Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,178 --> 00:00:47,880
London's criminal
underworld is controlled
2
00:00:47,882 --> 00:00:51,817
by two of the worst gangsters
you could ever hope to avoid.
3
00:00:51,819 --> 00:00:54,486
Mrs Vine may look like
the prim and proper sort,
4
00:00:54,488 --> 00:00:57,355
but she rules her empire
with an iron fist.
5
00:00:57,357 --> 00:00:58,560
Wake the boys up.
6
00:00:59,359 --> 00:01:01,094
I'm all over it, ma'am.
7
00:01:02,830 --> 00:01:05,898
And Frasier Mahoney,
well, he looks like what he is.
8
00:01:05,900 --> 00:01:07,800
A right horrible bastard.
9
00:01:07,802 --> 00:01:12,638
Mate, you say something
like that in my earshot
10
00:01:12,640 --> 00:01:16,107
and I'll cut your fucking tongue
out and shove it up your arse.
11
00:01:16,109 --> 00:01:19,879
To make matters worse,
there's a new lot causing havoc.
12
00:01:19,881 --> 00:01:21,914
The Mushka street gang
are growing in numbers
13
00:01:21,916 --> 00:01:23,683
and they don't fuck around.
14
00:01:23,685 --> 00:01:25,685
Even the law won't go near
the Mushka estate
15
00:01:25,687 --> 00:01:28,486
without serious backup.
16
00:01:28,488 --> 00:01:30,923
- Please don't kill me.
- Fucking die, pig!
17
00:01:30,925 --> 00:01:35,226
The police tried to
enforce the first curfew in the
history of London,
18
00:01:35,228 --> 00:01:36,864
but that didn't
go down too well.
19
00:01:39,534 --> 00:01:42,034
Tensions have
reached boiling point
20
00:01:42,036 --> 00:01:46,572
and East London's criminal
underworld is on the brink of an
all-out war.
21
00:01:46,574 --> 00:01:50,110
And I'm about to find myself
right in the middle of it.
22
00:02:23,310 --> 00:02:26,946
Edward, all I need
you to do is what?
23
00:02:26,948 --> 00:02:30,516
Stay put, watch the
car, keep it running.
24
00:02:30,518 --> 00:02:32,885
You can trust me,
all right? I promise.
25
00:02:32,887 --> 00:02:34,020
No, I know.
26
00:02:34,022 --> 00:02:35,420
- Three...
- Two...
27
00:03:20,802 --> 00:03:22,233
This
is Vine's Jewels.
28
00:03:27,875 --> 00:03:29,242
Do you speak English?
29
00:03:31,846 --> 00:03:34,448
Fucking jackpot!
30
00:03:35,049 --> 00:03:36,316
Ooh!
31
00:03:41,856 --> 00:03:43,189
Expecting somebody?
32
00:03:43,191 --> 00:03:44,724
Must be this Russian lady
33
00:03:44,726 --> 00:03:46,125
that's got an appointment
to buy a ring.
34
00:03:46,127 --> 00:03:47,960
It's half an hour early, though.
35
00:03:47,962 --> 00:03:49,260
She on her own?
36
00:03:49,262 --> 00:03:50,428
Yeah.
37
00:03:52,100 --> 00:03:53,933
Buzz her in.
38
00:03:53,935 --> 00:03:55,302
You can come in.
39
00:04:02,577 --> 00:04:06,244
Open... the... door.
40
00:04:17,859 --> 00:04:20,260
- For crying out loud!
- Can't she just push the door?
41
00:04:25,566 --> 00:04:27,001
- Ready?
- Go.
42
00:04:29,302 --> 00:04:30,936
Pow, pow, pow!
43
00:04:30,938 --> 00:04:32,272
Fucker.
44
00:04:33,808 --> 00:04:37,612
Fucking hell! Look
at the size of this bad boy.
45
00:04:39,080 --> 00:04:40,815
Ba, ba! Fuck. Shit. Fuck.
46
00:04:42,282 --> 00:04:44,349
Just speak English
because I ain't got a clue.
47
00:04:48,321 --> 00:04:49,387
Drop the fucking gun.
48
00:04:49,389 --> 00:04:50,725
- Two seconds.
- What?
49
00:04:51,259 --> 00:04:53,291
Huh?
50
00:04:53,293 --> 00:04:57,328
- Everybody down on the floor!
- I need backup... now!
51
00:04:57,330 --> 00:05:00,501
- You can't park here, mate. -
Just give me a second, mate,
yeah?
52
00:05:01,468 --> 00:05:03,602
Get up, over there.
53
00:05:03,604 --> 00:05:05,738
Get in the corner. Get on
your knees. Go. Look around.
54
00:05:05,740 --> 00:05:11,012
You can't know who owns this
place. You wouldn't be here.
You're insane!
55
00:05:13,548 --> 00:05:15,714
Move it or I'll have it clamped.
56
00:05:15,716 --> 00:05:17,417
I said just give me
a fucking minute!
57
00:05:22,256 --> 00:05:23,354
You all right, mate?
58
00:05:26,393 --> 00:05:27,392
Open it.
59
00:05:27,394 --> 00:05:28,861
Charges set.
60
00:05:31,632 --> 00:05:34,500
Keep your heads down
and nobody gets hurt.
61
00:05:34,502 --> 00:05:35,968
Face the wall.
62
00:05:38,172 --> 00:05:39,607
Sorry, sweetheart.
63
00:05:47,548 --> 00:05:48,883
Naughty, naughty.
64
00:05:51,953 --> 00:05:53,353
Wildcat!
65
00:05:56,257 --> 00:05:58,624
- You good? - 100 grand and a
big bag of diamonds.
66
00:05:58,626 --> 00:06:01,994
Thank you very much, Mrs Vine.
67
00:06:01,996 --> 00:06:03,931
No one turn around or
they fucking get it.
68
00:06:18,246 --> 00:06:19,747
Fucking finally!
69
00:06:23,251 --> 00:06:25,584
All those
diamonds, it's gonna work.
70
00:06:25,586 --> 00:06:27,686
Roman, it has got
to fucking work.
71
00:08:04,819 --> 00:08:07,720
Oh my God, that is a talent.
72
00:08:07,722 --> 00:08:11,256
You can just reload like that.
One after the other. It's
amazing.
73
00:08:11,258 --> 00:08:13,894
- Why, you want to go again?
- Can you go again?
74
00:08:24,238 --> 00:08:26,040
Can I ask you something?
75
00:08:28,909 --> 00:08:31,612
Have you been thinking
about it at all?
76
00:08:34,181 --> 00:08:37,284
You want to talk about
changing our lives now?
77
00:08:42,823 --> 00:08:44,925
I bet you want a family.
78
00:08:47,962 --> 00:08:51,599
- We are a family.
- I know we're a family, just...
79
00:08:54,201 --> 00:09:00,973
If we are on two totally
separate paths, I do... I do
need to know.
80
00:09:00,975 --> 00:09:03,675
And how do you think your
brother's gonna handle an
addition to the family?
81
00:09:03,677 --> 00:09:05,811
Imagine how he'd be
if we had a child.
82
00:09:05,813 --> 00:09:08,182
Oh, don't make this about him.
83
00:09:10,184 --> 00:09:13,752
You know, I've got...
84
00:09:13,754 --> 00:09:18,025
A brother with a paranoid
personality, whatever they're
calling it this week.
85
00:09:19,260 --> 00:09:21,562
And I'm his big sister.
86
00:09:22,596 --> 00:09:25,030
So I am responsible for him.
87
00:09:25,032 --> 00:09:29,268
If I'd been braver, or...
88
00:09:29,270 --> 00:09:34,006
Helped him earlier,
then maybe he wouldn't be so...
89
00:09:34,008 --> 00:09:36,675
- How he fucking is!
- Listen to me.
90
00:09:36,677 --> 00:09:40,145
How many times do I have to tell
you, this is not your fault.
91
00:09:40,147 --> 00:09:44,885
You gotta find a way to... let
yourself off this fucking hook.
92
00:09:48,422 --> 00:09:51,225
Roman, I've never lied to you
about who I am or what I want.
93
00:09:53,360 --> 00:09:56,061
It is now or never.
94
00:09:56,063 --> 00:09:58,365
Because I'm running out of road.
95
00:10:00,000 --> 00:10:02,167
I don't know if I can
bring a kid into this world.
96
00:10:02,169 --> 00:10:06,171
The job that we do is dangerous
as shit. What if I'm not around?
97
00:10:06,173 --> 00:10:07,840
What if I can't be
there to be a dad?
98
00:10:07,842 --> 00:10:10,377
Well then we'll
quit, we'll get out.
99
00:10:17,952 --> 00:10:21,053
Ada, our work is who we are.
100
00:10:21,055 --> 00:10:24,289
Ah, fuck that.
No, it's not. It's what we do.
101
00:10:24,291 --> 00:10:26,658
Does that mean that
every time you're here with me,
102
00:10:26,660 --> 00:10:29,428
that your mind's
just somewhere else?
103
00:10:29,430 --> 00:10:34,001
I love being with you.
It's beautiful. It's quiet.
104
00:10:35,402 --> 00:10:37,102
We have fun, me and you.
105
00:10:37,104 --> 00:10:41,974
So why can't we just
have more fun? More quiet?
106
00:10:41,976 --> 00:10:45,210
Eventually, Ada, that quiet
is going to become so deafening,
107
00:10:45,212 --> 00:10:47,246
it's going to make
my ears bleed.
108
00:10:50,918 --> 00:10:52,585
I... I don't know how
to respond to that.
109
00:10:52,587 --> 00:10:54,188
- Just...
- Go.
110
00:11:17,978 --> 00:11:19,811
So friendly.
What's his name?
111
00:11:19,813 --> 00:11:22,349
- Poppy. She's a girl.
- Poppy, lovely.
112
00:11:30,691 --> 00:11:34,426
- Roman?
- Are you kidding me?
113
00:11:34,428 --> 00:11:36,795
How long... It's been
such a long time.
114
00:11:36,797 --> 00:11:38,797
Years! I can't believe it's you.
115
00:11:38,799 --> 00:11:40,265
What are you even doing here?
116
00:11:40,267 --> 00:11:42,602
I'm doing this
private security job
117
00:11:42,604 --> 00:11:44,770
with Curtis, actually.
118
00:11:44,772 --> 00:11:46,307
And who might you be, angel?
119
00:11:47,374 --> 00:11:48,709
This is Charlotte.
120
00:11:49,944 --> 00:11:55,814
Charlotte,
this is Mummy's friend, Roman.
121
00:11:55,816 --> 00:11:58,352
We used to work together.
122
00:12:01,523 --> 00:12:03,055
Yeah, he does!
123
00:12:03,057 --> 00:12:04,489
She says you look
like a Power Ranger.
124
00:12:04,491 --> 00:12:05,459
- Oh, did she?
- Yeah.
125
00:12:13,133 --> 00:12:16,003
I see we've both
picked up a new skill.
126
00:12:17,505 --> 00:12:19,639
No wedding ring, I see.
127
00:12:19,641 --> 00:12:22,074
Jumping right in there
with the big questions, then.
128
00:12:22,076 --> 00:12:26,814
I'm just... wondering if
anyone's gonna mind if I ask you
to dinner tonight.
129
00:12:28,916 --> 00:12:30,884
I can't go out
tonight, I'm sorry.
130
00:12:31,686 --> 00:12:33,785
But...
131
00:12:33,787 --> 00:12:38,857
If you fancy joining me and
Charlotte for chicken nuggets...
132
00:12:38,859 --> 00:12:41,159
Chicken nuggets?
133
00:12:41,161 --> 00:12:43,128
Uh... Chicken nuggets
are my favourite food.
134
00:12:43,130 --> 00:12:46,465
- You're the Chicken Nugget Man.
- That's what they call me.
135
00:12:46,467 --> 00:12:49,868
Well, you made a good choice
there. 'Cause they're shaped
like dinosaurs.
136
00:12:52,072 --> 00:12:56,275
What an amazing kid. -
Looks smarter and tougher than
her mum.
137
00:12:56,277 --> 00:12:59,646
And what about
dad? He not around?
138
00:12:59,648 --> 00:13:04,149
- Not letting that one go, are
you? - Just curious.
139
00:13:04,151 --> 00:13:07,288
Let's just say I'm
a terrible judge of character.
140
00:13:09,156 --> 00:13:12,293
Well, your terrible judge
of character bodes well for me.
141
00:13:15,829 --> 00:13:19,831
Hey, hey, hey, at ease, soldier.
That's a bit fast for me.
142
00:13:19,833 --> 00:13:21,135
Yes, ma'am.
143
00:13:23,437 --> 00:13:27,374
- How long are you in town for,
anyway? - A couple more weeks.
144
00:13:29,476 --> 00:13:31,211
Right. Yeah.
145
00:13:35,583 --> 00:13:39,719
Well, I...
guess I should get going, then.
146
00:13:39,721 --> 00:13:40,954
Yeah, yeah.
147
00:13:43,457 --> 00:13:45,490
- Thank you for dinner.
- Of course.
148
00:13:45,492 --> 00:13:47,926
And for letting me spend time
with Charlotte.
149
00:13:47,928 --> 00:13:49,662
- Yeah.
- I really enjoyed it.
150
00:13:49,664 --> 00:13:50,998
I'm glad.
151
00:13:51,700 --> 00:13:53,700
Oh, Roman.
152
00:13:53,702 --> 00:13:55,369
Coat.
153
00:14:12,554 --> 00:14:16,323
- It's good to see you.
- Yeah, you too.
154
00:14:53,494 --> 00:14:54,529
Look at her.
155
00:14:55,563 --> 00:14:57,530
Look at her!
156
00:15:00,134 --> 00:15:01,667
Get her out of here.
157
00:15:13,280 --> 00:15:14,549
Look at your
baby brother, Ada.
158
00:15:29,296 --> 00:15:31,329
Your little girl is
coming with me, Ada.
159
00:15:31,331 --> 00:15:33,800
Frasier Mahoney is
gifting you one day.
160
00:15:33,802 --> 00:15:36,803
6 AM tomorrow.
Kailash's flower market cafe.
161
00:15:36,805 --> 00:15:38,604
Bring half a million in cash.
162
00:15:38,606 --> 00:15:41,543
If you're late... You
really don't want to be late.
163
00:16:09,871 --> 00:16:11,405
I'm so sorry.
164
00:16:14,274 --> 00:16:16,141
- What the fuck?
- Ada, I fucked up.
165
00:16:16,143 --> 00:16:17,743
- I fucked up.
- What have you done?
166
00:16:17,745 --> 00:16:19,946
I fucked up, Ada, please,
you gotta believe me, I
167
00:16:19,948 --> 00:16:22,280
I had no idea that you and
Charlotte would get dragged into
this.
168
00:16:22,282 --> 00:16:25,219
- Why Charlotte?
- Because you're my sister.
169
00:16:27,020 --> 00:16:29,321
I can't pay the
money that I owe!
170
00:16:29,323 --> 00:16:32,625
- Well, I haven't fucking got it
either. - Ada, they know.
171
00:16:32,627 --> 00:16:35,728
They know what you are.
172
00:16:35,730 --> 00:16:38,363
They know about
your special forces background.
173
00:16:38,365 --> 00:16:40,398
And they figure that with you,
174
00:16:40,400 --> 00:16:42,434
I've got half a chance
of getting the cash.
175
00:16:42,436 --> 00:16:45,439
I didn't... I didn't know.
I didn't fucking know!
176
00:16:56,684 --> 00:16:59,417
Ada. I'm glad you called.
I've been thinking about you.
177
00:16:59,419 --> 00:17:01,654
- They've taken Charlotte.
- What?
178
00:17:01,656 --> 00:17:03,355
Hold on.
What are you talking about? Who?
179
00:17:03,357 --> 00:17:06,293
- Can you come?
- I'm on my way.
180
00:17:07,160 --> 00:17:09,327
Bring guns, Roman.
181
00:17:09,329 --> 00:17:11,566
Bring a fucking arsenal.
182
00:17:22,309 --> 00:17:23,809
- Come here.
- Oh, God.
183
00:17:23,811 --> 00:17:25,678
We're gonna take care
of this, all right?
184
00:17:25,680 --> 00:17:28,583
Whatever it is,
we're gonna fix it.
185
00:17:30,818 --> 00:17:32,319
Brought some backup.
186
00:17:35,557 --> 00:17:37,055
Curtis!
187
00:17:37,057 --> 00:17:38,991
I owe you, Ada.
188
00:17:38,993 --> 00:17:40,628
I'm here to return the favour.
189
00:17:45,299 --> 00:17:48,366
You've all heard about this war
brewing between Mahoney and Mrs
Vine.
190
00:17:48,368 --> 00:17:50,970
Two biggest gangsters in London
fighting for the number one
spot.
191
00:17:50,972 --> 00:17:52,939
Only needs a spark
and there'll be fireworks.
192
00:17:52,941 --> 00:17:55,641
Exactly, so if we take down
Vine's jewellery store,
193
00:17:55,643 --> 00:17:57,442
make it look like
it was Mahoney...
194
00:17:57,444 --> 00:17:59,277
They'll be busy fighting a war,
not looking for us.
195
00:17:59,279 --> 00:18:00,947
Are we even sure there's
gonna be enough in the safe?
196
00:18:00,949 --> 00:18:02,949
I have a guy on the inside
who's pretty convinced,
197
00:18:02,951 --> 00:18:05,317
enough to give us this
information and risk his life.
198
00:18:05,319 --> 00:18:07,319
Sorry, how the fuck
are we gonna get.
199
00:18:07,321 --> 00:18:09,722
Mrs Vine to believe
Mahoney ripped her off?
200
00:18:09,724 --> 00:18:11,256
Cia.
201
00:18:11,258 --> 00:18:12,959
Information's her currency.
202
00:18:12,961 --> 00:18:15,761
And she's the most trusted
source of it in London.
203
00:18:15,763 --> 00:18:19,297
If we can convince Cia,
our plan's gonna work.
204
00:18:19,299 --> 00:18:22,835
Cia fucking hates you!
205
00:18:22,837 --> 00:18:24,369
All right, it's complicated.
206
00:18:24,371 --> 00:18:25,771
After that, we see
Finlay the Fence
207
00:18:25,773 --> 00:18:27,174
and we flip the
jewels into cash.
208
00:18:28,810 --> 00:18:30,308
Huh.
209
00:18:30,310 --> 00:18:32,410
Then we'll use the cash
to pay Mahoney...
210
00:18:32,412 --> 00:18:34,147
And get Charlotte back.
211
00:18:35,583 --> 00:18:37,717
All by 6 AM, that's
going to be tight.
212
00:18:37,719 --> 00:18:40,786
Finlay's given us
a time and a place.
213
00:18:40,788 --> 00:18:42,420
Mushka Estates.
214
00:18:42,422 --> 00:18:46,025
Are you crazy, man?
I'm not going there.
215
00:18:46,027 --> 00:18:48,393
You fucking idiot.
216
00:18:48,395 --> 00:18:49,528
You really think
you're coming with us?
217
00:18:49,530 --> 00:18:51,063
You're a fucking idiot...
218
00:18:51,065 --> 00:18:54,033
- Curtis!
- Look at me. At me.
219
00:18:54,035 --> 00:18:56,502
They've already got my baby.
220
00:18:56,504 --> 00:18:59,371
I can't risk letting
anything happen to you.
221
00:18:59,373 --> 00:19:02,340
They've only got
Charlotte because of me.
222
00:19:02,342 --> 00:19:07,813
I got you into this mess and I'm
gonna put my life on the line to
get you out.
223
00:19:07,815 --> 00:19:09,383
I know you would.
224
00:19:12,486 --> 00:19:14,687
Everybody down on the floor!
225
00:19:14,689 --> 00:19:15,821
Minute!
226
00:19:17,025 --> 00:19:18,223
It's gonna work.
227
00:19:26,233 --> 00:19:27,365
Finlay the Fence said
228
00:19:27,367 --> 00:19:28,501
to call him from
a landline phone
229
00:19:28,503 --> 00:19:30,201
in the Mushka Estate.
230
00:19:30,203 --> 00:19:32,972
There's a payphone
around the corner.
231
00:19:32,974 --> 00:19:35,574
Fucking hell. Mushka Estate.
232
00:19:35,576 --> 00:19:38,044
Why the hell would
anybody want to meet here?
233
00:19:38,046 --> 00:19:41,379
Finlay likes the location
because the cops hate it here.
234
00:19:41,381 --> 00:19:43,248
Is he still only
taking landline calls?
235
00:19:43,250 --> 00:19:46,554
Has to be a landline. Has
to be in the next 20 minutes.
236
00:19:47,555 --> 00:19:49,924
If we're late, the deal's off.
237
00:19:57,565 --> 00:20:01,667
- What the fuck?
- Who the fuck is that?
238
00:20:01,669 --> 00:20:03,736
Help! Help!
239
00:20:03,738 --> 00:20:06,839
Edward, why is there
a parking geezer in the boot?
240
00:20:06,841 --> 00:20:08,406
You fucking idiot.
What's the matter with you?
241
00:20:08,408 --> 00:20:10,341
It's not a big fucking deal!
242
00:20:21,923 --> 00:20:24,924
Hey, what the fuck
are you saying, man?
243
00:20:24,926 --> 00:20:26,926
Hey, you lot really fucked up
in the wrong ends, you get me?
244
00:20:26,928 --> 00:20:29,995
- It's an accident, OK? Just
calm down. - A fucking Yank!
245
00:20:29,997 --> 00:20:32,767
Rah, man. Pussyhole's
proper lost, innit, bruv?
246
00:20:36,571 --> 00:20:39,105
What, you banged your head in
the crash, bitch? Stepping at
me?
247
00:20:39,107 --> 00:20:41,841
- This really hurts. - You think
man looks like a fucking doctor?
248
00:20:41,843 --> 00:20:45,111
Nah, I think you look like
a bitch who lives with his mum.
249
00:20:45,113 --> 00:20:47,245
And you might need a doctor.
250
00:20:47,247 --> 00:20:49,148
What's happening, treacle?
251
00:20:49,150 --> 00:20:51,617
Hey, yo, they got
some serious machine, bruv.
252
00:20:51,619 --> 00:20:54,653
Back the fuck up. Go
on, the pair of ya.
253
00:20:54,655 --> 00:20:56,589
Drop the knife, baby boy.
254
00:20:56,591 --> 00:20:58,389
You ain't the only one in
this estate strapped, you know.
255
00:20:58,391 --> 00:21:01,694
I'm the only one
in this conversation, innit?
256
00:21:01,696 --> 00:21:04,565
I said, back the fuck
up. You too, sweetheart.
257
00:21:09,469 --> 00:21:10,872
Come on then, big man.
258
00:21:12,272 --> 00:21:14,140
Hey, yo, fuck this, Rico, man.
259
00:21:14,142 --> 00:21:15,340
Let's cut, yeah?
260
00:21:17,444 --> 00:21:19,410
I'll be seeing you.
261
00:21:19,412 --> 00:21:21,714
Go on. Ta ta. Fuck off.
262
00:21:21,716 --> 00:21:23,416
Hey, don't get
comfortable, yeah?
263
00:21:28,222 --> 00:21:30,290
Come on we've got to get out of
here. They're gonna come back.
264
00:21:33,561 --> 00:21:34,962
You can fuck off and all.
265
00:21:36,531 --> 00:21:38,463
We gotta get this parking geezer
out the boot.
266
00:21:38,465 --> 00:21:40,199
Will you stop kicking
the trunk, please?
267
00:21:40,201 --> 00:21:42,067
You don't want to do that.
There's explosives in there.
268
00:22:19,339 --> 00:22:23,108
What the fuck are you doing, Ada?
You need to wake up!
269
00:22:23,110 --> 00:22:24,243
Wake up!
270
00:22:24,245 --> 00:22:26,212
Ada! Ada!
271
00:22:29,717 --> 00:22:31,984
Oh, God.
272
00:22:31,986 --> 00:22:34,687
Edward? No, no, no.
You're bleeding. Are you hurt?
273
00:22:34,689 --> 00:22:36,322
No, I'm... I'm fine.
Are you all right?
274
00:22:36,324 --> 00:22:38,023
I'm fine. Fine...
275
00:22:38,025 --> 00:22:40,292
- Is the traffic guy...
- No, he's not.
276
00:22:40,294 --> 00:22:42,228
Look, we have to go right now.
277
00:22:42,230 --> 00:22:44,864
Jesus Christ,
we've killed somebody innocent.
278
00:22:44,866 --> 00:22:47,233
Well, I'm sorry.
I didn't know what else to do.
279
00:22:47,235 --> 00:22:50,736
We can't think about it
now. We need to focus on
Charlotte.
280
00:22:50,738 --> 00:22:53,138
So why the fuck
was that geezer in our boot?
281
00:22:53,140 --> 00:22:54,840
- He was a traffic warden.
- Yeah, I caught that.
282
00:22:54,842 --> 00:22:56,474
Why the fuck was
he there, you twat?
283
00:22:56,476 --> 00:22:58,010
Please try
and chill, Curtis.
284
00:22:58,012 --> 00:22:59,645
Well, he wanted
me to move the car.
285
00:22:59,647 --> 00:23:01,614
So you put
him in our boot?
286
00:23:01,616 --> 00:23:02,982
What, you'd rather
I'd moved the fucking car?!
287
00:23:02,984 --> 00:23:04,917
I'd rather you'd removed
the explosives we rigged
288
00:23:04,919 --> 00:23:06,652
to torch the robbery car
rather than put a traffic
289
00:23:06,654 --> 00:23:08,287
- 6 o'clock.
- What?
290
00:23:08,289 --> 00:23:10,322
Mushkas. Looks like
they're waiting for backup.
291
00:23:10,324 --> 00:23:13,158
Can't open fire. There'll
be an army on us in no time.
292
00:23:13,160 --> 00:23:17,062
- Where is this pay phone?
- Just up here.
293
00:23:17,064 --> 00:23:21,200
- It's all right, Ed. Stay calm.
- Yeah, I'm fucking trying to
keep calm.
294
00:23:26,607 --> 00:23:28,807
- Too late. Cover!
- Get him inside.
295
00:23:28,809 --> 00:23:30,943
Get up there,
Ed. Move, move.
296
00:23:36,483 --> 00:23:37,184
Move!
297
00:23:44,959 --> 00:23:45,760
Move!
298
00:23:54,936 --> 00:23:57,102
There has to be a way
through to the other side.
299
00:23:57,104 --> 00:23:58,839
Then we can get a car.
300
00:24:03,144 --> 00:24:05,077
- 98.
- 98.
301
00:24:05,079 --> 00:24:05,980
- 98.
- 98.
302
00:24:08,082 --> 00:24:09,682
Guys, they're moving in.
303
00:24:09,684 --> 00:24:12,084
Curtis, take my
brother. Find a way out.
304
00:24:12,086 --> 00:24:14,219
- Get a car, now.
- We need firepower here.
305
00:24:14,221 --> 00:24:16,188
That's an order.
306
00:24:16,190 --> 00:24:18,657
- Yes, ma'am.
- Almost out! Moving!
307
00:24:23,064 --> 00:24:23,998
Let's go.
308
00:24:26,100 --> 00:24:27,101
Moving!
309
00:24:39,046 --> 00:24:41,313
That's the police. Cops are
fighting with the Mushkas.
310
00:24:41,315 --> 00:24:42,448
Now's our time to move.
311
00:24:42,450 --> 00:24:43,951
I'm on your heels. Go.
312
00:24:48,889 --> 00:24:53,094
Over here on this wall.
Wait here. Do not fucking move.
313
00:25:40,875 --> 00:25:43,275
Oh, fuck, I can't feel my hands.
314
00:25:43,277 --> 00:25:45,711
- Just chill out. - I'm trying,
I'm trying, I'm trying,
315
00:25:45,713 --> 00:25:47,279
I'm trying, I'm trying.
316
00:25:47,281 --> 00:25:50,682
Calm yourself
down. Deep breaths.
317
00:27:01,021 --> 00:27:03,122
Oh, no, no, no, no.
Roman, Roman, Roman!
318
00:27:03,124 --> 00:27:04,623
No, no, no.
319
00:27:04,625 --> 00:27:06,391
Where are you hurt?
320
00:27:09,029 --> 00:27:12,097
- Only my feelings.
- Fucking hell!
321
00:27:12,099 --> 00:27:13,367
You scared the shit out of me.
322
00:27:15,202 --> 00:27:17,870
You've been waiting to do that,
haven't you?
323
00:27:17,872 --> 00:27:19,805
I ain't got Roman's
patience with you.
324
00:27:19,807 --> 00:27:21,608
- I'm here...
- Because Ada saved your life.
325
00:27:21,610 --> 00:27:25,512
And now she gave you a fucking
order and you need to follow it.
326
00:27:25,514 --> 00:27:29,648
If anyone's got a pass to freak
the out right now, it ain't
fucking you, mate!
327
00:27:29,650 --> 00:27:33,285
- I can't breathe. You don't
understand. - No, you don't
understand.
328
00:27:33,287 --> 00:27:35,888
Have you got any idea what
Mahoney will do to Charlotte?
329
00:27:35,890 --> 00:27:38,790
- Snap the fuck out of it! -
Alright, Curtis, fucking leave
it.
330
00:27:38,792 --> 00:27:39,958
Go on.
331
00:27:45,499 --> 00:27:47,401
- I can't breathe! I can't
brea... - You can breathe.
332
00:27:48,836 --> 00:27:50,037
What you're feeling's
an illusion.
333
00:27:51,606 --> 00:27:52,973
Where are we gonna go?
334
00:27:57,344 --> 00:27:58,645
- The, the churchyard.
- That's right.
335
00:27:58,647 --> 00:27:59,778
We need to move.
336
00:27:59,780 --> 00:28:00,812
We can't leave him like this.
337
00:28:00,814 --> 00:28:01,980
Look at me. Come on, mate.
338
00:28:01,982 --> 00:28:04,449
You got your anchor.
339
00:28:04,451 --> 00:28:07,021
Touch it. Hold it
in your hand really tight.
340
00:28:09,323 --> 00:28:11,957
- Jesus fucking Christ!
- Listen,
341
00:28:11,959 --> 00:28:13,892
he's not gonna respond if
you treat him like that.
342
00:28:13,894 --> 00:28:15,662
He needs to man the fuck up,
343
00:28:15,664 --> 00:28:17,062
wrap his head around
what he's done.
344
00:28:17,064 --> 00:28:18,497
We're gonna have a massive
fucking problem
345
00:28:18,499 --> 00:28:21,066
if you don't leave him alone.
346
00:28:21,068 --> 00:28:23,938
You wouldn't say that about
a soldier with PTSD, would you?
347
00:28:26,340 --> 00:28:30,077
- What the fuck is wrong with
you? - Nothing.
348
00:28:31,445 --> 00:28:32,911
She shot me.
349
00:28:32,913 --> 00:28:34,446
Well that fucking tracks.
350
00:28:34,448 --> 00:28:36,315
Hey, haven't we got
that fence guy to call?
351
00:28:36,317 --> 00:28:39,552
Oh, my God. We've got
eight minutes to phone Finlay.
352
00:28:39,554 --> 00:28:42,555
I've got a mate on the estate.
He's only a couple of minutes
drive away.
353
00:28:42,557 --> 00:28:44,223
We need to go. Now.
354
00:29:14,922 --> 00:29:19,992
- Nana! Nana!
- What's the matter?
355
00:29:19,994 --> 00:29:21,228
Another nightmare?
356
00:29:22,863 --> 00:29:26,033
Caden, look at Nana.
357
00:29:26,800 --> 00:29:29,569
What did I say?
358
00:29:29,571 --> 00:29:34,641
- Come on, poppet.
- I don't need to be scared.
359
00:29:34,643 --> 00:29:37,142
That's a good boy.
360
00:29:37,144 --> 00:29:41,714
Now, Mr Tiny's gonna
look after you.
361
00:29:50,457 --> 00:29:54,862
And if you need me, you know Mr
Jenson's just outside the door.
362
00:29:56,196 --> 00:29:59,831
Just yell, Nana
will come running.
363
00:29:59,833 --> 00:30:02,903
Now, go back to sleep.
364
00:30:05,339 --> 00:30:06,907
Sweet dreams.
365
00:30:20,487 --> 00:30:22,389
Thank you, Mr Jenson.
366
00:30:27,662 --> 00:30:31,764
An area of East London
infamous for a high level of
gang activity
367
00:30:31,766 --> 00:30:34,466
is descending into a war zone.
368
00:30:34,468 --> 00:30:37,469
Armed response police officers
are flooding the area,
369
00:30:37,471 --> 00:30:40,906
but don't seem to be able to
bring the situation under
control.
370
00:30:40,908 --> 00:30:43,543
And it's being reported that
371
00:30:43,545 --> 00:30:47,515
armed officers and gang members
are exchanging gunfire.
372
00:31:05,065 --> 00:31:09,334
- What happened to her?
- Scared to death, Mrs Vine.
373
00:31:09,336 --> 00:31:10,803
Literally.
374
00:31:10,805 --> 00:31:12,904
I didn't even electrocute her.
375
00:31:14,676 --> 00:31:17,510
Gentlemen, my sincere apologies
for the interruption.
376
00:31:17,512 --> 00:31:21,213
Now, help me understand.
377
00:31:21,215 --> 00:31:23,382
You are attempting
to convince me
378
00:31:23,384 --> 00:31:28,920
that three thieves caught you
completely unawares
379
00:31:28,922 --> 00:31:31,323
on the very day I coincidentally
380
00:31:31,325 --> 00:31:35,996
had over £2 million
worth of jewels in my safe.
381
00:31:37,532 --> 00:31:40,566
They were smart enough
to blow the cabinets
382
00:31:40,568 --> 00:31:44,369
because they knew by doing so,
the police would be alerted
383
00:31:44,371 --> 00:31:47,472
and I would have to spend hours
dealing with the law
384
00:31:47,474 --> 00:31:52,444
before focusing my full
attention on capturing those
385
00:31:52,446 --> 00:31:57,015
audacious enough
to steal from me.
386
00:31:57,017 --> 00:31:59,084
Is that an adequate summary?
387
00:32:07,261 --> 00:32:11,129
Mrs Vine. Please,
I swear on my life.
388
00:32:11,131 --> 00:32:13,098
I don't know who did
this to you, or what...
389
00:32:21,141 --> 00:32:24,978
I want to emphasise
the need for honesty.
390
00:32:25,914 --> 00:32:28,947
I trust the point is made.
391
00:32:35,322 --> 00:32:38,992
I swear I had nothing to do with
this. If anyone's involved, it's
Brady.
392
00:32:40,595 --> 00:32:42,360
Brady seems to disagree.
393
00:32:42,362 --> 00:32:44,666
Please, if I knew anything,
I would tell you.
394
00:32:46,099 --> 00:32:50,368
Please. No, please.
Please! Please!
395
00:33:06,186 --> 00:33:09,454
I sincerely hope his
theory was correct.
396
00:33:09,456 --> 00:33:11,691
I'm sorry. I was in the military
with Roman Cutter.
397
00:33:11,693 --> 00:33:14,993
He's the one who hit your store.
I was desperate.
398
00:33:14,995 --> 00:33:18,163
I knew nothing about the 2
million in diamonds. Neither did
Cutter.
399
00:33:18,165 --> 00:33:22,202
But if you let me go, I will
bring him to you on a fucking
plate.
400
00:33:26,406 --> 00:33:28,508
Send someone to see
Finlay the Fence.
401
00:33:28,510 --> 00:33:31,544
Of course, ma'am. But if Roman
Cutter's working independently,
402
00:33:31,546 --> 00:33:35,280
I mean, you really think he'd
try and fence your jewels
locally?
403
00:33:35,282 --> 00:33:38,018
I don't want to think, Lennie.
I want to know.
404
00:33:40,254 --> 00:33:44,022
It's a very short list of fences
with a bandwidth for such a
transaction.
405
00:33:44,024 --> 00:33:46,761
- Finlay is at the top.
- Yes, ma'am.
406
00:33:50,030 --> 00:33:54,165
Brady, my darling, why don't
you start by enlightening me
407
00:33:54,167 --> 00:33:57,302
as to who exactly Roman is?
408
00:33:57,304 --> 00:33:59,906
Cutter was a part of a
Special Ops International unit.
409
00:33:59,908 --> 00:34:02,775
Elite force. He's involved with
off-the-book shit these days.
410
00:34:02,777 --> 00:34:05,310
- You have a way of contacting
him? - No, he's gone dark.
411
00:34:05,312 --> 00:34:07,647
He said he would reach out to
let me know where I can collect
my cut in a few days
412
00:34:07,649 --> 00:34:11,017
but look, I can track him down
for you, ma'am. I can kill him
for you.
413
00:34:11,019 --> 00:34:13,451
You're clearly not a match
to the man you described.
414
00:34:13,453 --> 00:34:16,022
No, I can track him
down. No, wait, no!
415
00:34:19,994 --> 00:34:21,761
Find Mr Cutter.
416
00:34:21,763 --> 00:34:24,431
I want him sat
trembling in front of me
417
00:34:25,033 --> 00:34:26,966
before sunrise.
418
00:34:26,968 --> 00:34:28,168
Yes, ma'am.
419
00:34:29,537 --> 00:34:30,803
An altercation between
the Mushka street gang
420
00:34:30,805 --> 00:34:34,607
and the Metropolitan Police
has descended into a riot
421
00:34:34,609 --> 00:34:37,643
which is spreading
across East London.
422
00:34:37,645 --> 00:34:41,279
The riot is believed to have
been started within the past
hour
423
00:34:41,281 --> 00:34:44,650
when gunfire was exchanged
between armed officers
424
00:34:44,652 --> 00:34:46,752
and the Mushka gang.
425
00:34:46,754 --> 00:34:49,622
The police are mobilising
emergency reinforcements,
426
00:34:49,624 --> 00:34:53,291
but local residents are being
advised to remain indoors...
427
00:34:53,293 --> 00:34:56,862
- Fucking hell! - Till the
situationhas been brought under
control.
428
00:34:58,533 --> 00:35:00,066
We're hoping to bring
our news helicopter
429
00:35:00,068 --> 00:35:01,701
in close enough
to verify reports.
430
00:35:01,703 --> 00:35:04,336
That fucking thing
nearly landed in my living room.
431
00:35:04,338 --> 00:35:07,472
- Street gang members - and the
Metropolitan Police. -
432
00:35:07,474 --> 00:35:09,976
Tensions in the
City of London...
433
00:35:09,978 --> 00:35:11,345
Shit! Shit...
434
00:35:13,581 --> 00:35:14,682
Nicky?
435
00:35:16,149 --> 00:35:18,820
Oh, thank God. Curtis!
436
00:35:21,488 --> 00:35:23,689
- The fuck, man?
- Still got that landline phone?
437
00:35:23,691 --> 00:35:26,324
Yeah, Nice to see you too, bruv.
Been a while.
438
00:35:26,326 --> 00:35:27,893
Sorry, who are these... Hello!
439
00:35:27,895 --> 00:35:31,097
- No. No.
- All right. Not my type anyway.
440
00:35:31,099 --> 00:35:33,599
I just need a solid tonight.
441
00:35:33,601 --> 00:35:36,234
Have you been
caught out in this madness.
442
00:35:36,236 --> 00:35:41,040
Wars with the police, gangs,
cars, fire, guns. Fucking
Parisian, bruv.
443
00:35:41,042 --> 00:35:44,076
- Really need that landline.
- I wish you'd have called.
444
00:35:44,078 --> 00:35:45,645
You gave me a right shock. I
thought it was my giant cunt
neighbour
445
00:35:45,647 --> 00:35:48,413
from downstairs.
446
00:35:48,415 --> 00:35:50,683
Sorry, mate, I've only got the
burner on me. Didn't have your
number saved.
447
00:35:50,685 --> 00:35:53,085
Well, why didn't you call this
geezer on your burner, then?
448
00:35:53,087 --> 00:35:55,220
He only accepts landline calls.
449
00:35:55,222 --> 00:35:58,323
What kind of mediaeval fucker
only accepts landline calls?
450
00:35:58,325 --> 00:36:00,760
Please, no, Curtis.
Don't tell me he's dodgy.
451
00:36:00,762 --> 00:36:03,395
Trust me. He's cool.
Just chill. Let us do our...
452
00:36:03,397 --> 00:36:05,365
Roman Cutter. I have
a window I'd like to redeem.
453
00:36:06,734 --> 00:36:09,202
Sorry, Finlay, we had
a little bump in the road.
454
00:36:12,040 --> 00:36:15,273
- We're on in 30 minutes. - That
doesn't give me enough time to
get to Cia's club.
455
00:36:15,275 --> 00:36:18,476
- We can't dictate the timing to
Finlay. - Sorry, what is all
this?
456
00:36:18,478 --> 00:36:20,946
I will handle Finlay,
and you go to Cia.
457
00:36:20,948 --> 00:36:23,049
No fucking way. I
have to be there.
458
00:36:23,051 --> 00:36:25,851
- Roman, we have a problem. -
Ada, I will handle it. Trust me.
459
00:36:25,853 --> 00:36:28,621
Please, someone explain to me
what the fuck is happening here.
460
00:36:28,623 --> 00:36:29,955
- Roman.
- What is it?
461
00:36:29,957 --> 00:36:32,091
The detonator is in the car boot
462
00:36:32,093 --> 00:36:34,994
cunty bollocks over here blew up
463
00:36:34,996 --> 00:36:36,729
along with the parking geezer.
464
00:36:36,731 --> 00:36:40,666
- You blew up a parking geezer?
- Yes, I fucking did.
465
00:36:40,668 --> 00:36:42,300
Edward, for fuck's sake!
466
00:36:42,302 --> 00:36:44,937
Jesus Christ!
467
00:36:44,939 --> 00:36:47,973
My man's waving a
hand cannon in my
468
00:36:47,975 --> 00:36:50,142
I got neighbours, man.
469
00:36:50,144 --> 00:36:53,879
- There's a WhatsApp group
and... - Hey, hey. Fuck you.
470
00:36:53,881 --> 00:36:55,781
Hey, hey, hey, hey, hey.
471
00:36:55,783 --> 00:36:58,150
- What the fuck are you doing?
- Is that my gun?
472
00:36:58,152 --> 00:37:00,853
You said I could trust you.
Calm the fuck down.
473
00:37:00,855 --> 00:37:04,590
- Give me the gun.
- He's being a bollock.
474
00:37:04,592 --> 00:37:07,126
- You're being a fucking
bollock. - You're being a
bollock.
475
00:37:07,128 --> 00:37:08,696
Don't touch my gun.
476
00:37:11,199 --> 00:37:14,432
- Can you pull a rabbit out of
your arse? - Detonator?
477
00:37:14,434 --> 00:37:16,202
We've got enough C-4 left over
from the heist.
478
00:37:16,204 --> 00:37:17,970
- But we've lost the detonator.
- Maybe.
479
00:37:17,972 --> 00:37:20,271
I have to make a couple
of calls. It'll cost.
480
00:37:20,273 --> 00:37:21,741
What about getting it delivered?
481
00:37:21,743 --> 00:37:23,776
- No, no, stop.
- Is this custom?
482
00:37:23,778 --> 00:37:28,013
- Also...
- You want me to babysit?
483
00:37:28,015 --> 00:37:30,482
Well, taking him anywhere
without me right now...
484
00:37:30,484 --> 00:37:34,019
- Bad idea. - Yeah, and I can't
take him to Cia's.
485
00:37:34,021 --> 00:37:37,990
- I'll see if I can get it
dropped off. - Drop what off?
486
00:37:37,992 --> 00:37:40,760
A pizza? Oh, no. Let
me go out on a limb
487
00:37:40,762 --> 00:37:42,494
and guess it's something
a little bit naughtier.
488
00:37:42,496 --> 00:37:45,064
- Wait, I just need you to
chill. - Chill?
489
00:37:45,066 --> 00:37:48,266
You're fucking
outrageous. - This is never
gonna work.
490
00:37:48,268 --> 00:37:49,835
Man was chilling.
491
00:37:49,837 --> 00:37:52,171
Man was watching
Apocalypse London on the telly.
492
00:37:52,173 --> 00:37:55,508
I need to hold here for a couple
of hours. It's no big deal.
493
00:37:55,510 --> 00:37:58,309
- Just you, though, right?
- Well, me and...
494
00:37:58,311 --> 00:38:00,411
- You and Looney Tunes?
- Oi!
495
00:38:00,413 --> 00:38:02,748
I have a very serious
personality disorder
496
00:38:02,750 --> 00:38:04,884
that's brought on
by stressful situations, OK?
497
00:38:04,886 --> 00:38:07,418
Oh, well, tickle
me reassured, then.
498
00:38:07,420 --> 00:38:11,090
'Cause there's nothing fucking
stressful about this situation,
is there?
499
00:38:11,092 --> 00:38:12,423
No, bollocks to this.
500
00:38:12,425 --> 00:38:14,160
You lot can all piss off out
501
00:38:14,162 --> 00:38:16,061
of my yard right fucking now.
502
00:38:16,063 --> 00:38:18,032
Five grand, there.
503
00:38:20,467 --> 00:38:22,968
Tea, coffee?
504
00:38:24,872 --> 00:38:26,105
Don't leave that
lying about, bruv.
505
00:38:26,107 --> 00:38:27,472
Yeah, I'll tidy it up
506
00:38:27,474 --> 00:38:29,074
before my fucking
maid gets here.
507
00:38:29,076 --> 00:38:30,643
It's just like you said.
508
00:38:30,645 --> 00:38:32,745
If Mrs Vine believes Mahoney
took her jewels,
509
00:38:32,747 --> 00:38:36,549
she'll start a war with Mahoney,
and we're home free.
510
00:38:36,551 --> 00:38:39,285
And you're the only one who
could convince Cia that's what
happened.
511
00:38:39,287 --> 00:38:42,521
- I can't take a weapon in to
Cia. - Give it here.
512
00:38:42,523 --> 00:38:45,356
I'll meet Finlay and get
the jewels turned into cash.
513
00:38:45,358 --> 00:38:47,526
Trust me.
514
00:38:47,528 --> 00:38:50,729
- Edward?
- I won't do anything.
515
00:38:50,731 --> 00:38:53,032
- All right?
- Be a good lad.
516
00:38:53,034 --> 00:38:55,366
He's being a fucking
idiot, though.
517
00:38:55,368 --> 00:38:57,402
Why is she hugging him like
they're never gonna see each
other?
518
00:38:57,404 --> 00:38:59,038
Just shut up for a second,
will you, mate?
519
00:38:59,040 --> 00:39:02,373
I'll just shut up for a second,
shall I? Only my house.
520
00:39:02,375 --> 00:39:03,542
Rude!
521
00:39:03,544 --> 00:39:05,544
- 98.
- 98.
522
00:39:05,546 --> 00:39:06,747
90 fucking 8.
523
00:39:11,786 --> 00:39:15,554
Right, so which one of you
bellends is gonna explain to me
524
00:39:15,556 --> 00:39:18,389
what the fuck is going on here?
525
00:39:18,391 --> 00:39:21,260
Attention...
526
00:39:29,103 --> 00:39:31,804
Roman.
527
00:39:31,806 --> 00:39:34,707
- If I don't see you again...
- What are you talking about?
528
00:39:34,709 --> 00:39:35,910
See you in 90 minutes.
529
00:39:42,482 --> 00:39:46,685
You are instructed
to leave the area immediately.
530
00:39:46,687 --> 00:39:51,257
Failure to comply
may result in arrest.
531
00:39:51,259 --> 00:39:57,263
This is the police. You are
present at an unlawful assembly.
532
00:39:57,265 --> 00:40:03,535
Please go home. This is
theMetropolitan Police
Department.
533
00:40:03,537 --> 00:40:06,908
You are ordered
to leave the area immediately.
534
00:40:13,948 --> 00:40:15,381
I don't give a
fuck how old you are.
535
00:40:15,383 --> 00:40:16,749
You're getting a
crunch on the nose,
536
00:40:16,751 --> 00:40:18,684
you carry on
chatting shit to me.
537
00:40:18,686 --> 00:40:21,820
Oi. Hey!
538
00:40:21,822 --> 00:40:23,656
What's a nice girl like you
doing out on her own?
539
00:40:23,658 --> 00:40:25,124
You're lost.
540
00:40:25,126 --> 00:40:26,992
Let me walk you home.
541
00:40:26,994 --> 00:40:30,329
- I don't
have fucking time for this.
542
00:40:30,331 --> 00:40:33,431
Hey, where are you going?
Come, come, come. Oi!
543
00:40:33,433 --> 00:40:36,101
Darlin'! Oh dear,
oh dear, oh dear.
544
00:40:36,103 --> 00:40:38,804
- Slow down, babe. - Wasn't very
bright coming down here,
545
00:40:38,806 --> 00:40:40,306
was it?
546
00:40:42,176 --> 00:40:44,209
Babe, where are you going?
547
00:40:44,211 --> 00:40:46,345
Show us your tits, love.
548
00:40:46,347 --> 00:40:50,382
Alright, you've picked the wrong
tits, lads. First and last
warning.
549
00:40:50,384 --> 00:40:51,919
Ooh!
550
00:40:53,421 --> 00:40:55,187
She sounds like
she likes it rough.
551
00:40:55,189 --> 00:40:57,957
You've got no fucking idea.
552
00:40:57,959 --> 00:41:01,994
You got spirit and
a filthy mouth, eh?
553
00:41:01,996 --> 00:41:04,296
Maybe I should teach you
to be a real lady.
554
00:41:04,298 --> 00:41:06,999
- I mean, I do like to learn new
things. - Oh, yeah?
555
00:41:07,001 --> 00:41:08,233
I did warn you.
556
00:41:08,235 --> 00:41:09,068
Yeah?
557
00:41:46,307 --> 00:41:48,540
Fucking bellends.
558
00:41:58,719 --> 00:42:00,087
I got your text.
What the fuck is going on?
559
00:42:01,255 --> 00:42:02,421
Take a seat.
560
00:42:02,423 --> 00:42:04,857
No, I won't take a seat, Rouben.
561
00:42:04,859 --> 00:42:06,725
What the fuck are
you playing at, Edward?
562
00:42:06,727 --> 00:42:09,194
I'm not... just fucking
piss off, Curtis.
563
00:42:09,196 --> 00:42:12,598
I'm trying to regale my story
here and you weren't there, all
right?
564
00:42:12,600 --> 00:42:14,366
Look, we got Galloway
into this madness.
565
00:42:14,368 --> 00:42:16,702
The least we can fucking do
is tell him what's going on.
566
00:42:16,704 --> 00:42:20,672
Yeah, Uncle Nut Nut here is
right. I do deserve to know
what's going on.
567
00:42:20,674 --> 00:42:22,710
I'm trying to make
an important phone call.
568
00:42:26,213 --> 00:42:27,982
Fucking hell!
569
00:42:28,849 --> 00:42:30,818
Who pissed in his salad?
570
00:42:33,020 --> 00:42:35,954
I'm just a delivery driver.
I don't know anything.
571
00:42:35,956 --> 00:42:38,791
I don't see anything. I keep
my head down. That is the job.
572
00:42:38,793 --> 00:42:40,527
You think this crap
is going to get you out of this?
573
00:42:40,529 --> 00:42:42,529
You were the one that said that
no one would find out
574
00:42:42,531 --> 00:42:44,296
if we took a little taste.
575
00:42:44,298 --> 00:42:46,398
Well, somebody found out.
576
00:42:46,400 --> 00:42:49,136
Rouben, who the
fuck have we been working for?
577
00:42:50,337 --> 00:42:52,171
Frasier Mahoney.
578
00:42:52,173 --> 00:42:56,308
Frasier fucking Mahoney!
Are you having a giraffe, bruv?
579
00:42:56,310 --> 00:42:59,611
- How are you even a blip on his
radar? - I didn't fucking know.
580
00:42:59,613 --> 00:43:02,515
What kind of a bellend delivers
shit for people they don't know,
581
00:43:02,517 --> 00:43:03,949
then steals off them?
582
00:43:03,951 --> 00:43:05,017
Fuck you, you don't
get to judge me
583
00:43:05,019 --> 00:43:06,819
on your shit pleather sofa.
584
00:43:06,821 --> 00:43:08,654
Right, that's enough
about fucking sofas.
585
00:43:08,656 --> 00:43:09,757
Chill the fuck out!
586
00:43:10,491 --> 00:43:11,826
Fuck's sake.
587
00:43:14,328 --> 00:43:17,629
Fine, we'll just pay Mahoney
back the money with a little bit
of interest.
588
00:43:17,631 --> 00:43:19,998
It's fine.
589
00:43:20,000 --> 00:43:22,603
- I'm afraid we can't do that.
- Why the fuck not?
590
00:43:24,672 --> 00:43:27,639
It's gone.
591
00:43:27,641 --> 00:43:31,712
I mean, it was only a few grand,
man. We'll do a couple of jobs.
It'll be fine.
592
00:43:35,116 --> 00:43:37,118
How much money do
you owe, Rouben?
593
00:43:40,522 --> 00:43:45,390
You know those anxiety attacks
that I used to get when I was a
kid, Rouben?
594
00:43:45,392 --> 00:43:46,959
Well, I feel like
you're fucking triggering one.
595
00:43:46,961 --> 00:43:48,427
So you need to tell me
how much money you owe.
596
00:43:48,429 --> 00:43:49,795
400,000 plus interest.
597
00:43:51,665 --> 00:43:56,301
That's the fucking number,
right there. You've fucked us.
598
00:43:56,303 --> 00:43:59,271
I'm sorry, Eddie.
I did not know that this would happen.
599
00:43:59,273 --> 00:44:01,707
But I didn't even fucking take
that much money!
600
00:44:01,709 --> 00:44:03,442
Not even fucking close, you did!
601
00:44:03,444 --> 00:44:05,578
Yes, but they know
that you steal.
602
00:44:05,580 --> 00:44:08,147
- How they know I steal?
- Eddie?
603
00:44:09,584 --> 00:44:10,716
- Eddie, mate.
- What, mate?
604
00:44:10,718 --> 00:44:12,619
Can't you see I'm mid flow here?
605
00:44:12,621 --> 00:44:14,219
No, I can see that, mate.
606
00:44:14,221 --> 00:44:16,255
I think you might need
professional help.
607
00:44:16,257 --> 00:44:18,157
- What?
- Your brain is broken.
608
00:44:18,159 --> 00:44:20,025
Frasier Mahoney would like
to have a conversation
609
00:44:20,027 --> 00:44:21,162
with you gentlemen.
610
00:44:23,464 --> 00:44:28,002
- You fucking set me up. - I
just promise we both be here.
611
00:44:29,670 --> 00:44:31,069
Fuck this.
612
00:44:31,071 --> 00:44:33,038
Fuck this. Get the fuck off me!
613
00:44:33,040 --> 00:44:36,842
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
614
00:44:36,844 --> 00:44:38,677
I didn't do anything wrong!
615
00:44:44,485 --> 00:44:47,986
It's not my fault!
I didn't fucking do anything!
616
00:44:47,988 --> 00:44:51,456
No, no! Detonators?
Blown-up traffic wardens?
617
00:44:51,458 --> 00:44:53,091
Frasier fucking Mahoney?
618
00:44:53,093 --> 00:44:55,427
Yeah, and Charlotte had
nothing to do with it!
619
00:44:55,429 --> 00:44:58,631
Who the fucking fuck
is Charlotte right now?
620
00:44:58,633 --> 00:45:03,235
- Curtis, what the fuck, bruv?
- You're an absolute lifesaver.
621
00:45:03,237 --> 00:45:06,073
Cheers, yeah, I'll be waiting.
Ta, mate, yeah.
622
00:45:08,309 --> 00:45:09,476
All right?
623
00:45:12,647 --> 00:45:14,514
What's the matter, bruv?
624
00:45:36,904 --> 00:45:40,205
Jesus, Ada, you can't...
625
00:45:49,049 --> 00:45:51,416
I'm in a rush, guys.
You jumping in or not?
626
00:45:51,418 --> 00:45:53,785
We'll get the next one.
627
00:45:53,787 --> 00:45:56,223
Mind
the doors, please.
628
00:46:05,132 --> 00:46:09,468
Oi! Leave her alone.
Get off her, assholes.
629
00:46:09,470 --> 00:46:12,037
- Who's this?
- Come swinging, man.
630
00:46:12,039 --> 00:46:15,240
What is it with you
fucking Mushkas?
631
00:46:30,024 --> 00:46:31,225
Get up! Fuck off!
632
00:46:32,694 --> 00:46:34,161
Forgot your hat!
633
00:46:39,668 --> 00:46:41,601
You know I can't
let you in, Ada.
634
00:46:41,603 --> 00:46:43,569
And you know there aren't
enough of you to stop me.
635
00:46:43,571 --> 00:46:44,936
Come on...
636
00:46:44,938 --> 00:46:48,407
You sure? Where's Jody?
637
00:46:48,409 --> 00:46:50,411
Hmm? Jody?
638
00:46:51,945 --> 00:46:53,113
Come here.
639
00:46:57,184 --> 00:47:00,485
Ada, what the fuck
are you doing?
640
00:47:00,487 --> 00:47:02,655
I'm here to see Cia.
641
00:47:02,657 --> 00:47:05,392
There isn't a chance
that you're getting in.
642
00:47:08,495 --> 00:47:12,397
- Are you serious?
- Take my money and I'll go in easy.
643
00:47:12,399 --> 00:47:15,336
Refuse it, I'm gonna
go in pretty hard.
644
00:47:19,039 --> 00:47:22,441
- Give me two minutes.
- You've got one.
645
00:47:22,443 --> 00:47:25,377
You rob the second
biggest gangster in the city
646
00:47:25,379 --> 00:47:27,714
to pay back the first
biggest gangster in the city.
647
00:47:27,716 --> 00:47:30,382
You fucking wanker.
You're as mental as he is.
648
00:47:30,384 --> 00:47:34,419
Now my... my sister,
she's always looked after me.
649
00:47:34,421 --> 00:47:38,256
- Calm down. Do the anchor
thing. - I'm calm.
650
00:47:38,258 --> 00:47:40,158
Where's your pebble, Eddie?
Pull your pebble out.
651
00:47:40,160 --> 00:47:43,228
No, no, no, no, no. No
one's pulling out their pebble!
652
00:47:43,230 --> 00:47:45,330
- It's a calming technique,
dickhead. - I don't give a fuck.
653
00:47:45,332 --> 00:47:47,567
No one's pulling out
their pebble in my yard.
654
00:47:47,569 --> 00:47:50,168
He's not actually...
Are you all right?
655
00:47:53,874 --> 00:47:55,075
I'm your rock.
656
00:47:57,679 --> 00:48:00,381
I'm your big sister
and I will always protect you.
657
00:48:01,683 --> 00:48:03,016
I love you.
658
00:48:11,626 --> 00:48:14,893
She's not all that strong.
She... She fucking hurts like
hell.
659
00:48:14,895 --> 00:48:16,428
You're all right.
660
00:48:16,430 --> 00:48:18,363
She... she...
She learned to fight in secret.
661
00:48:18,365 --> 00:48:21,066
She did. She did. She used
to steal to pay for lessons.
662
00:48:21,068 --> 00:48:22,802
Just so that
she could protect me from him.
663
00:48:30,678 --> 00:48:34,582
She killed that bastard for me.
She fucking killed him.
664
00:48:36,250 --> 00:48:38,116
This is how I fucking repay her?
665
00:48:38,118 --> 00:48:40,318
By getting her
fucking daughter kidnapped?
666
00:48:40,320 --> 00:48:41,888
You fucking idiot, Eddie!
667
00:48:43,123 --> 00:48:44,222
No, no, no, no, no, no, no.
668
00:48:44,224 --> 00:48:46,224
Stop stamping on the floor!
669
00:48:46,226 --> 00:48:48,528
If downstairs comes
up, we're fucked.
670
00:48:48,530 --> 00:48:51,129
They call him
Nicky-Never-Lost-A-Fight.
671
00:48:51,131 --> 00:48:53,566
And if Looney Tunes
don't stop stamping on my floor,
672
00:48:53,568 --> 00:48:55,701
he'll be up here not
losing another one.
673
00:48:55,703 --> 00:48:58,571
Curtis!
674
00:48:58,573 --> 00:49:02,176
Right, stop. You're taking
the piss now. Sorry, Ada.
675
00:49:07,615 --> 00:49:11,450
So if that was an option, why
didn't you do that a half hour
ago?
676
00:49:11,452 --> 00:49:13,086
Shut up.
677
00:49:23,898 --> 00:49:26,364
Hello. Hi.
678
00:49:26,366 --> 00:49:29,671
- Um... here for Finlay.
- Who?
679
00:49:31,940 --> 00:49:33,240
OK.
680
00:49:54,228 --> 00:49:56,531
Sit down. Shut up.
681
00:50:16,718 --> 00:50:21,386
Where is she, Tony? You've got
no idea how important this is.
682
00:50:21,388 --> 00:50:26,057
You know how this works. Because
you made the fucking rules.
683
00:50:28,395 --> 00:50:31,964
Calm down. Cia said
she'll see you now.
684
00:50:31,966 --> 00:50:34,534
Good.
685
00:51:00,862 --> 00:51:02,597
I got a taxi for Roman Cutter.
686
00:51:04,632 --> 00:51:06,766
Hey, hey,
hey, hey. Hold on.
687
00:51:06,768 --> 00:51:08,968
- Where's Finlay?
- I'm taking you to him.
688
00:51:08,970 --> 00:51:11,003
What do you mean?
That's not how this works.
689
00:51:11,005 --> 00:51:13,138
Get in or get out. Up to you.
690
00:51:20,247 --> 00:51:23,248
- Oh, now we fucked.
- Get out here, Galloway!
691
00:51:26,286 --> 00:51:28,656
Open this fucking door!
692
00:51:31,859 --> 00:51:35,126
Hey, Nicky. Oh, mate, I'm
really sorry about the noise.
693
00:51:35,128 --> 00:51:39,097
It's just... It's my boy, he
gets carried away with Pro Evo.
694
00:51:39,099 --> 00:51:41,268
Ah, fuck! Curtis?
695
00:51:42,336 --> 00:51:44,971
- Ow.
- You guys want to fuck with me?
696
00:51:44,973 --> 00:51:46,038
No.
697
00:51:48,977 --> 00:51:51,144
- Told you.
- Oh, fuck.
698
00:51:52,279 --> 00:51:53,748
Oh, my days!
699
00:51:55,482 --> 00:51:56,515
I'm going to fucking kill you!
700
00:51:56,517 --> 00:51:58,183
Shut the fuck up, Curtis.
701
00:51:58,185 --> 00:51:59,587
Just let the man finish.
702
00:52:00,822 --> 00:52:02,624
Oh, that's fucked!
703
00:52:06,961 --> 00:52:07,862
Curtis!
704
00:52:23,778 --> 00:52:24,746
Fucking hell.
705
00:52:28,816 --> 00:52:29,751
Get over here.
706
00:52:33,821 --> 00:52:34,622
On your fucking knees.
707
00:52:35,923 --> 00:52:36,591
Now!
708
00:52:44,032 --> 00:52:46,331
The number you have dialled
709
00:52:46,333 --> 00:52:48,466
has not been recognised.
710
00:52:48,468 --> 00:52:50,036
Please check and try again.
711
00:52:50,038 --> 00:52:52,538
Hey, Nicky.
712
00:52:52,540 --> 00:52:55,841
I hope we can move past all
this, being neighbours and all.
713
00:52:55,843 --> 00:52:56,944
Sorry, mate.
714
00:52:58,913 --> 00:53:02,748
If you ever come back
anywhere near this place again,
715
00:53:02,750 --> 00:53:06,351
the last thing you'll ever see
will be my raging eyes.
716
00:53:06,353 --> 00:53:08,823
All right, I'm leaving.
717
00:53:13,127 --> 00:53:15,226
Go on, fuck off.
718
00:53:15,228 --> 00:53:16,629
Fucking hell.
719
00:53:46,894 --> 00:53:48,426
Don't you upset her.
720
00:53:48,428 --> 00:53:50,865
- You understand me?
- I think so.
721
00:53:57,270 --> 00:53:59,538
Rioting
descends across East London
722
00:53:59,540 --> 00:54:01,907
and Ada Williams comes to see me
723
00:54:01,909 --> 00:54:05,044
for the first time
since quitting my employment.
724
00:54:06,147 --> 00:54:07,780
What a night.
725
00:54:07,782 --> 00:54:09,682
Looks like business
is going well.
726
00:54:09,684 --> 00:54:11,117
It really breaks my heart.
727
00:54:11,119 --> 00:54:12,585
The only reason you're here
728
00:54:12,587 --> 00:54:14,920
is because you must need
something from me.
729
00:54:14,922 --> 00:54:16,858
Oh no, I've got
something for you.
730
00:54:18,059 --> 00:54:20,826
Not what I'd like, no doubt.
731
00:54:20,828 --> 00:54:24,395
Well, no, not that. But trust
me, you're gonna want this.
732
00:54:24,397 --> 00:54:27,432
Trust... you?
733
00:54:41,115 --> 00:54:42,817
How much further to Finlay?
734
00:54:48,890 --> 00:54:51,657
In a few hours, you're
gonna find out that
735
00:54:51,659 --> 00:54:53,759
someone's robbed
one of Mrs Vine's stores.
736
00:54:53,761 --> 00:54:56,030
- Old news, Ada.
- I know who did it.
737
00:54:58,699 --> 00:55:00,666
What do you want for this?
738
00:55:00,668 --> 00:55:04,302
I just want peace. I want
you to forgive me for quitting.
739
00:55:04,304 --> 00:55:05,938
I've left the life
740
00:55:05,940 --> 00:55:07,338
and I just don't want
any burnt bridges
741
00:55:07,340 --> 00:55:08,441
for me or for my daughter.
742
00:55:09,877 --> 00:55:12,680
- That's it?
- That's it.
743
00:55:33,333 --> 00:55:34,501
Get out.
744
00:55:44,946 --> 00:55:48,581
Finlay, what's with
all this cloak and dagger shit?
745
00:55:48,583 --> 00:55:50,583
The Machiavellian nature of
our unique business
746
00:55:50,585 --> 00:55:52,685
forces me into the
inexorable position
747
00:55:52,687 --> 00:55:55,254
of doing said business
in a unique manner.
748
00:55:55,256 --> 00:55:56,389
Hmm.
749
00:56:05,766 --> 00:56:09,500
You say you want peace.
750
00:56:09,502 --> 00:56:12,938
I say you need to be certain
that your information gets to
the right destination.
751
00:56:12,940 --> 00:56:16,175
And there is no chance
on earth you'd be here
752
00:56:16,177 --> 00:56:21,013
if I wasn't the best place in
London to buy and sell
enlightenment.
753
00:56:21,015 --> 00:56:24,350
If you want my
guarantee, then...
754
00:56:24,352 --> 00:56:27,286
Fucking handcuff yourself.
755
00:56:27,288 --> 00:56:30,155
That's the price. Trust.
756
00:56:31,491 --> 00:56:32,894
Fine.
757
00:56:36,463 --> 00:56:37,763
This doing it for you?
758
00:56:37,765 --> 00:56:39,164
Please, let me do the other one.
759
00:56:39,166 --> 00:56:40,134
Go for it.
760
00:56:49,510 --> 00:56:50,778
Wow.
761
00:56:52,813 --> 00:56:55,750
I've tamed the
untameable.
762
00:56:56,584 --> 00:56:57,852
You must be...
763
00:56:59,353 --> 00:57:00,855
Desperate.
764
00:57:03,357 --> 00:57:06,759
One must be either asinine
or a criminal genius
765
00:57:06,761 --> 00:57:10,296
to rob Mrs Christina Vine.
766
00:57:10,298 --> 00:57:13,000
You still using that
word-of-the-day toilet paper?
767
00:57:16,103 --> 00:57:18,170
I have a library card.
768
00:57:18,172 --> 00:57:21,642
I'm sorry, did you say
someone robbed Mrs Vine?
769
00:57:24,645 --> 00:57:27,146
Presumably nothing more than
a coincidence, then.
770
00:57:27,148 --> 00:57:29,014
Hmm.
771
00:57:29,016 --> 00:57:35,621
Just like this Mushka riot,
escalating out of control.
772
00:57:35,623 --> 00:57:37,591
There's a lot going
on in London tonight.
773
00:57:38,859 --> 00:57:43,564
Maybe I could take
you to the realms of
774
00:57:44,932 --> 00:57:46,999
pleasure,
775
00:57:47,001 --> 00:57:49,368
or pain...
776
00:57:49,370 --> 00:57:50,905
that you couldn't even imagine.
777
00:57:51,471 --> 00:57:53,238
Or...
778
00:57:53,240 --> 00:57:55,240
You have friends right next door
779
00:57:55,242 --> 00:57:57,977
that would actually kill
for an opportunity like this.
780
00:57:57,979 --> 00:58:00,713
Imagine the kind of money
we could make.
781
00:58:00,715 --> 00:58:03,784
500,000. These diamonds
and what's in the pouch.
782
00:58:06,654 --> 00:58:08,856
Satisfied with that amount
for these jewels?
783
00:58:19,900 --> 00:58:24,136
Just gonna take my asking price?
Not gonna haggle or anything?
784
00:58:24,138 --> 00:58:26,839
I must have bagged a few
more jewels than I expected.
785
00:58:26,841 --> 00:58:31,243
- I'm a man of my word.
- You are a man of many words.
786
00:58:32,313 --> 00:58:33,981
Open the window, please.
787
00:58:41,722 --> 00:58:43,856
Feel free to count it.
788
00:58:43,858 --> 00:58:46,592
Fuck this.
I need you both out of here now.
789
00:58:46,594 --> 00:58:49,328
- You know we can't leave. - I
ain't giving you a choice, bruv.
790
00:58:49,330 --> 00:58:52,231
- This doesn't need to get out
of hand. - Out of hand?
791
00:58:52,233 --> 00:58:55,000
Out of hand's a spec
in the rear view mirror.
792
00:58:55,002 --> 00:58:58,170
This shit is next fucking
dimensional. Now, fuck off.
793
00:58:58,172 --> 00:58:59,807
We come from fuck
all, me and you.
794
00:59:01,709 --> 00:59:06,111
No family, no help.
795
00:59:06,113 --> 00:59:09,415
We've carved out an existence
for ourselves the best we can.
796
00:59:09,417 --> 00:59:12,184
I know.
797
00:59:12,186 --> 00:59:14,553
And I wish I could help you,
I really do, bruv, but...
798
00:59:14,555 --> 00:59:17,022
But I ain't built for this.
799
00:59:17,024 --> 00:59:19,391
I'm scared. So I need you
both to leave my fucking house,
800
00:59:19,393 --> 00:59:20,559
right fucking...
801
00:59:24,965 --> 00:59:27,201
Fucking hell!
802
00:59:32,706 --> 00:59:34,075
Fuck!
803
00:59:39,046 --> 00:59:42,114
Fuck!
804
00:59:42,116 --> 00:59:45,951
- Who's fucking shooting at us,
Curtis? - Shut the fuck
up.
805
00:59:45,953 --> 00:59:48,622
Throw out the money
and we let you live.
806
00:59:51,292 --> 00:59:53,892
Shit.
807
01:00:25,793 --> 01:00:27,728
Shit! Fuck it.
808
01:00:41,842 --> 01:00:43,543
Coming on then, you slags.
809
01:00:43,545 --> 01:00:46,011
This deal is time
sensitive, Cia.
810
01:00:46,013 --> 01:00:50,082
You can really be a
drag, Miss Williams.
811
01:00:50,084 --> 01:00:53,252
How much pressure
would it take to.
812
01:00:53,254 --> 01:00:55,789
shut
off your gas? Hmm?
813
01:00:56,625 --> 01:01:01,395
This much, or... this
814
01:01:02,496 --> 01:01:04,396
much?
815
01:01:04,398 --> 01:01:06,333
You haven't taken air in
816
01:01:07,701 --> 01:01:09,336
15 seconds.
817
01:01:10,771 --> 01:01:13,073
You must feel the
euphoria, right?
818
01:01:16,844 --> 01:01:20,915
- I do now, you twisted bitch. -
Oh, Ada, Ada, you haven't
changed.
819
01:01:21,715 --> 01:01:23,550
I want more.
820
01:01:26,787 --> 01:01:28,420
Jody!
821
01:01:28,422 --> 01:01:31,990
Ahh the burn!
822
01:01:31,992 --> 01:01:33,759
- Fuck's sake.
- Oh, call them off.
823
01:01:33,761 --> 01:01:37,865
I still can't fathom why
you won't protect me any longer.
824
01:01:49,009 --> 01:01:50,742
Let's watch this show.
825
01:02:27,381 --> 01:02:29,881
Once again, you
leave me breathless.
826
01:02:29,883 --> 01:02:35,588
Frasier Mahoney robbed Mrs Vine.
Wants to show how vulnerable she
is.
827
01:02:35,590 --> 01:02:38,757
Mahoney thinks the move will
give him the neutral street
support,
828
01:02:38,759 --> 01:02:40,027
because he wants a war.
829
01:02:47,636 --> 01:02:49,669
Fucking love that bitch.
830
01:02:49,671 --> 01:02:52,104
Fucking hate that bitch.
831
01:02:52,106 --> 01:02:55,140
Come here!
832
01:02:55,142 --> 01:02:57,943
- Fuck you.
- Fucking die!
833
01:03:02,283 --> 01:03:04,016
Curtis?
834
01:03:04,018 --> 01:03:06,118
The fuck is happening?
835
01:03:18,866 --> 01:03:20,832
Get a lighter.
836
01:03:20,834 --> 01:03:22,968
98, yeah?
837
01:03:22,970 --> 01:03:25,871
Fucking hell, man.
Is that Nicky guy dead?
838
01:03:25,873 --> 01:03:28,741
Fuck.
839
01:03:28,743 --> 01:03:31,611
Jesus Christ, Curtis. Curtis!
Tell me what to do, mate.
840
01:03:31,613 --> 01:03:35,247
You need to check for an exit
and cauterise the wound.
841
01:03:35,249 --> 01:03:37,316
- OK.
- Open it. All of it.
842
01:03:37,318 --> 01:03:41,654
Fuck. Yeah. Yeah.
Oh, shit. Shit. Fuck!
843
01:03:41,656 --> 01:03:43,057
I'm sorry, mate. I'm sorry.
844
01:03:45,794 --> 01:03:48,293
Oh, there's no fucking exit
wound, Curtis. Tell me what I
do.
845
01:03:48,295 --> 01:03:50,495
Gotta get the bullet out.
846
01:03:50,497 --> 01:03:52,732
- Get me a mirror. Gimme a
mirror! - No, mate. I'll do it.
847
01:03:52,734 --> 01:03:54,466
I'll do it, Curtis!
848
01:03:54,468 --> 01:03:56,736
Please, mate. Look at me.
Look at me. Trust me.
849
01:03:56,738 --> 01:03:58,437
I've got this.
850
01:03:58,439 --> 01:03:59,905
Don't fuck it up.
851
01:04:02,409 --> 01:04:04,111
Now, this is going to hurt
a little bit, all right?
852
01:04:13,588 --> 01:04:16,455
Do you need to wait
till you feel the metal?
853
01:04:16,457 --> 01:04:20,060
Sorry, mate. Oh, I got it. I got
it, mate. You're gonna be all
right.
854
01:04:23,063 --> 01:04:24,465
Well done, Ed.
855
01:04:27,569 --> 01:04:30,902
Maybe you're not
such a dickhead after all.
856
01:04:33,974 --> 01:04:36,007
Curtis?
857
01:04:36,009 --> 01:04:39,645
Curtis? Curtis, wake up, man.
858
01:04:39,647 --> 01:04:44,650
Curtis, mate, wake up!
Oh, fuck, Curtis, please.
859
01:04:50,525 --> 01:04:53,394
Fuck.
860
01:05:29,963 --> 01:05:32,931
Looks good to me.
861
01:05:32,933 --> 01:05:36,036
- The jewels, please. - How long
did it take you to learn sign
language?
862
01:05:38,105 --> 01:05:41,306
You see, I learned
with an old battle buddy of mine
863
01:05:41,308 --> 01:05:42,943
when we were running
ops in Helmand.
864
01:05:44,879 --> 01:05:46,447
After that blast...
865
01:05:47,715 --> 01:05:49,549
Well, he couldn't hear shit.
866
01:05:52,186 --> 01:05:55,086
I think there's been
a misunderstanding.
867
01:05:55,088 --> 01:05:57,255
There's no misunderstanding.
868
01:06:14,208 --> 01:06:17,777
- Talk to me. - You asked me
to track Finlay.
869
01:06:17,779 --> 01:06:22,082
He's currently in a car with
this Roman Cutter. What shall we
do?
870
01:06:22,650 --> 01:06:24,151
Fuck it.
871
01:06:26,053 --> 01:06:28,523
- Do them all.
- Yes, ma'am.
872
01:06:32,326 --> 01:06:37,262
Lennie, love,
We're going to Cia's nightclub.
873
01:06:37,264 --> 01:06:40,535
- Wake the boys up.
- I'm all over it, ma'am.
874
01:06:47,709 --> 01:06:50,643
Trying to tell me
I don't look after my kids?
875
01:06:50,645 --> 01:06:52,010
I look after my kids!
876
01:06:52,012 --> 01:06:55,380
Bro, let me call
you back. Babes!
877
01:06:55,382 --> 01:06:57,817
Holy fu... Let me call you back.
Let me call you back.
878
01:06:57,819 --> 01:06:59,319
Yeah, you. Come here. Come here.
879
01:07:03,525 --> 01:07:05,257
Damn!
880
01:07:05,259 --> 01:07:07,392
Fancy the night of
your dreams, babes?
881
01:07:07,394 --> 01:07:11,096
- Is this your car?
- You like it, yeah?
882
01:07:11,098 --> 01:07:15,668
- Yeah, I really like it.
- So what are you trying to do?
883
01:07:15,670 --> 01:07:18,136
I was thinking maybe I'll take
the car and we'll call it it
quits.
884
01:07:18,138 --> 01:07:19,139
Take the car where?
885
01:07:38,860 --> 01:07:40,726
You were gonna kill me
886
01:07:40,728 --> 01:07:42,562
and you were gonna sell these
jewels back to Miss Vine's
887
01:07:42,564 --> 01:07:43,863
for a little bit of
a discounted price.
888
01:07:43,865 --> 01:07:45,132
Does that sound about right?
889
01:07:52,840 --> 01:07:54,339
- Ambush!
- Drive!
890
01:07:56,143 --> 01:07:58,143
Fuck, fuck, fuck!
891
01:08:04,184 --> 01:08:05,851
What the...
What are we gonna do, Roman?
892
01:08:05,853 --> 01:08:07,452
A minute ago, you were
trying to kill me.
893
01:08:07,454 --> 01:08:09,187
Now we're a fucking team?
894
01:08:12,961 --> 01:08:14,159
Shit!
895
01:08:14,161 --> 01:08:16,629
I'm out. Give me your gun.
896
01:08:16,631 --> 01:08:19,532
- I don't have one. - What kind
of gangster doesn't have a gun?
897
01:08:19,534 --> 01:08:22,133
My driver has one...
on the passenger seat.
898
01:08:24,672 --> 01:08:25,773
Not bad.
899
01:08:28,676 --> 01:08:30,610
Get to the taxi.
900
01:08:30,612 --> 01:08:33,180
- Move!
- Oh fuck! Fuck, fuck!
901
01:08:42,222 --> 01:08:45,156
- Keep your head down.
- What are you gonna do?
902
01:08:45,158 --> 01:08:48,761
Explosion in three, two...
903
01:08:58,806 --> 01:09:01,107
Not a fucking word.
904
01:09:01,109 --> 01:09:03,876
Come on out and we
can make a deal.
905
01:09:03,878 --> 01:09:06,979
Ro... Roman, we can make a deal!
906
01:09:06,981 --> 01:09:10,484
- You make a deal, then.
- No, fu...! Oh, shit!
907
01:09:14,488 --> 01:09:16,557
Put it in neutral. Neutral!
908
01:09:31,271 --> 01:09:33,238
Fuck!
909
01:09:33,240 --> 01:09:34,307
What are you doing!?
910
01:09:35,977 --> 01:09:37,845
Don't go fucking towards them...
Oh, fucking hell!
911
01:09:42,884 --> 01:09:44,016
Fuck!
912
01:09:44,018 --> 01:09:45,720
Are you fucking crazy?!
913
01:09:48,488 --> 01:09:50,625
Ro... Roman? Roman!
914
01:09:52,325 --> 01:09:53,528
Fuck it.
915
01:09:56,097 --> 01:09:57,632
Oh fuckers!
916
01:10:20,621 --> 01:10:22,557
No!
917
01:10:55,056 --> 01:10:56,824
Ah! Fuck!
918
01:10:59,426 --> 01:11:01,026
Fuck!
919
01:11:34,195 --> 01:11:35,395
Come on.
920
01:13:32,179 --> 01:13:34,613
- Who the fuck are you?
- I don't want no trouble, fam.
921
01:13:34,615 --> 01:13:38,483
I was just told I had to give a
detonator to a man named Curtis,
that's it.
922
01:13:38,485 --> 01:13:39,987
All right. Drop it and leave.
923
01:13:50,497 --> 01:13:51,933
Jesus Christ.
924
01:13:55,502 --> 01:13:57,437
Fuck's sake...
925
01:14:02,677 --> 01:14:05,546
Oh, no, no, no. No, Curtis!
926
01:14:10,084 --> 01:14:11,819
Oh!
927
01:14:13,387 --> 01:14:15,589
I'm so fucking sorry.
928
01:14:20,361 --> 01:14:21,896
Edward?
929
01:14:23,264 --> 01:14:24,732
Edward?!
930
01:14:25,933 --> 01:14:27,666
In here.
931
01:14:27,668 --> 01:14:30,771
Oh, thank God. Are you hurt?
932
01:14:32,773 --> 01:14:35,841
- What the hell happened?
- I am so sorry.
933
01:14:35,843 --> 01:14:39,345
No, we're gonna get Charlotte.
We're nearly through this.
934
01:14:39,347 --> 01:14:43,282
All I have ever been to you,
Ada, is... is a burden.
935
01:14:43,284 --> 01:14:47,119
- That's not true.
- Oh, we both know that it is.
936
01:14:47,121 --> 01:14:51,991
I mean, even when we were kids,
all you did was protect me.
937
01:14:51,993 --> 01:14:55,194
You looked out for
me and you loved me.
938
01:14:55,196 --> 01:14:58,931
All I've ever done is... is
throw that love back in your
face.
939
01:14:58,933 --> 01:15:03,070
That is absolute bollocks.
Never, ever say that again.
940
01:15:05,506 --> 01:15:07,174
Thank you.
941
01:15:09,043 --> 01:15:11,577
Thank you so much for everything
you've ever done for me.
942
01:15:11,579 --> 01:15:16,050
You don't need to thank me, you
arse. I'm your big sister. It's
my job.
943
01:15:18,285 --> 01:15:20,119
Look
944
01:15:20,121 --> 01:15:21,987
I promise I'm gonna
make it up to you.
945
01:15:21,989 --> 01:15:26,125
There's nothing to make up for.
946
01:15:26,127 --> 01:15:28,794
- I love you so much.
- I love you so much.
947
01:15:28,796 --> 01:15:30,998
I'm so glad you're all right.
948
01:15:36,370 --> 01:15:38,404
No!
949
01:16:44,705 --> 01:16:46,273
You remember when we met?
950
01:16:47,341 --> 01:16:51,312
First day at the
joint force exercise.
951
01:16:53,447 --> 01:16:55,816
Our instructor was
the best of the best.
952
01:16:56,650 --> 01:16:59,885
And he used to say:
953
01:16:59,887 --> 01:17:04,859
"The body... the body
consumes calories
954
01:17:06,760 --> 01:17:09,562
to be able to keep
burning at 98 degrees".
955
01:17:09,564 --> 01:17:12,498
Yeah, that's right.
956
01:17:12,500 --> 01:17:17,069
You keep yourself and the men
and women that stand beside you,
957
01:17:17,071 --> 01:17:20,540
- you keep them burning at
ninety... - eight degrees.
958
01:17:20,542 --> 01:17:22,708
Yeah.
959
01:17:22,710 --> 01:17:25,713
He called you Wildcat.
You remember that?
960
01:17:27,448 --> 01:17:32,417
'Cause you never give up, Ada.
No. Matter. What.
961
01:17:32,419 --> 01:17:34,021
But Edward!
962
01:17:40,261 --> 01:17:42,327
Edward is gone.
963
01:17:44,665 --> 01:17:46,867
But Charlotte's still 98.
964
01:17:55,610 --> 01:17:57,843
Let's go get her back.
965
01:17:57,845 --> 01:17:58,913
That's right.
966
01:18:07,154 --> 01:18:11,390
What an unexpected surprise.
967
01:18:11,392 --> 01:18:15,628
You reached out to my people,
asked to talk urgently.
968
01:18:15,630 --> 01:18:18,397
After years of doing business
969
01:18:18,399 --> 01:18:21,967
it's the first time
we're face to face.
970
01:18:21,969 --> 01:18:24,038
I hear you have
some food for me.
971
01:18:25,005 --> 01:18:27,507
Caviar has a price.
972
01:18:27,509 --> 01:18:28,776
It's met.
973
01:18:32,479 --> 01:18:36,549
Frasier Mahoney was behind the
heat on your jewellery store.
974
01:18:36,551 --> 01:18:38,352
He wants to make you look...
975
01:18:39,554 --> 01:18:42,120
Weak.
976
01:18:42,122 --> 01:18:44,056
Thinks that it would win him the
neutral support in the street
977
01:18:44,058 --> 01:18:47,094
if war were to break out.
978
01:18:49,463 --> 01:18:53,533
If I tip the server,
can I meet the chef?
979
01:18:53,535 --> 01:18:57,936
I can't divulge on how or where
I obtain my ingredients.
980
01:18:57,938 --> 01:19:03,477
- What I can do is serve you the
meal. - I never much liked
caviar.
981
01:19:05,212 --> 01:19:06,713
Too salty.
982
01:19:06,715 --> 01:19:11,016
My restaurant will still
require payment, otherwise...
983
01:19:11,018 --> 01:19:13,785
Our kitchen will remain closed
to you in the future.
984
01:19:17,291 --> 01:19:21,360
You've walked a
remarkable tightrope.
985
01:19:21,362 --> 01:19:23,998
Building an operation
such as this in my city.
986
01:19:26,233 --> 01:19:29,103
Not just a pretty head
on those shoulders.
987
01:19:30,237 --> 01:19:32,540
You really flatter me, Mrs Vine.
988
01:19:35,577 --> 01:19:36,910
Lennie, love.
989
01:19:38,412 --> 01:19:39,980
Settle the bill.
990
01:19:42,483 --> 01:19:43,949
Ma'am.
991
01:19:48,989 --> 01:19:50,525
Hello, sweetheart.
992
01:20:11,145 --> 01:20:13,847
You know, I've never been
very good at real talk.
993
01:20:17,318 --> 01:20:22,489
You're still afraid of a normal
life without all the noise?
994
01:20:26,293 --> 01:20:28,962
Nothing scares me more than
losing you again, Ada.
995
01:20:34,001 --> 01:20:36,870
We're gonna get Charlotte back.
I promise.
996
01:20:44,244 --> 01:20:46,146
Roman, I have to
tell you something.
997
01:20:50,618 --> 01:20:52,319
Is it Charlotte?
998
01:20:55,657 --> 01:20:56,457
She's ours, isn't she?
999
01:21:04,031 --> 01:21:05,533
I had a feeling.
1000
01:21:11,773 --> 01:21:13,407
I love you, Ada.
1001
01:21:36,664 --> 01:21:39,634
- Is my daughter here?
- Take a seat.
1002
01:21:52,614 --> 01:21:54,714
Where's Charlotte?
1003
01:21:54,716 --> 01:21:58,285
Characters... Running
a riot up and down my city.
1004
01:21:59,654 --> 01:22:02,421
We're on the news
all over the world.
1005
01:22:02,423 --> 01:22:07,060
Enterprising little wannabe
gangsters thinking it's their
time to shine.
1006
01:22:08,128 --> 01:22:11,196
Wild times in which we live, eh?
1007
01:22:11,198 --> 01:22:16,334
Do you know that my wife
passed away last year?
1008
01:22:16,336 --> 01:22:18,437
My sincerest condolences.
1009
01:22:18,439 --> 01:22:21,473
She was a remarkable woman.
She really was.
1010
01:22:21,475 --> 01:22:25,310
Kind of woman to make
an impression, you know?
1011
01:22:25,312 --> 01:22:28,079
Christ alive,
she was a bona fide head turner.
1012
01:22:29,950 --> 01:22:31,584
Not just because
she was beautiful.
1013
01:22:31,586 --> 01:22:33,351
Fellas looking at
her and all that. No.
1014
01:22:33,353 --> 01:22:36,955
Didn't matter what
she looked like.
1015
01:22:36,957 --> 01:22:40,695
- She had this energy. - She
sounds like an extraordinary
woman.
1016
01:22:42,897 --> 01:22:45,865
I'll let you in to
a little secret.
1017
01:22:45,867 --> 01:22:49,301
I wouldn't be the man I am today
if it weren't for her.
1018
01:22:49,303 --> 01:22:50,903
What's that saying?
1019
01:22:50,905 --> 01:22:52,337
Fuck's sake...
1020
01:22:52,339 --> 01:22:54,406
You know, behind
every great man is a
1021
01:22:54,408 --> 01:22:55,976
there's a wonderful woman.
1022
01:22:57,277 --> 01:22:59,112
I believe it's true.
1023
01:23:00,047 --> 01:23:02,147
I'm a feminist, you see.
1024
01:23:02,149 --> 01:23:04,182
And I know if a
woman wants to get
1025
01:23:04,184 --> 01:23:06,485
to the same place as
a man in this world,
1026
01:23:06,487 --> 01:23:08,420
then she's got to
work twice as hard.
1027
01:23:08,422 --> 01:23:09,757
Can you pass the marmalade?
1028
01:23:10,558 --> 01:23:11,458
Hmm?
1029
01:23:16,865 --> 01:23:18,566
I want to see my daughter.
1030
01:23:22,236 --> 01:23:24,169
People used to say things,
1031
01:23:24,171 --> 01:23:26,506
on the quiet, people would say,
1032
01:23:26,508 --> 01:23:31,076
Martine, that was her name,
Martine, my wife,
1033
01:23:31,078 --> 01:23:34,881
Martine... pulls
the puppet strings.
1034
01:23:34,883 --> 01:23:39,351
I've got what you want.
The money my brother owes.
1035
01:23:39,353 --> 01:23:41,554
- Is Charlotte here? - Yeah,
yeah, we'll come to that.
1036
01:23:41,556 --> 01:23:43,388
No, no, no, no, no.
We're there now.
1037
01:23:43,390 --> 01:23:46,526
I didn't mind people
talking. That's fine.
1038
01:23:46,528 --> 01:23:50,863
The problem wasn't geezers
chatting. The problem was...
1039
01:23:50,865 --> 01:23:55,102
My wife started to believe
all the shit they were saying.
1040
01:23:56,069 --> 01:23:58,370
Now, the power went to her head.
1041
01:23:58,372 --> 01:24:01,507
Fucking woman stopped listening
to what I was saying.
1042
01:24:01,509 --> 01:24:05,110
She even undermined me
on more than one occasion.
1043
01:24:05,112 --> 01:24:08,380
- Couldn't fucking believe her.
- Look, if you want the money,
1044
01:24:08,382 --> 01:24:10,250
bring me my daughter right now.
1045
01:24:12,152 --> 01:24:14,987
I killed Martine
with me bare hands.
1046
01:24:16,524 --> 01:24:19,059
Wrung her neck like
a fucking chicken.
1047
01:24:21,094 --> 01:24:23,063
That taught her a lesson.
1048
01:24:25,465 --> 01:24:28,701
No woman should ever
get above her station.
1049
01:24:28,703 --> 01:24:30,370
Not in my presence.
1050
01:24:36,243 --> 01:24:39,011
I've got half a million cash
1051
01:24:39,013 --> 01:24:43,481
that I would like to give you
in exchange for my daughter.
1052
01:24:43,483 --> 01:24:46,719
Do you know the most
valuable thing in the world?
1053
01:24:46,721 --> 01:24:48,623
Do we have a deal?
1054
01:24:52,259 --> 01:24:54,727
Information.
1055
01:24:54,729 --> 01:24:56,696
Take you, for example.
1056
01:24:56,698 --> 01:24:58,766
I never knew you existed
1057
01:25:00,001 --> 01:25:02,400
till a few days ago.
1058
01:25:02,402 --> 01:25:08,241
And now here we are, cozying up
together over breakfast and a
cup of coffee.
1059
01:25:11,311 --> 01:25:14,747
You're a dangerous female.
1060
01:25:14,749 --> 01:25:18,017
It's information I wish I'd
known a long time before now.
1061
01:25:18,019 --> 01:25:20,720
If you think I'm gonna make some
kind of vendetta after this,
1062
01:25:20,722 --> 01:25:22,153
you're wrong.
1063
01:25:22,155 --> 01:25:25,290
My only agenda is Charlotte.
1064
01:25:25,292 --> 01:25:28,193
And your blood?
1065
01:25:28,195 --> 01:25:32,232
No baby brother here to witness
whatever tune I might play?
1066
01:25:37,105 --> 01:25:38,773
My brother's dead.
1067
01:25:40,608 --> 01:25:42,207
Hmm.
1068
01:25:42,209 --> 01:25:45,176
Well, you've had
a stressful time.
1069
01:25:45,178 --> 01:25:47,582
Your limit's been
pushed, that's for sure.
1070
01:25:49,083 --> 01:25:51,784
Mr Mahoney, is Charlotte here?
1071
01:25:51,786 --> 01:25:53,186
Yes, she is.
1072
01:25:54,055 --> 01:25:55,556
Can I see her?
1073
01:26:00,227 --> 01:26:02,862
Allow me
1074
01:26:02,864 --> 01:26:06,599
to throw you a piece
of information.
1075
01:26:06,601 --> 01:26:09,135
If you've harmed my
child in any way,
1076
01:26:09,137 --> 01:26:12,638
I will rip out your liver
and I will fucking eat it!
1077
01:26:12,640 --> 01:26:13,908
Relax!
1078
01:26:15,910 --> 01:26:17,845
It's a gift. Open the box.
1079
01:26:32,894 --> 01:26:34,361
Cia...
1080
01:26:42,570 --> 01:26:45,540
Of course, re-gifting
is hardly polite.
1081
01:26:47,340 --> 01:26:49,610
But on this occasion,
I made an exception.
1082
01:26:51,145 --> 01:26:54,448
Thought Ada might enjoy
the surprise as much as you.
1083
01:26:58,786 --> 01:27:01,656
You're
a true sweetheart.
1084
01:27:02,890 --> 01:27:05,927
Do you want to invite
Roman Cutter to join us?
1085
01:27:09,329 --> 01:27:11,496
I assume he's somehow listening.
1086
01:27:11,498 --> 01:27:15,101
Motherfuckers!
1087
01:27:15,103 --> 01:27:20,240
I hope your colleague also has
my jewels. Finlay certainly
doesn't.
1088
01:27:23,578 --> 01:27:26,078
Best laid plans, Ada.
1089
01:27:29,984 --> 01:27:33,753
Hello. Hi. Excuse
me, coming through.
1090
01:27:33,755 --> 01:27:35,955
If any of you poor
bastards are just here
1091
01:27:35,957 --> 01:27:38,758
for your cup of tea
and your beans on toast,
1092
01:27:38,760 --> 01:27:42,260
well, now's your
chance to fuck off.
1093
01:27:42,262 --> 01:27:46,297
No one. Really? Well, I'm not
surprised. You've been warned.
1094
01:27:48,603 --> 01:27:51,203
Thought it might be a good time
to enlighten you,
1095
01:27:51,205 --> 01:27:53,205
Mr Mahoney and Mrs Vine.
1096
01:27:53,207 --> 01:27:54,707
Part of our plan
went quite well...
1097
01:27:54,709 --> 01:27:56,909
Well, actually, amazingly well.
1098
01:27:56,911 --> 01:28:00,045
You wouldn't believe it. We
brought your 500 grand, and
1099
01:28:00,047 --> 01:28:01,015
this.
1100
01:28:03,050 --> 01:28:05,084
What's in the briefcase?
1101
01:28:05,086 --> 01:28:07,452
Be my guest. Have a good look.
1102
01:28:07,454 --> 01:28:12,323
Open it or I click me fingers
and your baby girl loses three
toes.
1103
01:28:13,761 --> 01:28:14,994
All right!
1104
01:28:14,996 --> 01:28:16,829
Yeah, we don't want
some stupid cunt
1105
01:28:16,831 --> 01:28:18,831
setting off the
stuff that's in here.
1106
01:28:18,833 --> 01:28:19,767
No, we don't.
1107
01:28:27,909 --> 01:28:30,912
- Is that a bomb? - No, that's a
rectal thermometer.
1108
01:28:32,113 --> 01:28:33,746
It is a bomb.
1109
01:28:33,748 --> 01:28:35,548
But I wouldn't be so much
worried about this
1110
01:28:35,550 --> 01:28:37,382
as I would be...
1111
01:28:37,384 --> 01:28:40,219
The detonator. It's
a dead woman switch.
1112
01:28:40,221 --> 01:28:43,255
Once I put my thumb
on the trigger like that...
1113
01:28:45,392 --> 01:28:49,362
If I let go, great big boom.
1114
01:28:50,998 --> 01:28:52,399
The thing is,
1115
01:28:54,168 --> 01:28:56,702
it does take
1116
01:28:56,704 --> 01:29:01,106
a very special kind of hate
to kill a family member.
1117
01:29:01,108 --> 01:29:03,809
Doesn't it, Mr Mahoney?
1118
01:29:03,811 --> 01:29:06,747
I didn't enjoy killing my
father. But it had to be done.
1119
01:29:08,683 --> 01:29:11,917
Because, and you'll
understand this as a feminist,
1120
01:29:11,919 --> 01:29:16,655
you can't let a man get too far
above his station.
1121
01:29:16,657 --> 01:29:18,893
Especially in my
fucking presence.
1122
01:29:20,595 --> 01:29:24,163
Why don't we all just calm down
and lower the guns?
1123
01:29:24,165 --> 01:29:27,635
Probably a good idea, because my
thumbs do get quite sweaty
around guns.
1124
01:29:29,170 --> 01:29:30,605
- Bring the girl.
- Thank you.
1125
01:29:31,471 --> 01:29:32,807
Easy.
1126
01:29:37,011 --> 01:29:37,845
Hi!
1127
01:29:44,852 --> 01:29:48,453
So... You just walk out of here
and then what?
1128
01:29:48,455 --> 01:29:50,289
We get to a safe distance.
1129
01:29:50,291 --> 01:29:54,126
I disarm the bomb,
everyone walks away alive.
1130
01:29:57,198 --> 01:29:59,598
Have I got "cunt"
written on my forehead?
1131
01:29:59,600 --> 01:30:02,568
I think the term
"Live to fight another day"
1132
01:30:02,570 --> 01:30:04,437
has never been more apt.
1133
01:30:12,280 --> 01:30:13,180
Let her go.
1134
01:30:16,651 --> 01:30:19,120
But
understand this.
1135
01:30:20,888 --> 01:30:23,255
If anything happens to me,
1136
01:30:23,257 --> 01:30:26,457
the wrath of my people
will come down on you.
1137
01:30:26,459 --> 01:30:28,461
Well, we'll be leaving now.
1138
01:30:30,631 --> 01:30:34,833
Oh, and if anybody decides to
fuck about with the case or have
us followed,
1139
01:30:34,835 --> 01:30:37,269
they'll be peeling
your arseholes off the ceiling
1140
01:30:37,271 --> 01:30:38,673
for the next three weeks.
1141
01:30:40,074 --> 01:30:41,474
Enjoy your breakfast!
1142
01:30:45,279 --> 01:30:50,082
You understand, of course, I'll
be taking that money in exchange
for my jewels.
1143
01:30:50,084 --> 01:30:53,018
Yeah, fuck it, it wasn't me
who ripped you off.
1144
01:30:53,020 --> 01:30:54,653
The fuck do you
think you're doing?
1145
01:30:57,124 --> 01:30:59,994
Take your gun off Mr Mahoney,
right fucking now.
1146
01:31:03,364 --> 01:31:05,597
Am I in Mexico?
1147
01:31:05,599 --> 01:31:07,635
Feels like a fucking standoff.
1148
01:31:18,446 --> 01:31:21,615
Oh fuck... No, no, no, no.
1149
01:31:29,390 --> 01:31:31,657
- Hey, what are you saying, fam?
- Are you kidding me?
1150
01:31:31,659 --> 01:31:34,460
Remember me?
You one of Mahoney's or Vine's?
1151
01:31:34,462 --> 01:31:37,196
I know they're both in there.
1152
01:31:37,198 --> 01:31:40,332
The feds are done out here. The
Mushkas are running the streets
now.
1153
01:31:40,334 --> 01:31:44,603
- Hey, dick splash. Look at
this. - Fucking shoot her!
1154
01:31:47,308 --> 01:31:50,342
- Fuck is that? - We have left a
fucking massive bomb in there
1155
01:31:50,344 --> 01:31:52,778
with enough explosives
to take out the whole postcode.
1156
01:31:52,780 --> 01:31:56,181
- Fucking drop it, then. - If I
fucking drop it, then we all
die.
1157
01:31:56,183 --> 01:31:59,385
- You're chatting shit.
- You wanna gamble?
1158
01:31:59,387 --> 01:32:01,653
Looking for me, boys?
1159
01:32:13,267 --> 01:32:14,769
Keep your head down, kid.
1160
01:32:29,150 --> 01:32:32,718
- What you think? - I don't
think we have a choice.
1161
01:32:35,656 --> 01:32:37,858
Come here, cover her.
1162
01:34:00,241 --> 01:34:01,275
Ada!
1163
01:34:03,477 --> 01:34:05,944
Ada.
1164
01:34:05,946 --> 01:34:09,150
- Are you OK?
- She's OK. Come on.
1165
01:34:11,285 --> 01:34:12,552
Ah, she's bleeding!
1166
01:34:30,437 --> 01:34:32,171
I took these.
1167
01:34:32,173 --> 01:34:33,739
This is to make sure
that you can give Charlotte
1168
01:34:33,741 --> 01:34:35,542
the life that she deserves.
1169
01:34:35,544 --> 01:34:37,743
Well, we can.
1170
01:34:39,548 --> 01:34:41,048
Yeah.
1171
01:34:42,449 --> 01:34:43,250
Yeah.
1172
01:34:45,953 --> 01:34:48,053
Maybe we should get
the fuck out of here.
1173
01:34:48,055 --> 01:34:51,290
Yeah, that's a good idea.
I think that that's smart.
89346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.