Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,120
NARRATOR: Supercar
customizer Yianni
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,280
lives life at full throttle.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
How accurate is
that speed, though?
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,600
NARRATOR: He takes
incredible cars--
5
00:00:13,720 --> 00:00:14,960
It's gorgeous.
6
00:00:15,080 --> 00:00:16,840
NARRATOR: --and works
with his talented crew--
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,120
You're a G. You're a G.
8
00:00:18,240 --> 00:00:21,720
NARRATOR: --to give
them a unique look.
9
00:00:21,840 --> 00:00:23,640
But the stakes are high--
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,280
How can we get
this so wrong, man?
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,760
NARRATOR: --when you work
for demanding clients--
12
00:00:27,880 --> 00:00:30,720
I will be calling
you 20 times a day.
13
00:00:30,840 --> 00:00:32,440
NARRATOR: --who
expect perfection--
14
00:00:32,560 --> 00:00:33,920
Yes, yes, yes.
15
00:00:34,040 --> 00:00:36,760
NARRATOR: --every time.
16
00:00:36,880 --> 00:00:39,480
That is so sick.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
That's why you're
the king, bro.
18
00:00:44,360 --> 00:00:47,160
[hip hop music]
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,000
NARRATOR: This time,
Yianni gets his hands
20
00:00:49,120 --> 00:00:51,760
on a rare and exclusive
million-pound hypercar.
21
00:00:51,880 --> 00:00:55,360
This is one of
my favorite cars.
22
00:00:55,480 --> 00:00:58,040
NARRATOR: But with a high
price comes high stakes.
23
00:00:58,160 --> 00:01:00,040
If we get this
wrong, we are gonna
24
00:01:00,160 --> 00:01:02,000
get ruined on social media.
25
00:01:02,120 --> 00:01:04,800
NARRATOR: The success of the
design hangs in the details.
26
00:01:04,920 --> 00:01:07,560
If it comes out well, it
will be a "Bertimize" twist.
27
00:01:07,680 --> 00:01:09,800
If it doesn't, then
it's a Yiannimize twist.
28
00:01:09,920 --> 00:01:12,000
NARRATOR: And the
pressure is on for Yianni
29
00:01:12,120 --> 00:01:15,000
to deliver on this
ultra-expensive car.
30
00:01:15,120 --> 00:01:16,440
It's hard to
get this straight.
31
00:01:16,560 --> 00:01:18,960
We've turned this hypercar
into a hyper hypercar.
32
00:01:22,240 --> 00:01:24,640
[hip hop music]
33
00:01:28,920 --> 00:01:31,680
NARRATOR: Today's arrival is
a super rare and expensive
34
00:01:31,800 --> 00:01:34,800
roadgoing hypercar.
35
00:01:34,920 --> 00:01:38,200
It's so valuable that it's
rarely driven on the road.
36
00:01:38,320 --> 00:01:40,880
So the owner has arranged
for it to be dropped off.
37
00:01:45,800 --> 00:01:46,840
YIANNI: Richard,
how are you doing?
38
00:01:46,960 --> 00:01:47,760
You well?
39
00:01:47,880 --> 00:01:48,600
I'm good, thanks, and you?
40
00:01:48,720 --> 00:01:49,640
I'm really well, thanks.
41
00:01:49,760 --> 00:01:50,320
Is she in there?
- Are you ready?
42
00:01:50,440 --> 00:01:51,080
Let me see her.
43
00:01:51,200 --> 00:01:52,000
Let me see her.
44
00:01:52,120 --> 00:01:53,280
My favorite car.
45
00:01:53,400 --> 00:01:55,840
[hip hop music]
46
00:01:55,960 --> 00:01:56,840
Wow.
47
00:01:59,560 --> 00:02:00,840
Wow.
48
00:02:00,960 --> 00:02:03,520
What a car.
49
00:02:03,640 --> 00:02:08,120
My staff are gonna
absolutely lose their mind.
50
00:02:08,240 --> 00:02:10,800
NARRATOR: It's the
Porsche 918 Spyder.
51
00:02:10,920 --> 00:02:14,000
It's the first time the
team have ever seen one.
52
00:02:14,120 --> 00:02:14,920
TEAM MEMBER 1: Oh my gosh.
53
00:02:15,040 --> 00:02:16,800
Ooh, lovely.
54
00:02:16,920 --> 00:02:19,800
NARRATOR: A million pounds'
worth of German hypercar.
55
00:02:19,920 --> 00:02:20,720
That's the best car.
56
00:02:20,840 --> 00:02:21,760
TEAM MEMBER 2: So nice.
57
00:02:34,080 --> 00:02:35,600
NARRATOR: The
multimillionaire owner
58
00:02:35,720 --> 00:02:38,800
stays out of the public eye.
59
00:02:38,920 --> 00:02:42,000
So he sent along his
supercar-loving 15-year-old
60
00:02:42,120 --> 00:02:45,280
son with this unique car.
61
00:02:45,400 --> 00:02:46,680
Dan, what's happening, mate?
You well?
62
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
- Yeah, good, thanks, you?
- You good?
63
00:02:47,920 --> 00:02:48,760
- Yep.
- I'm really well.
64
00:02:48,880 --> 00:02:49,640
She's here.
65
00:02:49,760 --> 00:02:50,680
She's arrived safely.
66
00:02:50,800 --> 00:02:51,560
Yep.
67
00:02:51,680 --> 00:02:53,160
Porsche 918 Spyder.
68
00:02:53,280 --> 00:02:54,120
This is lovely.
69
00:02:54,240 --> 00:02:55,200
First one I've ever had here.
70
00:02:55,320 --> 00:02:56,400
Really?
71
00:02:56,520 --> 00:02:58,360
So, yeah, so I'm
really, really pleased.
72
00:02:58,480 --> 00:03:00,080
My guys are over
the moon with this.
73
00:03:00,200 --> 00:03:01,400
Yeah, it's insane.
74
00:03:01,520 --> 00:03:02,840
I mean, obviously, Dad's
got some other cars,
75
00:03:02,960 --> 00:03:04,480
but for me, it's my favorite.
76
00:03:04,600 --> 00:03:05,960
Give me a couple of
his cars that he's got,
77
00:03:06,080 --> 00:03:07,480
a couple of his toys.
78
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
He's got an Enzo at
the minute, Ferrari Enzo.
79
00:03:09,560 --> 00:03:13,920
He's got a Aventador S
Roadster, a Huracan Performante,
80
00:03:14,040 --> 00:03:15,360
360 Challenge Stradale.
81
00:03:15,480 --> 00:03:16,280
He's got some toys.
82
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
What's your favorite?
83
00:03:18,080 --> 00:03:20,320
Obviously, the obvious one's
between the Enzo and 918.
84
00:03:20,440 --> 00:03:21,680
But for me, 918.
85
00:03:21,800 --> 00:03:22,600
Do you know what?
86
00:03:22,720 --> 00:03:23,640
The Enzo is a classic.
87
00:03:23,760 --> 00:03:24,680
It's a fantastic car.
88
00:03:24,800 --> 00:03:26,480
But I like new.
89
00:03:26,600 --> 00:03:27,640
I like new technology.
90
00:03:27,760 --> 00:03:29,120
I mean, same here.
91
00:03:29,240 --> 00:03:30,920
I mean, I wasn't old enough
when the Enzo was out,
92
00:03:31,040 --> 00:03:32,160
so I can't say anything.
- You're a baby.
93
00:03:32,280 --> 00:03:33,520
What are you, like, 15?
- 15, yeah.
94
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
You're 15 years old, and
you get to be around all
95
00:03:35,760 --> 00:03:36,600
these cars on a daily basis.
96
00:03:36,720 --> 00:03:37,640
It's mad.
97
00:03:37,760 --> 00:03:38,840
YIANNI: You're a
lucky young man.
98
00:03:38,960 --> 00:03:40,200
So talk to me.
What are we gonna do?
99
00:03:40,320 --> 00:03:42,200
So we're thinking, like,
stripes, so, you know,
100
00:03:42,320 --> 00:03:44,480
like the old original
Porsche liveries.
101
00:03:44,600 --> 00:03:47,400
When you say the livery
and the brand, what color?
102
00:03:47,520 --> 00:03:49,000
Say lime green,
match the calipers.
103
00:03:49,120 --> 00:03:50,360
YIANNI: Calipers are
lovely, aren't they?
104
00:03:50,480 --> 00:03:52,000
DANIEL: Yeah.
105
00:03:52,120 --> 00:03:53,440
OK, me and Bert will come up
with some sort of idea for this.
106
00:03:53,560 --> 00:03:55,080
OK, lovely.
107
00:03:55,200 --> 00:03:56,720
Well, listen, leave it with
me, and we'll make it happen.
108
00:03:56,840 --> 00:03:58,080
- OK, cool.
- Brilliant.
109
00:03:58,200 --> 00:03:58,840
Take care, yeah?
- Look forward to seeing you.
110
00:03:58,960 --> 00:03:59,520
I'll see you soon.
111
00:03:59,640 --> 00:04:00,160
See you soon.
112
00:04:00,280 --> 00:04:01,720
Be good.
113
00:04:01,840 --> 00:04:05,200
NARRATOR: A limited run of
only 918 of these hypercars
114
00:04:05,320 --> 00:04:10,120
were built in 2014, and
only in left-hand drive.
115
00:04:10,240 --> 00:04:13,400
This model features a
lightweight carbon pack, saving
116
00:04:13,520 --> 00:04:16,800
a vital 35 kilos of weight.
117
00:04:16,920 --> 00:04:19,760
It combines the brand's
motor racing technology
118
00:04:19,880 --> 00:04:21,320
with everyday drivability.
119
00:04:21,440 --> 00:04:23,800
[energetic music]
120
00:04:29,160 --> 00:04:32,160
Yianni rounds up the team
as they're itching to get
121
00:04:32,280 --> 00:04:34,440
to work on this special car.
122
00:04:34,560 --> 00:04:35,760
How nice.
123
00:04:35,880 --> 00:04:37,040
So nice.
124
00:04:37,160 --> 00:04:37,960
Such a nice car.
125
00:04:38,080 --> 00:04:38,880
We're talking too quietly.
126
00:04:39,000 --> 00:04:40,360
This is amazing, bro.
127
00:04:40,480 --> 00:04:41,400
This is just--
128
00:04:41,520 --> 00:04:42,720
I'm taking it in.
129
00:04:42,840 --> 00:04:45,240
This is one of my favorite cars.
130
00:04:45,360 --> 00:04:48,000
I've been waiting to work
on one of these for so long.
131
00:04:48,120 --> 00:04:48,920
Much appreciated.
132
00:04:49,040 --> 00:04:49,920
Thank you, Yian.
133
00:04:50,040 --> 00:04:51,960
So, Nicco, Mark, and Amelia--
134
00:04:52,080 --> 00:04:55,760
[laughs]-- I'll come back
to you, Mike, in a minute.
135
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
The customer loves this color.
136
00:04:58,640 --> 00:05:00,480
And he's not having a full wrap.
137
00:05:00,600 --> 00:05:04,600
He wants to add some decals,
some Porsche sort of livery
138
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
over the vehicle
from front to back.
139
00:05:06,840 --> 00:05:09,880
And he wants it to go
green like the calipers.
140
00:05:10,000 --> 00:05:12,280
Do you think that works, guys?
141
00:05:12,400 --> 00:05:13,880
Blue and green
should never be seen.
142
00:05:14,000 --> 00:05:14,800
MIKE: It's gonna work.
143
00:05:14,920 --> 00:05:16,080
It's a hypercar, man.
144
00:05:16,200 --> 00:05:17,520
It's gonna work.
145
00:05:17,640 --> 00:05:19,280
He's given me some sort
of idea of what he wants.
146
00:05:19,400 --> 00:05:22,240
Now, Bert's not usually
involved in this sort of thing,
147
00:05:22,360 --> 00:05:26,440
but we've drafted him in because
it is livery, it is a design,
148
00:05:26,560 --> 00:05:29,480
and Bert is gonna come up
with some sort of idea.
149
00:05:29,600 --> 00:05:31,400
So go and get your
coloring-- your crayons now.
150
00:05:31,520 --> 00:05:32,720
Crayons, felt tips.
151
00:05:32,840 --> 00:05:34,280
[laughter]
152
00:05:34,400 --> 00:05:37,040
YIANNI: So, Bert, I'm
gonna leave it with you.
153
00:05:37,160 --> 00:05:39,280
Mike, you've got to do
nothing to this car.
154
00:05:39,400 --> 00:05:40,640
What do you mean?
155
00:05:40,760 --> 00:05:42,120
You got to let me take
satin off of this car.
156
00:05:42,240 --> 00:05:43,680
YIANNI: There's nothing
to strip off the car.
157
00:05:43,800 --> 00:05:46,440
Anything, something--
a badge, a wing.
158
00:05:46,560 --> 00:05:48,760
To be fair, actually,
I want the roof off.
159
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Oh, I'm down for that.
160
00:05:50,000 --> 00:05:50,600
YIANNI: At least
it will look good.
161
00:05:50,720 --> 00:05:51,880
Yeah.
162
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
YIANNI: You can take
two carbon bits off.
163
00:05:53,120 --> 00:05:54,080
I'm happy.
YIANNI: Are you happy?
164
00:05:54,200 --> 00:05:55,360
Yeah, I'll do it.
I'll do it.
165
00:05:55,480 --> 00:05:56,840
You know if we get
this wrong, we are gonna
166
00:05:56,960 --> 00:05:58,440
get ruined on social media.
167
00:05:58,560 --> 00:06:00,160
- Yeah.
- All right, we got it?
168
00:06:00,280 --> 00:06:01,440
BURT: All right, cool.
- Cool.
169
00:06:01,560 --> 00:06:02,800
Thank you.
170
00:06:02,920 --> 00:06:04,160
MIKE: You sure I can't
take nothing else off?
171
00:06:04,280 --> 00:06:06,720
[hip hop music]
172
00:06:09,640 --> 00:06:11,960
NARRATOR: Desperate to get
his hands on more of the car,
173
00:06:12,080 --> 00:06:19,800
Mike takes over the wash,
while Bert is upstairs,
174
00:06:19,920 --> 00:06:22,880
working on a design that
incorporates Daniel's desire
175
00:06:23,000 --> 00:06:25,200
for classic race-style livery.
176
00:06:25,320 --> 00:06:28,720
So I found a few designs
online, and what I want to do
177
00:06:28,840 --> 00:06:31,200
is move it on a little
bit and come up with a bit
178
00:06:31,320 --> 00:06:32,600
of a Yiannimize twist to it.
179
00:06:32,720 --> 00:06:33,880
It's going to turn heads.
180
00:06:34,000 --> 00:06:35,760
I'm not sure if people
are gonna like it,
181
00:06:35,880 --> 00:06:39,640
but I guess livery is
like marmite anyway,
182
00:06:39,760 --> 00:06:40,680
isn't it, on a car?
183
00:06:47,960 --> 00:06:49,520
NARRATOR: Instead
of a full wrap,
184
00:06:49,640 --> 00:06:53,520
livery means applying vinyl
accents in a contrasting color
185
00:06:53,640 --> 00:06:55,600
to different panels of the car.
186
00:06:55,720 --> 00:07:00,280
Right, so I've come up
with a design which I think
187
00:07:00,400 --> 00:07:03,000
works really well because it
keeps the lines of the car.
188
00:07:03,120 --> 00:07:06,000
It follows certain lines
that are already there.
189
00:07:06,120 --> 00:07:09,200
If it comes out well, it
will be a "Bertimize" twist.
190
00:07:09,320 --> 00:07:11,440
If it doesn't, then
it's a Yiannimize twist.
191
00:07:15,040 --> 00:07:18,200
[computer chime]
192
00:07:18,320 --> 00:07:20,640
NARRATOR: Every piece of
this million-pound hypercar
193
00:07:20,760 --> 00:07:23,120
is highly valuable.
194
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
MIKE: Check the pen out.
195
00:07:25,280 --> 00:07:26,840
Carbon fiber pen.
196
00:07:26,960 --> 00:07:29,800
NARRATOR: Bert's design doesn't
feature the carbon roof panels,
197
00:07:29,920 --> 00:07:33,000
so Yianni wants them removed
and safely out of the way.
198
00:07:33,120 --> 00:07:37,160
So just looking through
the manual of the 918 Spyder,
199
00:07:37,280 --> 00:07:40,080
once you've removed
the actual roof panels,
200
00:07:40,200 --> 00:07:42,240
it just shows you how
to store them correctly
201
00:07:42,360 --> 00:07:44,400
in the luggage compartment.
202
00:07:44,520 --> 00:07:46,960
[hip hop music]
203
00:07:53,280 --> 00:07:55,560
So I have to be very
careful putting these
204
00:07:55,680 --> 00:08:00,840
in because as strong as carbon
is, it does have lacquer on it,
205
00:08:00,960 --> 00:08:02,280
and it can scratch.
206
00:08:13,480 --> 00:08:17,240
The last part of the 918 Spyder
is this little carbon wind
207
00:08:17,360 --> 00:08:18,160
deflector.
208
00:08:18,280 --> 00:08:20,160
[snap]
209
00:08:20,280 --> 00:08:22,400
NARRATOR: Having
produced a livery design,
210
00:08:22,520 --> 00:08:25,200
Bert comes down to
show Mark and Nicco.
211
00:08:25,320 --> 00:08:26,800
MARK: Oh, you've got the design.
212
00:08:26,920 --> 00:08:28,440
Design is ready
to rock and roll.
213
00:08:28,560 --> 00:08:33,000
What do you think is the best
way of doing this freehand?
214
00:08:33,120 --> 00:08:37,480
Or should I get the
shapes cut on the plotter?
215
00:08:37,600 --> 00:08:38,760
- I'd say freehand.
- Yeah?
216
00:08:38,880 --> 00:08:39,680
Yeah.
217
00:08:39,800 --> 00:08:41,320
Me too.
218
00:08:41,440 --> 00:08:42,880
Freehand is gonna be better,
especially the front bumper--
219
00:08:43,000 --> 00:08:45,040
Because of the curves of
the car and stuff like that.
220
00:08:45,160 --> 00:08:46,600
Yeah, yeah.
221
00:08:46,720 --> 00:08:49,880
The only problem we've got
is the door to the recorder.
222
00:08:50,000 --> 00:08:51,080
Yeah.
223
00:08:51,200 --> 00:08:52,400
- But--
- But I'm sure we can manage.
224
00:08:52,520 --> 00:08:53,280
We always do.
225
00:08:53,400 --> 00:08:54,720
We'll do.
226
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
Yeah, that's the only
hard bit on the car, yeah?
227
00:08:55,960 --> 00:08:57,000
MARK: Yeah.
- Yeah?
228
00:08:57,120 --> 00:08:58,400
MARK: Yeah, definitely.
229
00:08:58,520 --> 00:09:00,400
But it has to be precise,
because, obviously,
230
00:09:00,520 --> 00:09:03,960
the way I've designed it is to
run into the correct recesses
231
00:09:04,080 --> 00:09:05,200
and so on.
232
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
So all we've got to
do is get it done
233
00:09:06,760 --> 00:09:08,360
and get it out of here
because we haven't got long.
234
00:09:08,480 --> 00:09:09,360
[both agree]
- Perfect.
235
00:09:09,480 --> 00:09:10,320
All right.
236
00:09:10,440 --> 00:09:11,320
I'm gonna leave that there.
237
00:09:11,440 --> 00:09:12,480
But I'm gonna be around anyway.
238
00:09:12,600 --> 00:09:14,200
So we'll go for it together.
239
00:09:14,320 --> 00:09:15,360
Let's get started.
- Yeah.
240
00:09:15,480 --> 00:09:16,280
Cool.
241
00:09:16,400 --> 00:09:17,480
Get this one clean.
242
00:09:17,600 --> 00:09:19,920
[hip hop music]
243
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
NARRATOR: Because of the
bold curves on this car,
244
00:09:24,840 --> 00:09:26,680
applying the
racing-inspired livery
245
00:09:26,800 --> 00:09:28,880
will really test the
brothers' skills.
246
00:09:29,000 --> 00:09:31,720
It's so hard to make
this one straight.
247
00:09:31,840 --> 00:09:34,760
Not too happy.
248
00:09:34,880 --> 00:09:38,400
NARRATOR: Upstairs, Yianni is
admiring this rare and expensive
249
00:09:38,520 --> 00:09:42,400
hypercar via the CCTV.
250
00:09:42,520 --> 00:09:44,920
My favorite car
is a Porsche 918.
251
00:09:45,040 --> 00:09:50,720
If we're talking favorite
Porsches, GT2 RS, surely.
252
00:09:50,840 --> 00:09:54,080
The thing with Porsche, they all
have always looked very similar
253
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
throughout, but the 918
is completely different,
254
00:09:56,480 --> 00:09:57,240
which I get.
255
00:09:57,360 --> 00:09:58,600
It's a hypercar.
256
00:09:58,720 --> 00:10:01,280
But you wouldn't drive
a 918 every day, surely.
257
00:10:01,400 --> 00:10:03,040
YIANNI: Listen, I've got--
- To be fair, you would.
258
00:10:03,160 --> 00:10:04,600
I've got friends
that have got them,
259
00:10:04,720 --> 00:10:08,440
and you can drive them a lot
more than another hypercar
260
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
like a LaFerrari.
261
00:10:10,160 --> 00:10:12,680
You're talking about
using a car every day,
262
00:10:12,800 --> 00:10:15,320
GT2 RS, or a GT3 RS.
263
00:10:15,440 --> 00:10:16,200
I'll take either.
264
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
I'm not fussy.
265
00:10:17,760 --> 00:10:19,720
NARRATOR: Downstairs,
Mark and Nicco are trying
266
00:10:19,840 --> 00:10:22,080
to pull off Bert's design.
267
00:10:22,200 --> 00:10:26,160
They decided to apply the livery
freehand, which means they have
268
00:10:26,280 --> 00:10:28,320
to painstakingly
lay down guide tape
269
00:10:28,440 --> 00:10:32,200
to form the right shape before
they can lay the material.
270
00:10:32,320 --> 00:10:34,800
It's quickly becoming
a much bigger challenge
271
00:10:34,920 --> 00:10:36,480
than the brothers expected.
272
00:10:36,600 --> 00:10:38,080
No.
273
00:10:38,200 --> 00:10:40,840
It's wonky.
274
00:10:40,960 --> 00:10:43,040
NARRATOR: The orange
tape is too pliable
275
00:10:43,160 --> 00:10:46,680
and not allowing them
to lay a usable line.
276
00:10:46,800 --> 00:10:49,040
It's hard to
get this straight.
277
00:10:49,160 --> 00:10:50,360
Yeah.
278
00:10:50,480 --> 00:10:52,920
[hip hop music]
279
00:10:58,760 --> 00:11:00,320
Just looking at
it from this angle,
280
00:11:00,440 --> 00:11:04,520
there's bits that are
just kinking up slightly.
281
00:11:04,640 --> 00:11:05,440
Cool.
All right.
282
00:11:05,560 --> 00:11:06,480
See you in a bit.
283
00:11:10,560 --> 00:11:12,400
MARK: I hate doing things again.
284
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
NARRATOR: Mark and Nicco's
initial attempt to lay
285
00:11:14,640 --> 00:11:16,480
a steady guideline has failed.
286
00:11:16,600 --> 00:11:20,800
So they resort to good
old-fashioned masking tape.
287
00:11:20,920 --> 00:11:23,520
Better?
288
00:11:23,640 --> 00:11:25,400
Yeah.
289
00:11:25,520 --> 00:11:28,040
NARRATOR: Finally happy with
the line they can work with,
290
00:11:28,160 --> 00:11:31,400
they next lay cutting tape
in the exact shape they need.
291
00:11:41,400 --> 00:11:43,120
Once they lay the
vinyl, the tape
292
00:11:43,240 --> 00:11:46,040
will slice through, leaving
the desired shape behind.
293
00:11:49,760 --> 00:11:52,200
The wrap is entering
a crucial phase.
294
00:11:52,320 --> 00:11:54,640
Yianni is keeping
a very close eye.
295
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
YIANNI: Ooh!
296
00:12:14,440 --> 00:12:15,240
That's it.
297
00:12:15,360 --> 00:12:17,240
Are you happy with it?
298
00:12:17,360 --> 00:12:19,400
MARK: This was really hard.
299
00:12:19,520 --> 00:12:20,840
YIANNI: Cutting tape?
300
00:12:20,960 --> 00:12:22,120
MARK: Cutting tape, yeah,
freehand cutting tape.
301
00:12:22,240 --> 00:12:23,560
YIANNI: Freehand?
No cut on the car?
302
00:12:23,680 --> 00:12:24,480
None.
303
00:12:24,600 --> 00:12:25,440
YIANNI: OK.
304
00:12:25,560 --> 00:12:27,440
Yeah, so far, so good, mate.
305
00:12:27,560 --> 00:12:30,000
NARRATOR: The brothers now
move onto the side of the car.
306
00:12:30,120 --> 00:12:32,560
With its complex panels
and deep recesses,
307
00:12:32,680 --> 00:12:35,520
this will be their
biggest challenge.
308
00:12:35,640 --> 00:12:37,600
But their struggle with
the rear of the car
309
00:12:37,720 --> 00:12:40,720
has knocked their confidence.
310
00:12:40,840 --> 00:12:43,360
So I've just gone out
to see Nicco and Mark.
311
00:12:43,480 --> 00:12:44,760
I've tried to give
them confidence.
312
00:12:44,880 --> 00:12:46,840
Mark and Nicco are
confidence people.
313
00:12:46,960 --> 00:12:49,160
I don't want to actually put
them under any more pressure.
314
00:12:49,280 --> 00:12:51,800
Right now I'm really nervous.
315
00:12:51,920 --> 00:12:54,560
NARRATOR: Applying a
livery wrap is not easy.
316
00:12:54,680 --> 00:12:57,680
And the brothers' decision
to lay the design freehand
317
00:12:57,800 --> 00:13:01,040
has made it even tougher.
318
00:13:01,160 --> 00:13:03,600
It's a time-consuming
process, and they
319
00:13:03,720 --> 00:13:06,840
have to get it right on this
super rare million-pound motor.
320
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
[energetic music]
321
00:13:11,520 --> 00:13:14,560
This hybrid combines the
power from the petrol engine
322
00:13:14,680 --> 00:13:16,800
and two electric motors.
323
00:13:16,920 --> 00:13:22,480
Together they produce an
impressive 887 horsepower,
324
00:13:22,600 --> 00:13:25,240
meaning this hypercar
can sprint to 62 miles
325
00:13:25,360 --> 00:13:27,960
per hour in just 2.8 seconds.
326
00:13:31,440 --> 00:13:32,920
I'll do it like this.
327
00:13:33,040 --> 00:13:34,640
NARRATOR: Having laid cutting
tape over their guideline,
328
00:13:34,760 --> 00:13:36,880
Mark and Nicco have
now applied the vinyl
329
00:13:37,000 --> 00:13:39,440
and are ready to
reveal the final shape.
330
00:13:39,560 --> 00:13:43,840
Bert is back to see how this key
element of his design turns out.
331
00:13:43,960 --> 00:13:45,920
Have I timed
this to perfection?
332
00:13:46,040 --> 00:13:46,880
Are you about to pull it off.
333
00:13:47,000 --> 00:13:47,760
OK?
334
00:13:47,880 --> 00:13:48,720
Yeah, apparently, yes.
335
00:13:48,840 --> 00:13:49,920
Lovely.
Come on.
336
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Let's do it.
- You ready?
337
00:13:51,160 --> 00:13:51,960
Yeah, I'm ready.
338
00:13:52,080 --> 00:13:52,840
I'm not.
339
00:13:52,960 --> 00:13:54,400
Why, are you nervous?
340
00:13:54,520 --> 00:13:56,400
A little bit, yeah.
341
00:13:56,520 --> 00:13:59,520
NARRATOR: With a gentle
pull on the cutting tape,
342
00:13:59,640 --> 00:14:01,800
Mark unveils his work.
343
00:14:01,920 --> 00:14:04,240
[suspenseful music]
344
00:14:04,360 --> 00:14:07,320
[tape tearing]
345
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
What do you think of it?
346
00:14:22,320 --> 00:14:24,920
Um, yeah.
347
00:14:25,040 --> 00:14:25,960
You happy?
348
00:14:29,360 --> 00:14:30,560
I think so.
349
00:14:30,680 --> 00:14:33,800
It's just I want
it to be perfect.
350
00:14:33,920 --> 00:14:35,960
But, yeah, I'll be happier
once you've finished it.
351
00:14:36,080 --> 00:14:37,160
- Nice.
- All right?
352
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
- Thanks, mate.
- Cheers, mate.
353
00:14:38,400 --> 00:14:39,760
Thanks, man.
- Thank you.
354
00:14:39,880 --> 00:14:42,880
[hip hop music]
355
00:14:48,880 --> 00:14:50,240
NARRATOR: With
another thumbs-up,
356
00:14:50,360 --> 00:14:52,440
the wrap wizards
keep up the momentum
357
00:14:52,560 --> 00:14:55,040
and complete the livery on
the side of the hypercar.
358
00:15:03,920 --> 00:15:07,280
Before long, Yianni is back
to check on their work.
359
00:15:12,520 --> 00:15:15,800
[RAPPING] Hold on, drop it
360
00:15:15,920 --> 00:15:17,800
The color is perfect
with the caliper.
361
00:15:17,920 --> 00:15:18,680
MARK: Mm-hmm.
362
00:15:18,800 --> 00:15:19,880
It was really hard.
363
00:15:20,000 --> 00:15:21,680
It took time to do it.
364
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
It looks good, Mark.
365
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
It looks really
good, to be fair.
366
00:15:24,640 --> 00:15:25,640
MARK: Thanks a lot, Yian.
367
00:15:25,760 --> 00:15:27,360
I was nervous when you said--
368
00:15:27,480 --> 00:15:28,280
Why?
369
00:15:28,400 --> 00:15:29,160
You're good at your job.
370
00:15:29,280 --> 00:15:30,360
You know your job.
371
00:15:30,480 --> 00:15:31,720
I'm actually really pleased.
372
00:15:31,840 --> 00:15:34,280
To be honest, I wasn't too sure.
373
00:15:34,400 --> 00:15:37,120
But the more I'm looking at
it, I think it looks great.
374
00:15:37,240 --> 00:15:38,840
I think Dan's gonna love this.
- Yeah.
375
00:15:38,960 --> 00:15:40,520
I like that you've cut
it short there as well
376
00:15:40,640 --> 00:15:41,720
so you didn't finish it on.
377
00:15:41,840 --> 00:15:42,960
Was that your idea or Bert's?
- Bert.
378
00:15:43,080 --> 00:15:44,200
- Bert.
- Bert.
379
00:15:44,320 --> 00:15:45,120
Your idea.
380
00:15:45,240 --> 00:15:46,440
Don't tell Bert.
381
00:15:46,560 --> 00:15:47,840
If anyone asks, yeah,
say it's your idea.
382
00:15:47,960 --> 00:15:48,840
That's my idea.
383
00:15:48,960 --> 00:15:49,720
That's your idea.
384
00:15:49,840 --> 00:15:51,680
[laughter]
385
00:15:51,800 --> 00:15:53,000
I'm really pleased.
Hold on.
386
00:15:53,120 --> 00:15:54,440
Thanks, Yian.
387
00:15:54,560 --> 00:15:55,800
I'm really pleased that
you're happy with the job.
388
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
YIANNI: I'm always happy
with your work, Mark.
389
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
Well done, bro.
Smashed it, mate.
390
00:15:58,160 --> 00:15:59,360
- Thanks, Yian.
- Great job, bro.
391
00:15:59,480 --> 00:16:00,800
Well done, mate.
Well done.
392
00:16:00,920 --> 00:16:01,720
Proud.
393
00:16:01,840 --> 00:16:03,760
[hip hop music]
394
00:16:03,880 --> 00:16:05,400
NARRATOR: Yianni's
feedback boosts
395
00:16:05,520 --> 00:16:09,760
the brothers' confidence as
they go into the final straight.
396
00:16:09,880 --> 00:16:12,040
While Mark finishes
up the other side,
397
00:16:12,160 --> 00:16:16,120
Nicco is making sure the front
stripe is as bold and precise
398
00:16:16,240 --> 00:16:17,680
as the rest of the design.
399
00:16:27,960 --> 00:16:31,080
The one-off livery
wrap is almost done.
400
00:16:31,200 --> 00:16:34,440
Just a few details to finish.
401
00:16:34,560 --> 00:16:37,280
Mark and Nicco have brought
Bert's design to life,
402
00:16:37,400 --> 00:16:40,160
and the results are stunning.
403
00:16:45,520 --> 00:16:48,920
We've turned this hypercar
into a hyper hypercar.
404
00:16:49,040 --> 00:16:52,520
[laughs]
405
00:16:52,640 --> 00:16:54,600
[hip hop music]
406
00:16:56,560 --> 00:16:57,920
NARRATOR: Excited
to see what Yianni
407
00:16:58,040 --> 00:17:00,160
has done with his
dad's car, Daniel
408
00:17:00,280 --> 00:17:01,720
arrives for the big reveal.
409
00:17:07,720 --> 00:17:09,080
YIANNI: You good?
DANIEL: Yeah, I'm good, thanks.
410
00:17:09,200 --> 00:17:10,120
You?
- I'm well, mate.
411
00:17:10,240 --> 00:17:11,160
What's happening?
412
00:17:11,280 --> 00:17:12,600
Not much, you?
413
00:17:12,720 --> 00:17:14,200
I've just been looking
forward to seeing the car.
414
00:17:14,320 --> 00:17:15,800
Obviously, I've not seen any
pictures of it or anything,
415
00:17:15,920 --> 00:17:17,200
so I can't wait to see it.
416
00:17:17,320 --> 00:17:18,080
It's behind that shutter.
417
00:17:18,200 --> 00:17:19,600
Yeah?
418
00:17:19,720 --> 00:17:21,200
Have you had any conversations
with your dad about it?
419
00:17:21,320 --> 00:17:23,200
So I've told him what sort
of wrap that I was thinking of.
420
00:17:23,320 --> 00:17:24,720
And I've told him what
I've told you-- color,
421
00:17:24,840 --> 00:17:26,080
stripes, everything like that.
422
00:17:26,200 --> 00:17:27,520
And he's looking forward
to it as well, so.
423
00:17:27,640 --> 00:17:28,440
Are you ready to see it?
424
00:17:28,560 --> 00:17:29,360
DANIEL: I can't wait.
425
00:17:29,480 --> 00:17:30,760
You're not nervous?
426
00:17:30,880 --> 00:17:32,080
- Slightly.
- All right.
427
00:17:32,200 --> 00:17:33,280
You ready?
- I'm ready, yeah.
428
00:17:33,400 --> 00:17:34,200
OK, wait there.
429
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
[suspenseful music]
430
00:17:35,440 --> 00:17:36,840
[excited laugh]
431
00:17:36,960 --> 00:17:39,440
[pounding]
432
00:17:50,440 --> 00:17:52,920
[hip hop music]
433
00:18:00,440 --> 00:18:02,560
[RAPPING] Everybody
wants to live my life
434
00:18:02,680 --> 00:18:04,400
But they can't, I'm
the one and only
435
00:18:04,520 --> 00:18:05,560
Wow.
436
00:18:05,680 --> 00:18:07,600
[RAPPING] I've been
around the world
437
00:18:07,720 --> 00:18:09,520
That's incredible.
438
00:18:09,640 --> 00:18:13,520
[RAPPING] Everybody
wants to live my life
439
00:18:13,640 --> 00:18:15,080
It's exactly like
I thought, you know,
440
00:18:15,200 --> 00:18:17,680
like I said, with the
race livery on the side.
441
00:18:17,800 --> 00:18:19,560
It's incredible.
442
00:18:19,680 --> 00:18:21,800
Definitely matches the
calipers, that's for sure.
443
00:18:21,920 --> 00:18:22,680
Perfect match.
444
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
Perfect, yeah.
445
00:18:23,920 --> 00:18:25,600
What did you
think of the lines?
446
00:18:25,720 --> 00:18:26,840
I love it.
447
00:18:26,960 --> 00:18:28,120
YIANNI: So from the
bonnet all the way
448
00:18:28,240 --> 00:18:29,680
running down the
side to the back.
449
00:18:29,800 --> 00:18:30,640
Yeah, it certainly works.
450
00:18:30,760 --> 00:18:33,440
You've got it bang-on there.
451
00:18:33,560 --> 00:18:35,160
What do you think
your dad's gonna say?
452
00:18:35,280 --> 00:18:36,760
[deep breath]
453
00:18:36,880 --> 00:18:37,680
Honestly.
454
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
Let's be honest.
455
00:18:38,920 --> 00:18:40,160
We're young.
456
00:18:40,280 --> 00:18:41,560
Well, you're young and
I'm a little bit older.
457
00:18:41,680 --> 00:18:43,240
Yeah.
I think he'll love it.
458
00:18:43,360 --> 00:18:45,360
I mean, normally he wouldn't go
for, like, really bright things.
459
00:18:45,480 --> 00:18:48,560
But this is sort of a bit
more subtle, you know, like--
460
00:18:48,680 --> 00:18:51,000
Because I know your dad, I've
tried to keep it a little bit
461
00:18:51,120 --> 00:18:53,760
classy, still give
it a nice effect
462
00:18:53,880 --> 00:18:56,440
but not be totally in your face.
463
00:18:56,560 --> 00:18:57,720
Exactly, yeah.
It looks so good.
464
00:18:57,840 --> 00:18:59,360
At the end of the
day, it is a hypercar.
465
00:18:59,480 --> 00:19:00,880
So the blue is a
fantastic color,
466
00:19:01,000 --> 00:19:03,320
but it's nice to obviously
have a bit more on it.
467
00:19:03,440 --> 00:19:04,680
Yeah, exactly, yeah.
468
00:19:04,800 --> 00:19:06,000
Like I say, hypercar,
it's got to look exotic.
469
00:19:06,120 --> 00:19:07,520
It's got to stand out
and everything, so.
470
00:19:07,640 --> 00:19:08,720
Yeah?
DANIEL: Yeah.
471
00:19:08,840 --> 00:19:10,240
Happy?
DANIEL: I'm really happy, yeah.
472
00:19:10,360 --> 00:19:12,720
So how are you getting home?
473
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
Well, I mean,
my dad's not here,
474
00:19:13,960 --> 00:19:16,080
so maybe you could take me?
475
00:19:16,200 --> 00:19:17,520
I'm actually
glad you said that.
476
00:19:17,640 --> 00:19:19,160
I'm more than happy to take--
I've got the key.
477
00:19:19,280 --> 00:19:20,040
Yeah, brilliant.
478
00:19:20,160 --> 00:19:21,200
So let's go.
479
00:19:21,320 --> 00:19:22,720
Oh, Porsche 918.
480
00:19:22,840 --> 00:19:24,360
And the roof down as well.
481
00:19:24,480 --> 00:19:26,160
I don't mind that.
482
00:19:26,280 --> 00:19:28,720
[hip hop music]
483
00:19:35,600 --> 00:19:38,400
Mate, this car is special.
484
00:19:38,520 --> 00:19:39,960
I'm just smiling.
485
00:19:40,080 --> 00:19:42,080
I can't wait till I can
drive it, to be honest.
486
00:19:42,200 --> 00:19:43,240
Yeah?
487
00:19:43,360 --> 00:19:44,240
Do you think you'll
still have it?
488
00:19:44,360 --> 00:19:46,840
Um, I hope so.
489
00:19:52,360 --> 00:19:53,600
Sounds great as
well, doesn't it?
490
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Yeah.
491
00:19:54,840 --> 00:19:56,080
Try switching into
electric mode.
492
00:19:56,200 --> 00:19:58,520
See what you think of that.
493
00:19:58,640 --> 00:19:59,720
It's electric now.
- It's just gone.
494
00:19:59,840 --> 00:20:00,720
Yeah.
495
00:20:00,840 --> 00:20:02,720
It's like the car turned off.
496
00:20:02,840 --> 00:20:03,880
It's ridiculous.
497
00:20:04,000 --> 00:20:05,440
YIANNI: Wait,
that's really weird.
498
00:20:05,560 --> 00:20:06,800
Have you driven,
like, an electric car
499
00:20:06,920 --> 00:20:08,080
before, like Tesla or anything?
500
00:20:08,200 --> 00:20:09,480
Yeah, I've driven
electric cars before.
501
00:20:09,600 --> 00:20:11,000
I've never owned one.
502
00:20:11,120 --> 00:20:14,480
But you've got the power
there, look, but just no noise.
503
00:20:14,600 --> 00:20:15,360
Yeah.
504
00:20:15,480 --> 00:20:16,400
It's good.
505
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
Mate, I love this.
506
00:20:23,120 --> 00:20:25,000
I'm actually really happy
I get to drive you home.
507
00:20:25,120 --> 00:20:26,560
Just let me know then.
508
00:20:26,680 --> 00:20:28,000
Anytime you want to go to
school and you need a lift--
509
00:20:28,120 --> 00:20:29,320
- Yeah, yeah, I'll let you know.
- --call me, mate.
510
00:20:29,440 --> 00:20:30,320
Obviously we'll take this.
511
00:20:30,440 --> 00:20:31,240
Yeah, yeah.
512
00:20:31,360 --> 00:20:32,480
That's it.
513
00:20:32,600 --> 00:20:33,440
Tell your dad I'll
do the school runs.
514
00:20:33,560 --> 00:20:34,360
Yeah.
515
00:20:34,480 --> 00:20:36,440
Happy legs.
516
00:20:36,560 --> 00:20:38,400
[engine revs]
517
00:20:38,520 --> 00:20:41,360
[theme music] Go
518
00:20:41,480 --> 00:20:44,280
Whoa
519
00:20:44,400 --> 00:20:45,280
Go
520
00:20:45,400 --> 00:20:47,120
High or low
521
00:20:47,240 --> 00:20:50,720
I never know how you're gonna be
522
00:20:50,840 --> 00:20:52,280
It's a crazy world, I know
523
00:20:52,400 --> 00:20:55,840
But you're my destiny
524
00:20:55,960 --> 00:20:58,560
And we're not gonna jump off
525
00:20:58,680 --> 00:20:59,760
So around we go
526
00:20:59,880 --> 00:21:01,280
Around we go
527
00:21:01,400 --> 00:21:03,680
'Cause we know
what we're made of
528
00:21:03,800 --> 00:21:05,160
So around we go
529
00:21:05,280 --> 00:21:09,080
Around we go
530
00:21:09,200 --> 00:21:12,240
[audio logo]
37688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.