All language subtitles for Watson.S02E05.Lucky.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,480 Looking fabulous, my lovelies. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,460 Today is Monday, August 11, 4 00:00:20,040 --> 00:00:21,916 and it is going to be a great day 5 00:00:21,940 --> 00:00:23,560 if we choose to make the most of it. 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,300 - Alicia. - It's humid outside, 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,160 but there's plenty of bright sunshine. 8 00:00:27,460 --> 00:00:29,460 And it doesn't matter if you are rich or poor. 9 00:00:29,980 --> 00:00:31,660 - Sunshine is free for everyone. - Alicia! 10 00:00:32,080 --> 00:00:34,000 I get what you're doing. I did it, too. 11 00:00:34,640 --> 00:00:37,480 But these patients? They're in the garden. 12 00:00:38,180 --> 00:00:40,680 They got planted here whenever, and they'll never go anywhere. 13 00:00:41,360 --> 00:00:42,856 You can give 'em all the love you like, 14 00:00:42,880 --> 00:00:44,840 but you've only got so much of that to go around. 15 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 Are you a plant, Lewis? 16 00:00:56,150 --> 00:00:57,590 Hey, have you seen this? 17 00:00:57,970 --> 00:01:00,266 He responded to me. I don't know. He... 18 00:01:00,290 --> 00:01:01,730 He winked or something. 19 00:01:02,250 --> 00:01:03,866 It's not like what you see in the movies. 20 00:01:03,890 --> 00:01:06,690 These patients... their brainstems are intact. 21 00:01:07,030 --> 00:01:09,290 Their eyes move, their bodies twitch. 22 00:01:09,790 --> 00:01:11,266 I wanted it to mean something, too. 23 00:01:11,290 --> 00:01:13,710 But you'll see. It's just random. 24 00:01:24,060 --> 00:01:25,060 Morning, Watson. 25 00:01:26,140 --> 00:01:27,140 Sherlock, 26 00:01:27,320 --> 00:01:29,376 you're gonna get yourself killed sneaking around like this. 27 00:01:29,400 --> 00:01:30,480 Wouldn't be the first time. 28 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Nice to see you, John. 29 00:01:33,040 --> 00:01:36,440 You're looking a bit ripped, has to be said. 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,076 Man of your age. What's the story there? 31 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 I exercise. 32 00:01:39,740 --> 00:01:41,980 Well, so do I. Jumping Jacks this very day. 33 00:01:42,140 --> 00:01:44,180 I'll wait for my six-pack to arrive by post. 34 00:01:44,880 --> 00:01:46,480 That's mostly a diet thing. 35 00:01:48,420 --> 00:01:50,020 Anyway, it's good to see you here. 36 00:01:50,280 --> 00:01:51,280 Nice city you have here. 37 00:01:52,180 --> 00:01:53,280 Sense of its own history. 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,240 Commendable lack of pretension. 39 00:01:55,900 --> 00:01:57,436 I'll look forward to spending some time. 40 00:01:57,460 --> 00:01:59,580 - You're staying here in Pittsburgh? - A week, maybe. 41 00:01:59,720 --> 00:02:02,260 I have some digging to do, some time to spend with a friend. 42 00:02:02,640 --> 00:02:03,800 All right, well, sounds good. 43 00:02:04,540 --> 00:02:05,540 What are we digging into? 44 00:02:06,940 --> 00:02:08,960 Well, how about breakfast, for a start? 45 00:02:12,270 --> 00:02:13,406 - Toad in the hole. - No, no. 46 00:02:13,430 --> 00:02:15,386 I'm not eating anything called "toad in a hole." 47 00:02:15,410 --> 00:02:17,610 Open your mind, Watson. Sausage, Yorkshire pudding. 48 00:02:18,390 --> 00:02:19,830 I have a talk to give this morning, 49 00:02:20,050 --> 00:02:22,810 and this looks like it might mess with my stomach. 50 00:02:27,200 --> 00:02:29,100 No, no, absolutely not. 51 00:02:29,240 --> 00:02:30,960 That's a fabrication by press. 52 00:02:31,320 --> 00:02:33,420 There is no crisis at diogenes technologies. 53 00:02:33,740 --> 00:02:37,200 We continue to innovate in the field of biotechnology. 54 00:02:38,080 --> 00:02:39,596 Reports to the contrary don't come 55 00:02:39,620 --> 00:02:41,560 from so-called whistleblowers, 56 00:02:41,680 --> 00:02:43,820 but rather disgruntled former employees. 57 00:02:44,680 --> 00:02:48,320 My brother cuts a fine line of bollocks. 58 00:02:49,080 --> 00:02:50,240 I'm not sure he's selling it. 59 00:02:50,820 --> 00:02:52,920 - Do you believe him? - Should I believe him? 60 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 What do you know? 61 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 It's a risky thing, 62 00:02:56,180 --> 00:02:57,760 holding stock in a major corporation. 63 00:02:58,200 --> 00:03:00,840 See, that sounds like you definitely know something. 64 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 I know the man's wearing too much makeup. 65 00:03:02,920 --> 00:03:04,580 No one believes you got a tan, mycroft. 66 00:03:05,140 --> 00:03:06,696 Are you staying here while you're in town? 67 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 I hate to intrude, 68 00:03:07,900 --> 00:03:10,196 - but it would help me keep a low profile. - Come on, Holmes. 69 00:03:10,220 --> 00:03:11,780 I stayed with you for months at a time. 70 00:03:12,220 --> 00:03:14,316 Make yourself at home. Let me ask you. 71 00:03:14,340 --> 00:03:16,536 I know you say you barely spoke to mycroft, 72 00:03:16,560 --> 00:03:19,740 but are you really rooting for his company to fail? 73 00:03:19,940 --> 00:03:20,940 It's just brother stuff. 74 00:03:21,280 --> 00:03:23,400 Shakespeare told that story better than I ever could. 75 00:03:24,420 --> 00:03:27,040 You've got a talk to give. Eat. 76 00:03:28,750 --> 00:03:29,790 I'm suspicious. 77 00:03:30,390 --> 00:03:32,166 Well, what are you suspicious of? 78 00:03:32,190 --> 00:03:34,966 You just said things were going really well. 79 00:03:34,990 --> 00:03:36,536 I'm suspicious of exactly that. 80 00:03:36,560 --> 00:03:39,346 The little tricks you tell us to do in here. 81 00:03:39,370 --> 00:03:40,806 The pauses, the questions 82 00:03:40,830 --> 00:03:43,010 we're supposed to ask ourselves before we act. 83 00:03:43,430 --> 00:03:44,890 Right now, they're working. 84 00:03:45,650 --> 00:03:47,146 We're getting work done at the clinic. 85 00:03:47,170 --> 00:03:48,550 I'm getting along with everyone. 86 00:03:49,510 --> 00:03:51,526 We're even going to see Watson give grand rounds 87 00:03:51,550 --> 00:03:52,926 at Van kirk memorial this morning. 88 00:03:52,950 --> 00:03:55,210 Like, as a group, a team. 89 00:03:55,590 --> 00:04:01,106 Well, that all sounds really positive. 90 00:04:01,130 --> 00:04:02,766 Is there another word you could use 91 00:04:02,790 --> 00:04:04,730 to describe what you've been feeling? 92 00:04:05,850 --> 00:04:06,850 I'm happy. 93 00:04:07,670 --> 00:04:08,670 I've been happy. 94 00:04:10,190 --> 00:04:12,050 Beck? 95 00:04:13,050 --> 00:04:14,380 Yeah. Sorry. 96 00:04:14,510 --> 00:04:16,630 I've been holding that in for a minute. 97 00:04:16,810 --> 00:04:20,426 Look, everyone here is good at putting on a mask. 98 00:04:20,450 --> 00:04:22,546 That's what we do all day, every day. 99 00:04:22,570 --> 00:04:25,410 Ingrid is normally really good at it. 100 00:04:25,630 --> 00:04:27,026 I mean, I'm taking notes. 101 00:04:27,050 --> 00:04:28,370 I'm sure the whole group is. 102 00:04:28,490 --> 00:04:30,186 But that right there 103 00:04:30,210 --> 00:04:32,886 was a dog's balls impression of a happy person. 104 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 One out of ten. 105 00:04:34,510 --> 00:04:36,870 What do you say we take Ingrid at her word? 106 00:04:37,990 --> 00:04:39,030 Good luck with that. 107 00:04:42,000 --> 00:04:45,086 I've been where you are right now. 108 00:04:45,110 --> 00:04:46,516 Somehow I doubt that. 109 00:04:46,540 --> 00:04:48,256 Yeah, I've been broke, then rich. 110 00:04:48,280 --> 00:04:50,536 Then broke, then rich again. I mean, I could keep going. 111 00:04:50,560 --> 00:04:51,866 It's a cycle that I'm trying to break. 112 00:04:51,890 --> 00:04:53,510 Hence all the what-have-you here. 113 00:04:53,630 --> 00:04:55,736 You know, eventually, I'll build up a big enough pile 114 00:04:55,760 --> 00:04:57,440 and think everything is going to be great, 115 00:04:58,420 --> 00:05:00,820 but instead, I get hung up on this empty feeling. 116 00:05:03,500 --> 00:05:05,980 "What do you want, after you get what you want?" 117 00:05:07,080 --> 00:05:08,100 Tricky place to be in. 118 00:05:11,430 --> 00:05:13,146 People are going to experiment 119 00:05:13,170 --> 00:05:14,990 on their own genomes with crispr. 120 00:05:15,230 --> 00:05:16,550 It's just a given. 121 00:05:17,150 --> 00:05:19,246 I correspond with these folks freely, 122 00:05:19,270 --> 00:05:21,030 and I'm going to continue to do that. 123 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 It's not an endorsement. 124 00:05:22,510 --> 00:05:25,070 I just don't see the angle in shunning them. 125 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 Thank you. 126 00:05:29,600 --> 00:05:31,780 Does anyone have any questions for Dr. Watson? 127 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Yes. 128 00:05:35,460 --> 00:05:37,840 Thank you for coming to our hospital, Dr. Watson. 129 00:05:38,140 --> 00:05:39,260 I've read about your clinic. 130 00:05:39,620 --> 00:05:41,300 It's... It's not just genetics, right? 131 00:05:41,460 --> 00:05:42,820 You handle the hardest situations? 132 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 We do our best. 133 00:05:44,500 --> 00:05:46,440 We have a patient here. Lewis Collier. 134 00:05:46,980 --> 00:05:48,966 He's in a persistent vegetative state. 135 00:05:48,990 --> 00:05:51,516 - Alicia, we've been over this. - Sorry, Dr. Watson. 136 00:05:51,540 --> 00:05:52,620 I swear he responds to me. 137 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 Nurse Santos, 138 00:05:54,500 --> 00:05:56,240 Dr. Watson's here to give grand rounds. 139 00:05:56,700 --> 00:05:58,780 This is a discussion about crispr technology. 140 00:05:59,500 --> 00:06:01,540 Does anyone have a question on the topic? 141 00:06:04,220 --> 00:06:05,780 - Great panel, Dr. Watson. - Thank you. 142 00:06:05,910 --> 00:06:07,350 - Thank you for coming. - Of course. 143 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 Excuse me? 144 00:06:13,110 --> 00:06:14,110 Nurse Santos, right? 145 00:06:16,670 --> 00:06:17,670 Tell me. 146 00:06:18,250 --> 00:06:20,566 I asked Lewis to blink twice if he can understand me. 147 00:06:20,590 --> 00:06:21,567 A few times, there was nothing, 148 00:06:21,591 --> 00:06:23,191 but a few times, I'm pretty sure he did. 149 00:06:23,550 --> 00:06:24,746 How long has Lewis been a patient here? 150 00:06:24,770 --> 00:06:26,610 Since 2010. He had a stroke. 151 00:06:26,750 --> 00:06:28,546 His wife didn't find him until a day later 152 00:06:28,570 --> 00:06:29,770 when she got back from a trip. 153 00:06:30,510 --> 00:06:32,150 Have you talked to his family about this? 154 00:06:32,690 --> 00:06:35,170 The staff says that he hasn't had a visitor in about a decade. 155 00:06:35,450 --> 00:06:36,926 Look, I am not a troublemaker, 156 00:06:36,950 --> 00:06:38,666 and I am not trying to be annoying. 157 00:06:38,690 --> 00:06:40,310 But what if he is in there? 158 00:06:40,830 --> 00:06:42,366 What if he's just been trapped inside himself 159 00:06:42,390 --> 00:06:43,390 this entire time? 160 00:06:43,930 --> 00:06:45,426 If a person with locked-in syndrome was 161 00:06:45,450 --> 00:06:47,730 to slip through the cracks, this is how it would happen. 162 00:06:47,910 --> 00:06:49,370 A stroke, no treatment for a day. 163 00:06:49,690 --> 00:06:52,570 His initial eeg was abnormal, and they never tested it again. 164 00:06:52,830 --> 00:06:54,586 We need to come up with a test 165 00:06:54,610 --> 00:06:56,730 to determine if Lewis's movements are random. 166 00:06:57,230 --> 00:06:58,207 What can you tell me about him? 167 00:06:58,231 --> 00:07:00,391 Looks like his wife died a few years after his stroke. 168 00:07:00,750 --> 00:07:02,130 But also, Watson, a test? 169 00:07:02,350 --> 00:07:03,350 We don't work here. 170 00:07:03,510 --> 00:07:05,466 Well, we're not working. We're doing a test. 171 00:07:05,490 --> 00:07:07,370 I found a blog he used to write. 172 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 Looks like lucky was a civil engineer. 173 00:07:10,350 --> 00:07:12,650 - Lucky? - That's how he signed the entries. 174 00:07:12,990 --> 00:07:13,887 The whole thing is about 175 00:07:13,911 --> 00:07:15,391 the history of Bridges in Pittsburgh. 176 00:07:15,670 --> 00:07:16,990 It's actually really interesting. 177 00:07:21,800 --> 00:07:25,080 - I said, this is interesting. - Yeah, we heard you. 178 00:07:31,420 --> 00:07:32,420 Good morning, lucky. 179 00:07:36,350 --> 00:07:38,230 I'm going to ask you a question if that's okay. 180 00:07:39,370 --> 00:07:41,186 It's something that we know you can answer, 181 00:07:41,210 --> 00:07:43,510 so if you do, we'll know you're in there. 182 00:07:45,370 --> 00:07:48,346 In 2006, there was a bridge here in the city that was renamed 183 00:07:48,370 --> 00:07:50,910 after environmentalist Rachel Carson. 184 00:07:51,390 --> 00:07:53,426 Can you tell me what street 185 00:07:53,450 --> 00:07:55,670 the Rachel Carson bridge was named after? 186 00:08:04,950 --> 00:08:05,950 That's two. 187 00:08:08,550 --> 00:08:10,920 Three. 188 00:08:13,550 --> 00:08:14,550 Four. 189 00:08:15,950 --> 00:08:16,970 He stopped on four. 190 00:08:19,010 --> 00:08:20,870 The fourth street bridge. Exactly. 191 00:08:21,890 --> 00:08:23,050 It's nice to meet you, lucky. 192 00:08:23,650 --> 00:08:24,810 My name is John Watson. 193 00:08:24,970 --> 00:08:27,470 If you'll let me, I want to be your doctor. 194 00:08:39,900 --> 00:08:41,880 We want to hear your story, lucky. 195 00:08:42,980 --> 00:08:46,600 When I get to the column that has the letter you want, blink, 196 00:08:46,880 --> 00:08:49,560 and then I'll run my finger along that row, okay? 197 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 Okay, good. 198 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Next letter. 199 00:09:08,480 --> 00:09:10,920 Lucky's wife was the only one who talked to him for years. 200 00:09:11,600 --> 00:09:13,820 One day, a couple of years after his stroke, 201 00:09:14,000 --> 00:09:15,660 he noticed that she was losing weight. 202 00:09:15,800 --> 00:09:18,256 I want to do something worthy of... 203 00:09:18,280 --> 00:09:20,140 And then she had dark circles under her eyes. 204 00:09:21,440 --> 00:09:22,640 And then one day... 205 00:09:23,640 --> 00:09:24,680 She was gone. 206 00:09:26,720 --> 00:09:29,360 Nobody even thought to tell lucky what had happened. 207 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 That was it. 208 00:09:31,580 --> 00:09:35,180 He spent years watching his world go by. 209 00:09:36,140 --> 00:09:37,140 My god. 210 00:09:37,680 --> 00:09:39,720 We're gonna transfer lucky to uhop. 211 00:09:40,140 --> 00:09:43,120 I mean, too many bad memories at Van kirk memorial. 212 00:09:43,740 --> 00:09:44,740 He needs a fresh start. 213 00:09:44,860 --> 00:09:46,280 Of course. I'll make calls. 214 00:09:46,480 --> 00:09:47,960 What do we do for him once he's here? 215 00:09:49,180 --> 00:09:51,220 What can we do for him once he's here? 216 00:09:51,480 --> 00:09:54,140 We need to redefine the idea of a win. 217 00:09:54,900 --> 00:09:55,877 Lucky's never going to walk. 218 00:09:55,901 --> 00:09:56,940 He's never going to talk. 219 00:09:57,200 --> 00:09:59,060 But he still deserves a meaningful life. 220 00:09:59,400 --> 00:10:00,556 So what does that look like? 221 00:10:00,580 --> 00:10:02,700 Lucky can feel the stiffness in his muscles. 222 00:10:02,880 --> 00:10:04,836 We can treat the spasticity with a baclofen pump. 223 00:10:04,860 --> 00:10:07,400 It's exhausting to communicate using those boards. 224 00:10:07,840 --> 00:10:09,596 Patients with locked-in syndrome report pain 225 00:10:09,620 --> 00:10:11,476 from the effort of having to keep their eyes open 226 00:10:11,500 --> 00:10:12,720 until it's time to blink. 227 00:10:13,460 --> 00:10:17,000 I had a neuro professor at pitt that retired early. 228 00:10:17,400 --> 00:10:18,377 He founded a company 229 00:10:18,401 --> 00:10:19,976 to make a better brain-computer interface 230 00:10:20,000 --> 00:10:21,140 for patients like this. 231 00:10:21,480 --> 00:10:23,620 If we can get lucky into a trial for the tech, 232 00:10:23,960 --> 00:10:25,896 he'll be able to control a computer just by thinking. 233 00:10:25,920 --> 00:10:26,956 Perfect. 234 00:10:26,980 --> 00:10:28,500 See if you can get a meeting with him. 235 00:10:28,660 --> 00:10:30,296 "I wanna tell you a joke 236 00:10:30,320 --> 00:10:32,460 "about someone who only eats plants. 237 00:10:33,440 --> 00:10:35,300 You've never heard of herbivore." 238 00:10:35,720 --> 00:10:36,697 Yeah. That. 239 00:10:36,721 --> 00:10:39,760 Lucky is a remarkable man. 240 00:10:40,040 --> 00:10:42,240 A true testament to the human spirit in many ways. 241 00:10:43,440 --> 00:10:44,580 He also likes puns. 242 00:10:44,960 --> 00:10:47,840 "Did you know they won't be making yardsticks any longer?" 243 00:10:48,100 --> 00:10:49,100 He's a hero. 244 00:10:49,800 --> 00:10:51,980 He also has a terrible sense of humor. 245 00:10:57,700 --> 00:10:59,910 Sherlock? 246 00:11:03,550 --> 00:11:05,340 Holmes? 247 00:11:17,370 --> 00:11:19,050 "Wield me"? 248 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 Allez, Watson! 249 00:11:24,390 --> 00:11:25,970 Ha! 250 00:11:29,720 --> 00:11:30,996 Not bad, my friend. 251 00:11:31,020 --> 00:11:32,466 You've kept up with your single stick? 252 00:11:32,490 --> 00:11:33,490 No, I'm just athletic. 253 00:11:34,030 --> 00:11:35,506 You have any idea why your brother's calling me? 254 00:11:35,530 --> 00:11:36,530 Did you answer? 255 00:11:41,450 --> 00:11:42,450 Why is he calling me? 256 00:11:42,590 --> 00:11:44,630 I suspect he wants to know if you've heard from me. 257 00:11:54,400 --> 00:11:56,300 The world thinks you've been dead for a year. 258 00:11:57,360 --> 00:11:58,600 Why would he want to know that? 259 00:12:03,500 --> 00:12:06,176 Of course you know I'm an amateur chemist, 260 00:12:06,200 --> 00:12:07,720 amongst other things. 261 00:12:08,360 --> 00:12:11,420 Mycroft founded diogenes technologies 262 00:12:12,460 --> 00:12:14,500 based on something that came out of my lab. 263 00:12:14,840 --> 00:12:18,180 He cut me in, just enough so he didn't quite steal it. 264 00:12:18,300 --> 00:12:20,480 But when I died... "died"... 265 00:12:21,500 --> 00:12:24,060 most of what I had went to various causes, 266 00:12:24,220 --> 00:12:25,220 including your clinic. 267 00:12:25,340 --> 00:12:28,060 To my brother, I left a new chemical formula. 268 00:12:28,420 --> 00:12:30,320 I explained that as a... a final gift, 269 00:12:30,640 --> 00:12:32,736 a path to a hard-won peace. 270 00:12:32,760 --> 00:12:34,040 So, what was it, really? 271 00:12:34,380 --> 00:12:36,180 There are certain flaws in the formula. 272 00:12:38,080 --> 00:12:40,260 Flaws that are only revealing themselves 273 00:12:40,760 --> 00:12:42,096 now that contracts are signed 274 00:12:42,120 --> 00:12:43,520 and the product's out in the world. 275 00:12:44,040 --> 00:12:45,520 It's a proper mess for mycroft. 276 00:12:45,860 --> 00:12:47,260 Who knows where it all ends? 277 00:12:47,500 --> 00:12:49,440 So you bankrupted your brother's company? 278 00:12:49,660 --> 00:12:51,500 Better, perhaps, to imagine a chain reaction. 279 00:12:52,780 --> 00:12:53,896 A process, once begun, 280 00:12:53,920 --> 00:12:56,300 that can lead only to transformation. 281 00:12:56,740 --> 00:12:58,340 You're bankrupting a bunch of companies? 282 00:12:58,720 --> 00:13:00,060 Cracks in the foundation, Watson. 283 00:13:00,250 --> 00:13:03,420 One edifice crumbles, a better one arises. 284 00:13:03,600 --> 00:13:05,000 Mycroft knows I have guile. 285 00:13:05,800 --> 00:13:09,056 He probably suspects I wouldn't have set this in motion 286 00:13:09,080 --> 00:13:10,320 unless I can enjoy the show. 287 00:13:10,680 --> 00:13:12,880 So you're not here investigating. 288 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 You're more just... 289 00:13:15,760 --> 00:13:17,000 Hiding out in Pittsburgh. 290 00:13:20,450 --> 00:13:22,290 You know you can't do cocaine here. 291 00:13:24,190 --> 00:13:25,910 I haven't touched the stuff in years. 292 00:13:26,190 --> 00:13:29,026 Okay, but when you're not busy, you're bored. 293 00:13:29,050 --> 00:13:30,370 And when you're bored... 294 00:13:32,600 --> 00:13:35,140 Well, we both know what happens when you get bored. 295 00:13:35,580 --> 00:13:37,840 How could I be bored, my friend? I've got you. 296 00:13:39,360 --> 00:13:41,200 And I've got the best show on earth. 297 00:13:44,150 --> 00:13:45,190 Repercussions of diogenes' 298 00:13:45,650 --> 00:13:47,586 tumble continue to be felt across the en... 299 00:13:47,610 --> 00:13:48,870 Good morning, Mr. Collier. 300 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 Shinwell Johnson. 301 00:13:51,010 --> 00:13:54,690 First year nursing student and general dogsbody to John Watson. 302 00:13:55,150 --> 00:13:58,050 You're moving to uhop today, guv. 303 00:13:58,450 --> 00:14:01,886 Dr. Watson sent me to observe, and to see if there's anything 304 00:14:01,910 --> 00:14:04,110 you want to discuss before the move? 305 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 I have to get that. 306 00:14:16,140 --> 00:14:17,540 That's the second call in a row. 307 00:14:19,220 --> 00:14:20,220 He's not going to stop. 308 00:14:23,150 --> 00:14:24,250 Hey, shinwell. 309 00:14:26,150 --> 00:14:30,010 No, I got in early, I am... The only one here. 310 00:14:33,890 --> 00:14:36,450 Erase that. Erase that. 311 00:14:36,590 --> 00:14:38,290 Sorry. Just talking to myself. 312 00:14:39,350 --> 00:14:41,250 No, I-I don't know why Watson's not picking up. 313 00:14:43,050 --> 00:14:44,050 What's up? 314 00:14:46,150 --> 00:14:47,310 Lucky said what? 315 00:14:48,090 --> 00:14:49,970 "Someone on this floor dies today." 316 00:14:50,110 --> 00:14:51,902 Lucky said that? What does it mean? 317 00:14:51,926 --> 00:14:54,196 Shinwell's not sure. Lucky's not communicated since. 318 00:14:54,220 --> 00:14:55,900 He's probably wiped out from the past day. 319 00:14:56,710 --> 00:14:58,070 Maybe it's the beginning of a pun. 320 00:14:58,930 --> 00:15:00,530 We'll ask him when he comes back around. 321 00:15:02,270 --> 00:15:03,806 In the meantime, can the two of you head over 322 00:15:03,830 --> 00:15:05,350 to Van kirk to help with the transfer? 323 00:15:05,810 --> 00:15:07,090 I'll make sure the room's ready. 324 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 What's this? 325 00:15:13,450 --> 00:15:16,390 Just a project I want to do around here. 326 00:15:21,000 --> 00:15:23,896 Well, the two of you are not gonna be doing a project 327 00:15:23,920 --> 00:15:25,140 in my office. 328 00:15:25,480 --> 00:15:28,260 Not today, not tomorrow, not ever. 329 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Understood? 330 00:15:30,270 --> 00:15:31,580 Yup. 331 00:15:35,750 --> 00:15:37,350 You're sure this guy's going to show up? 332 00:15:37,750 --> 00:15:40,030 Dr. Schiff was fanatically punctual. 333 00:15:40,710 --> 00:15:41,850 Not sure what's going on. 334 00:15:46,890 --> 00:15:49,570 How do you handle it? 335 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Being sober, 336 00:15:51,450 --> 00:15:52,450 doing the work. 337 00:15:53,730 --> 00:15:55,530 Seems like a grind, seems tedious. 338 00:15:56,290 --> 00:15:57,290 It can be. 339 00:15:59,250 --> 00:16:02,126 You probably fly through some days, 340 00:16:02,150 --> 00:16:06,350 and then there are probably others when it's just too much. 341 00:16:07,030 --> 00:16:09,450 I mean, following a playbook, how to work on yourself. 342 00:16:09,570 --> 00:16:11,570 Always. Every single freaking moment. 343 00:16:11,750 --> 00:16:12,950 Are we still talking about me? 344 00:16:14,210 --> 00:16:17,570 Don't you ever... I don't know... have a cheat day? 345 00:16:18,130 --> 00:16:19,130 I do. 346 00:16:20,530 --> 00:16:21,530 I have. 347 00:16:23,030 --> 00:16:24,030 Ingrid. 348 00:16:25,810 --> 00:16:27,110 How are you? 349 00:16:27,730 --> 00:16:29,710 Dr. Schiff. Thank you for meeting us here. 350 00:16:29,870 --> 00:16:31,610 - This is Adam croft. - Hi. 351 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Call me Ethan. 352 00:16:33,250 --> 00:16:35,130 It's been a while since you were in med school. 353 00:16:35,330 --> 00:16:38,110 Ethan. The brain-computer interface you're working on. 354 00:16:38,410 --> 00:16:40,890 We just took on a patient that would be a perfect candidate... 355 00:16:41,170 --> 00:16:43,410 I don't work at schiff interfaces anymore. 356 00:16:44,010 --> 00:16:46,150 I don't work anywhere at the moment. 357 00:16:46,330 --> 00:16:47,686 I'm doing some guest lecturing 358 00:16:47,710 --> 00:16:49,990 until I can pick up a faculty job. 359 00:16:50,290 --> 00:16:51,686 But aren't you... schiff? 360 00:16:51,710 --> 00:16:53,110 I wish that mattered. 361 00:16:53,710 --> 00:16:54,710 I have partners. 362 00:16:55,370 --> 00:16:56,630 We're in a lawsuit. 363 00:16:57,090 --> 00:16:59,450 A couple of different lawsuits, actually. 364 00:16:59,810 --> 00:17:02,326 You invented the bci. It's yours. 365 00:17:02,350 --> 00:17:05,290 I know. And it's beautiful. 366 00:17:06,390 --> 00:17:09,386 Everything else, unfortunately? Ugly. 367 00:17:09,410 --> 00:17:10,946 I... 368 00:17:10,970 --> 00:17:15,146 I brought the names of some of the best interfaces out there. 369 00:17:15,170 --> 00:17:18,430 The patient's been in the icu for nearly 16 years. 370 00:17:18,570 --> 00:17:19,570 He's been bankrupt. 371 00:17:20,490 --> 00:17:21,690 We need a clinical trial. 372 00:17:22,070 --> 00:17:23,230 I wish I could help. 373 00:17:23,950 --> 00:17:26,330 Maybe take this just in case. 374 00:17:29,350 --> 00:17:30,870 It's good to see you, Ingrid. 375 00:17:32,590 --> 00:17:33,590 Thank you. 376 00:17:36,150 --> 00:17:39,050 That is why I work very hard not to take a cheat day. 377 00:17:40,890 --> 00:17:41,890 He's drunk. 378 00:17:42,040 --> 00:17:44,366 It's 11:00 A.M. 379 00:17:44,390 --> 00:17:45,390 Trust me. 380 00:17:46,610 --> 00:17:47,610 I've spent a lot of time 381 00:17:47,770 --> 00:17:49,650 in meetings with people pretending to be sober. 382 00:17:56,100 --> 00:17:57,100 Morning, lucky. 383 00:17:58,040 --> 00:17:59,600 We should be moving you within an hour. 384 00:17:59,940 --> 00:18:01,456 Everyone at uhop's looking forward to having you. 385 00:18:01,480 --> 00:18:06,250 Doctors, can I have a moment? 386 00:18:09,650 --> 00:18:12,590 The patient's name was Cynthia Sawyer. 387 00:18:13,250 --> 00:18:15,430 They pronounced her not ten minutes ago. 388 00:18:16,150 --> 00:18:17,550 "Someone on this floor dies today." 389 00:18:17,790 --> 00:18:19,410 Lucky's message from earlier. 390 00:18:19,710 --> 00:18:20,687 How could he have known? 391 00:18:20,711 --> 00:18:22,010 It's an intensive care unit. 392 00:18:22,710 --> 00:18:23,910 People die all the time. 393 00:18:24,650 --> 00:18:25,730 Sure. I guess. 394 00:19:07,840 --> 00:19:08,840 Watson? 395 00:19:09,340 --> 00:19:11,780 Detective lestrade. How've you been? 396 00:19:12,360 --> 00:19:14,380 Divorced. I've been divorced. 397 00:19:14,780 --> 00:19:16,296 She took the half of my net worth that was left over 398 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 from all the others that got took. 399 00:19:18,020 --> 00:19:19,180 How many divorces we talking? 400 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 This would make three. 401 00:19:21,280 --> 00:19:23,460 But hey, I'm on the market now, handsome. 402 00:19:24,040 --> 00:19:25,017 Is that why you called? 403 00:19:25,041 --> 00:19:26,620 No, I have this patient. 404 00:19:26,900 --> 00:19:29,116 He's been in the hospital for a long time now, 405 00:19:29,140 --> 00:19:30,660 and I think he saw... 406 00:19:30,780 --> 00:19:33,616 Well, he thinks he saw this nurse inject something 407 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 into a patient's iv. 408 00:19:34,940 --> 00:19:37,000 That patient died. It looked intentional. 409 00:19:37,700 --> 00:19:39,020 You're treating a murder witness? 410 00:19:39,200 --> 00:19:41,180 Well, he could be a witness to multiple murders. 411 00:19:41,960 --> 00:19:43,766 There's this one nurse. 412 00:19:43,790 --> 00:19:46,270 Now, she's not always there, so I figure she's a travel nurse. 413 00:19:46,560 --> 00:19:48,620 But every time she's on lucky's floor, 414 00:19:49,200 --> 00:19:50,177 someone dies. 415 00:19:50,201 --> 00:19:51,460 So, this lucky? 416 00:19:52,240 --> 00:19:53,480 He's seen a bunch of killings, 417 00:19:53,600 --> 00:19:56,240 but he's just now getting around to telling someone about it? 418 00:19:56,480 --> 00:19:57,480 It's complicated. 419 00:19:58,400 --> 00:19:59,460 Can I talk to him? 420 00:19:59,980 --> 00:20:01,380 Depends on what you mean by "talk." 421 00:20:02,820 --> 00:20:03,820 Lucky. 422 00:20:03,940 --> 00:20:06,240 Pretty ballsy name for a guy in his position. 423 00:20:07,320 --> 00:20:09,620 I'm sorry. Your position. 424 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 I get it now. 425 00:20:11,860 --> 00:20:13,700 I mean, I'm still completely confused, 426 00:20:14,080 --> 00:20:16,740 but I get why this case is a "you" thing. 427 00:20:17,000 --> 00:20:18,596 - What are you confused about? - This gentleman 428 00:20:18,620 --> 00:20:20,940 has a fixed perspective on the world, let's call it. 429 00:20:21,320 --> 00:20:23,076 And I'm supposed to believe that, every so often, 430 00:20:23,100 --> 00:20:26,360 a nurse walks right into that little box and does a murder? 431 00:20:26,740 --> 00:20:28,716 And in all that time, he's never read a name tag 432 00:20:28,740 --> 00:20:29,896 or seen the woman's face? 433 00:20:29,920 --> 00:20:31,756 Well, I only have a detailed description 434 00:20:31,780 --> 00:20:32,980 of the first time it happened. 435 00:20:33,580 --> 00:20:34,876 And he didn't see a face then, 436 00:20:34,900 --> 00:20:36,300 but doesn't mean it never happened. 437 00:20:36,460 --> 00:20:37,437 Can we, you know? 438 00:20:37,461 --> 00:20:38,901 He hasn't said anything for a while. 439 00:20:39,700 --> 00:20:42,080 It's exhausting to communicate the way lucky does. 440 00:20:42,460 --> 00:20:44,060 Once he gets some rest, we'll know more. 441 00:20:47,420 --> 00:20:49,656 "In limbo, setting the bar low means 442 00:20:49,680 --> 00:20:50,780 setting the bar very high." 443 00:20:50,960 --> 00:20:53,200 Yeah, well he... He likes puns. 444 00:20:53,600 --> 00:20:55,536 This was on his patient board at Van kirk, 445 00:20:55,560 --> 00:20:56,640 so we copied it here. 446 00:20:57,400 --> 00:20:58,720 Listen, you know I'm game. 447 00:20:59,220 --> 00:21:01,380 Run tests on that woman that died at Van kirk today. 448 00:21:02,340 --> 00:21:04,440 I'll sit with you when lucky comes back around. 449 00:21:05,380 --> 00:21:07,616 But until then, you either need a lot more information 450 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 or a much better detective. 451 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 You got one of those lying around? 452 00:21:11,720 --> 00:21:12,796 Actually, I do. 453 00:21:12,820 --> 00:21:14,416 - Hey, screw you. - No, don't be salty. 454 00:21:14,440 --> 00:21:16,780 I just happen to have the best detective in the world. 455 00:21:17,180 --> 00:21:18,280 You're looking for a woman. 456 00:21:19,320 --> 00:21:20,580 Five foot six or taller, 457 00:21:21,060 --> 00:21:22,440 weighing more than ten stone. 458 00:21:23,320 --> 00:21:25,996 She worked in emergency rooms during the pandemic, 459 00:21:26,020 --> 00:21:29,140 and likely has an orthopedic heel on one shoe. 460 00:21:29,520 --> 00:21:31,620 That's cool. That's cool. 461 00:21:31,860 --> 00:21:33,260 I still don't know how you do that, 462 00:21:33,420 --> 00:21:35,220 but it's cool. How do you do that, seriously? 463 00:21:35,500 --> 00:21:36,500 Consider the facts. 464 00:21:37,560 --> 00:21:39,120 A consideration becomes an inference, 465 00:21:39,760 --> 00:21:41,360 an inference becomes a deduction. 466 00:21:41,600 --> 00:21:43,360 So you don't want to tell me how you did it? 467 00:21:43,530 --> 00:21:45,537 You know, I'm-a get the single sticks. 468 00:21:45,561 --> 00:21:49,200 - That was a fluke. - No, Holmes, it was not a fluke. 469 00:21:51,180 --> 00:21:54,020 Of course, this woman, murder nurse, 470 00:21:55,000 --> 00:21:58,136 didn't just plop herself down in front of lucky 471 00:21:58,160 --> 00:21:59,440 and kill over and over again. 472 00:22:00,820 --> 00:22:01,820 In fact, 473 00:22:02,660 --> 00:22:06,020 that night back in 2020 might be the only time she did that. 474 00:22:07,360 --> 00:22:10,660 But your man, vision is not his only tool. 475 00:22:11,180 --> 00:22:13,500 Can't move his head, so it's not even his best one. 476 00:22:13,700 --> 00:22:15,620 So you're saying that lucky can hear her? 477 00:22:15,900 --> 00:22:18,120 I think your nurse has a Sonic signature. 478 00:22:19,300 --> 00:22:21,020 When lucky hears this, he knows she's back. 479 00:22:22,400 --> 00:22:24,900 Soon, cometh the sound of a code on the floor. 480 00:22:26,280 --> 00:22:28,740 Chaos, then the sacramental hush of death. 481 00:22:29,820 --> 00:22:31,400 Murder nurse has struck again. 482 00:22:31,840 --> 00:22:32,880 She's larger than average, 483 00:22:33,340 --> 00:22:34,317 makes heavy footfalls, 484 00:22:34,341 --> 00:22:36,800 so must be something distinct about the pattern. 485 00:22:37,100 --> 00:22:38,276 Okay, what about the er? Covid? 486 00:22:38,300 --> 00:22:40,580 It's the flourish on my part, but the reasoning's sound. 487 00:22:41,260 --> 00:22:44,340 I believe she commenced this grim business in 2020. 488 00:22:45,020 --> 00:22:46,980 Nurses in the front line were getting shouted at, 489 00:22:47,080 --> 00:22:48,940 spat on, read for filth. 490 00:22:50,080 --> 00:22:53,116 Your woman channels her contempt for patients toward the weakest 491 00:22:53,140 --> 00:22:54,700 and most vulnerable among them. 492 00:22:59,200 --> 00:23:01,160 No, again? It's not even breakfast. 493 00:23:03,140 --> 00:23:04,776 - Eat your toad in the hole. - Man, this is, 494 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 this is awful. 495 00:23:07,140 --> 00:23:08,140 I'm not here. 496 00:23:16,000 --> 00:23:17,076 Hey, Mary. 497 00:23:17,100 --> 00:23:18,396 Is, everything okay? 498 00:23:18,420 --> 00:23:20,036 You told the fellows there's a nurse 499 00:23:20,060 --> 00:23:22,140 killing people at Van kirk memorial, 500 00:23:22,340 --> 00:23:23,540 and then you just disappeared. 501 00:23:24,140 --> 00:23:25,700 You haven't been responding to anybody. 502 00:23:26,220 --> 00:23:27,940 Yeah, I got locked in a train of thought... 503 00:23:29,340 --> 00:23:31,560 I'm sorry. I didn't realize you had company. 504 00:23:31,980 --> 00:23:35,096 I don't. I will. I-I was going to. 505 00:23:35,120 --> 00:23:37,260 Listen, I have to get back to the office. 506 00:23:37,420 --> 00:23:39,840 I want the names of all the travel nurses at Van kirk. 507 00:23:40,400 --> 00:23:42,576 I'll make some calls. What about your thing? 508 00:23:42,600 --> 00:23:43,880 You're just gonna leave it here? 509 00:23:46,690 --> 00:23:49,210 Ingrid, something on your mind? 510 00:23:50,250 --> 00:23:51,250 Nothing. 511 00:23:51,470 --> 00:23:52,570 I'm good tonight. 512 00:23:53,770 --> 00:23:54,770 Everything's stable. 513 00:23:54,990 --> 00:23:56,450 I can translate there. 514 00:23:57,070 --> 00:23:58,070 She's bored. 515 00:23:58,750 --> 00:24:00,150 She's gonna do something dangerous. 516 00:24:00,730 --> 00:24:03,610 I'm not bored. I'm normal. 517 00:24:06,050 --> 00:24:07,270 You want details? 518 00:24:08,050 --> 00:24:09,050 Fine. 519 00:24:09,450 --> 00:24:11,990 There's a patient at the clinic, he needs this bci, 520 00:24:12,370 --> 00:24:13,530 a brain-computer interface. 521 00:24:14,150 --> 00:24:16,290 A doctor I know just changed the game there, 522 00:24:16,450 --> 00:24:18,446 but he partnered with these venture capitalists 523 00:24:18,470 --> 00:24:19,790 who have it all tied up in court. 524 00:24:20,030 --> 00:24:21,150 You do sound bored. 525 00:24:21,430 --> 00:24:22,530 Annoyed is not bored. 526 00:24:23,550 --> 00:24:26,230 I want to help this patient. The situation sucks. 527 00:24:26,570 --> 00:24:28,430 Still think you have a big mistake incoming. 528 00:24:28,710 --> 00:24:29,950 This company, what's it called? 529 00:24:30,230 --> 00:24:31,230 Schiff interfaces. 530 00:24:31,370 --> 00:24:33,490 That sounds like schiff interfaces has... 531 00:24:34,250 --> 00:24:36,570 Someone like us on the other side of this lawsuit. 532 00:24:36,910 --> 00:24:39,010 A member of the antisocial tribe. 533 00:24:39,570 --> 00:24:40,730 I don't know how you counter, 534 00:24:41,010 --> 00:24:44,050 unless you're willing to get down in the mud, gouge eyes. 535 00:24:44,670 --> 00:24:46,890 - Like we do. - Like we did. 536 00:24:47,150 --> 00:24:48,170 Thank you, Glen. 537 00:24:48,730 --> 00:24:51,390 Because in therapy, we don't gouge eyes, 538 00:24:51,630 --> 00:24:55,190 so I guess your patient is just... boned. 539 00:25:25,670 --> 00:25:26,670 Lucky. 540 00:25:27,170 --> 00:25:29,950 They say you're in there. What a story. 541 00:25:31,590 --> 00:25:34,190 I talked to a couple of the girls over at Van kirk today. 542 00:25:34,610 --> 00:25:36,830 Nurses, we... We love to chatter. 543 00:25:37,830 --> 00:25:40,006 They say there's an investigation into a woman 544 00:25:40,030 --> 00:25:41,670 who died in their icu yesterday? 545 00:25:42,670 --> 00:25:45,550 They say you're the one who started the whole thing. 546 00:25:49,210 --> 00:25:50,630 Lucky. 547 00:25:51,830 --> 00:25:55,390 Lost to the world, but watching us the whole time. 548 00:25:56,950 --> 00:25:58,470 What did you see? 549 00:25:59,270 --> 00:26:00,270 What did you say? 550 00:26:03,200 --> 00:26:04,540 Well, doesn't matter too much. 551 00:26:05,000 --> 00:26:06,600 Most patients, they're like most people. 552 00:26:07,420 --> 00:26:08,540 Staring at their phones. 553 00:26:09,160 --> 00:26:10,800 Scrolling through conspiracy theories, 554 00:26:10,940 --> 00:26:13,460 getting meaner and dumber every second. 555 00:26:16,300 --> 00:26:17,680 That's not you, though. 556 00:26:19,300 --> 00:26:20,800 You seem like something different. 557 00:26:24,550 --> 00:26:26,290 And this... This might sound weird, 558 00:26:27,390 --> 00:26:28,630 but I wish you well. 559 00:26:56,080 --> 00:26:57,640 Lucky's been unresponsive for too long. 560 00:26:57,700 --> 00:26:59,920 He's lying limp, his eyes are half closed. 561 00:27:00,120 --> 00:27:02,536 Maybe another stroke? We should do a non-contrast ct 562 00:27:02,560 --> 00:27:03,960 to check for intracranial bleeding. 563 00:27:04,240 --> 00:27:06,256 It could be an infection causing stroke recrudescence. 564 00:27:06,280 --> 00:27:07,440 Beats a stroke by a long way. 565 00:27:07,580 --> 00:27:09,296 Treat the infection, the non-responsiveness goes away. 566 00:27:09,320 --> 00:27:13,420 Exactly. Cbc, blood cultures, urinalysis, urine cultures. 567 00:27:13,600 --> 00:27:14,860 Okay, good. Get it all going. 568 00:27:18,620 --> 00:27:19,620 Or... 569 00:27:19,940 --> 00:27:22,120 The man saw a murder. 570 00:27:22,620 --> 00:27:26,220 That makes him very inconvenient for the killer in question. 571 00:27:26,480 --> 00:27:27,480 Key word being "killer." 572 00:27:27,700 --> 00:27:30,000 If murder nurse wanted lucky dead, wouldn't he be dead? 573 00:27:30,220 --> 00:27:32,540 Probably. Maybe. 574 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 It's a tricky thing, killing someone. 575 00:27:37,000 --> 00:27:39,080 Why are you all looking at me like that? 576 00:27:39,380 --> 00:27:40,600 Dr. Derian makes a good point. 577 00:27:41,000 --> 00:27:43,120 Murder nurse could have been interrupted. 578 00:27:43,260 --> 00:27:46,060 This could've been a first step in a two-stage plan. 579 00:27:46,520 --> 00:27:48,436 This kind of thing has happened before plenty of times, 580 00:27:48,460 --> 00:27:49,397 unfortunately. 581 00:27:49,421 --> 00:27:51,160 Look into angels of death, 582 00:27:51,600 --> 00:27:53,200 find out what type of methods they used, 583 00:27:53,340 --> 00:27:55,680 see if any of those can explain lucky's change in status. 584 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 I got the travel nurses at Van kirk. 585 00:28:01,040 --> 00:28:03,380 The one on top? According to her supervisor, 586 00:28:03,520 --> 00:28:04,740 she wears an orthotic shoe. 587 00:28:04,980 --> 00:28:06,320 - "Haven Henry." - John, 588 00:28:07,300 --> 00:28:10,740 she has a contract here, too, at the south hills satellite. 589 00:28:21,000 --> 00:28:23,240 Yeah, we got you now, Mr. Collier. 590 00:28:25,120 --> 00:28:27,720 And I ain't gonna leave this room until you're better. 591 00:28:27,840 --> 00:28:29,136 All right? 592 00:28:29,160 --> 00:28:31,360 This woman has a distinctive footfall. 593 00:28:31,500 --> 00:28:33,216 It's more audible than it would be otherwise 594 00:28:33,240 --> 00:28:36,380 because she's heavier than average with a distinctive gait. 595 00:28:36,620 --> 00:28:38,816 That's how lucky tracked her comings and goings? 596 00:28:38,840 --> 00:28:41,420 We hope to get more from lucky, but, hey, it all makes sense. 597 00:28:42,020 --> 00:28:43,020 It's brilliant. 598 00:28:43,920 --> 00:28:46,096 Extravagant, but brilliant. 599 00:28:46,120 --> 00:28:48,840 I want to meet this guy, the world's greatest detective. 600 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 I'm-I'm sorry, who? 601 00:28:51,220 --> 00:28:53,096 You ran out yesterday, and you said 602 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 you had access to the world's greatest detective. 603 00:28:55,320 --> 00:28:57,500 I assume that's why I'm holding this personnel file. 604 00:28:58,260 --> 00:29:00,120 Yeah, that was just a figure of speech. 605 00:29:00,240 --> 00:29:01,920 I'm sorry, if you're right, 606 00:29:02,420 --> 00:29:04,820 this woman has been killing people for years. 607 00:29:05,000 --> 00:29:07,540 She is on her second travel contract at my hospital. 608 00:29:07,660 --> 00:29:08,637 What can we do? 609 00:29:08,661 --> 00:29:10,336 Well, she's not at uhop now, is she? 610 00:29:10,360 --> 00:29:12,756 No, I told her supervisor to have her stay home today 611 00:29:12,780 --> 00:29:14,036 and say we're overstaffed. 612 00:29:14,060 --> 00:29:15,980 They'll keep her off the floor at Van kirk, too. 613 00:29:16,500 --> 00:29:18,020 All right, well, that's under control. 614 00:29:18,240 --> 00:29:20,476 I can call the other hospitals that she's worked for, 615 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 build a paper trail. 616 00:29:21,700 --> 00:29:24,440 But without actual evidence or an eyewitness, 617 00:29:25,360 --> 00:29:28,380 I can't arrest her. We need lucky back. 618 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 We're working on it. 619 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 What about Insulin? 620 00:29:31,400 --> 00:29:32,680 Worked for Elizabeth wettlaufer. 621 00:29:33,020 --> 00:29:35,740 Lucky's glucose is normal. Tests came back ten minutes ago. 622 00:29:37,780 --> 00:29:38,780 Paralytic? 623 00:29:39,420 --> 00:29:41,460 It-it's not a murder method when you're ventilated, 624 00:29:41,600 --> 00:29:43,160 but it explains pretty much everything. 625 00:29:43,720 --> 00:29:45,020 A shot wouldn't last that long, 626 00:29:45,460 --> 00:29:47,740 and we know that lucky's not getting repeated injections. 627 00:29:52,740 --> 00:29:55,180 Can I get a number for your old professor? Dr. Schiff? 628 00:29:55,860 --> 00:29:57,320 Why? He can't help us. 629 00:29:57,640 --> 00:30:00,000 I'm trying to help him, if he wants it. 630 00:30:03,300 --> 00:30:04,920 It's called a twelfth step call. 631 00:30:06,380 --> 00:30:07,620 Someone's suffering, you visit, 632 00:30:07,940 --> 00:30:10,580 tell them there's a better way, if they're looking for one. 633 00:30:11,260 --> 00:30:12,300 What do you get out of it? 634 00:30:12,420 --> 00:30:14,120 I get to stay sober today, hopefully. 635 00:30:14,440 --> 00:30:15,660 I get to work the steps. 636 00:30:16,800 --> 00:30:18,320 "The work." 637 00:30:18,980 --> 00:30:19,980 It is boring. 638 00:30:20,780 --> 00:30:22,420 But it's also how you get better. 639 00:30:25,250 --> 00:30:26,790 Why are all those crossed off? 640 00:30:27,590 --> 00:30:28,950 Because they're bad ideas. 641 00:30:29,850 --> 00:30:30,890 I'll be the judge of that. 642 00:30:33,400 --> 00:30:35,436 Call Sasha and Stephens. Tell them to meet us 643 00:30:35,460 --> 00:30:37,596 in lucky's room with a crash cart 644 00:30:37,620 --> 00:30:40,000 and four milligrams per kilogram of sugammadex. 645 00:30:43,100 --> 00:30:44,620 Why would he need a crash cart? 646 00:30:46,900 --> 00:30:48,636 A paralytic won't kill lucky, 647 00:30:48,660 --> 00:30:50,136 but a paralytic makes perfect sense. 648 00:30:50,160 --> 00:30:51,236 Explain that, please. 649 00:30:51,260 --> 00:30:52,676 Murder nurse would only move against lucky 650 00:30:52,700 --> 00:30:53,836 if she knew she was suspect. 651 00:30:53,860 --> 00:30:56,460 - Murder nurse? Haven Henry. - Let's keep things simple. 652 00:30:56,660 --> 00:30:59,180 If murder nurse kills lucky, the spotlight turns on her. 653 00:30:59,340 --> 00:31:01,496 People are reviewing security cameras on his floor. 654 00:31:01,520 --> 00:31:02,800 - It's bad for her. - Exactly. 655 00:31:03,220 --> 00:31:05,236 But if she filled his iv bag with rocuronium, 656 00:31:05,260 --> 00:31:07,360 meaning he gets a continuous dose over time, 657 00:31:07,780 --> 00:31:08,856 lucky's still alive. 658 00:31:08,880 --> 00:31:10,960 The world thinks he's just not responding right now. 659 00:31:11,100 --> 00:31:12,696 Murder nurse can come back, keep him paralyzed 660 00:31:12,720 --> 00:31:14,326 again and again until things calm down. 661 00:31:14,350 --> 00:31:15,756 Then she has a window to do what she needs to do. 662 00:31:15,780 --> 00:31:16,900 Which is murder, by the way. 663 00:31:17,720 --> 00:31:18,840 Why do we need a crash cart? 664 00:31:19,020 --> 00:31:21,296 Murder nurse gave lucky a paralytic in his iv bag. 665 00:31:21,320 --> 00:31:23,896 He plans to administer the sugammadex. 666 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 It's dangerous, though. 667 00:31:25,260 --> 00:31:27,406 If we don't know how much paralytic lucky got, 668 00:31:27,430 --> 00:31:29,590 we don't know how much of the reversal agent he needs. 669 00:31:29,880 --> 00:31:32,316 And if we get the dosage wrong, lucky can go into anaphylaxis. 670 00:31:32,340 --> 00:31:33,317 That's what the crash cart is for. 671 00:31:33,341 --> 00:31:34,541 Prepare a dose of epinephrine. 672 00:31:34,580 --> 00:31:36,336 We could just wait for the paralytic to wear off. 673 00:31:36,360 --> 00:31:37,440 Lucky is suffering now. 674 00:31:37,680 --> 00:31:38,776 He's the target of a serial killer. 675 00:31:38,800 --> 00:31:39,816 We're not waiting. 676 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 Keep that epi ready. 677 00:31:41,380 --> 00:31:42,916 If I'm right about this, lucky will be able 678 00:31:42,940 --> 00:31:44,296 to move his eyelids to communicate 679 00:31:44,320 --> 00:31:45,340 in 30 seconds or less. 680 00:31:53,480 --> 00:31:55,456 Lucky, I hope that you can hear me, 681 00:31:55,480 --> 00:31:56,840 and I really hope you can respond. 682 00:31:57,740 --> 00:31:58,860 Do you recognize this woman? 683 00:31:59,840 --> 00:32:01,600 Is this the woman you've been talking about? 684 00:32:03,340 --> 00:32:04,460 Blink twice if it is. 685 00:32:09,150 --> 00:32:11,030 That's one blink. He's back. 686 00:32:13,850 --> 00:32:14,890 And there's two. 687 00:32:15,000 --> 00:32:16,930 Get detective lestrade. 688 00:32:17,070 --> 00:32:18,070 We've got our witness. 689 00:32:22,740 --> 00:32:24,960 Cynthia Sawyer, the woman who just died at Van kirk. 690 00:32:25,120 --> 00:32:26,640 We have her initial tests back. 691 00:32:26,960 --> 00:32:28,596 She had evidence of synthetic Insulin 692 00:32:28,620 --> 00:32:30,960 in her blood, but she wasn't being treated for diabetes. 693 00:32:31,320 --> 00:32:33,980 She's injecting Insulin to induce hypoglycemia. 694 00:32:34,520 --> 00:32:36,600 Haven Henry. That's how she's killing people. 695 00:32:36,800 --> 00:32:39,296 You've all been looking into her jobs. What have you learned? 696 00:32:39,320 --> 00:32:40,920 She works in Indianapolis. 697 00:32:41,260 --> 00:32:43,520 I've been tracking 15 suspicious deaths so far. 698 00:32:43,860 --> 00:32:45,320 Another 11 in grand rapids. 699 00:32:45,620 --> 00:32:47,980 And here? Pittsburgh? Uhop? 700 00:32:48,360 --> 00:32:50,576 Cynthia Sawyer, a few others at Van kirk. 701 00:32:50,600 --> 00:32:53,240 Uhop south hills doesn't have a long-term care unit, 702 00:32:53,410 --> 00:32:54,750 so nothing there. 703 00:32:54,880 --> 00:32:56,580 Just spoke to detective lestrade. 704 00:32:57,440 --> 00:32:59,736 Haven Henry flew to London right after her supervisor 705 00:32:59,760 --> 00:33:00,760 told her to stay home. 706 00:33:01,120 --> 00:33:04,340 From there, she took a Hastings airline flight to Hanoi. 707 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 It lands in four hours. 708 00:33:06,080 --> 00:33:07,300 So, we tell it to turn around. 709 00:33:07,660 --> 00:33:09,940 It's no longer in our airspace. Our laws don't apply. 710 00:33:10,360 --> 00:33:11,816 It's registered to britain. We've reached out, 711 00:33:11,840 --> 00:33:12,880 but it's gonna take time. 712 00:33:13,080 --> 00:33:14,176 She'll be on the ground soon. 713 00:33:14,200 --> 00:33:15,520 On the ground in Vietnam? 714 00:33:16,660 --> 00:33:18,300 Where there's no extradition treaty? 715 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 What do we do? 716 00:33:20,900 --> 00:33:23,200 Well, it's not a medical issue anymore. 717 00:33:23,760 --> 00:33:24,920 It's law enforcement now. 718 00:33:27,320 --> 00:33:30,016 Watson, this woman has killed patients 719 00:33:30,040 --> 00:33:31,360 all over the northeast. 720 00:33:31,840 --> 00:33:33,020 Here in Pittsburgh. 721 00:33:33,900 --> 00:33:35,080 We still got four hours. 722 00:33:37,300 --> 00:33:38,920 You've all come so far. 723 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 I'm grateful for that. 724 00:33:41,220 --> 00:33:43,336 Keep at it. I'll check in. 725 00:33:43,360 --> 00:33:45,120 - Where are you going? - I said, keep at it! 726 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 I will check in. 727 00:33:57,310 --> 00:33:59,070 Sherlock? 728 00:34:00,660 --> 00:34:01,660 Sherlock? 729 00:34:05,050 --> 00:34:07,130 I have to leave earlier than expected. 730 00:34:08,950 --> 00:34:09,986 Sorry we didn't get a chance 731 00:34:10,010 --> 00:34:11,910 to dig into the Pittsburgh mystery. 732 00:34:12,690 --> 00:34:14,586 - We'd have fun there, Watson. - I need your help. 733 00:34:14,610 --> 00:34:16,450 There's a plane that's in the air. 734 00:34:16,850 --> 00:34:18,830 A murderer is on her way to Vietnam. 735 00:34:19,270 --> 00:34:21,390 It's traveling through several countries' airspaces 736 00:34:21,510 --> 00:34:23,310 within 30 minutes. Now, when it lands, 737 00:34:23,810 --> 00:34:24,970 we're gonna lose her forever. 738 00:34:27,100 --> 00:34:30,160 That is a pickle. Which airline? 739 00:34:30,300 --> 00:34:32,240 Hastings. 740 00:34:32,380 --> 00:34:34,250 Holmes, what...? 741 00:34:37,100 --> 00:34:38,740 Inspector Gregson's office, please. 742 00:34:43,750 --> 00:34:47,290 Yes, hello. This is a concerned citizen. 743 00:34:47,790 --> 00:34:49,906 Is the inspector there? I-I have a tip. 744 00:34:49,930 --> 00:34:51,866 Fair enough. Could you please 745 00:34:51,890 --> 00:34:55,030 tell him I have a friend... real name Richard bent, 746 00:34:55,370 --> 00:34:57,130 he may be flying under an alias... 747 00:34:57,850 --> 00:35:02,670 - he's on Hastings air flight... - 429. - 429. 748 00:35:03,310 --> 00:35:06,490 I found certain journals, which are alarming. 749 00:35:07,430 --> 00:35:09,630 I believe he's planning to set off a bomb, 750 00:35:10,470 --> 00:35:12,710 either in the air or when it lands. 751 00:35:13,870 --> 00:35:14,870 Thank you. 752 00:35:14,990 --> 00:35:17,120 You just called in a terror threat. 753 00:35:17,250 --> 00:35:18,870 More like a threat of a threat. 754 00:35:20,350 --> 00:35:22,110 Anyway, they'll ground that plane. 755 00:35:23,150 --> 00:35:25,470 Make sure to grab miss murder nurse when they do. 756 00:35:28,650 --> 00:35:29,710 "Thank you, Sherlock." 757 00:35:30,350 --> 00:35:31,630 I'm worried about you, Sherlock. 758 00:35:32,910 --> 00:35:36,350 I'm really worried. I mean, listen, helping one person, 759 00:35:36,550 --> 00:35:38,506 curing a disease, catching a criminal, 760 00:35:38,530 --> 00:35:39,890 I get all of that. 761 00:35:41,370 --> 00:35:43,330 It seems like you're out to help the whole world. 762 00:35:43,810 --> 00:35:44,810 That's dangerous. 763 00:35:46,210 --> 00:35:49,770 There are a lot of bad people that got started just like that. 764 00:35:51,050 --> 00:35:52,690 Lucky for us, I'm not a bad person. 765 00:36:06,150 --> 00:36:08,886 "The new allegheny river turnpike bridge 766 00:36:08,910 --> 00:36:10,230 "is currently under construction. 767 00:36:10,450 --> 00:36:12,790 "The current old bridge, a sturdy, 768 00:36:12,990 --> 00:36:14,826 trusty old marvel of truss construction..." 769 00:36:14,850 --> 00:36:15,870 I hear you have news. 770 00:36:16,610 --> 00:36:20,246 I do indeed. Hastings air flight 429 has been grounded 771 00:36:20,270 --> 00:36:22,230 in the nation of Bosnia and Herzegovina. 772 00:36:22,770 --> 00:36:24,670 Haven Henry is on her way back to the usa, 773 00:36:25,030 --> 00:36:27,210 and I will be there at the airport to meet her. 774 00:36:27,370 --> 00:36:29,410 Incredible. What a break. 775 00:36:29,810 --> 00:36:32,310 Tell me about this world's greatest detective, 776 00:36:33,010 --> 00:36:34,790 calls in the odd bomb threat? 777 00:36:35,170 --> 00:36:37,950 There's nothing to tell. I guess we got lucky. 778 00:36:40,780 --> 00:36:42,340 Why'd you want to meet in lucky's room? 779 00:36:44,520 --> 00:36:46,800 Maybe I heard this is where the good puns are hiding. 780 00:36:48,120 --> 00:36:49,896 Maybe I heard about another candidate 781 00:36:49,920 --> 00:36:51,516 for the loneliest person in the world, 782 00:36:51,540 --> 00:36:53,420 and my competitive instincts kick in. 783 00:36:54,820 --> 00:36:57,220 Maybe I just get stuck in my own head, too. 784 00:36:58,540 --> 00:37:00,920 I think about divorce, bank statements, 785 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 dying alone. 786 00:37:03,460 --> 00:37:04,500 I like this guy. 787 00:37:05,900 --> 00:37:06,980 He doesn't interrupt. 788 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 I'll leave you to it. 789 00:37:11,000 --> 00:37:12,520 Until next time, Dr. Watson. 790 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 Don't be a stranger. 791 00:37:21,700 --> 00:37:25,136 "I remember my dad used to complain bitterly 792 00:37:25,160 --> 00:37:27,440 about how terrible the traffic was when crossing." 793 00:37:29,260 --> 00:37:31,580 Dr. Schiff? Ethan, sorry. 794 00:37:31,840 --> 00:37:33,180 I was surprised to hear from you. 795 00:37:33,640 --> 00:37:35,560 - Is everything okay? - Yes. 796 00:37:36,020 --> 00:37:38,060 Better than okay, actually. 797 00:37:38,400 --> 00:37:40,040 Things are good. 798 00:37:40,980 --> 00:37:42,660 It's been a while since I could say that. 799 00:37:43,340 --> 00:37:45,840 The venture capital firm that I got in bed with? 800 00:37:46,480 --> 00:37:47,880 They dropped their lawsuit. 801 00:37:48,220 --> 00:37:50,496 Really? Did they say why? 802 00:37:50,520 --> 00:37:51,620 No idea. 803 00:37:52,000 --> 00:37:53,180 They're stepping back. 804 00:37:53,780 --> 00:37:55,540 A minority partnership. 805 00:37:56,680 --> 00:38:01,000 The brain-computer interface, it's mine again. 806 00:38:01,280 --> 00:38:04,060 I would love to welcome your patient into a trial. 807 00:38:05,860 --> 00:38:08,840 You don't know anything about how this happened, do you? 808 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 Of course not. 809 00:38:10,920 --> 00:38:14,200 Sorry. It's just so out of the blue. 810 00:38:14,780 --> 00:38:16,040 I'm looking for a reason. 811 00:38:16,820 --> 00:38:17,820 Congratulations. 812 00:38:18,300 --> 00:38:19,680 I'll arrange a meet for you two. 813 00:38:23,300 --> 00:38:23,957 Ingrid? 814 00:38:23,981 --> 00:38:25,560 You don't know why your-your colleague 815 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 keeps leaving me messages, do you? 816 00:38:29,220 --> 00:38:31,840 No clue. Maybe call him back. 817 00:38:45,750 --> 00:38:48,110 You're not gonna say thank you? 818 00:38:48,810 --> 00:38:49,810 For what? 819 00:38:50,810 --> 00:38:52,986 Schiff interfaces. 820 00:38:53,010 --> 00:38:55,266 I know the vcs. I called them. 821 00:38:55,290 --> 00:38:57,190 You call them, and they drop their lawsuit? 822 00:38:57,590 --> 00:38:59,690 Well, I have this kid at the Incubator. 823 00:38:59,950 --> 00:39:02,330 He's got everyone excited about some AI thing. 824 00:39:03,210 --> 00:39:05,150 Honestly, I'm not even sure if it's a good idea, 825 00:39:05,330 --> 00:39:07,270 but the space is white-hot. 826 00:39:07,970 --> 00:39:12,290 That's right. You have an Incubator, it's called? 827 00:39:12,630 --> 00:39:15,206 I promised the kid's idea to the vcs at schiff, 828 00:39:15,230 --> 00:39:16,786 but only if they settled their lawsuit 829 00:39:16,810 --> 00:39:18,410 and brought the doctor in from the cold. 830 00:39:18,990 --> 00:39:20,130 Took about ten seconds. 831 00:39:21,230 --> 00:39:22,826 The interface never scaled past patients 832 00:39:22,850 --> 00:39:23,850 with locked-in syndrome. 833 00:39:24,770 --> 00:39:26,370 And why would you do all that? 834 00:39:28,210 --> 00:39:29,210 I don't know. 835 00:39:30,190 --> 00:39:31,190 Fun. 836 00:39:31,690 --> 00:39:32,950 To gouge eyes. 837 00:39:34,450 --> 00:39:36,110 Or maybe because you asked me to. 838 00:39:37,270 --> 00:39:38,270 Don't remember that. 839 00:39:39,270 --> 00:39:40,270 Yeah, you did. 840 00:39:41,170 --> 00:39:43,210 The other day, when you shared, you asked. 841 00:39:44,050 --> 00:39:45,050 Well done. 842 00:39:48,230 --> 00:39:49,910 Anyway, you're welcome. 843 00:39:50,670 --> 00:39:51,990 I'm not going to say thank you. 844 00:39:54,070 --> 00:39:56,610 But when we're done with the session today, 845 00:39:57,050 --> 00:39:58,210 you can give me your address. 846 00:39:58,770 --> 00:40:02,150 If it's clean, and you're there alone at 9:00 tonight, 847 00:40:02,290 --> 00:40:03,450 I'll be there. 848 00:40:04,700 --> 00:40:07,800 Told you. Big mistake incoming. 849 00:40:08,440 --> 00:40:09,560 More like a cheat day. 850 00:40:11,600 --> 00:40:14,660 You're both here. Good. 851 00:40:19,180 --> 00:40:20,180 Let's get started. 852 00:40:21,580 --> 00:40:22,580 You waiting for me? 853 00:40:30,250 --> 00:40:32,990 You've done a good job with these fellows, John. 854 00:40:33,610 --> 00:40:36,710 They all want to do extra work. They all want to do good work. 855 00:40:36,830 --> 00:40:38,230 And I'm proud of them. All of them. 856 00:40:38,410 --> 00:40:39,966 Then why did you bail twice 857 00:40:39,990 --> 00:40:41,830 when they're trying to help you fix a problem? 858 00:40:42,030 --> 00:40:44,690 You ran out on that detective, too, from what it sounds like. 859 00:40:45,250 --> 00:40:46,310 They all feel that. 860 00:40:46,790 --> 00:40:49,326 Now, the fellows, they haven't complained to me, 861 00:40:49,350 --> 00:40:51,470 and I'd tell them to take it up with you if they did, 862 00:40:51,730 --> 00:40:53,950 but I promise you, they feel it. 863 00:40:54,330 --> 00:40:55,930 Is everything okay, John? 864 00:40:58,390 --> 00:41:01,110 Guv? Guv? 865 00:41:04,430 --> 00:41:05,430 John Watson. 866 00:41:07,110 --> 00:41:09,850 I trust you remember me. My name is mycroft Holmes. 867 00:41:10,750 --> 00:41:13,470 Yes, of course. Good to see you again. 868 00:41:14,070 --> 00:41:16,886 You as well. Forgive the surprise. 869 00:41:16,910 --> 00:41:18,506 I find it best in these situations 870 00:41:18,530 --> 00:41:19,930 to drop in unannounced. 871 00:41:20,530 --> 00:41:21,530 "These situations"? 872 00:41:21,970 --> 00:41:25,990 Well, I'm here to evaluate my investment in this clinic. 873 00:41:27,010 --> 00:41:28,630 Sherlock funded this clinic, not you. 874 00:41:29,210 --> 00:41:30,850 My brother is dead, isn't he? 875 00:41:32,950 --> 00:41:34,406 Sherlock excelled at many things, 876 00:41:34,430 --> 00:41:35,790 but I can assure you that crafting 877 00:41:36,470 --> 00:41:38,690 impregnable legal language was not one of them. 878 00:41:39,490 --> 00:41:41,170 My brother may have founded this clinic, 879 00:41:42,150 --> 00:41:44,330 but it functions now under my auspices. 880 00:41:48,650 --> 00:41:49,670 Shall we have a chat? 881 00:42:09,520 --> 00:42:10,600 There it is. 882 00:42:13,550 --> 00:42:15,250 The Rachel Carson bridge. 883 00:42:17,330 --> 00:42:18,490 How's she looking these days? 884 00:42:23,830 --> 00:42:24,870 You know what? I agree. 885 00:42:26,750 --> 00:42:28,710 I couldn't see it until you taught me to see it. 886 00:42:30,730 --> 00:42:33,206 But I do believe that is the most beautiful thing 887 00:42:33,230 --> 00:42:33,747 in the world. 888 00:42:33,771 --> 00:42:35,716 Captioning sponsored by 889 00:42:35,740 --> 00:42:38,550 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 889 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm65944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.