All language subtitles for Watson.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:23,890 --> 00:00:26,150 Song's a bit on the nose, yeah? 3 00:00:26,290 --> 00:00:28,210 You found me. 4 00:00:28,330 --> 00:00:29,526 You always come here when there's a storm. 5 00:00:29,550 --> 00:00:32,030 What's with you and bad weather, anyway? 6 00:00:33,030 --> 00:00:35,536 The sphinx routine. Nice. 7 00:00:35,560 --> 00:00:38,780 I don't owe you an answer to every question, Dr. Derian. 8 00:00:38,910 --> 00:00:40,560 State your business or enjoy the moment. 9 00:00:40,690 --> 00:00:42,650 Stephens is downstairs with the patient. 10 00:00:42,780 --> 00:00:44,496 He ran abdominal scans like you asked, and the results are... 11 00:00:44,520 --> 00:00:47,000 Does it show a large trichobezoar? 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,390 It does. The patient has a giant hair ball. 13 00:00:49,530 --> 00:00:51,230 How'd you know that? 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,156 I suspected rapunzel syndrome the moment we took the consult. 15 00:00:53,180 --> 00:00:55,970 The patient's been pulling out her own hair 16 00:00:56,140 --> 00:00:57,840 and eating it for years. 17 00:00:57,970 --> 00:00:59,946 Trichotillomania with a dash of trichophagia on the side. 18 00:00:59,970 --> 00:01:01,670 We'll bring in psych, schedule a procedure 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,680 - to remove the hair ball. - Very good, doctors. 20 00:01:03,800 --> 00:01:04,980 Pull up a chair? 21 00:01:08,680 --> 00:01:12,690 Watson, they think this storm's gonna become a tornado. 22 00:01:12,810 --> 00:01:14,770 A tornado. Really? 23 00:01:14,940 --> 00:01:16,860 Why do you seem happy? 24 00:01:17,820 --> 00:01:19,836 When psych is done with our patient, 25 00:01:19,860 --> 00:01:21,380 we'll send them up here. 26 00:01:39,010 --> 00:01:42,620 Trauma team to the er. 27 00:01:53,030 --> 00:01:54,770 Have you slept? 28 00:01:58,420 --> 00:02:00,860 I am plenty chipper. 29 00:02:00,990 --> 00:02:02,486 That's not what I asked. 30 00:02:02,510 --> 00:02:03,756 My girls, they're all protected by the union. 31 00:02:03,780 --> 00:02:05,700 I have to send them home so they can rest. 32 00:02:05,820 --> 00:02:07,870 Your girls? I can name six fellas 33 00:02:08,000 --> 00:02:09,586 pulling down shifts on this floor alone. 34 00:02:09,610 --> 00:02:11,676 Men, women... they're all my girls. 35 00:02:11,700 --> 00:02:13,490 It keeps things simple. You're a student. 36 00:02:13,660 --> 00:02:15,416 You have no rights to speak of, and no one cares 37 00:02:15,440 --> 00:02:17,310 if you live, die or see the face of god. 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,816 - Yeah, I've noticed this. - You're a student. 39 00:02:19,840 --> 00:02:21,410 I'm your nurse proctor. 40 00:02:21,530 --> 00:02:23,906 I need to make sure that you've gotten some rest. 41 00:02:23,930 --> 00:02:26,320 I've managed to steal a few winks here and there. 42 00:02:26,450 --> 00:02:28,840 This was my first tornado, nurse dacosta. 43 00:02:28,970 --> 00:02:30,320 I don't want to miss a thing. 44 00:02:30,450 --> 00:02:33,476 - Carlin's fine. - Nurse carlin, then. 45 00:02:33,500 --> 00:02:35,550 Thanks for checking in. 46 00:02:35,680 --> 00:02:37,940 Seems you've got a need to get this floor tidied up. 47 00:02:38,110 --> 00:02:39,890 Let me know if you need rest. 48 00:02:40,030 --> 00:02:42,210 I ain't noticed you taking any time off. 49 00:02:45,430 --> 00:02:49,480 You're-you're a native of these parts, yeah? 50 00:02:49,600 --> 00:02:51,950 Greenfield, born and raised. 51 00:02:52,080 --> 00:02:53,936 There's something you can do for me. 52 00:02:53,960 --> 00:02:55,700 This word you folks use. 53 00:02:55,830 --> 00:02:57,530 "Yinz." 54 00:02:57,660 --> 00:03:01,400 Half the time I hear it, it's being used ironically. 55 00:03:01,530 --> 00:03:05,116 So how can I tell who's using it in quotation marks 56 00:03:05,140 --> 00:03:07,946 and who's using it 'cause that's the way they really talk? 57 00:03:07,970 --> 00:03:11,280 How to use "yinz"? That's what you want to know? 58 00:03:12,500 --> 00:03:16,590 "Yinz" is like... Jazz for pittsburghers. 59 00:03:16,720 --> 00:03:18,916 If you're listening to jazz and you got to ask 60 00:03:18,940 --> 00:03:22,550 when the downbeat is, you need to listen to more jazz. 61 00:03:22,720 --> 00:03:24,590 Nurse Johnson! 62 00:03:24,730 --> 00:03:26,430 My man! 63 00:03:29,210 --> 00:03:31,520 Nursing student, Ben. 64 00:03:31,650 --> 00:03:34,090 What are you doing back here? I thought you were discharged. 65 00:03:34,210 --> 00:03:35,990 My mom dragged me back. 66 00:03:36,130 --> 00:03:37,830 My shin looks kind of gnarly. 67 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 Help me out. My boy Chris 68 00:03:40,130 --> 00:03:42,700 doesn't believe there's a nurse named shinwell here. 69 00:03:42,830 --> 00:03:44,156 Nursing student, Ben. 70 00:03:44,180 --> 00:03:46,750 Shinwell Johnson at your service. 71 00:03:46,880 --> 00:03:48,710 He still could be lying, though. 72 00:03:48,840 --> 00:03:50,280 Maybe you lot can help me out. 73 00:03:50,400 --> 00:03:52,620 Do you and your friends use the word "yinz"? 74 00:03:52,750 --> 00:03:54,450 "Yinz guys going downtown?" 75 00:03:55,710 --> 00:03:56,970 You did a voice. 76 00:03:57,110 --> 00:03:59,030 Is it a joke word or is it a real word? 77 00:03:59,200 --> 00:04:00,770 What are you, the riddler? 78 00:04:00,890 --> 00:04:03,240 Who says it has to be one or the other? 79 00:04:05,770 --> 00:04:07,250 Still hurts bad? 80 00:04:08,680 --> 00:04:10,526 Can I see? 81 00:04:10,550 --> 00:04:11,860 Yeah. 82 00:04:11,990 --> 00:04:13,910 I took the bandages off, anyway. 83 00:04:14,040 --> 00:04:16,000 They were getting stinky. 84 00:04:17,560 --> 00:04:20,560 That's normal, right? The black stuff? 85 00:04:20,700 --> 00:04:24,010 At least the tornado messed up the gym and my leg. 86 00:04:24,130 --> 00:04:27,440 Everyone's missing practice, not just me. 87 00:04:27,570 --> 00:04:30,440 Listen, I understand yinz are busy. 88 00:04:30,570 --> 00:04:33,230 Problem is, I-I cut myself shaving 89 00:04:33,360 --> 00:04:36,100 a few days ago, and now I'm having issues. 90 00:04:36,230 --> 00:04:38,230 Are you experiencing 91 00:04:38,370 --> 00:04:39,940 chest pains or difficulty breathing? 92 00:04:40,060 --> 00:04:42,020 My breathing is fine. 93 00:04:43,020 --> 00:04:44,240 Are you listening? 94 00:04:44,370 --> 00:04:46,070 I-I cut my thigh while I was shaving, 95 00:04:46,200 --> 00:04:49,030 and it is, it is not getting better. 96 00:04:49,160 --> 00:04:53,940 It's, like, grayish black, and it's oozing pus. 97 00:04:54,080 --> 00:04:55,446 I need to see somebody. 98 00:04:55,470 --> 00:04:57,446 Take a seat, fill out this paperwork. 99 00:04:57,470 --> 00:04:59,990 We should be with you soon. 100 00:05:00,170 --> 00:05:03,040 This will help with the pain. 101 00:05:03,170 --> 00:05:04,936 You know what else would help? 102 00:05:04,960 --> 00:05:06,660 Scotch. 103 00:05:06,830 --> 00:05:08,180 Three fingers in the bag? 104 00:05:08,310 --> 00:05:11,286 I'll tell my girls. You got that? 105 00:05:11,310 --> 00:05:15,580 If that's one of your girls, I'm gonna need a bigger dose. 106 00:05:17,230 --> 00:05:18,596 I need to hit the head, 107 00:05:18,620 --> 00:05:21,060 but I've suffered enough at your hands. 108 00:05:21,230 --> 00:05:22,930 Think your girl can help me out with that? 109 00:05:23,060 --> 00:05:25,850 I'm gonna miss you when you go home. 110 00:05:28,330 --> 00:05:30,396 Nice sweatshirt. 111 00:05:30,420 --> 00:05:31,990 Right. 112 00:05:32,110 --> 00:05:34,266 Shall we get on with this? 113 00:05:34,290 --> 00:05:36,860 Believe me, nobody's gonna be happier than me 114 00:05:37,030 --> 00:05:38,640 when I can whiz on my own. 115 00:05:42,600 --> 00:05:44,990 How's your neck feeling, guv? 116 00:05:45,170 --> 00:05:47,260 Hurts like hell. 117 00:05:48,440 --> 00:05:50,400 And what's a "guv"? 118 00:05:56,310 --> 00:05:58,636 There may be a problem, ma'am. 119 00:05:58,660 --> 00:06:00,310 We're a hospital system coping 120 00:06:00,450 --> 00:06:02,320 with tornado-based intake and the aftermath. 121 00:06:02,490 --> 00:06:04,540 - We've got dozens of problems. - Yeah, I'm sure. 122 00:06:04,670 --> 00:06:07,720 It's just, the kid Ben who was readmitted, 123 00:06:07,850 --> 00:06:10,510 his shin looks very similar 124 00:06:10,630 --> 00:06:13,420 to the wound on Peter loggins' neck. 125 00:06:13,550 --> 00:06:15,640 And there's a young lady, 126 00:06:15,770 --> 00:06:17,860 Francine white, who's still waiting in the er... 127 00:06:17,990 --> 00:06:19,316 Similar? What's similar? 128 00:06:19,340 --> 00:06:22,040 The wounds are all black-like. 129 00:06:23,640 --> 00:06:25,926 I'm short-staffed for 72 hours now. 130 00:06:25,950 --> 00:06:27,510 The nurses I got on are on golden time, 131 00:06:27,650 --> 00:06:29,586 and some micro penis from Cleveland 132 00:06:29,610 --> 00:06:32,456 is tracking every penny I spend, and you come to me with this? 133 00:06:32,480 --> 00:06:33,896 "All black-like"? 134 00:06:33,920 --> 00:06:35,936 Respectfully, nurse carlin, 135 00:06:35,960 --> 00:06:39,896 how do you know the gentleman has a micro penis? 136 00:06:39,920 --> 00:06:41,880 He's from Cleveland. Are you not listening? 137 00:06:42,010 --> 00:06:43,050 You're right, ma'am. 138 00:06:43,190 --> 00:06:45,240 Yinz are busy. 139 00:06:45,360 --> 00:06:47,126 I'll bring it up another time. 140 00:06:47,150 --> 00:06:49,370 "Yinz are busy." It was a nice try, shinwell. 141 00:06:49,500 --> 00:06:53,256 I might just fail you on general principle, but good try. 142 00:06:58,510 --> 00:07:00,770 That is one giant hair ball. 143 00:07:00,940 --> 00:07:02,810 Can I offer a medical opinion? 144 00:07:02,940 --> 00:07:04,260 That is the most disgusting thing 145 00:07:04,290 --> 00:07:05,940 I have ever seen in my life. 146 00:07:06,080 --> 00:07:07,576 Your brother's still with the patient? 147 00:07:07,600 --> 00:07:09,950 - What? - Nothing. Looks good on you. 148 00:07:10,130 --> 00:07:12,520 What looks good? 149 00:07:12,650 --> 00:07:15,700 Sorry, guv. Not sure if I should be interrupting. 150 00:07:17,610 --> 00:07:19,960 Not sure I should be bringing this up at all. 151 00:07:22,490 --> 00:07:25,930 I didn't take a photo of the young woman's thigh, 152 00:07:26,100 --> 00:07:27,986 but you get the idea. 153 00:07:28,010 --> 00:07:29,410 Are you all seeing what I'm seeing? 154 00:07:29,540 --> 00:07:31,190 I'll reach out to every floor. 155 00:07:31,360 --> 00:07:32,866 We should be on the lookout for more wounds like this. 156 00:07:32,890 --> 00:07:33,956 And I'll follow up with the patients we know, 157 00:07:33,980 --> 00:07:35,460 start tracking the spread. 158 00:07:35,590 --> 00:07:36,516 And I'll schedule the debridements. 159 00:07:36,540 --> 00:07:38,190 We don't want to lose that leg. 160 00:07:38,330 --> 00:07:41,160 Lose the leg? The kid's 16. 161 00:07:41,290 --> 00:07:42,640 What's going on, guv? 162 00:07:42,810 --> 00:07:44,940 You did the right thing bringing this here. 163 00:07:45,070 --> 00:07:48,070 This black tissue around the injuries? It's dead. 164 00:07:48,210 --> 00:07:51,430 If left unchecked, this necrosis will continue to spread. 165 00:07:51,600 --> 00:07:53,340 You might have just uncovered an outbreak 166 00:07:53,470 --> 00:07:55,730 of flesh-eating bacteria at uhop. 167 00:08:18,240 --> 00:08:20,630 Sorry to interrupt, Dr. Morstan. 168 00:08:20,760 --> 00:08:23,410 Your staff said I might find you up here. 169 00:08:23,550 --> 00:08:26,216 It's no problem, shinwell. 170 00:08:26,240 --> 00:08:29,030 They say more storms are coming. 171 00:08:29,160 --> 00:08:31,030 We might even get another tornado. 172 00:08:31,160 --> 00:08:33,210 That's good news, is it? 173 00:08:35,520 --> 00:08:39,480 You had the hint of a smile on your face, that's all. 174 00:08:39,610 --> 00:08:42,236 Dr. Watson really needs to see you. 175 00:08:42,260 --> 00:08:44,310 I'll be down in one second. 176 00:08:54,230 --> 00:08:56,280 Necrotizing fasciitis. 177 00:08:56,410 --> 00:08:58,670 Shinwell found three cases while he was doing rounds. 178 00:08:58,840 --> 00:09:00,970 But we found a fourth patient, 179 00:09:01,110 --> 00:09:03,550 Liliana Ortiz, when we asked for a hospital-wide report. 180 00:09:03,720 --> 00:09:06,640 The amount of dead tissue varies from case to case, 181 00:09:06,760 --> 00:09:08,020 but it's spreading, 182 00:09:08,160 --> 00:09:09,940 and all four patients need debridements. 183 00:09:10,070 --> 00:09:11,990 How much healthy tissue do we need to take? 184 00:09:12,160 --> 00:09:13,730 That varies, too. 185 00:09:13,860 --> 00:09:15,316 The fellows are with the patients now. 186 00:09:15,340 --> 00:09:20,210 You're going to take... Part of my shin? 187 00:09:20,390 --> 00:09:22,130 What does that even mean? 188 00:09:22,300 --> 00:09:23,910 Well, it's hard to say, exactly. 189 00:09:24,040 --> 00:09:27,090 But we need to stop dead tissue from spreading. 190 00:09:27,220 --> 00:09:28,830 But I can still play, right? 191 00:09:29,920 --> 00:09:31,490 Basketball is who I am. 192 00:09:31,610 --> 00:09:33,506 It's my future. It's my now. 193 00:09:33,530 --> 00:09:36,660 Tell me I can still play ball. 194 00:09:37,880 --> 00:09:40,140 They're scared, from what I'm hearing. 195 00:09:40,320 --> 00:09:42,110 It's hard to blame them. 196 00:09:42,230 --> 00:09:45,580 "Flesh-eating bacteria." 197 00:09:45,760 --> 00:09:47,890 Sounds like something from a movie. 198 00:09:48,020 --> 00:09:49,656 Just tell them to take a light hand, okay? 199 00:09:49,680 --> 00:09:51,030 I'm using my neck. 200 00:09:51,160 --> 00:09:53,160 I don't really have any extra to donate. 201 00:09:53,290 --> 00:09:54,900 I'll pass that along. 202 00:09:55,030 --> 00:09:56,860 You hurt yourself in a car accident? 203 00:09:56,990 --> 00:09:59,690 Yeah, I got side-swiped during the storm. 204 00:09:59,820 --> 00:10:01,740 The debridements should be underway soon. 205 00:10:01,860 --> 00:10:03,510 Blood cultures are pending. 206 00:10:03,650 --> 00:10:05,756 The surgeons will take tissue samples 207 00:10:05,780 --> 00:10:09,700 so we can try to identify what bacteria is causing this. 208 00:10:09,870 --> 00:10:13,130 We've started everyone on systemic antibiotics. 209 00:10:13,310 --> 00:10:15,530 How did this happen? Where did it start? 210 00:10:15,660 --> 00:10:17,270 I don't understand. 211 00:10:17,400 --> 00:10:18,750 I-I cut myself shaving, 212 00:10:18,920 --> 00:10:21,750 and now I need some kind of operation? 213 00:10:21,880 --> 00:10:23,360 It's a debridement. 214 00:10:23,490 --> 00:10:24,930 We can do it bedside in your case, 215 00:10:25,060 --> 00:10:26,670 if the wound hasn't gotten worse. 216 00:10:26,800 --> 00:10:28,850 Do you mind if I take a look? 217 00:10:30,630 --> 00:10:32,280 Your chart says that you're on infliximab 218 00:10:32,410 --> 00:10:33,720 for crohn's disease. 219 00:10:33,850 --> 00:10:35,030 Leaves you immunosuppressed. 220 00:10:35,160 --> 00:10:37,080 Puts you in greater risk for infection. 221 00:10:38,590 --> 00:10:40,330 Do you need to get that? 222 00:10:42,420 --> 00:10:43,460 No, it's okay. 223 00:10:43,600 --> 00:10:45,730 It's my husband Eric. 224 00:10:45,860 --> 00:10:49,170 He's in Texas for a church leadership conference. 225 00:10:49,300 --> 00:10:51,000 I didn't even tell him I was here. 226 00:10:51,170 --> 00:10:54,780 Well, I just, I don't want Eric to be distracted, so... 227 00:10:56,130 --> 00:10:59,390 Okay, do you want us to list another emergency contact? 228 00:10:59,530 --> 00:11:01,530 Someone should know that you've been admitted. 229 00:11:01,700 --> 00:11:03,960 Y-You could put down Sean Dalton. 230 00:11:04,100 --> 00:11:05,970 He's a friend of ours. 231 00:11:06,140 --> 00:11:08,946 He's a Deacon, and he's a really good guy. 232 00:11:08,970 --> 00:11:10,320 I'll get his number. 233 00:11:11,370 --> 00:11:13,330 This is all just so silly. 234 00:11:13,500 --> 00:11:15,760 I just cut myself shaving. 235 00:11:17,110 --> 00:11:20,330 Is this a uhop thing? Did the outbreak start here? 236 00:11:20,460 --> 00:11:23,120 We don't know. Not yet. 237 00:11:23,250 --> 00:11:26,780 All four patients were treated in our er after the storm. 238 00:11:26,900 --> 00:11:29,470 Maybe a staff member is spreading the bacteria. 239 00:11:29,600 --> 00:11:33,276 Maybe... maybe they brought it in from outside. 240 00:11:33,300 --> 00:11:36,040 But, Mary, this kind of thing happens at every hospital. 241 00:11:36,220 --> 00:11:37,886 If this started at uhop, 242 00:11:37,910 --> 00:11:39,960 I promise you, we'll figure out where. 243 00:11:40,090 --> 00:11:44,090 We do know one staffer who's had contact with all four patients. 244 00:11:48,930 --> 00:11:51,020 You don't need to say, "" 245 00:11:51,150 --> 00:11:53,020 sorry, mum. Habit. 246 00:11:53,150 --> 00:11:56,280 We'll test these against samples from our four patients. 247 00:11:56,450 --> 00:11:58,150 From there, we should be able to tell 248 00:11:58,280 --> 00:12:00,940 if you're a carrier for the bacteria causing the fasciitis. 249 00:12:01,110 --> 00:12:03,810 He's already the world's oldest nursing student. 250 00:12:03,940 --> 00:12:06,600 Only makes sense that he's spreading death and decay 251 00:12:06,730 --> 00:12:08,356 - everywhere he goes. - Nurse carlin 252 00:12:08,380 --> 00:12:10,486 is a harsh mistress. 253 00:12:10,510 --> 00:12:13,300 I do find her to be a fair one, though. 254 00:12:13,430 --> 00:12:16,040 You'll be off patient care while we wait for the results. 255 00:12:16,170 --> 00:12:18,090 Sorry for the inconvenience, shinwell. 256 00:12:18,260 --> 00:12:19,650 No problem, Dr. Morstan. 257 00:12:19,830 --> 00:12:21,790 Yinz guys can't be too careful. 258 00:12:23,660 --> 00:12:25,310 She's hitting patients now. 259 00:12:25,440 --> 00:12:28,310 You're a student. Plus, I went to catholic school. 260 00:12:28,440 --> 00:12:29,920 I'm just doing what comes natural. 261 00:12:30,050 --> 00:12:32,660 Hey, do us a favor. Stop talking so much. 262 00:12:32,800 --> 00:12:34,670 You're contaminating the air. 263 00:12:36,150 --> 00:12:38,460 No, no, no. I am into it. 264 00:12:38,580 --> 00:12:40,970 But also, I trust your taste. 265 00:12:41,150 --> 00:12:43,980 You have impeccable taste when it comes to tasting cakes. 266 00:12:44,110 --> 00:12:46,460 If you just want to go ahead without me, that... 267 00:12:48,070 --> 00:12:51,160 Nighttime cake tasting. I'm into it. 268 00:12:51,290 --> 00:12:53,030 See you at home. 269 00:12:57,170 --> 00:12:58,350 Lauren is great. 270 00:12:58,470 --> 00:13:00,470 She's really great. You know this. 271 00:13:01,910 --> 00:13:05,440 I'm excited to be married. I am not excited to get married. 272 00:13:05,570 --> 00:13:07,050 Cake tasting. 273 00:13:07,180 --> 00:13:09,156 Sounds like something that could get you beheaded. 274 00:13:09,180 --> 00:13:10,416 They had a whole revolution about it and everything. 275 00:13:10,440 --> 00:13:12,140 Eggs, flour, sugar. 276 00:13:12,270 --> 00:13:15,100 How much different can one cake be from another cake? 277 00:13:15,230 --> 00:13:16,646 Now you're asking the really important questions. 278 00:13:16,670 --> 00:13:18,150 Is there a blindfold involved? 279 00:13:18,280 --> 00:13:19,776 'Cause if there's not, 280 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 are you really being fair to the different cakes? 281 00:13:22,630 --> 00:13:25,370 We just rounded on Liliana Ortiz again. 282 00:13:25,500 --> 00:13:27,656 The necrosis is still spreading. She needs further debridement. 283 00:13:27,680 --> 00:13:29,746 That's four patients, four additional procedures necessary, 284 00:13:29,770 --> 00:13:30,930 in case you're keeping score. 285 00:13:30,980 --> 00:13:32,460 The antibiotics aren't working. 286 00:13:32,590 --> 00:13:35,460 They have to cut more? That kid's leg... 287 00:13:35,600 --> 00:13:37,576 We tested everyone we could run down. 288 00:13:37,600 --> 00:13:39,340 Everyone's cultures came back negative. 289 00:13:39,470 --> 00:13:41,316 The outbreak didn't start at uhop. 290 00:13:41,340 --> 00:13:43,180 Just got off the phone with Van kirk memorial. 291 00:13:43,210 --> 00:13:45,820 They had two cases there. Someone just died at agh 292 00:13:46,000 --> 00:13:47,586 - an hour ago. - Where are you going? 293 00:13:47,610 --> 00:13:49,740 - Scene of the crime. - Is there a crime? 294 00:13:49,920 --> 00:13:51,376 Figure of speech, Dr. Lubbock. 295 00:13:51,400 --> 00:13:52,790 I'll drive you. 296 00:13:52,960 --> 00:13:55,140 Wherever you're going, please let me drive you. 297 00:13:57,750 --> 00:14:00,946 Cake. He's avoiding cake. 298 00:14:00,970 --> 00:14:03,020 Okay, so Peter loggins 299 00:14:03,150 --> 00:14:04,686 had a car accident at this intersection. 300 00:14:04,710 --> 00:14:06,100 Correct. 301 00:14:06,240 --> 00:14:08,216 Ben Gillespie plays varsity basketball 302 00:14:08,240 --> 00:14:10,630 - a mile down that road. - Also correct. 303 00:14:10,810 --> 00:14:14,070 And Liliana Ortiz's house is two blocks that away. 304 00:14:16,030 --> 00:14:17,860 Still don't know what we're looking for. 305 00:14:18,950 --> 00:14:21,056 Tell you as soon as I know. 306 00:14:22,860 --> 00:14:24,990 What, you just gonna ignore your phone like that? 307 00:14:25,170 --> 00:14:26,870 What if it's Laila? 308 00:14:27,000 --> 00:14:28,220 Laila's stuck in Austin. 309 00:14:28,350 --> 00:14:30,920 She left town before the storm hit. 310 00:14:31,040 --> 00:14:32,626 That could still be her. 311 00:14:32,650 --> 00:14:35,570 Laila's safe in a hotel. Her son is with his father. 312 00:14:35,740 --> 00:14:38,660 Beyond that, it can wait. 313 00:14:38,790 --> 00:14:41,490 Laila respects your boundaries. That's nice. 314 00:14:41,620 --> 00:14:42,670 No, don't do that. 315 00:14:42,840 --> 00:14:44,280 Don't make yourself a victim. 316 00:14:44,410 --> 00:14:46,250 If you can't set boundaries with your fiancée, 317 00:14:46,360 --> 00:14:48,040 how's she supposed to know where they are? 318 00:14:48,100 --> 00:14:50,970 Yes, sensei. 319 00:14:58,590 --> 00:15:00,160 Watson? What is it? 320 00:15:00,290 --> 00:15:02,680 Turns out we're looking for the carrion beetles. 321 00:15:02,810 --> 00:15:04,990 Carrion beetles? 322 00:15:05,120 --> 00:15:07,380 Aren't those almost extinct? 323 00:15:09,690 --> 00:15:14,040 - The sexton beetles. - They eat dead stuff. 324 00:15:14,170 --> 00:15:16,000 They're massing... 325 00:15:19,140 --> 00:15:20,270 right here. 326 00:15:21,360 --> 00:15:22,986 - John? - Mary. 327 00:15:23,010 --> 00:15:24,290 We need to change the treatment. 328 00:15:24,400 --> 00:15:26,206 Change the treatment? 329 00:15:26,230 --> 00:15:28,710 I'm in the or with Ben Gillespie right now 330 00:15:28,840 --> 00:15:30,190 for more debridement. 331 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 His necrosis is spreading up his leg. 332 00:15:31,840 --> 00:15:33,426 No, no, don't let them amputate. 333 00:15:33,450 --> 00:15:35,060 We had the wrong diagnosis, okay? 334 00:15:35,200 --> 00:15:37,510 This isn't a uhop problem. The tornado did this. 335 00:15:37,680 --> 00:15:39,160 Keep the kid's leg. 336 00:15:39,330 --> 00:15:41,250 We can control the spread. We can save them all. 337 00:15:47,690 --> 00:15:49,226 We assumed the infection was bacterial, 338 00:15:49,250 --> 00:15:50,730 but it's actually fungal. 339 00:15:50,860 --> 00:15:52,406 Our patients don't have necrotizing fasciitis. 340 00:15:52,430 --> 00:15:55,106 Our patients have necrotizing cutaneous mucormycosis. 341 00:15:55,130 --> 00:15:57,310 - Where did the fungus come from? - From the ground. 342 00:15:57,480 --> 00:15:59,130 Of course. 343 00:15:59,310 --> 00:16:01,026 Mold spores can be stirred up from the soil 344 00:16:01,050 --> 00:16:03,180 during natural disasters. Earthquakes... 345 00:16:03,310 --> 00:16:05,360 - Tornadoes. - So we'll do cultures 346 00:16:05,530 --> 00:16:07,140 and a tissue biopsy to confirm that. 347 00:16:07,270 --> 00:16:08,686 But we need to start all four patients 348 00:16:08,710 --> 00:16:11,190 on amphotericin b and monitor their wounds hourly. 349 00:16:11,320 --> 00:16:12,646 Get the word out to all other hospitals. 350 00:16:12,670 --> 00:16:15,280 - John. - If we're lucky, we can stop the necrosis 351 00:16:15,410 --> 00:16:16,516 before the patients lose some more tissue. 352 00:16:16,540 --> 00:16:18,060 - John. - Yeah? 353 00:16:20,070 --> 00:16:21,940 The surgeon just rounded on Ben post-op. 354 00:16:22,070 --> 00:16:24,940 Despite doing extensive debridement, 355 00:16:25,110 --> 00:16:28,550 the necrosis is continuing to spread past Ben's knee. 356 00:16:28,680 --> 00:16:31,120 That kid has basketball scholarships 357 00:16:31,290 --> 00:16:33,810 - from five different schools. - I'm sorry. 358 00:16:33,950 --> 00:16:36,210 The others, we can intervene. 359 00:16:36,340 --> 00:16:40,470 We can save Ben's life, but he's going to lose his leg. 360 00:16:40,610 --> 00:16:42,440 I'm sorry. 361 00:16:52,920 --> 00:16:54,726 - Hey. - Hey. 362 00:16:54,750 --> 00:16:57,620 It's me, needy litigator girl. 363 00:16:57,760 --> 00:17:00,370 - You okay? - I'm good. 364 00:17:00,540 --> 00:17:02,956 I'm glowing. 365 00:17:02,980 --> 00:17:05,330 I'm sorry about the tasting thing. 366 00:17:05,460 --> 00:17:08,330 I was trying to engineer a moment. 367 00:17:08,460 --> 00:17:11,526 But it turns out, I am a lawyer, not an engineer. 368 00:17:13,420 --> 00:17:16,030 Are you gonna look at the cake, or do you need more hints? 369 00:17:19,690 --> 00:17:22,300 Surprise. 370 00:17:23,090 --> 00:17:24,400 Wow. 371 00:17:25,570 --> 00:17:26,700 You're positive about this? 372 00:17:26,870 --> 00:17:30,220 Completely positive. 373 00:17:30,350 --> 00:17:33,050 I-I know that this was not the plan. 374 00:17:33,180 --> 00:17:35,400 I definitely didn't want a shotgun wedding, 375 00:17:35,580 --> 00:17:38,760 but... here we are. 376 00:17:38,930 --> 00:17:40,320 Wow. 377 00:17:41,540 --> 00:17:43,800 Wow. 378 00:17:43,930 --> 00:17:47,630 Can you please say something besides "wow"? 379 00:17:47,810 --> 00:17:49,160 Are you happy? 380 00:17:52,850 --> 00:17:54,370 Are you kidding? 381 00:17:54,510 --> 00:17:56,730 Of course I'm happy. I'm thrilled. 382 00:17:56,900 --> 00:18:00,900 Okay. Good. Good. 383 00:18:01,910 --> 00:18:02,836 I'm sorry. 384 00:18:02,860 --> 00:18:05,650 Ben, I'm... I'm so sorry. 385 00:18:05,820 --> 00:18:07,130 You're sorry? 386 00:18:07,260 --> 00:18:09,626 I've been playing basketball since I was four. 387 00:18:09,650 --> 00:18:12,910 Who am I supposed to be if I only have one leg? 388 00:18:13,050 --> 00:18:15,156 You're Ben Gillespie. 389 00:18:15,180 --> 00:18:16,790 You'll still be Ben Gillespie. 390 00:18:16,970 --> 00:18:20,370 No, I won't. I won't be. 391 00:18:32,980 --> 00:18:34,810 You know, I don't let just anyone 392 00:18:34,980 --> 00:18:36,330 see me in these glasses. 393 00:18:36,460 --> 00:18:38,330 Shut up for a second. 394 00:18:39,380 --> 00:18:41,990 Your patient needs you. 395 00:18:44,990 --> 00:18:46,770 The lad's gonna lose his leg. 396 00:18:46,910 --> 00:18:48,870 That's right. 397 00:18:49,000 --> 00:18:51,220 He's all of 16 years old. What... 398 00:18:52,740 --> 00:18:55,000 What am I gonna say to the boy? 399 00:18:55,130 --> 00:18:58,610 I don't know. Say anything. 400 00:18:58,750 --> 00:19:00,530 Say nothing. 401 00:19:07,800 --> 00:19:10,150 But if you're half the man I hope you are... 402 00:19:12,760 --> 00:19:14,720 you'll figure it out. 403 00:19:23,770 --> 00:19:26,470 - It's 10:53 in the morning. - I don't want cake. 404 00:19:26,600 --> 00:19:28,706 I can't give it to anyone else. You're the only one who knows. 405 00:19:28,730 --> 00:19:30,470 Just says "reg." 406 00:19:30,600 --> 00:19:32,796 You don't think Watson wouldn't be able to figure out "pregnant" 407 00:19:32,820 --> 00:19:34,470 from that? Ingrid? Sasha? 408 00:19:34,610 --> 00:19:36,260 Did you call mom and Stan? 409 00:19:36,390 --> 00:19:38,350 We're waiting until Lauren hits 12 weeks. 410 00:19:38,480 --> 00:19:40,270 We're doing it the traditional way. 411 00:19:40,400 --> 00:19:43,466 Adam. You're gonna be a dad. 412 00:19:43,490 --> 00:19:46,230 Congratulations. 413 00:19:48,400 --> 00:19:51,450 You're gonna be an uncle. You don't even like kids. 414 00:19:51,580 --> 00:19:53,970 I'll make an exception for my nephew. 415 00:19:54,110 --> 00:19:56,420 Nephew? You know something I don't? 416 00:19:59,070 --> 00:20:01,900 How am I supposed to react here? Give me a script. 417 00:20:03,290 --> 00:20:06,640 I know I'm supposed to be happy, and... 418 00:20:06,770 --> 00:20:10,770 I am happy, but most of the time I just feel so overwhelmed 419 00:20:10,910 --> 00:20:13,096 and terrified I'm gonna screw this up. 420 00:20:13,120 --> 00:20:16,730 Lie. That's your script. 421 00:20:16,910 --> 00:20:19,300 Say you're happy. Show you're happy. 422 00:20:20,480 --> 00:20:23,546 Lauren is scared, too. I guarantee it. 423 00:20:23,570 --> 00:20:25,140 And she's watching you. 424 00:20:26,230 --> 00:20:28,540 You two are connected forever now. 425 00:20:28,660 --> 00:20:31,620 The other stuff, the fear, I get it. 426 00:20:32,970 --> 00:20:34,540 That's what I'm for. 427 00:20:34,670 --> 00:20:36,980 Come to me with all of it. 428 00:20:39,060 --> 00:20:40,890 I'm glad you didn't die. 429 00:20:42,720 --> 00:20:44,550 Yeah. I love you, too. 430 00:20:52,820 --> 00:20:54,390 Ben's lucky to have you. 431 00:20:54,510 --> 00:20:56,600 I don't want to do this. 432 00:20:56,780 --> 00:20:59,756 I know. He's still lucky to have you. 433 00:20:59,780 --> 00:21:01,520 I'll be here the whole time. 434 00:21:05,440 --> 00:21:08,026 Hey, did you hear we're gonna get more storms? 435 00:21:08,050 --> 00:21:10,490 There's a tornado warning. 436 00:21:12,490 --> 00:21:13,710 I heard. 437 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 You're imagining things. 438 00:21:17,450 --> 00:21:18,776 I'm not imagining things. 439 00:21:18,800 --> 00:21:20,450 I'm trying to give you a compliment. 440 00:21:20,630 --> 00:21:22,940 - I did not dye my hair. - "A," I'm a woman. 441 00:21:23,060 --> 00:21:24,370 "B," I'm from the south. 442 00:21:24,500 --> 00:21:25,996 And "c," I've been trained under John Watson 443 00:21:26,020 --> 00:21:27,020 for more than a year now. 444 00:21:27,160 --> 00:21:28,826 Watson doesn't even have hair. 445 00:21:28,850 --> 00:21:31,290 I've been trained to know a lie when I see one. 446 00:21:31,420 --> 00:21:32,860 Now, maybe you're just shy about it, 447 00:21:32,940 --> 00:21:35,200 or maybe you just like messing with me. 448 00:21:35,340 --> 00:21:38,000 Either way, looks good on you. 449 00:21:38,170 --> 00:21:40,000 What looks good on me? 450 00:21:43,950 --> 00:21:46,416 - Mr. Wright? - Mr. Dalton. 451 00:21:46,440 --> 00:21:48,846 Sean Dalton. I-I'm not Frankie's husband. 452 00:21:48,870 --> 00:21:50,390 I'm her, her friend. 453 00:21:50,570 --> 00:21:52,880 Her-her emergency contact. 454 00:21:53,010 --> 00:21:56,376 Pastor Eric's on his way back from galveston. 455 00:21:56,400 --> 00:21:58,750 We saw that Frankie spiked a fever. 456 00:21:58,880 --> 00:22:00,840 Has she been awake at all since you've been here? 457 00:22:00,930 --> 00:22:02,670 No. Is she okay? 458 00:22:02,800 --> 00:22:04,604 She's not responding to her new medications. 459 00:22:04,628 --> 00:22:04,866 Yet. 460 00:22:04,890 --> 00:22:06,370 The good news is, it's been effective 461 00:22:06,410 --> 00:22:07,890 with the other patients. 462 00:22:08,070 --> 00:22:09,656 We just want to monitor your friend's progress. 463 00:22:09,680 --> 00:22:12,680 - She's febrile. - She's really sweating. 464 00:22:12,810 --> 00:22:14,810 Wait, do you know where those scratches came from? 465 00:22:14,860 --> 00:22:16,560 - No. - Mrs. Wright. 466 00:22:16,680 --> 00:22:18,160 Frankie? 467 00:22:23,080 --> 00:22:25,170 Where am I? You're at uhop. We're your doctors. 468 00:22:25,300 --> 00:22:27,560 - I have to go to work. I have to go. - No, no, no. 469 00:22:27,740 --> 00:22:29,546 - You need to stay. - You're disoriented, Frankie. 470 00:22:29,570 --> 00:22:30,570 Sean. 471 00:22:30,700 --> 00:22:33,090 You came. 472 00:22:36,700 --> 00:22:37,896 Okay, easy. 473 00:22:37,920 --> 00:22:39,880 - Lie back down. - Step back, sir. 474 00:22:40,010 --> 00:22:42,580 - She's going into shock. - We need to get her on her side. 475 00:22:42,710 --> 00:22:44,776 - Secure the bed. - Flip her over. 476 00:22:44,800 --> 00:22:46,980 - Careful. Watch her hands. - Suction, please. 477 00:22:53,680 --> 00:22:55,216 Three out of our four patients are improving. 478 00:22:55,240 --> 00:22:57,370 Frankie Wright is the only one that's getting worse. 479 00:22:57,550 --> 00:22:59,120 Yesterday, she had the best prognosis. 480 00:22:59,250 --> 00:23:01,730 Today, she has the worst. 481 00:23:01,860 --> 00:23:03,340 Why? 482 00:23:04,300 --> 00:23:07,146 - What? - Come on. 483 00:23:07,170 --> 00:23:08,610 Can y'all not see 484 00:23:08,780 --> 00:23:10,830 the subtle differences in Ingrid's hair color? 485 00:23:10,950 --> 00:23:12,009 Yeah, I mean, I guess it looks a little different. 486 00:23:12,033 --> 00:23:12,366 Yeah. I guess. 487 00:23:12,390 --> 00:23:13,910 - Yeah, I can see that. - Dr. Derian 488 00:23:14,040 --> 00:23:15,780 is conducting an experiment on me. 489 00:23:15,920 --> 00:23:19,726 She left here at lunchtime and changed her hair, again. 490 00:23:19,750 --> 00:23:21,360 Can we focus on what's important? 491 00:23:21,490 --> 00:23:24,140 Frankie Wright is a 29-year-old woman 492 00:23:24,270 --> 00:23:25,506 taking infliximab for crohn's disease, 493 00:23:25,530 --> 00:23:27,556 so we already know she's immunocompromised. 494 00:23:27,580 --> 00:23:29,930 But I don't think that explains it. 495 00:23:30,060 --> 00:23:31,450 Frankie's necrosis stabilized 496 00:23:31,630 --> 00:23:33,346 once we gave her the antifungal medication. 497 00:23:33,370 --> 00:23:36,420 Then she had a fever, rash, and appears 498 00:23:36,590 --> 00:23:38,510 that she's going into septic shock. 499 00:23:38,630 --> 00:23:41,006 That's a generous definition of "stable." 500 00:23:41,030 --> 00:23:43,250 I can't disagree with you there, Dr. Croft. 501 00:23:43,380 --> 00:23:44,690 Aren't there usually two of you? 502 00:23:44,810 --> 00:23:48,550 Adam is with Lauren. It's an appointment. 503 00:23:48,690 --> 00:23:50,406 So, have we confirmed Frankie's medical history? 504 00:23:50,430 --> 00:23:52,300 What about potential exposures? 505 00:23:52,430 --> 00:23:53,610 Contacted the husband. 506 00:23:53,780 --> 00:23:55,236 He confirmed they don't have any pets. 507 00:23:55,260 --> 00:23:56,366 Neither of them have been sick lately 508 00:23:56,390 --> 00:23:58,090 nor traveled outside the country, 509 00:23:58,220 --> 00:24:01,180 and they also haven't been around anybody sick either. 510 00:24:02,270 --> 00:24:03,840 Someone tell me what I'm thinking. 511 00:24:04,010 --> 00:24:05,970 There are two issues. 512 00:24:06,100 --> 00:24:08,556 Frankie has mucormycosis, like the three other patients, 513 00:24:08,580 --> 00:24:10,450 but she also has something else. 514 00:24:10,580 --> 00:24:11,630 Very good, Dr. Derian. 515 00:24:11,800 --> 00:24:13,720 - And what might that be? - I mean, 516 00:24:13,840 --> 00:24:15,800 seems like that's the question of the hour. 517 00:24:15,980 --> 00:24:17,500 If we don't want Frankie to die here 518 00:24:17,630 --> 00:24:19,850 at uhop, we should probably figure that out. 519 00:24:19,980 --> 00:24:21,940 And how do we do that? 520 00:24:22,070 --> 00:24:23,786 Stephens can sequence the DNA from the tissue samples 521 00:24:23,810 --> 00:24:26,030 from our four other potential mucormycosis patients. 522 00:24:26,160 --> 00:24:27,680 See if it's the same strain. 523 00:24:27,860 --> 00:24:30,100 It's usually better when he's interacting with equipment 524 00:24:30,210 --> 00:24:32,690 - instead of people. - I'm doing better with people. 525 00:24:33,730 --> 00:24:36,210 People are fine. 526 00:24:36,340 --> 00:24:39,300 People should try to do better, if I'm being completely honest. 527 00:24:39,430 --> 00:24:41,170 I'll go with, the other 528 00:24:41,310 --> 00:24:42,870 doctor here, check out Frankie's place, 529 00:24:43,000 --> 00:24:45,260 see if there are any exposures we haven't thought of. 530 00:24:45,400 --> 00:24:47,840 - The other doctor? - You can keep tabs 531 00:24:47,960 --> 00:24:50,986 on Frankie and moon over storms, or whatever. 532 00:24:51,010 --> 00:24:52,190 Hey. 533 00:24:52,320 --> 00:24:55,720 - I see you. - I see you. 534 00:25:02,980 --> 00:25:04,900 Shinwell. 535 00:25:05,030 --> 00:25:06,656 You all right? 536 00:25:09,600 --> 00:25:12,650 Sorry, guv, I didn't want to intrude. 537 00:25:15,120 --> 00:25:17,510 Ben lost his leg. 538 00:25:19,690 --> 00:25:21,780 After everything. 539 00:25:22,780 --> 00:25:25,000 It-it just moved so fast. 540 00:25:25,130 --> 00:25:27,546 Yeah, I know. 541 00:25:27,570 --> 00:25:30,090 Definitely not the result any of us were hoping for, 542 00:25:30,220 --> 00:25:32,140 - that's for sure. - Is it my fault? 543 00:25:32,270 --> 00:25:34,580 No. Why would it be your fault? 544 00:25:34,750 --> 00:25:37,580 You were the reason why we found the patients as early as we did. 545 00:25:37,710 --> 00:25:41,540 Yeah, but it could have been earlier. 546 00:25:41,670 --> 00:25:45,956 See, I saw Ben first, and I felt something was wrong, 547 00:25:45,980 --> 00:25:47,996 - but I didn't say anything. - No, you spoke up 548 00:25:48,020 --> 00:25:50,460 when you truly knew that there was a larger problem. 549 00:25:50,590 --> 00:25:53,380 And then you made sure we paid attention. 550 00:25:53,550 --> 00:25:55,120 There's nothing else you could've done. 551 00:25:55,250 --> 00:26:00,120 I didn't think about this when I was deciding to become a nurse. 552 00:26:00,250 --> 00:26:04,910 Yeah, well, not many of us in this field do, shinwell. 553 00:26:05,040 --> 00:26:07,390 I mean, we think about all the people that we save, 554 00:26:07,520 --> 00:26:09,936 all the families that we support, 555 00:26:09,960 --> 00:26:12,700 the breakthroughs that we discover. 556 00:26:13,880 --> 00:26:16,230 The heartbreaks are harder to contend with. 557 00:26:16,360 --> 00:26:19,890 How do you do it... John? 558 00:26:21,490 --> 00:26:23,750 How do you deal with it all? 559 00:26:25,850 --> 00:26:29,680 I just remember that for every sad outcome, 560 00:26:29,810 --> 00:26:32,250 there's dozens of good ones, like Ben. 561 00:26:32,370 --> 00:26:34,720 Ben has a heartbreaking outcome, 562 00:26:34,850 --> 00:26:38,576 but it's also a good one because Ben's alive. 563 00:26:38,600 --> 00:26:42,870 But if you hadn't have spoken up when you did, 564 00:26:42,990 --> 00:26:45,250 this would be a very different conversation. 565 00:26:49,910 --> 00:26:51,416 Right. 566 00:26:51,440 --> 00:26:52,790 - Thanks, guv. - Yeah. 567 00:26:52,920 --> 00:26:55,716 Do appreciate the, pep talk. 568 00:26:55,740 --> 00:26:58,400 And, you know, spending a little time 569 00:26:58,530 --> 00:27:00,620 on the roof, watching the rain... 570 00:27:02,320 --> 00:27:03,840 doesn't hurt. 571 00:27:09,190 --> 00:27:10,840 Are you trying to gaslight me? 572 00:27:10,980 --> 00:27:13,516 I mean, I don't think I have capgras syndrome, 573 00:27:13,540 --> 00:27:15,540 but maybe I'm wrong. 574 00:27:15,720 --> 00:27:17,420 Capgras syndrome? 575 00:27:17,590 --> 00:27:20,226 So, you don't know everything. 576 00:27:20,250 --> 00:27:22,560 Capgras syndrome: The belief that someone in your life 577 00:27:22,680 --> 00:27:25,056 has been replaced by an impostor. 578 00:27:25,080 --> 00:27:27,950 You don't have capgras syndrome. You're just annoying. 579 00:27:29,560 --> 00:27:31,690 You dyed your hair, twice. 580 00:27:31,820 --> 00:27:34,390 I'd see a man in Jericho before I admit different. 581 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 You'd see a man in Jericho? 582 00:27:36,660 --> 00:27:38,270 You dyed your hair, twice. 583 00:27:38,440 --> 00:27:41,360 This was fun and all, but I'm gonna get back to work now. 584 00:27:43,920 --> 00:27:46,010 I'm not messing with you. 585 00:27:46,140 --> 00:27:51,540 I mean, I am now, but at first, 586 00:27:51,670 --> 00:27:53,370 I hoped nobody would notice. 587 00:27:53,500 --> 00:27:54,810 Call me crazy. 588 00:27:54,930 --> 00:27:57,930 I forgot I work with miss Texas congeniality. 589 00:27:58,070 --> 00:27:59,940 I just, I don't know. 590 00:28:00,070 --> 00:28:03,030 I hoped I could slip into something else, 591 00:28:03,160 --> 00:28:05,600 some other version of me. 592 00:28:05,730 --> 00:28:08,276 - And who would that be? - I don't know. 593 00:28:08,300 --> 00:28:13,700 It's a certain combination of ingredients, colors. 594 00:28:13,870 --> 00:28:15,920 It's not that far from who I am right now, 595 00:28:16,040 --> 00:28:19,220 and it's a lot closer to who I want to be. 596 00:28:19,390 --> 00:28:26,750 I guess... Maybe... If I tweak things just right, 597 00:28:26,920 --> 00:28:30,450 when I see her in the mirror, I'll recognize who she is. 598 00:28:40,540 --> 00:28:41,890 Ants. 599 00:28:43,810 --> 00:28:45,250 Ants? 600 00:28:45,380 --> 00:28:47,096 Are ants important? 601 00:28:47,120 --> 00:28:49,080 No idea, but there were carrion beetles 602 00:28:49,210 --> 00:28:51,470 at the scene of the car accident. There are ants here. 603 00:28:51,600 --> 00:28:54,300 I say we let Watson sort this one out. 604 00:28:55,470 --> 00:28:57,080 Ants? 605 00:28:59,300 --> 00:29:01,260 - Five pastors? - I would hardly call that 606 00:29:01,390 --> 00:29:03,350 an overwhelming swell of endorsement. 607 00:29:03,480 --> 00:29:04,976 Look, I have the support of Phil, 608 00:29:05,000 --> 00:29:06,116 and if Brian knows what's good for him, 609 00:29:06,140 --> 00:29:07,320 he'll come around, too. 610 00:29:07,480 --> 00:29:08,570 Those pictures of his kid? 611 00:29:08,700 --> 00:29:10,050 That is a big bong, you know. 612 00:29:10,180 --> 00:29:12,490 I know it's 2025, but that is a big bong. 613 00:29:13,800 --> 00:29:15,150 Are you one of Frankie's doctors? 614 00:29:15,280 --> 00:29:18,020 - I am. -. I'll call you back, Duncan. 615 00:29:19,150 --> 00:29:20,556 Pastor Eric. 616 00:29:20,580 --> 00:29:22,280 - I'm Frankie's husband. - John Watson. 617 00:29:22,410 --> 00:29:23,980 Sorry about all that. 618 00:29:24,110 --> 00:29:25,736 Sometimes you have to break a few eggs to make a... 619 00:29:25,760 --> 00:29:26,916 You know, a congregation. 620 00:29:26,940 --> 00:29:28,900 No problem. Excuse me. 621 00:29:29,030 --> 00:29:30,486 Yeah. 622 00:29:30,510 --> 00:29:32,560 She's resting, pastor. 623 00:29:32,680 --> 00:29:34,730 I have to get back to relief detail. 624 00:29:34,900 --> 00:29:37,080 - Sorry, did you say Dr. Watson? - Yes. 625 00:29:37,210 --> 00:29:40,470 I'm Sean Dalton. I'm Frankie's emergency contact. 626 00:29:40,600 --> 00:29:41,860 Thank you for helping. 627 00:29:42,000 --> 00:29:44,350 They really love you around this place. 628 00:29:46,520 --> 00:29:49,830 Sorry. I have to... Let me know how I can help. 629 00:29:49,960 --> 00:29:51,270 Hi, Brian. What is it? 630 00:29:51,400 --> 00:29:53,156 No, I'm with my wife. 631 00:29:53,180 --> 00:29:55,270 Yes, Frankie. 632 00:29:55,400 --> 00:29:57,036 Maybe we should investigate Frankie's side piece. 633 00:29:57,060 --> 00:29:58,760 Mr. "emergency contact" 634 00:29:58,880 --> 00:30:01,970 is clearly Mr. "source of sex while pastor Eric is away." 635 00:30:02,150 --> 00:30:04,240 I definitely wouldn't rule out that diagnosis. 636 00:30:04,370 --> 00:30:06,176 That man needs to get off the phone and pay attention 637 00:30:06,200 --> 00:30:07,420 to his wife. 638 00:30:07,540 --> 00:30:08,940 Where do things stand with Frankie? 639 00:30:09,020 --> 00:30:10,850 We sent a cbc and blood cultures. 640 00:30:11,030 --> 00:30:13,860 White count's high. That could just be the fungal infection. 641 00:30:13,990 --> 00:30:15,510 Blood cultures are still pending. 642 00:30:15,640 --> 00:30:18,690 Crp and esr are mildly elevated, 643 00:30:18,820 --> 00:30:20,096 but nothing dramatic to suggest, 644 00:30:20,120 --> 00:30:22,040 an acute worsening of the crohn's disease. 645 00:30:22,170 --> 00:30:24,350 The ultrasound of her abdomen was negative. 646 00:30:24,470 --> 00:30:26,040 What about this rash? 647 00:30:26,220 --> 00:30:27,830 Frankie doesn't know where it came from. 648 00:30:27,960 --> 00:30:30,180 She woke up itchy a couple of days before the tornado. 649 00:30:30,350 --> 00:30:32,660 - Frankie and her husband have any pets? - None. 650 00:30:32,790 --> 00:30:35,140 - We asked twice. - Those are flea bites. 651 00:30:35,270 --> 00:30:38,800 She had to have been around an animal somewhere. 652 00:30:38,920 --> 00:30:42,400 You haven't even mentioned the ants yet. 653 00:30:42,540 --> 00:30:44,240 That's because they're just ants. 654 00:30:44,360 --> 00:30:45,750 They don't matter. 655 00:30:49,630 --> 00:30:51,410 But congratulations, Dr. Derian. 656 00:30:51,590 --> 00:30:54,860 Cute picture. Someone text me Sean Dalton's address. 657 00:30:54,980 --> 00:30:57,200 - Sean Dalton? - Mr. Emergency contact. 658 00:30:57,330 --> 00:31:00,510 Hey, you changed your hair. It looks good. 659 00:31:00,640 --> 00:31:02,990 Welcome to the party, Adam. 660 00:31:20,100 --> 00:31:22,116 Those are flea bites. 661 00:31:22,140 --> 00:31:24,060 She had to have been around an animal somewhere. 662 00:31:24,100 --> 00:31:26,060 Dr. Watson? 663 00:31:26,230 --> 00:31:27,970 Hey, Sean. Hey. 664 00:31:28,100 --> 00:31:30,296 Sorry to show up unannounced. 665 00:31:30,320 --> 00:31:32,736 - Did something happen to Frankie? - No, she's holding steady. 666 00:31:32,760 --> 00:31:36,020 These Guinea pigs, are they your pets? 667 00:31:36,160 --> 00:31:38,120 They were my niece's. 668 00:31:38,240 --> 00:31:39,696 Her mom hated them, so I built that enclosure 669 00:31:39,720 --> 00:31:41,486 and took 'em in. 670 00:31:41,510 --> 00:31:44,250 My great aunt Maxine, she was the nicest lady I ever knew. 671 00:31:44,420 --> 00:31:48,210 She called Guinea pigs "god's only mistake." 672 00:31:48,340 --> 00:31:51,000 I'm sorry. Why-why do you care about my Guinea pigs? 673 00:31:51,130 --> 00:31:53,570 Well, because I think they might explain 674 00:31:53,690 --> 00:31:55,130 what's happening to Frankie. 675 00:31:55,300 --> 00:31:57,560 And I think I can treat her, and if I'm right, 676 00:31:57,700 --> 00:31:59,090 she'll make a full recovery. 677 00:31:59,270 --> 00:32:01,620 What? That's amazing. 678 00:32:01,750 --> 00:32:04,670 Yeah, it's just one thing, though, Sean. 679 00:32:04,840 --> 00:32:06,320 It's all gonna come out. 680 00:32:06,450 --> 00:32:09,190 You. Frankie. 681 00:32:09,320 --> 00:32:10,410 The affair. 682 00:32:10,540 --> 00:32:12,410 Now, I can treat her, 683 00:32:12,540 --> 00:32:15,760 but I'm not sure I can keep that a secret. 684 00:32:24,070 --> 00:32:25,746 Yeah, that's right, order an mri for Frankie 685 00:32:25,770 --> 00:32:27,210 and book an or right away. 686 00:32:27,340 --> 00:32:29,860 I'll explain soon as I get back. Great, thanks. 687 00:32:31,080 --> 00:32:33,146 If I was off the clock, I would take you up on that. 688 00:32:33,170 --> 00:32:35,650 That's cool. I'll drink 'em both myself. 689 00:32:39,220 --> 00:32:42,570 It wasn't really an affair, per se. 690 00:32:42,700 --> 00:32:45,230 Look, I don't want to pry. 691 00:32:45,350 --> 00:32:46,830 Okay? But I just 692 00:32:46,970 --> 00:32:48,416 think Frankie's husband would have questions. 693 00:32:48,440 --> 00:32:50,726 He won't. 694 00:32:50,750 --> 00:32:52,776 Pastor Eric knows everything. 695 00:32:52,800 --> 00:32:56,370 Frankie and the pastor, they were gonna have kids. 696 00:32:56,540 --> 00:33:00,760 They had genetic tests done, and I guess there were problems. 697 00:33:00,890 --> 00:33:02,630 There's this new thing, 698 00:33:02,760 --> 00:33:05,330 you take DNA from three people and make a kid. 699 00:33:05,460 --> 00:33:06,980 Overcomes problems like that. 700 00:33:07,120 --> 00:33:09,316 Mitochondrial replacement therapy. I'm very familiar. 701 00:33:09,340 --> 00:33:12,080 Yeah. So Frankie and the pastor, 702 00:33:12,210 --> 00:33:14,130 they asked me to be their third. 703 00:33:14,250 --> 00:33:16,926 I said, "yes," of course. 704 00:33:16,950 --> 00:33:18,820 You know, it was an honor. 705 00:33:18,950 --> 00:33:21,910 The ivf didn't work, but along the way, I... 706 00:33:22,090 --> 00:33:25,270 I kind of became their third anyway. 707 00:33:26,530 --> 00:33:30,010 We're, like... All together. 708 00:33:32,180 --> 00:33:35,336 A "throuple" is what they say on the Internet. 709 00:33:35,360 --> 00:33:39,776 We can't say anything. The church. The scandal. 710 00:33:42,370 --> 00:33:44,940 Yeah, no. I get it. I get it. 711 00:33:45,070 --> 00:33:47,990 And, as my aunt Maxine would say, 712 00:33:48,110 --> 00:33:50,200 "god doesn't make mistakes." 713 00:33:51,770 --> 00:33:53,990 Except for Guinea pigs. 714 00:33:55,030 --> 00:33:57,640 Except for Guinea pigs. 715 00:33:57,820 --> 00:34:00,430 Yeah, she hated Guinea pigs. 716 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 Watson's on his way back. 717 00:34:10,260 --> 00:34:11,620 He wants to meet us all in the or. 718 00:34:11,750 --> 00:34:13,270 I lied. 719 00:34:14,920 --> 00:34:16,156 To Lauren. 720 00:34:16,180 --> 00:34:19,050 I, faked it, just like you said. 721 00:34:20,540 --> 00:34:22,280 Did a pretty good job. 722 00:34:24,280 --> 00:34:26,200 I don't think I want this, Stephens. 723 00:34:27,760 --> 00:34:30,630 Isn't that horrible? 724 00:34:30,760 --> 00:34:32,720 I might actually be a bad person. 725 00:34:32,850 --> 00:34:34,810 You are not a bad person. 726 00:34:36,640 --> 00:34:38,250 You and Lauren are engaged. 727 00:34:38,380 --> 00:34:40,030 Didn't you talk about having kids? 728 00:34:40,170 --> 00:34:41,820 We did. 729 00:34:41,950 --> 00:34:44,040 I said I wanted them. 730 00:34:44,170 --> 00:34:45,960 I wasn't even lying. 731 00:34:46,080 --> 00:34:47,480 Or it didn't feel like I was lying. 732 00:34:47,520 --> 00:34:51,130 Just... was picturing another version of myself. 733 00:34:51,310 --> 00:34:53,790 One not too far away from who I am now, 734 00:34:53,920 --> 00:34:56,490 but not me, either. 735 00:34:56,620 --> 00:34:58,580 That Adam, he's a grown-up. 736 00:34:58,710 --> 00:35:00,630 He wants the things that grown-ups want. 737 00:35:00,790 --> 00:35:03,840 That's not me, though. 738 00:35:06,370 --> 00:35:09,630 I don't want this. It's coming anyway, but I don't want it. 739 00:35:10,720 --> 00:35:12,850 I don't want kids. 740 00:35:14,070 --> 00:35:15,900 What do I do? 741 00:35:42,490 --> 00:35:44,270 Things in there will kill you. 742 00:35:46,490 --> 00:35:49,190 Might say the same about your coffee. 743 00:35:50,190 --> 00:35:54,190 Speaking of which, isn't it a bit late for that? 744 00:35:54,330 --> 00:35:57,160 It's never too late for coffee. 745 00:35:57,290 --> 00:36:00,250 But if you must know, I'm covering a shift. 746 00:36:02,160 --> 00:36:07,290 You look after your girls, but who takes care of you? 747 00:36:07,470 --> 00:36:09,820 Wouldn't you like to know? 748 00:36:09,950 --> 00:36:12,340 Shouldn't you be home by now? 749 00:36:12,470 --> 00:36:14,470 Always more work to be done. 750 00:36:20,220 --> 00:36:26,010 Wanted to stick around in case Ben wanted to talk some more. 751 00:36:26,180 --> 00:36:28,400 I knew you'd figure out what to say. 752 00:36:28,530 --> 00:36:29,970 I put some words together, yeah. 753 00:36:32,670 --> 00:36:36,516 I told him I know what it's like to have to rethink 754 00:36:36,540 --> 00:36:39,630 everything about yourself. 755 00:36:40,680 --> 00:36:44,566 I know what I've been through is completely different, 756 00:36:44,590 --> 00:36:46,900 but yeah. 757 00:36:48,770 --> 00:36:49,990 You did good. 758 00:36:53,860 --> 00:36:55,380 That was a compliment. 759 00:36:55,560 --> 00:36:57,910 From you. 760 00:36:58,040 --> 00:36:59,260 Being serious. 761 00:36:59,390 --> 00:37:02,896 You'll make a great nurse when you grow up. 762 00:37:02,920 --> 00:37:06,360 I don't know who you were before, shinwell, but... 763 00:37:07,880 --> 00:37:11,230 I'm glad I get to know who you are now. 764 00:37:23,370 --> 00:37:26,176 Sexually transmitted flesh-eating fungus? 765 00:37:26,200 --> 00:37:27,380 That's what Frankie has? 766 00:37:27,510 --> 00:37:29,160 That's one of the things Frankie has. 767 00:37:29,330 --> 00:37:31,720 Sean Dalton lives in a tornado zone. 768 00:37:31,860 --> 00:37:33,040 He had fungus on his hand. 769 00:37:33,210 --> 00:37:35,520 It got into the cut on Frankie's leg 770 00:37:35,690 --> 00:37:38,040 when the two of them... Got down to business. 771 00:37:38,170 --> 00:37:40,626 So, like I said, 772 00:37:40,650 --> 00:37:42,650 sexually transmitted flesh-eating fungus. 773 00:37:42,830 --> 00:37:44,570 Well, Sean's Guinea pigs also have fleas, 774 00:37:44,700 --> 00:37:47,180 and they carry bartonella rochalimae. 775 00:37:47,310 --> 00:37:48,880 They bit Frankie, 776 00:37:49,010 --> 00:37:50,466 and in patients with healthy immune systems, 777 00:37:50,490 --> 00:37:52,190 it wouldn't cause any issues. 778 00:37:52,310 --> 00:37:54,970 - But Frankie is immunosuppressed. - Exactly. 779 00:37:55,100 --> 00:37:56,516 In patients like Frankie, 780 00:37:56,540 --> 00:37:58,980 it can cause osteomyelitis of the spine. 781 00:37:59,100 --> 00:38:00,890 The mri confirmed a bone infection. 782 00:38:01,020 --> 00:38:03,330 - That's what the washout's for. - Yeah, so we'll 783 00:38:03,500 --> 00:38:05,630 start her on some specialized antibiotics, 784 00:38:05,760 --> 00:38:08,240 and she'll be on her way to a full recovery. 785 00:38:08,420 --> 00:38:10,070 Fungus. Fleas. 786 00:38:10,200 --> 00:38:11,826 They should really get a hotel room next time. 787 00:38:11,850 --> 00:38:14,330 A throuple. Wild. 788 00:38:14,510 --> 00:38:17,170 You know what they say: Two crofts are better than one. 789 00:38:17,340 --> 00:38:18,796 - That is absolutely disgusting. - They do not say that. 790 00:38:18,820 --> 00:38:20,210 Retract that statement. 791 00:38:20,340 --> 00:38:21,666 Well, I can see you guys have got this. 792 00:38:21,690 --> 00:38:24,350 If anyone needs me, I'll be on the roof. 793 00:38:24,520 --> 00:38:26,650 On the roof? There's a tornado warning. 794 00:38:26,780 --> 00:38:27,910 Don't ask. 795 00:38:28,090 --> 00:38:29,920 You have to respect them. 796 00:38:30,090 --> 00:38:32,440 Storms. You really do. 797 00:38:33,400 --> 00:38:35,100 They're like a gift. 798 00:38:35,270 --> 00:38:39,100 A reminder to think about what really matters. 799 00:38:40,490 --> 00:38:42,100 You can make all the plans you want. 800 00:38:42,230 --> 00:38:45,500 You can plot it down to a t. 801 00:38:47,370 --> 00:38:48,916 Then something bigger comes along 802 00:38:48,940 --> 00:38:52,070 and just blows it straight out of the water. 803 00:38:54,550 --> 00:38:57,510 It could be a storm. It could be a bacteria 804 00:38:57,640 --> 00:39:00,600 that crawls into your body without an invite. 805 00:39:02,690 --> 00:39:07,300 But the way you react when you see how small you really are... 806 00:39:09,260 --> 00:39:11,130 that's how you know yourself. 807 00:39:12,570 --> 00:39:15,360 That's the only way you know yourself. 808 00:39:17,750 --> 00:39:20,100 And that moment's different for all of us. 809 00:39:22,800 --> 00:39:26,460 It could be getting some news that you weren't ready for. 810 00:39:29,540 --> 00:39:32,460 Or maybe a fear you never expected to come true. 811 00:39:35,240 --> 00:39:38,640 Or a chance that you never imagined you'd take. 812 00:39:40,600 --> 00:39:43,730 Could be a woman or a man, or it could be whatever. 813 00:39:46,860 --> 00:39:50,926 But you will never know what your own storm is. 814 00:39:53,300 --> 00:39:55,430 Not until it starts raining. 815 00:40:07,970 --> 00:40:09,490 That was fun. 816 00:40:11,230 --> 00:40:13,890 Last night. That was fun. 817 00:40:16,630 --> 00:40:20,290 I haven't had a first date that 818 00:40:20,420 --> 00:40:23,210 felt like it meant something in a long time. 819 00:40:23,330 --> 00:40:25,200 Why don't we do it again sometime? 820 00:40:25,340 --> 00:40:27,520 What's wrong with right now? 821 00:40:35,480 --> 00:40:37,790 The Jesus and Mary chain? 822 00:40:38,870 --> 00:40:40,520 Never heard of them. 823 00:40:41,570 --> 00:40:44,806 The news says a tornado is coming. 824 00:40:44,830 --> 00:40:46,180 Yeah, I know. 825 00:40:48,050 --> 00:40:51,530 Why don't you press play. Let's, see what happens. 826 00:42:18,360 --> 00:42:22,126 Captioning sponsored by 827 00:42:22,150 --> 00:42:26,460 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 827 00:42:27,305 --> 00:43:27,632 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-61485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.