All language subtitles for Supercar Customiser_ Yianni_S02E07_Inside Out_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:07,120 NARRATOR: Supercar customizer Yianni 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,240 lives life at full throttle. 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,840 How accurate is that speed, though? 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,600 NARRATOR: He takes incredible cars-- 5 00:00:13,720 --> 00:00:14,960 It's gorgeous. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,840 NARRATOR: --and works with his talented crew-- 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,120 You're a G. You're a G. 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,120 NARRATOR: --to give them a unique look. 9 00:00:20,240 --> 00:00:21,720 [upbeat music] 10 00:00:21,840 --> 00:00:23,640 But the stakes are high-- 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,400 How can we get this so wrong, man? 12 00:00:25,520 --> 00:00:27,680 NARRATOR: --when you work for demanding clients-- 13 00:00:27,800 --> 00:00:30,720 I will be calling you 20 times a day. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,440 NARRATOR: --who expect perfection-- 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,920 Yes, yes, yes. 16 00:00:34,040 --> 00:00:35,200 NARRATOR: --every time. 17 00:00:35,320 --> 00:00:36,760 [upbeat music] 18 00:00:36,880 --> 00:00:39,480 That is so sick. 19 00:00:39,600 --> 00:00:40,720 That's why you're the king, bro. 20 00:00:45,240 --> 00:00:47,040 [upbeat music] 21 00:00:47,160 --> 00:00:50,760 NARRATOR: This time, a teenager wants to go large with an inside 22 00:00:50,880 --> 00:00:54,080 and out makeover on a luxury SUV. 23 00:00:54,200 --> 00:00:55,480 - Whose car is it? - Mine. 24 00:00:55,600 --> 00:00:56,400 How old are you? 25 00:00:56,520 --> 00:00:57,280 16. 26 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 So you can't even drive. 27 00:00:58,520 --> 00:01:00,040 No. 28 00:01:00,160 --> 00:01:01,560 NARRATOR: And he's not holding back on this expensive job. 29 00:01:01,680 --> 00:01:04,120 Seats changed, all interior all black. 30 00:01:04,240 --> 00:01:08,000 [laughs] I'm looking at you just like, whoa! 31 00:01:08,120 --> 00:01:09,440 NARRATOR: Yianni tries to land even 32 00:01:09,560 --> 00:01:11,440 more work when an old friend turns 33 00:01:11,560 --> 00:01:13,000 up with a valuable classic. 34 00:01:13,120 --> 00:01:14,040 We want to do a color change. 35 00:01:14,160 --> 00:01:15,560 Woo-hoo, finally! 36 00:01:15,680 --> 00:01:16,680 Here we go. 37 00:01:16,800 --> 00:01:17,840 NARRATOR: But back in the workshop, 38 00:01:17,960 --> 00:01:20,040 the boss's plans come unstitched. 39 00:01:20,160 --> 00:01:23,440 There is a delay on the lever. 40 00:01:23,560 --> 00:01:25,960 I don't want a car here for four days dead. 41 00:01:26,080 --> 00:01:27,600 It's going to look nice. 42 00:01:27,720 --> 00:01:30,440 NARRATOR: Can the team give this luxury 4x4 the tailor-made 43 00:01:30,560 --> 00:01:31,760 look the client wants? 44 00:01:31,880 --> 00:01:32,880 You ready? 45 00:01:33,000 --> 00:01:34,800 Yeah, let's-- just get it open. 46 00:01:34,920 --> 00:01:35,960 Hope you like it. 47 00:01:39,880 --> 00:01:41,720 [upbeat music] 48 00:01:41,840 --> 00:01:43,760 NARRATOR: It's a new day at the garage, 49 00:01:43,880 --> 00:01:48,960 and outside, a luxury SUV is rolling towards the unit. 50 00:01:49,080 --> 00:01:51,920 Ex-professional snooker player, Carl, has had a bold wrap 51 00:01:52,040 --> 00:01:54,080 done by Yianni before. 52 00:01:54,200 --> 00:01:56,760 His son, Jack, is taking over this Range Rover, 53 00:01:56,880 --> 00:02:00,600 and he's here to sink the black and get amongst the colors, too. 54 00:02:00,720 --> 00:02:01,880 YIANNI: Carl, my man. - Hello, Yianni. 55 00:02:02,000 --> 00:02:02,840 How are you, mate? - How are you? 56 00:02:02,960 --> 00:02:04,040 Are you well? You good? 57 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 You all right? Jack, what's happening? 58 00:02:05,280 --> 00:02:06,200 Good, thanks. YIANNI: You well? 59 00:02:06,320 --> 00:02:07,040 Yeah. YIANNI: How you been? 60 00:02:07,160 --> 00:02:07,880 Yeah, we're all good. 61 00:02:08,000 --> 00:02:09,240 So, Range Rover Sport-- 62 00:02:09,360 --> 00:02:10,160 Yeah. 63 00:02:10,280 --> 00:02:11,120 Whose car is it? 64 00:02:11,240 --> 00:02:12,040 Mine. 65 00:02:12,160 --> 00:02:13,240 It's your car? 66 00:02:13,360 --> 00:02:14,680 - Yeah, first car. - How old are you? 67 00:02:14,800 --> 00:02:15,560 16. 68 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 So you can't even drive. 69 00:02:16,800 --> 00:02:18,040 No, not yet. 70 00:02:18,160 --> 00:02:19,600 No, he's coming up to 17 soon, so we thought 71 00:02:19,720 --> 00:02:20,720 we'd get it ready for him. 72 00:02:20,840 --> 00:02:21,880 So was this your car originally? 73 00:02:22,000 --> 00:02:23,200 Yeah, yeah. 74 00:02:23,320 --> 00:02:24,400 We've had it in the family for five years-- 75 00:02:24,520 --> 00:02:25,720 pass it down to Jack. 76 00:02:25,840 --> 00:02:26,720 How have you insured him? 77 00:02:26,840 --> 00:02:27,920 It was tough. 78 00:02:28,040 --> 00:02:29,040 We thought we'd struggle to start with, 79 00:02:29,160 --> 00:02:30,280 but it's heavy money. 80 00:02:30,400 --> 00:02:33,000 We got him done for 6,000. 81 00:02:33,120 --> 00:02:34,160 How do you feel about that? 82 00:02:34,280 --> 00:02:35,360 Very, very special. 83 00:02:35,480 --> 00:02:36,760 Very lucky. - You're a good dad. 84 00:02:36,880 --> 00:02:38,480 You're a good dad. He's a good dad, isn't he? 85 00:02:38,600 --> 00:02:39,640 - Yeah. - So talk to me. 86 00:02:39,760 --> 00:02:40,880 What are we going to do to this car? 87 00:02:41,000 --> 00:02:42,400 I'm thinking chrome red. 88 00:02:42,520 --> 00:02:43,720 Chrome red is going to be, like, 89 00:02:43,840 --> 00:02:45,680 proper out there, in your face. 90 00:02:45,800 --> 00:02:46,880 I like that a lot. NARRATOR: Yeah? 91 00:02:47,000 --> 00:02:47,760 So much. 92 00:02:47,880 --> 00:02:48,720 Chrome red wrap-- 93 00:02:48,840 --> 00:02:50,200 roof is gloss black. 94 00:02:50,320 --> 00:02:51,600 Are we staying, or are we-- 95 00:02:51,720 --> 00:02:52,920 Staying. 96 00:02:53,040 --> 00:02:54,640 And then I'm going to have seats changed. 97 00:02:54,760 --> 00:02:58,360 All interior, all black and then with red diamond stitch, 98 00:02:58,480 --> 00:02:59,680 like a Bentley. 99 00:02:59,800 --> 00:03:03,680 [laughs] I'm looking at you just like, whoa! 100 00:03:03,800 --> 00:03:04,680 It's killing me. 101 00:03:04,800 --> 00:03:05,680 YIANNI: Just tricking it out. 102 00:03:05,800 --> 00:03:06,880 OK. 103 00:03:07,000 --> 00:03:07,960 Red to black with red stitching? - Yeah. 104 00:03:08,080 --> 00:03:09,640 Right. Leave it with me. 105 00:03:09,760 --> 00:03:10,920 Have you got the key? Brilliant. 106 00:03:11,040 --> 00:03:11,840 Thanks very much. 107 00:03:11,960 --> 00:03:12,760 Nice one. 108 00:03:12,880 --> 00:03:14,080 Lovely seeing you. 109 00:03:14,200 --> 00:03:15,320 Guys, take care, and I'll see you soon, OK? 110 00:03:15,440 --> 00:03:16,240 Yeah. 111 00:03:16,360 --> 00:03:17,680 [upbeat music] 112 00:03:17,800 --> 00:03:20,480 NARRATOR: This Sports edition has a wider, lower 113 00:03:20,600 --> 00:03:22,640 stance than the standard model. 114 00:03:22,760 --> 00:03:26,360 The interior is fully kitted out with high-grade leather, 115 00:03:26,480 --> 00:03:28,280 but it's all going. 116 00:03:28,400 --> 00:03:30,760 The client is spending nearly 8,000 117 00:03:30,880 --> 00:03:33,240 to make it even more amazing. 118 00:03:33,360 --> 00:03:35,960 Yianni has a trusted supplier specializing 119 00:03:36,080 --> 00:03:40,120 in custom interiors who will completely transform it. 120 00:03:40,240 --> 00:03:42,240 [upbeat music] 121 00:03:47,680 --> 00:03:49,240 NARRATOR: The garage is busy. 122 00:03:49,360 --> 00:03:53,040 Cars need to move in and out efficiently to make money. 123 00:03:53,160 --> 00:03:57,600 Yianni has decided this job should take three days. 124 00:03:57,720 --> 00:03:59,560 YIANNI: Yo, yo, yo, yo, yo. 125 00:03:59,680 --> 00:04:02,000 So we got a Range Rover here. 126 00:04:02,120 --> 00:04:04,480 Firstly, I just want to address something. 127 00:04:04,600 --> 00:04:13,120 Can we talk about Terry's feet? 128 00:04:13,240 --> 00:04:14,440 [laughter, exclamations] 129 00:04:14,560 --> 00:04:16,280 Are you wearing your girl's flip-flops? 130 00:04:16,400 --> 00:04:18,200 [laughter] 131 00:04:18,320 --> 00:04:19,480 I busted my toe. 132 00:04:19,600 --> 00:04:20,560 YIANNI: Did you? 133 00:04:20,680 --> 00:04:21,680 Let's talk about the Range Rover. 134 00:04:21,800 --> 00:04:23,600 Right, gloss black Range Rover. 135 00:04:23,720 --> 00:04:25,720 OK, Nicco, Mark, you're going to love this. 136 00:04:25,840 --> 00:04:28,760 We're wrapping it in chrome red, lower half. 137 00:04:28,880 --> 00:04:31,840 But if you see around the lower half of the car, 138 00:04:31,960 --> 00:04:34,120 it's in, like, a black plastic, which means the vinyl 139 00:04:34,240 --> 00:04:35,360 won't stick to that. 140 00:04:35,480 --> 00:04:36,720 We need to prep it. 141 00:04:36,840 --> 00:04:38,520 We need to get it ready for wrap. 142 00:04:38,640 --> 00:04:40,360 So you guys are going to have to strip all of that off. 143 00:04:40,480 --> 00:04:41,800 Ah-ha. YIANNI: Terry-- 144 00:04:41,920 --> 00:04:43,480 Yeah, this has landed on us, now, hasn't it? 145 00:04:43,600 --> 00:04:44,560 PAV: Yeah. 146 00:04:44,680 --> 00:04:45,440 They got the chrome. 147 00:04:45,560 --> 00:04:46,800 You got the strip. 148 00:04:46,920 --> 00:04:48,880 One other thing-- full interior color change. 149 00:04:49,000 --> 00:04:49,760 Whoa. 150 00:04:49,880 --> 00:04:51,120 Something different! 151 00:04:51,240 --> 00:04:52,880 YIANNI: It is a lot of work-- full interior. 152 00:04:53,000 --> 00:04:54,360 So going black. 153 00:04:54,480 --> 00:04:56,880 You're can have a red light stitching style inside. 154 00:04:57,000 --> 00:04:58,560 OK. YIANNI: OK? 155 00:04:58,680 --> 00:05:00,080 So they'll go to Milton Keynes and be done, then, obviously, 156 00:05:00,200 --> 00:05:01,720 you guys are then going to fit it back up. 157 00:05:01,840 --> 00:05:03,960 This car belongs to a 16-year-old boy. 158 00:05:04,080 --> 00:05:04,840 What? 159 00:05:04,960 --> 00:05:06,480 16? 160 00:05:06,600 --> 00:05:07,840 YIANNI: This was his dad's car. 161 00:05:07,960 --> 00:05:09,200 They've just passed it down to him. 162 00:05:09,320 --> 00:05:11,520 So, obviously, guys fully strip the car down. 163 00:05:11,640 --> 00:05:13,880 You guys wrap what you can until the stuff comes out 164 00:05:14,000 --> 00:05:17,160 from the body shop, and then it's put it all back together, 165 00:05:17,280 --> 00:05:18,520 and we'll have a happy customer. 166 00:05:18,640 --> 00:05:20,640 Tell, get some new feet. 167 00:05:20,760 --> 00:05:21,960 [music playing] 168 00:05:22,080 --> 00:05:23,760 Right here, right here 169 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 Right now, right now 170 00:05:25,520 --> 00:05:27,080 NARRATOR: This is a big car. 171 00:05:27,200 --> 00:05:29,360 Across the exterior and interior, 172 00:05:29,480 --> 00:05:32,320 there are over 80 parts which need to come off. 173 00:05:32,440 --> 00:05:36,160 The main priority is the eight-part plastic body kit-- 174 00:05:36,280 --> 00:05:40,720 front and rear panels and three solid pieces on each door. 175 00:05:40,840 --> 00:05:42,480 They can't be wrapped as they are. 176 00:05:42,600 --> 00:05:44,640 They need to be sent away to a paint shop 177 00:05:44,760 --> 00:05:46,240 to be rubbed down and primed. [music playing] 178 00:05:46,360 --> 00:05:47,880 Everything's got to give me, man Give me, man 179 00:05:48,000 --> 00:05:49,160 Give me, man 180 00:05:49,280 --> 00:05:50,320 NARRATOR: It will take a full day to turn 181 00:05:50,440 --> 00:05:51,680 around the body kit parts. 182 00:05:51,800 --> 00:05:52,640 So time is of the essence. 183 00:05:52,760 --> 00:05:53,520 [music playing] 184 00:05:53,640 --> 00:05:55,000 Right now, right now 185 00:05:55,120 --> 00:06:00,160 Right here, I said I'm going for the win 186 00:06:00,280 --> 00:06:02,400 PAV: [whistles appreciatively] 187 00:06:02,520 --> 00:06:04,800 NARRATOR: The exterior has taken Mike and Pav 188 00:06:04,920 --> 00:06:09,080 four hours to strip, and they still have to tackle the inside. 189 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 I think the interior is going to take just as long to strip 190 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 out as what the car has. 191 00:06:13,200 --> 00:06:15,920 Seats, four door card, set the dashboard-- 192 00:06:16,040 --> 00:06:16,920 Yep. 193 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 --airbag for steering wheel. 194 00:06:18,640 --> 00:06:20,600 MIKE: Has one of those ever popped on you? 195 00:06:20,720 --> 00:06:21,720 PAV: Of course. 196 00:06:21,840 --> 00:06:22,880 I was looking for speakers, right? 197 00:06:23,000 --> 00:06:24,200 And normally they're twisted pairs. 198 00:06:24,320 --> 00:06:25,480 Yeah, yeah. 199 00:06:25,600 --> 00:06:26,720 So I thought, hey, got to be one, isn't it? 200 00:06:26,840 --> 00:06:27,680 No, you don't mess around them. 201 00:06:27,800 --> 00:06:29,040 Of course, I probed it. 202 00:06:29,160 --> 00:06:30,560 All of a sudden, this thing just went, bang! 203 00:06:30,680 --> 00:06:31,560 I'll bet. 204 00:06:31,680 --> 00:06:33,680 PAV: Let's crack on. 205 00:06:33,800 --> 00:06:36,440 NARRATOR: All seven seats need to be removed and sent 206 00:06:36,560 --> 00:06:40,200 to the supplier who will strip them and refit the new bespoke 207 00:06:40,320 --> 00:06:41,400 black leather covers. 208 00:06:44,400 --> 00:06:47,400 Each seat is held in place with special, high-strength safety 209 00:06:47,520 --> 00:06:50,240 bolts, as well as being wired into the car's 210 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 electrical system. 211 00:06:51,840 --> 00:06:52,720 Boomin! 212 00:06:55,440 --> 00:06:56,200 Here we go, son. 213 00:06:56,320 --> 00:06:57,560 Fucking hell, mate. 214 00:06:57,680 --> 00:06:59,360 You done this before, you're saying? 215 00:07:02,000 --> 00:07:04,440 All right, let's crack on with the back. 216 00:07:04,560 --> 00:07:07,040 [upbeat music] 217 00:07:10,840 --> 00:07:11,640 Mike? 218 00:07:11,760 --> 00:07:12,600 MIKE: Yes? 219 00:07:12,720 --> 00:07:14,160 I need to go to sleep, man. 220 00:07:14,280 --> 00:07:16,160 I know you're not gone. 221 00:07:16,280 --> 00:07:18,320 NARRATOR: The best way to remove the back seats is 222 00:07:18,440 --> 00:07:22,120 to electronically fold them flat so they're easier to lift out. 223 00:07:22,240 --> 00:07:23,320 Mind your arm-- 224 00:07:23,440 --> 00:07:25,280 armpit, I'm saying, on this bit. 225 00:07:25,400 --> 00:07:26,200 That's it. 226 00:07:26,320 --> 00:07:27,840 Well done, drippy. 227 00:07:27,960 --> 00:07:29,160 NARRATOR: The seats are out. 228 00:07:29,280 --> 00:07:32,560 But Pav has saved one job till last-- 229 00:07:32,680 --> 00:07:34,040 the airbag. 230 00:07:34,160 --> 00:07:36,480 [dramatic music] 231 00:07:37,960 --> 00:07:39,080 Now-- 232 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 If the airbag goes off now, it's going 233 00:07:40,320 --> 00:07:41,920 to push Pav out the tailgate. 234 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Bad. 235 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 These are the stiffest plugs. 236 00:07:46,360 --> 00:07:48,760 [dramatic music] 237 00:07:50,200 --> 00:07:51,600 Trying to get this airbag off. 238 00:07:51,720 --> 00:07:54,320 It's held in by some sort of spring, 239 00:07:54,440 --> 00:07:56,000 so god forbid, if you do have an accident, 240 00:07:56,120 --> 00:07:58,920 obviously it stays in place, but then it ignites. 241 00:07:59,040 --> 00:08:02,200 So there's a little spring and a little catch back here. 242 00:08:08,640 --> 00:08:10,240 And there you go. 243 00:08:10,360 --> 00:08:12,320 Oof. 244 00:08:12,440 --> 00:08:14,720 NARRATOR: It's taken Mike and Pav all day, 245 00:08:14,840 --> 00:08:17,120 but the strip down is finished. 246 00:08:17,240 --> 00:08:19,720 [upbeat music] 247 00:08:25,160 --> 00:08:27,560 NARRATOR: Yianni loves a 4x4. 248 00:08:27,680 --> 00:08:31,120 He's on his way in in his 85,000 Range Rover Velar. 249 00:08:31,240 --> 00:08:32,120 [music playing] 250 00:08:32,240 --> 00:08:34,920 I'm pumped up, ready for action 251 00:08:35,040 --> 00:08:36,160 If you want it, come and get it 252 00:08:36,280 --> 00:08:37,840 What's happening? 253 00:08:37,960 --> 00:08:39,520 NARRATOR: At the unit, with the body kit panels and the seats 254 00:08:39,640 --> 00:08:43,480 sent away, now it's time for chrome vinyl specialist Nicco 255 00:08:43,600 --> 00:08:44,920 and Mark to work their magic. 256 00:08:45,040 --> 00:08:45,920 [music playing] 257 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 I'm pumped up, ready for action 258 00:08:48,520 --> 00:08:50,200 NARRATOR: The car's wide, clamshell bonnet 259 00:08:50,320 --> 00:08:53,160 is an unusual shape, and this chrome vinyl is 260 00:08:53,280 --> 00:08:54,400 only available in narrow rolls. 261 00:08:54,520 --> 00:08:55,280 [music playing] 262 00:08:55,400 --> 00:08:56,240 Come and get it 263 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 Make it happen. 264 00:08:57,920 --> 00:09:00,920 Boy, this red chrome is looking nice. 265 00:09:01,040 --> 00:09:03,560 NARRATOR: They have to wrap it in three sections 266 00:09:03,680 --> 00:09:06,920 and have chosen two lines on the bonnet as a perfect place 267 00:09:07,040 --> 00:09:08,000 to hide the joins. 268 00:09:11,560 --> 00:09:13,520 Mark and Nicco are doing well. 269 00:09:13,640 --> 00:09:17,480 The three-day SUV wrap is on schedule. 270 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 It's going to look nice. 271 00:09:18,840 --> 00:09:20,480 I love it. 272 00:09:20,600 --> 00:09:22,640 [dramatic music] 273 00:09:23,840 --> 00:09:25,160 NARRATOR: Yianni needs to keep the cars 274 00:09:25,280 --> 00:09:27,400 rolling through the workshop to maximize profit. 275 00:09:27,520 --> 00:09:32,360 And up in the office, they keep a close eye on all the bays. 276 00:09:32,480 --> 00:09:33,280 BERT: Yan? 277 00:09:33,400 --> 00:09:34,920 Hmm? 278 00:09:35,040 --> 00:09:38,640 Simon's been in touch about the leather on the Range Rover. 279 00:09:38,760 --> 00:09:42,120 Basically, they can't open the two rear seats 280 00:09:42,240 --> 00:09:44,360 without them being in the car. 281 00:09:44,480 --> 00:09:47,720 So they need to put them back into the car, power them 282 00:09:47,840 --> 00:09:50,600 up, open them, take them out, take them back. 283 00:09:50,720 --> 00:09:51,880 And it gets better. 284 00:09:52,000 --> 00:09:55,440 There is a delay on the leather. 285 00:09:55,560 --> 00:09:56,560 Why? 286 00:09:56,680 --> 00:09:57,760 BERT: Because it's a seven-seater, 287 00:09:57,880 --> 00:09:59,520 apparently the middle seats have got 288 00:09:59,640 --> 00:10:03,680 a different template to a standard five-seater Range. 289 00:10:03,800 --> 00:10:05,320 OK. 290 00:10:05,440 --> 00:10:10,320 So he's saying there's going to be at least a four-day delay. 291 00:10:10,440 --> 00:10:11,240 Four days. 292 00:10:11,360 --> 00:10:12,440 Four days. 293 00:10:12,560 --> 00:10:14,320 We've got a car now with no interior. 294 00:10:14,440 --> 00:10:16,720 So it's a dead car sitting in the bay. 295 00:10:16,840 --> 00:10:17,600 So it's a dead bay. 296 00:10:17,720 --> 00:10:19,200 Yeah. 297 00:10:19,320 --> 00:10:21,600 Plus, obviously, the wrap, which, obviously, takes time. 298 00:10:21,720 --> 00:10:24,480 That four days has just extended the length of the time 299 00:10:24,600 --> 00:10:25,800 the car has to be here now. 300 00:10:25,920 --> 00:10:28,680 I don't want a car here for four days dead. 301 00:10:28,800 --> 00:10:31,200 [suspenseful music] 302 00:10:33,120 --> 00:10:35,440 NARRATOR: It's 8:00 AM, and Reece from the custom 303 00:10:35,560 --> 00:10:38,880 interior company has arrived. 304 00:10:39,000 --> 00:10:42,080 The seats will only respond to the unique electrical system 305 00:10:42,200 --> 00:10:44,240 and codes from the brain of this car. 306 00:10:44,360 --> 00:10:46,120 So, what, this is all just to relever, yeah? 307 00:10:46,240 --> 00:10:47,600 You need the seats up? 308 00:10:47,720 --> 00:10:49,680 Yeah we tried to power it at work, but none of it. 309 00:10:49,800 --> 00:10:50,720 None of it. 310 00:10:50,840 --> 00:10:51,760 All righty, fair enough. Right. 311 00:10:51,880 --> 00:10:52,640 Grab one end. 312 00:10:52,760 --> 00:10:53,560 Let's go inside. 313 00:10:53,680 --> 00:10:55,760 Oh, yeah, you got it? 314 00:10:55,880 --> 00:10:59,880 All right, let's see if this opens up. 315 00:11:00,000 --> 00:11:01,520 Oh, there we go. 316 00:11:01,640 --> 00:11:03,400 [suspenseful music] 317 00:11:04,440 --> 00:11:05,280 Is that all you need? - Yeah. 318 00:11:05,400 --> 00:11:06,520 So we're perfect. Done. 319 00:11:06,640 --> 00:11:07,440 Not quite. 320 00:11:07,560 --> 00:11:09,400 We're ready to go again. 321 00:11:09,520 --> 00:11:10,720 That's it. 322 00:11:10,840 --> 00:11:12,680 NARRATOR: With the seats raised, Reece 323 00:11:12,800 --> 00:11:14,160 can complete the three-hour round 324 00:11:14,280 --> 00:11:15,840 trip to take them back to be kitted 325 00:11:15,960 --> 00:11:19,200 out in the new black leather. 326 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 [upbeat music] 327 00:11:21,760 --> 00:11:29,480 This is a beast of an SUV with a top speed of 130 miles per hour. 328 00:11:29,600 --> 00:11:33,000 It has a built-in terrain response system to adjust 329 00:11:33,120 --> 00:11:36,520 for optimum driving conditions, and all-wheel drive mode 330 00:11:36,640 --> 00:11:38,040 comes as standard. 331 00:11:38,160 --> 00:11:40,480 [upbeat music] 332 00:11:42,840 --> 00:11:45,200 Despite the delay on the leather interior, 333 00:11:45,320 --> 00:11:48,240 Nicco and Mark still need to crack on with the wrap. 334 00:11:51,520 --> 00:11:54,640 This car has huge panels, but they're flatter than a supercar, 335 00:11:54,760 --> 00:11:59,080 so they're easier and faster to wrap. 336 00:11:59,200 --> 00:12:01,280 The brothers are making progress. 337 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 The wrap is going well. 338 00:12:03,920 --> 00:12:06,360 [chill music] 339 00:12:14,200 --> 00:12:16,080 [upbeat music] 340 00:12:16,200 --> 00:12:17,560 NARRATOR: It's a new day. 341 00:12:17,680 --> 00:12:20,480 The seats still haven't arrived, but the first parts 342 00:12:20,600 --> 00:12:21,720 of the body kit are back. 343 00:12:21,840 --> 00:12:22,640 [music playing] 344 00:12:22,760 --> 00:12:23,800 We're moving on the low 345 00:12:23,920 --> 00:12:25,160 We're getting in the 346 00:12:25,280 --> 00:12:26,760 NARRATOR: To be sure the chrome vinyl will stick 347 00:12:26,880 --> 00:12:29,880 to the plastic parts, Nicco and Mark apply a primer glue 348 00:12:30,000 --> 00:12:32,080 around the edges of each panel. 349 00:12:32,200 --> 00:12:34,840 We need some extra stick on this one. 350 00:12:34,960 --> 00:12:36,520 NARRATOR: Little tricks like this 351 00:12:36,640 --> 00:12:41,440 make sure the finish is perfect, and the client is 100% happy. 352 00:12:41,560 --> 00:12:43,840 I think it's looking good at the moment. 353 00:12:43,960 --> 00:12:44,880 At the moment. 354 00:12:52,000 --> 00:12:54,320 [suspenseful music] 355 00:12:54,440 --> 00:12:57,400 NARRATOR: Gluing the panels worked. 356 00:12:57,520 --> 00:13:02,240 Now it's over to Mike to piece the car back together. 357 00:13:02,360 --> 00:13:04,240 [upbeat music] 358 00:13:04,360 --> 00:13:06,720 MIKE: These particular panels have got locators, 359 00:13:06,840 --> 00:13:12,640 so they really can only sit in one position, 360 00:13:12,760 --> 00:13:15,800 as long as all the clips are in the right places. 361 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 [upbeat music] 362 00:13:23,760 --> 00:13:25,720 NARRATOR: The wrap is complete. 363 00:13:25,840 --> 00:13:29,520 The exterior is refitted, but the collection is on hold 364 00:13:29,640 --> 00:13:33,120 until the seats are delivered. 365 00:13:33,240 --> 00:13:36,080 Yianni can't afford to have a dead bay in the unit, 366 00:13:36,200 --> 00:13:38,160 so he takes a chance and moves the car 367 00:13:38,280 --> 00:13:39,600 outside with no interior. 368 00:13:43,040 --> 00:13:46,760 Upstairs, Bert has to work his magic and find another client. 369 00:13:46,880 --> 00:13:49,360 BERT: [humming] 370 00:13:50,360 --> 00:13:52,840 [suspenseful music] 371 00:13:54,320 --> 00:13:56,600 NARRATOR: Luckily, someone answers his call, 372 00:13:56,720 --> 00:13:59,880 and they're available to drop their car off that day. 373 00:14:00,000 --> 00:14:04,040 A white Porsche takes the slot. 374 00:14:04,160 --> 00:14:08,160 But it's another white car which attracts Yianni's attention. 375 00:14:08,280 --> 00:14:09,040 Wow. 376 00:14:09,160 --> 00:14:11,080 Look at that. 377 00:14:11,200 --> 00:14:14,400 NARRATOR: Gengiz is a car dealer friend who loves classics. 378 00:14:16,960 --> 00:14:17,840 Yo. 379 00:14:17,960 --> 00:14:18,880 I'm coming down. 380 00:14:21,520 --> 00:14:24,440 NARRATOR: Yianni is always hopeful that these social visits 381 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 will lead to business. 382 00:14:25,680 --> 00:14:26,440 Wow. 383 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 Look at this. 384 00:14:28,920 --> 00:14:29,720 How are you? 385 00:14:29,840 --> 00:14:31,000 Good. 386 00:14:31,120 --> 00:14:31,880 BMW. 387 00:14:32,000 --> 00:14:33,040 You're bringing me a CSL? 388 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 GENGIZ: Come and show you this baby. 389 00:14:34,360 --> 00:14:35,600 YIANNI: Look at this. 390 00:14:35,720 --> 00:14:37,360 GENGIZ: 3 liter, 1973. 391 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Three years older than me, this car. 392 00:14:39,400 --> 00:14:41,280 I like the stripes on the side. 393 00:14:41,400 --> 00:14:43,600 GENGIZ: That's part of the Alpina look they had back then. 394 00:14:43,720 --> 00:14:44,480 Can we look underneath? 395 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 GENGIZ: Definitely. 396 00:14:46,720 --> 00:14:50,680 It's a 3 liter, straight-six engine, 206 brake, 397 00:14:50,800 --> 00:14:52,480 which was a lot back in 1973. 398 00:14:52,600 --> 00:14:53,840 Yeah. 399 00:14:53,960 --> 00:14:55,720 It's like a trolley cart now, though, isn't it? 400 00:14:55,840 --> 00:14:57,320 It's got that old-school engine smell. 401 00:14:57,440 --> 00:14:58,240 Beautiful. 402 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 I love that smell. 403 00:14:59,880 --> 00:15:01,120 Stripes work. 404 00:15:01,240 --> 00:15:03,640 I'm loving the bucket seats in there, as well. 405 00:15:03,760 --> 00:15:05,200 But it's not about white, is it? 406 00:15:05,320 --> 00:15:07,360 No, we actually want to do a color change. 407 00:15:07,480 --> 00:15:08,320 Woo-hoo, finally! 408 00:15:08,440 --> 00:15:09,520 Here we go. What color? 409 00:15:09,640 --> 00:15:10,960 I'm going to go canary yellow. 410 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 I've got the perfect yellow for this on a wrap. 411 00:15:13,160 --> 00:15:14,600 I'm going to have to paint this one. 412 00:15:14,720 --> 00:15:15,880 Really? 413 00:15:16,000 --> 00:15:17,640 GENGIZ: This originally was canary yellow. 414 00:15:17,760 --> 00:15:19,880 And if I get it back to the yellow paint, 415 00:15:20,000 --> 00:15:22,760 it's worth double the value from 120-- 416 00:15:22,880 --> 00:15:23,640 All right? 417 00:15:23,760 --> 00:15:25,240 --to around 250,000. 418 00:15:25,360 --> 00:15:26,480 Really? 419 00:15:26,600 --> 00:15:27,400 You know what? 420 00:15:27,520 --> 00:15:28,880 Paint it, then. 421 00:15:29,000 --> 00:15:30,440 If that's the case, for once, I'd be like, paint it. 422 00:15:30,560 --> 00:15:31,440 But I still need you. 423 00:15:31,560 --> 00:15:33,400 I want you to do the stripes-- 424 00:15:33,520 --> 00:15:34,760 YIANNI: Oh, OK. That's cool. 425 00:15:34,880 --> 00:15:36,200 GENGIZ: --all around, replacing what there is. 426 00:15:36,320 --> 00:15:37,640 YIANNI: Yeah, I don't mind that. Yeah, that's cool. 427 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 So you paint it all yellow, and then I'll come-- 428 00:15:39,200 --> 00:15:40,640 - Straight back to you. - So that's a done deal. 429 00:15:40,760 --> 00:15:42,120 I'll take that. 430 00:15:42,240 --> 00:15:44,680 All right, well, listen, thank you, again, as always. 431 00:15:44,800 --> 00:15:46,440 - Always, man, always. - Always a pleasure. 432 00:15:46,560 --> 00:15:47,880 - Thank you. - Until the next one. 433 00:15:48,000 --> 00:15:49,440 - Always. - Be good, Gengiz. 434 00:15:49,560 --> 00:15:51,320 [music playing] 435 00:15:51,440 --> 00:15:53,360 NARRATOR: Another job for the diary. 436 00:15:53,480 --> 00:15:56,560 Yianni will make sure Bert books it in. 437 00:15:56,680 --> 00:15:59,120 [music playing] 438 00:16:02,640 --> 00:16:08,560 A few days later, on a new deadline day, 439 00:16:08,680 --> 00:16:12,040 Andrew collected the re-upholstered seats at 8:00 AM. 440 00:16:12,160 --> 00:16:14,600 [upbeat music] 441 00:16:16,240 --> 00:16:19,720 The new luxury leather seats cost the client nearly 8,000. 442 00:16:19,840 --> 00:16:22,040 The pressure is now all on Mike and Pav 443 00:16:22,160 --> 00:16:24,920 to get this job over the line. 444 00:16:25,040 --> 00:16:26,360 Right, yeah. Front seats-- 445 00:16:26,480 --> 00:16:27,720 What, are we starting this again, yeah? 446 00:16:27,840 --> 00:16:28,640 We have to. 447 00:16:28,760 --> 00:16:30,640 All right, cool. 448 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 Oh, I've got them there. - You've got them in? 449 00:16:32,520 --> 00:16:33,440 Yeah. 450 00:16:35,840 --> 00:16:37,480 NARRATOR: They're using an air compressor 451 00:16:37,600 --> 00:16:39,360 gun to tighten the heads. 452 00:16:39,480 --> 00:16:41,960 [upbeat music] 453 00:16:44,920 --> 00:16:46,680 It's heavy. 454 00:16:46,800 --> 00:16:48,360 [groans] 455 00:16:49,280 --> 00:16:50,200 Just wait. 456 00:16:50,320 --> 00:16:51,240 That's it. 457 00:16:55,000 --> 00:16:59,600 NARRATOR: Five seats down, two to go. 458 00:16:59,720 --> 00:17:00,480 You've got it, yeah? 459 00:17:00,600 --> 00:17:01,440 Yeah. 460 00:17:01,560 --> 00:17:02,720 So, you've got muscles, bro. 461 00:17:02,840 --> 00:17:04,960 [suspenseful music] 462 00:17:05,080 --> 00:17:07,520 Right. 463 00:17:07,640 --> 00:17:09,080 There. 464 00:17:09,200 --> 00:17:10,000 That's it. 465 00:17:10,120 --> 00:17:12,720 Lower yours in. 466 00:17:12,840 --> 00:17:15,560 NARRATOR: The seats have to be fitted and plugged up. 467 00:17:15,680 --> 00:17:18,320 But having been driven around in the back of a van, 468 00:17:18,440 --> 00:17:20,680 will the delicate switches still work? 469 00:17:20,800 --> 00:17:23,280 [suspenseful music] 470 00:17:29,680 --> 00:17:33,280 The seats are in, the whole car is finally finished. 471 00:17:38,640 --> 00:17:40,680 [dramatic music] 472 00:17:40,800 --> 00:17:44,040 The chrome wrap has been on the car for more than three days. 473 00:17:44,160 --> 00:17:46,680 Yianni must check for any signs of lifting, 474 00:17:46,800 --> 00:17:50,200 particularly around the body kit. 475 00:17:50,320 --> 00:17:52,760 He also wants to make sure that the new leather 476 00:17:52,880 --> 00:17:54,640 interior is spot-on. 477 00:17:54,760 --> 00:17:57,280 He knows how important this car is to Jack. 478 00:18:00,960 --> 00:18:02,520 It looks amazing-- 479 00:18:02,640 --> 00:18:05,520 chrome red wrap, the full custom interior. 480 00:18:05,640 --> 00:18:07,360 I really hope Jack likes it. 481 00:18:07,480 --> 00:18:09,880 [upbeat music] 482 00:18:11,160 --> 00:18:12,840 NARRATOR: A few days later than expected, 483 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Carl and Jack have arrived. 484 00:18:15,080 --> 00:18:16,640 Jack has been waiting. 485 00:18:16,760 --> 00:18:19,640 But is he really ready for this total inside 486 00:18:19,760 --> 00:18:21,480 and out transformation? 487 00:18:21,600 --> 00:18:22,880 - Jack. - Doing good. 488 00:18:23,000 --> 00:18:23,760 You good? 489 00:18:23,880 --> 00:18:24,680 JACK: Yeah. 490 00:18:24,800 --> 00:18:25,920 You look very nervous. 491 00:18:26,040 --> 00:18:27,240 I'm so, so nervous. 492 00:18:27,360 --> 00:18:28,640 Why are you nervous? 493 00:18:28,760 --> 00:18:30,080 Because I'm looking forward to seeing the car. 494 00:18:30,200 --> 00:18:31,800 I don't know who's more excited, me or him. 495 00:18:31,920 --> 00:18:32,960 We're looking forward to seeing it. 496 00:18:33,080 --> 00:18:33,840 Are you ready? 497 00:18:33,960 --> 00:18:35,000 Yeah, let's get it open. 498 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 Wait there. 499 00:18:37,240 --> 00:18:39,440 [knocking] 500 00:18:39,560 --> 00:18:41,120 Hope you like it. 501 00:18:41,240 --> 00:18:43,720 [dramatic music] 502 00:18:44,720 --> 00:18:47,200 [engine revving] 503 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 [upbeat music] 504 00:19:01,240 --> 00:19:02,160 Whoa. 505 00:19:06,680 --> 00:19:07,480 Jesus. [music playing] 506 00:19:07,600 --> 00:19:08,360 My life 507 00:19:08,480 --> 00:19:09,280 But they can't uplift 508 00:19:09,400 --> 00:19:10,440 That's ridiculous. 509 00:19:10,560 --> 00:19:12,800 Woo-hoo! 510 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 [upbeat music] 511 00:19:17,880 --> 00:19:19,280 Whoa. 512 00:19:19,400 --> 00:19:20,560 That's awesome, Yianni. 513 00:19:20,680 --> 00:19:21,600 Thanks so much. 514 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 Is it what you pictured? 515 00:19:22,840 --> 00:19:23,600 Jesus, and more. 516 00:19:23,720 --> 00:19:24,760 And more, yeah. 517 00:19:24,880 --> 00:19:25,760 Come on, let's have a look inside. 518 00:19:25,880 --> 00:19:27,000 Come on, let me get in there. 519 00:19:27,120 --> 00:19:27,920 Go on and have a look. 520 00:19:28,040 --> 00:19:28,800 Come on. 521 00:19:28,920 --> 00:19:30,120 That's ridiculous. 522 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 Woo-hoo. 523 00:19:31,600 --> 00:19:32,360 Ho, ho! 524 00:19:32,480 --> 00:19:34,640 Whoa. 525 00:19:34,760 --> 00:19:36,880 CARL: Look at that. 526 00:19:37,000 --> 00:19:37,800 YIANNI: Totally changed. 527 00:19:37,920 --> 00:19:39,560 Oh, look at that, Jack. 528 00:19:39,680 --> 00:19:42,920 JACK: That's completely different. 529 00:19:43,040 --> 00:19:44,200 YIANNI: You got the stitches. 530 00:19:44,320 --> 00:19:46,520 Yeah, you got the seats, all seven seats. 531 00:19:46,640 --> 00:19:47,800 YIANNI: All seven seats, of course. 532 00:19:47,920 --> 00:19:49,080 CARL: I know it's a bit of a tricky one. 533 00:19:49,200 --> 00:19:51,440 Gotta be chuffed with that. 534 00:19:51,560 --> 00:19:52,880 Yianni, good job, mate. - Yeah? 535 00:19:53,000 --> 00:19:54,400 - Really happy with that. - You happy with that? 536 00:19:54,520 --> 00:19:55,760 Yeah. It looks lovely. 537 00:19:55,880 --> 00:19:58,080 Obviously, you can't drive the car, can you? 538 00:19:58,200 --> 00:19:59,440 No, unfortunately. 539 00:19:59,560 --> 00:20:01,440 So, for now, I'll give you the key. 540 00:20:01,560 --> 00:20:02,440 Happy days. 541 00:20:02,560 --> 00:20:03,720 Sorry, mate. 542 00:20:03,840 --> 00:20:04,760 Well, listen, enjoy. 543 00:20:04,880 --> 00:20:05,680 CARL: Thank you. 544 00:20:05,800 --> 00:20:06,640 Drive safely. 545 00:20:06,760 --> 00:20:07,520 Good luck passing your test. 546 00:20:07,640 --> 00:20:09,080 Thank you. 547 00:20:09,200 --> 00:20:10,400 And I hope all your friends love it as much as you do. 548 00:20:10,520 --> 00:20:11,280 Take care, guys. 549 00:20:11,400 --> 00:20:12,200 I'll see you later, yeah? 550 00:20:12,320 --> 00:20:14,320 Be good. 551 00:20:14,440 --> 00:20:15,240 Whoa. 552 00:20:15,360 --> 00:20:16,840 [upbeat music] 553 00:20:16,960 --> 00:20:18,800 First wrap-- happy days. 554 00:20:18,920 --> 00:20:21,760 Let's go. 555 00:20:21,880 --> 00:20:23,400 [upbeat music] 556 00:20:57,560 --> 00:21:00,320 [audio logo] 38444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.