Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:23,890 --> 00:00:26,150
Song's a bit on the nose, yeah?
3
00:00:26,290 --> 00:00:28,210
You found me.
4
00:00:28,330 --> 00:00:29,526
You always come here
when there's a storm.
5
00:00:29,550 --> 00:00:32,030
What's with you and
bad weather, anyway?
6
00:00:33,030 --> 00:00:35,536
The sphinx routine. Nice.
7
00:00:35,560 --> 00:00:38,780
I don't owe you an answer
to every question, Dr. Derian.
8
00:00:38,910 --> 00:00:40,560
State your business
or enjoy the moment.
9
00:00:40,690 --> 00:00:42,650
Stephens is downstairs with the patient.
10
00:00:42,780 --> 00:00:44,496
He ran abdominal scans like
you asked, and the results are...
11
00:00:44,520 --> 00:00:47,000
Does it show a large trichobezoar?
12
00:00:47,130 --> 00:00:49,390
It does. The patient has a giant hair ball.
13
00:00:49,530 --> 00:00:51,230
How'd you know that?
14
00:00:51,400 --> 00:00:53,156
I suspected rapunzel syndrome
the moment we took the consult.
15
00:00:53,180 --> 00:00:55,970
The patient's been
pulling out her own hair
16
00:00:56,140 --> 00:00:57,840
and eating it for years.
17
00:00:57,970 --> 00:00:59,946
Trichotillomania with a dash
of trichophagia on the side.
18
00:00:59,970 --> 00:01:01,670
We'll bring in psych,
schedule a procedure
19
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
- to remove the hair ball.
- Very good, doctors.
20
00:01:03,800 --> 00:01:04,980
Pull up a chair?
21
00:01:08,680 --> 00:01:12,690
Watson, they think this storm's
gonna become a tornado.
22
00:01:12,810 --> 00:01:14,770
A tornado. Really?
23
00:01:14,940 --> 00:01:16,860
Why do you seem happy?
24
00:01:17,820 --> 00:01:19,836
When psych is done with our patient,
25
00:01:19,860 --> 00:01:21,380
we'll send them up here.
26
00:01:39,010 --> 00:01:42,620
Trauma team to the er.
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,770
Have you slept?
28
00:01:58,420 --> 00:02:00,860
I am plenty chipper.
29
00:02:00,990 --> 00:02:02,486
That's not what I asked.
30
00:02:02,510 --> 00:02:03,756
My girls, they're all
protected by the union.
31
00:02:03,780 --> 00:02:05,700
I have to send them
home so they can rest.
32
00:02:05,820 --> 00:02:07,870
Your girls? I can name six fellas
33
00:02:08,000 --> 00:02:09,586
pulling down shifts on this floor alone.
34
00:02:09,610 --> 00:02:11,676
Men, women... they're all my girls.
35
00:02:11,700 --> 00:02:13,490
It keeps things simple. You're a student.
36
00:02:13,660 --> 00:02:15,416
You have no rights to
speak of, and no one cares
37
00:02:15,440 --> 00:02:17,310
if you live, die or see the face of god.
38
00:02:17,440 --> 00:02:19,816
- Yeah, I've noticed this.
- You're a student.
39
00:02:19,840 --> 00:02:21,410
I'm your nurse proctor.
40
00:02:21,530 --> 00:02:23,906
I need to make sure that
you've gotten some rest.
41
00:02:23,930 --> 00:02:26,320
I've managed to steal a
few winks here and there.
42
00:02:26,450 --> 00:02:28,840
This was my first
tornado, nurse dacosta.
43
00:02:28,970 --> 00:02:30,320
I don't want to miss a thing.
44
00:02:30,450 --> 00:02:33,476
- Carlin's fine.
- Nurse carlin, then.
45
00:02:33,500 --> 00:02:35,550
Thanks for checking in.
46
00:02:35,680 --> 00:02:37,940
Seems you've got a need
to get this floor tidied up.
47
00:02:38,110 --> 00:02:39,890
Let me know if you need rest.
48
00:02:40,030 --> 00:02:42,210
I ain't noticed you taking any time off.
49
00:02:45,430 --> 00:02:49,480
You're-you're a native
of these parts, yeah?
50
00:02:49,600 --> 00:02:51,950
Greenfield, born and raised.
51
00:02:52,080 --> 00:02:53,936
There's something you can do for me.
52
00:02:53,960 --> 00:02:55,700
This word you folks use.
53
00:02:55,830 --> 00:02:57,530
"Yinz."
54
00:02:57,660 --> 00:03:01,400
Half the time I hear it,
it's being used ironically.
55
00:03:01,530 --> 00:03:05,116
So how can I tell who's
using it in quotation marks
56
00:03:05,140 --> 00:03:07,946
and who's using it 'cause
that's the way they really talk?
57
00:03:07,970 --> 00:03:11,280
How to use "yinz"? That's
what you want to know?
58
00:03:12,500 --> 00:03:16,590
"Yinz" is like... Jazz for pittsburghers.
59
00:03:16,720 --> 00:03:18,916
If you're listening to
jazz and you got to ask
60
00:03:18,940 --> 00:03:22,550
when the downbeat is, you
need to listen to more jazz.
61
00:03:22,720 --> 00:03:24,590
Nurse Johnson!
62
00:03:24,730 --> 00:03:26,430
My man!
63
00:03:29,210 --> 00:03:31,520
Nursing student, Ben.
64
00:03:31,650 --> 00:03:34,090
What are you doing back here?
I thought you were discharged.
65
00:03:34,210 --> 00:03:35,990
My mom dragged me back.
66
00:03:36,130 --> 00:03:37,830
My shin looks kind of gnarly.
67
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
Help me out. My boy Chris
68
00:03:40,130 --> 00:03:42,700
doesn't believe there's a
nurse named shinwell here.
69
00:03:42,830 --> 00:03:44,156
Nursing student, Ben.
70
00:03:44,180 --> 00:03:46,750
Shinwell Johnson at your service.
71
00:03:46,880 --> 00:03:48,710
He still could be lying, though.
72
00:03:48,840 --> 00:03:50,280
Maybe you lot can help me out.
73
00:03:50,400 --> 00:03:52,620
Do you and your friends
use the word "yinz"?
74
00:03:52,750 --> 00:03:54,450
"Yinz guys going downtown?"
75
00:03:55,710 --> 00:03:56,970
You did a voice.
76
00:03:57,110 --> 00:03:59,030
Is it a joke word or is it a real word?
77
00:03:59,200 --> 00:04:00,770
What are you, the riddler?
78
00:04:00,890 --> 00:04:03,240
Who says it has to be one or the other?
79
00:04:05,770 --> 00:04:07,250
Still hurts bad?
80
00:04:08,680 --> 00:04:10,526
Can I see?
81
00:04:10,550 --> 00:04:11,860
Yeah.
82
00:04:11,990 --> 00:04:13,910
I took the bandages off, anyway.
83
00:04:14,040 --> 00:04:16,000
They were getting stinky.
84
00:04:17,560 --> 00:04:20,560
That's normal, right? The black stuff?
85
00:04:20,700 --> 00:04:24,010
At least the tornado messed
up the gym and my leg.
86
00:04:24,130 --> 00:04:27,440
Everyone's missing practice, not just me.
87
00:04:27,570 --> 00:04:30,440
Listen, I understand yinz are busy.
88
00:04:30,570 --> 00:04:33,230
Problem is, I-I cut myself shaving
89
00:04:33,360 --> 00:04:36,100
a few days ago, and
now I'm having issues.
90
00:04:36,230 --> 00:04:38,230
Are you experiencing
91
00:04:38,370 --> 00:04:39,940
chest pains or difficulty breathing?
92
00:04:40,060 --> 00:04:42,020
My breathing is fine.
93
00:04:43,020 --> 00:04:44,240
Are you listening?
94
00:04:44,370 --> 00:04:46,070
I-I cut my thigh while I was shaving,
95
00:04:46,200 --> 00:04:49,030
and it is, it is not getting better.
96
00:04:49,160 --> 00:04:53,940
It's, like, grayish black,
and it's oozing pus.
97
00:04:54,080 --> 00:04:55,446
I need to see somebody.
98
00:04:55,470 --> 00:04:57,446
Take a seat, fill out this paperwork.
99
00:04:57,470 --> 00:04:59,990
We should be with you soon.
100
00:05:00,170 --> 00:05:03,040
This will help with the pain.
101
00:05:03,170 --> 00:05:04,936
You know what else would help?
102
00:05:04,960 --> 00:05:06,660
Scotch.
103
00:05:06,830 --> 00:05:08,180
Three fingers in the bag?
104
00:05:08,310 --> 00:05:11,286
I'll tell my girls. You got that?
105
00:05:11,310 --> 00:05:15,580
If that's one of your girls,
I'm gonna need a bigger dose.
106
00:05:17,230 --> 00:05:18,596
I need to hit the head,
107
00:05:18,620 --> 00:05:21,060
but I've suffered enough at your hands.
108
00:05:21,230 --> 00:05:22,930
Think your girl can
help me out with that?
109
00:05:23,060 --> 00:05:25,850
I'm gonna miss you when you go home.
110
00:05:28,330 --> 00:05:30,396
Nice sweatshirt.
111
00:05:30,420 --> 00:05:31,990
Right.
112
00:05:32,110 --> 00:05:34,266
Shall we get on with this?
113
00:05:34,290 --> 00:05:36,860
Believe me, nobody's
gonna be happier than me
114
00:05:37,030 --> 00:05:38,640
when I can whiz on my own.
115
00:05:42,600 --> 00:05:44,990
How's your neck feeling, guv?
116
00:05:45,170 --> 00:05:47,260
Hurts like hell.
117
00:05:48,440 --> 00:05:50,400
And what's a "guv"?
118
00:05:56,310 --> 00:05:58,636
There may be a problem, ma'am.
119
00:05:58,660 --> 00:06:00,310
We're a hospital system coping
120
00:06:00,450 --> 00:06:02,320
with tornado-based
intake and the aftermath.
121
00:06:02,490 --> 00:06:04,540
- We've got dozens of problems.
- Yeah, I'm sure.
122
00:06:04,670 --> 00:06:07,720
It's just, the kid Ben who was readmitted,
123
00:06:07,850 --> 00:06:10,510
his shin looks very similar
124
00:06:10,630 --> 00:06:13,420
to the wound on Peter loggins' neck.
125
00:06:13,550 --> 00:06:15,640
And there's a young lady,
126
00:06:15,770 --> 00:06:17,860
Francine white, who's
still waiting in the er...
127
00:06:17,990 --> 00:06:19,316
Similar? What's similar?
128
00:06:19,340 --> 00:06:22,040
The wounds are all black-like.
129
00:06:23,640 --> 00:06:25,926
I'm short-staffed for 72 hours now.
130
00:06:25,950 --> 00:06:27,510
The nurses I got on are on golden time,
131
00:06:27,650 --> 00:06:29,586
and some micro penis from Cleveland
132
00:06:29,610 --> 00:06:32,456
is tracking every penny I spend,
and you come to me with this?
133
00:06:32,480 --> 00:06:33,896
"All black-like"?
134
00:06:33,920 --> 00:06:35,936
Respectfully, nurse carlin,
135
00:06:35,960 --> 00:06:39,896
how do you know the
gentleman has a micro penis?
136
00:06:39,920 --> 00:06:41,880
He's from Cleveland.
Are you not listening?
137
00:06:42,010 --> 00:06:43,050
You're right, ma'am.
138
00:06:43,190 --> 00:06:45,240
Yinz are busy.
139
00:06:45,360 --> 00:06:47,126
I'll bring it up another time.
140
00:06:47,150 --> 00:06:49,370
"Yinz are busy." It
was a nice try, shinwell.
141
00:06:49,500 --> 00:06:53,256
I might just fail you on
general principle, but good try.
142
00:06:58,510 --> 00:07:00,770
That is one giant hair ball.
143
00:07:00,940 --> 00:07:02,810
Can I offer a medical opinion?
144
00:07:02,940 --> 00:07:04,260
That is the most disgusting thing
145
00:07:04,290 --> 00:07:05,940
I have ever seen in my life.
146
00:07:06,080 --> 00:07:07,576
Your brother's still with the patient?
147
00:07:07,600 --> 00:07:09,950
- What?
- Nothing. Looks good on you.
148
00:07:10,130 --> 00:07:12,520
What looks good?
149
00:07:12,650 --> 00:07:15,700
Sorry, guv. Not sure if
I should be interrupting.
150
00:07:17,610 --> 00:07:19,960
Not sure I should be
bringing this up at all.
151
00:07:22,490 --> 00:07:25,930
I didn't take a photo of
the young woman's thigh,
152
00:07:26,100 --> 00:07:27,986
but you get the idea.
153
00:07:28,010 --> 00:07:29,410
Are you all seeing what I'm seeing?
154
00:07:29,540 --> 00:07:31,190
I'll reach out to every floor.
155
00:07:31,360 --> 00:07:32,866
We should be on the lookout
for more wounds like this.
156
00:07:32,890 --> 00:07:33,956
And I'll follow up with
the patients we know,
157
00:07:33,980 --> 00:07:35,460
start tracking the spread.
158
00:07:35,590 --> 00:07:36,516
And I'll schedule the debridements.
159
00:07:36,540 --> 00:07:38,190
We don't want to lose that leg.
160
00:07:38,330 --> 00:07:41,160
Lose the leg? The kid's 16.
161
00:07:41,290 --> 00:07:42,640
What's going on, guv?
162
00:07:42,810 --> 00:07:44,940
You did the right thing bringing this here.
163
00:07:45,070 --> 00:07:48,070
This black tissue around
the injuries? It's dead.
164
00:07:48,210 --> 00:07:51,430
If left unchecked, this
necrosis will continue to spread.
165
00:07:51,600 --> 00:07:53,340
You might have just
uncovered an outbreak
166
00:07:53,470 --> 00:07:55,730
of flesh-eating bacteria at uhop.
167
00:08:18,240 --> 00:08:20,630
Sorry to interrupt, Dr. Morstan.
168
00:08:20,760 --> 00:08:23,410
Your staff said I might find you up here.
169
00:08:23,550 --> 00:08:26,216
It's no problem, shinwell.
170
00:08:26,240 --> 00:08:29,030
They say more storms are coming.
171
00:08:29,160 --> 00:08:31,030
We might even get another tornado.
172
00:08:31,160 --> 00:08:33,210
That's good news, is it?
173
00:08:35,520 --> 00:08:39,480
You had the hint of a
smile on your face, that's all.
174
00:08:39,610 --> 00:08:42,236
Dr. Watson really needs to see you.
175
00:08:42,260 --> 00:08:44,310
I'll be down in one second.
176
00:08:54,230 --> 00:08:56,280
Necrotizing fasciitis.
177
00:08:56,410 --> 00:08:58,670
Shinwell found three cases
while he was doing rounds.
178
00:08:58,840 --> 00:09:00,970
But we found a fourth patient,
179
00:09:01,110 --> 00:09:03,550
Liliana Ortiz, when we asked
for a hospital-wide report.
180
00:09:03,720 --> 00:09:06,640
The amount of dead tissue
varies from case to case,
181
00:09:06,760 --> 00:09:08,020
but it's spreading,
182
00:09:08,160 --> 00:09:09,940
and all four patients need debridements.
183
00:09:10,070 --> 00:09:11,990
How much healthy
tissue do we need to take?
184
00:09:12,160 --> 00:09:13,730
That varies, too.
185
00:09:13,860 --> 00:09:15,316
The fellows are with the patients now.
186
00:09:15,340 --> 00:09:20,210
You're going to take... Part of my shin?
187
00:09:20,390 --> 00:09:22,130
What does that even mean?
188
00:09:22,300 --> 00:09:23,910
Well, it's hard to say, exactly.
189
00:09:24,040 --> 00:09:27,090
But we need to stop
dead tissue from spreading.
190
00:09:27,220 --> 00:09:28,830
But I can still play, right?
191
00:09:29,920 --> 00:09:31,490
Basketball is who I am.
192
00:09:31,610 --> 00:09:33,506
It's my future. It's my now.
193
00:09:33,530 --> 00:09:36,660
Tell me I can still play ball.
194
00:09:37,880 --> 00:09:40,140
They're scared, from what I'm hearing.
195
00:09:40,320 --> 00:09:42,110
It's hard to blame them.
196
00:09:42,230 --> 00:09:45,580
"Flesh-eating bacteria."
197
00:09:45,760 --> 00:09:47,890
Sounds like something from a movie.
198
00:09:48,020 --> 00:09:49,656
Just tell them to take a light hand, okay?
199
00:09:49,680 --> 00:09:51,030
I'm using my neck.
200
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
I don't really have any extra to donate.
201
00:09:53,290 --> 00:09:54,900
I'll pass that along.
202
00:09:55,030 --> 00:09:56,860
You hurt yourself in a car accident?
203
00:09:56,990 --> 00:09:59,690
Yeah, I got side-swiped during the storm.
204
00:09:59,820 --> 00:10:01,740
The debridements
should be underway soon.
205
00:10:01,860 --> 00:10:03,510
Blood cultures are pending.
206
00:10:03,650 --> 00:10:05,756
The surgeons will take tissue samples
207
00:10:05,780 --> 00:10:09,700
so we can try to identify
what bacteria is causing this.
208
00:10:09,870 --> 00:10:13,130
We've started everyone
on systemic antibiotics.
209
00:10:13,310 --> 00:10:15,530
How did this happen? Where did it start?
210
00:10:15,660 --> 00:10:17,270
I don't understand.
211
00:10:17,400 --> 00:10:18,750
I-I cut myself shaving,
212
00:10:18,920 --> 00:10:21,750
and now I need some kind of operation?
213
00:10:21,880 --> 00:10:23,360
It's a debridement.
214
00:10:23,490 --> 00:10:24,930
We can do it bedside in your case,
215
00:10:25,060 --> 00:10:26,670
if the wound hasn't gotten worse.
216
00:10:26,800 --> 00:10:28,850
Do you mind if I take a look?
217
00:10:30,630 --> 00:10:32,280
Your chart says that you're on infliximab
218
00:10:32,410 --> 00:10:33,720
for crohn's disease.
219
00:10:33,850 --> 00:10:35,030
Leaves you immunosuppressed.
220
00:10:35,160 --> 00:10:37,080
Puts you in greater risk for infection.
221
00:10:38,590 --> 00:10:40,330
Do you need to get that?
222
00:10:42,420 --> 00:10:43,460
No, it's okay.
223
00:10:43,600 --> 00:10:45,730
It's my husband Eric.
224
00:10:45,860 --> 00:10:49,170
He's in Texas for a church
leadership conference.
225
00:10:49,300 --> 00:10:51,000
I didn't even tell him I was here.
226
00:10:51,170 --> 00:10:54,780
Well, I just, I don't want
Eric to be distracted, so...
227
00:10:56,130 --> 00:10:59,390
Okay, do you want us to list
another emergency contact?
228
00:10:59,530 --> 00:11:01,530
Someone should know
that you've been admitted.
229
00:11:01,700 --> 00:11:03,960
Y-You could put down Sean Dalton.
230
00:11:04,100 --> 00:11:05,970
He's a friend of ours.
231
00:11:06,140 --> 00:11:08,946
He's a Deacon, and
he's a really good guy.
232
00:11:08,970 --> 00:11:10,320
I'll get his number.
233
00:11:11,370 --> 00:11:13,330
This is all just so silly.
234
00:11:13,500 --> 00:11:15,760
I just cut myself shaving.
235
00:11:17,110 --> 00:11:20,330
Is this a uhop thing? Did
the outbreak start here?
236
00:11:20,460 --> 00:11:23,120
We don't know. Not yet.
237
00:11:23,250 --> 00:11:26,780
All four patients were treated
in our er after the storm.
238
00:11:26,900 --> 00:11:29,470
Maybe a staff member
is spreading the bacteria.
239
00:11:29,600 --> 00:11:33,276
Maybe... maybe they
brought it in from outside.
240
00:11:33,300 --> 00:11:36,040
But, Mary, this kind of thing
happens at every hospital.
241
00:11:36,220 --> 00:11:37,886
If this started at uhop,
242
00:11:37,910 --> 00:11:39,960
I promise you, we'll figure out where.
243
00:11:40,090 --> 00:11:44,090
We do know one staffer who's
had contact with all four patients.
244
00:11:48,930 --> 00:11:51,020
You don't need to say, ""
245
00:11:51,150 --> 00:11:53,020
sorry, mum. Habit.
246
00:11:53,150 --> 00:11:56,280
We'll test these against
samples from our four patients.
247
00:11:56,450 --> 00:11:58,150
From there, we should be able to tell
248
00:11:58,280 --> 00:12:00,940
if you're a carrier for the
bacteria causing the fasciitis.
249
00:12:01,110 --> 00:12:03,810
He's already the world's
oldest nursing student.
250
00:12:03,940 --> 00:12:06,600
Only makes sense that he's
spreading death and decay
251
00:12:06,730 --> 00:12:08,356
- everywhere he goes.
- Nurse carlin
252
00:12:08,380 --> 00:12:10,486
is a harsh mistress.
253
00:12:10,510 --> 00:12:13,300
I do find her to be a fair one, though.
254
00:12:13,430 --> 00:12:16,040
You'll be off patient care
while we wait for the results.
255
00:12:16,170 --> 00:12:18,090
Sorry for the inconvenience, shinwell.
256
00:12:18,260 --> 00:12:19,650
No problem, Dr. Morstan.
257
00:12:19,830 --> 00:12:21,790
Yinz guys can't be too careful.
258
00:12:23,660 --> 00:12:25,310
She's hitting patients now.
259
00:12:25,440 --> 00:12:28,310
You're a student. Plus,
I went to catholic school.
260
00:12:28,440 --> 00:12:29,920
I'm just doing what comes natural.
261
00:12:30,050 --> 00:12:32,660
Hey, do us a favor. Stop talking so much.
262
00:12:32,800 --> 00:12:34,670
You're contaminating the air.
263
00:12:36,150 --> 00:12:38,460
No, no, no. I am into it.
264
00:12:38,580 --> 00:12:40,970
But also, I trust your taste.
265
00:12:41,150 --> 00:12:43,980
You have impeccable taste
when it comes to tasting cakes.
266
00:12:44,110 --> 00:12:46,460
If you just want to go
ahead without me, that...
267
00:12:48,070 --> 00:12:51,160
Nighttime cake tasting. I'm into it.
268
00:12:51,290 --> 00:12:53,030
See you at home.
269
00:12:57,170 --> 00:12:58,350
Lauren is great.
270
00:12:58,470 --> 00:13:00,470
She's really great. You know this.
271
00:13:01,910 --> 00:13:05,440
I'm excited to be married. I
am not excited to get married.
272
00:13:05,570 --> 00:13:07,050
Cake tasting.
273
00:13:07,180 --> 00:13:09,156
Sounds like something
that could get you beheaded.
274
00:13:09,180 --> 00:13:10,416
They had a whole revolution
about it and everything.
275
00:13:10,440 --> 00:13:12,140
Eggs, flour, sugar.
276
00:13:12,270 --> 00:13:15,100
How much different can one
cake be from another cake?
277
00:13:15,230 --> 00:13:16,646
Now you're asking the
really important questions.
278
00:13:16,670 --> 00:13:18,150
Is there a blindfold involved?
279
00:13:18,280 --> 00:13:19,776
'Cause if there's not,
280
00:13:19,800 --> 00:13:21,760
are you really being fair
to the different cakes?
281
00:13:22,630 --> 00:13:25,370
We just rounded on Liliana Ortiz again.
282
00:13:25,500 --> 00:13:27,656
The necrosis is still spreading.
She needs further debridement.
283
00:13:27,680 --> 00:13:29,746
That's four patients, four
additional procedures necessary,
284
00:13:29,770 --> 00:13:30,930
in case you're keeping score.
285
00:13:30,980 --> 00:13:32,460
The antibiotics aren't working.
286
00:13:32,590 --> 00:13:35,460
They have to cut more? That kid's leg...
287
00:13:35,600 --> 00:13:37,576
We tested everyone we could run down.
288
00:13:37,600 --> 00:13:39,340
Everyone's cultures came back negative.
289
00:13:39,470 --> 00:13:41,316
The outbreak didn't start at uhop.
290
00:13:41,340 --> 00:13:43,180
Just got off the phone
with Van kirk memorial.
291
00:13:43,210 --> 00:13:45,820
They had two cases there.
Someone just died at agh
292
00:13:46,000 --> 00:13:47,586
- an hour ago.
- Where are you going?
293
00:13:47,610 --> 00:13:49,740
- Scene of the crime.
- Is there a crime?
294
00:13:49,920 --> 00:13:51,376
Figure of speech, Dr. Lubbock.
295
00:13:51,400 --> 00:13:52,790
I'll drive you.
296
00:13:52,960 --> 00:13:55,140
Wherever you're going,
please let me drive you.
297
00:13:57,750 --> 00:14:00,946
Cake. He's avoiding cake.
298
00:14:00,970 --> 00:14:03,020
Okay, so Peter loggins
299
00:14:03,150 --> 00:14:04,686
had a car accident at this intersection.
300
00:14:04,710 --> 00:14:06,100
Correct.
301
00:14:06,240 --> 00:14:08,216
Ben Gillespie plays varsity basketball
302
00:14:08,240 --> 00:14:10,630
- a mile down that road.
- Also correct.
303
00:14:10,810 --> 00:14:14,070
And Liliana Ortiz's house
is two blocks that away.
304
00:14:16,030 --> 00:14:17,860
Still don't know what we're looking for.
305
00:14:18,950 --> 00:14:21,056
Tell you as soon as I know.
306
00:14:22,860 --> 00:14:24,990
What, you just gonna
ignore your phone like that?
307
00:14:25,170 --> 00:14:26,870
What if it's Laila?
308
00:14:27,000 --> 00:14:28,220
Laila's stuck in Austin.
309
00:14:28,350 --> 00:14:30,920
She left town before the storm hit.
310
00:14:31,040 --> 00:14:32,626
That could still be her.
311
00:14:32,650 --> 00:14:35,570
Laila's safe in a hotel.
Her son is with his father.
312
00:14:35,740 --> 00:14:38,660
Beyond that, it can wait.
313
00:14:38,790 --> 00:14:41,490
Laila respects your
boundaries. That's nice.
314
00:14:41,620 --> 00:14:42,670
No, don't do that.
315
00:14:42,840 --> 00:14:44,280
Don't make yourself a victim.
316
00:14:44,410 --> 00:14:46,250
If you can't set boundaries
with your fiancée,
317
00:14:46,360 --> 00:14:48,040
how's she supposed
to know where they are?
318
00:14:48,100 --> 00:14:50,970
Yes, sensei.
319
00:14:58,590 --> 00:15:00,160
Watson? What is it?
320
00:15:00,290 --> 00:15:02,680
Turns out we're looking
for the carrion beetles.
321
00:15:02,810 --> 00:15:04,990
Carrion beetles?
322
00:15:05,120 --> 00:15:07,380
Aren't those almost extinct?
323
00:15:09,690 --> 00:15:14,040
- The sexton beetles.
- They eat dead stuff.
324
00:15:14,170 --> 00:15:16,000
They're massing...
325
00:15:19,140 --> 00:15:20,270
right here.
326
00:15:21,360 --> 00:15:22,986
- John?
- Mary.
327
00:15:23,010 --> 00:15:24,290
We need to change the treatment.
328
00:15:24,400 --> 00:15:26,206
Change the treatment?
329
00:15:26,230 --> 00:15:28,710
I'm in the or with Ben Gillespie right now
330
00:15:28,840 --> 00:15:30,190
for more debridement.
331
00:15:30,320 --> 00:15:31,800
His necrosis is spreading up his leg.
332
00:15:31,840 --> 00:15:33,426
No, no, don't let them amputate.
333
00:15:33,450 --> 00:15:35,060
We had the wrong diagnosis, okay?
334
00:15:35,200 --> 00:15:37,510
This isn't a uhop problem.
The tornado did this.
335
00:15:37,680 --> 00:15:39,160
Keep the kid's leg.
336
00:15:39,330 --> 00:15:41,250
We can control the spread.
We can save them all.
337
00:15:47,690 --> 00:15:49,226
We assumed the infection was bacterial,
338
00:15:49,250 --> 00:15:50,730
but it's actually fungal.
339
00:15:50,860 --> 00:15:52,406
Our patients don't
have necrotizing fasciitis.
340
00:15:52,430 --> 00:15:55,106
Our patients have necrotizing
cutaneous mucormycosis.
341
00:15:55,130 --> 00:15:57,310
- Where did the fungus come from?
- From the ground.
342
00:15:57,480 --> 00:15:59,130
Of course.
343
00:15:59,310 --> 00:16:01,026
Mold spores can be
stirred up from the soil
344
00:16:01,050 --> 00:16:03,180
during natural disasters. Earthquakes...
345
00:16:03,310 --> 00:16:05,360
- Tornadoes.
- So we'll do cultures
346
00:16:05,530 --> 00:16:07,140
and a tissue biopsy to confirm that.
347
00:16:07,270 --> 00:16:08,686
But we need to start all four patients
348
00:16:08,710 --> 00:16:11,190
on amphotericin b and
monitor their wounds hourly.
349
00:16:11,320 --> 00:16:12,646
Get the word out to all other hospitals.
350
00:16:12,670 --> 00:16:15,280
- John.
- If we're lucky, we can stop the necrosis
351
00:16:15,410 --> 00:16:16,516
before the patients
lose some more tissue.
352
00:16:16,540 --> 00:16:18,060
- John.
- Yeah?
353
00:16:20,070 --> 00:16:21,940
The surgeon just
rounded on Ben post-op.
354
00:16:22,070 --> 00:16:24,940
Despite doing extensive debridement,
355
00:16:25,110 --> 00:16:28,550
the necrosis is continuing
to spread past Ben's knee.
356
00:16:28,680 --> 00:16:31,120
That kid has basketball scholarships
357
00:16:31,290 --> 00:16:33,810
- from five different schools.
- I'm sorry.
358
00:16:33,950 --> 00:16:36,210
The others, we can intervene.
359
00:16:36,340 --> 00:16:40,470
We can save Ben's life,
but he's going to lose his leg.
360
00:16:40,610 --> 00:16:42,440
I'm sorry.
361
00:16:52,920 --> 00:16:54,726
- Hey.
- Hey.
362
00:16:54,750 --> 00:16:57,620
It's me, needy litigator girl.
363
00:16:57,760 --> 00:17:00,370
- You okay?
- I'm good.
364
00:17:00,540 --> 00:17:02,956
I'm glowing.
365
00:17:02,980 --> 00:17:05,330
I'm sorry about the tasting thing.
366
00:17:05,460 --> 00:17:08,330
I was trying to engineer a moment.
367
00:17:08,460 --> 00:17:11,526
But it turns out, I am a
lawyer, not an engineer.
368
00:17:13,420 --> 00:17:16,030
Are you gonna look at the
cake, or do you need more hints?
369
00:17:19,690 --> 00:17:22,300
Surprise.
370
00:17:23,090 --> 00:17:24,400
Wow.
371
00:17:25,570 --> 00:17:26,700
You're positive about this?
372
00:17:26,870 --> 00:17:30,220
Completely positive.
373
00:17:30,350 --> 00:17:33,050
I-I know that this was not the plan.
374
00:17:33,180 --> 00:17:35,400
I definitely didn't want
a shotgun wedding,
375
00:17:35,580 --> 00:17:38,760
but... here we are.
376
00:17:38,930 --> 00:17:40,320
Wow.
377
00:17:41,540 --> 00:17:43,800
Wow.
378
00:17:43,930 --> 00:17:47,630
Can you please say
something besides "wow"?
379
00:17:47,810 --> 00:17:49,160
Are you happy?
380
00:17:52,850 --> 00:17:54,370
Are you kidding?
381
00:17:54,510 --> 00:17:56,730
Of course I'm happy. I'm thrilled.
382
00:17:56,900 --> 00:18:00,900
Okay. Good. Good.
383
00:18:01,910 --> 00:18:02,836
I'm sorry.
384
00:18:02,860 --> 00:18:05,650
Ben, I'm... I'm so sorry.
385
00:18:05,820 --> 00:18:07,130
You're sorry?
386
00:18:07,260 --> 00:18:09,626
I've been playing
basketball since I was four.
387
00:18:09,650 --> 00:18:12,910
Who am I supposed to
be if I only have one leg?
388
00:18:13,050 --> 00:18:15,156
You're Ben Gillespie.
389
00:18:15,180 --> 00:18:16,790
You'll still be Ben Gillespie.
390
00:18:16,970 --> 00:18:20,370
No, I won't. I won't be.
391
00:18:32,980 --> 00:18:34,810
You know, I don't let just anyone
392
00:18:34,980 --> 00:18:36,330
see me in these glasses.
393
00:18:36,460 --> 00:18:38,330
Shut up for a second.
394
00:18:39,380 --> 00:18:41,990
Your patient needs you.
395
00:18:44,990 --> 00:18:46,770
The lad's gonna lose his leg.
396
00:18:46,910 --> 00:18:48,870
That's right.
397
00:18:49,000 --> 00:18:51,220
He's all of 16 years old. What...
398
00:18:52,740 --> 00:18:55,000
What am I gonna say to the boy?
399
00:18:55,130 --> 00:18:58,610
I don't know. Say anything.
400
00:18:58,750 --> 00:19:00,530
Say nothing.
401
00:19:07,800 --> 00:19:10,150
But if you're half the
man I hope you are...
402
00:19:12,760 --> 00:19:14,720
you'll figure it out.
403
00:19:23,770 --> 00:19:26,470
- It's 10:53 in the morning.
- I don't want cake.
404
00:19:26,600 --> 00:19:28,706
I can't give it to anyone else.
You're the only one who knows.
405
00:19:28,730 --> 00:19:30,470
Just says "reg."
406
00:19:30,600 --> 00:19:32,796
You don't think Watson wouldn't
be able to figure out "pregnant"
407
00:19:32,820 --> 00:19:34,470
from that? Ingrid? Sasha?
408
00:19:34,610 --> 00:19:36,260
Did you call mom and Stan?
409
00:19:36,390 --> 00:19:38,350
We're waiting until Lauren hits 12 weeks.
410
00:19:38,480 --> 00:19:40,270
We're doing it the traditional way.
411
00:19:40,400 --> 00:19:43,466
Adam. You're gonna be a dad.
412
00:19:43,490 --> 00:19:46,230
Congratulations.
413
00:19:48,400 --> 00:19:51,450
You're gonna be an uncle.
You don't even like kids.
414
00:19:51,580 --> 00:19:53,970
I'll make an exception for my nephew.
415
00:19:54,110 --> 00:19:56,420
Nephew? You know something I don't?
416
00:19:59,070 --> 00:20:01,900
How am I supposed to
react here? Give me a script.
417
00:20:03,290 --> 00:20:06,640
I know I'm supposed to be happy, and...
418
00:20:06,770 --> 00:20:10,770
I am happy, but most of the
time I just feel so overwhelmed
419
00:20:10,910 --> 00:20:13,096
and terrified I'm gonna screw this up.
420
00:20:13,120 --> 00:20:16,730
Lie. That's your script.
421
00:20:16,910 --> 00:20:19,300
Say you're happy. Show you're happy.
422
00:20:20,480 --> 00:20:23,546
Lauren is scared, too. I guarantee it.
423
00:20:23,570 --> 00:20:25,140
And she's watching you.
424
00:20:26,230 --> 00:20:28,540
You two are connected forever now.
425
00:20:28,660 --> 00:20:31,620
The other stuff, the fear, I get it.
426
00:20:32,970 --> 00:20:34,540
That's what I'm for.
427
00:20:34,670 --> 00:20:36,980
Come to me with all of it.
428
00:20:39,060 --> 00:20:40,890
I'm glad you didn't die.
429
00:20:42,720 --> 00:20:44,550
Yeah. I love you, too.
430
00:20:52,820 --> 00:20:54,390
Ben's lucky to have you.
431
00:20:54,510 --> 00:20:56,600
I don't want to do this.
432
00:20:56,780 --> 00:20:59,756
I know. He's still lucky to have you.
433
00:20:59,780 --> 00:21:01,520
I'll be here the whole time.
434
00:21:05,440 --> 00:21:08,026
Hey, did you hear we're
gonna get more storms?
435
00:21:08,050 --> 00:21:10,490
There's a tornado warning.
436
00:21:12,490 --> 00:21:13,710
I heard.
437
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
You're imagining things.
438
00:21:17,450 --> 00:21:18,776
I'm not imagining things.
439
00:21:18,800 --> 00:21:20,450
I'm trying to give you a compliment.
440
00:21:20,630 --> 00:21:22,940
- I did not dye my hair.
- "A," I'm a woman.
441
00:21:23,060 --> 00:21:24,370
"B," I'm from the south.
442
00:21:24,500 --> 00:21:25,996
And "c," I've been
trained under John Watson
443
00:21:26,020 --> 00:21:27,020
for more than a year now.
444
00:21:27,160 --> 00:21:28,826
Watson doesn't even have hair.
445
00:21:28,850 --> 00:21:31,290
I've been trained to
know a lie when I see one.
446
00:21:31,420 --> 00:21:32,860
Now, maybe you're just shy about it,
447
00:21:32,940 --> 00:21:35,200
or maybe you just like messing with me.
448
00:21:35,340 --> 00:21:38,000
Either way, looks good on you.
449
00:21:38,170 --> 00:21:40,000
What looks good on me?
450
00:21:43,950 --> 00:21:46,416
- Mr. Wright?
- Mr. Dalton.
451
00:21:46,440 --> 00:21:48,846
Sean Dalton. I-I'm
not Frankie's husband.
452
00:21:48,870 --> 00:21:50,390
I'm her, her friend.
453
00:21:50,570 --> 00:21:52,880
Her-her emergency contact.
454
00:21:53,010 --> 00:21:56,376
Pastor Eric's on his
way back from galveston.
455
00:21:56,400 --> 00:21:58,750
We saw that Frankie spiked a fever.
456
00:21:58,880 --> 00:22:00,840
Has she been awake at
all since you've been here?
457
00:22:00,930 --> 00:22:02,670
No. Is she okay?
458
00:22:02,800 --> 00:22:04,604
She's not responding
to her new medications.
459
00:22:04,628 --> 00:22:04,866
Yet.
460
00:22:04,890 --> 00:22:06,370
The good news is, it's been effective
461
00:22:06,410 --> 00:22:07,890
with the other patients.
462
00:22:08,070 --> 00:22:09,656
We just want to monitor
your friend's progress.
463
00:22:09,680 --> 00:22:12,680
- She's febrile.
- She's really sweating.
464
00:22:12,810 --> 00:22:14,810
Wait, do you know where
those scratches came from?
465
00:22:14,860 --> 00:22:16,560
- No.
- Mrs. Wright.
466
00:22:16,680 --> 00:22:18,160
Frankie?
467
00:22:23,080 --> 00:22:25,170
Where am I? You're at
uhop. We're your doctors.
468
00:22:25,300 --> 00:22:27,560
- I have to go to work. I have to go.
- No, no, no.
469
00:22:27,740 --> 00:22:29,546
- You need to stay.
- You're disoriented, Frankie.
470
00:22:29,570 --> 00:22:30,570
Sean.
471
00:22:30,700 --> 00:22:33,090
You came.
472
00:22:36,700 --> 00:22:37,896
Okay, easy.
473
00:22:37,920 --> 00:22:39,880
- Lie back down.
- Step back, sir.
474
00:22:40,010 --> 00:22:42,580
- She's going into shock.
- We need to get her on her side.
475
00:22:42,710 --> 00:22:44,776
- Secure the bed.
- Flip her over.
476
00:22:44,800 --> 00:22:46,980
- Careful. Watch her hands.
- Suction, please.
477
00:22:53,680 --> 00:22:55,216
Three out of our four
patients are improving.
478
00:22:55,240 --> 00:22:57,370
Frankie Wright is the only
one that's getting worse.
479
00:22:57,550 --> 00:22:59,120
Yesterday, she had the best prognosis.
480
00:22:59,250 --> 00:23:01,730
Today, she has the worst.
481
00:23:01,860 --> 00:23:03,340
Why?
482
00:23:04,300 --> 00:23:07,146
- What?
- Come on.
483
00:23:07,170 --> 00:23:08,610
Can y'all not see
484
00:23:08,780 --> 00:23:10,830
the subtle differences
in Ingrid's hair color?
485
00:23:10,950 --> 00:23:12,009
Yeah, I mean, I guess
it looks a little different.
486
00:23:12,033 --> 00:23:12,366
Yeah. I guess.
487
00:23:12,390 --> 00:23:13,910
- Yeah, I can see that.
- Dr. Derian
488
00:23:14,040 --> 00:23:15,780
is conducting an experiment on me.
489
00:23:15,920 --> 00:23:19,726
She left here at lunchtime
and changed her hair, again.
490
00:23:19,750 --> 00:23:21,360
Can we focus on what's important?
491
00:23:21,490 --> 00:23:24,140
Frankie Wright is a 29-year-old woman
492
00:23:24,270 --> 00:23:25,506
taking infliximab for crohn's disease,
493
00:23:25,530 --> 00:23:27,556
so we already know she's
immunocompromised.
494
00:23:27,580 --> 00:23:29,930
But I don't think that explains it.
495
00:23:30,060 --> 00:23:31,450
Frankie's necrosis stabilized
496
00:23:31,630 --> 00:23:33,346
once we gave her the
antifungal medication.
497
00:23:33,370 --> 00:23:36,420
Then she had a fever, rash, and appears
498
00:23:36,590 --> 00:23:38,510
that she's going into septic shock.
499
00:23:38,630 --> 00:23:41,006
That's a generous definition of "stable."
500
00:23:41,030 --> 00:23:43,250
I can't disagree with you there, Dr. Croft.
501
00:23:43,380 --> 00:23:44,690
Aren't there usually two of you?
502
00:23:44,810 --> 00:23:48,550
Adam is with Lauren.
It's an appointment.
503
00:23:48,690 --> 00:23:50,406
So, have we confirmed
Frankie's medical history?
504
00:23:50,430 --> 00:23:52,300
What about potential exposures?
505
00:23:52,430 --> 00:23:53,610
Contacted the husband.
506
00:23:53,780 --> 00:23:55,236
He confirmed they don't have any pets.
507
00:23:55,260 --> 00:23:56,366
Neither of them have been sick lately
508
00:23:56,390 --> 00:23:58,090
nor traveled outside the country,
509
00:23:58,220 --> 00:24:01,180
and they also haven't been
around anybody sick either.
510
00:24:02,270 --> 00:24:03,840
Someone tell me what I'm thinking.
511
00:24:04,010 --> 00:24:05,970
There are two issues.
512
00:24:06,100 --> 00:24:08,556
Frankie has mucormycosis,
like the three other patients,
513
00:24:08,580 --> 00:24:10,450
but she also has something else.
514
00:24:10,580 --> 00:24:11,630
Very good, Dr. Derian.
515
00:24:11,800 --> 00:24:13,720
- And what might that be?
- I mean,
516
00:24:13,840 --> 00:24:15,800
seems like that's the
question of the hour.
517
00:24:15,980 --> 00:24:17,500
If we don't want Frankie to die here
518
00:24:17,630 --> 00:24:19,850
at uhop, we should
probably figure that out.
519
00:24:19,980 --> 00:24:21,940
And how do we do that?
520
00:24:22,070 --> 00:24:23,786
Stephens can sequence the
DNA from the tissue samples
521
00:24:23,810 --> 00:24:26,030
from our four other potential
mucormycosis patients.
522
00:24:26,160 --> 00:24:27,680
See if it's the same strain.
523
00:24:27,860 --> 00:24:30,100
It's usually better when he's
interacting with equipment
524
00:24:30,210 --> 00:24:32,690
- instead of people.
- I'm doing better with people.
525
00:24:33,730 --> 00:24:36,210
People are fine.
526
00:24:36,340 --> 00:24:39,300
People should try to do better,
if I'm being completely honest.
527
00:24:39,430 --> 00:24:41,170
I'll go with, the other
528
00:24:41,310 --> 00:24:42,870
doctor here, check out Frankie's place,
529
00:24:43,000 --> 00:24:45,260
see if there are any exposures
we haven't thought of.
530
00:24:45,400 --> 00:24:47,840
- The other doctor?
- You can keep tabs
531
00:24:47,960 --> 00:24:50,986
on Frankie and moon
over storms, or whatever.
532
00:24:51,010 --> 00:24:52,190
Hey.
533
00:24:52,320 --> 00:24:55,720
- I see you.
- I see you.
534
00:25:02,980 --> 00:25:04,900
Shinwell.
535
00:25:05,030 --> 00:25:06,656
You all right?
536
00:25:09,600 --> 00:25:12,650
Sorry, guv, I didn't want to intrude.
537
00:25:15,120 --> 00:25:17,510
Ben lost his leg.
538
00:25:19,690 --> 00:25:21,780
After everything.
539
00:25:22,780 --> 00:25:25,000
It-it just moved so fast.
540
00:25:25,130 --> 00:25:27,546
Yeah, I know.
541
00:25:27,570 --> 00:25:30,090
Definitely not the result
any of us were hoping for,
542
00:25:30,220 --> 00:25:32,140
- that's for sure.
- Is it my fault?
543
00:25:32,270 --> 00:25:34,580
No. Why would it be your fault?
544
00:25:34,750 --> 00:25:37,580
You were the reason why we
found the patients as early as we did.
545
00:25:37,710 --> 00:25:41,540
Yeah, but it could have been earlier.
546
00:25:41,670 --> 00:25:45,956
See, I saw Ben first, and I
felt something was wrong,
547
00:25:45,980 --> 00:25:47,996
- but I didn't say anything.
- No, you spoke up
548
00:25:48,020 --> 00:25:50,460
when you truly knew that
there was a larger problem.
549
00:25:50,590 --> 00:25:53,380
And then you made
sure we paid attention.
550
00:25:53,550 --> 00:25:55,120
There's nothing else you could've done.
551
00:25:55,250 --> 00:26:00,120
I didn't think about this when I
was deciding to become a nurse.
552
00:26:00,250 --> 00:26:04,910
Yeah, well, not many of
us in this field do, shinwell.
553
00:26:05,040 --> 00:26:07,390
I mean, we think about
all the people that we save,
554
00:26:07,520 --> 00:26:09,936
all the families that we support,
555
00:26:09,960 --> 00:26:12,700
the breakthroughs that we discover.
556
00:26:13,880 --> 00:26:16,230
The heartbreaks are
harder to contend with.
557
00:26:16,360 --> 00:26:19,890
How do you do it... John?
558
00:26:21,490 --> 00:26:23,750
How do you deal with it all?
559
00:26:25,850 --> 00:26:29,680
I just remember that
for every sad outcome,
560
00:26:29,810 --> 00:26:32,250
there's dozens of good ones, like Ben.
561
00:26:32,370 --> 00:26:34,720
Ben has a heartbreaking outcome,
562
00:26:34,850 --> 00:26:38,576
but it's also a good
one because Ben's alive.
563
00:26:38,600 --> 00:26:42,870
But if you hadn't have
spoken up when you did,
564
00:26:42,990 --> 00:26:45,250
this would be a very
different conversation.
565
00:26:49,910 --> 00:26:51,416
Right.
566
00:26:51,440 --> 00:26:52,790
- Thanks, guv.
- Yeah.
567
00:26:52,920 --> 00:26:55,716
Do appreciate the, pep talk.
568
00:26:55,740 --> 00:26:58,400
And, you know, spending a little time
569
00:26:58,530 --> 00:27:00,620
on the roof, watching the rain...
570
00:27:02,320 --> 00:27:03,840
doesn't hurt.
571
00:27:09,190 --> 00:27:10,840
Are you trying to gaslight me?
572
00:27:10,980 --> 00:27:13,516
I mean, I don't think I
have capgras syndrome,
573
00:27:13,540 --> 00:27:15,540
but maybe I'm wrong.
574
00:27:15,720 --> 00:27:17,420
Capgras syndrome?
575
00:27:17,590 --> 00:27:20,226
So, you don't know everything.
576
00:27:20,250 --> 00:27:22,560
Capgras syndrome: The
belief that someone in your life
577
00:27:22,680 --> 00:27:25,056
has been replaced by an impostor.
578
00:27:25,080 --> 00:27:27,950
You don't have capgras
syndrome. You're just annoying.
579
00:27:29,560 --> 00:27:31,690
You dyed your hair, twice.
580
00:27:31,820 --> 00:27:34,390
I'd see a man in Jericho
before I admit different.
581
00:27:34,520 --> 00:27:36,520
You'd see a man in Jericho?
582
00:27:36,660 --> 00:27:38,270
You dyed your hair, twice.
583
00:27:38,440 --> 00:27:41,360
This was fun and all, but I'm
gonna get back to work now.
584
00:27:43,920 --> 00:27:46,010
I'm not messing with you.
585
00:27:46,140 --> 00:27:51,540
I mean, I am now, but at first,
586
00:27:51,670 --> 00:27:53,370
I hoped nobody would notice.
587
00:27:53,500 --> 00:27:54,810
Call me crazy.
588
00:27:54,930 --> 00:27:57,930
I forgot I work with
miss Texas congeniality.
589
00:27:58,070 --> 00:27:59,940
I just, I don't know.
590
00:28:00,070 --> 00:28:03,030
I hoped I could slip into something else,
591
00:28:03,160 --> 00:28:05,600
some other version of me.
592
00:28:05,730 --> 00:28:08,276
- And who would that be?
- I don't know.
593
00:28:08,300 --> 00:28:13,700
It's a certain combination
of ingredients, colors.
594
00:28:13,870 --> 00:28:15,920
It's not that far from who I am right now,
595
00:28:16,040 --> 00:28:19,220
and it's a lot closer to who I want to be.
596
00:28:19,390 --> 00:28:26,750
I guess... Maybe... If I
tweak things just right,
597
00:28:26,920 --> 00:28:30,450
when I see her in the mirror,
I'll recognize who she is.
598
00:28:40,540 --> 00:28:41,890
Ants.
599
00:28:43,810 --> 00:28:45,250
Ants?
600
00:28:45,380 --> 00:28:47,096
Are ants important?
601
00:28:47,120 --> 00:28:49,080
No idea, but there were carrion beetles
602
00:28:49,210 --> 00:28:51,470
at the scene of the car
accident. There are ants here.
603
00:28:51,600 --> 00:28:54,300
I say we let Watson sort this one out.
604
00:28:55,470 --> 00:28:57,080
Ants?
605
00:28:59,300 --> 00:29:01,260
- Five pastors?
- I would hardly call that
606
00:29:01,390 --> 00:29:03,350
an overwhelming swell of endorsement.
607
00:29:03,480 --> 00:29:04,976
Look, I have the support of Phil,
608
00:29:05,000 --> 00:29:06,116
and if Brian knows what's good for him,
609
00:29:06,140 --> 00:29:07,320
he'll come around, too.
610
00:29:07,480 --> 00:29:08,570
Those pictures of his kid?
611
00:29:08,700 --> 00:29:10,050
That is a big bong, you know.
612
00:29:10,180 --> 00:29:12,490
I know it's 2025, but that is a big bong.
613
00:29:13,800 --> 00:29:15,150
Are you one of Frankie's doctors?
614
00:29:15,280 --> 00:29:18,020
- I am.
-. I'll call you back, Duncan.
615
00:29:19,150 --> 00:29:20,556
Pastor Eric.
616
00:29:20,580 --> 00:29:22,280
- I'm Frankie's husband.
- John Watson.
617
00:29:22,410 --> 00:29:23,980
Sorry about all that.
618
00:29:24,110 --> 00:29:25,736
Sometimes you have to
break a few eggs to make a...
619
00:29:25,760 --> 00:29:26,916
You know, a congregation.
620
00:29:26,940 --> 00:29:28,900
No problem. Excuse me.
621
00:29:29,030 --> 00:29:30,486
Yeah.
622
00:29:30,510 --> 00:29:32,560
She's resting, pastor.
623
00:29:32,680 --> 00:29:34,730
I have to get back to relief detail.
624
00:29:34,900 --> 00:29:37,080
- Sorry, did you say Dr. Watson?
- Yes.
625
00:29:37,210 --> 00:29:40,470
I'm Sean Dalton. I'm
Frankie's emergency contact.
626
00:29:40,600 --> 00:29:41,860
Thank you for helping.
627
00:29:42,000 --> 00:29:44,350
They really love you around this place.
628
00:29:46,520 --> 00:29:49,830
Sorry. I have to... Let
me know how I can help.
629
00:29:49,960 --> 00:29:51,270
Hi, Brian. What is it?
630
00:29:51,400 --> 00:29:53,156
No, I'm with my wife.
631
00:29:53,180 --> 00:29:55,270
Yes, Frankie.
632
00:29:55,400 --> 00:29:57,036
Maybe we should investigate
Frankie's side piece.
633
00:29:57,060 --> 00:29:58,760
Mr. "emergency contact"
634
00:29:58,880 --> 00:30:01,970
is clearly Mr. "source of sex
while pastor Eric is away."
635
00:30:02,150 --> 00:30:04,240
I definitely wouldn't
rule out that diagnosis.
636
00:30:04,370 --> 00:30:06,176
That man needs to get off
the phone and pay attention
637
00:30:06,200 --> 00:30:07,420
to his wife.
638
00:30:07,540 --> 00:30:08,940
Where do things stand with Frankie?
639
00:30:09,020 --> 00:30:10,850
We sent a cbc and blood cultures.
640
00:30:11,030 --> 00:30:13,860
White count's high. That
could just be the fungal infection.
641
00:30:13,990 --> 00:30:15,510
Blood cultures are still pending.
642
00:30:15,640 --> 00:30:18,690
Crp and esr are mildly elevated,
643
00:30:18,820 --> 00:30:20,096
but nothing dramatic to suggest,
644
00:30:20,120 --> 00:30:22,040
an acute worsening
of the crohn's disease.
645
00:30:22,170 --> 00:30:24,350
The ultrasound of her
abdomen was negative.
646
00:30:24,470 --> 00:30:26,040
What about this rash?
647
00:30:26,220 --> 00:30:27,830
Frankie doesn't know
where it came from.
648
00:30:27,960 --> 00:30:30,180
She woke up itchy a couple
of days before the tornado.
649
00:30:30,350 --> 00:30:32,660
- Frankie and her husband have any pets?
- None.
650
00:30:32,790 --> 00:30:35,140
- We asked twice.
- Those are flea bites.
651
00:30:35,270 --> 00:30:38,800
She had to have been
around an animal somewhere.
652
00:30:38,920 --> 00:30:42,400
You haven't even mentioned the ants yet.
653
00:30:42,540 --> 00:30:44,240
That's because they're just ants.
654
00:30:44,360 --> 00:30:45,750
They don't matter.
655
00:30:49,630 --> 00:30:51,410
But congratulations, Dr. Derian.
656
00:30:51,590 --> 00:30:54,860
Cute picture. Someone text
me Sean Dalton's address.
657
00:30:54,980 --> 00:30:57,200
- Sean Dalton?
- Mr. Emergency contact.
658
00:30:57,330 --> 00:31:00,510
Hey, you changed
your hair. It looks good.
659
00:31:00,640 --> 00:31:02,990
Welcome to the party, Adam.
660
00:31:20,100 --> 00:31:22,116
Those are flea bites.
661
00:31:22,140 --> 00:31:24,060
She had to have been
around an animal somewhere.
662
00:31:24,100 --> 00:31:26,060
Dr. Watson?
663
00:31:26,230 --> 00:31:27,970
Hey, Sean. Hey.
664
00:31:28,100 --> 00:31:30,296
Sorry to show up unannounced.
665
00:31:30,320 --> 00:31:32,736
- Did something happen to Frankie?
- No, she's holding steady.
666
00:31:32,760 --> 00:31:36,020
These Guinea pigs, are they your pets?
667
00:31:36,160 --> 00:31:38,120
They were my niece's.
668
00:31:38,240 --> 00:31:39,696
Her mom hated them,
so I built that enclosure
669
00:31:39,720 --> 00:31:41,486
and took 'em in.
670
00:31:41,510 --> 00:31:44,250
My great aunt Maxine, she
was the nicest lady I ever knew.
671
00:31:44,420 --> 00:31:48,210
She called Guinea pigs
"god's only mistake."
672
00:31:48,340 --> 00:31:51,000
I'm sorry. Why-why do you
care about my Guinea pigs?
673
00:31:51,130 --> 00:31:53,570
Well, because I think they might explain
674
00:31:53,690 --> 00:31:55,130
what's happening to Frankie.
675
00:31:55,300 --> 00:31:57,560
And I think I can treat
her, and if I'm right,
676
00:31:57,700 --> 00:31:59,090
she'll make a full recovery.
677
00:31:59,270 --> 00:32:01,620
What? That's amazing.
678
00:32:01,750 --> 00:32:04,670
Yeah, it's just one thing, though, Sean.
679
00:32:04,840 --> 00:32:06,320
It's all gonna come out.
680
00:32:06,450 --> 00:32:09,190
You. Frankie.
681
00:32:09,320 --> 00:32:10,410
The affair.
682
00:32:10,540 --> 00:32:12,410
Now, I can treat her,
683
00:32:12,540 --> 00:32:15,760
but I'm not sure I can keep that a secret.
684
00:32:24,070 --> 00:32:25,746
Yeah, that's right,
order an mri for Frankie
685
00:32:25,770 --> 00:32:27,210
and book an or right away.
686
00:32:27,340 --> 00:32:29,860
I'll explain soon as I
get back. Great, thanks.
687
00:32:31,080 --> 00:32:33,146
If I was off the clock, I
would take you up on that.
688
00:32:33,170 --> 00:32:35,650
That's cool. I'll drink 'em both myself.
689
00:32:39,220 --> 00:32:42,570
It wasn't really an affair, per se.
690
00:32:42,700 --> 00:32:45,230
Look, I don't want to pry.
691
00:32:45,350 --> 00:32:46,830
Okay? But I just
692
00:32:46,970 --> 00:32:48,416
think Frankie's husband
would have questions.
693
00:32:48,440 --> 00:32:50,726
He won't.
694
00:32:50,750 --> 00:32:52,776
Pastor Eric knows everything.
695
00:32:52,800 --> 00:32:56,370
Frankie and the pastor,
they were gonna have kids.
696
00:32:56,540 --> 00:33:00,760
They had genetic tests done,
and I guess there were problems.
697
00:33:00,890 --> 00:33:02,630
There's this new thing,
698
00:33:02,760 --> 00:33:05,330
you take DNA from three
people and make a kid.
699
00:33:05,460 --> 00:33:06,980
Overcomes problems like that.
700
00:33:07,120 --> 00:33:09,316
Mitochondrial replacement
therapy. I'm very familiar.
701
00:33:09,340 --> 00:33:12,080
Yeah. So Frankie and the pastor,
702
00:33:12,210 --> 00:33:14,130
they asked me to be their third.
703
00:33:14,250 --> 00:33:16,926
I said, "yes," of course.
704
00:33:16,950 --> 00:33:18,820
You know, it was an honor.
705
00:33:18,950 --> 00:33:21,910
The ivf didn't work, but along the way, I...
706
00:33:22,090 --> 00:33:25,270
I kind of became their third anyway.
707
00:33:26,530 --> 00:33:30,010
We're, like... All together.
708
00:33:32,180 --> 00:33:35,336
A "throuple" is what
they say on the Internet.
709
00:33:35,360 --> 00:33:39,776
We can't say anything.
The church. The scandal.
710
00:33:42,370 --> 00:33:44,940
Yeah, no. I get it. I get it.
711
00:33:45,070 --> 00:33:47,990
And, as my aunt Maxine would say,
712
00:33:48,110 --> 00:33:50,200
"god doesn't make mistakes."
713
00:33:51,770 --> 00:33:53,990
Except for Guinea pigs.
714
00:33:55,030 --> 00:33:57,640
Except for Guinea pigs.
715
00:33:57,820 --> 00:34:00,430
Yeah, she hated Guinea pigs.
716
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
Watson's on his way back.
717
00:34:10,260 --> 00:34:11,620
He wants to meet us all in the or.
718
00:34:11,750 --> 00:34:13,270
I lied.
719
00:34:14,920 --> 00:34:16,156
To Lauren.
720
00:34:16,180 --> 00:34:19,050
I, faked it, just like you said.
721
00:34:20,540 --> 00:34:22,280
Did a pretty good job.
722
00:34:24,280 --> 00:34:26,200
I don't think I want this, Stephens.
723
00:34:27,760 --> 00:34:30,630
Isn't that horrible?
724
00:34:30,760 --> 00:34:32,720
I might actually be a bad person.
725
00:34:32,850 --> 00:34:34,810
You are not a bad person.
726
00:34:36,640 --> 00:34:38,250
You and Lauren are engaged.
727
00:34:38,380 --> 00:34:40,030
Didn't you talk about having kids?
728
00:34:40,170 --> 00:34:41,820
We did.
729
00:34:41,950 --> 00:34:44,040
I said I wanted them.
730
00:34:44,170 --> 00:34:45,960
I wasn't even lying.
731
00:34:46,080 --> 00:34:47,480
Or it didn't feel like I was lying.
732
00:34:47,520 --> 00:34:51,130
Just... was picturing
another version of myself.
733
00:34:51,310 --> 00:34:53,790
One not too far away
from who I am now,
734
00:34:53,920 --> 00:34:56,490
but not me, either.
735
00:34:56,620 --> 00:34:58,580
That Adam, he's a grown-up.
736
00:34:58,710 --> 00:35:00,630
He wants the things
that grown-ups want.
737
00:35:00,790 --> 00:35:03,840
That's not me, though.
738
00:35:06,370 --> 00:35:09,630
I don't want this. It's coming
anyway, but I don't want it.
739
00:35:10,720 --> 00:35:12,850
I don't want kids.
740
00:35:14,070 --> 00:35:15,900
What do I do?
741
00:35:42,490 --> 00:35:44,270
Things in there will kill you.
742
00:35:46,490 --> 00:35:49,190
Might say the same about your coffee.
743
00:35:50,190 --> 00:35:54,190
Speaking of which,
isn't it a bit late for that?
744
00:35:54,330 --> 00:35:57,160
It's never too late for coffee.
745
00:35:57,290 --> 00:36:00,250
But if you must know,
I'm covering a shift.
746
00:36:02,160 --> 00:36:07,290
You look after your girls,
but who takes care of you?
747
00:36:07,470 --> 00:36:09,820
Wouldn't you like to know?
748
00:36:09,950 --> 00:36:12,340
Shouldn't you be home by now?
749
00:36:12,470 --> 00:36:14,470
Always more work to be done.
750
00:36:20,220 --> 00:36:26,010
Wanted to stick around in case
Ben wanted to talk some more.
751
00:36:26,180 --> 00:36:28,400
I knew you'd figure out what to say.
752
00:36:28,530 --> 00:36:29,970
I put some words together, yeah.
753
00:36:32,670 --> 00:36:36,516
I told him I know what
it's like to have to rethink
754
00:36:36,540 --> 00:36:39,630
everything about yourself.
755
00:36:40,680 --> 00:36:44,566
I know what I've been
through is completely different,
756
00:36:44,590 --> 00:36:46,900
but yeah.
757
00:36:48,770 --> 00:36:49,990
You did good.
758
00:36:53,860 --> 00:36:55,380
That was a compliment.
759
00:36:55,560 --> 00:36:57,910
From you.
760
00:36:58,040 --> 00:36:59,260
Being serious.
761
00:36:59,390 --> 00:37:02,896
You'll make a great
nurse when you grow up.
762
00:37:02,920 --> 00:37:06,360
I don't know who you
were before, shinwell, but...
763
00:37:07,880 --> 00:37:11,230
I'm glad I get to know who you are now.
764
00:37:23,370 --> 00:37:26,176
Sexually transmitted
flesh-eating fungus?
765
00:37:26,200 --> 00:37:27,380
That's what Frankie has?
766
00:37:27,510 --> 00:37:29,160
That's one of the things Frankie has.
767
00:37:29,330 --> 00:37:31,720
Sean Dalton lives in a tornado zone.
768
00:37:31,860 --> 00:37:33,040
He had fungus on his hand.
769
00:37:33,210 --> 00:37:35,520
It got into the cut on Frankie's leg
770
00:37:35,690 --> 00:37:38,040
when the two of them...
Got down to business.
771
00:37:38,170 --> 00:37:40,626
So, like I said,
772
00:37:40,650 --> 00:37:42,650
sexually transmitted flesh-eating fungus.
773
00:37:42,830 --> 00:37:44,570
Well, Sean's Guinea
pigs also have fleas,
774
00:37:44,700 --> 00:37:47,180
and they carry bartonella rochalimae.
775
00:37:47,310 --> 00:37:48,880
They bit Frankie,
776
00:37:49,010 --> 00:37:50,466
and in patients with
healthy immune systems,
777
00:37:50,490 --> 00:37:52,190
it wouldn't cause any issues.
778
00:37:52,310 --> 00:37:54,970
- But Frankie is immunosuppressed.
- Exactly.
779
00:37:55,100 --> 00:37:56,516
In patients like Frankie,
780
00:37:56,540 --> 00:37:58,980
it can cause osteomyelitis of the spine.
781
00:37:59,100 --> 00:38:00,890
The mri confirmed a bone infection.
782
00:38:01,020 --> 00:38:03,330
- That's what the washout's for.
- Yeah, so we'll
783
00:38:03,500 --> 00:38:05,630
start her on some specialized antibiotics,
784
00:38:05,760 --> 00:38:08,240
and she'll be on her
way to a full recovery.
785
00:38:08,420 --> 00:38:10,070
Fungus. Fleas.
786
00:38:10,200 --> 00:38:11,826
They should really get
a hotel room next time.
787
00:38:11,850 --> 00:38:14,330
A throuple. Wild.
788
00:38:14,510 --> 00:38:17,170
You know what they say:
Two crofts are better than one.
789
00:38:17,340 --> 00:38:18,796
- That is absolutely disgusting.
- They do not say that.
790
00:38:18,820 --> 00:38:20,210
Retract that statement.
791
00:38:20,340 --> 00:38:21,666
Well, I can see you guys have got this.
792
00:38:21,690 --> 00:38:24,350
If anyone needs me, I'll be on the roof.
793
00:38:24,520 --> 00:38:26,650
On the roof? There's a tornado warning.
794
00:38:26,780 --> 00:38:27,910
Don't ask.
795
00:38:28,090 --> 00:38:29,920
You have to respect them.
796
00:38:30,090 --> 00:38:32,440
Storms. You really do.
797
00:38:33,400 --> 00:38:35,100
They're like a gift.
798
00:38:35,270 --> 00:38:39,100
A reminder to think
about what really matters.
799
00:38:40,490 --> 00:38:42,100
You can make all the plans you want.
800
00:38:42,230 --> 00:38:45,500
You can plot it down to a t.
801
00:38:47,370 --> 00:38:48,916
Then something bigger comes along
802
00:38:48,940 --> 00:38:52,070
and just blows it straight out of the water.
803
00:38:54,550 --> 00:38:57,510
It could be a storm. It could be a bacteria
804
00:38:57,640 --> 00:39:00,600
that crawls into your
body without an invite.
805
00:39:02,690 --> 00:39:07,300
But the way you react when
you see how small you really are...
806
00:39:09,260 --> 00:39:11,130
that's how you know yourself.
807
00:39:12,570 --> 00:39:15,360
That's the only way you know yourself.
808
00:39:17,750 --> 00:39:20,100
And that moment's different for all of us.
809
00:39:22,800 --> 00:39:26,460
It could be getting some
news that you weren't ready for.
810
00:39:29,540 --> 00:39:32,460
Or maybe a fear you
never expected to come true.
811
00:39:35,240 --> 00:39:38,640
Or a chance that you
never imagined you'd take.
812
00:39:40,600 --> 00:39:43,730
Could be a woman or a
man, or it could be whatever.
813
00:39:46,860 --> 00:39:50,926
But you will never know
what your own storm is.
814
00:39:53,300 --> 00:39:55,430
Not until it starts raining.
815
00:40:07,970 --> 00:40:09,490
That was fun.
816
00:40:11,230 --> 00:40:13,890
Last night. That was fun.
817
00:40:16,630 --> 00:40:20,290
I haven't had a first date that
818
00:40:20,420 --> 00:40:23,210
felt like it meant
something in a long time.
819
00:40:23,330 --> 00:40:25,200
Why don't we do it again sometime?
820
00:40:25,340 --> 00:40:27,520
What's wrong with right now?
821
00:40:35,480 --> 00:40:37,790
The Jesus and Mary chain?
822
00:40:38,870 --> 00:40:40,520
Never heard of them.
823
00:40:41,570 --> 00:40:44,806
The news says a tornado is coming.
824
00:40:44,830 --> 00:40:46,180
Yeah, I know.
825
00:40:48,050 --> 00:40:51,530
Why don't you press play.
Let's, see what happens.
826
00:42:18,360 --> 00:42:22,126
Captioning sponsored by
827
00:42:22,150 --> 00:42:26,460
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
827
00:42:27,305 --> 00:43:27,632
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-61485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.