Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,530
Thank you.
2
00:00:29,964 --> 00:00:31,966
You know, we used to make things
in this city.
3
00:00:32,065 --> 00:00:35,503
We made steel,
we sent it down the river
4
00:00:35,570 --> 00:00:38,540
to become buildings
and hulls for boats
5
00:00:38,673 --> 00:00:40,942
and 747s.
6
00:00:41,041 --> 00:00:42,577
And all the while,
7
00:00:42,710 --> 00:00:46,213
here at Sidney's Jazz Lounge,
8
00:00:46,346 --> 00:00:48,248
we made music.
9
00:00:48,348 --> 00:00:51,719
My father played on this stage
with Lena Horne.
10
00:00:51,819 --> 00:00:53,721
We had culture.
11
00:00:53,821 --> 00:00:55,455
We made legends.
12
00:00:55,557 --> 00:00:59,226
And tonight, on this stage,
there's a legend to be made.
13
00:00:59,326 --> 00:01:01,428
Ladies and gentlemen,
I have seen them all,
14
00:01:01,563 --> 00:01:05,232
but I have never seen
anything like...
15
00:01:05,332 --> 00:01:07,535
Annabelle Lee.
16
00:01:10,505 --> 00:01:11,539
Whoa!
17
00:01:11,606 --> 00:01:13,041
-Okay?
-Yeah, yeah.
18
00:01:42,804 --> 00:01:45,105
But that's how it was.
19
00:01:45,238 --> 00:01:46,440
You know,
that's really how it was.
20
00:01:46,574 --> 00:01:48,475
You play like that at 11:00,
21
00:01:48,610 --> 00:01:50,110
and that talent scout
from Atlantic
22
00:01:50,210 --> 00:01:51,445
won't know what hit him.
23
00:01:51,546 --> 00:01:53,246
He'll have no choice
but to sign you.
24
00:01:53,313 --> 00:01:55,148
"Scout"?
25
00:01:55,248 --> 00:01:57,150
-Mm.
-"Sign"? What you
talkin' about, man?
26
00:01:57,250 --> 00:01:59,053
What is this, 1975?
27
00:01:59,119 --> 00:02:00,622
They still got record scouts.
28
00:02:00,722 --> 00:02:02,456
I got one coming on down
to Pittsburgh.
29
00:02:04,224 --> 00:02:06,794
All right, fine,
so his son is over at CMU.
30
00:02:06,894 --> 00:02:08,395
But the point is that
31
00:02:08,462 --> 00:02:09,964
he's gonna be here tonight.
32
00:02:10,098 --> 00:02:12,667
-I dig.
-Annabelle, you all right?
33
00:02:12,767 --> 00:02:15,402
Yeah. Yeah,
I'm just gonna go, um,
34
00:02:15,469 --> 00:02:17,371
splash some water on my face.
35
00:02:18,773 --> 00:02:20,307
She's gonna go splash
some water...
36
00:02:29,083 --> 00:02:30,752
-Oh, no, you going
to the hospital.
-No.
37
00:02:30,818 --> 00:02:32,020
No. No, no, no.
38
00:02:32,152 --> 00:02:33,487
I'm fine. I'm fine.
I-I'm not gonna
39
00:02:33,588 --> 00:02:35,990
miss my shot just to sit
in the ER for hours.
40
00:02:36,090 --> 00:02:37,257
You don't have to sit there.
41
00:02:37,324 --> 00:02:38,660
You can go in through
the VIP door.
42
00:02:38,760 --> 00:02:40,128
-Hamish got a kid there working.
-No.
43
00:02:40,227 --> 00:02:42,130
Not John. Not my son.
44
00:02:42,195 --> 00:02:44,098
Another medical director
over there-- Mary--
45
00:02:44,164 --> 00:02:46,701
will get you back on time.
46
00:02:46,801 --> 00:02:49,537
Shinwell,
take that to pathology.
47
00:02:51,204 --> 00:02:52,707
Hmm.
48
00:02:53,508 --> 00:02:54,942
Is there an issue?
49
00:02:55,043 --> 00:02:57,377
Usually, when I take delivery
of fingers in a bag,
50
00:02:57,477 --> 00:02:59,614
there are no doctors present.
51
00:02:59,681 --> 00:03:01,348
Not licensed ones, anyway.
52
00:03:01,481 --> 00:03:03,183
I see.
53
00:03:03,283 --> 00:03:06,054
I still don't get why
the patient wanted them gone.
54
00:03:06,154 --> 00:03:07,989
There are obvious benefits
to having
55
00:03:08,089 --> 00:03:09,157
six fingers on each hand.
56
00:03:09,256 --> 00:03:10,490
I once had a competitive bowler
57
00:03:10,591 --> 00:03:12,727
tell me it was the secret
to his topspin.
58
00:03:12,827 --> 00:03:14,796
Exactly. He had a leg up
on his rivals.
59
00:03:14,862 --> 00:03:16,496
I think you've got
your anatomy wrong there.
60
00:03:16,564 --> 00:03:17,965
I'm-a skip
the amputated fingers banter
61
00:03:18,032 --> 00:03:19,299
if it's all the same to y'all.
62
00:03:19,399 --> 00:03:21,002
Do you mind if I go home?
63
00:03:21,069 --> 00:03:24,204
I have a video call with
Uncle Jun to plan his visit.
64
00:03:24,304 --> 00:03:25,707
"Uncle Jun."
65
00:03:25,807 --> 00:03:27,474
I can hear those scare quotes.
66
00:03:27,575 --> 00:03:29,309
How is he related to you again?
67
00:03:29,409 --> 00:03:31,311
He was married to my birth
mother's younger sister.
68
00:03:31,411 --> 00:03:32,980
So, not a blood relative.
69
00:03:33,081 --> 00:03:35,016
Convenient. I'm just saying,
it's harder to verify.
70
00:03:35,116 --> 00:03:37,885
Otherwise, you could steal
a hair and run his DNA.
71
00:03:37,985 --> 00:03:39,219
Hypothetically, of course.
72
00:03:39,352 --> 00:03:41,122
His wife died
of leukemia early this year.
73
00:03:41,221 --> 00:03:44,559
I'm his only other family member
in the States.
74
00:03:44,659 --> 00:03:47,195
But it's been nice. Jun's gonna
give me cooking lessons.
75
00:03:47,294 --> 00:03:48,863
He used to run his own
Chinese place in New York.
76
00:03:48,963 --> 00:03:51,766
Has he mentioned other Sashas?
77
00:03:51,899 --> 00:03:53,501
Jun says that my birth mother's
still in China,
78
00:03:53,568 --> 00:03:55,937
but he's just following my lead,
so, I figured
79
00:03:56,037 --> 00:03:58,206
I'd get to know him first,
see where it goes from there.
80
00:03:58,271 --> 00:04:00,273
Okay, Sasha, you can go home.
Shinwell,
81
00:04:00,407 --> 00:04:01,743
deliver those fingers.
82
00:04:01,843 --> 00:04:03,644
If anyone needs me,
I'll be down in the ER.
83
00:04:03,745 --> 00:04:05,179
- Is everything good?
- Hope so.
84
00:04:05,278 --> 00:04:08,082
My father just showed up there.
85
00:04:08,983 --> 00:04:10,885
He has a father?
86
00:04:11,753 --> 00:04:12,954
Hamish is fine.
87
00:04:13,087 --> 00:04:14,956
He's not the patient.
It's his protégé.
88
00:04:15,089 --> 00:04:17,191
He wanted me to bump them
to the front of the line.
89
00:04:17,290 --> 00:04:21,028
I've already made arrangements,
but I wanted to loop you in.
90
00:04:21,095 --> 00:04:22,530
Yeah, but why didn't
he just call me?
91
00:04:22,597 --> 00:04:24,732
We have a good relationship.
92
00:04:24,832 --> 00:04:27,502
-What?
-You both say that a lot.
93
00:04:27,602 --> 00:04:29,036
When's the last time you talked?
94
00:04:29,103 --> 00:04:30,938
Last Sunday,
when I called my mother.
95
00:04:31,038 --> 00:04:32,240
He told me...
96
00:04:33,040 --> 00:04:35,243
All right, fine, fine,
she told me that
97
00:04:35,308 --> 00:04:37,178
he wanted to invite me
to a late-night set at the club.
98
00:04:37,277 --> 00:04:39,479
Laila and I are gonna try
to make it.
99
00:04:39,614 --> 00:04:42,016
Well, thankfully, I am no longer
the designated interpreter
100
00:04:42,116 --> 00:04:43,151
for the two of you.
101
00:04:43,283 --> 00:04:45,720
Look, he's in with the patient.
102
00:04:45,787 --> 00:04:48,321
If you want to know
why he didn't call you,
103
00:04:48,421 --> 00:04:50,792
why don't you ask him yourself?
104
00:04:52,593 --> 00:04:54,962
How are you, Hamish?
105
00:04:55,062 --> 00:04:56,764
"Hamish"?
106
00:04:56,831 --> 00:04:58,599
What happened to "Dad"?
107
00:04:58,666 --> 00:05:00,802
A divorce judge happened.
108
00:05:00,935 --> 00:05:03,303
Forget about all that.
Come give me a hug.
109
00:05:08,308 --> 00:05:09,677
Hey, Dad.
110
00:05:09,777 --> 00:05:12,980
John. Oh, good of you to come.
111
00:05:13,080 --> 00:05:14,782
It's... It's, uh... Well...
112
00:05:14,849 --> 00:05:16,316
-Yeah.
-It's good to see you.
113
00:05:16,416 --> 00:05:18,318
I didn't want to pull you away
from your research.
114
00:05:18,451 --> 00:05:21,022
Your mother's always talking
about how busy you are.
115
00:05:21,155 --> 00:05:23,724
-I'm seeing mostly
patients now, so...
-Mm.
116
00:05:23,825 --> 00:05:25,593
Yeah. It's, uh...
117
00:05:25,660 --> 00:05:27,695
Hey, Annabelle.
118
00:05:27,829 --> 00:05:29,329
Have the ER doctors
been in here to see you yet?
119
00:05:29,462 --> 00:05:33,267
Uh, a resident came in
and said she would be back soon.
120
00:05:33,366 --> 00:05:34,836
That was 30 minutes ago.
121
00:05:34,969 --> 00:05:37,872
Ooh. Someone needs to talk
to management about that.
122
00:05:38,005 --> 00:05:40,808
Well, I can examine you now,
123
00:05:40,908 --> 00:05:42,543
save you additional wait.
124
00:05:44,045 --> 00:05:46,446
How about I take you
on a tour of UHOP?
125
00:05:46,514 --> 00:05:48,216
Give you the lay of the land.
126
00:05:48,316 --> 00:05:49,584
Queen in her domain.
127
00:05:49,684 --> 00:05:51,853
More like
an overworked administrator.
128
00:05:53,486 --> 00:05:55,823
He brags about you,
129
00:05:55,923 --> 00:05:57,592
to everybody.
130
00:05:57,692 --> 00:05:59,492
"My son is
the greatest geneticist
131
00:05:59,560 --> 00:06:00,862
in the world."
132
00:06:00,962 --> 00:06:03,164
He just can't tell you that.
133
00:06:03,231 --> 00:06:05,333
You got to have something
to work for, after all.
134
00:06:05,432 --> 00:06:07,535
Yeah, you got that right.
135
00:06:07,668 --> 00:06:09,737
Well, anyway,
it's good to see you again.
136
00:06:09,871 --> 00:06:11,471
I think the last time I saw you
137
00:06:11,539 --> 00:06:13,574
was at a recital
when you were, like...
138
00:06:13,674 --> 00:06:15,475
had to be about 12 years old.
139
00:06:15,543 --> 00:06:17,645
Oh. Yeah, don't remind me.
140
00:06:17,712 --> 00:06:20,047
Uh, I think 12 was
when I peaked.
141
00:06:20,181 --> 00:06:22,449
It's all been downhill
from there.
142
00:06:22,550 --> 00:06:24,218
Tell me what happened tonight.
143
00:06:24,318 --> 00:06:26,587
Uh, I-I just got
a little lightheaded
144
00:06:26,721 --> 00:06:28,856
and took a spill after the show,
but I'm fine now.
145
00:06:28,923 --> 00:06:30,925
Mm-hmm.
Did this happen when you fell?
146
00:06:31,058 --> 00:06:32,260
Uh, no.
147
00:06:32,392 --> 00:06:35,730
That was earlier.
I tripped over a stand.
148
00:06:36,898 --> 00:06:38,498
Has there been anything else
149
00:06:38,566 --> 00:06:40,067
that's been
bothering you recently?
150
00:06:40,201 --> 00:06:41,569
No.
151
00:06:41,702 --> 00:06:43,070
No?
152
00:06:43,170 --> 00:06:46,307
Not even the intermittent
numbness in your right foot?
153
00:06:49,343 --> 00:06:52,613
The wear pattern
154
00:06:52,747 --> 00:06:54,615
on the soles are uneven.
155
00:06:54,749 --> 00:06:57,385
I'd say this has been going
on for, I don't know, maybe
156
00:06:57,484 --> 00:06:59,120
three, four months now?
157
00:06:59,253 --> 00:07:01,989
That's why you stumbled
twice tonight.
158
00:07:03,391 --> 00:07:05,693
It went away.
I mean, it always goes away
159
00:07:05,760 --> 00:07:07,561
after, like, a minute or two.
160
00:07:07,628 --> 00:07:09,397
But numbness and weakness
could be signs
161
00:07:09,462 --> 00:07:11,198
of something more serious.
162
00:07:11,966 --> 00:07:14,602
Why would you hide
those kinds of symptoms?
163
00:07:14,702 --> 00:07:16,737
There's a record scout
coming to the show tonight.
164
00:07:16,837 --> 00:07:18,606
Hamish made it happen.
I-I really have
165
00:07:18,739 --> 00:07:20,308
-to get back onstage.
-I'm sorry, Annabelle.
166
00:07:20,408 --> 00:07:22,243
I need to run some more tests.
167
00:07:22,343 --> 00:07:24,278
I will come back
right after my performance
168
00:07:24,378 --> 00:07:26,113
and you can run
whatever tests you want.
169
00:07:26,213 --> 00:07:28,582
- Please.
You've gotto be kidding me.
170
00:07:28,683 --> 00:07:30,418
No-- I'm admitting her
to the hospital
171
00:07:30,483 --> 00:07:31,686
for an expedited workup.
172
00:07:31,786 --> 00:07:32,987
This has been going on
for months,
173
00:07:33,087 --> 00:07:34,622
and it's just getting
more severe.
174
00:07:34,722 --> 00:07:35,923
Tonight was evidence of that.
175
00:07:36,023 --> 00:07:38,458
That's why I didn't
come to you first.
176
00:07:38,559 --> 00:07:41,128
Mary doesn't make mountains
out of molehills.
177
00:07:41,228 --> 00:07:43,731
-And neither do I.
-Annabelle passed out
178
00:07:43,831 --> 00:07:46,033
because she's dehydrated
and tired.
179
00:07:46,133 --> 00:07:48,436
And I've seen it happen
with musicians before.
180
00:07:48,536 --> 00:07:50,871
Once the show is over,
she'll be fine.
181
00:07:50,972 --> 00:07:54,342
-Can you help me here?
-Oh, I'm Switzerland.
182
00:07:54,474 --> 00:07:55,843
Post-divorce version
of Switzerland.
183
00:07:55,943 --> 00:07:57,211
I don't take sides.
184
00:07:57,311 --> 00:07:58,980
No, no, no, li-listen to me.
185
00:07:59,113 --> 00:08:01,248
Annabelle's talent is not
going anywhere.
186
00:08:01,349 --> 00:08:02,950
And, yes,
you might know musicians,
187
00:08:03,017 --> 00:08:04,518
but I'm her doctor now.
188
00:08:04,618 --> 00:08:05,820
Worsening numbness
189
00:08:05,920 --> 00:08:08,122
and weakness means
this isn't just fainting.
190
00:08:08,222 --> 00:08:10,324
And I'm not just going
to let her walk out the door
191
00:08:10,424 --> 00:08:14,895
and risk her life, because
you want her to play music.
192
00:08:29,810 --> 00:08:31,012
Why would a 22-year-old
musical prodigy develop
193
00:08:31,078 --> 00:08:33,581
recurrent numbness, weakness,
194
00:08:33,681 --> 00:08:36,517
and blackouts
seemingly out of nowhere?
195
00:08:36,584 --> 00:08:38,953
Is the musical prodigy part
relevant?
196
00:08:39,053 --> 00:08:41,655
Maybe yes, maybe no.
You tell me.
197
00:08:45,926 --> 00:08:49,296
This is the part
where we all trade ideas.
198
00:08:49,430 --> 00:08:50,865
We've all googled you.
199
00:08:50,931 --> 00:08:53,100
Aggressively and extensively.
200
00:08:53,200 --> 00:08:55,302
Everybody knows that your father
is a local legend.
201
00:08:55,403 --> 00:08:57,271
Why haven't you said anything?
202
00:08:57,371 --> 00:08:59,206
Why would I say anything?
203
00:08:59,273 --> 00:09:01,242
"Hamish Watson is
a renowned tenor saxophonist
204
00:09:01,342 --> 00:09:02,777
and jazz educator."
205
00:09:02,877 --> 00:09:06,515
Wikipedia says that he was
mentored by John Coltrane.
206
00:09:07,348 --> 00:09:08,816
Is that why they named you John?
207
00:09:08,916 --> 00:09:10,317
You're not a musician, though.
208
00:09:10,418 --> 00:09:13,354
I played the alto saxophone,
same as Annabelle.
209
00:09:13,454 --> 00:09:15,489
But you don't play it now.
Otherwise, he'd be invested
210
00:09:15,623 --> 00:09:17,825
in your career instead of hers.
211
00:09:18,626 --> 00:09:21,228
Is Hamish Watson disappointed
in you?
212
00:09:21,295 --> 00:09:23,697
Let's focus on the patient.
213
00:09:23,798 --> 00:09:26,300
Not only is she suffering
from physical decline,
214
00:09:26,400 --> 00:09:28,869
she's dealing with immense
stress from her career.
215
00:09:28,969 --> 00:09:32,039
She has a major label
eyeing her,
216
00:09:32,139 --> 00:09:34,575
and she has
a hard-driving mentor
217
00:09:34,675 --> 00:09:36,777
with some very
unrelenting expectations.
218
00:09:36,877 --> 00:09:38,279
Can't imagine what that's like.
219
00:09:38,379 --> 00:09:40,981
It'd be too much
for any one person to bear,
220
00:09:41,115 --> 00:09:43,317
but to deal with that
at that young of an age?
221
00:09:43,451 --> 00:09:45,019
It's crushing.
222
00:09:45,119 --> 00:09:47,354
- Sure we're still talking
about Annabelle?
Stop.
223
00:09:47,455 --> 00:09:49,790
We have a good relationship.
224
00:09:50,758 --> 00:09:52,293
The differential, please.
225
00:09:52,393 --> 00:09:54,095
Could still be a stroke.
226
00:09:54,195 --> 00:09:55,963
Overnight CT is negative,
227
00:09:56,030 --> 00:09:59,066
uh, but the definitive study
for diagnosis is an MRI.
228
00:09:59,166 --> 00:10:01,735
An MRI could also help evaluate
for multiple sclerosis.
229
00:10:01,836 --> 00:10:05,106
A young woman in her twenties
with episodic weakness?
230
00:10:05,206 --> 00:10:06,807
It's practically textbook.
231
00:10:06,874 --> 00:10:09,944
MS is also worsened by emotional
and physical stress.
232
00:10:10,010 --> 00:10:11,445
Excellent point, Dr. Lubbock.
233
00:10:11,513 --> 00:10:12,847
The pressure from auditioning
234
00:10:12,947 --> 00:10:14,882
could have triggered
that attack.
235
00:10:14,982 --> 00:10:17,552
Ingrid and Stephens, get an MRI.
236
00:10:17,651 --> 00:10:19,588
Check for stroke
and multiple sclerosis.
237
00:10:19,687 --> 00:10:22,890
Sasha and Adam,
go to Annabelle's apartment.
238
00:10:23,023 --> 00:10:25,626
See how she's been dealing
with all this stress.
239
00:10:26,460 --> 00:10:27,728
-Where are you going?
-I'm taking Shinwell
240
00:10:27,862 --> 00:10:29,564
to my father's club.
241
00:10:29,663 --> 00:10:31,899
Maybe we can find some clues.
242
00:10:38,205 --> 00:10:40,741
Woman, you are a lifesaver.
243
00:10:40,841 --> 00:10:43,177
You know you didn't have
to sleep here overnight.
244
00:10:43,244 --> 00:10:45,580
John would have let you stay
at his place.
245
00:10:45,713 --> 00:10:47,715
I promised Annabelle's parents
246
00:10:47,848 --> 00:10:49,584
I'd stay with her
in the hospital.
247
00:10:49,717 --> 00:10:53,387
They're visiting her sister
down in Australia.
248
00:10:53,487 --> 00:10:55,624
Hmm.
249
00:10:57,358 --> 00:10:59,226
It's my guy from Atlantic.
250
00:10:59,360 --> 00:11:01,262
He's gonna be in town
for a couple of days.
251
00:11:01,362 --> 00:11:03,532
Says he wants to come back
to the club to see Annabelle.
252
00:11:03,632 --> 00:11:06,066
Ah, she must be special
if he's willing
253
00:11:06,167 --> 00:11:07,569
to go through all that trouble.
254
00:11:07,668 --> 00:11:10,037
She ain't just special.
She is it.
255
00:11:10,137 --> 00:11:12,239
When that child plays,
256
00:11:12,339 --> 00:11:15,376
she forces people
to pay attention.
257
00:11:15,442 --> 00:11:18,279
It's like...
she's saying things for them
258
00:11:18,379 --> 00:11:20,515
that they can't say
for themselves.
259
00:11:22,016 --> 00:11:23,585
You really think
they'll sign her?
260
00:11:23,684 --> 00:11:25,052
Mm.
261
00:11:25,152 --> 00:11:27,922
The label knows
she can break through.
262
00:11:28,055 --> 00:11:29,256
Uh, she's a kid,
263
00:11:29,356 --> 00:11:32,860
a kid who wants
to play jazz in 2025.
264
00:11:32,927 --> 00:11:35,963
She ain't no fossil with...
265
00:11:36,063 --> 00:11:39,300
double hip replacements.
266
00:11:43,103 --> 00:11:44,639
Last night,
I thought I was gonna sign
267
00:11:44,738 --> 00:11:46,575
my first record deal,
and now I might have MS?
268
00:11:46,641 --> 00:11:50,645
How can I play the saxophone
if I can't even lift my hands?
269
00:11:54,348 --> 00:11:57,184
I just thought I had more time.
270
00:11:57,284 --> 00:11:59,887
I thought
I was just getting started.
271
00:11:59,954 --> 00:12:01,722
So, um...
272
00:12:01,789 --> 00:12:05,326
how does one become
a musical prodigy, anyway?
273
00:12:05,459 --> 00:12:06,794
Did your parents
start you young?
274
00:12:08,597 --> 00:12:10,164
No tiger moms here.
275
00:12:10,297 --> 00:12:12,066
My parents were too busy
making ends meet.
276
00:12:12,166 --> 00:12:14,703
They didn't have time
to think about our hobbies.
277
00:12:17,672 --> 00:12:19,006
It was Hamish.
278
00:12:19,139 --> 00:12:21,676
I was six. Mom got a second job
279
00:12:21,775 --> 00:12:23,612
as a receptionist
at a music school,
280
00:12:23,712 --> 00:12:27,014
and I'd sit on the benches
and wait for her to finish work.
281
00:12:28,717 --> 00:12:32,820
I could hear Hamish
giving lessons in his office,
282
00:12:32,920 --> 00:12:36,824
and I would memorize
the melodies he'd play.
283
00:12:36,924 --> 00:12:38,593
And then I would sing them
back to myself
284
00:12:38,660 --> 00:12:41,061
and-and pretend
I was playing, too.
285
00:12:43,565 --> 00:12:45,700
He heard me one day,
286
00:12:45,799 --> 00:12:47,569
and he told my mom
287
00:12:47,669 --> 00:12:49,537
I had a great ear,
288
00:12:49,671 --> 00:12:52,206
and he offered
to teach me for free.
289
00:12:53,340 --> 00:12:55,242
He's been my teacher ever since.
290
00:12:55,342 --> 00:12:57,044
He helped me get
a scholarship to Pitt
291
00:12:57,144 --> 00:13:00,515
and gave me a spot in his band
after graduation.
292
00:13:00,649 --> 00:13:03,685
Doesn't sound like
he gave you anything.
293
00:13:04,552 --> 00:13:06,721
You're wrong.
294
00:13:08,856 --> 00:13:12,293
If he hadn't heard me that day,
I never would have known.
295
00:13:12,359 --> 00:13:14,295
I would just be...
296
00:13:14,395 --> 00:13:16,230
singing in the shower.
297
00:13:16,363 --> 00:13:19,266
Hamish changed my life.
298
00:13:20,968 --> 00:13:23,404
This whole scene.
299
00:13:23,538 --> 00:13:25,873
My dad's club.
300
00:13:27,742 --> 00:13:32,079
If I can keep the club open
for another six weeks,
301
00:13:32,179 --> 00:13:34,848
and I can get
Annabelle set up...
302
00:13:36,050 --> 00:13:37,619
...it'll all be worth it.
303
00:13:37,719 --> 00:13:40,187
You're going under?
Does John know?
304
00:13:40,287 --> 00:13:42,089
Oh, no, no, no, no, we're good.
305
00:13:42,222 --> 00:13:45,159
It's the club that's sick.
306
00:13:45,225 --> 00:13:47,328
Same as Annabelle.
307
00:13:48,797 --> 00:13:50,030
Is she going to be okay?
308
00:13:50,097 --> 00:13:52,833
John won't stop
until he finds an answer.
309
00:13:58,906 --> 00:14:01,342
Yeah, I get Sasha's excited,
310
00:14:01,442 --> 00:14:03,377
but this guy comes
out of the woodwork
311
00:14:03,444 --> 00:14:04,746
claiming to be a relative,
and now,
312
00:14:04,845 --> 00:14:07,047
she's inviting him
into her home?
313
00:14:07,147 --> 00:14:09,116
She's done her homework
on Uncle Jun.
314
00:14:09,216 --> 00:14:10,719
He doesn't have
a criminal record.
315
00:14:10,819 --> 00:14:12,453
Everything he's told her
so far checks out
316
00:14:12,554 --> 00:14:14,088
with the adoption paperwork.
317
00:14:14,221 --> 00:14:15,456
Yeah, there are other ways
318
00:14:15,590 --> 00:14:16,890
he could have
found that information.
319
00:14:16,990 --> 00:14:19,561
Look, I'm her boyfriend.
320
00:14:19,661 --> 00:14:22,630
I'll be her bodyguard,
but only if she wants that.
321
00:14:24,131 --> 00:14:26,467
I've got my eye
on the situation.
322
00:14:28,135 --> 00:14:29,370
But she's happy.
323
00:14:29,436 --> 00:14:31,105
I'm not getting in the way.
324
00:14:32,306 --> 00:14:34,241
Annabelle's MRI is done.
325
00:14:36,176 --> 00:14:39,781
There's no evidence
of MS or a stroke.
326
00:14:39,880 --> 00:14:41,115
But...
327
00:14:41,248 --> 00:14:42,784
It's completely negative.
328
00:14:42,883 --> 00:14:45,653
We're no closer to figuring out
what's wrong with her.
329
00:14:52,326 --> 00:14:53,894
Oh, my God.
330
00:14:53,994 --> 00:14:55,730
J. Hamish Watson.
331
00:14:55,830 --> 00:14:57,398
The genius of the human genome.
332
00:14:57,464 --> 00:14:58,800
Eddie Hines.
333
00:14:58,899 --> 00:15:01,669
This is the master
of the 88 keys.
334
00:15:01,770 --> 00:15:03,605
Yeah, right.
Look how far that got me.
335
00:15:03,705 --> 00:15:05,973
I'm back here polishing stemware
for the night shift.
336
00:15:06,073 --> 00:15:07,675
Shinwell Johnson.
337
00:15:07,776 --> 00:15:09,910
I'm Dr. Watson's assistant.
338
00:15:10,010 --> 00:15:11,646
A sideman.
339
00:15:11,780 --> 00:15:15,650
Eddie Hines, Hamish's
piano player and club manager.
340
00:15:15,750 --> 00:15:17,951
I've known your man
since we were both 12.
341
00:15:18,018 --> 00:15:19,286
-Yeah.
-Mm.
342
00:15:19,386 --> 00:15:20,889
You and Dr. Watson
play music together?
343
00:15:20,988 --> 00:15:23,123
Oh, no, no. Hamish would never
let me play with Eddie.
344
00:15:23,190 --> 00:15:25,025
This man has got
some real talent.
345
00:15:25,159 --> 00:15:28,262
Talent which led me
to polishing that stemware.
346
00:15:28,328 --> 00:15:30,364
- Hey, you mind
if I look around?
347
00:15:30,497 --> 00:15:32,299
Oh. Be my guest, man.
348
00:15:32,399 --> 00:15:35,002
So, listen, Eddie,
did you notice anything strange
349
00:15:35,102 --> 00:15:36,571
about when Annabelle fell
yesterday?
350
00:15:36,671 --> 00:15:39,339
Any type of abnormal movements
that could be a seizure?
351
00:15:39,473 --> 00:15:40,775
Don't think so.
352
00:15:40,842 --> 00:15:42,376
What about
when she was performing?
353
00:15:42,510 --> 00:15:43,845
Did you notice anything?
354
00:15:43,944 --> 00:15:45,446
I was just trying
to remember the changes, man,
355
00:15:45,513 --> 00:15:46,781
so Hamish didn't have my hide.
356
00:15:46,881 --> 00:15:48,015
You know how he gets.
357
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
Oh, don't I know it.
358
00:15:50,217 --> 00:15:52,252
Would it help
for you to see a video?
359
00:15:52,352 --> 00:15:53,822
You recorded the performance?
360
00:15:53,922 --> 00:15:56,791
Hamish wanted it for the
website. I'll go get it now.
361
00:15:56,891 --> 00:15:58,459
-Oh, definitely.
-Long time, boy.
362
00:15:58,526 --> 00:16:01,295
-Good to see you.
-All right.
Always good to see you.
363
00:16:05,667 --> 00:16:07,836
Lot of history here.
364
00:16:07,936 --> 00:16:09,804
Yeah, that's my grandfather
Sidney right there.
365
00:16:09,904 --> 00:16:12,507
He opened up this place after he
stopped touring with Coltrane.
366
00:16:12,574 --> 00:16:13,875
Oh, and that's my father
367
00:16:13,974 --> 00:16:16,243
and my grandfather
in the same picture. Wow.
368
00:16:16,343 --> 00:16:17,946
You don't talk about him much.
369
00:16:18,045 --> 00:16:19,781
Your dad.
370
00:16:20,915 --> 00:16:23,885
Heard all about your mum
and the museum.
371
00:16:23,984 --> 00:16:27,221
Imagine it must have
been difficult being...
372
00:16:28,756 --> 00:16:31,425
...you with a family like this.
373
00:16:32,226 --> 00:16:33,728
I was good at something.
374
00:16:33,828 --> 00:16:36,396
It took me a while
to find it, but...
375
00:16:37,397 --> 00:16:39,734
...that's more
than most people get.
376
00:16:42,871 --> 00:16:44,906
Annabelle's apartment
is so cool.
377
00:16:45,773 --> 00:16:49,009
Wow.
There's nothing in this place
378
00:16:49,076 --> 00:16:50,578
that isn't geared towards music.
379
00:16:50,678 --> 00:16:52,580
It's like her sole mission
in life.
380
00:16:52,680 --> 00:16:55,449
Did Stephens ever tell you about
our junior high rock band?
381
00:16:55,550 --> 00:16:57,284
No.
382
00:16:57,384 --> 00:16:59,621
Lasted half a summer.
383
00:16:59,721 --> 00:17:02,189
We couldn't decide
on a musical direction.
384
00:17:02,289 --> 00:17:05,259
I wanted to be Phish,
and he wanted to be the Strokes.
385
00:17:05,359 --> 00:17:07,327
And now you're back,
386
00:17:07,427 --> 00:17:09,864
side by side
at the Holmes Clinic.
387
00:17:09,931 --> 00:17:12,399
We made better doctors
than musicians.
388
00:17:12,499 --> 00:17:15,402
What about you? Did you ever,
uh, play anything as a kid?
389
00:17:15,503 --> 00:17:17,772
Mm. I begged my mom
for singing lessons.
390
00:17:17,872 --> 00:17:19,373
Thought I'd be LeAnn Rimes.
391
00:17:19,439 --> 00:17:22,142
Then I switched to the next
thing that caught my fancy.
392
00:17:23,778 --> 00:17:27,481
Dang. This girl makes residency
look like vacation.
393
00:17:27,582 --> 00:17:30,818
Eight hours of practice
on top of rehearsals?
394
00:17:31,819 --> 00:17:34,022
Even I couldn't handle that
at 22.
395
00:17:36,624 --> 00:17:38,593
The screws on this outlet cover
are stripped,
396
00:17:38,693 --> 00:17:40,294
and there's wear on the plate.
397
00:17:41,563 --> 00:17:43,731
Looks like
someone tried to open it
398
00:17:43,798 --> 00:17:47,669
with a coin
or maybe a butter knife.
399
00:17:48,570 --> 00:17:50,437
An outlet box is
a good hiding place.
400
00:17:50,505 --> 00:17:52,574
I hear about them
all the time in meetings.
401
00:17:52,640 --> 00:17:53,942
You bring that thing
402
00:17:54,008 --> 00:17:55,577
everywhere you go?
403
00:17:55,643 --> 00:17:57,645
Before Watson, I used to think
404
00:17:57,745 --> 00:18:00,380
doctors only carried
stethoscopes.
405
00:18:06,486 --> 00:18:07,789
Oh.
406
00:18:07,855 --> 00:18:09,356
Adam, you good?
407
00:18:09,456 --> 00:18:11,325
I don't want to touch that.
408
00:18:18,365 --> 00:18:21,168
I think I know how Annabelle's
been handling the pressure.
409
00:18:25,339 --> 00:18:26,406
Did you know about this?
410
00:18:27,508 --> 00:18:29,811
Don't be such a prude.
411
00:18:29,911 --> 00:18:31,411
A prude?
412
00:18:31,512 --> 00:18:35,482
A cocaine-induced TIA explains
all of Annabelle's symptoms.
413
00:18:35,583 --> 00:18:37,852
The numbness, the weakness,
the blackouts.
414
00:18:37,986 --> 00:18:40,054
Ministrokes caused by drug use
415
00:18:40,153 --> 00:18:41,856
could even explain
her negative MRI.
416
00:18:41,990 --> 00:18:43,992
Well, that's not what happened.
417
00:18:44,092 --> 00:18:46,393
You're a music teacher.
You're not a doctor.
418
00:18:47,227 --> 00:18:51,131
You know,
I have worked with dozens
419
00:18:51,231 --> 00:18:53,701
of strung-out players.
420
00:18:53,835 --> 00:18:57,639
This is how they deal
with the stress,
421
00:18:57,739 --> 00:18:59,941
the travel, the haunting.
422
00:19:00,041 --> 00:19:01,375
What's "the haunting"?
423
00:19:01,475 --> 00:19:03,443
There's the art form.
424
00:19:03,511 --> 00:19:05,113
There's standards.
425
00:19:05,212 --> 00:19:06,581
Then there's you.
426
00:19:06,681 --> 00:19:08,382
The haunting is that feeling
427
00:19:08,482 --> 00:19:10,518
of not being able to measure up.
428
00:19:10,652 --> 00:19:14,354
I confronted Annabelle
about this months ago.
429
00:19:14,454 --> 00:19:15,990
She stopped then and there.
430
00:19:16,057 --> 00:19:18,026
Oh, so, so that's, like,
your professional opinion?
431
00:19:18,158 --> 00:19:19,627
You confronted?
432
00:19:19,727 --> 00:19:22,030
-Did you give her a drug test?
-This is so much fun.
433
00:19:22,130 --> 00:19:23,397
You two have
a good relationship.
434
00:19:23,531 --> 00:19:25,165
Who wouldn't want
to spend as much time
435
00:19:25,265 --> 00:19:27,300
as possible around that?
436
00:19:27,401 --> 00:19:29,137
John, if you're worried
that Annabelle
437
00:19:29,236 --> 00:19:33,173
is still using cocaine, why
don't you talk to her directly?
438
00:19:33,975 --> 00:19:36,778
What were you hopingcocaine would do for you?
439
00:19:37,545 --> 00:19:40,247
I wanted to play
the way I'm supposed to play.
440
00:19:40,347 --> 00:19:42,083
If there's a powder or a syringe
441
00:19:42,182 --> 00:19:44,418
that can help me do that,
I'll try all of it.
442
00:19:45,218 --> 00:19:47,320
Why are you looking
at me like that?
443
00:19:47,387 --> 00:19:49,322
I-- Run your tests. I quit.
444
00:19:49,423 --> 00:19:53,326
And for the record, the numbness
and the weakness--
445
00:19:53,393 --> 00:19:55,362
that all started
before I got high.
446
00:19:55,462 --> 00:19:57,565
I was worried that my symptoms
447
00:19:57,699 --> 00:20:00,200
would start affecting
my playing,
448
00:20:00,300 --> 00:20:02,670
and it was distracting me
during shows.
449
00:20:02,737 --> 00:20:05,707
Everyone said
coke helps you focus,
450
00:20:05,773 --> 00:20:07,942
so I tried it.
451
00:20:08,042 --> 00:20:09,744
Like I said, I'll try anything.
452
00:20:09,877 --> 00:20:12,013
You've been spending
too much time around my father.
453
00:20:12,080 --> 00:20:13,447
Hamish?
454
00:20:13,548 --> 00:20:16,450
Well, he turned his back
on his talent.
455
00:20:16,584 --> 00:20:18,186
He gave up everything for you.
456
00:20:18,285 --> 00:20:20,188
What?
457
00:20:20,253 --> 00:20:22,890
Hamish could have been a legend.
458
00:20:25,258 --> 00:20:27,494
Instead, he's in Pittsburgh.
459
00:20:28,261 --> 00:20:30,531
I mean, I don't blame my fatherfor this.
460
00:20:30,631 --> 00:20:32,834
We're doing fine.
461
00:20:33,768 --> 00:20:35,069
What's with the face?
462
00:20:35,136 --> 00:20:38,338
This is
a perfectly neutral expression.
463
00:20:38,438 --> 00:20:40,575
I'm not mad at him. I'm not.
464
00:20:40,675 --> 00:20:42,009
I'm telling you, I'm not, okay?
465
00:20:42,110 --> 00:20:43,778
It's... it's not my father.
466
00:20:43,911 --> 00:20:46,147
It's who?
467
00:20:48,281 --> 00:20:50,518
It's kind of silly.
468
00:20:51,686 --> 00:20:53,955
My problem is with the universe.
469
00:20:54,021 --> 00:20:56,256
Well, that's always
a productive stance.
470
00:20:56,323 --> 00:20:58,425
I mean, look,
he didn't do anything wrong.
471
00:20:58,526 --> 00:21:01,495
I just want to know
when I can finally stand there
472
00:21:01,596 --> 00:21:03,765
with my father and feel like me.
473
00:21:03,865 --> 00:21:06,299
Who do you feel like now?
474
00:21:06,399 --> 00:21:08,069
Like an eight-year-old kid
475
00:21:08,169 --> 00:21:11,172
who knows he needs
to get better at the alto sax.
476
00:21:14,675 --> 00:21:17,912
Annabelle's tox screen
came back negative.
477
00:21:18,012 --> 00:21:20,480
She can't have done cocaine
in the past five days.
478
00:21:20,615 --> 00:21:21,649
Hmm.
479
00:21:21,749 --> 00:21:24,317
Uh, we're at a bit
of a dead end.
480
00:21:24,417 --> 00:21:25,987
Figure we hit it fresh tomorrow?
481
00:21:26,087 --> 00:21:27,387
Mm-hmm.
482
00:21:27,487 --> 00:21:29,456
You good?
483
00:21:29,557 --> 00:21:30,858
I'm fine, Dr. Derian.
484
00:21:30,958 --> 00:21:33,528
Just spending some time
with my patient.
485
00:22:07,261 --> 00:22:10,531
I refuse to ask for water.
486
00:22:10,631 --> 00:22:13,668
I take it you haven't eaten
many Hunanese food before?
487
00:22:15,335 --> 00:22:16,737
I'm fine. I'm fine.
488
00:22:16,838 --> 00:22:19,140
You know,
spicy food runs in your blood.
489
00:22:19,240 --> 00:22:23,177
That's why our region produced
so many revolutionaries.
490
00:22:23,244 --> 00:22:26,013
The chairman Mao Zedong was
from Hunan, too.
491
00:22:26,080 --> 00:22:29,050
-Wow.
-No wonder I can never win
an argument with you.
492
00:22:31,986 --> 00:22:35,256
It has been special to share
this time with you, Sasha.
493
00:22:35,355 --> 00:22:36,858
I've really enjoyed it, too.
494
00:22:36,924 --> 00:22:38,693
Thank you so much for coming
all this way to see me.
495
00:22:38,793 --> 00:22:44,599
I want to give you this gift
to mark this occasion.
496
00:22:53,274 --> 00:22:55,442
Is that her?
497
00:22:57,144 --> 00:22:59,446
-Is that my mom?
-Yes.
498
00:23:00,413 --> 00:23:02,516
You look remarkably like her.
499
00:23:02,617 --> 00:23:05,086
- Oh.
- Oh.
500
00:23:05,186 --> 00:23:07,088
Oh, dear.
501
00:23:07,221 --> 00:23:08,990
Okay, okay, okay. Wait.
502
00:23:09,090 --> 00:23:12,026
-You all right? Please,
have some. Have some.
-Thank you.
503
00:23:16,097 --> 00:23:19,000
Oh. Those scars look familiar.
504
00:23:19,100 --> 00:23:20,935
Where are they from?
505
00:23:21,002 --> 00:23:24,272
Oh, um, I got a few moles
removed in medical school.
506
00:23:24,338 --> 00:23:27,842
My physical exam lab partner--
she pointed 'em out.
507
00:23:27,975 --> 00:23:29,310
Good thing she did, too.
508
00:23:29,442 --> 00:23:30,845
Doctors said
it must've run in my family.
509
00:23:30,945 --> 00:23:34,215
I remember your mother
had something like that.
510
00:23:38,552 --> 00:23:41,289
I stopped touring
after John was born.
511
00:23:41,355 --> 00:23:44,926
My dad asked if I wanted
to take over the club.
512
00:23:44,992 --> 00:23:47,862
Seemed like a good idea
at the time.
513
00:23:49,130 --> 00:23:50,765
Sometimes I wonder.
514
00:23:50,865 --> 00:23:52,800
Hmm.
515
00:23:53,834 --> 00:23:55,503
Hey, John, come and join us.
516
00:23:55,636 --> 00:23:59,974
Shinwell and I pilfered
your finest whiskey.
517
00:24:00,074 --> 00:24:02,376
No, it's no use.
I know that face.
518
00:24:02,475 --> 00:24:04,979
Dr. Watson is in work mode.
519
00:24:05,079 --> 00:24:06,380
How does she do it?
520
00:24:06,514 --> 00:24:08,950
I mean,
how does she physically do it?
521
00:24:11,852 --> 00:24:15,022
Well, she's playing
in the altissimo register,
522
00:24:15,122 --> 00:24:17,591
the highest on the saxophone.
523
00:24:17,692 --> 00:24:20,493
And those notes...
524
00:24:20,594 --> 00:24:23,030
they require time to develop.
525
00:24:23,130 --> 00:24:27,335
It needs an increase
in air and intensity.
526
00:24:31,038 --> 00:24:32,039
Why? What is it?
527
00:24:32,139 --> 00:24:36,043
It's music. Her ambition.
It's you.
528
00:24:36,177 --> 00:24:38,179
If I'm right,
529
00:24:38,245 --> 00:24:41,382
Annabelle's jazz career
is killing her.
530
00:24:46,420 --> 00:24:48,222
A puff of smoke.
531
00:24:48,289 --> 00:24:50,124
Or, as the Japanese
would call it...
532
00:24:50,224 --> 00:24:52,259
Moyamoya.
She has Moyamoya disease.
533
00:24:52,360 --> 00:24:54,161
Very good, Dr. Derian.
534
00:24:54,295 --> 00:24:56,230
Now would you care
to explain what that is?
535
00:24:56,297 --> 00:24:58,699
Uh, Moyamoya is rare disorder
536
00:24:58,799 --> 00:25:00,835
that results in the narrowing
of a major blood vessel
537
00:25:00,935 --> 00:25:02,903
in her brain,
which limits blood flow.
538
00:25:03,004 --> 00:25:04,138
The body forms abnormal
539
00:25:04,238 --> 00:25:05,639
collateral vessels
to compensate.
540
00:25:05,740 --> 00:25:07,074
Like finding
an alternate route home
541
00:25:07,141 --> 00:25:08,843
when there's traffic
on the Fort Pitt Bridge.
542
00:25:08,976 --> 00:25:12,980
The "puff of smoke" sign can
only be seen on an angiogram,
543
00:25:13,080 --> 00:25:16,117
not an MRI, which is why
it escaped our notice at first.
544
00:25:16,217 --> 00:25:17,885
How did you know to look for it?
545
00:25:17,985 --> 00:25:19,553
That video of her playing.
546
00:25:19,653 --> 00:25:22,857
Annabelle started getting dizzy
at the end of her solo.
547
00:25:22,990 --> 00:25:25,659
It was something
about how she was playing music
548
00:25:25,760 --> 00:25:27,695
that caused Annabelle
to black out.
549
00:25:27,795 --> 00:25:29,764
So you went
to your dad for help.
550
00:25:29,864 --> 00:25:32,466
Yes. He explained that, in order
for her to hit the high notes,
551
00:25:32,566 --> 00:25:34,435
Annabelle had to increase
the speed of air
552
00:25:34,503 --> 00:25:36,003
that she was sending
through the saxophone.
553
00:25:36,103 --> 00:25:37,605
She blew off all her CO2.
554
00:25:37,705 --> 00:25:39,306
She was basically
hyperventilating.
555
00:25:39,407 --> 00:25:41,175
Which decreased the flow
556
00:25:41,308 --> 00:25:43,811
to her already
blood-starved brain.
557
00:25:43,911 --> 00:25:46,515
Yes, Annabelle is
having ministrokes,
558
00:25:46,614 --> 00:25:47,915
just not due to the drugs.
559
00:25:48,015 --> 00:25:50,651
Every time she pushes herself
while playing,
560
00:25:50,751 --> 00:25:52,219
she puts herself at risk
for another one.
561
00:25:52,353 --> 00:25:53,854
If this is Moyamoya,
562
00:25:53,921 --> 00:25:56,490
it's not just TIAs
we need to be afraid of.
563
00:25:56,590 --> 00:25:59,060
We're lucky she hasn't had
a major stroke by now.
564
00:25:59,160 --> 00:26:02,196
You're right.
But the good news is,
565
00:26:02,296 --> 00:26:05,099
Moyamoya is one of
the rare causes of stroke
566
00:26:05,199 --> 00:26:06,901
that is actually treatable.
567
00:26:07,001 --> 00:26:08,537
You want meto have brain surgery?
568
00:26:10,037 --> 00:26:12,907
You and I have different
definitions of good news.
569
00:26:13,007 --> 00:26:16,477
A neurosurgeon can take part of
a blood vessel from your scalp,
570
00:26:16,577 --> 00:26:18,513
and reconnect it
inside your brain.
571
00:26:18,579 --> 00:26:21,615
It would bypass the blockage
from your Moyamoya.
572
00:26:22,450 --> 00:26:24,485
With a consistent blood supply,
573
00:26:24,553 --> 00:26:26,153
you shouldn't have
any more numbness,
574
00:26:26,220 --> 00:26:27,755
weakness from the ministrokes.
575
00:26:27,855 --> 00:26:29,924
And you'll also
significantly reduce
576
00:26:30,057 --> 00:26:32,126
the risk of having
a full-blown stroke.
577
00:26:32,226 --> 00:26:33,594
Isn't there something, like,
578
00:26:33,694 --> 00:26:35,062
less invasive
we could try first?
579
00:26:35,162 --> 00:26:38,032
-Medications, maybe?
-I don't recommend that.
580
00:26:38,099 --> 00:26:39,400
Worsening
neurologic symptoms means
581
00:26:39,534 --> 00:26:42,203
that your brain
is already being impacted.
582
00:26:42,269 --> 00:26:44,205
But I feel fine
outside of these episodes.
583
00:26:44,271 --> 00:26:46,073
I'm-I'm playing better
than I ever have.
584
00:26:46,207 --> 00:26:48,577
I mean, I'll... I'll just
take a break from high notes.
585
00:26:48,676 --> 00:26:50,077
That's not a fix, Annabelle.
586
00:26:50,177 --> 00:26:53,582
Plus, knowing you,
that's not sustainable.
587
00:26:57,785 --> 00:26:59,120
If you mess with my brain,
588
00:26:59,253 --> 00:27:01,322
will it affect
my musical abilities?
589
00:27:01,455 --> 00:27:04,058
The surgery would be
in the left side of the brain.
590
00:27:04,158 --> 00:27:06,760
Music is mostly controlled
by the right.
591
00:27:06,861 --> 00:27:08,863
Mostly...
592
00:27:08,929 --> 00:27:10,931
but not entirely?
593
00:27:13,767 --> 00:27:18,105
We think that musicality...
594
00:27:18,239 --> 00:27:20,174
resides in the left brain.
595
00:27:20,274 --> 00:27:23,043
You want to remove the soul
from my music?
596
00:27:23,144 --> 00:27:26,147
Annabelle, any effects from
the surgery should be temporary.
597
00:27:26,247 --> 00:27:28,282
A stroke could result
in permanent disability
598
00:27:28,382 --> 00:27:29,783
or even death.
599
00:27:29,917 --> 00:27:31,719
But-but you can't even say
for sure that I'll have one.
600
00:27:31,819 --> 00:27:35,689
And if I do, it could be
in five, ten years from now.
601
00:27:35,789 --> 00:27:37,258
I wouldn't take that bet
if I were you.
602
00:27:37,358 --> 00:27:38,593
But can you guarantee
603
00:27:38,659 --> 00:27:39,960
that this surgery
won't affect my talent?
604
00:27:40,060 --> 00:27:41,762
Because being a musician
is so much more
605
00:27:41,829 --> 00:27:43,264
than just playing notes.
606
00:27:43,364 --> 00:27:46,967
It's about making people...
feel them.
607
00:27:47,801 --> 00:27:49,003
I'm sorry.
608
00:27:49,136 --> 00:27:50,539
I can't promise you that.
609
00:27:50,639 --> 00:27:52,607
It's brain surgery, Annabelle.
610
00:27:52,706 --> 00:27:55,075
Then I don't want it.
611
00:27:58,513 --> 00:28:00,681
Annabelle...
612
00:28:02,283 --> 00:28:07,254
...you have
your entire life ahead of you.
613
00:28:07,354 --> 00:28:10,157
You're more
than just a musical prodigy.
614
00:28:11,492 --> 00:28:13,861
This is about staying alive.
615
00:28:17,599 --> 00:28:20,535
Haven't you ever wanted
to change the world, Dr. Watson?
616
00:28:21,670 --> 00:28:23,505
Make your mark
and-and leave this place
617
00:28:23,605 --> 00:28:25,507
better than you found it?
618
00:28:28,008 --> 00:28:29,376
I have.
619
00:28:29,476 --> 00:28:31,779
I can't save lives like you,
620
00:28:31,845 --> 00:28:36,150
but I can impact them
with my music.
621
00:28:36,217 --> 00:28:39,353
I can bring people joy,
I can bring them to tears,
622
00:28:39,453 --> 00:28:41,855
just with the way that I play.
623
00:28:41,956 --> 00:28:43,724
But all of that goes away
624
00:28:43,824 --> 00:28:46,093
if you cut my talent
out of my head.
625
00:28:54,802 --> 00:28:57,137
You okay?
626
00:28:57,238 --> 00:28:59,473
You've been distracted
ever since dinner.
627
00:28:59,541 --> 00:29:02,042
I'm fine. I just...
628
00:29:02,176 --> 00:29:04,512
I can't stop thinking
about my birth mom.
629
00:29:04,613 --> 00:29:06,413
What did your father say?
630
00:29:06,548 --> 00:29:08,082
That he wished
I were still that baby
631
00:29:08,182 --> 00:29:10,751
he carried back to Dallas
35 years ago.
632
00:29:10,884 --> 00:29:14,188
That photo brought back
all his memories.
633
00:29:14,255 --> 00:29:15,789
So it's definitely you, huh?
634
00:29:15,889 --> 00:29:17,758
Which means it's definitely her.
635
00:29:17,891 --> 00:29:19,927
There's just something else
that Uncle Jun said, that...
636
00:29:20,027 --> 00:29:22,162
I'm just saying, people can have
a second calling.
637
00:29:22,229 --> 00:29:23,598
Look at Shinwell.
638
00:29:23,698 --> 00:29:25,065
Look at me.
639
00:29:25,165 --> 00:29:27,669
I thought my life was over
after my diving injury.
640
00:29:27,736 --> 00:29:30,004
Do not equate your situation
to hers.
641
00:29:30,104 --> 00:29:33,173
You were a moderately talented
collegiate athlete.
642
00:29:33,240 --> 00:29:34,676
She is a jazz virtuoso at 22.
643
00:29:34,743 --> 00:29:36,110
She could be
the next Charlie Parker.
644
00:29:36,210 --> 00:29:38,846
I get it.
She don't want to look back
645
00:29:38,912 --> 00:29:40,014
and wonder what might have been.
646
00:29:40,080 --> 00:29:41,348
I don't blame her.
647
00:29:41,415 --> 00:29:43,117
We all want our chance
at greatness.
648
00:29:43,250 --> 00:29:45,019
That's why we work for Watson.
649
00:29:45,085 --> 00:29:46,621
Would you risk
your intelligence,
650
00:29:46,755 --> 00:29:48,289
even if it meant
saving your life?
651
00:29:48,389 --> 00:29:49,758
You guys are all
wasting your time.
652
00:29:49,857 --> 00:29:51,458
Are we?
653
00:29:51,593 --> 00:29:53,861
Trying to convince Annabelle
to get the surgery.
654
00:29:53,927 --> 00:29:56,330
It's not her
that we need to convince.
655
00:29:56,430 --> 00:29:58,132
It's him.
656
00:29:58,232 --> 00:30:00,100
Do you even realize
657
00:30:00,200 --> 00:30:01,569
the power that you have?
658
00:30:01,670 --> 00:30:03,270
Oh, what are you talking about?
659
00:30:03,370 --> 00:30:04,606
I own a failing jazz club,
660
00:30:04,706 --> 00:30:06,373
and I'm living off
your mother's savings.
661
00:30:06,473 --> 00:30:07,776
But none of that matters.
662
00:30:07,908 --> 00:30:10,077
Not to Annabelle.
663
00:30:10,144 --> 00:30:12,614
To someone
who wants your approval,
664
00:30:12,714 --> 00:30:16,050
you are like music itself.
665
00:30:16,850 --> 00:30:19,386
Your opinion means everything
to her.
666
00:30:19,453 --> 00:30:23,457
If you told her
to have the Moyamoya surgery,
667
00:30:23,558 --> 00:30:25,225
-she'd do it.
-Hmm.
668
00:30:27,828 --> 00:30:29,229
-Dad?
-Mm?
669
00:30:29,296 --> 00:30:32,199
This is her life.
670
00:30:33,067 --> 00:30:35,503
Music is her life.
671
00:30:35,603 --> 00:30:38,540
I know
that that's important to her,
672
00:30:38,640 --> 00:30:41,408
but it's not the same thing.
673
00:30:41,509 --> 00:30:43,444
Okay? It can't be
the same thing.
674
00:30:43,545 --> 00:30:46,013
She's afraid of losing something
675
00:30:46,146 --> 00:30:48,683
that is as vital to her
as breathing.
676
00:30:48,783 --> 00:30:52,654
That's why she won't risk it.
677
00:30:53,521 --> 00:30:55,122
I'm sorry, John.
678
00:30:55,189 --> 00:30:58,392
I'm not gonna pressure her into
making that kind of decision.
679
00:30:58,492 --> 00:31:00,327
That's hers and hers alone.
680
00:31:00,427 --> 00:31:03,263
Well, now, she's not making
this decision for herself.
681
00:31:03,330 --> 00:31:05,633
She's making that decision
for you.
682
00:31:07,802 --> 00:31:10,605
You wanted her
to be this prodigy.
683
00:31:10,672 --> 00:31:13,173
You wanted her
to uphold your legacy.
684
00:31:13,273 --> 00:31:15,109
And she wanted
685
00:31:15,209 --> 00:31:17,512
so badly to please you,
686
00:31:17,612 --> 00:31:19,046
she would have
put herself aside,
687
00:31:19,179 --> 00:31:20,881
if it meant making you happy.
688
00:31:22,950 --> 00:31:24,952
If you care about her,
689
00:31:25,018 --> 00:31:27,154
if you really care about her,
690
00:31:27,254 --> 00:31:30,424
stop putting that burden on her
and let her live her life.
691
00:31:30,525 --> 00:31:33,862
I showed Annabelle
what she could do,
692
00:31:33,994 --> 00:31:36,263
who she could be.
693
00:31:36,363 --> 00:31:40,401
She does not want
to have the surgery, John.
694
00:31:40,535 --> 00:31:42,035
Oh.
695
00:31:42,136 --> 00:31:43,738
You know,
if you were a musician,
696
00:31:43,838 --> 00:31:45,607
you'd understand that.
697
00:31:51,044 --> 00:31:54,047
I was so happy
when you wanted to have lunch
698
00:31:54,181 --> 00:31:56,551
before I took the bus back.
699
00:31:56,651 --> 00:31:59,386
You did it. Oh.
700
00:32:03,390 --> 00:32:04,958
Something wrong, Sasha?
701
00:32:05,058 --> 00:32:07,695
I used to wonder
what my birth mom looked like
702
00:32:07,762 --> 00:32:09,496
when I was a kid.
703
00:32:09,597 --> 00:32:12,166
Thanks to you,
704
00:32:12,266 --> 00:32:13,835
now I know.
705
00:32:13,934 --> 00:32:15,837
It's good to know family.
706
00:32:15,904 --> 00:32:19,306
That's how you know yourself.
707
00:32:21,341 --> 00:32:23,410
Yeah.
708
00:32:23,545 --> 00:32:26,180
The skin condition I have--
F A triple M--
709
00:32:26,280 --> 00:32:27,948
it's autosomal dominant.
710
00:32:28,081 --> 00:32:30,618
That means you only need one
affected parent to inherit it.
711
00:32:30,718 --> 00:32:32,687
The other night,
you said that she had it.
712
00:32:32,787 --> 00:32:34,889
But when I look
at this picture again,
713
00:32:34,955 --> 00:32:36,925
I noticed that my mother's
shoulders were clear.
714
00:32:37,057 --> 00:32:40,060
That means she couldn't have
given it to me,
715
00:32:40,127 --> 00:32:41,896
which means you lied.
716
00:32:41,962 --> 00:32:44,532
Just like you lied
about being my uncle.
717
00:32:44,632 --> 00:32:47,034
Why'd you do it?
718
00:32:47,134 --> 00:32:49,970
You found out my family
had money, planned to ask
719
00:32:50,070 --> 00:32:51,606
for a little bit here,
and a little bit there,
720
00:32:51,706 --> 00:32:53,373
and the next thing I know,
I'm out 50 grand?
721
00:32:53,474 --> 00:32:56,210
-I can explain.
-I already have an explanation.
722
00:32:59,848 --> 00:33:01,783
Do not contact me again,
723
00:33:01,883 --> 00:33:03,984
or else I'll call the police.
724
00:33:04,117 --> 00:33:07,087
I'm not your uncle.
725
00:33:08,422 --> 00:33:10,758
But I don't want the money.
I have enough.
726
00:33:10,859 --> 00:33:12,326
Aren't you wondering
727
00:33:12,459 --> 00:33:15,329
how I got that photo
of you and your birth mom?
728
00:33:15,462 --> 00:33:19,667
I know I can find her identity.
729
00:33:24,939 --> 00:33:27,174
I'm lonely, Sasha.
730
00:33:27,274 --> 00:33:29,944
I'm alone.
731
00:33:30,043 --> 00:33:31,679
That's why I did this.
732
00:33:31,779 --> 00:33:34,749
If you ever want to see her,
733
00:33:34,849 --> 00:33:37,017
I can help.
734
00:33:39,486 --> 00:33:41,623
Okay. Thank you.
735
00:33:41,689 --> 00:33:43,156
Thank you.
736
00:33:43,257 --> 00:33:45,092
What did Rory say?
737
00:33:45,158 --> 00:33:47,595
Is he still willing
to come hear me play?
738
00:33:47,662 --> 00:33:49,496
Yeah, he's coming to the club
tomorrow evening
739
00:33:49,597 --> 00:33:50,832
on his way to the train station.
740
00:33:50,965 --> 00:33:52,332
Okay, I think
I should start with "Misty."
741
00:33:52,466 --> 00:33:53,868
He's gonna be expecting
a burner,
742
00:33:54,002 --> 00:33:55,503
so a ballad will really
take him by surprise.
743
00:33:55,603 --> 00:33:57,839
It'll be like an homage
to The Hill.
744
00:34:02,010 --> 00:34:05,713
Annabelle, uh,
about this surgery...
745
00:34:07,715 --> 00:34:09,517
Maybe...
746
00:34:09,617 --> 00:34:11,519
maybe you should do it.
747
00:34:14,789 --> 00:34:16,958
Yeah, I mean,
I'll-I'll think about it later.
748
00:34:17,057 --> 00:34:18,826
I...
749
00:34:18,927 --> 00:34:21,029
I might not get another chance.
750
00:34:21,161 --> 00:34:23,998
- It's going to be okay.
It's okay.
751
00:34:24,064 --> 00:34:26,701
I'm gonna get some help.
752
00:34:27,635 --> 00:34:29,202
John?
753
00:34:30,070 --> 00:34:32,472
There's something wrong
with Annabelle.
754
00:34:39,146 --> 00:34:40,113
What happened?
755
00:34:40,213 --> 00:34:41,649
Uh, she-she wanted to play.
756
00:34:41,716 --> 00:34:43,017
Annabelle, you have to slow
757
00:34:43,116 --> 00:34:44,217
your breathing.
Can you do that for me?
758
00:34:44,318 --> 00:34:46,721
There we go. In...
759
00:34:46,854 --> 00:34:48,790
and out. Good job.
760
00:34:50,558 --> 00:34:52,060
Very good.
761
00:34:54,629 --> 00:34:56,064
Annabelle? Annabelle?
762
00:34:56,196 --> 00:34:57,899
What's wrong? John, John, John,
what's wrong with her?
763
00:34:57,999 --> 00:34:59,499
- She must have triggered
a stroke.
764
00:34:59,601 --> 00:35:01,101
Code Blue, Room 418.
765
00:35:01,234 --> 00:35:03,805
-Get that crash cart.
-Code Blue, Room 418.
766
00:35:07,909 --> 00:35:09,376
22-year-old female
with Moyamoya disease.
767
00:35:09,476 --> 00:35:11,278
Symptoms are concerning
for an acute stroke.
768
00:35:11,345 --> 00:35:12,947
-Stephens, where are we
with the bolus?
-I'm giving it now.
769
00:35:13,014 --> 00:35:14,448
Very good. We need
to raise her blood pressure
770
00:35:14,549 --> 00:35:16,050
to promote the blood flow
to her brain.
771
00:35:16,149 --> 00:35:17,552
If this is a stroke,
it'll prevent it
772
00:35:17,652 --> 00:35:19,152
-from spreading.
-Radiology knows we're coming.
773
00:35:19,252 --> 00:35:20,622
They've got the scanner ready
for her.
774
00:35:20,722 --> 00:35:22,890
-Everybody get ready to move.
-Uh, John,
775
00:35:22,991 --> 00:35:24,525
where are you taking her?
Because I really...
776
00:35:24,659 --> 00:35:26,293
Dad, I need you to step back.
I can update you later,
777
00:35:26,360 --> 00:35:28,029
but right now, we need
to save Annabelle's life.
778
00:35:28,128 --> 00:35:30,064
-Yes. Yes.
-All right.
779
00:35:41,042 --> 00:35:43,578
I've been looking for you.
780
00:35:43,711 --> 00:35:47,548
John and his team were able
to treat Annabelle for a stroke.
781
00:35:49,017 --> 00:35:50,317
She's sleeping in the ICU.
782
00:35:50,384 --> 00:35:52,419
You can see her if you like.
783
00:35:52,553 --> 00:35:54,022
Thank you.
784
00:35:54,122 --> 00:35:56,858
Thank you. Thank you.
785
00:35:57,659 --> 00:36:00,028
Oh... John was right.
786
00:36:00,128 --> 00:36:02,063
I should, I should...
I should have just said it.
787
00:36:02,162 --> 00:36:03,998
"Do the surgery."
788
00:36:04,065 --> 00:36:05,399
There's still time.
789
00:36:05,499 --> 00:36:07,735
All that damn pressure.
790
00:36:11,271 --> 00:36:15,375
I almost killed her
with my selfishness.
791
00:36:16,544 --> 00:36:18,445
Oh...
792
00:36:21,415 --> 00:36:22,984
Mm. Mm.
793
00:36:24,152 --> 00:36:26,688
Annabelle is special, Hamish.
794
00:36:27,755 --> 00:36:29,524
She knows that because of you.
795
00:36:29,624 --> 00:36:31,659
Don't try
to make me feel better.
796
00:36:31,759 --> 00:36:33,594
You see the potential in people.
797
00:36:33,728 --> 00:36:37,364
Every kid needs to know
that someone believes in them,
798
00:36:37,464 --> 00:36:40,635
and that's who you were
for Annabelle.
799
00:36:41,435 --> 00:36:43,604
Wherever she goes from here,
800
00:36:43,738 --> 00:36:45,907
she'll have you
to thank for that.
801
00:36:46,674 --> 00:36:50,111
What am I gonna
tell her parents?
802
00:36:51,846 --> 00:36:54,182
Tell her parents
803
00:36:54,281 --> 00:36:57,185
that your boy, John Watson,
804
00:36:57,284 --> 00:37:00,387
-saved their daughter's life.
-Hmm.
805
00:37:07,662 --> 00:37:12,365
No, no, no. Stay. Stay.
806
00:37:19,941 --> 00:37:22,777
You know, when you were a kid,
807
00:37:22,844 --> 00:37:25,613
I used to close my eyes
during our lessons
808
00:37:25,713 --> 00:37:27,849
just to hear you play.
809
00:37:29,183 --> 00:37:32,987
Sometimes I'd forget that I was
supposed to be teaching you.
810
00:37:33,121 --> 00:37:36,023
I'd tell myself,
811
00:37:36,157 --> 00:37:40,762
"This girl was touched by God
with talent."
812
00:37:40,828 --> 00:37:43,363
And I was humbled.
813
00:37:43,463 --> 00:37:47,434
Humbled to see someone so bright
814
00:37:47,501 --> 00:37:51,438
who loved the music
that meant so much to me.
815
00:37:51,506 --> 00:37:53,340
You made me believe
816
00:37:53,473 --> 00:37:58,012
that everything was possible
again.
817
00:38:04,719 --> 00:38:07,922
I was wrong to do that.
818
00:38:09,190 --> 00:38:11,926
I was wrong,
because I made you think
819
00:38:12,026 --> 00:38:14,729
that was all that I cared about.
820
00:38:15,530 --> 00:38:18,232
And your music...
821
00:38:18,365 --> 00:38:21,869
your music wasn't the gift,
Annabelle.
822
00:38:23,905 --> 00:38:27,241
The gift was always you.
823
00:38:39,720 --> 00:38:41,923
I'll have the surgery.
824
00:38:52,900 --> 00:38:55,036
We are not gonna study mucus,Adam.
825
00:38:55,102 --> 00:38:57,104
It's a waste
of valuable clinic resources.
826
00:38:57,205 --> 00:38:58,806
The mucinome's
already being used
827
00:38:58,906 --> 00:39:00,208
to develop
experimental treatments
828
00:39:00,308 --> 00:39:01,843
that could one day
replace antibiotics.
829
00:39:01,909 --> 00:39:03,911
Or is that
what you're afraid of?
830
00:39:04,011 --> 00:39:06,247
I'm off to see a patient
on a follow-up visit.
831
00:39:06,346 --> 00:39:07,849
Tell Annabelle to break a leg.
832
00:39:07,949 --> 00:39:09,617
My father's saving seats
at the front for all of you.
833
00:39:09,750 --> 00:39:11,118
We wouldn't miss it.
834
00:39:11,219 --> 00:39:12,620
Unless these two keep us hostage
all night
835
00:39:12,720 --> 00:39:14,755
- to argue about snot. Watson?
- Hmm?
836
00:39:14,856 --> 00:39:16,190
One more thing.
837
00:39:16,257 --> 00:39:18,192
Your father's Wikipedia page.
838
00:39:18,259 --> 00:39:20,561
Someone updated it.
839
00:39:20,628 --> 00:39:23,931
"Hamish Watson is
the father of...
840
00:39:24,031 --> 00:39:26,701
noted geneticist John Watson."
841
00:39:26,767 --> 00:39:28,069
Thank you.
842
00:39:28,169 --> 00:39:29,904
It was Sasha's idea.
843
00:39:30,004 --> 00:39:31,639
The Internet should be accurate.
844
00:39:31,772 --> 00:39:33,841
Thank you.
845
00:39:33,941 --> 00:39:35,576
Now squeeze these fingers,
846
00:39:35,676 --> 00:39:37,410
hard as you can.
847
00:39:37,511 --> 00:39:40,214
All right.
848
00:39:40,314 --> 00:39:42,950
I'm-I'm doing okay?
I'm gonna be okay?
849
00:39:43,084 --> 00:39:45,485
You're doing better than okay.
You're doing amazing.
850
00:39:45,586 --> 00:39:47,555
Go get what's yours.
You've earned it.
851
00:39:55,563 --> 00:39:57,497
Oh.
852
00:39:59,499 --> 00:40:01,401
You think the scout's going
to show up tonight?
853
00:40:01,468 --> 00:40:03,671
Yeah, I do. I do.
854
00:40:03,804 --> 00:40:06,607
Annabelle's life is going
to change after tonight.
855
00:40:06,707 --> 00:40:08,709
Hmm.
856
00:40:09,543 --> 00:40:11,145
You gonna watch the show?
857
00:40:11,245 --> 00:40:13,381
Yeah, I'm coming with Laila.
Mary's bringing a date.
858
00:40:13,480 --> 00:40:16,150
-The Fellows are coming, too.
-Hmm.
859
00:40:16,250 --> 00:40:18,152
Hmm.
860
00:40:19,452 --> 00:40:21,689
Listen, can I, um...
861
00:40:23,490 --> 00:40:25,993
Son, do you really have to ask?
862
00:40:53,120 --> 00:40:55,022
That was pretty good, kid.
863
00:40:55,156 --> 00:40:57,291
Not bad. Not bad.
864
00:40:57,358 --> 00:41:00,895
-Should I try again, Dad?
-Absolutely.
865
00:41:00,995 --> 00:41:02,396
Go on, John.
866
00:41:03,965 --> 00:41:06,499
-Just make it easy on my ears.
-Yeah, I could get it.
867
00:41:06,600 --> 00:41:08,602
I wouldn't mind having
868
00:41:08,703 --> 00:41:10,705
-a really nice...
-Okay, what you got?
869
00:41:15,543 --> 00:41:17,511
I see you, son.
870
00:41:18,346 --> 00:41:22,416
I stood in that room
when Annabelle was dying,
871
00:41:22,516 --> 00:41:26,587
watched you tell everyone
what had to happen.
872
00:41:26,721 --> 00:41:30,490
Watched you save the life
of a 22-year-old.
873
00:41:30,591 --> 00:41:34,494
Annabelle wouldn't be playing
tonight if you weren't there.
874
00:41:36,998 --> 00:41:40,401
It's taken way too long.
875
00:41:41,235 --> 00:41:43,537
But I see you now.
876
00:41:43,604 --> 00:41:45,706
I brag on you.
877
00:41:45,773 --> 00:41:50,044
I know what it means to have
a kid that's a doctor at UHOP.
878
00:41:50,144 --> 00:41:53,981
But I see you now.
879
00:41:54,081 --> 00:41:57,184
Yeah,
but I am a horrible musician.
880
00:41:57,251 --> 00:41:59,420
Thank God for small mercies.
881
00:42:01,455 --> 00:42:04,625
The world saved you
for something bigger.
882
00:42:09,764 --> 00:42:11,866
I'm-a go check on Annabelle.
883
00:42:12,733 --> 00:42:14,935
Yeah.
64714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.