All language subtitles for Under.Ninja.2025.1080p.BluRay.x264.DTS-CTRLHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:55,000 {\an7}本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。 請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 2 00:00:13,830 --> 00:00:15,300 在太平洋戰爭中 3 00:00:15,520 --> 00:00:20,580 最讓盟軍煩惱的是 日本的忍者 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,610 實際上麥克阿瑟在駐留期間 5 00:00:24,890 --> 00:00:28,180 曾陷入遭到忍者暗殺的危機 6 00:00:29,700 --> 00:00:32,760 但一部分親美派忍者阻止了此事 7 00:00:35,240 --> 00:00:39,820 進駐日本的GHQ 在第一號特別命令中提到 8 00:00:40,240 --> 00:00:42,320 陸軍海軍及內務省 9 00:00:42,680 --> 00:00:46,360 提交忍者人員名單並令其報到 10 00:00:47,010 --> 00:00:51,620 由此 忍者組織被解體 消滅 11 00:00:55,310 --> 00:00:57,900 但是 戰後過去了70年 12 00:00:58,190 --> 00:01:01,550 世界進入了新的宗教戰爭 民族紛爭 13 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 恐怖主義的時代 14 00:01:03,870 --> 00:01:04,600 安全 15 00:01:10,730 --> 00:01:11,360 安全 16 00:01:12,000 --> 00:01:12,770 全部安全 17 00:01:17,960 --> 00:01:19,280 -別動 -舉起手來 18 00:01:20,450 --> 00:01:21,500 怎麼回事 19 00:01:22,240 --> 00:01:23,300 是炸彈嗎 20 00:01:24,050 --> 00:01:26,650 不 仔細看 21 00:01:28,110 --> 00:01:30,570 拇指和頭部被一刀砍下 22 00:01:31,310 --> 00:01:32,800 能做到這種事的只有忍者 23 00:01:33,030 --> 00:01:33,990 忍者? 24 00:01:34,430 --> 00:01:36,710 好像是呢 桌上放著摺紙 25 00:01:39,910 --> 00:01:43,150 本以為已經被消滅的忍者精銳 26 00:01:43,360 --> 00:01:46,650 在最前線淋漓盡致地發揮潛行技術 27 00:01:47,150 --> 00:01:51,430 秘密從事暗殺和破壞活動任務 28 00:01:54,650 --> 00:01:58,000 日本政府擁有的警察人數為26萬人 29 00:01:58,440 --> 00:02:00,190 自衛官23萬人 30 00:02:00,640 --> 00:02:04,740 世界上約有20萬的忍者存在 31 00:02:05,240 --> 00:02:09,310 但據說其中9成在日本國內 32 00:02:16,730 --> 00:02:20,670 稿子拜讀過了 謝謝 33 00:02:21,080 --> 00:02:22,880 哦 哦 哦 怎麼樣 34 00:02:23,160 --> 00:02:26,100 這次能按這個方向寫下去嗎 35 00:02:26,410 --> 00:02:27,100 不行呢 36 00:02:27,250 --> 00:02:28,410 你說什麼 37 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\an7}制作:神仙水 38 00:02:30,880 --> 00:02:31,700 是吧 39 00:02:32,280 --> 00:02:34,170 你說什麼 40 00:02:36,140 --> 00:02:37,870 拜託全部重寫 41 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\an7}前&後期:河妖君 42 00:02:46,530 --> 00:02:49,120 嗯 嗯? 你 你剛才說什麼? 43 00:02:49,410 --> 00:02:50,770 全部重寫 44 00:02:50,920 --> 00:02:52,210 全部?全部? 45 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 是的 請重寫 46 00:02:53,830 --> 00:02:56,310 修改請於明天15點前完成 47 00:02:56,460 --> 00:02:58,310 稍等稍等 鈴木 鈴木 48 00:02:58,310 --> 00:02:59,880 那個 這個怎麼樣 這個這個 49 00:02:59,880 --> 00:03:01,550 正好 那個 我現在才開始寫 50 00:03:01,700 --> 00:03:02,160 不行 51 00:03:02,300 --> 00:03:04,650 什麼 啦啦啦什麼 52 00:03:04,800 --> 00:03:07,610 啦啦啦什麼 啦啦啦什麼 53 00:03:07,810 --> 00:03:09,280 啦 什麼 54 00:03:10,150 --> 00:03:11,950 你根本就沒讀吧?鈴木 55 00:03:12,150 --> 00:03:14,640 事到如今 你連讀都沒讀吧 鈴木 56 00:03:16,330 --> 00:03:19,910 {\an8}清理掉忍者獵人的外國人 57 00:03:20,890 --> 00:03:23,790 對不起 上司有急事找我 58 00:03:23,950 --> 00:03:24,790 誒 這就走了? 59 00:03:25,360 --> 00:03:26,430 明天再來打擾 60 00:03:27,140 --> 00:03:28,840 誒 誒 稍等稍等 鈴木 61 00:03:30,680 --> 00:03:33,570 又被看扁成狗屎了 62 00:03:34,490 --> 00:03:35,350 但是 63 00:03:36,840 --> 00:03:38,130 我並不討厭 64 00:04:02,520 --> 00:04:04,550 你就是傳聞中的忍者獵人? 65 00:04:05,480 --> 00:04:09,700 你是被稱為“女忍”的女忍者嗎 66 00:04:10,730 --> 00:04:13,080 你找日本忍者有何貴幹? 67 00:04:13,570 --> 00:04:15,810 雖然不知道是哪個組織的走狗 68 00:04:16,360 --> 00:04:19,080 但忍者還沒弱到會被你一個人幹掉 69 00:05:13,430 --> 00:05:16,990 喲 加藤 是測試下忍的身手嗎 70 00:05:18,730 --> 00:05:21,400 誰知道呢 不是我的指示 71 00:05:22,340 --> 00:05:23,600 是上面的想法 72 00:05:26,020 --> 00:05:29,010 不過我覺得蜂谷君還沒出場的機會 73 00:05:29,990 --> 00:05:31,640 看鈴木了 74 00:05:51,910 --> 00:05:54,500 接受過耐電訓練啊 麻煩了 75 00:06:11,310 --> 00:06:13,080 我絕對不會死 76 00:06:13,830 --> 00:06:15,620 閉嘴(俄語) 77 00:06:17,990 --> 00:06:18,710 什麼? 78 00:06:53,780 --> 00:06:56,430 這身手 難道是… 79 00:07:21,110 --> 00:07:22,510 後面交給你了 80 00:07:23,540 --> 00:07:24,790 誒 稍等 81 00:07:25,250 --> 00:07:26,780 功勞被搶走也沒關係嗎 82 00:07:28,920 --> 00:07:30,900 感覺太麻煩了 所以沒關係 83 00:07:55,550 --> 00:08:01,580 地下忍者 84 00:08:31,150 --> 00:08:32,300 7分 85 00:08:49,550 --> 00:08:50,590 4分 86 00:09:10,210 --> 00:09:11,230 0分 87 00:09:13,510 --> 00:09:15,130 好閒啊 88 00:09:16,720 --> 00:09:18,410 太閒了 89 00:09:23,180 --> 00:09:24,230 你看起來很閒啊 90 00:09:30,270 --> 00:09:31,870 雲隱九郎 91 00:09:41,490 --> 00:09:44,630 最近那幫下忍好像沒事做 92 00:09:45,410 --> 00:09:47,710 時不時有叛逃忍者的傳聞 93 00:09:48,570 --> 00:09:52,050 雖然麻煩 但我們正在巡視 94 00:09:53,290 --> 00:09:54,660 叛逃忍者嗎 95 00:09:55,050 --> 00:09:57,290 是指從NIN越獄的那些傢伙 96 00:09:58,340 --> 00:09:59,450 話說在前頭 97 00:10:00,010 --> 00:10:03,000 不管你們叛逃多少人 我們公司都不在乎 98 00:10:03,880 --> 00:10:05,800 但這是規定 99 00:10:07,110 --> 00:10:10,580 一旦越獄就會被"抹除" 100 00:10:13,600 --> 00:10:14,700 當然 101 00:10:15,540 --> 00:10:16,420 那麼 102 00:10:18,590 --> 00:10:19,510 有工作了 103 00:10:19,680 --> 00:10:20,430 工作? 104 00:10:28,030 --> 00:10:28,820 蓋章 105 00:10:29,300 --> 00:10:30,580 啊 是 106 00:10:39,740 --> 00:10:43,270 這種姓氏也有印章啊 107 00:10:44,540 --> 00:10:45,430 是啊 108 00:10:47,670 --> 00:10:48,440 但是 109 00:10:49,900 --> 00:10:52,820 那個名動一時的雲隱一族也沒落了 110 00:10:56,200 --> 00:10:57,260 那個 111 00:10:58,370 --> 00:10:59,910 具體是要我做什麼呢 112 00:11:00,620 --> 00:11:02,070 這次的目標是 113 00:11:03,140 --> 00:11:04,730 Under Ninja 114 00:11:08,930 --> 00:11:10,200 人稱UN 115 00:11:11,330 --> 00:11:13,510 是脫離NIN的忍者組織 116 00:11:14,140 --> 00:11:17,100 戰後的70多年 一直潛伏在地下 117 00:11:18,500 --> 00:11:22,100 有情報表明他們已經潛入了講談高中 118 00:11:23,310 --> 00:11:27,060 那是舊陸軍中野學校的分校 江古田分校的遺址 119 00:11:28,470 --> 00:11:30,330 他們為什麼會潛入那裡 120 00:11:30,540 --> 00:11:34,060 探查他們的動機 就是你的忍者任務 121 00:11:35,350 --> 00:11:36,500 啊 也是 122 00:11:37,680 --> 00:11:38,530 但是 123 00:11:39,710 --> 00:11:42,310 要潛伏進高中 我已經24歲了啊 124 00:11:42,580 --> 00:11:44,090 沒事 別在意 125 00:11:45,320 --> 00:11:47,340 有困難的時候 就看地板 126 00:11:48,310 --> 00:11:49,120 地板? 127 00:11:57,290 --> 00:12:00,200 幹嘛 要攻擊眼睛嗎 128 00:12:00,660 --> 00:12:04,450 不 不 是牙籤從天花板上掉下來了 129 00:12:05,410 --> 00:12:07,290 啊 這個嗎 130 00:12:10,980 --> 00:12:12,180 10分 131 00:12:13,140 --> 00:12:14,060 對吧 132 00:12:25,290 --> 00:12:29,000 原來如此 這就是忍者了 133 00:12:33,260 --> 00:12:34,500 開關? 134 00:12:36,270 --> 00:12:37,430 被爐啊 135 00:12:46,790 --> 00:12:47,660 誒? 136 00:12:52,580 --> 00:12:53,920 誒 137 00:12:58,990 --> 00:13:01,790 哦 好厲害 138 00:13:03,200 --> 00:13:05,150 變透明了 139 00:13:08,220 --> 00:13:09,570 關掉的話 140 00:13:16,060 --> 00:13:18,320 再打開的話 141 00:13:58,500 --> 00:14:02,600 九郎 幫我拿一下紙 142 00:14:06,840 --> 00:14:07,700 啊 143 00:14:10,960 --> 00:14:12,240 但是這個 144 00:14:12,960 --> 00:14:15,430 只有上半身 有意義嗎 145 00:14:17,550 --> 00:14:18,690 怎麼了 146 00:14:18,990 --> 00:14:20,600 能幫我拿一下紙嗎 147 00:14:22,000 --> 00:14:25,270 呃 放在哪裡來著? 148 00:14:25,810 --> 00:14:29,170 啊?那種東西 肯定在廁所裡吧 149 00:14:30,000 --> 00:14:33,270 誒 那你自己拿不就好了 150 00:14:33,680 --> 00:14:35,860 我拿不到啊 這破公寓 151 00:14:36,010 --> 00:14:40,730 什麼戶型啊 廁紙放那麼遠 152 00:14:41,210 --> 00:14:43,300 完全喝醉了啊 153 00:14:43,400 --> 00:14:46,670 啊 就算你進來 要是敢看就殺了你哦 154 00:14:46,820 --> 00:14:49,070 把你從社會上抹除掉 155 00:14:49,900 --> 00:14:51,050 真是亂來啊 156 00:14:52,750 --> 00:14:54,290 但我是忍者 157 00:14:55,040 --> 00:14:57,060 要化不可能為可能 158 00:15:02,330 --> 00:15:04,120 那麼請開門 159 00:15:22,910 --> 00:15:23,720 請用 160 00:15:24,330 --> 00:15:25,100 啊 161 00:15:25,110 --> 00:15:26,820 不許看 162 00:15:31,810 --> 00:15:32,860 這是賠禮 163 00:15:33,180 --> 00:15:34,100 謝謝 164 00:15:39,450 --> 00:15:40,330 來 165 00:15:47,880 --> 00:15:50,390 喂 為什麼你的房間連著隔壁鄰居的房間啊 166 00:15:51,380 --> 00:15:51,980 不知道 167 00:15:53,260 --> 00:15:55,150 搬來的時候就是連著的 168 00:15:56,060 --> 00:15:57,660 託它的福 連冰箱都不需要了 169 00:15:58,120 --> 00:15:59,010 床呢? 170 00:16:00,370 --> 00:16:01,210 睡壁櫥 171 00:16:02,650 --> 00:16:05,770 上層是我 下層是大野先生 172 00:16:06,010 --> 00:16:07,210 你是哆啦A夢嗎 173 00:16:08,030 --> 00:16:09,080 喂 你幾歲了? 174 00:16:09,820 --> 00:16:11,010 普通的17歲 175 00:16:12,590 --> 00:16:13,840 什麼普通地? 176 00:16:14,480 --> 00:16:17,290 誒 還以為你要更老一點呢 177 00:16:17,630 --> 00:16:21,240 未成年啊 還普通地在喝酒嘛 178 00:16:21,910 --> 00:16:22,850 是啊 179 00:16:23,140 --> 00:16:25,380 不 我也普通地喝過 180 00:16:52,720 --> 00:16:55,140 呀 我工作定下來了 181 00:16:56,260 --> 00:16:58,060 今晚來乾杯吧 182 00:16:58,230 --> 00:16:59,000 糟了 183 00:17:06,480 --> 00:17:09,110 咦 剛才好像有人? 184 00:17:10,640 --> 00:17:11,370 算了 185 00:17:12,270 --> 00:17:13,470 乾杯 186 00:17:15,180 --> 00:17:17,910 喂 雲隱 啤酒都是你喝的吧 187 00:17:19,590 --> 00:17:21,970 不 我沒喝 188 00:17:22,310 --> 00:17:24,010 看 這個空罐 189 00:17:24,260 --> 00:17:26,610 瞧 罐底寫著"大野" 190 00:17:28,010 --> 00:17:30,010 大野是川戶太太的化名啦 191 00:17:30,170 --> 00:17:32,770 化名是我的姓氏?化名是我的姓氏? 192 00:17:32,920 --> 00:17:33,850 別胡說八道 193 00:17:43,670 --> 00:17:44,510 對不起 194 00:17:47,110 --> 00:17:47,940 那麼 195 00:17:50,790 --> 00:17:51,860 "那麼"什麼啊 196 00:17:52,720 --> 00:17:56,970 那個 能接觸到我的冰箱的只有你哦 197 00:17:58,130 --> 00:17:58,680 誒 198 00:18:00,260 --> 00:18:01,960 "誒"什麼啊 199 00:18:03,090 --> 00:18:06,650 真厲害啊 板著臉說"誒" 200 00:18:06,810 --> 00:18:09,490 "誒 我什麼都沒做"似的 201 00:18:09,650 --> 00:18:10,670 誒 真厲害啊 202 00:18:12,740 --> 00:18:14,330 -誒 -誒 203 00:18:16,720 --> 00:18:17,990 再來一次 誒 204 00:18:19,630 --> 00:18:23,240 為什麼能說"誒" 為什麼那麼厲害 205 00:18:23,400 --> 00:18:25,460 為什麼能若無其事地裝傻 206 00:18:32,100 --> 00:18:33,410 為什麼關門啊? 207 00:18:34,710 --> 00:18:36,010 -誒 -誒 208 00:18:37,160 --> 00:18:38,750 因為話說完了 209 00:18:39,060 --> 00:18:40,780 誒 沒完 210 00:18:42,170 --> 00:18:43,980 沒完 我還沒開始說呢 211 00:18:45,450 --> 00:18:47,560 啊 是嗎 212 00:18:52,440 --> 00:18:53,930 為什麼關門啊 213 00:18:54,630 --> 00:18:55,980 -誒 -誒 厲害 214 00:18:58,100 --> 00:19:01,490 能多次說"誒"的厲害之處 215 00:19:01,740 --> 00:19:04,130 是純真嗎?心靈純真 216 00:19:04,450 --> 00:19:07,790 我在生氣哦 大野在生氣哦 217 00:19:17,870 --> 00:19:19,000 -誒 -誒 218 00:19:21,300 --> 00:19:25,050 不是"誒" 不是"誒"啊 219 00:19:26,320 --> 00:19:30,670 不是"誒" 我是在問你啊 為什麼啤酒全都… 220 00:19:30,890 --> 00:19:33,820 你要怎麼賠我啊 喂 稍等 221 00:19:35,490 --> 00:19:38,220 我很期待喝啤酒的 222 00:19:38,370 --> 00:19:40,900 好不容易工作定下來了 223 00:19:41,400 --> 00:19:44,380 為什麼 我明明很期待卻… 224 00:19:57,410 --> 00:19:58,650 -誒 -誒 225 00:20:00,050 --> 00:20:02,760 厲害 能重置?連"誒"也是 226 00:20:03,690 --> 00:20:05,270 真厲害啊 227 00:20:12,300 --> 00:20:13,370 -誒 -誒 228 00:20:16,000 --> 00:20:17,120 我不會輸的 229 00:20:18,310 --> 00:20:22,350 好了 你就裝傻吧 "誒"錦標賽開幕啦 230 00:20:24,830 --> 00:20:26,080 -誒 -誒 231 00:20:32,140 --> 00:20:33,380 冠軍是你 232 00:20:35,230 --> 00:20:36,340 我輸了 233 00:20:38,480 --> 00:20:39,460 -誒 -誒 234 00:21:03,090 --> 00:21:06,560 真奇怪 應該有老師在等我才對 235 00:21:19,680 --> 00:21:22,480 喂…你…我過不去啊 236 00:21:23,340 --> 00:21:24,040 嗯? 237 00:21:24,370 --> 00:21:25,130 擋道了 238 00:21:25,910 --> 00:21:27,190 啊 我? 239 00:21:28,070 --> 00:21:29,490 只有你在這裡吧 240 00:21:30,370 --> 00:21:33,170 話說 運動服裡面穿派克大衣 不熱嗎 241 00:21:34,800 --> 00:21:36,810 嗯 熱啊 242 00:21:37,070 --> 00:21:38,400 那脫掉不就好了? 243 00:21:39,570 --> 00:21:40,530 不要 244 00:21:40,720 --> 00:21:43,100 啊 態度真讓人火大 245 00:21:43,610 --> 00:21:45,050 你難道是轉校生? 246 00:21:45,220 --> 00:21:46,910 哦 野口 補習要開始啦 247 00:21:47,650 --> 00:21:50,690 啊 你應該是 來參加轉學考試的霧峰 248 00:21:50,840 --> 00:21:52,270 -是雲隱 -雲隱同學啊 249 00:21:52,460 --> 00:21:55,010 嘿 好少見的名字 250 00:21:55,630 --> 00:22:00,090 不 每年日本姓氏數量排行 都在前10名內哦 251 00:22:00,250 --> 00:22:01,590 誒 真的嗎 我不知道 252 00:22:01,740 --> 00:22:03,390 你撒謊很自然啊 253 00:22:03,540 --> 00:22:05,530 -誒 是騙人的? -當然是騙人的吧 怎麼想都是 254 00:22:05,670 --> 00:22:07,020 去年很可惜排在第2名 255 00:22:07,160 --> 00:22:08,000 誒 好厲害 256 00:22:08,290 --> 00:22:10,100 是騙人的 相信他的你也有問題啊 257 00:22:10,310 --> 00:22:11,130 第1名是哪個? 258 00:22:11,510 --> 00:22:12,150 是佐藤 259 00:22:12,320 --> 00:22:13,360 佐藤啊 260 00:22:13,840 --> 00:22:15,140 不 你不用不甘心 261 00:22:15,430 --> 00:22:17,160 第2名絕對是鈴木或者田中吧 262 00:22:17,330 --> 00:22:18,650 倒是你更有問題啊 263 00:22:18,990 --> 00:22:19,920 你叫什麼名字? 264 00:22:20,280 --> 00:22:22,440 我?野口彩花 請多關照 265 00:22:23,040 --> 00:22:26,900 野口 全國姓氏排行第88名 微妙啊 266 00:22:27,060 --> 00:22:27,870 真噁心啊你 267 00:22:28,040 --> 00:22:31,550 果然很微妙嗎 啊 好想生在佐藤家啊 268 00:22:31,720 --> 00:22:33,050 為什麼這種事也想爭上游啊 269 00:22:33,410 --> 00:22:34,790 你也真噁心啊 270 00:22:38,740 --> 00:22:39,960 進來 271 00:22:41,000 --> 00:22:42,320 野口回自己座位 272 00:22:42,930 --> 00:22:46,360 雲隱同學 隨便坐喜歡的座位就好 273 00:22:52,640 --> 00:22:53,510 嗯? 274 00:22:55,070 --> 00:22:56,330 坐哪裡都行 275 00:22:58,720 --> 00:22:59,990 差不多就行 276 00:23:01,310 --> 00:23:03,170 不是真心的喜歡也行哦 277 00:23:04,260 --> 00:23:06,590 啊 你是從相遇開始就很重視的類型啊 278 00:23:11,460 --> 00:23:12,760 為什麼晃來晃去啊 279 00:23:13,440 --> 00:23:15,050 差不多該坐下了吧 280 00:23:16,550 --> 00:23:17,320 請不用管我 281 00:23:17,500 --> 00:23:18,490 要管的吧 282 00:23:19,080 --> 00:23:20,900 不得不管吧 這種情況 283 00:23:23,470 --> 00:23:24,790 快決定吧 284 00:23:28,530 --> 00:23:29,670 -那麼就這裡 -好的 285 00:23:29,840 --> 00:23:31,460 誒 好近 為什麼 286 00:23:35,960 --> 00:23:38,840 難道這傢伙對我有意思 287 00:23:40,710 --> 00:23:43,920 來 野口 你也把文具拿出來 288 00:23:44,680 --> 00:23:47,850 補習如果再不取得進步的話 真的可能要留級哦 289 00:23:48,030 --> 00:23:49,020 關係到你的人生啊 290 00:23:49,520 --> 00:23:52,680 17 18歲哪懂什麼人生啊 291 00:23:56,510 --> 00:23:58,740 {\an8}講談高中轉學考試 292 00:23:56,930 --> 00:23:58,460 那麼開始測驗 293 00:23:58,680 --> 00:24:00,820 英語 國語 數學 從哪門開始都行 294 00:24:00,990 --> 00:24:02,160 做完後告訴我 295 00:24:05,280 --> 00:24:08,180 根據那個人說的 地板上有答案 296 00:24:09,050 --> 00:24:12,060 忍者的暗號 五色米 297 00:24:12,770 --> 00:24:14,270 有這個就沒問題了 298 00:24:14,530 --> 00:24:16,060 那麼 野口也開始補習吧 299 00:24:16,550 --> 00:24:17,470 好的 300 00:24:21,200 --> 00:24:23,220 答案是四選一的選擇題 301 00:24:23,590 --> 00:24:29,120 五色米也是一個字用2粒米排列表示 和問題的數量一致 302 00:24:29,660 --> 00:24:34,010 總之先答完所有問題 有多餘時間再故意改錯幾道 303 00:24:34,170 --> 00:24:35,800 讓答卷看起來更自然 304 00:24:39,630 --> 00:24:41,460 嘎啊啊 305 00:24:41,860 --> 00:24:43,210 好噁心 306 00:24:43,350 --> 00:24:44,330 怎麼了野口 誒 307 00:24:44,490 --> 00:24:45,640 蟲子 蟲子 308 00:24:45,790 --> 00:24:47,430 誒 蟲子?蟲子? 309 00:24:47,580 --> 00:24:49,560 各種顏色的 有好多 好噁心 310 00:24:49,850 --> 00:24:53,430 嗯 蟲卵?不 這不是米粒嗎 311 00:24:53,560 --> 00:24:56,010 啊 那個 碰到的話皮膚會腫起來的哦 312 00:24:56,160 --> 00:24:56,950 誒 313 00:24:58,470 --> 00:25:01,080 它的日本名字叫"米粒擬態蟲" 314 00:25:01,830 --> 00:25:04,310 是一種蟲卵含有劇毒的稀有品種 315 00:25:04,600 --> 00:25:06,250 稀有品種? 316 00:25:06,540 --> 00:25:08,750 有規則地2粒排成一組是因為 317 00:25:08,910 --> 00:25:11,040 雄性和雌性在蟲卵孵化後 會立刻交尾 318 00:25:11,270 --> 00:25:13,320 好像是為了繁殖 319 00:25:13,450 --> 00:25:15,580 誒 總覺得超討厭的啊 320 00:25:15,810 --> 00:25:16,750 那是真的嗎 321 00:25:17,350 --> 00:25:18,790 這個世界很大的 322 00:25:20,010 --> 00:25:21,790 教室不是世界的全部 323 00:25:21,970 --> 00:25:23,810 那種蟲可能有 也可能沒有 324 00:25:24,340 --> 00:25:25,940 嗯 聽不太明白 325 00:25:26,210 --> 00:25:29,230 總之好像很危險 野口 拿掃帚來 326 00:25:29,450 --> 00:25:30,410 -收到 -嗯 327 00:25:31,600 --> 00:25:35,870 可惡 在他們收拾掉五色米之前 要做下一步 328 00:25:36,970 --> 00:25:38,690 啊 橡皮掉了 329 00:25:44,010 --> 00:25:44,920 呀 330 00:25:45,280 --> 00:25:46,470 有人摸我屁股 331 00:25:46,930 --> 00:25:48,130 色狼 色狼 332 00:25:48,290 --> 00:25:49,100 誒 333 00:25:49,280 --> 00:25:51,400 不是 野口 你冷靜點 我們的距離做不到啊 334 00:25:51,580 --> 00:25:54,260 誒 但是有人 但是有人摸我了 335 00:25:54,420 --> 00:25:56,370 不是 距離上不可能吧 是吧 336 00:25:56,370 --> 00:25:58,210 這樣就能爭取到幾十秒了 337 00:25:58,550 --> 00:26:01,760 總之國語做完了 接下來是數學 338 00:26:02,960 --> 00:26:04,840 喂 你沒事吧 喂 野口 339 00:26:04,980 --> 00:26:06,120 你過呼吸了吧? 340 00:26:06,310 --> 00:26:07,430 深呼吸 深呼吸 來 341 00:26:07,730 --> 00:26:09,020 啊 踩到蟲卵了 342 00:26:10,410 --> 00:26:12,120 不是踩到那麼簡單了 343 00:26:12,420 --> 00:26:16,590 鼻子深深吸氣 嘴巴大口吐氣 344 00:26:16,820 --> 00:26:18,470 重複一下 來? 345 00:26:18,850 --> 00:26:21,320 啊 對對對對 沒事了嗎 太好了 太好了 346 00:26:22,010 --> 00:26:23,190 那麼我們來打掃吧 347 00:26:34,220 --> 00:26:36,110 不斷遇到意外啊 348 00:26:36,920 --> 00:26:38,380 英語已經全滅了 349 00:26:39,020 --> 00:26:41,580 剩下的數學必須死守住 350 00:26:44,070 --> 00:26:46,160 忍法 水遁之術 351 00:26:55,340 --> 00:26:57,390 野口 冷靜下來了嗎 352 00:26:58,870 --> 00:27:01,890 但是老師 我總覺得沒幹勁了 353 00:27:02,290 --> 00:27:03,500 今天的補習可以結束了嗎 354 00:27:03,740 --> 00:27:06,350 不不 那樣的話 你真的會留級哦 355 00:27:06,960 --> 00:27:09,400 -啊 地板 -什麼啊 地板? 356 00:27:09,740 --> 00:27:10,780 -啊 -老師 357 00:27:11,080 --> 00:27:11,780 不是 358 00:27:12,140 --> 00:27:14,320 尿 尿 尿出來了 359 00:27:14,510 --> 00:27:15,640 怎 怎麼了 雲隱 360 00:27:15,860 --> 00:27:16,540 誒? 361 00:27:19,870 --> 00:27:20,900 其實是 362 00:27:22,620 --> 00:27:24,900 我從昨天開始因為極度緊張 363 00:27:25,440 --> 00:27:30,320 無法忍受口渴 喝了太多水 364 00:27:30,710 --> 00:27:34,110 不 但就算這樣 你這年紀還尿褲子 365 00:27:34,850 --> 00:27:36,840 啊 不 沒事 沒事 366 00:27:38,230 --> 00:27:42,520 這樣的精神狀態 無法參加考試 367 00:27:43,410 --> 00:27:48,080 傷腦筋啊 那怎麼辦 368 00:27:48,220 --> 00:27:50,920 那麼這樣吧 這件事老師不會再對任何人說 369 00:27:50,920 --> 00:27:52,900 好吧 我也會讓野口保密的 370 00:27:53,470 --> 00:27:55,360 嗯 老師已經忘了 好吧? 371 00:27:55,550 --> 00:27:57,070 所以參加考試吧 啊? 372 00:27:57,230 --> 00:27:58,830 老師 帶他去廁所吧 373 00:27:59,350 --> 00:28:00,980 誒 特地要老師帶去? 374 00:28:01,150 --> 00:28:02,650 這裡我們來打掃 375 00:28:05,270 --> 00:28:07,400 沒想到她人還怪好的 376 00:28:07,480 --> 00:28:09,570 那麼雲隱 來 走吧 377 00:28:10,480 --> 00:28:11,950 來 站起來 378 00:28:12,330 --> 00:28:15,660 一直那樣哭哭啼啼的也沒用啊 來 379 00:28:17,860 --> 00:28:19,380 你 沒拉屎吧 380 00:28:20,270 --> 00:28:22,680 啊不不不不 我只是確認一下 確認 來 381 00:28:22,830 --> 00:28:24,600 別哭了 來 382 00:28:29,710 --> 00:28:31,600 咦?你在等我啊 383 00:28:32,590 --> 00:28:33,430 嗯 384 00:28:34,960 --> 00:28:37,020 那麼 一起走一段路吧 385 00:28:38,470 --> 00:28:41,500 誒 那個塑料袋難道是? 386 00:28:42,060 --> 00:28:43,380 用過的內褲 387 00:28:44,810 --> 00:28:45,680 要嗎? 388 00:28:46,280 --> 00:28:47,270 為什麼要給我啊 389 00:29:02,690 --> 00:29:03,800 那麼 要來我家坐坐嗎 390 00:29:03,950 --> 00:29:05,750 誒 "那麼"是什麼意思 391 00:29:06,340 --> 00:29:08,480 從學校走到這裡 我們完全沒說話 392 00:29:08,840 --> 00:29:10,030 突然提那個? 393 00:29:10,790 --> 00:29:12,080 呃 有什麼問題嗎 394 00:29:12,240 --> 00:29:13,690 呃 不是"有什麼問題嗎" 395 00:29:14,240 --> 00:29:16,050 那種事要循序漸進 396 00:29:17,750 --> 00:29:18,700 是那樣的嗎 397 00:29:19,640 --> 00:29:21,020 是那樣的啊 398 00:29:36,020 --> 00:29:36,890 那麼 上來坐坐? 399 00:29:37,070 --> 00:29:38,100 你聽我說話了嗎 400 00:29:45,840 --> 00:29:47,220 真的上來了 401 00:29:48,740 --> 00:29:50,490 我今天裡面穿什麼了 402 00:29:57,980 --> 00:29:59,360 誒 從那邊? 403 00:30:02,770 --> 00:30:04,720 誒 我也要上去? 404 00:30:05,350 --> 00:30:05,960 嗯 405 00:30:21,190 --> 00:30:22,110 我不重嗎 406 00:30:22,570 --> 00:30:23,420 重 407 00:30:24,100 --> 00:30:26,340 這種問題你要否定啊 408 00:30:39,880 --> 00:30:40,970 好漂亮 409 00:30:43,440 --> 00:30:45,280 但是為什麼要上屋頂? 410 00:30:45,880 --> 00:30:48,550 你不是要循序漸進 否則不肯去男生房間嗎 411 00:30:49,290 --> 00:30:50,680 也不是不肯 412 00:30:51,490 --> 00:30:53,200 但反而上屋頂更奇怪吧 413 00:30:53,740 --> 00:30:55,270 啊 我去拿喝的 414 00:30:57,510 --> 00:30:58,450 啤酒可以嗎 415 00:30:58,640 --> 00:30:59,630 誒 啤酒? 416 00:31:00,370 --> 00:31:02,270 唔 我不用了 417 00:31:02,830 --> 00:31:04,670 對哦 你是學生 418 00:31:05,390 --> 00:31:06,350 你也是啊 419 00:31:10,310 --> 00:31:11,640 奇怪的傢伙 420 00:31:17,910 --> 00:31:19,200 居然能普通地喝酒 421 00:31:20,420 --> 00:31:24,360 雖然屋頂危險 我很少在這裡喝 422 00:31:24,750 --> 00:31:26,080 不是那個意思啦 423 00:31:27,920 --> 00:31:28,760 啊 424 00:31:29,200 --> 00:31:30,830 你 臉上沾著鼻屎哦 425 00:31:30,980 --> 00:31:33,570 誒 騙人 這這 426 00:31:38,190 --> 00:31:39,230 拿掉了拿掉了 427 00:31:39,860 --> 00:31:42,370 為什麼臉上會沾鼻屎啊 428 00:31:42,670 --> 00:31:43,830 別在意 429 00:31:44,180 --> 00:31:45,050 那麼 430 00:31:45,540 --> 00:31:47,440 我要進的班級 是什麼樣的感覺? 431 00:31:47,850 --> 00:31:48,900 什麼樣的感覺? 432 00:31:51,150 --> 00:31:55,060 班內的小組數和階層 個人的最好和最差 433 00:31:55,440 --> 00:31:58,050 有無霸凌 有的時候學校如何應對 434 00:31:58,320 --> 00:31:59,940 班內的戀愛情況 435 00:32:00,150 --> 00:32:01,880 可能抓住把柄的所有不端行為 436 00:32:02,060 --> 00:32:04,130 包括謠言在內的所有信息 437 00:32:04,390 --> 00:32:05,880 那是什麼 警方問訊? 438 00:32:06,750 --> 00:32:10,830 只是為了舒適度過學校生活 收集必要的情報 439 00:32:12,360 --> 00:32:14,110 從哪個開始回答好? 440 00:32:14,450 --> 00:32:16,600 嗯 霸凌 441 00:32:18,220 --> 00:32:19,730 霸凌是有的 442 00:32:20,110 --> 00:32:22,610 有個同學拍攝霸凌證據視頻 結果被發現了 443 00:32:22,780 --> 00:32:25,480 然後被進一步霸凌 最後不來學校了 444 00:32:25,910 --> 00:32:27,220 真惡劣啊 445 00:32:27,740 --> 00:32:31,220 他叫瑛太 我和他小學初中都是同班 446 00:32:31,620 --> 00:32:32,720 青梅竹馬啊 447 00:32:32,930 --> 00:32:35,380 說青梅竹馬 倒也沒那麼要好 448 00:32:35,720 --> 00:32:40,490 不過瑛太也有錯 他也偷拍過女生 449 00:32:41,360 --> 00:32:43,660 嗯 那確實不太好啊 450 00:32:44,700 --> 00:32:46,180 學校的謠言之類的呢 451 00:32:46,820 --> 00:32:48,830 嗯 有嗎 452 00:32:49,580 --> 00:32:51,070 七大不可思議事件之類的 453 00:32:51,730 --> 00:32:53,360 啊 有1個 454 00:32:53,900 --> 00:32:58,300 我們學校好像以前是軍隊的設施 455 00:32:58,480 --> 00:33:01,040 據說後山的森林地下有相連的入口 456 00:33:01,200 --> 00:33:03,800 有學生進去探險 然後就消失了 457 00:33:04,340 --> 00:33:05,360 地下啊 458 00:33:06,120 --> 00:33:09,300 舊陸軍學校在地下隱藏了什麼東西嗎 459 00:33:10,840 --> 00:33:12,850 還有 我們學校的主事超可怕 460 00:33:13,610 --> 00:33:14,390 主事? 461 00:33:15,020 --> 00:33:15,940 啊 你不知道嗎 462 00:33:16,170 --> 00:33:18,060 就是負責學校裡各種工作的人 463 00:33:18,560 --> 00:33:19,570 原來如此 464 00:33:20,350 --> 00:33:24,820 主事 掌控學校整體事物的人 465 00:33:25,690 --> 00:33:28,310 那傢伙會是地下忍者嗎 466 00:33:29,250 --> 00:33:30,700 早晚要和他碰一碰的 467 00:33:34,220 --> 00:33:36,700 我差不多該回去了 468 00:33:37,280 --> 00:33:38,240 噢 抱歉 469 00:33:38,930 --> 00:33:39,600 謝謝你 470 00:33:39,600 --> 00:33:42,010 啊 沒事 你的啤酒還有剩吧 471 00:33:42,550 --> 00:33:44,180 我一個人能下去 沒事的 472 00:33:44,520 --> 00:33:45,630 小心點 473 00:33:45,930 --> 00:33:49,420 前面數第5行 下面數第10行的瓦片變脆了 474 00:33:49,650 --> 00:33:51,430 誒 等等 我不知道是哪片啊 475 00:33:52,280 --> 00:33:53,560 喂 啊 476 00:34:11,240 --> 00:34:13,810 嗯?這是什麼 477 00:34:17,470 --> 00:34:19,540 內置安全氣囊嗎 478 00:34:21,610 --> 00:34:24,090 這裝備暴露了就糟了 479 00:34:30,090 --> 00:34:32,420 暈過去的表情超級牛逼 480 00:34:32,970 --> 00:34:34,200 幸好 481 00:34:43,170 --> 00:34:45,210 背你回家吧 482 00:34:46,310 --> 00:34:48,230 嗯 不錯啊 483 00:34:49,470 --> 00:34:52,170 啊 歡迎回來 484 00:34:53,420 --> 00:34:54,630 嗯?怎麼了? 485 00:34:54,780 --> 00:34:55,620 誒 什麼? 486 00:34:56,860 --> 00:34:58,120 怎麼了 我要反問你了 487 00:34:58,530 --> 00:34:59,560 沒什麼 488 00:34:59,830 --> 00:35:01,950 除了大野先生很明顯的慌亂以外 489 00:35:03,060 --> 00:35:04,980 我沒什麼 誒 你說什麼 誒 490 00:35:05,830 --> 00:35:06,950 好慌亂 491 00:35:06,950 --> 00:35:08,850 啊 你回來得真早啊 492 00:35:09,670 --> 00:35:10,700 也不算早 493 00:35:11,460 --> 00:35:12,410 啊 這樣這樣 494 00:35:14,500 --> 00:35:15,510 那個 大野先生 495 00:35:15,850 --> 00:35:17,660 為什麼穿著川戶太太的胸罩呢? 496 00:35:17,800 --> 00:35:19,380 啊 哇 暴露了 497 00:35:19,610 --> 00:35:21,790 一邊喝酒一邊詳細告訴我吧 498 00:35:25,840 --> 00:35:28,610 那是2週前吧 499 00:35:29,540 --> 00:35:32,360 我前一份工作被炒 爛醉如泥 500 00:35:32,500 --> 00:35:34,520 回到這個公寓的時候 501 00:35:36,810 --> 00:35:41,040 我們家的外面 半空中漂著一個胸罩 502 00:35:41,880 --> 00:35:43,280 我嚇了一跳 503 00:35:44,960 --> 00:35:47,750 就跑上樓梯 飛撲抓那個胸罩 504 00:35:48,660 --> 00:35:51,790 然後 胸罩被我漂亮地抓住了 505 00:35:51,940 --> 00:35:52,840 就在那時 506 00:35:53,280 --> 00:35:56,220 我感到樓下有人用驚訝的眼神看著我 507 00:35:57,980 --> 00:35:59,130 不要啊 不要啊 508 00:36:00,050 --> 00:36:02,270 好可怕 好可怕 509 00:36:02,710 --> 00:36:06,000 我一邊這樣想 一邊朝下看 510 00:36:06,430 --> 00:36:08,130 然後我看到了 511 00:36:08,380 --> 00:36:10,120 在公寓和圍欄的中間 512 00:36:10,980 --> 00:36:13,180 有個臉色蒼白 睜開眼睛 513 00:36:13,340 --> 00:36:16,570 朝這邊凝視的少年的幽靈 514 00:36:21,670 --> 00:36:25,240 啊 那大概是 最近剛覺醒兩性之事的 515 00:36:25,550 --> 00:36:28,510 附近中學生操控的無人機吧 516 00:36:29,570 --> 00:36:31,840 經常偷拍川戶太太的房間 517 00:36:32,050 --> 00:36:33,640 這次終於對內衣下手了嗎 518 00:36:34,800 --> 00:36:37,120 附近的中學生?什麼 你知道嗎 519 00:36:37,260 --> 00:36:38,920 知道的話告訴川戶太太啊 520 00:36:39,620 --> 00:36:40,600 話說回來 521 00:36:40,870 --> 00:36:43,610 大野先生穿胸罩的理由 還沒說出來呢 522 00:36:43,760 --> 00:36:44,370 啊 523 00:36:47,030 --> 00:36:47,900 嘛 算了 524 00:36:49,550 --> 00:36:52,980 就算處於青春期 偷拍和盜竊也是不應該的行為 525 00:36:53,830 --> 00:36:55,500 就稍微教訓他一下吧 526 00:37:41,430 --> 00:37:43,560 電擊槍真好用啊 527 00:37:57,610 --> 00:37:58,840 這 這裡是… 528 00:38:00,650 --> 00:38:02,150 難道是那個姐姐的… 529 00:38:02,360 --> 00:38:03,520 哦 醒了 530 00:38:06,300 --> 00:38:07,880 喂 你剛才嘆氣了吧 531 00:38:08,300 --> 00:38:09,600 看到我嘆氣了吧 532 00:38:10,020 --> 00:38:12,530 "不是那個姐姐的房間啊" 533 00:38:12,770 --> 00:38:17,260 "是這個大叔啊 好失望 哈" 可別這麼想 534 00:38:17,450 --> 00:38:19,350 可別這麼想 那個啊 535 00:38:19,530 --> 00:38:21,780 是我把你從暈倒的地方搬到這裡來的 536 00:38:21,920 --> 00:38:23,480 反而你應該感謝我才對 537 00:38:23,650 --> 00:38:24,550 我保持沉默 538 00:38:24,710 --> 00:38:25,540 沉默什麼啊 539 00:38:26,160 --> 00:38:29,010 我什麼都還沒問 你沉默什麼啊 540 00:38:29,150 --> 00:38:31,900 你的沉默 已經是確信犯了 541 00:38:32,550 --> 00:38:34,490 咂嘴 咂嘴我聽到了哦 542 00:38:37,470 --> 00:38:38,540 你叫什麼名字 543 00:38:40,610 --> 00:38:41,660 瑛太 544 00:38:43,170 --> 00:38:44,830 瑛太是野口的青梅竹馬? 545 00:38:45,250 --> 00:38:47,070 誒 你認識野口嗎 546 00:38:49,080 --> 00:38:50,880 我轉學到講談高中了 547 00:38:51,670 --> 00:38:53,100 你好像曾經被霸凌對吧 548 00:38:54,550 --> 00:38:56,270 嗯 是的 549 00:38:58,820 --> 00:39:00,390 你已經不去上學了? 550 00:39:02,270 --> 00:39:03,790 去了又會被那些傢伙… 551 00:39:05,100 --> 00:39:06,520 我可以保護你 552 00:39:07,350 --> 00:39:07,940 誒 553 00:39:09,380 --> 00:39:10,210 真的嗎 554 00:39:11,100 --> 00:39:12,890 嗯 那麼週一見 555 00:39:13,170 --> 00:39:14,700 誒 不要自說自話幫我決定啊 556 00:39:16,390 --> 00:39:20,340 喂 大野先生 這是上次的回禮 557 00:39:22,330 --> 00:39:24,190 誒 只有1罐?那個呢 558 00:39:24,400 --> 00:39:27,370 這是我現在要喝的 這樣就算兩清了 559 00:39:27,540 --> 00:39:28,470 誒 560 00:39:28,700 --> 00:39:30,310 那麼 這個少年是誰 561 00:39:30,910 --> 00:39:32,020 好 好可愛 562 00:39:32,370 --> 00:39:33,890 啊 對不起 對不起 563 00:39:33,980 --> 00:39:35,060 呃 他是 564 00:39:35,260 --> 00:39:37,660 他是撿到胸罩 特地送來的人 565 00:39:38,090 --> 00:39:40,400 啊 這樣啊 謝謝 566 00:39:41,920 --> 00:39:43,920 不客氣 567 00:39:44,490 --> 00:39:48,290 這是隔壁大媽說日照不好 在我家晾曬的東西 568 00:39:49,610 --> 00:39:51,110 不是川戶太太的啊 569 00:39:51,390 --> 00:39:54,730 當然啦 我才不穿這種呢 570 00:39:57,150 --> 00:39:57,980 嗯? 571 00:39:58,970 --> 00:40:00,180 兩位沒事吧 572 00:40:00,470 --> 00:40:03,340 啊 醃茄子 看起來好好吃 573 00:40:05,840 --> 00:40:07,170 好吃! 574 00:40:52,810 --> 00:40:53,870 猿田 575 00:40:54,680 --> 00:40:58,440 留給叛逃忍者的路 只有一條 576 00:40:59,070 --> 00:41:01,780 那就是投靠我們UN 577 00:41:04,650 --> 00:41:06,330 那麼事情就簡單了 578 00:41:12,800 --> 00:41:16,850 我不是為了活命才逃跑的 579 00:41:17,730 --> 00:41:22,240 只是不想在沒有使出全部忍力的情況下 衰老下去 580 00:41:22,460 --> 00:41:24,550 那比死還難受 581 00:41:27,640 --> 00:41:32,540 如果能讓我戰鬥 在哪個勢力下戰鬥都行 582 00:41:33,800 --> 00:41:35,230 我想上戰場 583 00:41:36,500 --> 00:41:38,950 想要戰鬥至死的舞台 584 00:41:41,210 --> 00:41:47,260 好 給你一個 特別合適的舞台 585 00:41:53,960 --> 00:41:56,370 殺殺殺殺 586 00:41:57,680 --> 00:42:00,180 要殺到死為止 587 00:42:06,230 --> 00:42:10,810 我是吉田昭和 是一名歷史小說家 588 00:42:11,640 --> 00:42:13,230 成為作家已經20年 589 00:42:14,130 --> 00:42:16,160 完全沒有賣座的作品 590 00:42:16,360 --> 00:42:18,050 現在在寫思辨小說 591 00:42:18,710 --> 00:42:21,800 也就是所謂的根據歷史改編的科幻小說 592 00:42:22,010 --> 00:42:23,940 用以糊口 593 00:42:25,840 --> 00:42:28,030 今天就先睡吧 594 00:42:50,670 --> 00:42:54,830 今晚請務必過來 595 00:43:20,950 --> 00:43:25,830 我睡覺的時候 會開著門窗的鎖 596 00:43:26,310 --> 00:43:29,100 戴上眼罩躺下 597 00:43:32,110 --> 00:43:36,320 那是因為十幾年前 同樣睡覺的時候 598 00:43:40,900 --> 00:43:41,840 起來 599 00:43:49,330 --> 00:43:52,930 噓 600 00:43:55,730 --> 00:43:56,910 閉上眼睛 601 00:43:57,230 --> 00:43:58,670 是 是 是 是 602 00:43:59,050 --> 00:44:03,990 有個忍者坐在我枕邊 從那時起就養成的習慣 603 00:44:04,240 --> 00:44:07,860 知道1996年12月18日 604 00:44:08,770 --> 00:44:12,300 駐秘魯日本大使館占領事件嗎 605 00:44:13,390 --> 00:44:15,100 當 當然 當然知道 606 00:44:15,570 --> 00:44:16,660 那時 607 00:44:16,970 --> 00:44:21,190 與秘魯共和國特種部隊200人戰鬥的 608 00:44:22,220 --> 00:44:24,780 是包括我在內的7名忍者 609 00:44:26,140 --> 00:44:28,340 竟 竟 竟然 610 00:44:29,470 --> 00:44:32,810 那位忍者 說了很多我所不知道的真相 611 00:44:33,540 --> 00:44:36,240 告訴我這個小說家 612 00:44:36,510 --> 00:44:39,190 是因為他想把這件事公諸於世吧 613 00:44:40,070 --> 00:44:41,600 我突然明白了 614 00:44:42,550 --> 00:44:47,090 當時的我 被停電 停水 停氣 615 00:44:47,510 --> 00:44:48,990 貧困之極 616 00:44:50,000 --> 00:44:54,070 我承擔著危險寫了小說 試圖出版 617 00:44:55,040 --> 00:44:59,000 《7個忍者 奪回大使館吧》 618 00:44:59,210 --> 00:45:00,400 雖然賣的還可以 619 00:45:00,960 --> 00:45:04,870 但讀者都以為是思辨小說 沒人知道書裡講的全都是真實的 620 00:45:05,070 --> 00:45:08,220 但不知道是不是這本小說傳到了忍者那裡 621 00:45:08,390 --> 00:45:11,410 那之後 忍者們時不時來訪 622 00:45:11,700 --> 00:45:15,710 告訴我那些被埋藏在歷史陰影中的忍者軼事 623 00:45:16,230 --> 00:45:20,050 最近 那個連環殺人魔已經被捕了對吧 624 00:45:21,470 --> 00:45:25,130 抓住他的 是我 625 00:45:26,510 --> 00:45:28,450 那也是忍者… 626 00:45:29,240 --> 00:45:31,420 你知道Air Max狩獵事件吧 627 00:45:31,910 --> 00:45:36,850 讓那件事平息下來的 是我們 628 00:45:38,040 --> 00:45:39,430 真懷念啊 629 00:45:40,290 --> 00:45:42,840 忍忍 忍忍 630 00:45:43,470 --> 00:45:45,460 忍忍 忍忍 631 00:45:45,820 --> 00:45:48,310 啊 忍忍 632 00:45:51,370 --> 00:45:54,580 就這樣 忍者們開始傳達自己的存在 633 00:45:54,780 --> 00:45:56,920 過了十幾年 某一天 634 00:45:57,500 --> 00:46:00,930 一位女子來到了我的枕邊 635 00:46:01,300 --> 00:46:02,400 醒來 636 00:46:05,980 --> 00:46:07,300 是你嗎 637 00:46:07,580 --> 00:46:10,900 把那些忍者的胡言亂語寫成書的 638 00:46:11,780 --> 00:46:15,880 那些忍者?那麼這個人不是忍者囉 639 00:46:17,420 --> 00:46:20,700 地上的"那些忍者"已經全部被消滅了 640 00:46:20,870 --> 00:46:23,910 忍者被消滅了?為什麼 641 00:46:32,000 --> 00:46:34,820 雖然很多忍者說了過去的事 642 00:46:35,190 --> 00:46:39,510 但只有她 說的是發生在未來的事 643 00:46:43,290 --> 00:46:46,250 九郎先生 你真的會保護我嗎 644 00:46:46,630 --> 00:46:49,180 嗯 1次500日元 645 00:46:49,330 --> 00:46:50,270 要收錢啊 646 00:46:52,610 --> 00:46:53,830 我們是朋友吧 647 00:46:54,330 --> 00:46:56,120 -這是工作 -是工作啊 648 00:47:00,120 --> 00:47:02,360 咦 學校不是走那邊哦 649 00:47:03,070 --> 00:47:04,180 繞道去一個地方 650 00:47:05,180 --> 00:47:06,020 誒? 651 00:47:07,990 --> 00:47:09,400 要去哪裡啊 652 00:47:19,190 --> 00:47:21,900 誒 九郎同學 你怎麼知道我家在哪裡 653 00:47:22,350 --> 00:47:23,600 上次我背著你送回來的 654 00:47:23,890 --> 00:47:24,660 誒 655 00:47:25,450 --> 00:47:26,470 瑛太也在 656 00:47:27,130 --> 00:47:29,710 誒 你們是那種關係嗎 657 00:47:30,190 --> 00:47:31,200 什麼關係? 658 00:47:32,180 --> 00:47:33,420 才不是啦 659 00:47:33,690 --> 00:47:35,870 你傻啊 說什麼呢 660 00:47:36,570 --> 00:47:38,390 哇 害羞了 661 00:47:38,960 --> 00:47:40,690 嗯?什麼關係 662 00:47:41,350 --> 00:47:42,860 九郎先生 你真遲鈍啊 663 00:47:44,290 --> 00:47:45,420 來 走吧 664 00:47:45,670 --> 00:47:48,210 哇 九郎先生 你真的背她了嗎 665 00:47:48,850 --> 00:47:49,610 嗯 666 00:47:50,510 --> 00:47:53,800 背著已經是A級了 不 也可能是B級 667 00:47:54,260 --> 00:47:55,640 不 是C級嗎 668 00:47:58,800 --> 00:48:00,190 瑛太你願意去上學了啊 669 00:48:00,570 --> 00:48:03,330 啊 嗯 因為九郎先生說會保護我 670 00:48:03,810 --> 00:48:05,690 誒 真的嗎 671 00:48:06,610 --> 00:48:08,240 別再偷拍女廁所了哦 672 00:48:08,410 --> 00:48:10,660 我說過了 那是誤會啊 673 00:48:10,860 --> 00:48:13,040 我去女廁所 發現裝著竊聽器 674 00:48:13,200 --> 00:48:15,270 報告給老師後 就… 675 00:48:15,420 --> 00:48:17,270 首先你就不該進女廁所啊 676 00:48:17,420 --> 00:48:18,840 那是因為… 677 00:48:19,250 --> 00:48:23,040 竊聽器啊 看來在學校裡說話要注意了 678 00:48:23,450 --> 00:48:24,340 好噁心 679 00:48:27,580 --> 00:48:28,840 進來 680 00:48:40,630 --> 00:48:44,940 這兩位是從今天開始加入班級的 雲隱九郎 681 00:48:46,400 --> 00:48:47,470 還有瑛太 682 00:48:48,630 --> 00:48:51,780 你不是轉校生吧 傻站著幹嘛 683 00:48:55,280 --> 00:48:57,850 那傢伙完全不來上學 都忘了他了 684 00:48:58,390 --> 00:49:00,020 順便自我介紹一下吧 685 00:49:03,690 --> 00:49:05,480 好了 安靜 686 00:49:05,870 --> 00:49:07,850 你們都去坐下吧 687 00:49:13,220 --> 00:49:16,190 這裡過不去 禁止通行 688 00:49:16,660 --> 00:49:18,930 出教室 從後門進 689 00:49:36,270 --> 00:49:37,170 誒 690 00:49:37,380 --> 00:49:38,920 踩到我腳就殺了你 691 00:49:40,120 --> 00:49:41,410 好痛 692 00:49:41,720 --> 00:49:43,370 老師 瑛太踩我腳了 693 00:49:43,600 --> 00:49:46,250 不 不 不是我踩的 腳自己就… 694 00:49:46,610 --> 00:49:48,780 好了 快坐下 695 00:49:51,720 --> 00:49:53,440 好 開始上課了 696 00:49:53,690 --> 00:49:56,430 接上節課 翻開課本 697 00:50:01,650 --> 00:50:03,010 你有教科書嗎 698 00:50:03,310 --> 00:50:04,220 嗯? 699 00:50:05,210 --> 00:50:06,900 啊 沒有 700 00:50:07,970 --> 00:50:09,360 用我的吧 不嫌棄的話 701 00:50:09,870 --> 00:50:11,570 謝謝 702 00:50:13,990 --> 00:50:15,040 你叫什麼 703 00:50:15,310 --> 00:50:16,080 佐藤 704 00:50:16,250 --> 00:50:17,470 佐 佐藤 705 00:50:17,710 --> 00:50:18,930 誒 幹什麼 706 00:50:20,090 --> 00:50:22,820 坐在王者旁邊的光榮 707 00:50:23,630 --> 00:50:24,580 王者? 708 00:50:30,990 --> 00:50:32,120 嗯? 709 00:50:34,970 --> 00:50:36,130 什麼啊 710 00:50:39,760 --> 00:50:41,440 小熊布娃娃? 711 00:50:44,720 --> 00:50:48,610 喂 雲隱 開始上課了哦 你要去哪裡 712 00:50:52,090 --> 00:50:54,040 我都不想上課了 713 00:50:55,040 --> 00:50:56,160 總之今天先自習吧 714 00:50:56,790 --> 00:50:58,520 好耶! 715 00:51:10,760 --> 00:51:11,950 你誰啊 716 00:51:12,820 --> 00:51:15,670 我是蜂谷紫音 屁股懲罰… 717 00:51:17,220 --> 00:51:18,060 懲罰… 718 00:51:18,860 --> 00:51:20,610 啊 請記住我 719 00:51:22,200 --> 00:51:24,960 基本上 忍者任務不是應該單獨執行嗎 720 00:51:25,630 --> 00:51:28,800 好像有好幾個下忍潛入進來了 721 00:51:29,510 --> 00:51:33,290 啊 上次抓忍者獵人的現場我也在哦 722 00:51:34,380 --> 00:51:36,590 確實 我感覺到還有另一個人 723 00:51:44,670 --> 00:51:47,090 原本計劃是我來給予最後一擊 724 00:51:48,560 --> 00:51:50,610 託你的福 讓我丟臉了 725 00:51:51,240 --> 00:51:53,710 比起那個 在這麼高的地方說話好嗎 726 00:51:55,280 --> 00:51:57,020 有人在監視著你哦 727 00:52:01,380 --> 00:52:02,790 是主事先生 728 00:52:04,220 --> 00:52:06,800 哦 他就是啊 729 00:52:23,310 --> 00:52:24,300 嗯? 730 00:52:31,080 --> 00:52:33,200 321日元 731 00:52:37,630 --> 00:52:41,620 順風耳的技能 果然是忍者嗎 732 00:52:41,850 --> 00:52:44,420 但是為什麼他要故意讓我們察覺 733 00:52:45,000 --> 00:52:47,540 是要我們主動過去的意思嗎 734 00:52:48,930 --> 00:52:50,430 主事平時在哪裡 735 00:52:52,380 --> 00:52:53,930 呃 736 00:52:56,750 --> 00:52:59,700 你既然先潛入了 那種事應該調查過了吧 737 00:53:01,470 --> 00:53:02,350 什麼啊 738 00:53:04,230 --> 00:53:05,500 你的朋友 739 00:53:05,870 --> 00:53:06,810 嗯? 740 00:53:08,790 --> 00:53:10,220 瑛太同學 741 00:53:10,960 --> 00:53:14,940 不好意思 能幫我搬一下紙箱嗎 742 00:53:18,920 --> 00:53:20,510 山 山田同學 743 00:53:21,310 --> 00:53:23,080 好重啊 744 00:53:25,340 --> 00:53:28,690 山田美月 年級第一美女 開朗又聰明 745 00:53:28,840 --> 00:53:32,010 男生女生都喜歡她 簡直是站在學校階層社會中的頂點 746 00:53:32,160 --> 00:53:34,900 對我這種最底層來說是過於耀眼的存在 747 00:53:35,710 --> 00:53:38,390 瑛太同學 你聽到了嗎 748 00:53:38,690 --> 00:53:39,640 好 好可愛 749 00:53:41,850 --> 00:53:44,950 是 樂意效勞 我來搬 750 00:53:45,100 --> 00:53:46,100 樂意效勞 751 00:53:46,930 --> 00:53:47,730 失禮了 752 00:53:49,190 --> 00:53:51,040 嗚 好重 753 00:53:52,350 --> 00:53:54,030 喂 山田同學 山田同學 這個 754 00:53:55,050 --> 00:53:56,440 那傢伙在幹嘛啊 755 00:54:01,560 --> 00:54:03,000 誒 等下 756 00:54:07,070 --> 00:54:08,720 誒 雲隱同學? 757 00:54:18,030 --> 00:54:19,170 被發現了嗎 758 00:54:26,030 --> 00:54:28,740 這不是瑛太嗎 你怎麼在這裡 759 00:54:29,040 --> 00:54:32,040 誒 不是東同學叫來的嗎 760 00:54:32,270 --> 00:54:33,080 誒 761 00:54:35,520 --> 00:54:38,250 加油 瑛太同學 762 00:54:38,910 --> 00:54:40,540 不會吧 好可愛 763 00:54:40,770 --> 00:54:44,200 那麼 我們男人之間有話要說 你可以回去了 764 00:54:45,050 --> 00:54:48,890 那 我就閃了哦 拜拜 765 00:54:49,610 --> 00:54:51,560 山 山田同學 好快 766 00:54:52,140 --> 00:54:54,320 山 山田同學別丟下我 好快 767 00:54:54,960 --> 00:54:57,420 好可愛 又快又可愛 768 00:54:57,770 --> 00:54:58,750 山 山田同學 769 00:54:59,710 --> 00:55:03,070 瑛太 明明陷入了是個人都能看出來的麻煩中 770 00:55:03,260 --> 00:55:04,330 你是傻子嗎 771 00:55:08,270 --> 00:55:12,700 最近有人在網上 匿名對我網暴 772 00:55:13,950 --> 00:55:15,130 你知道什麼是誰幹的嗎? 773 00:55:16,360 --> 00:55:17,450 不 不知道啊 774 00:55:19,630 --> 00:55:21,820 投稿時間是在上課時間 775 00:55:22,040 --> 00:55:25,730 而且是小測驗時 所以不是我們班上的那幫人 776 00:55:26,280 --> 00:55:27,810 沒有不在場證明的 777 00:55:28,020 --> 00:55:30,880 只有一直沒上學的瑛太同學哦 778 00:55:31,200 --> 00:55:32,030 是吧 野邊地? 779 00:55:32,210 --> 00:55:33,200 嗯 780 00:55:34,670 --> 00:55:36,550 我一直在家打遊戲 781 00:55:37,310 --> 00:55:38,960 是你寫的吧 782 00:55:39,110 --> 00:55:40,360 不是 不是 不是 783 00:55:42,810 --> 00:55:43,950 你誰啊? 784 00:55:45,500 --> 00:55:46,760 什麼 什麼? 785 00:55:49,120 --> 00:55:52,380 九郎先生 你來幫我了嗎 786 00:55:52,740 --> 00:55:55,510 裡面藏著誰呢 787 00:55:56,970 --> 00:55:57,620 我踢 788 00:56:01,190 --> 00:56:02,310 紋絲不動 789 00:56:02,750 --> 00:56:05,520 喂 別躲著 出來啊 790 00:56:17,930 --> 00:56:20,540 灌腸 灌腸 灌腸 791 00:56:21,060 --> 00:56:22,180 你說啥 792 00:56:23,530 --> 00:56:25,980 你這混蛋 想幹架嗎 793 00:56:28,160 --> 00:56:29,820 誒 為什麼我在前面? 794 00:56:29,980 --> 00:56:31,860 右手是拳頭左手是巴掌 795 00:56:32,360 --> 00:56:33,110 誒? 796 00:56:33,280 --> 00:56:34,390 來 放鬆 797 00:56:39,700 --> 00:56:41,220 好痛 798 00:56:42,270 --> 00:56:45,290 灌腸 灌腸 灌腸 799 00:56:47,570 --> 00:56:49,470 哇 透明了 為什麼 800 00:56:49,660 --> 00:56:50,730 後面就交給你了 801 00:56:51,470 --> 00:56:53,930 給他最後一擊也行 隨你便 802 00:56:54,290 --> 00:56:55,690 -誒 -是你幹的吧 803 00:56:58,710 --> 00:57:01,030 誒 就算你這麼說 804 00:57:01,180 --> 00:57:02,610 報酬我會匯給你的 805 00:57:03,110 --> 00:57:04,510 匯哪裡? 806 00:57:08,480 --> 00:57:12,230 雲隱九郎 好強 807 00:57:16,090 --> 00:57:17,570 想找個人說說 808 00:57:21,540 --> 00:57:22,430 啊 809 00:57:22,990 --> 00:57:24,140 班上樸素的女孩子 810 00:57:24,770 --> 00:57:26,220 班上時尚的女孩子 811 00:57:33,030 --> 00:57:34,110 你在幹嘛 812 00:57:34,110 --> 00:57:35,800 啊 不是 剛才 在外面 813 00:57:36,340 --> 00:57:36,920 外面? 814 00:57:37,410 --> 00:57:39,980 啊 沒什麼 對不起 815 00:57:41,340 --> 00:57:42,150 別拍 816 00:57:44,680 --> 00:57:49,230 對了 你和九郎同學說了些什麼吧 在教室裡 817 00:57:49,760 --> 00:57:52,080 啊 他突然問我名字 818 00:57:52,290 --> 00:57:54,270 我回答佐藤 他就說王者 王者 819 00:57:55,270 --> 00:57:56,710 雲隱同學很奇怪呢 820 00:57:57,400 --> 00:57:58,890 是啊 很奇怪 821 00:58:00,070 --> 00:58:01,370 難道你喜歡他? 822 00:58:08,750 --> 00:58:11,850 我才不喜歡他呢 為什麼啊 823 00:58:12,100 --> 00:58:13,230 不 只是問問 824 00:58:13,490 --> 00:58:14,740 叫你別拍了 825 00:58:15,660 --> 00:58:17,960 倒是你 難道喜歡他嗎 826 00:58:18,560 --> 00:58:21,850 就是 他那種存在感 有點是我的菜 827 00:58:22,390 --> 00:58:25,050 哇 果然喜歡啊 828 00:58:25,350 --> 00:58:26,810 我沒說喜歡 829 00:58:26,970 --> 00:58:28,890 我回家了 830 00:58:29,280 --> 00:58:30,060 誒 回家? 831 00:58:30,200 --> 00:58:34,890 啊 我已經要回家了 我領先了 832 00:58:35,340 --> 00:58:37,220 這種事不用那麼爭強好勝吧 833 00:58:41,660 --> 00:58:42,560 喂 你們兩個 834 00:58:43,410 --> 00:58:44,350 啊 九郎同學 835 00:58:44,720 --> 00:58:46,960 說曹操曹操到 你又為什麼會在這裡 836 00:58:49,150 --> 00:58:50,290 主事在哪裡? 837 00:58:50,910 --> 00:58:51,730 誒 838 00:58:52,050 --> 00:58:52,950 在哪裡呢? 839 00:58:53,580 --> 00:58:55,780 主事一般不是在鍋爐房嗎 840 00:58:55,780 --> 00:58:57,910 嗯 主事一般都在鍋爐房 841 00:58:58,700 --> 00:58:59,310 嗯 842 00:59:01,240 --> 00:59:03,050 誒 走了 843 00:59:03,840 --> 00:59:05,860 那個 說鍋爐房的是我啊 844 00:59:06,040 --> 00:59:08,090 我說了 我才不喜歡他 845 00:59:08,220 --> 00:59:09,190 你都沒聽我說話 846 00:59:10,290 --> 00:59:11,600 喂 叫你別拍了 847 00:59:25,560 --> 00:59:27,490 {\an8}鍋爐房 848 00:59:26,580 --> 00:59:27,540 是這裡嗎 849 00:59:41,240 --> 00:59:44,330 突然就闖入敵人的大本營 沒想到啊 850 00:59:44,700 --> 00:59:46,900 是你發出信號的吧 851 00:59:47,260 --> 00:59:50,440 我以為你要過段時間才會來這裡 852 00:59:52,260 --> 00:59:54,060 我出去重來也可以 853 00:59:54,180 --> 00:59:57,470 算了 慢慢坐 喝杯茶再走吧 854 01:00:03,000 --> 01:00:05,470 你潛入進來的目的是什麼 855 01:00:05,720 --> 01:00:08,670 那是我想問的 856 01:00:10,420 --> 01:00:14,350 話說在前頭 你們擅長的透明化 857 01:00:14,490 --> 01:00:16,970 對我是沒用的哦 858 01:00:31,510 --> 01:00:34,740 看來NIN最新的裝甲不是擺設 859 01:00:35,340 --> 01:00:39,900 不僅有透明化功能 耐刃性也提升了好幾個檔次 860 01:00:41,120 --> 01:00:43,430 在我聽起來只覺得是諷刺 861 01:00:43,430 --> 01:00:46,190 你們那邊的武器進化得更厲害吧 862 01:00:46,780 --> 01:00:48,280 你們那邊? 863 01:00:49,200 --> 01:00:54,420 話說在前頭 我不是UN 只是個小小的看守 864 01:00:55,150 --> 01:00:56,320 看守? 865 01:00:56,700 --> 01:01:00,980 我只負責驅逐玷汙聖地的人 866 01:01:01,200 --> 01:01:02,290 住手吧 867 01:01:02,950 --> 01:01:05,250 你已經被"遁"捕捉到了 868 01:01:06,030 --> 01:01:08,830 下一次攻擊 你的手臂就會蒸發 869 01:01:10,370 --> 01:01:11,530 "遁"… 870 01:01:12,350 --> 01:01:14,660 令人懷念的詞啊 871 01:01:16,290 --> 01:01:17,940 是NIN的終極武器 872 01:01:18,360 --> 01:01:23,890 收錄了約20萬人個人信息數據的人工衛星 873 01:01:25,880 --> 01:01:30,050 被那種東西捕捉到 真讓我感到光榮啊 874 01:01:30,900 --> 01:01:32,230 要試試看嗎 875 01:01:34,110 --> 01:01:38,070 如果連下忍的你都被允許使用"遁"的話 876 01:01:38,850 --> 01:01:41,540 那就意味著戰爭又要開始了 877 01:01:57,560 --> 01:01:59,220 地獄的大門 878 01:02:00,690 --> 01:02:03,080 現在打開了哦 九郎同學 879 01:02:09,240 --> 01:02:12,080 沒想到真的能用"遁"啊 880 01:02:12,410 --> 01:02:14,280 撿回一條命 881 01:02:20,790 --> 01:02:22,440 她是剛才的… 882 01:02:22,820 --> 01:02:23,740 喂 你 883 01:02:26,430 --> 01:02:28,020 在這裡幹嘛啊 884 01:02:47,530 --> 01:02:50,460 今天似乎能睡個好覺了 885 01:02:51,930 --> 01:02:57,270 痣 痣 痣上的毛長長了 886 01:02:57,840 --> 01:02:59,120 長長了 887 01:02:59,700 --> 01:03:02,890 一直長到天上 888 01:03:03,690 --> 01:03:05,240 長到天上 889 01:03:06,580 --> 01:03:10,230 再回到痣裡去吧 890 01:03:10,740 --> 01:03:13,800 啊 吉田老師 我確認一下原稿 891 01:03:28,280 --> 01:03:29,820 鈴木 怎麼了 892 01:03:30,520 --> 01:03:32,300 老師 你怎麼這身打扮 893 01:03:32,500 --> 01:03:34,440 我們還不是那種關係 894 01:03:34,570 --> 01:03:36,810 喂 這是什麼狀況 什麼狀況 895 01:03:37,020 --> 01:03:38,470 老師 太心急了啦 896 01:03:38,610 --> 01:03:39,800 不 不是太心急之類的吧 897 01:03:39,930 --> 01:03:40,690 不對吧 鈴木 898 01:03:40,830 --> 01:03:42,850 你為什麼在這裡 這裡是我家啊 899 01:03:43,160 --> 01:03:44,470 請快穿上衣服 900 01:03:45,270 --> 01:03:46,740 誒 為什麼我要挨罵啊 901 01:03:46,930 --> 01:03:48,130 我只是普通地在洗澡啊 902 01:03:48,270 --> 01:03:49,960 喂 說起來鈴木 唔 嗯 903 01:03:50,100 --> 01:03:52,280 你是怎麼進到這裡來的? 904 01:03:52,960 --> 01:03:54,400 我來拿原稿 905 01:03:54,640 --> 01:03:55,950 門 906 01:03:57,020 --> 01:03:58,040 沒鎖 907 01:03:59,030 --> 01:03:59,720 誒 908 01:04:00,100 --> 01:04:02,080 我記得鎖門了啊 909 01:04:03,830 --> 01:04:06,630 謝謝惠顧 歡迎再次光臨 910 01:04:48,310 --> 01:04:52,490 用那麼寒酸的道具 可沒法幹掉我哦 911 01:04:53,740 --> 01:04:56,500 殺氣一目了然 912 01:05:05,550 --> 01:05:09,750 敵人是複數 但氣息只有一個 913 01:05:22,170 --> 01:05:23,530 名不虛傳啊 914 01:05:23,680 --> 01:05:27,630 老牌忍者的話 直到最後都要完成忍者任務啊 915 01:05:28,430 --> 01:05:31,760 左右傳來的聲音不是幻聽 916 01:05:32,270 --> 01:05:36,720 是手裏劍內置的揚聲器發出的聲音 917 01:05:36,980 --> 01:05:39,690 喂 大媽 劇透可不好哦 918 01:05:42,080 --> 01:05:44,730 前輩們 919 01:05:44,940 --> 01:05:49,120 我先走一步了 920 01:05:55,920 --> 01:05:57,240 打擾了 921 01:05:59,660 --> 01:06:01,950 今天的原稿也幾乎全軍覆沒 922 01:06:02,360 --> 01:06:04,780 這樣明天也能見到老師了 923 01:06:12,930 --> 01:06:17,210 便利店發生襲擊事件 一名忍者被殺 924 01:06:17,830 --> 01:06:19,590 是我們的指導教官 925 01:06:20,190 --> 01:06:22,840 原本以為那個老太婆絕對死不了的 926 01:06:28,940 --> 01:06:30,330 完全透明化 927 01:06:30,820 --> 01:06:33,690 這麼說來是UN幹的嗎 928 01:06:34,300 --> 01:06:35,970 既然以女忍為目標 929 01:06:36,290 --> 01:06:39,010 如果犯人出了便利店 發現附近就有落單的 930 01:06:39,280 --> 01:06:41,650 一個女忍在走夜路的話 931 01:06:43,490 --> 01:06:44,300 Bingo 932 01:06:53,990 --> 01:06:56,590 真的看不見 氣息也都隱藏起來了 933 01:06:56,730 --> 01:07:00,360 和我們用的國內規格下降的東西完全不同 934 01:07:00,770 --> 01:07:03,750 吉田老師 我可能要死在這裡了 935 01:07:04,150 --> 01:07:06,140 那個 你遇到什麼問題了嗎 936 01:07:06,700 --> 01:07:07,640 快點跑 937 01:07:07,830 --> 01:07:08,770 誒 為什麼 938 01:07:12,210 --> 01:07:15,030 不准對普通人出手 你的目的是什麼 939 01:07:15,180 --> 01:07:17,940 這聲音 難道是鈴木? 940 01:07:24,840 --> 01:07:27,260 鈴木同學 啊 那個 941 01:07:28,350 --> 01:07:32,470 請和我 不 我和 那個 942 01:07:34,300 --> 01:07:35,250 那個 943 01:07:36,400 --> 01:07:38,810 請 請和我 944 01:07:38,950 --> 01:07:40,670 對不起 945 01:07:50,040 --> 01:07:52,520 你的葬身之地不在這裡 946 01:07:53,520 --> 01:07:55,000 而是講談高中 947 01:07:59,950 --> 01:08:00,770 你沒事吧? 948 01:08:01,040 --> 01:08:01,760 是的 949 01:08:10,810 --> 01:08:14,700 葬身之地是講談高中? 950 01:08:27,100 --> 01:08:29,490 擊退霸凌者已經過去了一天 951 01:08:30,270 --> 01:08:31,900 感覺整個世界都變了 952 01:08:33,390 --> 01:08:34,620 東沒來學校 953 01:08:35,000 --> 01:08:37,790 感覺是因為我狠狠揍了他們一頓 954 01:08:38,850 --> 01:08:40,360 這樣以來人生大逆轉 955 01:08:41,110 --> 01:08:42,580 難道我要走桃花運了 956 01:08:43,240 --> 01:08:45,580 然後就能和喜歡的山田同學… 957 01:08:47,840 --> 01:08:52,400 她在挖鼻孔 誒 挖鼻孔 在挖鼻孔 958 01:08:52,970 --> 01:08:55,850 我喜歡的山田同學居然在挖鼻孔 959 01:08:56,210 --> 01:08:59,110 把食指的第一關節整個都塞進去了 960 01:08:59,530 --> 01:09:02,860 太可怕了 太可怕了 961 01:09:10,510 --> 01:09:11,750 好痛! 962 01:09:12,200 --> 01:09:13,640 能過來一下嗎? 963 01:09:26,120 --> 01:09:28,500 一定是為了報復昨天的事吧 964 01:09:29,930 --> 01:09:30,720 瑛太 965 01:09:31,240 --> 01:09:32,180 是 是 966 01:09:34,910 --> 01:09:37,690 拜託 把那個轉校生 不 967 01:09:38,340 --> 01:09:40,290 能把九郎先生帶過來嗎 968 01:09:41,610 --> 01:09:42,420 誒 969 01:09:42,860 --> 01:09:45,370 像九郎先生那麼強的人 我從沒看到過 970 01:09:45,830 --> 01:09:47,070 讓我見見他吧 971 01:09:47,480 --> 01:09:49,520 不不 就算你這麼說 972 01:09:50,000 --> 01:09:51,660 -什麼 -哇 你在啊 973 01:09:52,280 --> 01:09:53,230 九郎先生 974 01:09:53,890 --> 01:09:56,750 想拜託瞬間打倒我的你 一件事 975 01:09:57,590 --> 01:10:00,320 不 九郎先生和我有專屬契約的 976 01:10:00,660 --> 01:10:01,940 -聽聽他的要求吧 -要聽啊 977 01:10:02,500 --> 01:10:04,360 誒 為什麼要聽這種人的要求 978 01:10:04,710 --> 01:10:06,130 因為他的姓氏很少見 979 01:10:06,720 --> 01:10:07,480 姓氏? 980 01:10:08,360 --> 01:10:12,520 野邊地 全國姓氏排名 10961位 981 01:10:12,730 --> 01:10:14,790 據說大約只有620人 982 01:10:14,980 --> 01:10:16,710 他是其中之一 983 01:10:19,170 --> 01:10:20,030 然後呢 984 01:10:20,470 --> 01:10:22,360 我對稀有姓氏沒有抵抗力 985 01:10:22,510 --> 01:10:23,650 那是什麼體質啊 986 01:10:23,820 --> 01:10:24,930 那個 我 987 01:10:25,130 --> 01:10:30,110 受父親影響 看了《猩猩人》和《星際牛仔》這類漫畫 988 01:10:30,280 --> 01:10:31,170 你父親也姓野邊地? 989 01:10:31,390 --> 01:10:32,330 啊 是 990 01:10:33,540 --> 01:10:34,480 那是當然的吧 991 01:10:34,630 --> 01:10:37,940 如你所見 我曾經憧憬小混混 992 01:10:38,460 --> 01:10:41,760 但九郎先生也知道 小混混是瀕危物種 993 01:10:42,000 --> 01:10:44,540 和其他學校學生打架 也是做夢 994 01:10:44,870 --> 01:10:47,740 無可奈何 只能欺負看起來很弱的傢伙 995 01:10:47,950 --> 01:10:49,090 過著空虛的日子 996 01:10:49,240 --> 01:10:50,250 空虛的話就別欺負啊 997 01:10:50,410 --> 01:10:50,990 嗯? 998 01:10:51,150 --> 01:10:51,840 對不起 999 01:10:52,450 --> 01:10:53,250 然後呢 1000 01:10:54,320 --> 01:10:55,920 其實有這樣的傳聞 1001 01:10:56,110 --> 01:10:57,690 高中的地下 1002 01:10:57,860 --> 01:11:00,840 住著傳說中的小混混 1003 01:11:01,120 --> 01:11:02,670 地下有小混混? 1004 01:11:02,950 --> 01:11:06,820 據說他曾經統治過這一帶所有高中 1005 01:11:06,980 --> 01:11:08,310 是傳說中的小混混 1006 01:11:09,410 --> 01:11:11,760 據說為了貫徹自己的道路 1007 01:11:12,030 --> 01:11:15,780 在小混混文化冷卻的今天 依然在地下堅持鍛鍊 1008 01:11:16,800 --> 01:11:18,680 自己的道路貫徹過頭了吧 1009 01:11:19,250 --> 01:11:20,400 雖然不知是真是假 1010 01:11:20,560 --> 01:11:22,660 正因為如此 我才想親眼確認啊 1011 01:11:22,970 --> 01:11:26,200 傳說的小混混 左衛門三郎的身姿 1012 01:11:26,620 --> 01:11:28,780 左衛門三郎 1013 01:11:28,920 --> 01:11:30,720 嗯?嗯?左衛門? 1014 01:11:31,090 --> 01:11:32,470 左衛門三郎 1015 01:11:32,730 --> 01:11:33,960 是江戶時代的人? 1016 01:11:34,140 --> 01:11:35,530 -不對 笨蛋 -笨蛋? 1017 01:11:35,750 --> 01:11:39,460 是據說全國只有大約10人的姓氏 1018 01:11:40,180 --> 01:11:40,920 姓氏? 1019 01:11:41,560 --> 01:11:42,610 啊 誒? 1020 01:11:42,760 --> 01:11:44,560 不是姓左衛門 名叫三郎嗎 1021 01:11:45,770 --> 01:11:47,560 左衛門三郎是一個整體 1022 01:11:47,710 --> 01:11:49,390 好麻煩 那他叫什麼? 1023 01:11:49,720 --> 01:11:50,200 涼介 1024 01:11:50,340 --> 01:11:51,190 啊 這個倒是挺普通 1025 01:11:51,430 --> 01:11:53,480 反差萌 1026 01:11:53,720 --> 01:11:55,470 誒 名字也有反差萌嗎 1027 01:11:55,620 --> 01:11:58,250 我的死黨的名字叫 長曾我部 1028 01:11:58,250 --> 01:12:00,210 -長曾我部? -少見 1029 01:12:00,570 --> 01:12:02,380 嗯?沒騙人吧 那他叫什麼? 1030 01:12:02,600 --> 01:12:03,210 和樹 1031 01:12:03,620 --> 01:12:05,370 反差萌 1032 01:12:05,510 --> 01:12:07,030 哇 完全興奮起來了 1033 01:12:07,160 --> 01:12:09,300 在隔壁高中當老大的小混混叫 1034 01:12:10,620 --> 01:12:11,930 北大路 1035 01:12:12,450 --> 01:12:15,590 少見 太少見了 1036 01:12:15,920 --> 01:12:18,490 其實說起來 我只聽說過北大路欣也 1037 01:12:18,640 --> 01:12:20,330 已經可以了 姓氏的話題到此為止 1038 01:12:20,490 --> 01:12:21,360 我 1039 01:12:21,810 --> 01:12:23,820 作為講談高中的小混混代表 1040 01:12:23,970 --> 01:12:25,830 想向左衛門三郎發起挑戰 1041 01:12:26,490 --> 01:12:28,500 所以 那個 1042 01:12:28,640 --> 01:12:30,980 想請九郎先生幫忙 1043 01:12:31,130 --> 01:12:32,900 只是你一個人去害怕吧 1044 01:12:33,630 --> 01:12:36,840 對不起 但是那個人真的存在嗎 1045 01:12:37,080 --> 01:12:39,330 因為這個姓氏 更加沒有可信度了啊 1046 01:12:39,530 --> 01:12:41,000 你聽誰說的? 1047 01:12:41,280 --> 01:12:44,760 不知道是誰傳出來的 但我是聽山田說的 1048 01:12:44,920 --> 01:12:45,540 山田? 1049 01:12:45,700 --> 01:12:46,820 山 山田同學嗎 1050 01:12:52,400 --> 01:12:53,770 那個女人啊… 1051 01:12:54,070 --> 01:12:57,460 嗯 拜託了 九郎先生 1052 01:12:58,470 --> 01:13:00,750 九郎先生對那種無聊的話題 1053 01:13:00,930 --> 01:13:02,380 -好啊 -謝謝! 1054 01:13:02,550 --> 01:13:03,540 為什麼啊 1055 01:13:03,690 --> 01:13:06,480 能見到姓左衛門三郎的人 機會很少吧 1056 01:13:06,640 --> 01:13:09,580 確實很少 但你是為了這個嗎 1057 01:13:09,710 --> 01:13:10,900 請多關照 1058 01:13:11,050 --> 01:13:11,740 關照? 1059 01:13:11,900 --> 01:13:12,440 請多關照 1060 01:13:12,580 --> 01:13:15,560 說關照的 沒一個正常人 1061 01:13:15,700 --> 01:13:17,640 -請多關照 -你也這麼說 1062 01:13:19,890 --> 01:13:23,790 為什麼答應那種無聊的事呢 1063 01:13:24,950 --> 01:13:28,000 沒關係 我也有我的考慮 1064 01:13:28,650 --> 01:13:31,740 考慮?什麼考慮 1065 01:13:33,590 --> 01:13:35,750 我稍微有點頭緒了 1066 01:13:40,840 --> 01:13:42,540 昨晚的事你知道了吧 1067 01:13:42,990 --> 01:13:45,760 是 便利店襲擊事件吧 1068 01:13:46,230 --> 01:13:48,150 對方完全透明化了 1069 01:13:48,510 --> 01:13:52,350 日本國內的完全透明化 根據我們與警察的密約是禁止的 1070 01:13:53,130 --> 01:13:56,190 恐怕是UN幹的 1071 01:13:57,890 --> 01:14:00,550 明天 除了蜂谷和你 1072 01:14:00,830 --> 01:14:03,550 鈴木也會被召集到講談高中 1073 01:14:05,110 --> 01:14:10,000 上忍可能已經 掌握了UN的目的 1074 01:14:11,270 --> 01:14:15,790 說起來加藤先生 看了人造衛星的新聞嗎 1075 01:14:17,330 --> 01:14:19,020 播送下一條新聞 1076 01:14:20,250 --> 01:14:25,860 據報道 有一枚火箭忘記搭載小型人工衛星就發射 1077 01:14:30,190 --> 01:14:32,120 這新聞是來搞笑的吧 1078 01:14:32,510 --> 01:14:33,340 真的呢 1079 01:14:33,760 --> 01:14:34,980 媽媽 你幫他送上去吧 1080 01:14:35,180 --> 01:14:37,360 -要不要去呢 -別去了 1081 01:14:37,360 --> 01:14:39,170 他們的關係還是那麼好啊 1082 01:14:40,170 --> 01:14:42,230 -我去吧 -忘拿東西了哦 1083 01:14:47,820 --> 01:14:50,500 我什麼時候才能遇見那個對的人呢 1084 01:14:51,120 --> 01:14:52,270 那麼 就坐這裡 1085 01:14:54,260 --> 01:14:55,430 你在等我啊 1086 01:14:55,940 --> 01:14:56,740 嗯 1087 01:14:57,620 --> 01:14:58,800 那麼 上我家坐坐? 1088 01:14:59,630 --> 01:15:01,780 我為什麼會那麼在意那個人 1089 01:15:22,870 --> 01:15:24,870 不 沒有吧 絕對沒有 1090 01:15:25,320 --> 01:15:26,360 睡吧睡吧 1091 01:15:38,330 --> 01:15:40,420 呀 1092 01:15:40,840 --> 01:15:43,730 噓 冷靜 是我啊 我 1093 01:15:44,290 --> 01:15:45,530 變 變態 1094 01:15:45,680 --> 01:15:47,440 安靜點 是我 1095 01:15:56,050 --> 01:15:58,490 九郎同學?你為什麼會在我房間? 1096 01:15:58,950 --> 01:16:00,100 那種事不用在意 1097 01:16:00,250 --> 01:16:01,100 當然在意 1098 01:16:01,300 --> 01:16:03,430 要是被學校知道了 會立刻讓你退學的哦 1099 01:16:03,610 --> 01:16:05,520 沒關係 因為學校就要沒了 1100 01:16:06,230 --> 01:16:07,110 誒 1101 01:16:07,290 --> 01:16:11,440 野口 明天別去學校 就這樣 1102 01:16:13,170 --> 01:16:14,450 誒 稍等 1103 01:16:14,630 --> 01:16:16,240 稍等一下啊 不明白你什麼意思 1104 01:16:16,400 --> 01:16:17,620 學校要沒了是什麼意思啊 1105 01:16:18,020 --> 01:16:19,850 嗯 會被炸飛吧 1106 01:16:23,010 --> 01:16:25,310 什麼啊 喝杯茶再走吧 1107 01:16:25,740 --> 01:16:26,790 不 不用了 1108 01:16:27,310 --> 01:16:28,150 我睏了 1109 01:16:28,320 --> 01:16:31,570 什麼啊 那九郎同學明天怎麼辦 1110 01:16:32,370 --> 01:16:33,570 我會去學校 1111 01:16:34,170 --> 01:16:36,170 誒 那樣很危險啊 1112 01:16:37,120 --> 01:16:37,880 什麼 1113 01:16:38,810 --> 01:16:40,290 你在擔心我嗎 1114 01:16:41,300 --> 01:16:43,410 誒 哈?並沒有 1115 01:16:44,560 --> 01:16:45,840 擔心別人之前 1116 01:16:46,840 --> 01:16:48,420 你臉上沾著鼻屎哦 1117 01:16:48,770 --> 01:16:49,730 誒 討厭 1118 01:16:52,740 --> 01:16:53,670 還沒拿掉 1119 01:16:54,360 --> 01:16:55,180 沒拿掉 1120 01:16:56,680 --> 01:16:59,380 還沒拿掉 1121 01:17:03,330 --> 01:17:05,050 拿掉了 拿掉了 拿掉了 1122 01:17:05,570 --> 01:17:08,180 真是的 為什麼臉上會有鼻屎啊 1123 01:17:08,710 --> 01:17:10,540 別在意 那麼再見 1124 01:17:10,540 --> 01:17:12,720 誒?啊 等等 1125 01:17:13,940 --> 01:17:15,740 瑛太那個混蛋 1126 01:17:16,130 --> 01:17:18,830 居然敢打傷我 一定不會讓他好過 1127 01:17:19,330 --> 01:17:21,380 從今天開始又能欺負他了 1128 01:17:29,550 --> 01:17:32,150 咦 為什麼能看見自己的身體 1129 01:17:32,540 --> 01:17:34,550 咦 把我扔在這裡不管了嗎 1130 01:17:35,090 --> 01:17:38,110 果然砍人很開心呢 1131 01:17:38,700 --> 01:17:42,380 那麼 我能斬下一百顆首級嗎 1132 01:17:47,710 --> 01:17:49,070 你在找什麼東西嗎 1133 01:17:49,710 --> 01:17:51,230 九郎同學不見了 1134 01:17:51,990 --> 01:17:54,650 雲隱嗎 找他有急事嗎 1135 01:17:55,370 --> 01:17:57,360 他對我說今天別來學校 1136 01:17:57,660 --> 01:17:59,870 我有點擔心就過來了 1137 01:18:00,680 --> 01:18:02,170 "別來學校"? 1138 01:18:02,750 --> 01:18:05,160 說學校會沒了什麼的 1139 01:18:05,890 --> 01:18:08,570 這裡將會再次變成戰場嗎 1140 01:18:09,590 --> 01:18:10,480 你 1141 01:18:11,450 --> 01:18:13,410 如果找到雲隱的話 1142 01:18:13,830 --> 01:18:14,980 能把這個交給他嗎 1143 01:18:16,370 --> 01:18:17,250 戒指? 1144 01:18:17,500 --> 01:18:18,740 啊 是戒指 1145 01:18:19,370 --> 01:18:22,880 不 不 由我交給他的話總覺得 1146 01:18:23,040 --> 01:18:24,270 意味深長不是嗎 1147 01:18:24,980 --> 01:18:25,710 什麼意思 1148 01:18:26,340 --> 01:18:27,350 不 所以說 1149 01:18:29,550 --> 01:18:31,490 請你自己交給他吧 1150 01:18:31,700 --> 01:18:34,900 我還有其他事情必須要去做呢 拜託了 1151 01:18:56,230 --> 01:18:58,230 喂 UN到了 1152 01:18:58,500 --> 01:19:01,650 在校外殺害了1名男學生 潛入校內 1153 01:19:01,890 --> 01:19:04,460 如果能確定目標位置 就能通過"遁"進行 1154 01:19:04,590 --> 01:19:06,810 超高精密轟炸 1155 01:19:07,150 --> 01:19:08,150 了解 1156 01:19:10,460 --> 01:19:13,640 這種時候雲隱在幹什麼 1157 01:19:18,720 --> 01:19:22,080 這種地方真的有通往地下的入口嗎 1158 01:19:31,410 --> 01:19:33,830 嗯?那是什麼 1159 01:19:34,470 --> 01:19:35,460 誒 1160 01:20:03,660 --> 01:20:04,890 哇 真的有 1161 01:20:05,730 --> 01:20:07,650 好嘞 走吧 1162 01:20:08,430 --> 01:20:09,420 啊 那個 1163 01:20:11,190 --> 01:20:13,420 有點難以啟齒 1164 01:20:15,450 --> 01:20:16,360 要不 1165 01:20:16,680 --> 01:20:18,010 還是你們兩個去吧 可以嗎 1166 01:20:18,150 --> 01:20:20,800 誒 不是你說想去的嗎 1167 01:20:20,950 --> 01:20:22,540 因為沒想到真的有啊 1168 01:20:22,690 --> 01:20:23,640 誒 1169 01:20:23,890 --> 01:20:25,600 我已經 真的 害怕到快要尿褲子了 1170 01:20:25,820 --> 01:20:27,780 或者說已經 有點尿出來了 1171 01:20:27,960 --> 01:20:30,840 還是你們兩個去 確認一下是什麼樣的人 1172 01:20:31,050 --> 01:20:32,290 我改天再… 1173 01:20:32,430 --> 01:20:33,510 真會得寸進尺啊你 1174 01:20:33,780 --> 01:20:35,600 那怎麼可能答應 1175 01:20:35,760 --> 01:20:37,060 -好啊 -可以嗎 1176 01:20:37,740 --> 01:20:39,520 瑛太 你也不用來了 1177 01:20:39,700 --> 01:20:41,400 誒 為什麼啊 都來到這裡了 1178 01:20:44,050 --> 01:20:46,290 成為傳說的 只有我一個人就夠了 1179 01:20:50,110 --> 01:20:51,590 誒 什麼啊 1180 01:20:53,320 --> 01:20:54,370 誒 等等 1181 01:21:03,990 --> 01:21:05,240 得救了 1182 01:21:09,850 --> 01:21:10,800 什麼啊 1183 01:21:12,120 --> 01:21:12,790 對不起 1184 01:21:22,750 --> 01:21:23,800 喂 東 1185 01:21:24,730 --> 01:21:27,180 下次再遲到的話 你就完了哦 1186 01:21:27,950 --> 01:21:29,100 頭不見了啊 1187 01:21:59,930 --> 01:22:02,100 誒 什麼 發生什麼事了 1188 01:22:41,320 --> 01:22:42,690 幹什麼 誒 1189 01:22:44,620 --> 01:22:46,420 在廁所裡提前吃便當啊 1190 01:22:47,650 --> 01:22:50,740 奇怪的傢伙 饒你一命 1191 01:22:52,830 --> 01:22:53,900 誒? 1192 01:22:54,300 --> 01:22:59,650 就在剛才 我們得知校內有可疑人員闖入 1193 01:22:59,880 --> 01:23:05,450 為了以防萬一 請全體學生去中庭避難 1194 01:23:05,830 --> 01:23:07,760 這麼做正中敵人下懷 1195 01:23:07,980 --> 01:23:09,440 會被一網打盡 1196 01:23:11,540 --> 01:23:13,190 請大家務必遵從指令 1197 01:23:13,390 --> 01:23:14,440 慢慢地 1198 01:23:14,700 --> 01:23:18,090 請不要恐慌 好 1199 01:23:18,500 --> 01:23:23,350 誒 如同避難訓練那樣 開始移動 1200 01:23:23,760 --> 01:23:27,060 開始移動…開始…移動 1201 01:23:27,210 --> 01:23:29,670 咦?揚聲器 1202 01:23:35,930 --> 01:23:40,440 通告全校學生 可疑人員闖入是誤報 1203 01:23:40,980 --> 01:23:44,160 請不要走動 回到教室內待機 1204 01:23:45,040 --> 01:23:45,980 通告NIN 1205 01:23:46,460 --> 01:23:49,360 UN移動到別的樓了 1206 01:23:50,100 --> 01:23:51,580 如果要協同作戰的話 1207 01:23:51,800 --> 01:23:54,590 就在黑板擦清潔機那裡待著 1208 01:23:55,520 --> 01:23:58,110 那裡能同步通話 1209 01:24:22,850 --> 01:24:26,680 順風耳和NIN聯手了嗎 1210 01:24:35,970 --> 01:24:37,450 好寂寞 1211 01:24:39,330 --> 01:24:41,020 我們都沒有別的選擇 1212 01:24:41,530 --> 01:24:46,020 你們在校舍內搜索敵人的能力受到限制 1213 01:24:46,160 --> 01:24:47,760 對方也很清楚這一點 1214 01:24:48,210 --> 01:24:49,430 有一件事想問 1215 01:24:49,960 --> 01:24:52,180 你作為叛逃忍者生活在外部世界 1216 01:24:52,320 --> 01:24:53,720 是極其罕見的案例 1217 01:24:53,920 --> 01:24:55,680 在這裡待了20年的理由是什麼 1218 01:24:57,830 --> 01:25:01,690 守護孩子們的成長 成了我生存的意義 1219 01:25:02,520 --> 01:25:05,320 這個回答能不能算答案呢 1220 01:25:08,680 --> 01:25:11,250 喂 大家回教室 1221 01:25:15,610 --> 01:25:17,660 喂 你也回去 1222 01:25:39,620 --> 01:25:41,570 終於到這個時刻了啊 鈴木 1223 01:25:43,010 --> 01:25:44,480 為什麼會知道我的名字 1224 01:25:51,430 --> 01:25:52,440 是我啊 1225 01:25:52,640 --> 01:25:56,640 學生時代 被你百般玩弄的猿田啊 1226 01:25:57,590 --> 01:25:58,650 猿田? 1227 01:25:59,520 --> 01:26:02,830 啊 我有叫這個名字的同學嗎 1228 01:26:04,040 --> 01:26:05,550 敢小看我 1229 01:27:07,410 --> 01:27:09,590 我果然不捨得砍你 1230 01:27:10,530 --> 01:27:13,710 哈?別耍帥了 1231 01:27:14,540 --> 01:27:15,720 誒 1232 01:27:16,350 --> 01:27:17,790 很帥嗎 1233 01:27:24,570 --> 01:27:25,690 加藤忍長 1234 01:27:26,220 --> 01:27:27,180 鈴木 1235 01:27:46,290 --> 01:27:50,440 沒想到中忍的你 會特地為了我而來 1236 01:27:50,610 --> 01:27:52,000 真是感動啊 1237 01:27:52,370 --> 01:27:53,230 閉嘴 1238 01:28:39,930 --> 01:28:41,000 可惡 1239 01:28:42,170 --> 01:28:44,230 但是數據已經充分取到了吧 1240 01:28:53,630 --> 01:28:55,360 啊 瑛太 知道九郎同學在哪嗎? 1241 01:28:55,690 --> 01:28:57,930 九郎先生的話 去校舍後面的地下室了 1242 01:28:58,400 --> 01:28:59,260 地下室? 1243 01:28:59,500 --> 01:29:01,510 嗯 我也不太清楚 1244 01:29:01,690 --> 01:29:03,480 校舍後面的樹林裡有入口 1245 01:29:04,140 --> 01:29:06,890 誒 那個不是都市傳說嗎 1246 01:29:07,460 --> 01:29:09,370 不 確實有 1247 01:29:12,720 --> 01:29:14,430 比起那個 先回教室吧 1248 01:29:16,080 --> 01:29:17,750 啊 瑛太你先去吧 1249 01:29:17,950 --> 01:29:18,690 誒 1250 01:29:24,650 --> 01:29:25,590 瑛太? 1251 01:29:25,900 --> 01:29:27,070 啊 是 1252 01:29:27,360 --> 01:29:28,680 能過來一下嗎 1253 01:29:29,070 --> 01:29:30,320 我嗎? 1254 01:29:32,870 --> 01:29:34,020 是 是 1255 01:29:45,190 --> 01:29:46,450 跟腱被砍傷了 1256 01:29:46,800 --> 01:29:49,690 不好意思 能幫把手嗎 1257 01:29:50,080 --> 01:29:51,180 她說走不了路了 1258 01:29:51,820 --> 01:29:53,810 誒 但是我要回教室… 1259 01:29:53,990 --> 01:29:56,560 拜託了 她是我的救命恩人啊 1260 01:30:29,370 --> 01:30:30,510 果然是你啊 1261 01:30:31,730 --> 01:30:32,870 Under Ninja 1262 01:30:38,680 --> 01:30:40,240 答對了 1263 01:30:43,260 --> 01:30:46,070 別躲了 你也來戰鬥啊 1264 01:30:46,550 --> 01:30:51,890 七人眾之一 多羅的孫子 蜂谷紫音 1265 01:31:01,200 --> 01:31:05,000 我真正的目標 是你啊 1266 01:31:07,050 --> 01:31:08,080 知道的 1267 01:31:46,590 --> 01:31:49,020 真不愧是次世代的最強候選人 1268 01:31:49,460 --> 01:31:51,770 沒想到原來底層的下忍之流 1269 01:31:51,930 --> 01:31:54,160 能和高貴的大人交手 1270 01:31:55,030 --> 01:31:58,280 只要活下去 真不知道會發生什麼呢 1271 01:32:03,380 --> 01:32:06,820 不過你的人生 差不多要結束了 1272 01:32:35,150 --> 01:32:36,660 你已經被"遁"捕捉到了 1273 01:32:39,230 --> 01:32:42,910 虛張聲勢 會對著孫子發射嗎 1274 01:32:46,220 --> 01:32:48,640 NIN的無情 你更清楚吧 1275 01:32:57,790 --> 01:32:59,220 激光炮 照射準備 1276 01:32:59,480 --> 01:33:02,760 住手 這樣下去會波及蜂谷的 1277 01:33:14,590 --> 01:33:15,990 激光指示消失了 1278 01:33:16,290 --> 01:33:18,480 "遁"的激光炮自動停止了 1279 01:33:24,020 --> 01:33:26,100 你們真正的目的是什麼 1280 01:33:27,140 --> 01:33:29,660 那麼 是什麼呢 1281 01:33:30,480 --> 01:33:31,880 不可能回答是吧 1282 01:33:32,830 --> 01:33:36,140 知道了 首先空手來嗎 1283 01:33:38,200 --> 01:33:39,130 好啊 1284 01:33:40,640 --> 01:33:42,920 既然那麼爽快回答 1285 01:34:41,220 --> 01:34:43,360 你慌慌張張的樣子 好可愛啊 1286 01:34:44,510 --> 01:34:46,970 似乎並不是靠小伎倆就能打倒的對手 1287 01:34:48,690 --> 01:34:51,350 我就帶著討教的心態來過招吧 1288 01:34:52,040 --> 01:34:55,410 向少女討教可沒那麼簡單哦 1289 01:34:56,210 --> 01:34:59,740 奉獻無償的愛也是非常重要的 1290 01:35:01,140 --> 01:35:02,490 不是那個意思 1291 01:35:09,210 --> 01:35:10,740 看來你們平安到達了 1292 01:35:11,300 --> 01:35:14,200 舞台旁邊的房間裡有扇門 去那裡 1293 01:35:15,150 --> 01:35:18,620 另外 這個滅火器是無線電台 一起帶走 1294 01:35:19,430 --> 01:35:20,820 滅火器說話了 1295 01:35:21,710 --> 01:35:25,730 這種東西學校裡到處都是啊 真瘮人啊 1296 01:35:26,200 --> 01:35:28,060 但這次是靠它得救了 1297 01:35:28,570 --> 01:35:30,310 啊 你 拿著滅火器 1298 01:35:30,600 --> 01:35:32,070 誒 這種狀態下叫我拿嗎? 1299 01:35:32,220 --> 01:35:32,820 快點 1300 01:35:33,000 --> 01:35:33,810 誒 要怎麼做 1301 01:35:36,390 --> 01:35:37,600 啊 打開了 1302 01:35:45,890 --> 01:35:48,210 體育館的地下還有這種空間 1303 01:35:53,130 --> 01:35:55,010 好像一直延伸下去了 1304 01:35:55,910 --> 01:35:58,640 雖然說是地下 但要是被衛星攻擊 1305 01:35:58,800 --> 01:35:59,910 也會被波及的吧 1306 01:36:00,420 --> 01:36:01,640 繼續往深處前進吧 1307 01:36:01,940 --> 01:36:03,290 衛星攻擊? 1308 01:36:04,430 --> 01:36:06,580 現在地面上居然發生那種亂來的事嗎 1309 01:36:07,290 --> 01:36:09,490 為了你自己 還是少知道的好 1310 01:36:10,350 --> 01:36:15,350 啊 滅火器好重 滅火器好重 1311 01:36:15,550 --> 01:36:16,630 好了 要走了 1312 01:36:16,790 --> 01:36:18,260 滅火器原來那麼重啊 1313 01:36:18,860 --> 01:36:23,440 我都不知道 滅火器原來那麼重啊 1314 01:36:34,560 --> 01:36:35,970 這是什麼地方? 1315 01:36:36,620 --> 01:36:39,180 Under Ninja的地下通道出口 1316 01:36:39,350 --> 01:36:41,220 兼秘密工廠遺址 1317 01:36:41,550 --> 01:36:42,950 不愧是你 1318 01:36:44,820 --> 01:36:45,910 出口? 1319 01:36:46,860 --> 01:36:49,790 看 那邊的橫洞 1320 01:36:51,640 --> 01:36:56,110 現在雖然用混凝土埋住了 但以前可以通往任何地方 1321 01:36:56,570 --> 01:37:00,350 傳聞甚至有通往長野的洞呢 1322 01:37:00,680 --> 01:37:01,530 誒 1323 01:37:02,750 --> 01:37:03,750 稍微休息下 1324 01:37:04,050 --> 01:37:05,190 啊 是 1325 01:37:16,470 --> 01:37:20,410 因為這樣的洞有好幾處 連接著這個空間 1326 01:37:20,600 --> 01:37:21,960 所以說是"出口"嘛 1327 01:37:23,280 --> 01:37:26,800 那個 秘密工廠是幹什麼的? 1328 01:37:27,180 --> 01:37:28,590 假鈔工廠 1329 01:37:29,310 --> 01:37:33,750 1980年代 地面上還處於泡沫經濟時代 一切欣欣向榮 1330 01:37:33,960 --> 01:37:36,930 都因為地下的這些傢伙 兢兢業業在製造假鈔 1331 01:37:37,770 --> 01:37:41,130 託它的福 泡沫經濟後 日本經濟一直停滯 1332 01:37:41,400 --> 01:37:44,980 另一方面UN則收到了巨量資金 1333 01:37:45,510 --> 01:37:48,980 我們也犧牲了眾多人員 1334 01:37:50,040 --> 01:37:54,070 與終於注意到這個地下空間存在的NIN戰鬥 1335 01:37:54,260 --> 01:37:55,710 悽慘至極 1336 01:37:56,930 --> 01:37:59,210 那還是沒有"遁"的時代呢 1337 01:38:00,290 --> 01:38:05,530 所有的橫洞都被爆破 很多人被活埋了 1338 01:38:06,680 --> 01:38:11,950 在工廠工作的女人小孩 也都被毫不留情地殺掉了 1339 01:38:12,860 --> 01:38:16,400 哼 簡直像你親眼所見一樣 1340 01:38:17,010 --> 01:38:20,320 嗯 我是親眼所見的 1341 01:38:23,520 --> 01:38:24,550 原來如此 1342 01:38:25,330 --> 01:38:28,770 你在這裡的理由 我算是明白了 1343 01:38:29,120 --> 01:38:31,000 作為唯一倖存者 1344 01:38:31,460 --> 01:38:34,630 我成了國家 NIN UN 1345 01:38:35,230 --> 01:38:39,210 三大組織都不喜歡的人 1346 01:38:39,890 --> 01:38:42,130 作為守墓人活了下來 1347 01:38:44,180 --> 01:38:47,390 我是不想再上戰場了 1348 01:39:18,320 --> 01:39:19,440 你沒事吧 1349 01:39:19,940 --> 01:39:21,600 好好站起來 再來打吧 1350 01:39:22,890 --> 01:39:24,770 怪力也應該有個限度吧 1351 01:39:25,330 --> 01:39:27,520 誒 是嗎 1352 01:39:28,870 --> 01:39:30,530 你已經認輸了? 1353 01:39:30,680 --> 01:39:32,740 如果這樣 用"遁"也行哦 1354 01:39:34,510 --> 01:39:37,350 那麼做的話 就正中你們下懷了 1355 01:39:37,730 --> 01:39:40,300 誒 為什麼 1356 01:39:41,040 --> 01:39:43,370 因為你們的目標就是"遁"啊 1357 01:39:43,990 --> 01:39:48,780 遺憾的是UN的技術 遠遠領先於NIN 1358 01:39:50,160 --> 01:39:51,780 如果那些人的衣服 1359 01:39:52,070 --> 01:39:54,290 能起到宇航服那樣的作用 1360 01:39:55,480 --> 01:39:57,810 去宇宙飛船外活動也是可以做到的 1361 01:39:59,370 --> 01:40:00,460 難道… 1362 01:40:01,630 --> 01:40:04,320 他們用那火箭去了"遁"那裡嗎? 1363 01:40:05,490 --> 01:40:07,080 你猜對了 1364 01:40:08,350 --> 01:40:11,250 有個女學生一直在我周圍徘徊 1365 01:40:12,090 --> 01:40:16,340 用"遁"捕捉順風耳的時候 她也在附近 1366 01:40:17,840 --> 01:40:19,950 恐怕 那傢伙是UN的人 1367 01:40:20,560 --> 01:40:22,670 為了確認"遁"的坐標 1368 01:40:23,920 --> 01:40:27,570 說不定是特地把我和蜂谷 引到講談高中 1369 01:40:28,380 --> 01:40:30,770 讓我們使用了"遁" 1370 01:40:33,860 --> 01:40:35,890 向順風耳發射"遁"的時候 1371 01:40:36,690 --> 01:40:38,590 你確認到了"遁"的坐標吧 1372 01:40:42,510 --> 01:40:43,900 誰知道呢 1373 01:40:44,490 --> 01:40:45,890 是打算奪取"遁"嗎? 1374 01:40:46,780 --> 01:40:48,300 問題真多啊 1375 01:40:48,940 --> 01:40:51,000 糾纏不休的男生不受歡迎哦 1376 01:40:51,710 --> 01:40:53,490 啊 來了來了 1377 01:41:02,780 --> 01:41:04,120 那是什麼 1378 01:41:05,600 --> 01:41:08,080 進化過頭了吧 你們的武器 1379 01:41:18,480 --> 01:41:21,520 用刀的話 立刻就能分出勝負 1380 01:41:40,500 --> 01:41:42,170 不是來真的吧 1381 01:41:55,000 --> 01:41:57,220 UN的目標是"遁"? 1382 01:41:57,720 --> 01:41:59,560 剛才和猿田接觸時 1383 01:42:00,380 --> 01:42:02,730 確實識別為宇航服套裝 1384 01:42:03,260 --> 01:42:05,630 小津 立刻通知上忍 1385 01:42:06,610 --> 01:42:07,480 不然的話 1386 01:42:08,120 --> 01:42:11,740 NIN20萬人份的個人信息數據和控制權會被奪走 1387 01:42:17,590 --> 01:42:18,600 找到了 1388 01:42:22,730 --> 01:42:23,430 什麼 1389 01:42:23,710 --> 01:42:24,810 可惜 沒打到 1390 01:42:55,510 --> 01:42:57,180 勝負已分 1391 01:43:11,420 --> 01:43:12,420 得救了 1392 01:43:13,150 --> 01:43:14,400 離開這裡 蜂谷 1393 01:43:14,950 --> 01:43:15,950 九郎先生呢 1394 01:43:17,200 --> 01:43:19,140 那傢伙的話 一定會沒事的 1395 01:43:54,930 --> 01:43:56,070 啊 九郎同學 1396 01:43:58,380 --> 01:43:59,300 野口 1397 01:44:07,130 --> 01:44:08,310 山田同學? 1398 01:44:11,050 --> 01:44:12,610 你來這種地方幹嘛啊 1399 01:44:13,570 --> 01:44:16,170 主事先生要我把這個交給九郎同學 1400 01:44:19,620 --> 01:44:20,580 這是 1401 01:44:21,550 --> 01:44:23,150 我可以等你哦 1402 01:44:26,240 --> 01:44:29,320 和那種破爛武器戰鬥 也很無聊 1403 01:44:29,940 --> 01:44:32,990 既然要打 就好好較量吧 好嗎 1404 01:44:33,390 --> 01:44:36,390 你怎麼了 山田同學 怎麼回事 1405 01:45:22,620 --> 01:45:25,100 誒 這算什麼時間 你在幹嘛 1406 01:45:33,700 --> 01:45:34,840 什麼東西 1407 01:45:35,120 --> 01:45:36,020 再稍等一下 1408 01:45:48,920 --> 01:45:49,730 誒? 1409 01:45:50,630 --> 01:45:52,580 我的是無人機送來的嗎 1410 01:45:52,750 --> 01:45:55,560 你終究也就那種程度 不是嗎 1411 01:46:04,230 --> 01:46:06,150 那身手方面怎麼樣呢 1412 01:46:21,140 --> 01:46:22,550 謹此稟報 1413 01:46:23,020 --> 01:46:26,600 分析結果 UN的衣服推測為宇航服 1414 01:46:27,120 --> 01:46:29,080 UN的目標是"遁" 1415 01:46:29,470 --> 01:46:33,340 最壞情況是"遁"內存儲的數據與控制權被奪取 1416 01:46:33,800 --> 01:46:36,130 "遁"的自爆也應該納入考慮範圍 1417 01:46:36,980 --> 01:46:40,110 UN的存在確認了嗎 1418 01:46:50,160 --> 01:46:51,720 還未確認到 1419 01:46:52,590 --> 01:46:56,870 虛假報告是死罪 你有心理準備嗎 1420 01:46:57,270 --> 01:46:58,510 等到被入侵後 1421 01:46:58,700 --> 01:47:01,810 就無法保護NIN的20萬人份個人數據了 1422 01:47:03,340 --> 01:47:04,390 請做決斷 1423 01:47:48,380 --> 01:47:50,120 這樣會被幹掉的 1424 01:48:39,550 --> 01:48:41,010 這招也不行嗎 1425 01:48:41,260 --> 01:48:43,030 你想變透明吧 1426 01:48:44,480 --> 01:48:45,900 沒用的 1427 01:49:27,830 --> 01:49:32,270 這樣的話 只能抱著拼刀的覺悟近身了 1428 01:50:39,290 --> 01:50:40,430 告訴你 1429 01:50:41,890 --> 01:50:43,590 答案吧 1430 01:50:47,600 --> 01:50:50,860 我們的目標不只是個人信息數據 1431 01:50:53,910 --> 01:50:56,100 是破壞講談高中 1432 01:50:58,680 --> 01:51:00,140 果然如此嗎 1433 01:51:02,830 --> 01:51:05,600 讓無聊的歷史消失 1434 01:51:08,730 --> 01:51:10,890 開始新的戰鬥 1435 01:51:23,830 --> 01:51:24,810 九郎同學 1436 01:51:27,640 --> 01:51:30,960 快逃 野口 待在這裡很危險 1437 01:52:34,510 --> 01:52:37,910 "遁"發出警報 探查到非常用入口的門鎖被解除 1438 01:52:38,070 --> 01:52:39,920 激光炮的控制權被奪走了 1439 01:52:40,510 --> 01:52:43,450 難道 他們想使用我們的激光炮 1440 01:52:43,970 --> 01:52:46,750 激光炮最大功率 正在準備發射 1441 01:52:47,130 --> 01:52:48,630 最大功率? 1442 01:52:49,330 --> 01:52:50,280 請做決斷 1443 01:52:52,190 --> 01:52:54,420 讓"遁"自爆 1444 01:53:06,230 --> 01:53:10,780 今後 會有更大的混沌… 1445 01:54:10,440 --> 01:54:11,180 誒? 1446 01:54:11,720 --> 01:54:13,410 "遁"發射了 1447 01:54:13,800 --> 01:54:15,180 誒 剛才的是什麼 1448 01:54:16,450 --> 01:54:18,490 九郎同學 加油 1449 01:54:19,170 --> 01:54:20,120 野口 1450 01:54:21,770 --> 01:54:22,820 很遺憾 1451 01:54:24,470 --> 01:54:26,440 已經不可能回到外面了 1452 01:54:27,530 --> 01:54:28,350 誒 1453 01:54:31,200 --> 01:54:32,920 我們沒救了嗎 1454 01:55:02,800 --> 01:55:03,770 穿上這個 1455 01:55:06,410 --> 01:55:07,880 九郎同學的派克大衣? 1456 01:55:08,960 --> 01:55:10,520 不是普通的派克大衣 1457 01:55:12,170 --> 01:55:14,000 雖然不起眼 其實是防護服 1458 01:55:17,670 --> 01:55:19,050 但是你呢 1459 01:55:20,260 --> 01:55:21,530 我沒事 1460 01:55:23,900 --> 01:55:25,240 怎麼會沒事 1461 01:55:27,490 --> 01:55:28,840 說了沒事的 1462 01:55:38,720 --> 01:55:40,040 別擔心我 1463 01:55:41,860 --> 01:55:43,050 我不要 1464 01:55:44,420 --> 01:55:45,950 我不要這樣啊 1465 01:55:48,190 --> 01:55:49,260 話說 你 1466 01:55:51,170 --> 01:55:52,870 臉上有鼻屎哦 1467 01:55:58,930 --> 01:56:01,360 九郎同學 不要 喂 1468 01:56:02,500 --> 01:56:04,700 九郎同學 不要 九郎同學 1469 01:56:54,100 --> 01:56:55,250 九郎同學 1470 01:56:57,630 --> 01:57:00,030 九郎同學 1471 01:57:42,050 --> 01:57:54,290 {\an8}練魔區 講談高中 發生下水道瓦斯爆炸 學校被炸毀 1472 01:57:42,560 --> 01:57:45,000 今日下午 位於練魔區內的某高中 1473 01:57:45,170 --> 01:57:46,990 發生大規模爆炸 1474 01:57:48,100 --> 01:57:50,590 校舍被全部炸毀 1475 01:57:50,890 --> 01:57:54,290 有師生被捲入爆炸 目前扔在救援搜索中 1476 01:57:54,710 --> 01:57:57,520 你沒事真是太好了 彩花 1477 01:57:57,730 --> 01:57:58,680 真的 1478 01:57:59,280 --> 01:58:02,400 -是奇蹟啊 奇蹟 -是奇蹟啊 1479 01:58:02,670 --> 01:58:05,520 -真的 -太好了 媽媽 1480 01:58:06,190 --> 01:58:08,070 敬雲隱 1481 01:58:22,470 --> 01:58:28,550 學校用地內 留有目前已經不在使用的廢棄下水道 1482 01:58:28,770 --> 01:58:30,890 因為下水道內積累了沼氣 1483 01:58:30,890 --> 01:58:34,580 又來了 又是忍者所為 1484 01:58:52,600 --> 01:58:53,560 九郎同學? 1485 01:58:54,640 --> 01:58:55,390 不 1486 01:58:58,860 --> 01:59:00,560 我是雲隱十郎 1487 02:02:28,950 --> 02:02:30,420 好閒啊 1488 02:02:32,350 --> 02:02:34,200 太閒了97241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.