Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,292 --> 00:00:08,292
♪ The glow of the season ♪
2
00:00:08,792 --> 00:00:11,792
♪ Is reeling me in ♪
3
00:00:12,042 --> 00:00:14,792
♪ The spell that I'm under ♪
4
00:00:15,375 --> 00:00:17,060
Welcome, listeners.
5
00:00:17,084 --> 00:00:19,976
This is "Love In The Air".
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,768
Christmas is just around
the corner.
7
00:00:21,792 --> 00:00:23,851
And we are celebrating love.
8
00:00:23,875 --> 00:00:25,226
But before we get started,
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,643
I'd like to thank our sponsor
for today's episode.
10
00:00:27,667 --> 00:00:31,143
Sparkly Sand, America's
number one cat litter
11
00:00:31,167 --> 00:00:34,000
brand with their new scent
Pine Christmas Tree.
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,917
Every scent will get you
into the Christmas spirit.
13
00:00:38,959 --> 00:00:42,375
Now, today
we have a very special guest,
14
00:00:42,667 --> 00:00:45,667
our favourite romance
novelist, Dagger Philips.
15
00:00:46,750 --> 00:00:49,268
Hello, hola.
16
00:00:49,292 --> 00:00:50,810
Konnichiwa.
17
00:00:50,834 --> 00:00:52,643
Honoured to be here.
18
00:00:52,667 --> 00:00:55,018
Dagger is known for
his bestselling romance novels.
19
00:00:55,042 --> 00:00:56,601
A very talented writer and
20
00:00:56,625 --> 00:00:57,935
now, award winner?
21
00:00:57,959 --> 00:00:59,226
Oh, yes.
22
00:00:59,250 --> 00:01:03,476
I was honoured to be this year's
recipient of the Golden
23
00:01:03,500 --> 00:01:07,334
Bookshelf award at the Page
Turners of Today's luncheon.
24
00:01:07,917 --> 00:01:10,101
That is incredible.
25
00:01:10,125 --> 00:01:12,542
You have written five
bestselling books.
26
00:01:12,834 --> 00:01:14,268
How do you do it?
27
00:01:14,292 --> 00:01:17,101
Oh, you know,
I wish I had some kind of secret
28
00:01:17,125 --> 00:01:20,500
formula to give you,
but I just work so hard.
29
00:01:24,459 --> 00:01:25,459
Come on.
30
00:01:26,792 --> 00:01:29,060
Okay.
31
00:01:29,084 --> 00:01:30,643
Sorry.
32
00:01:30,667 --> 00:01:31,959
It looks like we have a visitor.
33
00:01:38,500 --> 00:01:39,709
Yes.
34
00:01:48,084 --> 00:01:49,726
I just have to say
35
00:01:49,750 --> 00:01:52,476
that is a beautiful necklace.
36
00:01:52,500 --> 00:01:54,476
Oh. Thank you.
37
00:01:54,500 --> 00:01:56,351
It's tribal.
38
00:01:56,375 --> 00:01:58,101
Which tribe?
39
00:01:58,125 --> 00:02:00,060
The tribe of humanity.
40
00:02:00,084 --> 00:02:01,851
Of mankind.
41
00:02:01,875 --> 00:02:04,185
I got it at a gift shop in LAX.
42
00:02:04,209 --> 00:02:05,893
For our listeners,
43
00:02:05,917 --> 00:02:09,250
Dagger is wearing a beautiful
necklace that says "Believe".
44
00:02:09,792 --> 00:02:13,125
"Believe" is symbolic
for believing in something
45
00:02:14,167 --> 00:02:15,518
such as oneself.
46
00:02:15,542 --> 00:02:17,851
Talent and depth.
47
00:02:17,875 --> 00:02:19,351
You know, some say that airports
48
00:02:19,375 --> 00:02:21,643
are the crossroads of the world.
49
00:02:21,667 --> 00:02:23,726
I couldn't agree more.
50
00:02:23,750 --> 00:02:26,935
This is my editor at large
and in charge, Isabell Wattson.
51
00:02:26,959 --> 00:02:28,560
Join us. Sit.
52
00:02:28,584 --> 00:02:31,542
Oh, me?
53
00:02:32,500 --> 00:02:35,393
That's your new official title,
by the way.
54
00:02:35,417 --> 00:02:38,500
Isabell, you clearly have
a lot of work cut out for you.
55
00:02:38,917 --> 00:02:40,518
Editing for Mr. Dagger Phillips,
56
00:02:40,542 --> 00:02:42,917
who keeps
churning out novel after novel.
57
00:02:43,500 --> 00:02:46,018
You're quite prolific.
58
00:02:46,042 --> 00:02:49,268
Oh, I prefer the term visionary.
59
00:02:49,292 --> 00:02:53,834
You see, I visualize the
stories before they're written.
60
00:03:00,542 --> 00:03:03,310
And the book?
61
00:03:03,334 --> 00:03:04,893
Yes. The book.
62
00:03:04,917 --> 00:03:07,959
My book, "Love On The Rocks"
comes out next week.
63
00:03:09,042 --> 00:03:10,393
And just in time
for the holidays.
64
00:03:10,417 --> 00:03:13,125
It's a perfect gift for the avid
reader on your list.
65
00:03:14,167 --> 00:03:17,018
Audiences love Dagger's books.
66
00:03:17,042 --> 00:03:19,959
And Dagger loves his audience.
67
00:03:21,750 --> 00:03:24,875
Love being a major theme
in "Love On The Rocks".
68
00:03:25,875 --> 00:03:28,625
- The book.
- Yes.
69
00:03:28,959 --> 00:03:31,292
Now, tell me about the romance.
70
00:03:31,584 --> 00:03:36,351
Oh. A woman who runs a
lighthouse falls for a dashing
71
00:03:36,375 --> 00:03:37,935
wildlife photographer.
72
00:03:37,959 --> 00:03:39,435
Slide in a little,
will they won't they,
73
00:03:39,459 --> 00:03:42,435
sprinkle some of that Dagger
magic and boom!
74
00:03:42,459 --> 00:03:45,143
You got your next year's
bestseller.
75
00:03:45,167 --> 00:03:47,768
Here's an advanced copy from us.
76
00:03:47,792 --> 00:03:51,143
Oh, oh.
77
00:03:51,167 --> 00:03:54,768
Now, I hear you're already
finishing up the next book.
78
00:03:54,792 --> 00:03:57,351
Oh. You heard? Yes.
79
00:03:57,375 --> 00:03:59,060
My mind's already
on to the next one.
80
00:03:59,084 --> 00:04:00,560
That's just how I operate.
81
00:04:00,584 --> 00:04:02,500
You can't quench genius, huh?
82
00:04:03,292 --> 00:04:05,167
Tell us about
the inspiration for this one.
83
00:04:06,000 --> 00:04:09,643
- Uh, it's uh...
- Well...
84
00:04:09,667 --> 00:04:11,810
You're just going to have
to read it for yourself.
85
00:04:11,834 --> 00:04:14,351
Once I finish it, of course,
I send it off to the publishers
86
00:04:14,375 --> 00:04:15,810
on December 24th.
87
00:04:15,834 --> 00:04:17,143
It's almost done.
88
00:04:17,167 --> 00:04:19,810
Just needs an ending.
89
00:04:19,834 --> 00:04:23,417
Even though I'm loathed when
a good thing comes to an end.
90
00:04:24,000 --> 00:04:26,935
Can we expect more of the Dagger
91
00:04:26,959 --> 00:04:29,667
Philip's brand of romance
that we all know and love?
92
00:04:30,792 --> 00:04:32,976
My vision is for my books
93
00:04:33,000 --> 00:04:36,018
to not only
fill your bookshelves,
94
00:04:36,042 --> 00:04:37,209
but your hearts.
95
00:04:38,834 --> 00:04:41,167
That is beautiful.
96
00:04:43,667 --> 00:04:46,310
Thank you so much for your time,
Dagger.
97
00:04:46,334 --> 00:04:49,125
His book, "Love On The Rocks"
comes out next week
98
00:04:49,834 --> 00:04:52,268
just in time for the holidays.
99
00:04:52,292 --> 00:04:55,000
This is Katherine signing off.
100
00:04:56,834 --> 00:04:58,601
I thought that went really well.
101
00:04:58,625 --> 00:05:00,265
I handled most
of the questions this time.
102
00:05:04,667 --> 00:05:06,018
Thank you so much.
103
00:05:06,042 --> 00:05:08,726
I am a huge fan, and
I cannot wait to read your book.
104
00:05:08,750 --> 00:05:09,976
Oh. Of course.
105
00:05:10,000 --> 00:05:11,560
Take your time, okay?
106
00:05:11,584 --> 00:05:12,976
I hope you come again.
107
00:05:13,000 --> 00:05:14,917
- Thank you.
- Bye.
108
00:05:19,125 --> 00:05:22,018
Dagger. You didn't tell me that
the deadline was Christmas Eve.
109
00:05:22,042 --> 00:05:24,959
That's in like, nine days.
110
00:05:25,834 --> 00:05:27,310
I wanted to have
everything sent off
111
00:05:27,334 --> 00:05:30,042
before I went to my spiritual
retreat in the Himalayas.
112
00:05:30,542 --> 00:05:32,726
That's a ridiculous deadline.
113
00:05:32,750 --> 00:05:34,601
I still have to write the entire
ending.
114
00:05:34,625 --> 00:05:36,375
It'll come to you.
It always does.
115
00:05:37,625 --> 00:05:38,643
I believe.
116
00:05:38,667 --> 00:05:40,810
Christmas Eve?
117
00:05:40,834 --> 00:05:43,435
I mean, who puts a deadline
on Christmas Eve anyway?
118
00:05:43,459 --> 00:05:45,185
Okay, don't stress.
119
00:05:45,209 --> 00:05:47,351
Trace these lines.
120
00:05:47,375 --> 00:05:51,292
Besides, Isabell Wattson
is too blessed to be stressed.
121
00:05:51,542 --> 00:05:54,292
Hmm? Breathe.
122
00:05:56,625 --> 00:06:00,917
I am just having a hard time
feeling inspired on this one.
123
00:06:01,292 --> 00:06:04,375
What the superior man
seeks is in himself.
124
00:06:05,209 --> 00:06:06,875
What the
small man seeks is another's.
125
00:06:08,334 --> 00:06:10,685
Do you know who said that?
126
00:06:10,709 --> 00:06:13,417
- Who?
- It was Confucius.
127
00:06:14,459 --> 00:06:16,435
Now, start writing.
128
00:06:16,459 --> 00:06:19,167
As always, I trust you.
129
00:06:32,459 --> 00:06:33,394
Oh, honey.
130
00:06:33,418 --> 00:06:35,851
When you were a kid
and you were this upset,
131
00:06:35,875 --> 00:06:37,935
this is what we did.
132
00:06:37,959 --> 00:06:39,518
Christmas time.
133
00:06:39,542 --> 00:06:41,143
Sugar cookies.
134
00:06:41,167 --> 00:06:44,143
The snowmen and chocolate chip
buttons.
135
00:06:44,167 --> 00:06:45,476
Mom. Chocolate chip buttons
136
00:06:45,500 --> 00:06:47,834
are not going to help me
finish this book.
137
00:06:49,667 --> 00:06:51,810
Well, even in the summer,
they would cheer you up.
138
00:06:51,834 --> 00:06:53,834
So get cracking.
139
00:07:01,792 --> 00:07:04,875
Maybe go a little
easier on the eggs.
140
00:07:06,584 --> 00:07:09,351
Why is this book
so much more stressful?
141
00:07:09,375 --> 00:07:12,310
I just have a major
case of writer's block.
142
00:07:12,334 --> 00:07:15,351
- That's unusual for you.
- I know,
143
00:07:15,375 --> 00:07:18,375
I guess I'm
just not loving this story.
144
00:07:19,167 --> 00:07:20,976
But it's my job.
And then Dagger goes
145
00:07:21,000 --> 00:07:22,560
and tells the publisher
that he'll have
146
00:07:22,584 --> 00:07:25,101
his manuscript in by the 24th.
147
00:07:25,125 --> 00:07:27,042
- But it's the holidays.
- I know.
148
00:07:29,750 --> 00:07:32,810
Illustrating for
children's books was my dream.
149
00:07:32,834 --> 00:07:35,750
And you were my inspiration.
150
00:07:36,125 --> 00:07:38,875
And writing is your dream,
and you're doing it.
151
00:07:39,167 --> 00:07:41,060
Mom, I am a ghost writer.
152
00:07:41,084 --> 00:07:43,226
No one even knows
I write those books.
153
00:07:43,250 --> 00:07:45,875
You have written five
bestselling books.
154
00:07:46,250 --> 00:07:47,518
Five.
155
00:07:47,542 --> 00:07:51,393
Even if they have Dagger's name
on them, you still wrote them?
156
00:07:51,417 --> 00:07:55,351
- Yeah. Thanks, Mom.
- Bells.
157
00:07:55,375 --> 00:07:57,976
Why don't you say no to Dagger's
deadline this time?
158
00:07:58,000 --> 00:08:00,959
Write what truly inspires you?
159
00:08:02,209 --> 00:08:05,268
Because I would lose my job.
160
00:08:05,292 --> 00:08:07,768
Also, I have no name
in this industry.
161
00:08:07,792 --> 00:08:09,185
I have to put in the work.
162
00:08:09,209 --> 00:08:11,917
And then one day I will have
a novel with my name on it.
163
00:08:12,584 --> 00:08:15,393
I just need some
164
00:08:15,417 --> 00:08:17,060
inspiration.
165
00:08:17,084 --> 00:08:19,101
Wouldn't it be nice
if there was someplace quiet
166
00:08:19,125 --> 00:08:20,250
you could write?
167
00:08:22,375 --> 00:08:24,726
- Yes.
- Someplace
168
00:08:24,750 --> 00:08:27,834
snowy and peaceful.
169
00:08:28,292 --> 00:08:31,935
Maybe with a cozy fireplace
and no one to call you
170
00:08:31,959 --> 00:08:34,167
- with demands.
- Yes. Obviously.
171
00:08:35,959 --> 00:08:38,518
You could go to Spirit Station.
172
00:08:38,542 --> 00:08:40,393
It's beautiful at Christmas,
173
00:08:40,417 --> 00:08:43,375
and it's the perfect place
for you to focus.
174
00:08:44,250 --> 00:08:46,643
I haven't thought of Spirit
Station in years.
175
00:08:46,667 --> 00:08:49,584
You might be able to stay
in the cabin
176
00:08:50,125 --> 00:08:52,834
while Uncle Sterling is on
his annual Christmas cruise.
177
00:08:53,084 --> 00:08:54,893
He always had a
thing for open water.
178
00:08:54,917 --> 00:08:57,167
Yeah, and tropical
fruit smoothies.
179
00:08:58,667 --> 00:09:01,042
Those were Piña Coladas.
180
00:09:02,125 --> 00:09:04,976
Yeah.
181
00:09:05,000 --> 00:09:07,810
That actually
makes a lot of sense.
182
00:09:07,834 --> 00:09:10,542
I'll give him a jingle and see
if you can go hibernate there.
183
00:09:11,209 --> 00:09:14,351
Okay, so I will go
and finish up the book
184
00:09:14,375 --> 00:09:17,101
and then be back here
to celebrate Christmas with you.
185
00:09:17,125 --> 00:09:19,209
Sounds like a plan.
186
00:09:20,375 --> 00:09:23,185
When you get there,
you have to take the train.
187
00:09:23,209 --> 00:09:25,143
Mom, I was a kid.
188
00:09:25,167 --> 00:09:26,726
The cutest kid.
189
00:09:26,750 --> 00:09:29,351
And so creative.
190
00:09:29,375 --> 00:09:31,542
We haven't been back there
since your grandpa passed.
191
00:09:35,125 --> 00:09:36,476
I don't know what it's going
to be like without
192
00:09:36,500 --> 00:09:37,667
Grandpa Maury there.
193
00:09:38,667 --> 00:09:41,060
He was so special.
194
00:09:41,084 --> 00:09:43,875
Yeah, Mom. He really was.
195
00:09:49,000 --> 00:09:50,125
Wait. The cookies.
196
00:09:53,334 --> 00:09:55,643
Turns out I didn't need
the cookies this time.
197
00:09:55,667 --> 00:09:58,375
All I needed was you.
198
00:10:00,375 --> 00:10:02,417
Wait right here.
199
00:10:06,209 --> 00:10:08,601
Take this. You'll need it.
200
00:10:08,625 --> 00:10:11,143
Mom, I cannot take your
favourite Christmas scarf.
201
00:10:11,167 --> 00:10:12,834
Let me know
when you get settled.
202
00:10:18,042 --> 00:10:19,125
Love you.
203
00:10:20,000 --> 00:10:21,500
Love you.
204
00:10:34,042 --> 00:10:35,959
Why is this GPS not working?
205
00:10:42,250 --> 00:10:43,792
Come on.
206
00:10:50,375 --> 00:10:54,125
Definitely already awake.
207
00:11:08,167 --> 00:11:11,042
No, no, no, no, no, no!
208
00:11:11,875 --> 00:11:13,768
Oh no, no, no, no!
209
00:11:13,792 --> 00:11:15,601
Who put that fence there?
210
00:11:15,625 --> 00:11:18,393
Oh, that was me.
211
00:11:18,417 --> 00:11:20,143
Don't worry about me.
I'm totally fine.
212
00:11:20,167 --> 00:11:22,643
Just been driving all night,
and I'm totally exhausted.
213
00:11:22,667 --> 00:11:24,810
And I thought this was the road
to my grandfather's property.
214
00:11:24,834 --> 00:11:27,685
But I have no service
on the GPS, so I'm totally lost.
215
00:11:27,709 --> 00:11:29,601
And I'm just
trying to turn around, and...
216
00:11:29,625 --> 00:11:31,425
No, no. You're okay.
You're okay, you're okay.
217
00:11:32,834 --> 00:11:34,518
The car, though. The car.
218
00:11:34,542 --> 00:11:35,935
It's not okay.
219
00:11:35,959 --> 00:11:37,393
- What?
- Yeah, I don't know.
220
00:11:37,417 --> 00:11:39,726
I don't know how you're going to
make it all the way with that.
221
00:11:39,750 --> 00:11:42,185
That scratch right there.
222
00:11:42,209 --> 00:11:44,476
You know,
you look more like a ranch hand
223
00:11:44,500 --> 00:11:47,125
- than a mechanic, so.
- You're right.
224
00:11:47,625 --> 00:11:49,334
I'm a cop.
225
00:11:50,250 --> 00:11:51,685
Young lady,
that was some reckless driving.
226
00:11:51,709 --> 00:11:53,549
You mind showing your license
and registration?
227
00:11:57,584 --> 00:11:59,976
Oh, you got me.
228
00:12:00,000 --> 00:12:02,518
I really probably
should be going.
229
00:12:02,542 --> 00:12:06,101
My uncle lives in a cabin
somewhere near here.
230
00:12:06,125 --> 00:12:09,125
Do you happen to know the area?
231
00:12:10,750 --> 00:12:13,143
Yes. If you get back in
your car.
232
00:12:13,167 --> 00:12:15,310
Okay. Be safe.
Drive off that way.
233
00:12:15,334 --> 00:12:17,685
You're gonna turn
right at the wagon.
234
00:12:17,709 --> 00:12:19,768
Follow the tree line.
235
00:12:19,792 --> 00:12:21,810
- You'll see a cabin.
- Great.
236
00:12:21,834 --> 00:12:23,810
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:12:23,834 --> 00:12:26,834
Sorry about your fence.
238
00:12:53,542 --> 00:12:55,167
Wow.
239
00:12:57,084 --> 00:13:00,435
Oh, good. She's here.
240
00:13:00,459 --> 00:13:02,726
Bells. You found me.
241
00:13:02,750 --> 00:13:04,935
Uncle Sterling. Hi!
242
00:13:04,959 --> 00:13:06,476
I'll come down
and help you with your luggage.
243
00:13:06,500 --> 00:13:07,500
Great!
244
00:13:10,917 --> 00:13:13,959
Wow, it looks amazing in here.
245
00:13:15,417 --> 00:13:18,601
Well, everybody knows that
I love Christmas.
246
00:13:18,625 --> 00:13:20,976
And I was going to be gone and
the house was going to be empty,
247
00:13:21,000 --> 00:13:23,959
so I really didn't decorate that
much.
248
00:13:27,417 --> 00:13:28,810
Well,
you look like you're all ready
249
00:13:28,834 --> 00:13:30,310
for your Christmas cruise.
250
00:13:30,334 --> 00:13:32,084
Oh! Anchors away. It's on!
251
00:13:34,292 --> 00:13:38,143
Wow. I really haven't
been here in so long.
252
00:13:38,167 --> 00:13:40,810
Hey, bear.
253
00:13:40,834 --> 00:13:42,893
- Long time no see.
- You know,
254
00:13:42,917 --> 00:13:45,709
I used to rent this place out
whenever I'd go on a cruise, but
255
00:13:47,459 --> 00:13:50,060
tourism has really slowed down
without the festival.
256
00:13:50,084 --> 00:13:52,518
Grandpa Maury's festival?
257
00:13:52,542 --> 00:13:54,851
Man, I really wish
the town would have kept it
258
00:13:54,875 --> 00:13:56,018
going for him.
259
00:13:56,042 --> 00:13:59,000
Yeah, he was the reason
for the season.
260
00:13:59,250 --> 00:14:00,976
And I'm sorry.
I'm just not going to be here
261
00:14:01,000 --> 00:14:04,143
to enjoy the cabin
with you Bells.
262
00:14:04,167 --> 00:14:06,500
It's okay.
I have such great memories here.
263
00:14:07,625 --> 00:14:11,584
Hey. Thirsty?
264
00:14:12,167 --> 00:14:13,959
I can make us some fruit
smoothies.
265
00:14:15,292 --> 00:14:16,500
Fruit smoothies?
266
00:14:18,042 --> 00:14:20,834
Well,
it is 5:00 PM in the Caribbean.
267
00:14:21,917 --> 00:14:23,476
No, thanks. I'm good.
268
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
All right.
269
00:14:27,167 --> 00:14:29,685
But I am going to leave you
officially in charge
270
00:14:29,709 --> 00:14:32,375
of the chocolate Christmas
countdown while I'm away.
271
00:14:32,625 --> 00:14:35,310
I love these things.
272
00:14:35,334 --> 00:14:36,893
Well,
I haven't opened today's yet.
273
00:14:36,917 --> 00:14:38,197
If you'd care to do the honours.
274
00:14:44,209 --> 00:14:45,976
Let me give you a quick
lay of the land,
275
00:14:46,000 --> 00:14:48,143
even though not
much has changed.
276
00:14:48,167 --> 00:14:52,875
Over here we have the fireplace,
and it takes firewood.
277
00:14:53,792 --> 00:14:58,542
Oh. And here we have the home
library,
278
00:14:58,792 --> 00:15:01,518
featuring a special selection
279
00:15:01,542 --> 00:15:04,250
of bestsellers
that my brilliant niece wrote...
280
00:15:04,875 --> 00:15:07,018
Edited.
281
00:15:07,042 --> 00:15:09,060
These really should have
your name
282
00:15:09,084 --> 00:15:10,667
splashed across the cover.
283
00:15:12,292 --> 00:15:15,042
So are you and this knifey guy
kind of a thing?
284
00:15:15,792 --> 00:15:17,476
Dagger?
285
00:15:17,500 --> 00:15:20,268
No, he is just
a very controlling boss
286
00:15:20,292 --> 00:15:22,459
who requires
a lot of my attention.
287
00:15:24,500 --> 00:15:26,143
Attention that you
288
00:15:26,167 --> 00:15:28,351
be putting towards
your own book?
289
00:15:28,375 --> 00:15:31,375
Look, no one is interested
in reading a book by me.
290
00:15:31,834 --> 00:15:34,351
Everyone loves Dagger.
291
00:15:34,375 --> 00:15:38,000
Even if I am technically Dagger.
292
00:15:40,000 --> 00:15:42,667
I just,
I just need to finish this book.
293
00:15:50,667 --> 00:15:52,726
I hear you Bells.
294
00:15:52,750 --> 00:15:54,726
The good news is,
your only neighbour is
295
00:15:54,750 --> 00:15:56,768
that cabin over yonder.
Otherwise,
296
00:15:56,792 --> 00:15:58,101
you're in total isolation.
297
00:15:58,125 --> 00:16:00,435
Just you and your laptop.
298
00:16:00,459 --> 00:16:03,435
Well,
that is exactly what I need.
299
00:16:03,459 --> 00:16:04,976
And you remember the path
that cuts
300
00:16:05,000 --> 00:16:07,060
through the ranch
and takes you right into town?
301
00:16:07,084 --> 00:16:09,185
Yeah.
I think I'll probably be
302
00:16:09,209 --> 00:16:11,351
sticking around here
for the most part.
303
00:16:11,375 --> 00:16:13,435
Well, there's no cell service
or internet, but,
304
00:16:13,459 --> 00:16:15,393
you know,
if you wander around outside,
305
00:16:15,417 --> 00:16:18,101
you'll probably get lucky
and find a bar, too.
306
00:16:18,125 --> 00:16:21,250
Hey, being off grid is perfect
for getting some writing done.
307
00:16:22,125 --> 00:16:25,125
And last but not least,
if you need hot water,
308
00:16:25,375 --> 00:16:26,851
throw the heat switch.
309
00:16:26,875 --> 00:16:29,976
Always keep the faucets
dripping and chisel the icebox
310
00:16:30,000 --> 00:16:32,893
and batten down the hatches
if it's windy and,
311
00:16:32,917 --> 00:16:34,851
defrost the froster
if it's frosty.
312
00:16:34,875 --> 00:16:36,667
Defrost the froster.
313
00:16:37,584 --> 00:16:38,709
Got it.
314
00:16:40,250 --> 00:16:42,268
And if
anything should break down
315
00:16:42,292 --> 00:16:45,060
or wig out, just call the number
on the fridge.
316
00:16:45,084 --> 00:16:46,209
Use the landline.
317
00:16:47,834 --> 00:16:51,167
Okay. I think I should be able
to figure it out.
318
00:16:51,459 --> 00:16:53,435
You've got this Bells,
319
00:16:53,459 --> 00:16:55,768
and if you do go into town,
you'll probably run into Gloria
320
00:16:55,792 --> 00:16:56,976
there at the gift shop.
321
00:16:57,000 --> 00:16:59,351
Oh, I remember Gloria.
How is she?
322
00:16:59,375 --> 00:17:01,018
Oh, she's doing great.
323
00:17:01,042 --> 00:17:03,917
She knows everybody
and everything.
324
00:17:04,709 --> 00:17:07,685
And she will remember you
because you are such
325
00:17:07,709 --> 00:17:10,101
a memorable kiddo.
326
00:17:10,125 --> 00:17:12,667
Thanks for letting me stay here,
Uncle Sterling.
327
00:17:13,292 --> 00:17:15,893
You just make yourselves
at home, little Bells.
328
00:17:15,917 --> 00:17:18,101
I can't think of anybody I would
rather
329
00:17:18,125 --> 00:17:20,834
have take care of this place
while I'm gone.
330
00:17:32,875 --> 00:17:34,935
I'm going to miss you, kiddo.
331
00:17:34,959 --> 00:17:36,792
I'll miss you
too, Uncle Sterling.
332
00:17:45,709 --> 00:17:47,542
Okay.
333
00:17:48,334 --> 00:17:50,125
How do I end this?
334
00:17:52,250 --> 00:17:53,834
Write something.
335
00:17:54,417 --> 00:17:56,000
Anything.
336
00:17:58,875 --> 00:18:00,851
Got any ideas?
337
00:18:00,875 --> 00:18:02,250
I will give you full credit.
338
00:18:03,375 --> 00:18:05,018
Nothing.
339
00:18:05,042 --> 00:18:06,084
Me either.
340
00:18:08,209 --> 00:18:10,018
Coffee.
341
00:18:10,042 --> 00:18:12,209
I need coffee.
342
00:18:30,667 --> 00:18:31,893
Good morning.
343
00:18:31,917 --> 00:18:34,435
- Hey. Thanks.
- Cute scarf.
344
00:18:34,459 --> 00:18:35,768
What can I get for you?
345
00:18:35,792 --> 00:18:39,018
I'm going to need the largest,
strongest, most caffeinated
346
00:18:39,042 --> 00:18:40,834
beverage that you can
legally sell me.
347
00:18:41,167 --> 00:18:43,518
I've got you. Quadruple
espresso shot straight.
348
00:18:43,542 --> 00:18:46,101
- Coming right up.
- Perfect.
349
00:18:46,125 --> 00:18:47,935
And can I get one of these
blueberry muffins, too?
350
00:18:47,959 --> 00:18:49,209
They look delicious.
351
00:18:51,209 --> 00:18:52,726
Espresso up.
352
00:18:52,750 --> 00:18:54,060
Oh, that was so fast.
353
00:18:54,084 --> 00:18:55,810
Thanks, Sis.
354
00:18:55,834 --> 00:18:57,726
Oh, sorry.
355
00:18:57,750 --> 00:18:59,018
Fence girl.
356
00:18:59,042 --> 00:19:01,768
- Fence girl? Catchy.
- Yeah.
357
00:19:01,792 --> 00:19:02,976
No, no, no, you take this one.
358
00:19:03,000 --> 00:19:05,120
Coco's happy to make me
another one, aren't you, Coco?
359
00:19:06,750 --> 00:19:08,393
Do I look like I need it?
360
00:19:08,417 --> 00:19:12,268
No, no, no, I just
I know you were up early,
361
00:19:12,292 --> 00:19:17,143
and I was also up early, and,
I ordered it to let you both...
362
00:19:17,167 --> 00:19:18,102
We both ordered it...
363
00:19:18,126 --> 00:19:19,625
Really?
364
00:19:20,625 --> 00:19:22,143
Oh, yeah. I was fixing a
365
00:19:22,167 --> 00:19:25,292
fence post when I got your call
and didn't have time to change.
366
00:19:26,084 --> 00:19:27,226
Sorry.
367
00:19:27,250 --> 00:19:28,560
Okay, so I went to go
put the blueberry
368
00:19:28,584 --> 00:19:31,601
muffins into the case, and then
the hinge, just like, fell off.
369
00:19:31,625 --> 00:19:33,768
I guess I don't know
my own strength.
370
00:19:33,792 --> 00:19:36,018
I mean, pastry
emergencies are top priority,
371
00:19:36,042 --> 00:19:38,351
but I don't think blueberry
372
00:19:38,375 --> 00:19:40,518
is worth me
racing back over there for.
373
00:19:40,542 --> 00:19:43,060
- Blueberry is the best.
- Says who?
374
00:19:43,084 --> 00:19:44,685
Says me
and all of my loyal customers.
375
00:19:44,709 --> 00:19:45,935
Who make decisions
376
00:19:45,959 --> 00:19:48,292
solely based on
not having any other options.
377
00:19:49,292 --> 00:19:50,976
Blueberry is a top seller.
378
00:19:51,000 --> 00:19:52,726
My brother has no taste buds.
379
00:19:52,750 --> 00:19:54,834
It's a genetic thing.
380
00:19:57,125 --> 00:19:59,417
Hey, can you,
can you help us decide this?
381
00:20:00,125 --> 00:20:01,935
- Me?
- Yeah. Yeah.
382
00:20:01,959 --> 00:20:04,185
You're a total stranger
and therefore an impartial judge
383
00:20:04,209 --> 00:20:05,976
on what is the best
flavour of muffins.
384
00:20:06,000 --> 00:20:08,601
It's either
cinnamon or blueberry.
385
00:20:08,625 --> 00:20:10,435
Easy. It's blueberry.
386
00:20:10,459 --> 00:20:13,268
And cinnamon is barely a muffin
flavour.
387
00:20:13,292 --> 00:20:15,976
It's more like a cake flavour
or a babka.
388
00:20:16,000 --> 00:20:17,351
If you're Eastern European.
389
00:20:17,375 --> 00:20:19,976
See? I told you.
Where'd you find this one?
390
00:20:20,000 --> 00:20:21,834
She's so smart,
and she has great taste.
391
00:20:23,875 --> 00:20:25,643
Muffin preference
tells me everything
392
00:20:25,667 --> 00:20:27,125
I need to know about a person.
393
00:20:27,500 --> 00:20:30,250
So let me guess.
You are a,
394
00:20:31,000 --> 00:20:32,893
journalist?
395
00:20:32,917 --> 00:20:35,018
I'm a writer.
396
00:20:35,042 --> 00:20:37,560
Slash editor, a ghostwriter.
397
00:20:37,584 --> 00:20:39,226
I do romance, mostly.
398
00:20:39,250 --> 00:20:41,143
I love romance novels.
399
00:20:41,167 --> 00:20:42,768
What have you written?
Anything I would know?
400
00:20:42,792 --> 00:20:45,500
I mean, I'm really more
of an editor slash writer.
401
00:20:47,250 --> 00:20:48,851
"I Lava You More"?
402
00:20:48,875 --> 00:20:50,143
Stop it!
403
00:20:50,167 --> 00:20:51,976
Love is tested
by a volcanic eruption
404
00:20:52,000 --> 00:20:54,185
when two souls run
for their lives.
405
00:20:54,209 --> 00:20:56,726
Will they survive the heat
or be consumed by it?
406
00:20:56,750 --> 00:20:58,643
Take me away.
407
00:20:58,667 --> 00:21:00,393
"In The Nick Of Time"?
408
00:21:00,417 --> 00:21:03,351
Two lonely next door neighbours,
Nick and Nicole, are avid
409
00:21:03,375 --> 00:21:05,143
gardeners
who weather a snowstorm.
410
00:21:05,167 --> 00:21:06,935
And when seeds blow
over their fence,
411
00:21:06,959 --> 00:21:09,685
they learn that time
grows better together.
412
00:21:09,709 --> 00:21:11,060
Melt me.
413
00:21:11,084 --> 00:21:12,935
Oh, I can't
wait for the next book.
414
00:21:12,959 --> 00:21:15,268
I already preordered it
when I saw the press release.
415
00:21:15,292 --> 00:21:16,935
Wait.
416
00:21:16,959 --> 00:21:19,726
That must mean, you know
Dagger Philips.
417
00:21:19,750 --> 00:21:21,834
- He writes all those books.
- Does he?
418
00:21:23,375 --> 00:21:24,875
Yeah. I know him.
419
00:21:25,292 --> 00:21:27,851
Interesting. He is cute.
420
00:21:27,875 --> 00:21:29,268
Oh, no, we are definitely not...
421
00:21:29,292 --> 00:21:32,018
Stop! It's on the house.
From a true fan.
422
00:21:32,042 --> 00:21:34,351
I'm Coco, by the way.
423
00:21:34,375 --> 00:21:35,393
Oh, thanks Coco.
424
00:21:35,417 --> 00:21:37,060
I'm Isabell.
425
00:21:37,084 --> 00:21:39,143
- I love small towns.
- Oh, yeah.
426
00:21:39,167 --> 00:21:40,643
We're not like those big city
folks.
427
00:21:40,667 --> 00:21:43,060
None of that,
"Hurry up traffic!"
428
00:21:43,084 --> 00:21:45,167
Road rage!
429
00:21:45,834 --> 00:21:47,351
That is a spot on impression.
430
00:21:47,375 --> 00:21:48,560
Thank you.
431
00:21:48,584 --> 00:21:49,959
This woman is famous.
432
00:21:51,542 --> 00:21:53,810
We don't get many celebrities
around here.
433
00:21:53,834 --> 00:21:57,518
I've never been called the
C-word before.
434
00:21:57,542 --> 00:21:58,726
Or the F-word.
435
00:21:58,750 --> 00:22:01,000
Celebrity. Famous.
436
00:22:06,250 --> 00:22:08,000
This is delicious. Thank you.
437
00:22:13,334 --> 00:22:15,084
So you're famous, huh?
438
00:22:21,792 --> 00:22:23,310
Sorry, I didn't recognize you.
439
00:22:23,334 --> 00:22:26,084
I don't really pay
much attention to pop culture.
440
00:22:26,584 --> 00:22:27,935
Social media.
441
00:22:27,959 --> 00:22:30,709
Are you like an influencer
or something?
442
00:22:31,584 --> 00:22:34,101
No.
Definitely not an influencer.
443
00:22:34,125 --> 00:22:37,101
I'm a writer or
444
00:22:37,125 --> 00:22:38,893
ghostwriter.
445
00:22:38,917 --> 00:22:41,084
Writer? That's cool.
446
00:22:52,875 --> 00:22:54,435
Sorry about my brother.
447
00:22:54,459 --> 00:22:56,435
He knows how to read.
I promise. He's literate.
448
00:22:56,459 --> 00:22:57,851
He just doesn't love it
like we do.
449
00:22:57,875 --> 00:22:59,560
He's always in fix it mode.
450
00:22:59,584 --> 00:23:01,560
Oh, well,
I'm sure he has his hands full.
451
00:23:01,584 --> 00:23:02,601
Oh, sorry.
452
00:23:02,625 --> 00:23:05,351
I'm so snoozy.
I've been baking since sunrise.
453
00:23:05,375 --> 00:23:07,851
- I happen to love baking.
- Me too.
454
00:23:07,875 --> 00:23:10,226
I guess that's obvious,
since I own a bakery.
455
00:23:10,250 --> 00:23:12,976
Wait, you own this place?
That is so cool.
456
00:23:13,000 --> 00:23:15,393
Thank you. Well,
457
00:23:15,417 --> 00:23:17,476
you are welcome to write here
for as long as you like.
458
00:23:17,500 --> 00:23:20,417
We have plenty
of coffee and muffins.
459
00:23:31,209 --> 00:23:32,435
Hey, Isabell.
460
00:23:32,459 --> 00:23:35,518
So I'm at this junket,
and they're, well,
461
00:23:35,542 --> 00:23:37,709
they're asking me questions
about the book. Help?
462
00:23:43,834 --> 00:23:45,393
Hi, Gloria?
463
00:23:45,417 --> 00:23:46,976
You might not remember me.
464
00:23:47,000 --> 00:23:48,417
Bells!
465
00:23:50,792 --> 00:23:52,851
Sterling told me you
would pop by.
466
00:23:52,875 --> 00:23:55,268
Look at you. All grown up.
467
00:23:55,292 --> 00:23:56,893
I adore your uncle.
468
00:23:56,917 --> 00:23:59,185
He's one of the last ties to
what Spirit Station used to be.
469
00:23:59,209 --> 00:24:01,601
- You are, too.
- What about the train?
470
00:24:01,625 --> 00:24:03,810
I haven't heard that
iconic choo-choo!
471
00:24:03,834 --> 00:24:05,334
The train hasn't run in years.
472
00:24:05,709 --> 00:24:08,310
What? I mean,
473
00:24:08,334 --> 00:24:10,810
I get the festival fizzling out
after Grandpa Maury passed,
474
00:24:10,834 --> 00:24:12,226
but the train, too?
475
00:24:12,250 --> 00:24:13,476
Who knows
when the train will be up
476
00:24:13,500 --> 00:24:14,810
and running again, if at all.
477
00:24:14,834 --> 00:24:17,226
That is so sad.
478
00:24:17,250 --> 00:24:19,393
I mean, the Christmas Spirit
Train
479
00:24:19,417 --> 00:24:22,393
would run
nonstop during the holidays.
480
00:24:22,417 --> 00:24:24,060
I looked forward to that
all year.
481
00:24:24,084 --> 00:24:26,060
Without the festival,
we had no one to look after it,
482
00:24:26,084 --> 00:24:28,601
and the old cold
sleigh lost his spark.
483
00:24:28,625 --> 00:24:30,226
Can't anyone fix it?
484
00:24:30,250 --> 00:24:32,292
Many have tried.
All have failed.
485
00:24:38,167 --> 00:24:41,726
Okay.
486
00:24:41,750 --> 00:24:44,143
Finally! Isabell! My lifeline!
487
00:24:44,167 --> 00:24:46,518
I only just left. What's up?
488
00:24:46,542 --> 00:24:50,351
I'm, I'm at this press thing,
and, some hacks from Lighthouse
489
00:24:50,375 --> 00:24:53,084
Magazine are asking me
impossible questions.
490
00:24:53,375 --> 00:24:56,435
So I squeezed out the bathroom
window and left.
491
00:24:56,459 --> 00:24:58,393
I'm hiding in an alleyway.
492
00:24:58,417 --> 00:24:59,893
Where have you been?
493
00:24:59,917 --> 00:25:01,518
Out with the simpletons?
494
00:25:01,542 --> 00:25:03,226
I've called multiple times.
495
00:25:03,250 --> 00:25:04,417
I sent you a text.
496
00:25:05,917 --> 00:25:08,518
Look, just go back in there.
497
00:25:08,542 --> 00:25:09,810
Say, "No comment."
498
00:25:09,834 --> 00:25:12,935
Sign some books and smile.
499
00:25:12,959 --> 00:25:15,601
Wait. No, no, no, no, no,
no. Where are you?
500
00:25:15,625 --> 00:25:17,518
I need your help.
501
00:25:17,542 --> 00:25:19,125
- Isabell?
- Dagger?
502
00:25:27,084 --> 00:25:28,667
No comment.
503
00:25:31,542 --> 00:25:33,042
No comment.
504
00:25:33,584 --> 00:25:35,042
That's it. That's it.
505
00:25:43,042 --> 00:25:45,792
♪ Snowy storm like fairy dust ♪
506
00:25:46,500 --> 00:25:49,560
♪ Says December,
move her eyes ♪
507
00:25:49,584 --> 00:25:53,726
♪ It's a beautiful night
if there ever was ♪
508
00:25:53,750 --> 00:25:56,417
♪ For making some magic ♪
509
00:25:57,792 --> 00:26:00,542
♪ Candy canes on
the evergreens ♪
510
00:26:01,417 --> 00:26:04,542
♪ Icicles and the
winter breeze ♪
511
00:26:11,667 --> 00:26:14,417
♪ Baby, you and me ♪
512
00:26:17,500 --> 00:26:19,917
Oh, gosh. It's midnight.
513
00:26:22,125 --> 00:26:26,375
♪ We're making some
magic, yeah ♪
514
00:26:27,459 --> 00:26:30,375
♪ Made a list and I
checked it twice ♪
515
00:26:31,250 --> 00:26:34,167
♪ It came true when
I looked in your eyes ♪
516
00:26:34,417 --> 00:26:37,167
♪ Not even Santa
would be surprised ♪
517
00:26:37,750 --> 00:26:39,125
You didn't drive here, did you?
518
00:26:41,209 --> 00:26:43,667
How many fences
you take out on the way?
519
00:26:44,959 --> 00:26:46,518
Very funny.
520
00:26:46,542 --> 00:26:48,935
I didn't think anyone else
would be around here.
521
00:26:48,959 --> 00:26:50,143
Neither did I.
522
00:26:50,167 --> 00:26:52,476
Well, I'm just looking around.
523
00:26:52,500 --> 00:26:54,185
- I won't be in your way.
- Oh, no worries.
524
00:26:54,209 --> 00:26:56,289
I'm just trying to finish
up on some repairs. There's
525
00:26:57,125 --> 00:26:58,875
always something
with this thing.
526
00:27:00,042 --> 00:27:02,393
Absolutely stunning.
527
00:27:02,417 --> 00:27:05,084
Oh, thank you.
528
00:27:06,584 --> 00:27:09,584
Oh. Yeah. It's,
529
00:27:10,250 --> 00:27:12,393
gorgeous piece of
530
00:27:12,417 --> 00:27:13,601
machinery.
531
00:27:13,625 --> 00:27:16,143
Yeah. It is.
I just get the feeling
532
00:27:16,167 --> 00:27:19,018
that she wants to be up
and running again.
533
00:27:19,042 --> 00:27:21,084
Well, I do know what
it feels like to be stuck, so.
534
00:27:21,792 --> 00:27:23,792
I'm Dane, by the way.
535
00:27:24,500 --> 00:27:27,393
- Isabell.
- Isabell. Isabell.
536
00:27:27,417 --> 00:27:31,101
- Was Maury your grandfather?
- Yes. How did you...
537
00:27:31,125 --> 00:27:33,518
Oh, Maury's a
legend around here. Yeah.
538
00:27:33,542 --> 00:27:34,893
We haven't
had the Spirit Station
539
00:27:34,917 --> 00:27:36,268
Festival ever since he passed.
540
00:27:36,292 --> 00:27:39,351
I know, and it was such a fun
festival, too.
541
00:27:39,375 --> 00:27:40,810
I mean, I would look forward to
542
00:27:40,834 --> 00:27:42,768
that every year
when I was little.
543
00:27:42,792 --> 00:27:44,393
Whoa, whoa.
544
00:27:44,417 --> 00:27:45,792
Belly Bells?
545
00:27:46,667 --> 00:27:48,685
- No.
- Yes, yes.
546
00:27:48,709 --> 00:27:49,893
You're Belly Bells, right?
547
00:27:49,917 --> 00:27:51,851
- That wasn't. It's not...
- No, no, no. Yes I know.
548
00:27:51,875 --> 00:27:53,018
That is you. And then you would
do the dance!
549
00:27:53,042 --> 00:27:54,167
You would do the dance!
550
00:27:55,709 --> 00:27:57,893
"Christmas, choo-choo,
551
00:27:57,917 --> 00:27:59,768
you don't switch Spirit Station,
552
00:27:59,792 --> 00:28:01,601
it choo-chooses you!"
553
00:28:01,625 --> 00:28:03,518
Okay, well, let's stop.
Let's stop.
554
00:28:03,542 --> 00:28:05,226
- No.
- It's not me.
555
00:28:05,250 --> 00:28:08,310
I'm sorry, I'm sorry. Yeah.
556
00:28:08,334 --> 00:28:10,893
I didn't, I didn't recognize you
right away.
557
00:28:10,917 --> 00:28:14,667
You're, so much,
558
00:28:15,334 --> 00:28:17,060
taller.
559
00:28:17,084 --> 00:28:19,726
Than when I was 10?
Yeah.
560
00:28:19,750 --> 00:28:22,185
Thank goodness.
561
00:28:22,209 --> 00:28:23,560
So it's Isabell now?
562
00:28:23,584 --> 00:28:25,018
Yeah.
563
00:28:25,042 --> 00:28:28,000
Belly Bells
is just for the family.
564
00:28:28,250 --> 00:28:29,459
Well, I thought it was cute.
565
00:28:31,000 --> 00:28:32,768
Oh. Do you want some help?
566
00:28:32,792 --> 00:28:34,726
- Yeah, yeah. Careful.
- This one?
567
00:28:34,750 --> 00:28:36,976
- Thank you.
- Okay.
568
00:28:37,000 --> 00:28:39,810
Oh, how's the writing going?
569
00:28:39,834 --> 00:28:41,334
About as fast as this train.
570
00:28:43,125 --> 00:28:45,560
- Oh.
- Yeah. Take that one.
571
00:28:45,584 --> 00:28:47,976
Okay,
so what is ghost writer anyways?
572
00:28:48,000 --> 00:28:50,560
Oh, well,
it basically just means that
573
00:28:50,584 --> 00:28:53,542
I write the books, and Dagger
Phillips puts his name on them.
574
00:28:54,000 --> 00:28:55,435
Wait a second,
I don't understand.
575
00:28:55,459 --> 00:28:57,310
So you write the book,
576
00:28:57,334 --> 00:29:00,334
you do all the work,
but he gets the credit?
577
00:29:00,584 --> 00:29:01,584
Basically, yeah.
578
00:29:02,834 --> 00:29:04,042
Why?
579
00:29:05,292 --> 00:29:09,792
That's just the way the
literary world works.
580
00:29:11,709 --> 00:29:13,435
Well,
581
00:29:13,459 --> 00:29:15,685
I don't understand
the literary world, but
582
00:29:15,709 --> 00:29:18,417
I do know if you do the work,
you should get the credit.
583
00:29:22,625 --> 00:29:24,310
You like cocoa?
584
00:29:24,334 --> 00:29:26,226
Yeah. She's great.
585
00:29:26,250 --> 00:29:28,768
A really talented baker.
586
00:29:28,792 --> 00:29:31,101
Oh, no. Yes, she's fine.
587
00:29:31,125 --> 00:29:33,143
I meant the drink.
588
00:29:33,167 --> 00:29:35,726
Oh, I mean,
that's a ridiculous question.
589
00:29:35,750 --> 00:29:38,726
What kind of monster
doesn't like hot chocolate?
590
00:29:38,750 --> 00:29:40,685
The same kind of monster
who chooses blueberry
591
00:29:40,709 --> 00:29:42,167
over cinnamon.
592
00:29:45,125 --> 00:29:46,625
Let's go.
593
00:29:57,209 --> 00:29:59,643
Wow, this looks incredible.
594
00:29:59,667 --> 00:30:01,060
And it smells amazing.
595
00:30:01,084 --> 00:30:02,768
Yeah, it's
been kind of slow today.
596
00:30:02,792 --> 00:30:04,976
So this is what happens when
I have extra time on my hands
597
00:30:05,000 --> 00:30:06,976
and flour.
598
00:30:07,000 --> 00:30:08,435
Two hot chocolates, please, Sis.
599
00:30:08,459 --> 00:30:11,601
And guess who
this little lady is related to?
600
00:30:11,625 --> 00:30:14,268
Oh, if you say the cake boss,
I will faint right here and now.
601
00:30:14,292 --> 00:30:17,268
No. She's the Spirit
Conductor's granddaughter.
602
00:30:17,292 --> 00:30:20,018
Oh, Dane used to love that
when he was a kid.
603
00:30:20,042 --> 00:30:21,750
Aw.
604
00:30:22,209 --> 00:30:23,518
I'm actually
staying in his cabin now.
605
00:30:23,542 --> 00:30:26,268
- My Uncle Sterling lives there.
- Sterling is your uncle.
606
00:30:26,292 --> 00:30:27,476
Our parents
just went on a cruise with him.
607
00:30:27,500 --> 00:30:28,726
- Oh.
- Yes.
608
00:30:28,750 --> 00:30:31,935
They came back in head to toe,
matching tropical outfits.
609
00:30:31,959 --> 00:30:33,834
- And major sunburns.
- Yeah.
610
00:30:34,667 --> 00:30:36,601
Our ranch is right
next to your cabin.
611
00:30:36,625 --> 00:30:39,101
Wait, that's your property?
612
00:30:39,125 --> 00:30:41,476
I mean, I live there now,
but our parents were neighbours
613
00:30:41,500 --> 00:30:42,584
with Sterling for years.
614
00:30:47,375 --> 00:30:49,351
So, where are they now?
615
00:30:49,375 --> 00:30:51,226
Oh, those snowbirds
got the first flight to Florida.
616
00:30:51,250 --> 00:30:52,768
Got to be near the ports.
617
00:30:52,792 --> 00:30:55,792
Cruise ship converts,
courtesy of your Uncle Sterling.
618
00:31:00,500 --> 00:31:02,042
Hey, Gloria.
619
00:31:03,084 --> 00:31:05,268
Yes, I do have much tools in
the truck.
620
00:31:05,292 --> 00:31:06,959
I'll be over in a jiffy.
621
00:31:08,250 --> 00:31:09,625
Loose
floorboard in the gift shop.
622
00:31:10,875 --> 00:31:12,435
Jiffy.
623
00:31:12,459 --> 00:31:13,810
Haven't heard that in a while.
624
00:31:13,834 --> 00:31:15,292
Really? I love jiffy.
625
00:31:17,334 --> 00:31:18,601
Feel free to use that in your
next love novel.
626
00:31:18,625 --> 00:31:20,393
Oh, thank you.
627
00:31:20,417 --> 00:31:21,976
I'll catch you ladies later.
628
00:31:22,000 --> 00:31:23,935
Oh, give this to Gloria for me.
629
00:31:23,959 --> 00:31:26,834
It's her favourite, blueberry.
630
00:31:27,959 --> 00:31:29,351
And you should take one, too.
631
00:31:29,375 --> 00:31:31,476
I made a ton of extra,
and I know you love them, so.
632
00:31:31,500 --> 00:31:33,292
- Here.
- Thanks.
633
00:31:36,584 --> 00:31:39,209
What's my email password?
634
00:31:41,917 --> 00:31:43,768
Isabell,
I haven't heard from you.
635
00:31:43,792 --> 00:31:46,500
Hope that's because you're
in the flow of writing.
636
00:31:51,042 --> 00:31:52,709
Thanks.
637
00:32:08,500 --> 00:32:10,143
- Hi.
- Hi.
638
00:32:10,167 --> 00:32:12,060
Sorry
to interrupt your writing, but,
639
00:32:12,084 --> 00:32:14,601
I figured you didn't
have time to cook, so.
640
00:32:14,625 --> 00:32:16,810
Oh, that's so sweet.
641
00:32:16,834 --> 00:32:18,560
I'm sorry. What time is it?
642
00:32:18,584 --> 00:32:20,976
It's about 3:00 PM.
643
00:32:21,000 --> 00:32:23,143
How's
everything going in the cabin?
644
00:32:23,167 --> 00:32:24,976
It's fine. I just,
645
00:32:25,000 --> 00:32:26,726
I don't have any hot water, but,
646
00:32:26,750 --> 00:32:29,500
maybe a cold shower will shock
some inspiration into me.
647
00:32:34,125 --> 00:32:35,726
Do you ever get a day off?
648
00:32:35,750 --> 00:32:38,310
Oh, well, I might have
all the days off soon.
649
00:32:38,334 --> 00:32:39,935
What do you mean?
650
00:32:39,959 --> 00:32:42,518
We don't have enough customers
or a steady flow of tourists
651
00:32:42,542 --> 00:32:45,167
since the train stopped running
and we've tried everything.
652
00:32:45,959 --> 00:32:47,476
I'm so sorry.
653
00:32:47,500 --> 00:32:49,935
What can I do besides make
delicious coffee and pastries?
654
00:32:49,959 --> 00:32:52,393
Just might not be enough.
655
00:32:52,417 --> 00:32:53,560
Sorry to be a downer.
656
00:32:53,584 --> 00:32:54,976
I know
you have enough on your plate,
657
00:32:55,000 --> 00:32:57,351
so I'll let you
get back to writing.
658
00:32:57,375 --> 00:32:58,375
I'll see you later.
659
00:33:30,000 --> 00:33:31,226
You know that,
660
00:33:31,250 --> 00:33:33,810
normal people do
knock on the door, right?
661
00:33:33,834 --> 00:33:36,792
You know, I figured this is a
more effective wake up call and,
662
00:33:37,084 --> 00:33:38,884
well, you'd forgive me once
you had hot water.
663
00:33:41,084 --> 00:33:42,792
Oh, yeah.
664
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
Doing the dance?
665
00:33:45,417 --> 00:33:46,893
Christmas choo-choo...
666
00:33:46,917 --> 00:33:50,209
- No, no, no, no!
- Morning, Bell.
667
00:33:56,375 --> 00:33:58,018
Okay.
668
00:33:58,042 --> 00:33:59,268
Excuse me, can I...
669
00:33:59,292 --> 00:34:01,518
- Oh, yeah. Please come in.
- Okay.
670
00:34:01,542 --> 00:34:03,560
Yeah. Coco told me
you didn't have any hot water.
671
00:34:03,584 --> 00:34:06,018
You should have called me.
I'd have told you to flip the...
672
00:34:06,042 --> 00:34:08,060
Yeah, I,
I tried calling the number
673
00:34:08,084 --> 00:34:09,851
on the fridge
that Uncle Sterling left,
674
00:34:09,875 --> 00:34:11,351
but it was late,
so no one answered.
675
00:34:11,375 --> 00:34:13,226
And he told me a lot of things
676
00:34:13,250 --> 00:34:16,393
that I was supposed to do,
and I kind of forgot.
677
00:34:16,417 --> 00:34:18,851
Did he tell you
to drip the faucets?
678
00:34:18,875 --> 00:34:20,976
- Probably.
- Chisel the ice box?
679
00:34:21,000 --> 00:34:22,185
I'm sure that he did.
680
00:34:22,209 --> 00:34:23,560
Batten the hatches if it's
windy outside
681
00:34:23,584 --> 00:34:25,143
and defrost the froster if
it's frosty outside?
682
00:34:25,167 --> 00:34:26,061
Froster. Yes.
683
00:34:26,085 --> 00:34:28,643
That one actually rings a bell.
684
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
I bet you're pretty excited
to have a hot shower again, huh?
685
00:34:32,667 --> 00:34:35,768
Why? Do I look like
I need a shower?
686
00:34:35,792 --> 00:34:38,500
Oh, no, no, no.
You look, um, you look like
687
00:34:39,292 --> 00:34:40,601
a normal
688
00:34:40,625 --> 00:34:43,476
person who hasn't showered.
689
00:34:43,500 --> 00:34:45,084
Okay. You should be set.
690
00:34:46,917 --> 00:34:49,143
All right,
I'll have you try that for me.
691
00:34:49,167 --> 00:34:51,625
Okay.
692
00:34:54,417 --> 00:34:57,167
It's, it's still cold.
693
00:34:59,334 --> 00:35:00,625
Takes a second sometimes.
694
00:35:05,875 --> 00:35:08,851
Oh, It's hot.
695
00:35:08,875 --> 00:35:11,351
Yeah. It's, It's fixed.
696
00:35:11,375 --> 00:35:13,268
Good, good.
697
00:35:13,292 --> 00:35:14,518
Thank you.
698
00:35:14,542 --> 00:35:16,084
Oh, wait.
699
00:35:17,709 --> 00:35:18,935
Here.
700
00:35:18,959 --> 00:35:20,976
For fixing the hot water.
701
00:35:21,000 --> 00:35:23,476
Thank you.
702
00:35:23,500 --> 00:35:25,685
Oh, and that's my number right
there if you need anything.
703
00:35:25,709 --> 00:35:28,018
- Do I smell?
- Oh, no.
704
00:35:28,042 --> 00:35:31,000
You smell like pine needles.
705
00:35:31,792 --> 00:35:32,959
I was chopping wood earlier.
706
00:35:33,292 --> 00:35:35,018
Well. That's it.
707
00:35:35,042 --> 00:35:37,542
- Nature's cologne.
- Yeah.
708
00:35:38,667 --> 00:35:39,810
Well, the Turner's
709
00:35:39,834 --> 00:35:42,792
blew a fuse box,
so it needs my attention.
710
00:35:43,084 --> 00:35:45,709
Fuse box? Are you like an
electrician, too?
711
00:35:46,834 --> 00:35:48,685
Wow. Like a jack of all trades
712
00:35:48,709 --> 00:35:51,667
or a Dane of all dangers.
713
00:35:52,709 --> 00:35:54,417
Yeah. You're a wordsmith.
714
00:35:56,375 --> 00:35:58,851
No, I'm just the only
electrician within 50 miles.
715
00:35:58,875 --> 00:36:01,310
So I'm the best they got.
716
00:36:01,334 --> 00:36:03,167
Well, then
you better get to it, Sparky.
717
00:36:04,667 --> 00:36:05,787
I'm gonna head out this way.
718
00:36:06,500 --> 00:36:07,875
Yeah.
719
00:36:12,375 --> 00:36:15,560
Sparky?
720
00:36:15,584 --> 00:36:17,084
Nature's cologne.
721
00:36:21,000 --> 00:36:22,750
Don't even.
722
00:36:34,167 --> 00:36:35,834
Okay.
723
00:36:52,875 --> 00:36:55,167
Mom's scarf.
724
00:37:00,500 --> 00:37:02,125
Oh, no.
725
00:37:05,417 --> 00:37:08,125
My mom will be so sad if I
lose her Christmas scarf.
726
00:37:09,792 --> 00:37:11,726
Train station.
727
00:37:11,750 --> 00:37:13,560
Oh, I was signing so many books
728
00:37:13,584 --> 00:37:15,351
last night,
I got writer's wrist.
729
00:37:15,375 --> 00:37:18,334
It's like, tennis elbow
but of the wrist.
730
00:37:18,667 --> 00:37:21,417
Anyway, when can I see
a draft of my final chapter?
731
00:37:27,917 --> 00:37:29,893
- Hey, Mom.
- Hi.
732
00:37:29,917 --> 00:37:32,226
- I just saw Dagger.
- Well, he's hard to miss.
733
00:37:32,250 --> 00:37:34,143
His face is everywhere.
734
00:37:34,167 --> 00:37:36,435
He came by the house.
735
00:37:36,459 --> 00:37:37,768
What? Why?
736
00:37:37,792 --> 00:37:39,685
He was worried.
737
00:37:39,709 --> 00:37:42,393
He said he went by your place
and you weren't there.
738
00:37:42,417 --> 00:37:44,560
I told him
you were on a writing retreat
739
00:37:44,584 --> 00:37:47,310
and that your getaway
was for the benefit of you both.
740
00:37:47,334 --> 00:37:48,768
Well.
741
00:37:48,792 --> 00:37:50,167
Thanks for handling him for me.
742
00:37:51,917 --> 00:37:53,292
He sure is a handful.
743
00:37:54,917 --> 00:37:58,375
Yeah. That is a very kind
way to put it.
744
00:37:58,709 --> 00:38:01,560
So, how's it going?
745
00:38:01,584 --> 00:38:03,310
Oh, great.
746
00:38:03,334 --> 00:38:06,042
Just nonstop writing.
747
00:38:07,292 --> 00:38:10,435
I knew you would find
inspiration.
748
00:38:10,459 --> 00:38:13,000
Okay.
Well, I better get back to it.
749
00:38:13,584 --> 00:38:14,750
Love you, Mom. Bye.
750
00:38:17,792 --> 00:38:19,072
Shouldn't you be inside writing?
751
00:38:21,917 --> 00:38:24,542
Shouldn't you be outside
being electrocuted?
752
00:38:25,792 --> 00:38:28,143
Or are you following me?
753
00:38:28,167 --> 00:38:29,750
There are worse ways
to spend my time.
754
00:38:32,834 --> 00:38:34,893
What are you doing
out here, anyways?
755
00:38:34,917 --> 00:38:37,060
I, I think I left my scarf here
756
00:38:37,084 --> 00:38:38,084
the other day.
757
00:38:41,750 --> 00:38:43,042
Come with me.
758
00:38:49,917 --> 00:38:51,042
Wow.
759
00:38:55,125 --> 00:38:58,560
- Is this it?
- Yes, this is it. Thank you.
760
00:38:58,584 --> 00:39:00,459
Sorry.
It's kind of sentimental, so.
761
00:39:03,459 --> 00:39:04,584
I'll put it on you.
762
00:39:07,209 --> 00:39:08,601
Thanks.
763
00:39:08,625 --> 00:39:11,018
Wow. Look at all this stuff.
764
00:39:11,042 --> 00:39:13,518
Yeah, I've been going through it
slowly.
765
00:39:13,542 --> 00:39:15,351
It's just a mixture of
766
00:39:15,375 --> 00:39:18,167
Christmas decorations
and old stuff from the festival.
767
00:39:20,875 --> 00:39:22,435
Look at these lights.
768
00:39:22,459 --> 00:39:24,101
- Oh, you like those?
- Oh, yeah.
769
00:39:24,125 --> 00:39:26,834
I like a lot of colour
in my Christmas decorations.
770
00:39:28,125 --> 00:39:29,643
Can I show you something?
771
00:39:29,667 --> 00:39:32,625
Okay. Oh.
772
00:39:36,875 --> 00:39:38,542
After you.
773
00:39:41,875 --> 00:39:43,643
Wow.
774
00:39:43,667 --> 00:39:46,209
You did all this?
775
00:39:47,417 --> 00:39:50,601
Yeah. I put them up every year.
Even though,
776
00:39:50,625 --> 00:39:53,334
well, even if no one comes in
to see them.
777
00:39:53,709 --> 00:39:56,893
I kind of hold out hope
778
00:39:56,917 --> 00:39:59,584
that the festival
will be revived one day.
779
00:40:00,584 --> 00:40:03,625
Yeah.
780
00:40:04,917 --> 00:40:07,917
But this train.
781
00:40:08,292 --> 00:40:11,935
This festival's
what made me fall in love
782
00:40:11,959 --> 00:40:13,279
with Christmas
in the first place.
783
00:40:15,500 --> 00:40:17,226
Yeah. My Grandpa Maury
784
00:40:17,250 --> 00:40:19,435
would take me on a train ride
every year.
785
00:40:19,459 --> 00:40:22,125
It's a shame
that this is stationary now.
786
00:40:23,292 --> 00:40:26,351
It really is magical.
787
00:40:26,375 --> 00:40:27,959
It is.
788
00:40:31,750 --> 00:40:33,810
Come on.
789
00:40:33,834 --> 00:40:36,768
So, what happened to the train?
790
00:40:36,792 --> 00:40:40,101
The blast pipe is rusted over.
The brake shoes turned to dust.
791
00:40:40,125 --> 00:40:43,250
The boiler refuses to boil,
and there's no valve.
792
00:40:43,584 --> 00:40:45,018
That sounds intense.
793
00:40:45,042 --> 00:40:46,893
I've tried every tool,
794
00:40:46,917 --> 00:40:49,060
every trick in the book,
and I just can't seem to
795
00:40:49,084 --> 00:40:50,250
get it up and running.
796
00:40:50,917 --> 00:40:52,435
I spent years trying to find
797
00:40:52,459 --> 00:40:54,167
the exact right parts.
798
00:40:58,834 --> 00:41:02,101
Oh. Oh, thank you, by the way,
for telling Dane
799
00:41:02,125 --> 00:41:04,060
about my lack of hot water
situation.
800
00:41:04,084 --> 00:41:06,167
Of course,
I'm sure he was happy to help.
801
00:41:07,375 --> 00:41:10,375
So, are you guys coming inside
for cookie decorating?
802
00:41:11,000 --> 00:41:12,542
I really should get back
to writing.
803
00:41:15,000 --> 00:41:17,893
She does this every year.
804
00:41:17,917 --> 00:41:20,500
It is a
Spirit Station tradition.
805
00:41:29,875 --> 00:41:32,435
Final
806
00:41:32,459 --> 00:41:34,601
touches.
807
00:41:34,625 --> 00:41:36,476
And voilà!
808
00:41:36,500 --> 00:41:38,518
- What do you think?
- Wow.
809
00:41:38,542 --> 00:41:40,792
That is really something.
810
00:41:41,625 --> 00:41:43,351
What is it?
811
00:41:43,375 --> 00:41:46,226
It's a reindeer, obviously.
812
00:41:46,250 --> 00:41:49,209
And these here are the eyes?
813
00:41:49,709 --> 00:41:52,143
That's the jingle bell necklace.
814
00:41:52,167 --> 00:41:53,334
Obviously.
815
00:42:01,125 --> 00:42:03,185
It doesn't taste
as bad as it looks.
816
00:42:03,209 --> 00:42:05,459
I've never tried
reindeer before.
817
00:42:09,750 --> 00:42:11,042
All right, let's see yours.
818
00:42:17,417 --> 00:42:20,476
You are very
good at other things.
819
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Thank you.
820
00:42:25,792 --> 00:42:28,143
I'm really sorry, but
821
00:42:28,167 --> 00:42:30,185
I should get going.
822
00:42:30,209 --> 00:42:32,917
Coco, thank you so much
for these cookies.
823
00:42:44,709 --> 00:42:46,042
Okay.
824
00:43:02,917 --> 00:43:05,209
Well. Can't survive on
muffins and cookies alone.
825
00:43:27,375 --> 00:43:28,976
Handyman help line.
826
00:43:29,000 --> 00:43:31,851
Hey, Dane. It's, it's Isabell.
827
00:43:31,875 --> 00:43:34,310
I know I have Sterling's
number saved.
828
00:43:34,334 --> 00:43:36,351
Right. Of course.
829
00:43:36,375 --> 00:43:37,560
Quick question for you.
830
00:43:37,584 --> 00:43:40,685
Can gas pipes freeze?
831
00:43:40,709 --> 00:43:42,518
Asking for a friend.
832
00:43:42,542 --> 00:43:44,101
The friend is my oven.
833
00:43:44,125 --> 00:43:46,560
I'll be right over
to help your friend.
834
00:43:46,584 --> 00:43:48,042
Great.
835
00:43:50,792 --> 00:43:52,667
That was quick.
836
00:43:55,417 --> 00:43:58,167
Dagger? Hi?
837
00:43:58,584 --> 00:44:00,143
Where have you been?
838
00:44:00,167 --> 00:44:03,125
I've been calling,
texting, DMing.
839
00:44:03,625 --> 00:44:06,101
It is freezing out here.
840
00:44:06,125 --> 00:44:08,185
How the 14th Dalai
Lama lived in Tibet,
841
00:44:08,209 --> 00:44:09,768
I will never understand.
842
00:44:09,792 --> 00:44:11,375
Come on in.
843
00:44:15,584 --> 00:44:16,477
How did you find me?
844
00:44:16,501 --> 00:44:18,226
Oh, I walked into some gift shop
845
00:44:18,250 --> 00:44:21,226
and asked the lady
where Grandpa Monty's place was.
846
00:44:21,250 --> 00:44:23,643
- It's Maury.
- What is this?
847
00:44:23,667 --> 00:44:25,851
It's an advent calendar.
848
00:44:25,875 --> 00:44:27,643
It counts down the days
to Christmas.
849
00:44:27,667 --> 00:44:28,867
It's an odd box of chocolates.
850
00:44:31,792 --> 00:44:33,625
And you just ate Christmas Day.
851
00:44:36,292 --> 00:44:39,084
How's my book end?
I'm here for an update.
852
00:44:39,959 --> 00:44:42,393
Well.
853
00:44:42,417 --> 00:44:43,893
There's no Wi-Fi here.
854
00:44:43,917 --> 00:44:44,976
We're off grid.
855
00:44:45,000 --> 00:44:47,167
What?
856
00:44:53,125 --> 00:44:54,875
No, thanks. We're good.
857
00:44:58,542 --> 00:44:59,834
Bells?
858
00:45:02,500 --> 00:45:03,667
- Hey.
- Hi.
859
00:45:03,917 --> 00:45:05,268
I didn't mean to interrupt...
860
00:45:05,292 --> 00:45:07,768
Oh, no, you're not interrupting
anything.
861
00:45:07,792 --> 00:45:08,893
Okay.
862
00:45:08,917 --> 00:45:10,518
Oh, Dane is the handyman.
863
00:45:10,542 --> 00:45:11,959
He's here to help fix the oven.
864
00:45:13,084 --> 00:45:15,851
Yeah. Yeah. Just,
865
00:45:15,875 --> 00:45:18,167
it's the handyman
here to fix the oven. So.
866
00:45:30,292 --> 00:45:31,768
Can you come back tomorrow?
867
00:45:31,792 --> 00:45:34,167
We're kind of busy here.
868
00:45:36,750 --> 00:45:38,435
I asked him to be here
869
00:45:38,459 --> 00:45:41,643
to help fix the oven. Dane.
870
00:45:41,667 --> 00:45:43,726
This is Dagger.
871
00:45:43,750 --> 00:45:45,726
So you're like an oven mechanic?
872
00:45:45,750 --> 00:45:47,601
- Something like that.
- No.
873
00:45:47,625 --> 00:45:50,393
Dane is the handyman
for the entire town.
874
00:45:50,417 --> 00:45:51,685
He's very busy.
875
00:45:51,709 --> 00:45:54,226
Oh. I can relate to busy.
876
00:45:54,250 --> 00:45:55,935
How do you live here?
877
00:45:55,959 --> 00:45:56,936
There's no Wi-Fi.
878
00:45:56,960 --> 00:45:58,726
These windows are east facing.
879
00:45:58,750 --> 00:46:01,101
The flow is so off.
880
00:46:01,125 --> 00:46:03,167
No wonder you
haven't finished my book.
881
00:46:07,584 --> 00:46:09,185
That should do it.
882
00:46:09,209 --> 00:46:10,851
Great work, Dan.
883
00:46:10,875 --> 00:46:12,476
It's Dane.
884
00:46:12,500 --> 00:46:13,768
Thank you.
885
00:46:13,792 --> 00:46:15,893
What do I owe you?
886
00:46:15,917 --> 00:46:17,209
Don't worry about it.
887
00:46:19,209 --> 00:46:21,609
What did I tell you about the
infinity cycle of time leeches?
888
00:46:22,459 --> 00:46:23,643
Not now, Dagger.
889
00:46:23,667 --> 00:46:25,351
He was here to help.
890
00:46:25,375 --> 00:46:28,459
You don't have time to be
socializing with oven mechanics.
891
00:46:28,875 --> 00:46:29,935
Need I remind you, you're
892
00:46:29,959 --> 00:46:32,667
not only under a deadline,
but also under contract.
893
00:46:33,709 --> 00:46:35,143
Ring, ring.
894
00:46:35,167 --> 00:46:37,393
Hello? Time?
895
00:46:37,417 --> 00:46:38,601
What's that?
896
00:46:38,625 --> 00:46:40,226
You're running out?
897
00:46:40,250 --> 00:46:42,584
Okay. Thanks for calling.
898
00:46:44,042 --> 00:46:45,976
I'm trying.
899
00:46:46,000 --> 00:46:49,625
I will update you when there is
something to update you on.
900
00:46:49,875 --> 00:46:53,125
Fine, but no more liaison-ing
with the locals.
901
00:46:55,459 --> 00:46:57,726
Farewell.
902
00:46:57,750 --> 00:46:58,750
I'm off on a quest.
903
00:47:15,417 --> 00:47:16,459
Hi.
904
00:47:17,875 --> 00:47:20,060
Thanks for fixing
the oven last night.
905
00:47:20,084 --> 00:47:21,560
Do you care to do the honours?
906
00:47:21,584 --> 00:47:23,375
Hands are dirty.
907
00:47:24,375 --> 00:47:25,435
Look, I,
908
00:47:25,459 --> 00:47:27,143
I know dagger can be a bit much.
909
00:47:27,167 --> 00:47:29,125
Think he's about
right for who he seems to be.
910
00:47:30,417 --> 00:47:31,959
What do you mean?
911
00:47:33,125 --> 00:47:36,268
Got a lot of respect for
the guy.
912
00:47:36,292 --> 00:47:38,643
Has the conference
put himself out there.
913
00:47:38,667 --> 00:47:41,143
You think he's a bozo.
914
00:47:41,167 --> 00:47:43,476
You said it, not me.
915
00:47:43,500 --> 00:47:44,935
He's not a bad guy.
916
00:47:44,959 --> 00:47:46,209
Never said he was.
917
00:47:47,750 --> 00:47:49,143
Dagger is a good person.
918
00:47:49,167 --> 00:47:51,226
He doesn't have a cool bone
in his body.
919
00:47:51,250 --> 00:47:53,351
Even if he did, he wouldn't
know what to do with it.
920
00:47:53,375 --> 00:47:54,810
Because there's a lot of things
that Dagger just
921
00:47:54,834 --> 00:47:56,143
doesn't know how to do.
922
00:47:56,167 --> 00:47:59,185
Which is why he depends on me
for a lot, and I...
923
00:47:59,209 --> 00:48:03,167
He's just using you
to prop himself up
924
00:48:03,667 --> 00:48:05,268
and sell his books
925
00:48:05,292 --> 00:48:08,000
when they're actually your books
that you're writing.
926
00:48:09,334 --> 00:48:10,584
Does he even know how to write?
927
00:48:14,042 --> 00:48:15,685
I have a lot of work to do.
928
00:48:15,709 --> 00:48:17,435
I'm gonna
929
00:48:17,459 --> 00:48:19,125
go write.
930
00:48:25,000 --> 00:48:27,310
Look what just arrived!
Hot off the press.
931
00:48:27,334 --> 00:48:28,334
Will you sign it for me?
932
00:48:30,584 --> 00:48:34,018
First. What is
going on with all these boxes?
933
00:48:34,042 --> 00:48:37,667
Oh, yeah, I got the letter
that I was hoping not to get.
934
00:48:38,750 --> 00:48:41,893
I have to close before Christmas
unless some miracle happens.
935
00:48:41,917 --> 00:48:44,726
Wait, like close, close?
Permanently?
936
00:48:44,750 --> 00:48:47,601
Unfortunately. Yeah.
937
00:48:47,625 --> 00:48:50,584
Not enough people in town.
938
00:48:51,000 --> 00:48:53,435
But, good thing
I have this reading material
939
00:48:53,459 --> 00:48:55,000
to get me through the winter.
940
00:49:01,750 --> 00:49:04,459
Dagger Phillips is in my cafe.
941
00:49:06,917 --> 00:49:08,643
It is an honour to meet you.
942
00:49:08,667 --> 00:49:10,334
Hello, miss. I'll have a
wheat grass shot.
943
00:49:11,625 --> 00:49:12,851
Dagger.
944
00:49:12,875 --> 00:49:15,518
This is my friend Coco.
945
00:49:15,542 --> 00:49:18,625
I am the owner and proprietor
of this establishment.
946
00:49:19,834 --> 00:49:21,810
Unfortunately,
I don't have wheat grass,
947
00:49:21,834 --> 00:49:23,476
but I would do anything for you.
948
00:49:23,500 --> 00:49:26,209
I would get you anything else
that you want off the menu.
949
00:49:26,459 --> 00:49:27,976
Girl boss.
950
00:49:28,000 --> 00:49:31,125
I will take a
blue blast smoothie.
951
00:49:32,167 --> 00:49:33,292
Great choice.
952
00:49:40,625 --> 00:49:42,601
Yeah. That guy again.
953
00:49:42,625 --> 00:49:43,726
Where's the letter?
954
00:49:43,750 --> 00:49:45,935
You've met the one
and only Dagger Phillips?
955
00:49:45,959 --> 00:49:47,018
Yes. I've had the
absolute pleasure.
956
00:49:47,042 --> 00:49:48,917
- Coco, the letter.
- It's in the back.
957
00:49:51,375 --> 00:49:53,643
You would not believe
the character study
958
00:49:53,667 --> 00:49:55,226
I have been on
since I last saw you.
959
00:49:55,250 --> 00:49:58,209
It would appear that
in a small rural town,
960
00:49:58,542 --> 00:50:03,060
everyone walks everywhere
and not only wave to each other,
961
00:50:03,084 --> 00:50:07,209
but interact in a way
that suggests a familiarity.
962
00:50:07,500 --> 00:50:10,101
Almost like
they have a shared history.
963
00:50:10,125 --> 00:50:11,226
Yeah.
964
00:50:11,250 --> 00:50:15,125
Dagger that would be
fairly common in a small town.
965
00:50:15,417 --> 00:50:17,167
Fascinating.
966
00:50:20,125 --> 00:50:21,351
Ring, ring.
967
00:50:21,375 --> 00:50:23,060
Oh. It's time. And it's for you.
968
00:50:23,084 --> 00:50:24,893
- It's ticking.
- Look.
969
00:50:24,917 --> 00:50:25,935
I'm trying.
970
00:50:25,959 --> 00:50:28,351
I am. I just,
971
00:50:28,375 --> 00:50:30,935
I'm trying to strike a work life
balance.
972
00:50:30,959 --> 00:50:33,768
My work is my life.
973
00:50:33,792 --> 00:50:36,560
Okay. This town
is not good for you.
974
00:50:36,584 --> 00:50:38,851
Come back to Los Angeles
with me and do the book signing.
975
00:50:38,875 --> 00:50:41,310
You're so good at the Q&A's.
976
00:50:41,334 --> 00:50:44,268
Because I know the story
inside and out.
977
00:50:44,292 --> 00:50:47,042
And you make me feel
good in my world of words.
978
00:50:49,375 --> 00:50:50,792
Here you go.
979
00:50:51,750 --> 00:50:53,500
Beautiful. Thank you.
980
00:50:55,709 --> 00:50:57,417
Mmm.
981
00:50:59,250 --> 00:51:01,310
I am your biggest fan.
982
00:51:01,334 --> 00:51:02,976
Would you sign my book?
983
00:51:03,000 --> 00:51:06,042
Of course. Of course.
984
00:51:07,542 --> 00:51:10,334
To my biggest fan.
985
00:51:12,667 --> 00:51:14,435
How do you spell that
name again?
986
00:51:14,459 --> 00:51:17,417
C-O-C-O.
987
00:51:18,084 --> 00:51:21,084
Like the beverage,
how befitting.
988
00:51:22,834 --> 00:51:24,185
Can I ask you
a personal question?
989
00:51:24,209 --> 00:51:25,310
Of course.
990
00:51:25,334 --> 00:51:28,143
Consider this your
personal Q&A with moi.
991
00:51:28,167 --> 00:51:31,084
Are you named after the knife?
992
00:51:31,709 --> 00:51:34,334
Oh, oh, that's a new one.
993
00:51:35,459 --> 00:51:38,459
You are a unique soul,
you know that?
994
00:51:38,792 --> 00:51:40,542
No one's ever
asked me that question before.
995
00:51:42,125 --> 00:51:45,185
Well, my father's name is Dirk,
996
00:51:45,209 --> 00:51:46,893
which is a type of dagger,
997
00:51:46,917 --> 00:51:48,935
and he wanted to name me
after himself.
998
00:51:48,959 --> 00:51:51,959
So, my real name is Dirk Jr.
999
00:51:54,334 --> 00:51:57,334
I'm sorry,
you go by a fake name?
1000
00:51:57,667 --> 00:51:59,101
It's not fake.
1001
00:51:59,125 --> 00:52:00,726
It's a stage name.
1002
00:52:00,750 --> 00:52:03,810
Because nobody would read a book
by someone named Dirk Jr.
1003
00:52:03,834 --> 00:52:05,292
And take it seriously.
1004
00:52:06,542 --> 00:52:08,875
Here you are. Coco-nut.
1005
00:52:10,417 --> 00:52:11,601
Isabell.
1006
00:52:11,625 --> 00:52:13,560
Am I going to have to take a hit
and go back to LA
1007
00:52:13,584 --> 00:52:14,561
all on my own?
1008
00:52:14,585 --> 00:52:16,375
Dagger...
1009
00:52:17,584 --> 00:52:19,226
Fine.
1010
00:52:19,250 --> 00:52:22,209
I do not understand
your process,
1011
00:52:22,667 --> 00:52:24,125
but I respect it.
1012
00:52:27,459 --> 00:52:29,476
Coco-nut.
1013
00:52:29,500 --> 00:52:31,584
Be well.
1014
00:52:33,750 --> 00:52:35,875
May I shake your hand?
1015
00:52:39,834 --> 00:52:41,417
Strong shake.
1016
00:52:43,084 --> 00:52:45,476
Isabell.
1017
00:52:45,500 --> 00:52:47,084
Yeah.
1018
00:52:57,917 --> 00:53:01,375
Well,
that was fascinating to observe.
1019
00:53:02,042 --> 00:53:04,810
I have five days
to finish this book.
1020
00:53:04,834 --> 00:53:07,875
Maybe that's not your story.
1021
00:53:48,375 --> 00:53:54,167
♪ A blanket of white covers
and cozies the ground ♪
1022
00:53:57,250 --> 00:54:00,084
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1023
00:54:38,334 --> 00:54:40,125
Hi.
1024
00:54:41,500 --> 00:54:43,560
I can go.
1025
00:54:43,584 --> 00:54:46,060
I found this old manual
in the engine room, but
1026
00:54:46,084 --> 00:54:48,060
it's so old
I can't really read it.
1027
00:54:48,084 --> 00:54:50,268
But if I can just find a way
to replace the blast pipe,
1028
00:54:50,292 --> 00:54:52,810
fix the brake shoe, get the
boiler to cooperate,
1029
00:54:52,834 --> 00:54:55,542
then I can fix the dang
train and revive the festival
1030
00:54:56,417 --> 00:54:57,777
and bring
people back to this town.
1031
00:54:59,209 --> 00:55:01,042
I mean, that sounds
totally doable.
1032
00:55:05,959 --> 00:55:08,185
This train is the only thing
1033
00:55:08,209 --> 00:55:10,917
that's feeling remotely
inspiring right now.
1034
00:55:12,542 --> 00:55:15,268
You know, my Grandpa Maury
used to be writing all the time.
1035
00:55:15,292 --> 00:55:18,476
He would write scripts and poems
and stories,
1036
00:55:18,500 --> 00:55:21,643
journals, everything.
1037
00:55:21,667 --> 00:55:23,935
He came from
a family of storytellers.
1038
00:55:23,959 --> 00:55:26,351
Maybe
we can revive the festival.
1039
00:55:26,375 --> 00:55:27,518
I can see it now.
1040
00:55:27,542 --> 00:55:30,250
The Spirit Conductor is back.
1041
00:55:31,709 --> 00:55:33,829
Okay. This is the most excited
I've seen you all week.
1042
00:55:36,459 --> 00:55:40,834
All right.
Let's finish up. Okay?
1043
00:55:42,167 --> 00:55:43,393
Okay.
1044
00:55:43,417 --> 00:55:44,810
That should break up the rust.
1045
00:55:44,834 --> 00:55:46,226
Okay. What's next?
1046
00:55:46,250 --> 00:55:47,625
Don't you have a book to finish?
1047
00:55:48,417 --> 00:55:50,125
Yes.
1048
00:55:50,750 --> 00:55:53,810
I don't know why this one
has been so difficult to finish.
1049
00:55:53,834 --> 00:55:56,584
Okay, well,
what's different about this one?
1050
00:55:57,709 --> 00:55:58,768
I don't know.
1051
00:55:58,792 --> 00:56:00,768
It just doesn't feel like me.
1052
00:56:00,792 --> 00:56:03,476
Maybe you've changed.
1053
00:56:03,500 --> 00:56:05,851
It just seems like you carry a
lot of weight on your shoulders.
1054
00:56:05,875 --> 00:56:08,393
And I don't think you should.
1055
00:56:08,417 --> 00:56:10,810
You are always doing things
for other people.
1056
00:56:10,834 --> 00:56:12,810
That's why
I know what I'm talking about.
1057
00:56:12,834 --> 00:56:14,292
What do you do for you?
1058
00:56:16,292 --> 00:56:18,084
It's your time.
Choose how to spend it.
1059
00:56:41,959 --> 00:56:44,709
You remember the Spirit
Conductor.
1060
00:56:56,500 --> 00:56:57,518
Hello.
1061
00:56:57,542 --> 00:56:58,643
Hey, Isabell.
1062
00:56:58,667 --> 00:57:00,101
Would you like to join Dane
and me for dinner
1063
00:57:00,125 --> 00:57:01,768
at Frank's restaurant tonight?
1064
00:57:01,792 --> 00:57:04,018
- We're about to leave.
- Yes.
1065
00:57:04,042 --> 00:57:05,435
That sounds great.
I'll be right there.
1066
00:57:05,459 --> 00:57:07,625
Great.
See you soon. Bye.
1067
00:57:14,000 --> 00:57:15,935
So I was looking through
Uncle Sterling's
1068
00:57:15,959 --> 00:57:18,351
bookshelf, and I found this
old photo album.
1069
00:57:18,375 --> 00:57:20,976
It has all these pictures from
the festival when I was a kid.
1070
00:57:21,000 --> 00:57:22,393
That is so special.
1071
00:57:22,417 --> 00:57:25,310
And I was trying to remember
how that poem went.
1072
00:57:25,334 --> 00:57:27,935
Yeah, I remember how it started.
1073
00:57:27,959 --> 00:57:29,851
"'Twas the trip
before Christmas,
1074
00:57:29,875 --> 00:57:31,768
when all through the caboose,
not a creature was stirring,
1075
00:57:31,792 --> 00:57:33,185
not even a moose."
1076
00:57:33,209 --> 00:57:36,459
Oh, "And the stockings were all
hung by the furnace with care."
1077
00:57:37,292 --> 00:57:40,310
"All in hopes that the Spirit
Conductor would be there."
1078
00:57:40,334 --> 00:57:43,084
"And the children were settled,
all snug in their seats."
1079
00:57:43,667 --> 00:57:46,060
"As pieces of coal
rolled by their feet."
1080
00:57:46,084 --> 00:57:47,768
"And the coalman
with his kerchief, and I and
1081
00:57:47,792 --> 00:57:50,750
my hat were all settled in,
and we took off just like that."
1082
00:57:51,250 --> 00:57:53,226
And that was that was my cue
to get up with the bells.
1083
00:57:53,250 --> 00:57:55,393
Oh, I remember Bell.
1084
00:57:55,417 --> 00:57:56,709
Don't you dare.
1085
00:57:58,792 --> 00:58:02,542
That did not sound good.
1086
00:58:04,292 --> 00:58:07,351
Mr. Woods, how fortunate
to see you this evening.
1087
00:58:07,375 --> 00:58:09,643
- It's good to see you.
- Coco bean, how are you?
1088
00:58:09,667 --> 00:58:10,726
Have you met Isabell?
1089
00:58:10,750 --> 00:58:11,935
- Hello.
- Wait. Frank?
1090
00:58:11,959 --> 00:58:13,709
As in the Frank?
1091
00:58:14,917 --> 00:58:16,018
You may have heard a crash.
1092
00:58:16,042 --> 00:58:18,042
We definitely did.
1093
00:58:19,250 --> 00:58:21,410
The shelf that supports my
pots and pans went kablooey.
1094
00:58:22,209 --> 00:58:25,143
- Got a minute?
- I don't have my tools with me.
1095
00:58:25,167 --> 00:58:26,643
Well, I have the usual suspects.
1096
00:58:26,667 --> 00:58:29,643
Pliers, wrench, Phillips
head screwdriver.
1097
00:58:29,667 --> 00:58:30,851
What do you say?
1098
00:58:30,875 --> 00:58:32,393
You had me at wrench.
1099
00:58:32,417 --> 00:58:33,417
Excuse me, ladies.
1100
00:58:36,792 --> 00:58:39,792
Oh, my goodness, it was so
exciting having Dagger in town.
1101
00:58:40,042 --> 00:58:42,935
It's so sweet that he came
all the way out here to see you.
1102
00:58:42,959 --> 00:58:44,768
It was definitely a surprise.
1103
00:58:44,792 --> 00:58:46,768
Yeah, some men will do that.
1104
00:58:46,792 --> 00:58:48,917
Not my brother.
He's Mr. Predictable.
1105
00:58:50,125 --> 00:58:51,643
He's always been like that?
1106
00:58:51,667 --> 00:58:53,268
Yeah. Pretty much.
1107
00:58:53,292 --> 00:58:55,518
He never takes credit,
even when he deserves it.
1108
00:58:55,542 --> 00:58:56,935
Handy and humble.
1109
00:58:56,959 --> 00:58:59,018
Yeah.
I can always depend on him.
1110
00:58:59,042 --> 00:59:00,643
Bet the ladies in town
love that.
1111
00:59:00,667 --> 00:59:03,476
Ladies? What ladies?
1112
00:59:03,500 --> 00:59:05,060
Oh. Come on.
1113
00:59:05,084 --> 00:59:07,935
I'm sure there are plenty
of ladies in town who have
1114
00:59:07,959 --> 00:59:10,084
- leaky faucets.
- No.
1115
00:59:10,459 --> 00:59:12,185
Oh, come on, he's
never met anyone?
1116
00:59:12,209 --> 00:59:13,726
No. I wish he would, though.
1117
00:59:13,750 --> 00:59:15,018
He's a good guy.
1118
00:59:15,042 --> 00:59:16,917
So, how did you and Dagger meet?
1119
00:59:17,584 --> 00:59:20,351
Oh. I was at the bookstore, and
1120
00:59:20,375 --> 00:59:21,560
he was there, actually
doing some modelling.
1121
00:59:21,584 --> 00:59:22,810
He used to model
1122
00:59:22,834 --> 00:59:25,810
for the cover of other people's
romance novels.
1123
00:59:25,834 --> 00:59:28,792
Okay, why are you asking me
that question?
1124
00:59:29,209 --> 00:59:30,685
Oh, I love
how couples get together.
1125
00:59:30,709 --> 00:59:31,851
It's my favourite.
1126
00:59:31,875 --> 00:59:33,476
Sometimes the stories
are better than the book.
1127
00:59:33,500 --> 00:59:35,351
Yeah. No. We are
definitely not.
1128
00:59:35,375 --> 00:59:38,268
- Dagger is not my boyfriend.
- He's not?
1129
00:59:38,292 --> 00:59:40,143
Oh, I thought that...
1130
00:59:40,167 --> 00:59:41,643
That makes sense.
Because he's not...
1131
00:59:41,667 --> 00:59:45,810
No. Strictly professional.
1132
00:59:45,834 --> 00:59:48,601
So is there anybody you do like?
1133
00:59:48,625 --> 00:59:51,000
Yeah.
I like someone who's really,
1134
00:59:52,084 --> 00:59:52,936
sweet.
1135
00:59:52,960 --> 00:59:54,601
Something sweet.
1136
00:59:54,625 --> 00:59:55,851
Something
sweet would be really great.
1137
00:59:55,875 --> 00:59:57,643
We should probably get dessert.
1138
00:59:57,667 --> 01:00:00,500
- They don't have dessert here.
- Why?
1139
01:00:01,584 --> 01:00:03,518
I don't know, small business,
not enough space.
1140
01:00:03,542 --> 01:00:06,351
Or staff, I guess?
1141
01:00:06,375 --> 01:00:07,935
All good.
1142
01:00:07,959 --> 01:00:10,351
Actually,
I came out here tonight
1143
01:00:10,375 --> 01:00:13,185
because I wanted to talk to you
both about something.
1144
01:00:13,209 --> 01:00:15,875
Something you said the other day
really got me thinking.
1145
01:00:16,542 --> 01:00:17,542
What'd I say?
1146
01:00:18,334 --> 01:00:20,726
Maybe
I'm here to do something more
1147
01:00:20,750 --> 01:00:23,101
than just write the next Dagger
Phillips' bestseller.
1148
01:00:23,125 --> 01:00:26,310
Maybe I'm here to do something
bigger.
1149
01:00:26,334 --> 01:00:28,226
But I'm going to need your help.
1150
01:00:28,250 --> 01:00:30,834
Oh, I am in. Whatever it is
I am in, 100%.
1151
01:00:32,292 --> 01:00:34,893
I was thinking that if we got
the spirit of Christmas
1152
01:00:34,917 --> 01:00:37,625
train up and running again,
we could revive the festival.
1153
01:00:37,917 --> 01:00:39,810
Save your bakery.
1154
01:00:39,834 --> 01:00:42,292
Yeah.
The train will be hard.
1155
01:00:43,875 --> 01:00:45,935
But we can definitely get
the show back running.
1156
01:00:45,959 --> 01:00:49,101
We just need a script.
1157
01:00:49,125 --> 01:00:50,935
You could play the bell ringer
again.
1158
01:00:50,959 --> 01:00:52,143
Come on.
1159
01:00:52,167 --> 01:00:55,042
But we definitely would
need a new Spirit Conductor.
1160
01:00:55,834 --> 01:00:57,768
Yes. We would.
1161
01:00:57,792 --> 01:00:59,685
And, he'd need to be tall.
1162
01:00:59,709 --> 01:01:01,435
Yes. And good with his hands.
1163
01:01:01,459 --> 01:01:02,726
To handle the props.
1164
01:01:02,750 --> 01:01:05,000
He would ideally
have seen the show before.
1165
01:01:06,292 --> 01:01:08,667
Oh no, no, no, no, no, no.
1166
01:01:10,000 --> 01:01:11,750
Absolutely not.
1167
01:01:18,542 --> 01:01:19,959
It's wild.
1168
01:01:22,125 --> 01:01:23,102
You guys.
1169
01:01:23,126 --> 01:01:24,268
If we could start
in the festival
1170
01:01:24,292 --> 01:01:25,976
right now,
we could really have a chance.
1171
01:01:26,000 --> 01:01:28,518
Do you want to maybe brainstorm
props?
1172
01:01:28,542 --> 01:01:30,084
Like, right now?
1173
01:01:31,417 --> 01:01:33,709
Sure.
I'm game if you're down.
1174
01:01:34,375 --> 01:01:36,351
- Yeah. Let's do it.
- Yes!
1175
01:01:36,375 --> 01:01:41,476
Oh, I forgot I have to go bake
those pinwheels with the
1176
01:01:41,500 --> 01:01:44,417
yum peppermint bark on them
because I forgot to leave...
1177
01:01:44,917 --> 01:01:46,917
Did I leave the oven on? Bye!
1178
01:01:48,709 --> 01:01:50,625
- The bakery, yeah.
- The bakery's that way.
1179
01:02:00,584 --> 01:02:02,959
- I almost forgot.
- Oh. Thank you.
1180
01:02:17,125 --> 01:02:19,500
Aw. "I love you, Dad."
Signed, Carol.
1181
01:02:20,167 --> 01:02:21,667
My mom drew this.
1182
01:02:22,542 --> 01:02:24,042
That's adorable.
1183
01:02:28,834 --> 01:02:31,310
- No.
- Grandpa's Spirit Conductor hat.
1184
01:02:31,334 --> 01:02:33,476
Okay. This brings back memories.
1185
01:02:33,500 --> 01:02:34,584
You've got to put it on.
1186
01:02:40,167 --> 01:02:41,459
- Looks better on you.
- Aw.
1187
01:02:44,334 --> 01:02:46,018
Gosh.
1188
01:02:46,042 --> 01:02:48,226
We
Have to use this for the show.
1189
01:02:48,250 --> 01:02:49,375
Yeah.
1190
01:02:54,417 --> 01:02:57,101
You need a Christmas tree.
1191
01:02:57,125 --> 01:03:00,726
Oh, well, I was
planning to go back to L.A.
1192
01:03:00,750 --> 01:03:03,060
You know, spend Christmas
with my mom.
1193
01:03:03,084 --> 01:03:04,542
Of course.
1194
01:03:14,625 --> 01:03:16,834
I'm just stumped
after this line.
1195
01:03:18,292 --> 01:03:19,893
Yeah.
1196
01:03:19,917 --> 01:03:22,101
I don't really remember
what comes after that.
1197
01:03:22,125 --> 01:03:23,851
You know what?
There might be a copy
1198
01:03:23,875 --> 01:03:25,226
of the script up at the train
station.
1199
01:03:25,250 --> 01:03:27,643
Yeah. Probably.
1200
01:03:27,667 --> 01:03:29,685
Oh, you're so tired.
1201
01:03:29,709 --> 01:03:31,018
We can do this tomorrow.
1202
01:03:31,042 --> 01:03:32,851
No, no, no, I can rally.
1203
01:03:32,875 --> 01:03:34,018
You don't have to.
1204
01:03:34,042 --> 01:03:35,917
Honestly,
I have so much writing to do.
1205
01:03:36,959 --> 01:03:38,792
- Are you sure?
- Yeah.
1206
01:03:40,167 --> 01:03:41,917
- You promise?
- Yeah.
1207
01:03:43,750 --> 01:03:44,935
Good night.
1208
01:03:44,959 --> 01:03:46,250
Night.
1209
01:03:51,792 --> 01:03:53,625
I'm leaving now.
1210
01:04:38,417 --> 01:04:39,476
Dane? Hi.
1211
01:04:39,500 --> 01:04:41,476
I'm sorry if I woke you, I just,
1212
01:04:41,500 --> 01:04:43,018
can you meet me
at the train station?
1213
01:04:43,042 --> 01:04:44,375
I found something.
1214
01:04:48,834 --> 01:04:50,209
Hi.
1215
01:04:54,209 --> 01:04:55,417
I found this key.
1216
01:05:05,375 --> 01:05:06,917
My bell!
1217
01:05:08,375 --> 01:05:10,335
Wait. Do you think that's
a recording of the show?
1218
01:05:11,750 --> 01:05:13,643
Okay. This station
has a sound system.
1219
01:05:13,667 --> 01:05:14,834
- Okay.
- Wait here.
1220
01:05:18,292 --> 01:05:19,893
When out on the platform,
1221
01:05:19,917 --> 01:05:22,268
there arose such a clatter,
1222
01:05:22,292 --> 01:05:25,000
- I sprang from my state room...
- It works!
1223
01:05:26,584 --> 01:05:28,018
Away to the boxcar
1224
01:05:28,042 --> 01:05:30,310
I flew like a flash.
1225
01:05:30,334 --> 01:05:33,250
Opened the window
and climbed up the hatch.
1226
01:05:33,750 --> 01:05:36,518
The track was all covered with...
1227
01:05:36,542 --> 01:05:40,226
Oh, no, no, no.
1228
01:05:40,250 --> 01:05:42,500
Oh, this is our one chance
at reviving the festival.
1229
01:05:43,167 --> 01:05:44,935
Without the right words,
we have nothing.
1230
01:05:44,959 --> 01:05:46,476
No, we still have you.
1231
01:05:46,500 --> 01:05:49,893
This is a piece of my family
history, and I, I broke it.
1232
01:05:49,917 --> 01:05:51,685
Okay, well. We'll
rewrite it again.
1233
01:05:51,709 --> 01:05:55,125
We can't just keep writing
everything for everyone.
1234
01:05:55,375 --> 01:05:58,018
I'm not even writing what
I'm supposed to be writing here.
1235
01:05:58,042 --> 01:05:59,322
Wait,
what are you talking about?
1236
01:06:00,459 --> 01:06:02,476
This was just a big distraction.
1237
01:06:02,500 --> 01:06:05,209
I thought coming to Spirit
Station would be inspiring, but
1238
01:06:05,792 --> 01:06:07,476
it's just a huge waste of time.
1239
01:06:07,500 --> 01:06:08,768
But it's not, though.
1240
01:06:08,792 --> 01:06:11,810
- We are so close.
- We are not close.
1241
01:06:11,834 --> 01:06:13,125
You can't even fix the train.
1242
01:06:18,917 --> 01:06:21,834
- I should, I should go.
- No.
1243
01:06:22,417 --> 01:06:23,476
You stay here.
1244
01:06:23,500 --> 01:06:24,518
I'll go.
1245
01:06:24,542 --> 01:06:26,917
I don't belong here anymore.
1246
01:06:41,709 --> 01:06:43,250
I'd turn my back on me, too.
1247
01:07:05,459 --> 01:07:08,351
My time as the
Spirit Conductor was special.
1248
01:07:08,375 --> 01:07:10,060
And it all started with people
1249
01:07:10,084 --> 01:07:13,101
coming together
and telling their stories.
1250
01:07:13,125 --> 01:07:16,667
Seeing all the smiling faces,
all the joy.
1251
01:07:17,250 --> 01:07:19,226
It's not just about Christmas.
1252
01:07:19,250 --> 01:07:21,310
Though,
I do love this time of year.
1253
01:07:21,334 --> 01:07:24,310
It's about knowing who you are
and doing
1254
01:07:24,334 --> 01:07:27,292
what you need to do
to fulfill your destiny.
1255
01:07:27,584 --> 01:07:32,209
Following your heart's true
desire to create your own story.
1256
01:07:36,042 --> 01:07:38,000
My own story.
1257
01:07:47,000 --> 01:07:49,268
- Gloria. Hey.
- Isabell.
1258
01:07:49,292 --> 01:07:50,375
How's the writing going?
1259
01:07:51,500 --> 01:07:55,268
Well, it's going, I'm
actually not here about that.
1260
01:07:55,292 --> 01:07:57,101
I just got off the phone
with Mom,
1261
01:07:57,125 --> 01:07:58,560
and I was wondering
if you might be able
1262
01:07:58,584 --> 01:08:00,084
to help me with something.
1263
01:08:00,917 --> 01:08:01,917
Hmm.
1264
01:08:07,500 --> 01:08:09,060
Hey, Coco.
1265
01:08:09,084 --> 01:08:10,167
Morning.
1266
01:08:11,500 --> 01:08:12,768
How did it go with Dane
last night?
1267
01:08:12,792 --> 01:08:14,393
I didn't get to ask him.
1268
01:08:14,417 --> 01:08:17,101
He didn't come in
for his usual cup of coffee, so.
1269
01:08:17,125 --> 01:08:18,768
Well.
1270
01:08:18,792 --> 01:08:21,768
Actually, we...
1271
01:08:21,792 --> 01:08:23,185
Oh, your book.
1272
01:08:23,209 --> 01:08:25,601
I'm two chapters
in, and I am loving it.
1273
01:08:25,625 --> 01:08:27,560
I can't wait to find out
who the handsome
1274
01:08:27,584 --> 01:08:29,601
wildlife
photographer's secret is.
1275
01:08:29,625 --> 01:08:31,500
It is a good one.
1276
01:08:33,917 --> 01:08:36,518
You might not need to close up
shop after all.
1277
01:08:36,542 --> 01:08:40,060
- I have a favour to ask.
- What? Okay.
1278
01:08:40,084 --> 01:08:42,625
We can still get this festival
up and running. And when we do,
1279
01:08:43,834 --> 01:08:45,726
maybe you could do a bake sale?
1280
01:08:45,750 --> 01:08:47,851
You can make anything you want.
1281
01:08:47,875 --> 01:08:49,685
Are you kidding? Of course.
1282
01:08:49,709 --> 01:08:51,018
Oh, I can make
those little trains
1283
01:08:51,042 --> 01:08:52,185
with chocolate buttons on them.
1284
01:08:52,209 --> 01:08:53,226
And I can even put up fliers
1285
01:08:53,250 --> 01:08:54,476
in the window
to spread the word.
1286
01:08:54,500 --> 01:08:56,226
I trust you.
1287
01:08:56,250 --> 01:08:57,709
I'm going to go find Dane.
1288
01:08:59,459 --> 01:09:01,768
Actually, can I get that coffee?
1289
01:09:01,792 --> 01:09:04,292
And, maybe a cinnamon muffin?
1290
01:09:15,334 --> 01:09:19,750
Oh, I, promise
that I did not break this one.
1291
01:09:24,125 --> 01:09:25,851
Some sustenance?
1292
01:09:25,875 --> 01:09:28,000
It's your favourite, cinnamon.
1293
01:09:28,792 --> 01:09:31,268
Look, I'm,
1294
01:09:31,292 --> 01:09:34,000
I'm really sorry
about what I said yesterday.
1295
01:09:34,500 --> 01:09:37,250
It wasn't you or even the tape
getting destroyed.
1296
01:09:38,250 --> 01:09:39,393
I know that you've been working
1297
01:09:39,417 --> 01:09:41,768
so hard
on getting that train fixed.
1298
01:09:41,792 --> 01:09:43,584
I'm so sorry.
1299
01:09:45,375 --> 01:09:46,518
It's okay.
1300
01:09:46,542 --> 01:09:47,436
I know how much pressure
1301
01:09:47,460 --> 01:09:49,185
you've been under
since you've been here.
1302
01:09:49,209 --> 01:09:52,101
And you have every
right to be upset.
1303
01:09:52,125 --> 01:09:54,601
No, you've been nothing but kind
and supportive of me
1304
01:09:54,625 --> 01:09:55,893
at every turn.
1305
01:09:55,917 --> 01:09:58,060
And you've inspired me
to do more writing than I
1306
01:09:58,084 --> 01:09:59,084
even came here to do.
1307
01:10:02,500 --> 01:10:04,685
I'm going to finish the script,
1308
01:10:04,709 --> 01:10:05,976
just like you said.
1309
01:10:06,000 --> 01:10:07,851
If anyone can do it, it's you.
1310
01:10:07,875 --> 01:10:10,685
Well,
I'm going to need some help.
1311
01:10:10,709 --> 01:10:12,976
And I really want you to play
the lead.
1312
01:10:13,000 --> 01:10:15,042
There's no one else for the job.
1313
01:10:16,209 --> 01:10:18,018
These are some
big boots to fill.
1314
01:10:18,042 --> 01:10:20,750
Although reviving the festival,
that would do,
1315
01:10:21,000 --> 01:10:23,393
that would do a lot for the town
1316
01:10:23,417 --> 01:10:25,000
and for my sister.
1317
01:10:30,125 --> 01:10:31,019
And then the tape
1318
01:10:31,043 --> 01:10:33,000
just gave out
right at the crescendo.
1319
01:10:34,292 --> 01:10:36,310
But with a look,
1320
01:10:36,334 --> 01:10:39,334
I spotted him
dancing on the shingles.
1321
01:10:40,209 --> 01:10:42,893
In a moment, I knew that
that must be Conductor Kringle.
1322
01:10:42,917 --> 01:10:45,351
Yes. Perfect.
1323
01:10:45,375 --> 01:10:48,226
More rapid than sleigh bells,
with ringing they came.
1324
01:10:48,250 --> 01:10:51,625
He whistled and shouted
and called them by name.
1325
01:10:53,209 --> 01:10:54,310
Oh, I got it.
1326
01:10:54,334 --> 01:10:58,250
And then in a twinkling,
the air crisp and cool.
1327
01:10:59,292 --> 01:11:02,000
The prancing and dancing
of a man with his tools.
1328
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Hey! What's wrong?
1329
01:11:14,167 --> 01:11:15,310
I just don't know
if the script alone
1330
01:11:15,334 --> 01:11:17,014
is enough to bring people
back to the town.
1331
01:11:18,625 --> 01:11:21,334
If I can't fix the train...
1332
01:11:25,000 --> 01:11:26,143
I didn't want to say anything
1333
01:11:26,167 --> 01:11:28,268
because I didn't
want to get your hopes up.
1334
01:11:28,292 --> 01:11:31,018
But I called my mom,
1335
01:11:31,042 --> 01:11:33,601
and she is working on getting us
1336
01:11:33,625 --> 01:11:35,435
the parts we need for the train.
1337
01:11:35,459 --> 01:11:36,851
What?
1338
01:11:36,875 --> 01:11:38,000
Yeah.
1339
01:11:39,500 --> 01:11:41,768
That's amazing, Bell.
1340
01:11:41,792 --> 01:11:43,042
I need to fix the train.
1341
01:11:44,167 --> 01:11:45,167
I'll come with you.
1342
01:11:49,417 --> 01:11:51,601
Okay.
1343
01:11:51,625 --> 01:11:52,726
Got the rust off.
1344
01:11:52,750 --> 01:11:54,476
So now I can finally
fix the brake shoe.
1345
01:11:54,500 --> 01:11:56,375
That's great.
Okay, listen to this.
1346
01:11:58,417 --> 01:12:00,393
Okay.
1347
01:12:00,417 --> 01:12:03,584
"He was dressed in fur,
from his hat to his boots,
1348
01:12:04,000 --> 01:12:07,500
and his clothes were all
tarnished with ashes and soot.
1349
01:12:08,292 --> 01:12:11,185
The stump of a pipe was held
tight in his teeth,
1350
01:12:11,209 --> 01:12:14,209
"and the smoke encircled his head
like a wreath."
1351
01:12:15,292 --> 01:12:16,667
I love it.
1352
01:12:18,000 --> 01:12:19,268
You're on a roll.
1353
01:12:19,292 --> 01:12:20,227
Hey, guys.
1354
01:12:20,251 --> 01:12:23,209
I need you to be my taste
testers.
1355
01:12:25,209 --> 01:12:28,167
Oh, Coco, that is so good.
1356
01:12:29,000 --> 01:12:31,726
- Okay, that's your best yet.
- Yes.
1357
01:12:31,750 --> 01:12:33,268
I come bearing gifts of decor.
1358
01:12:33,292 --> 01:12:35,060
This is everything I had left
at the shop.
1359
01:12:35,084 --> 01:12:36,643
Thank you.
1360
01:12:36,667 --> 01:12:38,310
I've been telling everyone
around town about the festival.
1361
01:12:38,334 --> 01:12:41,810
- Thank you for doing all this.
- Oh, it's not just me.
1362
01:12:41,834 --> 01:12:43,542
Maury would be so proud.
1363
01:12:45,584 --> 01:12:46,561
Thank you.
1364
01:12:46,585 --> 01:12:49,060
♪ Decorate the
walls and shelves ♪
1365
01:12:49,084 --> 01:12:51,726
♪ Spread the lawn
with Santa's elves ♪
1366
01:12:51,750 --> 01:12:55,625
♪ Come on, come on,
Christmas ♪
1367
01:12:56,625 --> 01:12:58,875
♪ Put a jingle in a bell ♪
1368
01:12:59,125 --> 01:13:01,560
♪ Bubble all the
fun cocktails ♪
1369
01:13:01,584 --> 01:13:05,976
♪ Come on, come on,
Christmas ♪
1370
01:13:06,000 --> 01:13:07,393
Okay,
so I finally fixed the gauge.
1371
01:13:07,417 --> 01:13:09,768
But we still have so many
other parts that are broken.
1372
01:13:09,792 --> 01:13:11,935
Well, maybe the stuff
my mom's bringing will help.
1373
01:13:11,959 --> 01:13:13,959
You guys, this place
is starting to look amazing.
1374
01:13:15,209 --> 01:13:17,601
Yeah, Bell's really
pulled it together last minute.
1375
01:13:17,625 --> 01:13:18,917
We all did.
1376
01:13:22,500 --> 01:13:23,580
Look where they're standing.
1377
01:13:24,084 --> 01:13:26,018
- What?
- The mistletoe.
1378
01:13:26,042 --> 01:13:27,084
You guys!
1379
01:13:27,375 --> 01:13:28,459
- What?
- What?
1380
01:13:30,500 --> 01:13:31,834
Oh.
1381
01:13:33,459 --> 01:13:34,792
Yeah.
1382
01:13:36,042 --> 01:13:39,226
I know what I have to do.
1383
01:13:39,250 --> 01:13:41,185
Can you guys stay here
and continue?
1384
01:13:41,209 --> 01:13:42,601
I need to get back to the cabin.
1385
01:13:42,625 --> 01:13:44,209
Sure thing.
1386
01:13:45,584 --> 01:13:47,084
This is a story.
1387
01:13:51,000 --> 01:13:52,750
I don't think she's coming back.
1388
01:13:53,334 --> 01:13:54,750
That woman's on a mission.
1389
01:14:02,000 --> 01:14:03,417
It's game time.
1390
01:14:04,334 --> 01:14:05,750
I'm so glad you're here with me.
1391
01:14:09,500 --> 01:14:11,685
♪ I hear those
bells are ringing ♪
1392
01:14:11,709 --> 01:14:14,268
♪ And my smile
comes out ♪
1393
01:14:14,292 --> 01:14:16,018
♪ Cause it lets
me know ♪
1394
01:14:16,042 --> 01:14:18,709
♪ Sleigh is
coming back to town ♪
1395
01:14:19,292 --> 01:14:23,542
♪ Anticipation has me
feeling like a kid ♪
1396
01:14:24,167 --> 01:14:27,584
♪ December's got my
number once again ♪
1397
01:14:29,292 --> 01:14:33,209
♪ I feel like I've been counting
down for oh so long ♪
1398
01:15:34,584 --> 01:15:37,584
So. Do you always make this much
noise when you visit people?
1399
01:15:38,000 --> 01:15:39,720
Only when I'm trying
to get their attention.
1400
01:15:40,667 --> 01:15:43,667
I figured since
1401
01:15:45,125 --> 01:15:46,019
you're staying for Christmas Eve
1402
01:15:46,043 --> 01:15:49,000
now that you need a real treat.
1403
01:15:51,625 --> 01:15:53,792
Yes, Mom!
1404
01:15:59,209 --> 01:16:00,292
- Mom!
- Hey!
1405
01:16:02,875 --> 01:16:05,667
Hi. Dane, this is my mom, Carol.
1406
01:16:06,209 --> 01:16:08,476
Pleasure to meet you, ma'am.
1407
01:16:08,500 --> 01:16:09,893
Hello.
1408
01:16:09,917 --> 01:16:12,768
Dane is trying to fix the train.
1409
01:16:12,792 --> 01:16:13,727
What a noble pursuit.
1410
01:16:13,751 --> 01:16:15,084
Trying to fix it.
1411
01:16:16,375 --> 01:16:19,060
I'm actually at the ranch
next door.
1412
01:16:19,084 --> 01:16:20,976
- You're Jim and Nancy's boy.
- Yes, ma'am.
1413
01:16:21,000 --> 01:16:23,917
Wow. You really grew up.
1414
01:16:25,250 --> 01:16:27,601
Let's go in and get you
settled, Mom.
1415
01:16:27,625 --> 01:16:29,000
I'll get the tree.
1416
01:16:34,042 --> 01:16:35,792
Just right there
is perfect, thanks.
1417
01:16:37,917 --> 01:16:40,101
December 23rd.
1418
01:16:40,125 --> 01:16:41,226
Thank you.
1419
01:16:41,250 --> 01:16:42,584
I'll leave you ladies to it.
1420
01:16:47,417 --> 01:16:50,917
- You have been busy.
- Mom!
1421
01:16:53,875 --> 01:16:56,393
Here's the train parts
you needed.
1422
01:16:56,417 --> 01:16:58,560
Dane probably should have taken
those with him when he left.
1423
01:16:58,584 --> 01:17:01,435
I really need to get this
manuscript polished and sent in.
1424
01:17:01,459 --> 01:17:04,476
Don't worry, dear,
I can take it home while you
1425
01:17:04,500 --> 01:17:07,250
focus. I am so proud of you.
1426
01:17:08,792 --> 01:17:10,476
What if they don't like it?
1427
01:17:10,500 --> 01:17:12,185
They will.
1428
01:17:12,209 --> 01:17:15,185
So you did find some inspiration
then?
1429
01:17:15,209 --> 01:17:18,310
Yeah. I mean,
this place has been pretty
1430
01:17:18,334 --> 01:17:20,185
magical.
1431
01:17:20,209 --> 01:17:22,834
Oh, and I found some of Grandpa
Maury's
1432
01:17:23,417 --> 01:17:25,000
old keepsakes.
1433
01:17:26,959 --> 01:17:28,518
I also found a recording
1434
01:17:28,542 --> 01:17:31,643
a recording of the entire show,
and it worked for a bit.
1435
01:17:31,667 --> 01:17:32,726
And then it fried.
1436
01:17:32,750 --> 01:17:35,435
I guess I kind of broke it.
1437
01:17:35,459 --> 01:17:36,726
So then I, well,
1438
01:17:36,750 --> 01:17:40,143
Dane and I decided
to rewrite the ending together.
1439
01:17:40,167 --> 01:17:42,268
So now if we can just get
the train up and running.
1440
01:17:42,292 --> 01:17:45,310
Even if the train doesn't run.
1441
01:17:45,334 --> 01:17:48,042
You should be proud
of what you've created.
1442
01:17:50,500 --> 01:17:53,500
That Dane fella seems to care.
1443
01:17:54,000 --> 01:17:56,935
Yeah.
He really loves Spirit Station.
1444
01:17:56,959 --> 01:17:59,917
I meant, care about you.
1445
01:18:08,000 --> 01:18:09,792
I have something you may need.
1446
01:18:10,792 --> 01:18:11,959
- Oh. Hey, Carol.
- Hey.
1447
01:18:16,667 --> 01:18:18,310
Is this a boiler valve?
1448
01:18:18,334 --> 01:18:20,042
I did a little Christmas
shopping.
1449
01:18:24,542 --> 01:18:25,875
Thank you.
1450
01:18:27,334 --> 01:18:29,101
I am so thrilled
1451
01:18:29,125 --> 01:18:31,834
that you and Isabell
have put all this together.
1452
01:18:32,084 --> 01:18:34,851
Oh, yeah.
1453
01:18:34,875 --> 01:18:37,685
I've been working on this thing
for years to get it running.
1454
01:18:37,709 --> 01:18:38,768
No, luck. And then she
1455
01:18:38,792 --> 01:18:41,042
shows up and just,
everything starts happening.
1456
01:18:42,375 --> 01:18:43,518
Since she's been here,
1457
01:18:43,542 --> 01:18:45,726
her spirit
has really brightened.
1458
01:18:45,750 --> 01:18:48,375
Yeah, she's pretty special.
1459
01:18:49,750 --> 01:18:51,250
I think she likes you.
1460
01:18:53,709 --> 01:18:55,185
Dagger's a lucky guy.
1461
01:18:55,209 --> 01:18:57,435
Oh, no.
They're just writing partners.
1462
01:18:57,459 --> 01:18:59,851
They're not... Bells
would never hitch her sleigh
1463
01:18:59,875 --> 01:19:02,084
to such a chaotic reindeer.
1464
01:19:05,750 --> 01:19:06,875
I'm gonna get back to work.
1465
01:19:22,375 --> 01:19:25,959
Written by Isabell Wattson.
1466
01:19:29,500 --> 01:19:31,000
We did it!
1467
01:19:33,584 --> 01:19:36,143
Now we just need to send it
to the publisher.
1468
01:19:36,167 --> 01:19:38,084
Wish me luck.
1469
01:19:40,709 --> 01:19:43,042
I really need
to stop talking to the bear.
1470
01:19:54,417 --> 01:19:57,000
Oh! Yes.
1471
01:19:58,792 --> 01:20:00,250
Okay.
1472
01:20:06,625 --> 01:20:08,417
Yes!
1473
01:20:20,167 --> 01:20:23,167
Ugh. The alarm already?
1474
01:20:29,750 --> 01:20:32,500
Hey, Mom,
did you hear that? Mom?
1475
01:20:42,625 --> 01:20:44,417
- It works!
- It works.
1476
01:20:46,500 --> 01:20:49,060
It should be leaving any second
to pick everyone up.
1477
01:20:49,084 --> 01:20:53,167
Oh. Mom, if you
hadn't brought those parts.
1478
01:20:54,042 --> 01:20:55,935
You know you're not dressed,
right?
1479
01:20:55,959 --> 01:20:58,768
Oh! Yes.
1480
01:20:58,792 --> 01:21:00,143
I knew that.
1481
01:21:00,167 --> 01:21:01,584
We're almost finished.
1482
01:21:02,417 --> 01:21:04,060
Carol, thank you so much.
1483
01:21:04,084 --> 01:21:05,750
It was my pleasure.
1484
01:21:07,250 --> 01:21:09,084
Let's go.
1485
01:21:11,667 --> 01:21:14,667
♪ Christmastime is here ♪
1486
01:21:15,125 --> 01:21:18,084
♪ All the joy
that it brings me ♪
1487
01:21:19,667 --> 01:21:22,417
♪ No one can deny ♪
1488
01:21:24,209 --> 01:21:26,375
Ho, ho, ho! Merry Christmas.
1489
01:21:28,084 --> 01:21:31,726
♪ One train, one station ♪
1490
01:21:31,750 --> 01:21:34,417
♪ Dreams come true ♪
1491
01:21:35,667 --> 01:21:38,709
♪ Christmastime is here ♪
1492
01:21:39,125 --> 01:21:42,250
♪ All the love that fills me ♪
1493
01:21:44,084 --> 01:21:47,351
♪ No need to hide ♪
1494
01:21:47,375 --> 01:21:52,476
♪ The Christmas spirit
in your heart ♪
1495
01:21:52,500 --> 01:21:53,601
Look at all of this.
1496
01:21:53,625 --> 01:21:56,060
- It is amazing.
- It has been so fun.
1497
01:21:56,084 --> 01:21:57,268
Thank you for including me.
1498
01:21:57,292 --> 01:21:58,875
People are flooding into town.
1499
01:22:01,084 --> 01:22:03,768
You certainly have been busy,
little Miss,
1500
01:22:03,792 --> 01:22:05,976
"I'm going to hibernate
in the cabin."
1501
01:22:06,000 --> 01:22:07,375
You're back!
1502
01:22:12,584 --> 01:22:13,726
Carol told me
1503
01:22:13,750 --> 01:22:16,726
you had the festival going
on, and I had to be here.
1504
01:22:16,750 --> 01:22:19,500
And I got the best gift that
I've ever gotten at Christmas.
1505
01:22:20,417 --> 01:22:24,893
I won a trip on a world
wide cruise for a whole year.
1506
01:22:24,917 --> 01:22:27,101
- What? That is amazing.
- Yeah.
1507
01:22:27,125 --> 01:22:29,268
And that leads me to think,
you know, I'm
1508
01:22:29,292 --> 01:22:31,518
going to need a new caretaker
for the cabin.
1509
01:22:31,542 --> 01:22:36,060
So if you know of anybody
who might be, interested
1510
01:22:36,084 --> 01:22:38,084
in sticking around.
1511
01:22:39,959 --> 01:22:41,709
Hold that thought.
1512
01:22:47,875 --> 01:22:50,018
Dagger Phillips.
1513
01:22:50,042 --> 01:22:51,268
What did you send to
the publisher?
1514
01:22:51,292 --> 01:22:52,726
A manuscript.
1515
01:22:52,750 --> 01:22:54,435
I got an email stating...
1516
01:22:54,459 --> 01:22:57,167
- Written by Isabell Wattson.
- What?
1517
01:22:58,042 --> 01:22:59,143
Who do you think you are?
1518
01:22:59,167 --> 01:23:00,268
It's really good.
1519
01:23:00,292 --> 01:23:02,143
You should read it
when it comes out.
1520
01:23:02,167 --> 01:23:03,726
Well, how am I supposed to...
1521
01:23:03,750 --> 01:23:06,167
Read? I think you'll
be able to figure it out.
1522
01:23:13,709 --> 01:23:15,101
He wasn't good with
1523
01:23:15,125 --> 01:23:17,792
words, but showed
love through his work.
1524
01:23:18,084 --> 01:23:21,060
He was full from Coco's pastries
1525
01:23:21,084 --> 01:23:23,000
and he turned with a smirk.
1526
01:23:24,125 --> 01:23:27,143
Laying his finger
on the side of his nose,
1527
01:23:27,167 --> 01:23:30,042
giving a nod, up the smoke
chute he rose.
1528
01:23:31,084 --> 01:23:33,351
He sprang to the caboose
1529
01:23:33,375 --> 01:23:36,143
as the train let out a whistle.
1530
01:23:36,167 --> 01:23:39,268
Moving along the tracks
at the speed of a missile,
1531
01:23:39,292 --> 01:23:42,084
the Spirit Conductor exclaimed
as he drove out of sight,
1532
01:23:42,542 --> 01:23:45,584
"May the Spirit Christmas train
be back tonight!"
1533
01:23:59,417 --> 01:24:01,018
This is outstanding.
1534
01:24:01,042 --> 01:24:02,601
Thanks, Frank.
1535
01:24:02,625 --> 01:24:03,726
You know, I was thinking.
1536
01:24:03,750 --> 01:24:06,709
I don't have a dessert menu
for my restaurant.
1537
01:24:07,125 --> 01:24:08,893
Are you willing to help me out
with this?
1538
01:24:08,917 --> 01:24:11,667
I don't have a lot of space, but
you got to keep a bakery open.
1539
01:24:12,417 --> 01:24:14,435
I can come every day
before you close.
1540
01:24:14,459 --> 01:24:16,139
And we could serve
them. What do you think?
1541
01:24:16,792 --> 01:24:18,560
Yeah. Deal.
1542
01:24:18,584 --> 01:24:20,500
Oh, good. Thank you.
1543
01:24:23,750 --> 01:24:25,351
- It's so great.
- Thanks.
1544
01:24:25,375 --> 01:24:26,667
Hi.
1545
01:24:29,709 --> 01:24:31,209
Hello?
1546
01:24:32,209 --> 01:24:33,917
I'm sorry, I can't,
I can't hear you.
1547
01:24:37,542 --> 01:24:39,310
Sorry. Hello?
Can you hear me?
1548
01:24:39,334 --> 01:24:41,435
Hi. Yes, I can hear you.
1549
01:24:41,459 --> 01:24:43,185
I received a manuscript titled,
1550
01:24:43,209 --> 01:24:45,185
"The Spirit of
Christmas Station".
1551
01:24:45,209 --> 01:24:47,810
It says here, written by
Isabell Wattson.
1552
01:24:47,834 --> 01:24:50,226
Yes, that is correct.
1553
01:24:50,250 --> 01:24:52,976
Well, we don't usually
call, but the three of us
1554
01:24:53,000 --> 01:24:55,601
here are halfway through it,
and we're loving it so far.
1555
01:24:55,625 --> 01:24:57,560
It's one of the best we've ever
read.
1556
01:24:57,584 --> 01:24:58,726
We're interested.
1557
01:24:58,750 --> 01:25:01,643
We will send you an offer
right after Christmas.
1558
01:25:01,667 --> 01:25:03,226
That is incredible.
1559
01:25:03,250 --> 01:25:04,643
Thank you so much.
1560
01:25:04,667 --> 01:25:06,810
Merry Christmas, Isabell.
1561
01:25:06,834 --> 01:25:09,750
- Merry Christmas.
- Hey.
1562
01:25:10,167 --> 01:25:11,935
Been looking for you.
Everything okay?
1563
01:25:11,959 --> 01:25:13,601
That was the publisher.
1564
01:25:13,625 --> 01:25:15,167
They loved my book.
1565
01:25:16,334 --> 01:25:18,292
Wait a second. Your book?
1566
01:25:19,709 --> 01:25:21,042
Yes. I want to thank you.
1567
01:25:22,500 --> 01:25:24,042
I finally wrote my own story.
1568
01:25:26,834 --> 01:25:29,310
Can't wait to read it one day.
1569
01:25:29,334 --> 01:25:31,209
I'll have to print you
a special copy.
1570
01:25:34,584 --> 01:25:36,209
Oh, it's snowing.
1571
01:25:40,792 --> 01:25:43,018
Uncle Sterling is,
1572
01:25:43,042 --> 01:25:44,768
off on another cruise.
1573
01:25:44,792 --> 01:25:46,976
A whole year this time.
1574
01:25:47,000 --> 01:25:50,709
And he gave me the keys, so.
1575
01:25:53,792 --> 01:25:56,143
Does that mean you're staying?
1576
01:25:56,167 --> 01:25:58,351
You know, that cabin requires
a lot of upkeep.
1577
01:25:58,375 --> 01:26:00,268
There's
1578
01:26:00,292 --> 01:26:02,935
a lot of little things
that need fixing.
1579
01:26:02,959 --> 01:26:05,476
Do you happen to know a handyman
1580
01:26:05,500 --> 01:26:08,209
who might be interested
in the job?
1581
01:26:09,250 --> 01:26:10,459
And in you.
1582
01:26:13,834 --> 01:26:15,584
Yeah. I know a guy.
1583
01:26:29,584 --> 01:26:32,518
♪ These sweet
December moments ♪
1584
01:26:32,542 --> 01:26:35,292
♪ The yuletide
love is flowing ♪
1585
01:26:35,834 --> 01:26:39,125
♪ Smiles on
everybody's face ♪
1586
01:26:41,667 --> 01:26:44,643
♪ The endless love
and laughter ♪
1587
01:26:44,667 --> 01:26:47,518
♪ That's what my
heart was after ♪
1588
01:26:47,542 --> 01:26:51,209
♪ Can't help
but jingle all the way ♪
1589
01:26:52,250 --> 01:26:55,060
♪ Together for Christmas ♪
1590
01:26:55,084 --> 01:26:57,917
♪ It feels so right ♪
1591
01:26:59,334 --> 01:27:03,209
♪ Every morning our love
is by my side ♪
1592
01:27:04,209 --> 01:27:06,893
♪ Together for Christmas ♪
1593
01:27:06,917 --> 01:27:09,542
♪ Let the carols play ♪
1594
01:27:11,334 --> 01:27:15,792
♪ Here's to being home
for the holidays ♪
1595
01:27:29,625 --> 01:27:32,685
♪ The whole house is
decorated ♪
1596
01:27:32,709 --> 01:27:36,060
♪ Got ginger cookies baking ♪
1597
01:27:36,084 --> 01:27:39,334
♪ Lights are
blinking on the tree ♪
1598
01:27:41,584 --> 01:27:44,584
♪ We're tangled in traditions ♪
1599
01:27:44,875 --> 01:27:47,768
♪ Cinnamon cocoa sipping ♪
1600
01:27:47,792 --> 01:27:50,792
♪ It's so good to be ♪
1601
01:27:52,292 --> 01:27:55,101
♪ Together for Christmas ♪
1602
01:27:55,125 --> 01:27:58,084
♪ It feels so right ♪
1603
01:27:59,125 --> 01:28:02,459
♪ Everyone I love
is by my side ♪
113793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.