë për të ndryshuar vetitë e flluskës 1271 01:15:36,324 --> 01:15:40,285 për të ndryshuar drejtimin e lëvizjes së tij. 1272 01:15:40,286 --> 01:15:44,122 Në mënyrë që të keni një shtypje poshtë përpara 1273 01:15:44,123 --> 01:15:47,000 dhe një shtytje lart nga mbrapa. 1274 01:15:47,001 --> 01:15:49,586 Pra, do të ishte si të hipje në hapësirë-kohë në të njëjtën mënyrë 1275 01:15:49,587 --> 01:15:52,090 që një surfist do të hipte mbi një valë në oqean. 1276 01:15:54,842 --> 01:15:59,263 Dhe ne vëzhgojmë shpejtësinë hipersonike dhe përshpejtimin e menjëhershëm, 1277 01:15:59,264 --> 01:16:03,183 dhe arsyeja është se koha po rrjedh ndryshe për njerëzit brenda flluskës 1278 01:16:03,184 --> 01:16:05,018 kundrejt njerëzve jashtë flluskës. 1279 01:16:05,019 --> 01:16:08,480 Kushdo që është brenda mjetit do të ndihet sikur thjesht po lundron. 1280 01:16:08,481 --> 01:16:12,192 Ata nuk do të ndienin efektet e asaj që duket si shpejtësi dhe përshpejtime 1281 01:16:12,193 --> 01:16:14,529 që do ta shndërronte një qenie njerëzore në puding. 1282 01:16:16,739 --> 01:16:19,866 Ky zbulim i madh mund të jetë çelësi i udhëtimit ndëryjor, 1283 01:16:19,867 --> 01:16:22,452 ku dëshironi të udhëtoni distanca të gjata 1284 01:16:22,453 --> 01:16:25,747 pa marrë sasi të mëdha kohe subjektive. 1285 01:16:25,748 --> 01:16:30,252 Do të kishim gjithashtu vëzhgueshmëri të ulët sepse flluska vepron si një pengesë 1286 01:16:30,253 --> 01:16:32,462 midis dy mjediseve hapësirë-kohë. 1287 01:16:32,463 --> 01:16:35,632 Kjo do të eliminonte ose fshihte shumicën e nënshkrimeve të njohura. 1288 01:16:35,633 --> 01:16:37,175 të teknologjive konvencionale. 1289 01:16:37,176 --> 01:16:41,722 Kjo është arsyeja pse radari do të kishte vështirësi në ndjekjen e një mjeti lundrues sepse sinjali 1290 01:16:41,723 --> 01:16:45,684 nga radari do të shtrembërohej nga fusha e energjisë përreth mjetit lundrues. 1291 01:16:45,685 --> 01:16:49,438 Shenjat e radarit thjesht lëviznin nëpër flluskë 1292 01:16:49,439 --> 01:16:51,982 dhe nuk reflektohet përsëri te emetuesi i radarit. 1293 01:16:51,983 --> 01:16:56,737 Pra, nuk është për t'u habitur kur dikush fotografon një UAP, 1294 01:16:56,738 --> 01:16:59,614 ata zbulojnë se marrin një pamje të paqartë dhe të shtrembëruar 1295 01:16:59,615 --> 01:17:03,286 sepse në fakt po bëjnë një foto përmes një barriere hapësirë-kohë. 1296 01:17:06,914 --> 01:17:08,457 Çfarë ka ndodhur kohët e fundit 1297 01:17:08,458 --> 01:17:12,544 është se kemi përmirësuar sistemet tona të sensorëve në avionët tanë luftarakë. 1298 01:17:12,545 --> 01:17:16,757 Dhe këto imazhe që tani kapen me sistemet tona të avancuara të sensorëve, 1299 01:17:16,758 --> 01:17:21,511 mund të fillojmë të shohim strukturën aktuale të fushës së energjisë rreth mjetit lundrues, 1300 01:17:21,512 --> 01:17:24,140 gjë që në të kaluarën nuk do të kishin qenë në gjendje ta bënin. 1301 01:17:25,767 --> 01:17:28,018 Ne gjithashtu vëzhguam udhëtime transmediumale 1302 01:17:28,019 --> 01:17:31,980 sepse anija kozmike lëviz brenda hapësirë-kohës së vet, 1303 01:17:31,981 --> 01:17:36,861 dhe mjedisi i jashtëm nëpër të cilin lëviz është i parëndësishëm. 1304 01:17:37,445 --> 01:17:40,697 Kjo do të lejonte që një mjet fluturues të fluturonte pa probleme nga hapësira 1305 01:17:40,698 --> 01:17:44,117 përmes atmosferës në ujë. 1306 01:17:44,118 --> 01:17:48,163 Dhe ata mund ta bënin këtë sepse flluska e deformuar që i rrethon ata 1307 01:17:48,164 --> 01:17:51,875 shmang molekulat e ajrit ose molekulat e ujit të oqeanit 1308 01:17:51,876 --> 01:17:55,838 rreth mjetit lundrues në mënyrë që ai të mund të lëvizte pa mundim në çdo mjet. 1309 01:17:58,508 --> 01:18:02,260 Ne gjithashtu vëzhgojmë antigravitetin sepse fusha gravitacionale e Tokës 1310 01:18:02,261 --> 01:18:06,516 nuk ka më asnjë efekt në anijen kozmike brenda flluskës së saj hapësirë-kohë. 1311 01:18:07,850 --> 01:18:09,684 Kjo është arsyeja pse një zanat nuk ka nevojë të thuhet, 1312 01:18:09,685 --> 01:18:14,564 motorë ose krahë ose aspekte të tjera që do t'i lidhnim me një mjet lundrues 1313 01:18:14,565 --> 01:18:16,650 që duhet të fluturojë në atmosferë. 1314 01:18:16,651 --> 01:18:19,028 Është vërtet e shkëputur nga atmosfera. 1315 01:18:21,364 --> 01:18:24,116 Dhe fusha e energjisë e lidhur me këto mjete lundruese 1316 01:18:24,117 --> 01:18:26,701 shkakton një valë rrezatimi me energji të lartë, 1317 01:18:26,702 --> 01:18:31,123 kjo është arsyeja pse njerëzit që i afrohen shumë një UAP mund të përjetojnë efekte biologjike 1318 01:18:31,124 --> 01:18:32,583 që janë të dëmshme për njerëzit. 1319 01:18:35,253 --> 01:18:40,298 Tani që e kuptojmë që këto mjete ekzistojnë në një mjedis hapësirë-kohë 1320 01:18:40,299 --> 01:18:44,052 që është e ndryshme nga mjedisi i jashtëm hapësirë-kohë, 1321 01:18:44,053 --> 01:18:47,597 kjo mund të fillojë të shpjegojë vëzhgimet e pretenduara duke thënë 1322 01:18:47,598 --> 01:18:51,643 ushtarakë që janë afruar dhe janë futur në një zanat 1323 01:18:51,644 --> 01:18:55,147 dhe zbuloni se koha po ecën me një ritëm të ndryshëm brenda mjetit lundrues 1324 01:18:55,148 --> 01:18:57,858 sesa koha që ecën jashtë mjetit lundrues. 1325 01:18:57,859 --> 01:19:00,694 Ata mendojnë se janë aty vetëm për disa minuta, 1326 01:19:00,695 --> 01:19:03,989 kur dalin jashtë mjetit lundrues, kanë kaluar disa orë, 1327 01:19:03,990 --> 01:19:06,783 kështu që ata ndiejnë sikur u mungon koha. 1328 01:19:06,784 --> 01:19:11,621 Ose në mënyrë të ngjashme, në lidhje me madhësinë e mjetit lundrues, 1329 01:19:11,622 --> 01:19:13,582 nëse dikush është jashtë zanatit 1330 01:19:13,583 --> 01:19:17,377 dhe duket si një mjet i vogël lundrimi dhe ata hyjnë brenda, 1331 01:19:17,378 --> 01:19:20,046 është sa madhësia e një stadiumi futbolli. 1332 01:19:20,047 --> 01:19:24,092 Pasi ta kesh kuptuar atë hapësirë ​​dhe kohë 1333 01:19:24,093 --> 01:19:27,179 po projektohen për të qenë të ndryshëm 1334 01:19:27,180 --> 01:19:30,140 brenda mjetit lundrues sesa janë jashtë tij, 1335 01:19:30,141 --> 01:19:34,394 pastaj këto anomali që njerëzit raportojnë që tingëllojnë plotësisht absurde 1336 01:19:34,395 --> 01:19:36,772 në të vërtetë mund të ketë kuptim. 1337 01:19:41,903 --> 01:19:45,948 Çështja kryesore është se cili është furnizimi i tyre me energji? 1338 01:19:46,324 --> 01:19:51,119 Sepse provat për sa energji po përdorin për njësi të kohës 1339 01:19:51,120 --> 01:19:55,499 pra tejkalon çdo lloj niveli fuqie që mund të gjenerojmë. 1340 01:19:55,500 --> 01:19:58,919 UAP-et kanë shfaqur karakteristika të performancës shtytëse 1341 01:19:58,920 --> 01:20:04,341 që nënkuptojnë gjenerimin e 1,100 miliardë vatëve energji. 1342 01:20:04,342 --> 01:20:06,218 Kjo është më shumë se 100 herë 1343 01:20:06,219 --> 01:20:09,888 energjia elektrike e gjeneruar çdo ditë nga shërbimet e energjisë në SHBA. 1344 01:20:09,889 --> 01:20:11,973 Le ta kuptojë këtë. 1345 01:20:11,974 --> 01:20:18,981 Njëqind herë më shumë se prodhimi ditor i energjisë së të gjithë kombit. 1346 01:20:21,192 --> 01:20:26,238 Ekzistojnë dy hipoteza mbizotëruese për mënyrën se si UAP-të krijojnë energjinë 1347 01:20:26,239 --> 01:20:28,657 që shtrembëron hapësirë-kohën rreth tyre, 1348 01:20:28,658 --> 01:20:34,079 dhe njëra është se anija kozmike mund të prodhojë, ëm, flluskën e vet 1349 01:20:34,080 --> 01:20:39,000 të energjisë së vakumit rreth mjetit lundrues, e cila njihet edhe si energjia e pikës zero. 1350 01:20:39,001 --> 01:20:43,630 Dhe tjetra është se anija kozmike mund të përdorë ndërthurjen kuantike 1351 01:20:43,631 --> 01:20:47,260 për të tërhequr një burim të largët energjie. 1352 01:20:50,012 --> 01:20:53,057 Nëse mund ta kuptojmë teknologjinë që po vëzhgojmë, 1353 01:20:54,016 --> 01:20:59,229 ka kaq shumë ndikime potencialisht të dobishme, 1354 01:20:59,230 --> 01:21:02,357 duke përfshirë energjinë e pastër. 1355 01:21:02,358 --> 01:21:05,944 Po i shohim këto mjete duke bërë gjëra të pabesueshme, 1356 01:21:05,945 --> 01:21:08,698 dhe nuk është inxhinieri djegieje. 1357 01:21:09,991 --> 01:21:16,037 Kjo është teknologjia që mund të zëvendësojë naftën, gazin dhe qymyrin 1358 01:21:16,038 --> 01:21:18,874 dhe të mbrojmë planetin tonë për brezat e ardhshëm. 1359 01:21:20,376 --> 01:21:21,501 Si mund t’i përdorim këto teknologji 1360 01:21:21,502 --> 01:21:23,670 dhe të gjitha aftësitë që vijnë prej saj, 1361 01:21:23,671 --> 01:21:27,299 jo për të luftuar, por për të rritur standardin tonë të jetesës, 1362 01:21:27,300 --> 01:21:30,760 e dini, për të rritur aftësinë tonë për të shkuar nga një vend në tjetrin. 1363 01:21:30,761 --> 01:21:33,054 Mund të flasim më shumë për teleportimin, 1364 01:21:33,055 --> 01:21:36,641 mund të flasim më shumë rreth, ëh, udhëtimit hipersonik. 1365 01:21:36,642 --> 01:21:39,936 Të jesh në gjendje t'i çosh qeniet njerëzore në hapin tjetër evolucionar, 1366 01:21:39,937 --> 01:21:41,022 që janë yjet, 1367 01:21:41,188 --> 01:21:44,108 të qenit në gjendje të eksploroni sisteme të reja yjore dhe planetë. 1368 01:21:46,277 --> 01:21:47,527 Nga ana tjetër, 1369 01:21:47,528 --> 01:21:52,282 do të duhej të peshoje pasojat e ndarjes, ëh, me botën, 1370 01:21:52,283 --> 01:21:54,492 duke e ditur se ka aktorë të këqij atje jashtë. 1371 01:21:54,493 --> 01:21:57,329 Nëse kundërshtarët tanë do të kishin qasje në të njëjtat teknologji, 1372 01:21:57,330 --> 01:22:02,042 Ata mund ta shndërrojnë atë në disa armë shumë, shumë të fuqishme të shkatërrimit në masë. 1373 01:22:02,043 --> 01:22:06,129 Mund të fusësh një bombë bërthamore brenda njërës prej këtyre gjërave dhe ta lësh të fluturojë 1374 01:22:06,130 --> 01:22:09,674 drejt përmes një ndërtese, përmes betonit, përmes çelikut, 1375 01:22:09,675 --> 01:22:11,593 kudo që të dëshironi, kudo në botë. 1376 01:22:11,594 --> 01:22:15,096 Ne duam të flasim publikisht për këtë dhe t'i inkurajojmë njerëzit të flasin për të, 1377 01:22:15,097 --> 01:22:17,932 por ndërsa flasim për këtë publikisht, 1378 01:22:17,933 --> 01:22:21,978 Kundërshtarët tanë po i kushtojnë vëmendje të dhënave të kontekstit për të bashkuar gjërat 1379 01:22:21,979 --> 01:22:24,481 rreth teknologjive të mundshme që mund të kemi 1380 01:22:24,482 --> 01:22:26,316 që ata nuk kanë qasje. 1381 01:22:26,317 --> 01:22:28,109 Pra, është një vijë e hollë. 1382 01:22:28,110 --> 01:22:32,072 Do të zgjidhja të krijoja çdo burim të ri energjie 1383 01:22:32,073 --> 01:22:36,117 një çështje humanitare, ëh. 1384 01:22:36,118 --> 01:22:38,244 Se duhet të jetë e hapur. 1385 01:22:38,245 --> 01:22:41,539 Dhe ne e dimë si ta bëjmë këtë. E kemi bërë këtë me energjinë bërthamore. 1386 01:22:41,540 --> 01:22:46,670 Nëse aftësitë ekzistuese dalin në pah 1387 01:22:46,671 --> 01:22:49,714 dhe ata bëhen të njohur për botën, 1388 01:22:49,715 --> 01:22:53,886 mund të jetë shumë mirë që është në dobi të njerëzimit. 1389 01:23:00,685 --> 01:23:04,020 Ndërsa Kongresi kishte mësuar shumë rreth Programit të Trashëgimisë, 1390 01:23:04,021 --> 01:23:08,358 Denoncuesit ende kishin frikë të zbulonin detajet më sekrete 1391 01:23:08,359 --> 01:23:10,360 rreth teknologjisë UAP 1392 01:23:10,361 --> 01:23:13,197 dhe trupa jo-njerëzorë në zotërim të programit. 1393 01:23:15,199 --> 01:23:19,577 Ne kishim intervistuar njerëz që do të kishin prova të 1394 01:23:19,578 --> 01:23:24,333 ose kontakt të drejtpërdrejtë të dorës së parë me të dy materialet 1395 01:23:24,458 --> 01:23:25,917 ose vetë një program. 1396 01:23:25,918 --> 01:23:28,879 Ata kanë punuar në zanate 1397 01:23:29,463 --> 01:23:33,426 me origjinë jashtë kësaj bote, por derisa... 1398 01:23:34,635 --> 01:23:39,431 Ata publikojnë një video përpara se të kryejnë vetëvrasje duke qëlluar veten 1399 01:23:39,432 --> 01:23:41,015 në pjesën e prapme të kokës katër herë, 1400 01:23:41,016 --> 01:23:44,602 ëm, thjesht nuk e di nëse kjo do të dalë në dritë. 1401 01:23:44,603 --> 01:23:49,399 Ata njerëz, puna e të cilëve është të sigurohen që informacioni të mos dalë në publik 1402 01:23:49,400 --> 01:23:53,778 do të përdorin çdo mjet që mund të gjejnë për të bindur njerëzit 1403 01:23:53,779 --> 01:23:55,238 ata nuk duhet të dalin përpara. 1404 01:23:55,239 --> 01:23:58,825 Kemi njerëz që kanë leje shumë të larta si sot ashtu edhe në të kaluarën, 1405 01:23:58,826 --> 01:24:00,618 që bëri një punë vërtet të rëndësishme për qeverinë tonë 1406 01:24:00,619 --> 01:24:02,620 ose të vazhdojnë të bëjnë punë të rëndësishme për qeverinë, 1407 01:24:02,621 --> 01:24:04,289 që kanë paraqitur disa pretendime 1408 01:24:04,290 --> 01:24:07,959 rreth faktit që SHBA-të në të kaluarën kanë rikuperuar materiale ekzotike, 1409 01:24:07,960 --> 01:24:09,794 dhe pastaj i përmbysëm ato materiale 1410 01:24:09,795 --> 01:24:13,256 për të bërë përparime në mbrojtjen dhe teknologjitë tona. 1411 01:24:13,257 --> 01:24:17,177 Dhe se ata nënshkruan marrëveshje që do të përballeshin me burgim 1412 01:24:17,178 --> 01:24:19,554 ose në disa raste disa njerëz pretendojnë se do t'u kushtonte jetën 1413 01:24:19,555 --> 01:24:21,431 nëse ata folën hapur për këto gjëra. 1414 01:24:21,432 --> 01:24:23,266 Kur kam një denoncues që më del përpara, 1415 01:24:23,267 --> 01:24:25,101 duke më thënë se kanë frikë për jetën e tyre 1416 01:24:25,102 --> 01:24:29,022 dhe se njerëzit janë lënduar duke e mbrojtur dhe fshehur këtë informacion, 1417 01:24:29,023 --> 01:24:31,233 kjo më jep arsye për shqetësim. 1418 01:24:32,651 --> 01:24:34,194 I vendosur për të arritur te e vërteta, 1419 01:24:34,195 --> 01:24:39,325 Ishte Chris Mellon ai që udhëhoqi nismën për të ndihmuar Kongresin të hartonte një draft të paprecedentë. 1420 01:24:39,450 --> 01:24:40,910 Mbrojtjet e sinjalizuesve të UAP. 1421 01:24:42,995 --> 01:24:44,996 Dhe në dhjetor të vitit 2022, 1422 01:24:44,997 --> 01:24:47,792 Presidenti Biden e nënshkroi legjislacionin duke e kthyer në ligj. 1423 01:24:48,876 --> 01:24:51,169 Pra, edhe për ata që nënshkruan marrëveshje konfidenciale, 1424 01:24:51,170 --> 01:24:54,256 ata ende kanë të drejtë dhe mundësi për të folur për këtë 1425 01:24:54,381 --> 01:24:58,552 në një mënyrë shumë të shëndetshme dhe produktive që informon publikun amerikan. 1426 01:25:01,972 --> 01:25:05,141 Pretendime bombë nga një informator ushtarak, 1427 01:25:05,142 --> 01:25:09,395 Mbetjet e UFO-ve të gjetura nga SHBA-të mbahen të klasifikuara 1428 01:25:09,396 --> 01:25:12,482 nga një program sekret qeveritar për dekada të tëra. 1429 01:25:12,483 --> 01:25:18,279 Task-forcës UAP iu refuzua qasja në, ëm, një program të gjerë për rikuperimin e rrëzimeve, 1430 01:25:18,280 --> 01:25:22,367 duke rikuperuar automjete teknike me origjinë jo njerëzore, 1431 01:25:22,368 --> 01:25:24,452 Quajeni anije kozmike nëse doni ta quani kështu. 1432 01:25:24,453 --> 01:25:29,290 Automjete me origjinë ekzotike jo-njerëzore që ose janë ulur ose janë rrëzuar. 1433 01:25:29,291 --> 01:25:32,710 Unë e zgjodha me kujdes Dave Grusch që të ishte pjesë e task forcës sime të UAP-it. 1434 01:25:32,711 --> 01:25:36,798 Çdo gjë që zbuloi Dave është e vërtetë, por mezi prek sipërfaqen. 1435 01:25:36,799 --> 01:25:41,553 Ekziston një fushatë e sofistikuar dezinformimi që synon popullsinë amerikane, 1436 01:25:41,554 --> 01:25:44,180 gjë që është jashtëzakonisht joetike dhe imorale. 1437 01:25:44,181 --> 01:25:47,559 A janë vrarë njerëz për të mbrojtur sekretin? 1438 01:25:47,560 --> 01:25:50,855 Ky ishte një shqetësim i vazhdueshëm. 1439 01:25:59,321 --> 01:26:04,409 Dave ka punuar pa u lodhur prapa skenave 1440 01:26:04,410 --> 01:26:07,370 edhe me Kongresin, dhe ne po e ngacmonim shumë. 1441 01:26:07,371 --> 01:26:08,746 Ne po bënim shumë përparim. 1442 01:26:08,747 --> 01:26:11,249 Ne po i dërgonim shumë informacione Kongresit, 1443 01:26:11,250 --> 01:26:17,130 ëm, dhe nuk ishte domosdoshmërisht simbiotike 1444 01:26:17,131 --> 01:26:19,257 me Programin e Trashëgimisë në dëshirat e tyre. 1445 01:26:19,258 --> 01:26:25,180 Më kujtohet një mbrëmje, ëm, isha ulur me gruan time në verandën e përparme, 1446 01:26:26,807 --> 01:26:28,057 dhe mora një telefonatë. 1447 01:26:28,058 --> 01:26:31,060 E njoha zërin e njërit prej miqve të mi, 1448 01:26:31,061 --> 01:26:34,939 dhe rastësisht ishte një nga stafi në Kodër, 1449 01:26:34,940 --> 01:26:36,399 dhe ai u trondit shumë dhe tha, 1450 01:26:36,400 --> 01:26:39,569 "Dëgjo, patëm një takim shumë interesant në Kodër." 1451 01:26:39,570 --> 01:26:44,073 Dhe një person jashtëzakonisht, jashtëzakonisht i lartë në qeverinë e SHBA-së 1452 01:26:44,074 --> 01:26:48,202 në komunitetin e inteligjencës i tha Kongresit, për sqarim, 1453 01:26:48,203 --> 01:26:50,914 se kishte një komision prej 27 individësh, 1454 01:26:50,915 --> 01:26:53,499 dhe nuk do të hyj në emra të koduar këtu, 1455 01:26:53,500 --> 01:26:58,212 që po mendonin për idenë e përdorimit të masave ekstreme 1456 01:26:58,213 --> 01:27:01,049 për të heshtur veten dhe Davidin. 1457 01:27:01,050 --> 01:27:03,051 Na vritni. 1458 01:27:03,052 --> 01:27:05,637 Tani, njerëzit thonë, "Oh, hajde tani, ky është konspiracion." 1459 01:27:05,638 --> 01:27:07,222 Jo, nuk është. 1460 01:27:09,433 --> 01:27:11,059 E kemi bërë edhe më parë. 1461 01:27:11,060 --> 01:27:15,355 Nën rrethana të caktuara, ne kemi vrarë amerikanë pa një proces të rregullt ligjor. 1462 01:27:15,356 --> 01:27:19,567 Nëse ata përbëjnë një kërcënim të qartë dhe të pranishëm për sigurinë kombëtare, 1463 01:27:19,568 --> 01:27:21,611 Ne mund të vrasim amerikanë. 1464 01:27:21,612 --> 01:27:24,405 Tani, nuk bëhet shumë shpesh, por mundemi. 1465 01:27:24,406 --> 01:27:27,868 Pa një gjyq të drejtë, ata thjesht bëjnë sikur nuk janë, zhduken, apo jo? 1466 01:27:28,619 --> 01:27:29,745 Ja ku jam. 1467 01:27:31,246 --> 01:27:34,582 Nëse përfundoj pas një muaji duke lundruar diku në Potomac, 1468 01:27:34,583 --> 01:27:38,837 Ti e di çfarë ndodhi. Ti e di çfarë ndodhi. Kjo është e vërteta. 1469 01:27:41,048 --> 01:27:43,759 Çfarë tjetër doni të dini? 1470 01:27:51,558 --> 01:27:55,061 Vitin e kaluar, Komisioni i Inteligjencës së Dhomës së Përfaqësuesve mbajti një seancë dëgjimore mbi UAP-et. 1471 01:27:55,062 --> 01:27:58,439 Ata sollën disa burokratë të Pentagonit që kishin vetëm dy përgjigje 1472 01:27:58,440 --> 01:28:02,276 pyetjeve që iu bënë. "Nuk e di," ose "Kjo është e klasifikuar." 1473 01:28:02,277 --> 01:28:04,362 Kjo seancë dëgjimore do të jetë ndryshe. 1474 01:28:04,363 --> 01:28:07,156 Këtë herë, kishim dëshmitarë të besueshëm 1475 01:28:07,157 --> 01:28:10,910 duke dëshmuar para Kongresit dhe popullit amerikan nën betim. 1476 01:28:10,911 --> 01:28:14,956 Ky ishte një moment jashtëzakonisht krenar për mua dhe kolegët e mi 1477 01:28:14,957 --> 01:28:18,918 për të parë zjarrin që ndezëm të vazhdonte të rritej. 1478 01:28:18,919 --> 01:28:22,880 Seanca dëgjimore e nënkomitetit mbi Fenomenet Anomale të Paidentifikuara, 1479 01:28:22,881 --> 01:28:24,632 ose UAP-të, do të vijnë sipas porosisë. 1480 01:28:24,633 --> 01:28:27,969 Realiteti është se publiku amerikan meriton ta dijë. 1481 01:28:27,970 --> 01:28:30,596 Dhe më mirë të jesh i kujdesshëm me një qeveri 1482 01:28:30,597 --> 01:28:32,181 që nuk u beson njerëzve të vet 1483 01:28:32,182 --> 01:28:34,559 sepse nuk dihet se çfarë do të të bëjnë. 1484 01:28:34,560 --> 01:28:36,686 Është shumë e rëndësishme që jemi këtu në një mënyrë dypartiake 1485 01:28:36,687 --> 01:28:40,441 për të zhvilluar këtë bisedë, e cila ka të bëjë me sigurinë kombëtare. 1486 01:28:40,983 --> 01:28:46,279 Publiku amerikan ka të drejtë të mësojë rreth teknologjive me origjinë të panjohur, 1487 01:28:46,280 --> 01:28:49,908 inteligjencë jo-njerëzore dhe fenomen i pashpjegueshëm. 1488 01:28:50,576 --> 01:28:54,078 Ju betoheni ose pohoni solemnisht se dëshmia që do të jepni 1489 01:28:54,079 --> 01:28:57,623 është e vërteta, e gjithë e vërteta dhe asgjë tjetër përveç të vërtetës, pra, a të ndihmoftë Zoti? 1490 01:28:57,624 --> 01:28:59,542 - Po. - Po. 1491 01:28:59,543 --> 01:29:02,962 Unë u informova gjatë kryerjes së detyrave të mia zyrtare 1492 01:29:02,963 --> 01:29:08,301 e një programi shumëdekadësh për rikuperimin e rrëzimeve të UAP dhe inxhinierinë e kundërt. 1493 01:29:08,302 --> 01:29:13,347 Shpresoj që veprimet e mia në fund të fundit do të çojnë në një rezultat pozitiv 1494 01:29:13,348 --> 01:29:15,016 të transparencës së shtuar. 1495 01:29:15,017 --> 01:29:18,686 Kryesisht po shihnim kube gri të errëta ose të zeza brenda një sfere transparente, 1496 01:29:18,687 --> 01:29:22,648 ku maja ose majat e kubit preknin pjesën e brendshme të asaj sfere. 1497 01:29:22,649 --> 01:29:24,650 Që kur ngjarjet ndodhën fillimisht, 1498 01:29:24,651 --> 01:29:26,861 Kam mësuar se objektet janë zbuluar 1499 01:29:26,862 --> 01:29:29,322 në thelb ku të gjitha operacionet, 1500 01:29:29,323 --> 01:29:31,783 Operacionet e Marinës po kryhen në të gjithë botën. 1501 01:29:31,784 --> 01:29:33,576 Këto objekte janë vëzhguar 1502 01:29:33,577 --> 01:29:36,162 për më shumë se dy javë duke zbritur nga mbi 80,000 metra lartësi, 1503 01:29:36,163 --> 01:29:37,997 duke zbritur me shpejtësi në 20,000 këmbë, 1504 01:29:37,998 --> 01:29:40,917 duke qëndruar bashkë për orë të tëra dhe pastaj duke u kthyer menjëherë lart. 1505 01:29:40,918 --> 01:29:44,921 Vetëm në vitin 2009, Jay Stratton më kontaktoi për të hetuar. 1506 01:29:44,922 --> 01:29:48,382 Pa dijeninë e të gjithëve, ai ishte pjesë e programit AATIP në Pentagon. 1507 01:29:48,383 --> 01:29:50,510 A jeni në dijeni të ndonjë individi që po merr pjesë? 1508 01:29:50,511 --> 01:29:53,429 në programet e inxhinierisë së kundërt për anijet jo-tokësore? 1509 01:29:53,430 --> 01:29:54,764 Personalisht, po. Hm-hm. 1510 01:29:54,765 --> 01:29:57,141 A besoni se qeveria jonë zotëron UAP-e? 1511 01:29:57,142 --> 01:29:58,726 Unë i di vendndodhjet e sakta. 1512 01:29:58,727 --> 01:30:01,854 Në fakt, unë kisha njerëz me njohuri të dorës së parë, 1513 01:30:01,855 --> 01:30:04,857 um, jepni një deklaratë të mbrojtur inspektorit të përgjithshëm. 1514 01:30:04,858 --> 01:30:08,236 A i kemi trupat e pilotëve që e drejtuan këtë mjet lundrues? 1515 01:30:08,237 --> 01:30:11,322 Biologjikët erdhën me disa nga këto shërime. Po. 1516 01:30:11,323 --> 01:30:14,200 - Biologjikë jo-njerëzorë? - Jo-njerëzorë. 1517 01:30:14,201 --> 01:30:18,454 Po pyesja veten nëse mund të flisnit pak për bashkëveprimin 1518 01:30:18,455 --> 01:30:20,289 midis kompanive kontraktuese të mbrojtjes 1519 01:30:20,290 --> 01:30:23,042 dhe çdo program ose aktivitet që lidhet me UAP-in. 1520 01:30:23,043 --> 01:30:25,586 Kontraktorët, "përkulësit e metaleve", si të thuash, 1521 01:30:25,587 --> 01:30:30,091 ata janë ata që në të vërtetë kryejnë detyra specifike në kontratat qeveritare. 1522 01:30:30,092 --> 01:30:32,218 Si financohet një program i tillë? 1523 01:30:32,219 --> 01:30:33,594 Shpërdorim i fondeve. 1524 01:30:33,595 --> 01:30:35,263 A do të thotë kjo se ka para? 1525 01:30:35,264 --> 01:30:37,265 në buxhetin që është caktuar të shkojë në një program 1526 01:30:37,266 --> 01:30:38,933 por nuk e bën, dhe shkon te diçka tjetër? 1527 01:30:38,934 --> 01:30:40,518 Po, kam njohuri specifike për këtë. 1528 01:30:40,519 --> 01:30:42,478 Z. Graves dhe Fravor, 1529 01:30:42,479 --> 01:30:45,773 në rast se takimet tuaja ishin bërë armiqësore, 1530 01:30:45,774 --> 01:30:48,734 a do të kishe pasur mundësinë të mbroje veten? 1531 01:30:48,735 --> 01:30:52,321 - Absolutisht jo, zotëri. - Jo. 1532 01:30:52,322 --> 01:30:56,117 Ajo që përjetuam ishte shumë përtej shkencës materiale dhe aftësive 1533 01:30:56,118 --> 01:30:58,494 që kishim në atë kohë, që kemi aktualisht 1534 01:30:58,495 --> 01:31:00,788 ose do të kemi në 20 vitet e ardhshme. 1535 01:31:00,789 --> 01:31:03,791 Nuk kemi asgjë që mund të ndalet në ajër dhe të shkojë në drejtimin tjetër, 1536 01:31:03,792 --> 01:31:05,251 as nuk kemi asgjë që mundet, 1537 01:31:05,252 --> 01:31:07,253 si në situatën tonë, zbrit nga hapësira, 1538 01:31:07,254 --> 01:31:08,713 mblidhemi për tre orë dhe kthehemi lart. 1539 01:31:08,714 --> 01:31:13,259 A është e mundur që këto UAP-e të jenë duke hetuar aftësitë tona, po ose jo? 1540 01:31:13,260 --> 01:31:14,844 - Z. Graves? - Po. 1541 01:31:14,845 --> 01:31:16,721 - Grusch? - Po, patjetër. 1542 01:31:16,722 --> 01:31:19,557 A keni ndonjë njohuri personale për njerëz që janë lënduar ose lënduar? 1543 01:31:19,558 --> 01:31:23,603 në përpjekje për të mbuluar ose fshehur këtë teknologji jashtëtokësore? 1544 01:31:23,604 --> 01:31:24,855 Po. 1545 01:31:26,732 --> 01:31:27,733 Personalisht. 1546 01:31:28,984 --> 01:31:32,111 A është vrarë ndonjë person që njihni? 1547 01:31:32,112 --> 01:31:33,446 Duhet të jem i kujdesshëm. 1548 01:31:33,447 --> 01:31:36,616 Unë i drejtova njerëzit me atë njohuri tek autoritetet përkatëse. 1549 01:31:36,617 --> 01:31:39,952 Ekziston qartë një kërcënim për sigurinë kombëtare 1550 01:31:39,953 --> 01:31:42,038 e Shteteve të Bashkuara të Amerikës. 1551 01:31:42,039 --> 01:31:43,706 Dëshmitarë të guximshëm këtu. 1552 01:31:43,707 --> 01:31:46,292 Ata bënë një betim për të mbështetur kushtetutën e Shteteve të Bashkuara 1553 01:31:46,293 --> 01:31:49,421 dhe dadgummit, po e bëjnë, dhe ne u kemi borxh mirënjohjeje. 1554 01:31:55,052 --> 01:32:00,556 Sot në Capitol Hill, një thirrje dypartiake për më shumë transparencë qeveritare mbi UFO-t. 1555 01:32:00,557 --> 01:32:05,728 Njëri u pyet për trupat e alienëve, dy të tjerë folën për të parë UAP-e. 1556 01:32:05,729 --> 01:32:09,815 Qeveria amerikane drejton një program për gjetjen e rrëzimeve të UFO-ve 1557 01:32:09,816 --> 01:32:15,196 dhe ka një UFO dhe mbetjet e "një piloti jo-njerëzor ose jo-njerëzor" 1558 01:32:15,197 --> 01:32:16,822 në zotërimin e saj." 1559 01:32:16,823 --> 01:32:21,035 Dhe kur Dave Grusch tha fjalët biologjikë jo-njerëzorë, 1560 01:32:21,036 --> 01:32:22,536 u dëgjua një psherëtimë e dëgjueshme. 1561 01:32:22,537 --> 01:32:27,375 Unë punova me David Grusch kur të dy kontribuonim në grupin e punës UAP, 1562 01:32:27,376 --> 01:32:31,379 dhe gjithçka që tha nën betim para Kongresit dhe çfarë shkroi 1563 01:32:31,380 --> 01:32:34,757 Ankesa e tij si informator është 100% e vërtetë. 1564 01:32:34,758 --> 01:32:38,719 Një raport i Pentagonit po detajon një rritje dramatike të shikimeve të UFO-ve. 1565 01:32:38,720 --> 01:32:41,889 Pentagoni publikoi sot raportin e tij mbi pamjet e UFO-ve. 1566 01:32:41,890 --> 01:32:47,020 duke thënë se janë hetuar edhe 366 shikime të tjera që nga viti 2021. 1567 01:32:47,562 --> 01:32:50,982 Tani Departamenti i Mbrojtjes po pranon jo vetëm disa incidente, 1568 01:32:50,983 --> 01:32:52,525 qindra incidente, 1569 01:32:52,526 --> 01:32:55,361 dhjetëra incidente me sisteme të shumëfishta sensorësh, 1570 01:32:55,362 --> 01:32:56,862 dëshmitarë të shumtë. 1571 01:32:56,863 --> 01:33:01,659 Një grup pune i NASA-s po mban takimin e tij të parë mbi UFO-t. 1572 01:33:01,660 --> 01:33:06,247 NASA ngarkoi një ekip studimi të pavarur për të shqyrtuar 1573 01:33:06,248 --> 01:33:09,417 fenomene anomale të paidentifikuara, 1574 01:33:09,418 --> 01:33:14,130 dhe kjo është hera e parë që NASA ka ndërmarrë veprime konkrete 1575 01:33:14,131 --> 01:33:16,841 të shqyrtojë seriozisht UAP-in. 1576 01:33:16,842 --> 01:33:20,177 A jemi vetëm? Personalisht, nuk mendoj se jemi. 1577 01:33:20,178 --> 01:33:23,681 Nuk isha i përgatitur për numrin e madh të sulmeve që shoh. 1578 01:33:23,682 --> 01:33:28,769 Kjo aftësi bashkimi tejkalon kornizën operative 1579 01:33:28,770 --> 01:33:31,148 që duhet ta adresojmë. 1580 01:33:38,864 --> 01:33:42,658 Që kur njerëzimi filloi të zhvillonte energjinë atomike, 1581 01:33:42,659 --> 01:33:45,536 ka pasur aktivitet të vazhdueshëm të UAP-it 1582 01:33:45,537 --> 01:33:49,833 në vendet e përfshira në procesin atomik dhe bërthamor. 1583 01:33:52,336 --> 01:33:56,672 Ne kemi evoluar më teknikisht në 80 vitet e fundit 1584 01:33:56,673 --> 01:34:00,177 sesa kemi pasur në 200,000 vitet e mëparshme. 1585 01:34:02,137 --> 01:34:06,015 Dhe rritja e aktivitetit të UAP është rritur në përputhje me rrethanat. 1586 01:34:06,016 --> 01:34:08,810 me përparimin tonë në shfrytëzimin e energjisë. 1587 01:34:10,854 --> 01:34:15,983 Ne e kuptuam se jemi në rrugën e duhur për të shfrytëzuar nivelet e energjisë së nevojshme. 1588 01:34:15,984 --> 01:34:20,029 për të shtrembëruar hapësirë-kohën, dhe UAP ka vëzhguar 1589 01:34:20,030 --> 01:34:23,449 dhe qartësisht kanë qenë të interesuar për përparimin tonë të shpejtë. 1590 01:34:23,450 --> 01:34:28,996 Pavarësisht zhvillimit masiv të teknologjive të reja, 1591 01:34:28,997 --> 01:34:32,625 nuk shohim një rritje morale ekuivalente 1592 01:34:32,626 --> 01:34:35,836 në mënyrën se si sillemi me njëri-tjetrin. 1593 01:34:35,837 --> 01:34:38,756 Ne ende po pushtojmë kombe sovrane. 1594 01:34:38,757 --> 01:34:43,135 Ne ende kërcënojmë me luftë bërthamore tetëdhjetë vjet pas hedhjes së bombave atomike 1595 01:34:43,136 --> 01:34:46,932 që avulloi qindra mijëra qenie njerëzore. 1596 01:34:47,599 --> 01:34:50,477 Ta pranojmë, ne jemi një specie e dhunshme. 1597 01:34:52,104 --> 01:34:55,815 Pra, nëse do të isha një specie nga diku tjetër, 1598 01:34:55,816 --> 01:34:58,109 edhe nëse do të isha një specie e fshehur në planet 1599 01:34:58,110 --> 01:35:01,112 Kush e pa se si po ngjiteshim në këtë kurbë 1600 01:35:01,113 --> 01:35:04,990 e, e dini, energjisë atomike dhe energjisë bërthamore, 1601 01:35:04,991 --> 01:35:07,159 dhe pastaj fillon të kuptojë 1602 01:35:07,160 --> 01:35:09,745 çfarë duhet për të bërë teknologjitë e tyre të llojit 1603 01:35:09,746 --> 01:35:14,166 me shtrembërim të kohës dhe shtrembërim të hapësirës e kështu me radhë, 1604 01:35:14,167 --> 01:35:18,671 Mund ta imagjinoj që kjo mund të shihet si një kërcënim për një specie tjetër. 1605 01:35:18,672 --> 01:35:21,715 sepse ata do ta kuptonin se pasi të jetë vetëm çështje kohe 1606 01:35:21,716 --> 01:35:23,217 dhe ata do të bëjnë atë që po bëjmë ne 1607 01:35:23,218 --> 01:35:24,593 dhe pastaj do të na duhet të merremi me ta. 1608 01:35:24,594 --> 01:35:28,222 Pra, nuk më çudit që përparësia e tyre më e lartë do të ishte 1609 01:35:28,223 --> 01:35:32,268 për të identifikuar kërcënimet me të cilat mund të përballen 1610 01:35:32,269 --> 01:35:34,228 për të mësuar gjithçka rreth tyre. 1611 01:35:34,229 --> 01:35:37,523 Ky model aktiviteti më duket plotësisht logjik. 1612 01:35:37,524 --> 01:35:42,695 Më duket si një zgjatim i procesit evolucionar 1613 01:35:42,696 --> 01:35:45,573 që qeveris jetën në tërësi siç e njohim ne, 1614 01:35:45,574 --> 01:35:47,868 e cila është vetëmbrojtja është numër një. 1615 01:35:49,870 --> 01:35:54,999 Kur dëgjoj histori për mbylljen e ndonjë prej vendeve të armëve bërthamore 1616 01:35:55,000 --> 01:35:58,127 ose i ndezur, ajo që më tregon kjo është diçka mjaft interesante. 1617 01:35:58,128 --> 01:36:01,755 Së pari, diçka ka një teknologji të aftë të arrijë 1618 01:36:01,756 --> 01:36:04,758 në sistemet tona të armëve bërthamore 1619 01:36:04,759 --> 01:36:07,470 në një distancë në mënyra që ne nuk i kuptojmë. 1620 01:36:07,471 --> 01:36:11,891 Në rregull, kjo është thjesht aftësi. Por ju bëni pyetjen në lidhje me qëllimin, 1621 01:36:11,892 --> 01:36:13,934 të paktën, ajo që më tregon mua 1622 01:36:13,935 --> 01:36:18,314 është se po na tregojnë se çfarë mund të na bëjnë sipas dëshirës 1623 01:36:18,315 --> 01:36:20,399 ose me ne ose mund të na ndalojnë. 1624 01:36:20,400 --> 01:36:25,070 Tani, ata nuk na ndaluan të hidhnim në erë diçka në Japoni. 1625 01:36:25,071 --> 01:36:27,114 Ata nuk e ndaluan bombën e parë. 1626 01:36:27,115 --> 01:36:32,912 Në një farë mase, ata janë të gatshëm të na lejojnë të shohim pasojat e veprimeve tona. 1627 01:36:32,913 --> 01:36:36,081 Por në një nivel tjetër, ata janë të gatshëm të na e tregojnë edhe këtë. 1628 01:36:36,082 --> 01:36:41,003 "Mund të mendosh se një ditë mund të na lëndosh, por nuk mundesh." 1629 01:36:41,004 --> 01:36:46,800 "Ne me të vërtetë mund të arrijmë tek ju dhe t'ju ndalojmë ose t'ju bëjmë të hidhni njëri-tjetrin në erë." 1630 01:36:46,801 --> 01:36:48,969 "Sepse në fund të fundit, po na pengon në rrugën tonë, 1631 01:36:48,970 --> 01:36:51,388 dhe po fillon vërtet të na bezdisësh." 1632 01:36:51,389 --> 01:36:55,309 Pra, edhe pse është raportuar se disa nga pilotët tanë luftarakë 1633 01:36:55,310 --> 01:36:59,939 i kanë ndjekur këto objekte dhe madje kanë qëlluar me raketa drejt tyre, 1634 01:36:59,940 --> 01:37:03,234 nuk ka pasur ndonjë lloj hakmarrjeje të fortë negative. 1635 01:37:03,235 --> 01:37:06,737 Pra, do të ishte shumë e lehtë të arrihej në përfundimin se ata janë miqësorë, 1636 01:37:06,738 --> 01:37:09,907 dhe kjo është në rregull, dhe nuk ka asnjë kërcënim të vërtetë atje. 1637 01:37:09,908 --> 01:37:14,370 Por e vërteta është se duhet ta marrësh parasysh, 1638 01:37:14,371 --> 01:37:16,956 Nën çfarë kushtesh, e dini, kjo mund të ndryshojë. 1639 01:37:16,957 --> 01:37:19,333 Për shembull, nëse keni milingona 1640 01:37:19,334 --> 01:37:22,461 në pjesën e prapme të oborrit tënd, ëm, ata nuk janë kërcënim për ty, 1641 01:37:22,462 --> 01:37:26,423 kështu që është në rregull, por nëse vijnë dhe pushtojnë shtëpinë tuaj, 1642 01:37:26,424 --> 01:37:28,092 papritmas ata janë një kërcënim. 1643 01:37:28,093 --> 01:37:31,178 Dhe kështu mund të jetë e njëjta gjë në këtë situatë. 1644 01:37:31,179 --> 01:37:35,225 Pra, të paktën brenda industrisë së mbrojtjes dhe inteligjencës, 1645 01:37:36,226 --> 01:37:41,063 Ne automatikisht supozojmë më të keqen sepse duam të jemi të përgatitur 1646 01:37:41,064 --> 01:37:43,524 kundër më të keqes nëse do të ndodhte. 1647 01:37:43,525 --> 01:37:47,695 Ekziston një shqetësim brenda komuniteteve të mbrojtjes dhe inteligjencës 1648 01:37:47,696 --> 01:37:51,699 që UAP-të kanë ndërmarrë mbikëqyrje afatgjatë 1649 01:37:51,700 --> 01:37:57,580 të përparimit teknologjik njerëzor për mundësinë që ata mund të kenë nevojë 1650 01:37:57,581 --> 01:38:02,793 të ndërhyjnë për të parandaluar një konflikt midis nesh dhe atyre. 1651 01:38:02,794 --> 01:38:07,423 Një nga arsyet pse jam kaq i zjarrtë për këtë çështje është 1652 01:38:07,424 --> 01:38:11,343 sepse mendoj se ka potencialin të ndryshojë perspektivën 1653 01:38:11,344 --> 01:38:16,515 dhe perspektiva e udhëheqësve botërorë dhe popullsive të atyre vendeve 1654 01:38:16,516 --> 01:38:22,896 për të parë më shumë nga ato që kemi të përbashkëta dhe sfidat me të cilat përballemi së bashku. 1655 01:38:22,897 --> 01:38:25,733 Nëse do të mbijetojmë si specie, 1656 01:38:25,734 --> 01:38:31,113 Nevojiten nivele të papara të bashkëpunimit ndërkombëtar. 1657 01:38:31,114 --> 01:38:36,785 Herë pas here mendoj se sa shpejt ndryshojnë ndryshimet tona në mbarë botën 1658 01:38:36,786 --> 01:38:41,916 do të zhdukej nëse do të përballeshim me një kërcënim alien nga jashtë kësaj bote. 1659 01:38:59,809 --> 01:39:02,186 Thomas Jefferson dikur tha, 1660 01:39:02,187 --> 01:39:05,981 "Unë nuk jam avokat i ndryshimeve të shpeshta në ligje dhe kushtetuta." 1661 01:39:05,982 --> 01:39:09,318 "Por ligjet dhe institucionet duhet të shkojnë krah për krah 1662 01:39:09,319 --> 01:39:11,695 me përparimin e mendjes njerëzore." 1663 01:39:11,696 --> 01:39:14,406 "Ndërsa kjo bëhet më e zhvilluar, më e ndriçuar," 1664 01:39:14,407 --> 01:39:16,200 ndërsa bëhen zbulime të reja, 1665 01:39:16,201 --> 01:39:20,162 "të vërteta të reja të zbuluara dhe sjelljet e mendimet ndryshojnë." 1666 01:39:20,163 --> 01:39:22,247 "Me ndryshimin e rrethanave, 1667 01:39:22,248 --> 01:39:27,462 Institucionet duhet të përparojnë gjithashtu për të ecur me hapin me kohën." 1668 01:39:28,963 --> 01:39:33,050 Udhëheqja jonë aktuale e Senatit ndihet njësoj si etërit tanë themelues. 1669 01:39:33,051 --> 01:39:35,761 Dhe gjatë gjithë vjeshtës së vitit 2023, 1670 01:39:35,762 --> 01:39:38,222 Unë dhe kolegët e mi u takuam me udhëheqjen e Senatit 1671 01:39:38,223 --> 01:39:40,516 për t'i ndihmuar ata të qartësojnë faktet 1672 01:39:40,517 --> 01:39:45,313 ndërsa luftuan për legjislacionin më historik të UAP që kemi pasur ndonjëherë. 1673 01:39:46,106 --> 01:39:50,401 Asnjëherë në historinë e kombit tonë nuk kemi parë ndonjë lloj... 1674 01:39:50,402 --> 01:39:55,280 të legjislacionit në lidhje me UAP që është sa më i detajuar dhe specifik 1675 01:39:55,281 --> 01:39:57,408 dhe po aq direktivë sa kjo. 1676 01:39:57,409 --> 01:40:01,578 Qeveria e Shteteve të Bashkuara ka mbledhur shumë informacion rreth UAP-ve 1677 01:40:01,579 --> 01:40:05,999 gjatë shumë dekadave, por ka refuzuar ta ndajë atë me popullin amerikan. 1678 01:40:06,000 --> 01:40:09,962 Kjo është e gabuar, dhe përveç kësaj shkakton mosbesim. 1679 01:40:09,963 --> 01:40:14,174 Ne besojmë se ka informacione dhe të dhëna që janë mbledhur 1680 01:40:14,175 --> 01:40:16,468 nga më shumë sesa vetëm Departamenti i Mbrojtjes, 1681 01:40:16,469 --> 01:40:19,972 por edhe nga agjenci të tjera të qeverisë federale. 1682 01:40:19,973 --> 01:40:23,434 Informacioni mbi UAP-të është mbajtur i fshehtë edhe nga Kongresi, 1683 01:40:23,435 --> 01:40:25,728 gjë që ishte një shkelje e ligjeve që kërkonin 1684 01:40:25,729 --> 01:40:27,896 njoftim të plotë për degën legjislative. 1685 01:40:27,897 --> 01:40:33,736 Projektligji mbi të cilin punova me Senator Rounds ofroi një zgjidhje me logjikë të shëndoshë, 1686 01:40:33,737 --> 01:40:37,531 Akti për Zbulimin e Fenomeneve Anomale të Paidentifikuara. 1687 01:40:37,532 --> 01:40:41,952 Kjo do të ishte masa më agresive që kemi parë sinqerisht ndonjëherë 1688 01:40:41,953 --> 01:40:45,414 në histori kur bëhet fjalë për zbulimin e asaj që qeveria di 1689 01:40:45,415 --> 01:40:48,375 dhe ka, për sa i përket UAP-ve. 1690 01:40:48,376 --> 01:40:51,712 Masa do t'i jepte gjithashtu qeverisë federale kontrollin 1691 01:40:51,713 --> 01:40:55,215 mbi të gjitha teknologjitë e rikuperuara me origjinë të panjohur 1692 01:40:55,216 --> 01:40:59,303 dhe prova biologjike të inteligjencës jo-njerëzore. 1693 01:40:59,304 --> 01:41:03,640 Domeni i shquar i lejon qeverisë amerikane të marrë kontrollin e çdo gjëje 1694 01:41:03,641 --> 01:41:05,434 për arsye sigurie kombëtare 1695 01:41:05,435 --> 01:41:07,728 ose për përmirësimin e popullit amerikan. 1696 01:41:07,729 --> 01:41:11,899 Një kërkesë si masë transparence që qeveria të marrë 1697 01:41:11,900 --> 01:41:17,237 çdo material i rikuperuar UAP ose mbetje biologjike 1698 01:41:17,238 --> 01:41:21,158 që mund t'u jenë ofruar subjekteve private në të kaluarën 1699 01:41:21,159 --> 01:41:25,871 dhe në këtë mënyrë të fshehura nga Kongresi dhe populli amerikan. 1700 01:41:25,872 --> 01:41:30,959 Seksioni i domenit eminent nuk është krijuar rastësisht. 1701 01:41:30,960 --> 01:41:35,380 Ishte projektuar për t'u vendosur atje qartë për të paraqitur pritjet tona. 1702 01:41:35,381 --> 01:41:38,759 Kontraktorët mund të kenë informacion që ata e kanë mbajtur, 1703 01:41:38,760 --> 01:41:43,013 ose materiale që i kanë mbajtur për një periudhë të gjatë kohore, 1704 01:41:43,014 --> 01:41:46,975 dhe kjo është mënyra jonë për ta adresuar dhe për ta bërë të qartë 1705 01:41:46,976 --> 01:41:50,270 që duhet të dorëzohet në mënyrën e duhur, 1706 01:41:50,271 --> 01:41:52,898 dhe se ata duhet të negociojnë me ne tani. 1707 01:41:52,899 --> 01:41:55,442 Plani i tyre dypartiak për më shumë transparencë 1708 01:41:55,443 --> 01:41:58,111 megjithatë, po merr një kundërshtim të madh. 1709 01:41:58,112 --> 01:42:02,533 Kontraktorët e mbrojtjes japin para ligjërisht 1710 01:42:02,534 --> 01:42:07,663 shumë kolegëve të mi që japin shumë reagime për këtë. 1711 01:42:07,664 --> 01:42:11,333 Ka shumë para që vijnë nga industria e mbrojtjes për të mbështetur 1712 01:42:11,334 --> 01:42:13,043 zyrtarët e zgjedhur me fushatat e tyre. 1713 01:42:13,044 --> 01:42:15,879 Dhe pastaj, kur të vijë koha që këta zyrtarë të zgjedhur të përpiqen të marrin 1714 01:42:15,880 --> 01:42:18,257 deri në fund të fundit, ata janë të kompromentuar. 1715 01:42:18,258 --> 01:42:21,093 Diçka me aftësinë për të udhëtuar vite dritë, 1716 01:42:21,094 --> 01:42:26,139 nuk tregon një shenjë nxehtësie dhe aftësitë energjetike të saj, 1717 01:42:26,140 --> 01:42:28,559 kjo do ta nxirrte Pentagonin jashtë funksionit. 1718 01:42:28,560 --> 01:42:33,188 Ne nuk do të luftonim këto luftëra të pavlerë jashtë shtetit për naftë. 1719 01:42:33,189 --> 01:42:35,232 dhe djemtë dhe vajzat amerikane nuk do të vdisnin. 1720 01:42:35,233 --> 01:42:37,235 Do t’i nxirrte jashtë loje “derrat e luftës”. 1721 01:42:38,236 --> 01:42:40,988 Fatkeqësisht, pati shumë rezistencë 1722 01:42:40,989 --> 01:42:46,286 dhe elementët më historikë të legjislacionit të propozuar nuk u bënë ligj. 1723 01:42:47,579 --> 01:42:48,787 Kemi një rrëmujë të madhe në duar. 1724 01:42:48,788 --> 01:42:51,290 Kemi 80 vjet gënjeshtra dhe mashtrime 1725 01:42:51,291 --> 01:42:53,750 që, sinqerisht, shkatërroi jetën e shumë njerëzve, 1726 01:42:53,751 --> 01:42:56,962 dhe askush nuk dëshiron të marrë përgjegjësi për këtë. 1727 01:42:56,963 --> 01:43:00,883 Kjo nuk është një përpjekje këtu për të dalë dhe për të ndëshkuar këdo. 1728 01:43:00,884 --> 01:43:03,969 Por megjithatë, do të na duhej të dinim se çfarë mësuan ata, taksapaguesit paguan për këtë. 1729 01:43:03,970 --> 01:43:07,306 Dhe mendoj se ofrimi i amnistisë është jashtëzakonisht i rëndësishëm. 1730 01:43:07,307 --> 01:43:10,475 Lëreni të kaluarën të mbetet në të kaluarën, pastaj së bashku ecni përpara. 1731 01:43:10,476 --> 01:43:13,228 Është thelbësore që të vazhdojmë të punojmë mbi propozimin tonë. 1732 01:43:13,229 --> 01:43:18,108 Do të doja vetëm të falënderoja mikun tim të dashur, të ndjerin Harry Reid, 1733 01:43:18,109 --> 01:43:20,819 një mentor që kujdesej shumë për këtë çështje. 1734 01:43:20,820 --> 01:43:22,988 Pra, ai po na shikon poshtë dhe po na buzëqesh, 1735 01:43:22,989 --> 01:43:26,325 por ai gjithashtu po na këmbëngul që ta bëjmë pjesën tjetër të kësaj, 1736 01:43:26,326 --> 01:43:29,161 të cilën do të bëjmë gjithçka që mundemi për ta realizuar. 1737 01:43:29,162 --> 01:43:33,373 Por ku kishte tym, kishte zjarr dhe Kongresi tani është i vetëdijshëm për këtë. 1738 01:43:33,374 --> 01:43:38,922 Dhe kjo na lejon të bëjmë rreth vagonëve dhe të provojmë përsëri. 1739 01:43:43,718 --> 01:43:46,179 Mirë se vini në seancën historike dëgjimore të sotme. 1740 01:43:47,305 --> 01:43:50,432 Ka disa individë që nuk donin që kjo seancë dëgjimore të ndodhte 1741 01:43:50,433 --> 01:43:53,478 sepse kishin frikë nga ajo që mund të zbulohej. 1742 01:43:55,021 --> 01:43:59,232 A betoheni solemnisht se pohoni se dëshmia që do të jepni 1743 01:43:59,233 --> 01:44:01,026 është e vërteta, e gjithë e vërteta, 1744 01:44:01,027 --> 01:44:03,862 dhe asgjë tjetër përveç të vërtetës, pra, të ndihmoftë Zoti? 1745 01:44:03,863 --> 01:44:05,405 Po. 1746 01:44:05,406 --> 01:44:09,201 A ka kryer qeveria programe sekrete për gjetjen e rrëzimeve të UAP-ve? Po apo jo? 1747 01:44:09,202 --> 01:44:10,410 Po. 1748 01:44:10,411 --> 01:44:13,830 A ishin ato të projektuara për të identifikuar dhe për të riinxhinieruar anijet aliene, po apo jo? 1749 01:44:13,831 --> 01:44:15,666 Po. 1750 01:44:15,667 --> 01:44:18,293 Sekreti i tepërt ka çuar në keqbërje të rënda 1751 01:44:18,294 --> 01:44:22,214 kundër nëpunësve civilë besnikë, personelit ushtarak dhe publikut 1752 01:44:22,215 --> 01:44:26,468 të gjitha për të fshehur faktin se nuk jemi vetëm në kozmos. 1753 01:44:26,469 --> 01:44:29,012 SHBA-të zotërojnë teknologji UAP, 1754 01:44:29,013 --> 01:44:31,056 siç janë edhe disa nga kundërshtarët tanë. 1755 01:44:31,057 --> 01:44:34,518 Jemi në mes të një gare të fshehtë armatimesh shumëdekadëshe. 1756 01:44:34,519 --> 01:44:37,896 Një i financuar nga dollarët e taksapaguesve të keqshpërndarë 1757 01:44:37,897 --> 01:44:41,984 dhe të fshehura nga përfaqësuesit tanë të zgjedhur dhe organet mbikëqyrëse. 1758 01:44:41,985 --> 01:44:44,486 Tani që e dimë që UAP po bashkëvepron me njerëzimin, 1759 01:44:44,487 --> 01:44:46,196 nuk duhet të mbyllim sytë, 1760 01:44:46,197 --> 01:44:49,533 por në vend të kësaj përballuni me guxim me këtë realitet të ri dhe mësoni prej tij. 1761 01:44:49,534 --> 01:44:52,619 Një nga veprimet më të rëndësishme që mund të ndërmerret në lidhje me ekspozimin 1762 01:44:52,620 --> 01:44:56,123 e vërteta e UAP është luftimi i stigmës. 1763 01:44:56,124 --> 01:45:00,544 Personeli i NASA-s që bën hapa përpara dhe merr pjesë në diskutime të tilla 1764 01:45:00,545 --> 01:45:03,923 do të bënte një deklaratë të fuqishme për komunitetin shkencor 1765 01:45:04,048 --> 01:45:07,843 që UAP duhet të merret seriozisht dhe të hulumtohet në përputhje me rrethanat. 1766 01:45:07,844 --> 01:45:09,594 Për administratën e ardhshme dhe Kongresin, 1767 01:45:09,595 --> 01:45:12,973 Unë ju them, ne kemi nevojë për transparencë publike të menjëhershme, 1768 01:45:12,974 --> 01:45:15,600 dhe kjo seancë dëgjimore është një hap i rëndësishëm në atë udhëtim. 1769 01:45:15,601 --> 01:45:17,102 E vërteta është aty jashtë. 1770 01:45:17,103 --> 01:45:21,232 Thjesht duhet të jemi mjaftueshëm të guximshëm dhe të guximshëm për t'u përballur me të. 1771 01:45:29,115 --> 01:45:31,491 Amerika dëshiron picat e saj në 30 minuta ose më pak, 1772 01:45:31,492 --> 01:45:33,326 dhe kjo ka të bëjë me hapësirën tonë të vëmendjes. 1773 01:45:33,327 --> 01:45:37,205 Dhe unë mendoj se Programi i Trashëgimisë është, ëm... 1774 01:45:37,206 --> 01:45:41,043 Ata mendojnë se Amerika do ta tërheqë vëmendjen e saj diku tjetër, 1775 01:45:41,044 --> 01:45:42,919 dhe thjesht nuk mendoj se është kështu. 1776 01:45:42,920 --> 01:45:44,379 Mendoj se e kemi lënë fitilin të shpërthejë. 1777 01:45:44,380 --> 01:45:48,968 Unë mendoj se populli amerikan është gati të pranojë të vërtetën. 1778 01:45:52,638 --> 01:45:56,558 Ulur këtu në një ndërtesë të Senatit 1779 01:45:56,559 --> 01:46:00,187 duke kuptuar se çfarë ndryshimi ka ndodhur, 1780 01:46:00,188 --> 01:46:03,607 Nuk e mendoja kurrë se do të vinte kjo ditë, sinqerisht. 1781 01:46:03,608 --> 01:46:06,026 Dhe tani që e shoh këtu, 1782 01:46:06,027 --> 01:46:09,654 Kam shpresë të pabesueshme 1783 01:46:09,655 --> 01:46:13,450 që do të depërtojë në shoqërinë tonë 1784 01:46:13,451 --> 01:46:16,912 aty ku të gjithë e kuptojnë se specia njerëzore 1785 01:46:16,913 --> 01:46:22,417 është në fakt në një vazo shkrirjeje të shumë specieve në të gjithë galaktikën. 1786 01:46:22,418 --> 01:46:25,003 Ajo që pres të dalë nga kjo është, 1787 01:46:25,004 --> 01:46:28,799 Para së gjithash, një vlerësim më i madh i asaj që do të thotë të jesh njeri. 1788 01:46:28,800 --> 01:46:34,096 Dhe për mua, ai lloj ndryshimi në karakterin njerëzor 1789 01:46:34,097 --> 01:46:38,642 është ndoshta më domethënëse sesa ajo që mund të mësojmë rreth 1790 01:46:38,643 --> 01:46:41,520 atomet dhe molekulat dhe sistemet e shtytjes. 1791 01:46:41,521 --> 01:46:43,814 Nipërit e mi do të rriten 1792 01:46:43,815 --> 01:46:46,441 duke marrë parasysh dhe duke menduar për faktin 1793 01:46:46,442 --> 01:46:49,694 se universi, ëm, është plot jetë. 1794 01:46:49,695 --> 01:46:54,324 Jemi në prag të një kuptimi krejtësisht të ndryshëm 1795 01:46:54,325 --> 01:46:57,119 e universit dhe vendi ynë brenda tij 1796 01:46:57,120 --> 01:47:01,414 dhe mundësitë dhe mundësitë teknologjike 1797 01:47:01,415 --> 01:47:05,210 këto ishin pjesë e fanta-shkencës vetëm pak vite më parë. 1798 01:47:05,211 --> 01:47:07,337 Njerëzit që qëndrojnë pas Programit të Trashëgimisë 1799 01:47:07,338 --> 01:47:10,465 besoj vërtet se sekreti është kaq intensiv 1800 01:47:10,466 --> 01:47:13,176 që nuk mund ta ndajnë atë me popullin amerikan. 1801 01:47:13,177 --> 01:47:17,097 Mund të ketë aspekte të kësaj që janë aq intensive sa nuk mund t'i ndajnë. 1802 01:47:17,098 --> 01:47:20,892 Megjithatë, mendoj se fakti themelor që nuk jemi vetëm në univers, 1803 01:47:20,893 --> 01:47:22,561 Ne mund ta ndajmë këtë me popullin amerikan. 1804 01:47:22,562 --> 01:47:24,062 Ne mund ta trajtojmë atë në këtë pikë. 1805 01:47:24,063 --> 01:47:27,732 Shpresojmë që një ditë, populli amerikan do ta mësojë historinë e madhe 1806 01:47:27,733 --> 01:47:29,317 dhe si na ndikon të gjithëve. 1807 01:47:29,318 --> 01:47:32,612 Dua t'u tregoj popullit amerikan atë që di, 1808 01:47:32,613 --> 01:47:36,533 por nuk mundem sepse një pjesë dërrmuese e saj mbetet shumë e klasifikuar. 1809 01:47:36,534 --> 01:47:39,661 Ndihem shumë nën presion për të ndarë atë që mundem 1810 01:47:39,662 --> 01:47:41,997 sepse e di që do të vijë një kohë 1811 01:47:41,998 --> 01:47:44,792 ku të gjithë do të dëshironim t'i kishim bërë gjërat ndryshe. 1812 01:47:46,127 --> 01:47:50,630 Ai moment është i afërt, dhe kur të vijë ai moment, 1813 01:47:50,631 --> 01:47:54,677 E di që njerëzit do të thonë: "Do të doja që dikush të ma kishte thënë më herët." 1814 01:47:57,555 --> 01:48:00,640 Mbaj mend, për aq sa kemi arritur, 1815 01:48:00,641 --> 01:48:05,103 Ne ende sapo kemi filluar ndryshimin më të madh të paradigmës 1816 01:48:05,104 --> 01:48:09,567 në historinë e njerëzimit, epoka e zbulimit. 179455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.