All language subtitles for Supercar Customiser_ Yianni_S02E05_The Surprise_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:07,120 NARRATOR: Supercar customizer Yianni 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,280 lives life at full throttle. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,840 How accurate is that speed, though? 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,600 NARRATOR: He takes incredible cars-- 5 00:00:13,720 --> 00:00:14,960 It's gorgeous. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,840 NARRATOR: --and works with his talented crew-- 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,080 You're a G. You're a G. 8 00:00:18,200 --> 00:00:21,720 NARRATOR: --to give them a unique look. 9 00:00:21,840 --> 00:00:23,640 But the stakes are high-- 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,280 How can we get this so wrong, man? 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,640 NARRATOR: --when you work for demanding clients-- 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,720 I will be calling you 20 times a day. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,440 NARRATOR: --who expect perfection-- 14 00:00:32,560 --> 00:00:33,920 Yes, yes, yes. 15 00:00:34,040 --> 00:00:36,720 NARRATOR: --every time. 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,440 That is so sick. 17 00:00:39,560 --> 00:00:40,680 That's why you're the king, bro. 18 00:00:44,720 --> 00:00:46,920 [upbeat music] 19 00:00:47,040 --> 00:00:50,200 NARRATOR: This time, a friend surprises a British sporting 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,640 superstar with a stunning wrap. 21 00:00:52,760 --> 00:00:53,920 I've got a very good friend of mine, 22 00:00:54,040 --> 00:00:55,120 a guy called Daley Thompson. 23 00:00:55,240 --> 00:00:56,280 The decathalon Daley Thompson? 24 00:00:56,400 --> 00:00:58,280 Yes, double gold medal winner. 25 00:00:58,400 --> 00:00:59,200 Wow. 26 00:00:59,320 --> 00:01:01,240 The legend, the king. 27 00:01:01,360 --> 00:01:04,320 NARRATOR: This Olympic hero will know nothing about the design 28 00:01:04,440 --> 00:01:05,960 until the final reveal. 29 00:01:06,080 --> 00:01:08,080 What are you hoping to see when this car comes through? 30 00:01:08,200 --> 00:01:10,600 Something a little bit low-key. 31 00:01:10,720 --> 00:01:12,320 I'm a little bit nervous now. 32 00:01:12,440 --> 00:01:15,800 NARRATOR: Going for gold puts the team under massive pressure. 33 00:01:15,920 --> 00:01:16,840 Yeah, let's just do it again. 34 00:01:16,960 --> 00:01:18,800 I hate doing things again. 35 00:01:18,920 --> 00:01:21,680 NARRATOR: The car suffers a shocking problem. 36 00:01:21,800 --> 00:01:23,880 Battery-- [whistles] 37 00:01:24,000 --> 00:01:25,400 Is it not holding any charge at all? 38 00:01:25,520 --> 00:01:26,600 PAV: Nothing whatsoever. 39 00:01:26,720 --> 00:01:27,920 NARRATOR: And even the boss discovers 40 00:01:28,040 --> 00:01:29,520 there's no gain without pain. 41 00:01:29,640 --> 00:01:30,880 DALEY THOMPSON: Touch your bum, big guy. 42 00:01:31,000 --> 00:01:32,520 Come on. 43 00:01:32,640 --> 00:01:34,240 NARRATOR: With time running out and reputations at stake, 44 00:01:34,360 --> 00:01:36,600 can the team make it across the finish line? 45 00:01:40,240 --> 00:01:42,040 [upbeat music] 46 00:01:42,160 --> 00:01:43,800 NARRATOR: It's a new day. 47 00:01:43,920 --> 00:01:47,600 A rare British supercar is on its way. 48 00:01:47,720 --> 00:01:50,960 Gary is the director of a sports nutrition company. 49 00:01:51,080 --> 00:01:53,880 He's here to plan a surprise for his business partner, 50 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 and he's pulling out all the stops. 51 00:01:56,560 --> 00:01:58,000 - You well? - Yeah, very well, thank you. 52 00:01:58,120 --> 00:01:59,160 Lovely seeing you. 53 00:01:59,280 --> 00:02:00,440 McLaren in orange. 54 00:02:00,560 --> 00:02:01,960 - Stunning, isn't it? - Looks gorgeous. 55 00:02:02,080 --> 00:02:03,120 - Beautiful. - Wow 56 00:02:03,240 --> 00:02:04,440 - Yeah. - And what are you thinking? 57 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 Well, I've got a very good friend of mine, 58 00:02:06,680 --> 00:02:08,160 a guy called Daley Thompson. 59 00:02:08,280 --> 00:02:09,040 Daley Thompson? 60 00:02:09,160 --> 00:02:09,960 GARY: Daley Thompson. 61 00:02:10,080 --> 00:02:10,840 Decathlon Daley Thompson? 62 00:02:10,960 --> 00:02:11,760 GARY: Yes. 63 00:02:11,880 --> 00:02:12,720 Double gold medal winner. 64 00:02:12,840 --> 00:02:13,640 Wait, he's a lege. 65 00:02:13,760 --> 00:02:15,480 That's my era. 66 00:02:15,600 --> 00:02:18,000 [cheering] 67 00:02:19,280 --> 00:02:21,000 I wanted to surprise him, and I thought, 68 00:02:21,120 --> 00:02:22,720 could I make this car gold? 69 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Like his medal? 70 00:02:23,960 --> 00:02:24,720 Why not? 71 00:02:24,840 --> 00:02:26,200 YIANNI: Wow. 72 00:02:26,320 --> 00:02:27,680 Are you going to go for, like, a gloss gold, or what 73 00:02:27,800 --> 00:02:29,000 sort of thing are you thinking? 74 00:02:29,120 --> 00:02:30,440 GARY: I was thinking about a satin chrome. 75 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 So you want, like, the sheen effect, 76 00:02:32,120 --> 00:02:33,640 but with the-- the Wow factor. 77 00:02:33,760 --> 00:02:34,960 Absolutely, yeah. 78 00:02:35,080 --> 00:02:36,640 Look, I see your roof is wrapped already. 79 00:02:36,760 --> 00:02:38,440 Is that staying in black, or are you going to do that in gold, 80 00:02:38,560 --> 00:02:39,640 as well? GARY: I don't know. 81 00:02:39,760 --> 00:02:41,200 What do you think? 82 00:02:41,320 --> 00:02:42,240 YIANNI: Personally, I don't think the black will work. 83 00:02:42,360 --> 00:02:43,840 GARY: Right. 84 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 YIANNI: I think, if you're going to do it, do it all gold. 85 00:02:45,080 --> 00:02:45,600 Maybe add a stripe to it. - OK. 86 00:02:45,720 --> 00:02:46,600 Yeah, yeah. 87 00:02:46,720 --> 00:02:47,640 What colors are you thinking? 88 00:02:50,520 --> 00:02:52,040 Red, white and blue? 89 00:02:52,160 --> 00:02:53,040 Yeah, that sounds cool. 90 00:02:53,160 --> 00:02:54,320 That's the colors, isn't it? 91 00:02:54,440 --> 00:02:55,800 And that comes off his race shirt, as well. 92 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 He had a red, white, and blue shirt back in the day, 93 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 so that was his competing colors. 94 00:02:59,280 --> 00:03:01,360 So that'd be absolutely amazing if we could do that. 95 00:03:01,480 --> 00:03:02,600 OK. 96 00:03:02,720 --> 00:03:04,040 And if we're going with that theme, how 97 00:03:04,160 --> 00:03:06,600 about putting a race number in there and possibly 98 00:03:06,720 --> 00:03:08,080 go for the number 10? 99 00:03:08,200 --> 00:03:09,440 Decathlon-- 10 events. 100 00:03:09,560 --> 00:03:10,320 Absolutely. 101 00:03:10,440 --> 00:03:11,720 10 events, 10 disciplines. 102 00:03:11,840 --> 00:03:13,400 YIANNI: Wow. 103 00:03:13,520 --> 00:03:15,480 Is there any way you can get him to come and pick this car up? 104 00:03:15,600 --> 00:03:17,240 How about you come down to his gym-- 105 00:03:17,360 --> 00:03:18,880 OK. 106 00:03:19,000 --> 00:03:21,920 --meet Daley, hand the keys over to Daley, and then maybe-- 107 00:03:22,040 --> 00:03:23,080 I don't know. 108 00:03:23,200 --> 00:03:25,320 Are you up for a workout with Daley? 109 00:03:25,440 --> 00:03:26,680 A workout with Daley Thompson? 110 00:03:26,800 --> 00:03:27,840 A workout with Daley-- do a circuit with him. 111 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Wow. Listen, he's old-school. 112 00:03:29,080 --> 00:03:29,640 He's going to work me hard. 113 00:03:29,760 --> 00:03:30,600 He's old-school. 114 00:03:30,720 --> 00:03:31,960 He's going to work you hard. 115 00:03:32,080 --> 00:03:33,320 - I'll get the workout ready. - You better do. 116 00:03:33,440 --> 00:03:34,680 Brilliant. Thank you so much. 117 00:03:34,800 --> 00:03:35,560 - Thanks, Yianni. - I'll see you soon, yeah? 118 00:03:35,680 --> 00:03:36,080 GARY: Take care. Thanks. 119 00:03:36,200 --> 00:03:36,600 Bye bye. 120 00:03:36,720 --> 00:03:38,040 Bye bye. 121 00:03:38,160 --> 00:03:40,440 NARRATOR: McLaren make high-tech supercars 122 00:03:40,560 --> 00:03:43,800 inspired by their Formula One design know-how. 123 00:03:43,920 --> 00:03:46,640 But cutting-edge tech doesn't come cheap. 124 00:03:46,760 --> 00:03:49,480 No longer in production, this supercar 125 00:03:49,600 --> 00:03:54,720 cost a hefty 168,000 pounds. 126 00:03:54,840 --> 00:03:57,320 Daley Thompson knows his car is being wrapped 127 00:03:57,440 --> 00:03:59,960 but has no idea about the elaborate design 128 00:04:00,080 --> 00:04:01,920 Gary is spending thousands on. 129 00:04:06,840 --> 00:04:08,960 Yianni will deliver this amazing surprise 130 00:04:09,080 --> 00:04:13,000 in person, if his team can get the job done in just three days. 131 00:04:13,120 --> 00:04:15,600 [music playing] We don't have a fallout over money 132 00:04:15,720 --> 00:04:16,600 That's loyalty 133 00:04:16,720 --> 00:04:18,560 YIANNI: Guys, let's have you in. 134 00:04:18,680 --> 00:04:20,960 This car belongs to a gentleman called Daley Thompson. 135 00:04:21,080 --> 00:04:21,840 Really? 136 00:04:21,960 --> 00:04:23,280 Oh, man. 137 00:04:23,400 --> 00:04:25,080 YIANNI: OK, look, you three haven't got a clue. 138 00:04:25,200 --> 00:04:27,160 You know, like, Usain Bolt? 139 00:04:27,280 --> 00:04:29,480 He's the equivalent of that guy. 140 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 MIKE: Yeah, back in the day. Yeah, back in the day. 141 00:04:31,360 --> 00:04:32,160 YIANNI: Back in the day. 142 00:04:32,280 --> 00:04:34,080 So, yeah, so he's a lege. 143 00:04:34,200 --> 00:04:37,520 Here's my problem-- sorry, Mark and Nicco-- 144 00:04:37,640 --> 00:04:40,920 this car is going satin chrome gold. 145 00:04:41,040 --> 00:04:41,800 Nice. 146 00:04:41,920 --> 00:04:43,440 Oh, ho, ho. 147 00:04:43,560 --> 00:04:44,920 MIKE: Very nice. 148 00:04:45,040 --> 00:04:46,080 YIANNI: Go on, Mark. Tell me. 149 00:04:46,200 --> 00:04:47,360 What's the problem? 150 00:04:47,480 --> 00:04:49,520 First of all, yeah, this satin chrome gold-- 151 00:04:49,640 --> 00:04:51,280 it's not normal, this vinyl. 152 00:04:51,400 --> 00:04:53,880 They made it, like, three layers of vinyl. 153 00:04:54,000 --> 00:04:56,400 Second one is the shape of the car. 154 00:04:56,520 --> 00:04:58,360 It's nightmare. 155 00:04:58,480 --> 00:04:59,240 OK. 156 00:04:59,360 --> 00:05:00,680 You guys are good. 157 00:05:00,800 --> 00:05:02,080 You're specialists at chrome. 158 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 I know you've got it, OK? 159 00:05:03,680 --> 00:05:05,640 And the last thing they want is they want a stripe, 160 00:05:05,760 --> 00:05:08,000 Amelia-- a red, blue, and white running from the front 161 00:05:08,120 --> 00:05:09,680 all the way to the back. 162 00:05:09,800 --> 00:05:11,200 It's going to have a big circle on the front with the number 10. 163 00:05:11,320 --> 00:05:12,640 A stripe straight down the middle? 164 00:05:12,760 --> 00:05:14,480 YIANNI: Yeah, straight down the middle, OK? 165 00:05:14,600 --> 00:05:16,720 We just need to make sure that when the wrap is on this car, 166 00:05:16,840 --> 00:05:18,640 it is 100% perfect. 167 00:05:18,760 --> 00:05:21,360 I'm personally delivering this car back to him. 168 00:05:21,480 --> 00:05:22,520 OK? - Cool. 169 00:05:22,640 --> 00:05:23,560 - Thanks, guys. - All right, guys. 170 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 [upbeat music] 171 00:05:25,320 --> 00:05:28,400 NARRATOR: The complex job begins in bay 1, where the scissor 172 00:05:28,520 --> 00:05:30,920 lift gives Mike better access. 173 00:05:31,040 --> 00:05:33,080 [upbeat music] 174 00:05:33,200 --> 00:05:35,480 This is a rare car, and he's feeling 175 00:05:35,600 --> 00:05:37,040 his way with the strip down. 176 00:05:37,160 --> 00:05:39,880 So I've just loosened the McLaren rear bumper, 177 00:05:40,000 --> 00:05:41,680 but there's still something actually holding 178 00:05:41,800 --> 00:05:43,880 it quite firmly in place. 179 00:05:44,000 --> 00:05:46,520 So I've got to do a bit of digging 180 00:05:46,640 --> 00:05:48,560 and find out where there's a hidden screw because there's 181 00:05:48,680 --> 00:05:49,880 always a hidden screw. 182 00:05:50,000 --> 00:05:52,440 [upbeat music] 183 00:05:57,360 --> 00:05:59,800 They've obviously can't get a machine to put the screws where 184 00:05:59,920 --> 00:06:02,080 they want them, so this is why they've had to build it by hand, 185 00:06:02,200 --> 00:06:03,760 and it's just a nightmare. 186 00:06:03,880 --> 00:06:05,760 And I bet the guy didn't have a set of them fingers you got. 187 00:06:05,880 --> 00:06:07,360 Yeah, all right, they're a bit sausagey, but, 188 00:06:07,480 --> 00:06:08,800 still, yours ain't that much better. 189 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 Mine are feminine, bro. 190 00:06:09,880 --> 00:06:11,160 MIKE: No, femininely soft. 191 00:06:11,280 --> 00:06:15,400 [laughs] I moisturize everywhere, every day. 192 00:06:15,520 --> 00:06:17,320 [laughs] 193 00:06:18,360 --> 00:06:20,040 Stay there. 194 00:06:20,160 --> 00:06:21,880 That's it. 195 00:06:22,000 --> 00:06:25,120 OK, take her away. 196 00:06:25,240 --> 00:06:27,560 [upbeat music] 197 00:06:27,680 --> 00:06:29,240 [SINGING] Yeah 198 00:06:29,360 --> 00:06:32,600 NARRATOR: The satin gold vinyl is the ultimate wrap challenge. 199 00:06:32,720 --> 00:06:35,720 It's one of the most expensive vinyl options on the market, 200 00:06:35,840 --> 00:06:39,000 and it's also notoriously difficult to work with. 201 00:06:39,120 --> 00:06:39,920 Are you ready? 202 00:06:40,040 --> 00:06:41,400 I'm not ready. 203 00:06:41,520 --> 00:06:44,120 Let's go. 204 00:06:44,240 --> 00:06:46,160 NARRATOR: Made up of three vinyl layers, 205 00:06:46,280 --> 00:06:49,720 the satin gold looks incredible. 206 00:06:49,840 --> 00:06:52,400 But it's three times thicker than normal vinyl, 207 00:06:52,520 --> 00:06:54,920 making it very difficult to work around curves. 208 00:06:55,040 --> 00:06:55,920 [music playing] What you want 209 00:06:56,040 --> 00:06:56,880 What you want 210 00:06:57,000 --> 00:06:59,360 Yeah, push 211 00:06:59,480 --> 00:07:02,280 Yeah 212 00:07:02,400 --> 00:07:04,520 NARRATOR: The wrappers need to stretch and manipulate 213 00:07:04,640 --> 00:07:06,160 the material into place. 214 00:07:06,280 --> 00:07:09,480 But if they overwork this gold, they also 215 00:07:09,600 --> 00:07:12,280 face the danger of misting. 216 00:07:12,400 --> 00:07:16,080 Here, we're going to show you the difference. 217 00:07:16,200 --> 00:07:19,480 So when you hit that, look, it mist straight away. 218 00:07:19,600 --> 00:07:21,520 That's not going to go back to normal. 219 00:07:21,640 --> 00:07:23,400 [music playing] Hands up 220 00:07:23,520 --> 00:07:24,840 Throw your hands in the air 221 00:07:24,960 --> 00:07:27,360 If you a real one, then you know you ain't scared 222 00:07:27,480 --> 00:07:28,960 NARRATOR: Well-known for working on cars 223 00:07:29,080 --> 00:07:31,800 for footballers, boxers, and athletes, 224 00:07:31,920 --> 00:07:35,280 the team are all huge sports fans. 225 00:07:35,400 --> 00:07:39,000 Bert, who would you say is your sporting hero? 226 00:07:39,120 --> 00:07:41,240 My sporting hero-- 227 00:07:41,360 --> 00:07:42,600 Maradona. 228 00:07:42,720 --> 00:07:46,400 He made me fall in love with football. 229 00:07:46,520 --> 00:07:47,560 OK, you know who mine is? 230 00:07:47,680 --> 00:07:48,480 BERT: Go on. 231 00:07:48,600 --> 00:07:51,440 A lege. 232 00:07:51,560 --> 00:07:52,880 BERT: Go on-- football? - He can fly. 233 00:07:53,000 --> 00:07:54,480 He can fly? YIANNI: He can fly. 234 00:07:54,600 --> 00:07:55,400 Eddie the Eagle. 235 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 YIANNI: [laughs] 236 00:07:56,960 --> 00:07:58,280 That is-- that is my guy. 237 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 BERT: It was him? 238 00:07:59,800 --> 00:08:01,200 Michael Jordan. 239 00:08:01,320 --> 00:08:02,120 BERT: OK. 240 00:08:02,240 --> 00:08:03,080 Yeah, I like that. 241 00:08:03,200 --> 00:08:05,040 YIANNI: But Daley Thompson-- 242 00:08:05,160 --> 00:08:06,440 Proper iron man, weren't he? 243 00:08:06,560 --> 00:08:07,880 YIANNI: I would have said-- 244 00:08:08,000 --> 00:08:10,280 I'd compare him to someone like Usain Bolt. But-- 245 00:08:10,400 --> 00:08:11,200 BERT: Yeah? 246 00:08:11,320 --> 00:08:12,920 But Usain Bolt-- 247 00:08:13,040 --> 00:08:13,800 he's a legend. 248 00:08:13,920 --> 00:08:15,160 He runs. - Yeah. 249 00:08:15,280 --> 00:08:16,440 Daley Thompson-- decathlon. 250 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 He just done everything, didn't it? 251 00:08:17,800 --> 00:08:19,320 - 10 events. - Yeah. 252 00:08:19,440 --> 00:08:22,120 Doubt gold winner, and he's probably still 253 00:08:22,240 --> 00:08:23,840 fitter than you and I today. 254 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 Well, I'm going to find out, aren't I, because I'm 255 00:08:25,720 --> 00:08:26,480 going to train with him. 256 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 Yeah, exactly. 257 00:08:27,720 --> 00:08:28,480 That's your fault, man. 258 00:08:28,600 --> 00:08:29,840 [laughter] 259 00:08:29,960 --> 00:08:32,400 [dramatic music] 260 00:08:35,320 --> 00:08:36,680 [engine revs] 261 00:08:36,800 --> 00:08:39,400 [music playing] Take it to the limit on me 262 00:08:39,520 --> 00:08:41,080 To win it 263 00:08:41,200 --> 00:08:43,960 NARRATOR: Downstairs, the wrap is moving on to the next level. 264 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 The MP4 is moved to the quiet back bay 265 00:08:46,960 --> 00:08:49,040 so the wrappers can focus on the challenge 266 00:08:49,160 --> 00:08:50,520 of the large, curved panels. 267 00:08:53,240 --> 00:08:56,680 The rear quarter is their first big test. 268 00:08:56,800 --> 00:09:00,480 The large, thick sheets prove hard to handle. 269 00:09:00,600 --> 00:09:03,160 Their attention to detail must be on point. 270 00:09:03,280 --> 00:09:05,480 If they overstretch the vinyl and it mists, 271 00:09:05,600 --> 00:09:08,480 then they'll have to tear the panel down and begin again. 272 00:09:11,640 --> 00:09:13,040 We made it. 273 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 Well-- [whistles] 274 00:09:14,840 --> 00:09:18,400 NARRATOR: The rear quarter is a success, but there's no let up. 275 00:09:18,520 --> 00:09:21,120 They move on to the toughest part of the wrap-- 276 00:09:21,240 --> 00:09:22,920 the doors. 277 00:09:23,040 --> 00:09:25,080 [suspenseful music] 278 00:09:25,200 --> 00:09:27,960 Despite their skill and focus, it seems 279 00:09:28,080 --> 00:09:30,160 this door panel has a problem. 280 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 Do we think it's still going to work? 281 00:09:31,760 --> 00:09:33,520 Got some little stretch mark in here, 282 00:09:33,640 --> 00:09:36,360 and, you know, it's like, even this chrome is hard, 283 00:09:36,480 --> 00:09:38,800 everything's got to be right for the customer, 284 00:09:38,920 --> 00:09:40,520 so everyone's going to be happy. 285 00:09:40,640 --> 00:09:41,440 Just do it again? 286 00:09:41,560 --> 00:09:42,800 Yeah. 287 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 I hate doing things again. 288 00:09:44,440 --> 00:09:47,200 NARRATOR: The vinyl has distorted and lost its sheen. 289 00:09:47,320 --> 00:09:51,960 There's nothing they can do to save it. 290 00:09:52,080 --> 00:09:56,240 Rewrapping the door is costly, time-consuming, and frustrating. 291 00:10:01,440 --> 00:10:03,800 [suspenseful music] 292 00:10:05,240 --> 00:10:07,920 This supercar has been left on trickle charge, 293 00:10:08,040 --> 00:10:12,160 as the battery can drain during a long wrap. 294 00:10:12,280 --> 00:10:14,520 Pav routinely checks in to make sure it's 295 00:10:14,640 --> 00:10:17,280 still fully powered up. 296 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Kieran, mate? KIERAN: Yeah. 297 00:10:18,600 --> 00:10:20,120 Do me a favor. Go to start it, please. 298 00:10:20,240 --> 00:10:21,160 All right. 299 00:10:23,520 --> 00:10:25,480 [engine whirs] 300 00:10:26,960 --> 00:10:28,480 - Dead? - Yeah. 301 00:10:28,600 --> 00:10:29,400 Completely dead. 302 00:10:29,520 --> 00:10:30,400 Right. 303 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 So, yeah, we do have an issue. 304 00:10:31,760 --> 00:10:33,600 1 volt-- terrible 305 00:10:33,720 --> 00:10:35,400 NARRATOR: This is unusual. 306 00:10:35,520 --> 00:10:38,480 The boss needs to know. 307 00:10:38,600 --> 00:10:39,560 PAV: Yian. 308 00:10:39,680 --> 00:10:40,440 All right, Pav? 309 00:10:40,560 --> 00:10:41,840 Yes and no. 310 00:10:41,960 --> 00:10:42,920 We've got a bit of a problem with the McLaren. 311 00:10:43,040 --> 00:10:44,000 What? 312 00:10:44,120 --> 00:10:46,360 Battery-- [whistles] 313 00:10:46,480 --> 00:10:48,200 Is it totally and utterly finished? 314 00:10:48,320 --> 00:10:49,640 I put my meter on it, and the voltage 315 00:10:49,760 --> 00:10:50,920 just dropped completely down. 316 00:10:51,040 --> 00:10:52,240 So it's not holding any charge at all. 317 00:10:52,360 --> 00:10:53,200 PAV: Nothing, zilch. 318 00:10:53,320 --> 00:10:54,360 No lights are coming on. 319 00:10:54,480 --> 00:10:55,720 It's completely flat. 320 00:10:55,840 --> 00:10:57,160 YIANNI: All right, let me get Bert to order 321 00:10:57,280 --> 00:10:58,440 one and inform the customer. Yeah? 322 00:10:58,560 --> 00:10:59,440 Let me know, yeah? 323 00:10:59,560 --> 00:11:00,360 YIANNI: All right, cheers, Pav. 324 00:11:00,480 --> 00:11:01,320 Cheers, bro. 325 00:11:01,440 --> 00:11:03,880 [ominous music] 326 00:11:05,920 --> 00:11:09,600 BERT: I've got a McLaren MP4-12C that's in desperate need 327 00:11:09,720 --> 00:11:11,360 of a new battery. 328 00:11:11,480 --> 00:11:15,720 And, yeah, so I just needed to get pricing and availability. 329 00:11:15,840 --> 00:11:19,800 NARRATOR: Yianni knows supercars have expensive parts prices. 330 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 He's keen to know what Bert's discovered. 331 00:11:23,960 --> 00:11:28,160 BERT: 2,708 pounds and 60 pence. 332 00:11:28,280 --> 00:11:29,320 For a battery? 333 00:11:29,440 --> 00:11:30,960 BERT: Yes. 334 00:11:31,080 --> 00:11:35,320 And then it has to go to McLaren to be programmed and fitted. 335 00:11:35,440 --> 00:11:36,240 Wow. 336 00:11:36,360 --> 00:11:37,880 It gets better. 337 00:11:38,000 --> 00:11:41,080 They need three or four days to get the bits in. 338 00:11:41,200 --> 00:11:43,040 NARRATOR: Space taken up by a dead car 339 00:11:43,160 --> 00:11:45,280 can cost Yianni thousands. 340 00:11:45,400 --> 00:11:46,360 That's a big problem, mate. 341 00:11:46,480 --> 00:11:48,080 That's a massive problem. 342 00:11:48,200 --> 00:11:49,560 NARRATOR: The garage is full, and they 343 00:11:49,680 --> 00:11:51,800 can't afford to be down a bay. 344 00:11:51,920 --> 00:11:52,680 We're screwed. 345 00:11:52,800 --> 00:11:54,800 [dramatic music] 346 00:11:54,920 --> 00:11:56,840 NARRATOR: With the stakes high, Pav 347 00:11:56,960 --> 00:11:59,040 decides to try one more option. 348 00:11:59,160 --> 00:12:01,400 Bypassing the trickle charger, he 349 00:12:01,520 --> 00:12:03,720 uses the heavy-duty power pack. 350 00:12:03,840 --> 00:12:05,480 PAV: Now we're going to bring the big boy in. 351 00:12:05,600 --> 00:12:07,080 This is our main battery charger. 352 00:12:07,200 --> 00:12:09,560 I'm going to connect on to this battery. 353 00:12:09,680 --> 00:12:11,000 Hopefully it holds the charge. 354 00:12:14,400 --> 00:12:17,120 I'm going to let the charger charge it up, come back to it 355 00:12:17,240 --> 00:12:18,720 in maybe an hour, hour and a half, 356 00:12:18,840 --> 00:12:23,240 and see what the reading is then. 357 00:12:23,360 --> 00:12:26,440 NARRATOR: This Twin-turbo V8 has a top speed 358 00:12:26,560 --> 00:12:29,840 of 207 miles per hour. 359 00:12:29,960 --> 00:12:34,960 With innovative use of aluminum, it weighs in at just 200 kilos. 360 00:12:38,520 --> 00:12:40,680 [suspenseful music] 361 00:12:42,320 --> 00:12:44,600 An hour has passed, and Pav returns to see if the battery 362 00:12:44,720 --> 00:12:45,840 has taken any charge. 363 00:12:45,960 --> 00:12:47,840 Let's see what we've got here now. 364 00:12:47,960 --> 00:12:49,800 [engine whirs] 365 00:12:52,560 --> 00:12:54,520 NARRATOR: It sounds dead. 366 00:12:54,640 --> 00:12:57,040 But Pav gives it one last go. 367 00:12:57,160 --> 00:12:58,520 [engine whirs] 368 00:12:58,640 --> 00:13:01,120 [engine revs] 369 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 All right. 370 00:13:03,520 --> 00:13:05,080 NARRATOR: Pav puts the battery under load 371 00:13:05,200 --> 00:13:10,360 by driving it back and forth to test how reliable it really is. 372 00:13:10,480 --> 00:13:14,640 It seems good, but there's only one way to be sure. 373 00:13:14,760 --> 00:13:15,840 What I want to do now is just get 374 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 my meter back on the battery. 375 00:13:18,080 --> 00:13:20,160 So I just want to double-check to make sure that she's 376 00:13:20,280 --> 00:13:24,480 still holding the 13.2 volts. 377 00:13:24,600 --> 00:13:27,560 And, yeah, she's good, which is really good. 378 00:13:27,680 --> 00:13:29,320 So I'm happy about that. 379 00:13:29,440 --> 00:13:31,600 [upbeat music] 380 00:13:31,720 --> 00:13:33,200 We won on this one. 381 00:13:33,320 --> 00:13:35,080 NARRATOR: Clearly, the trickle charger was the weak link 382 00:13:35,200 --> 00:13:37,000 and needs to be replaced. 383 00:13:37,120 --> 00:13:42,880 It's a massive win for the team and the client's wallet. 384 00:13:43,000 --> 00:13:46,560 Back on the wrap, Nicco, and Mark are winning, too. 385 00:13:46,680 --> 00:13:51,200 They're into a rhythm, and the supercar is fast going gold. 386 00:13:51,320 --> 00:13:52,960 Yeah, I'm happy with that. 387 00:13:53,080 --> 00:13:54,040 I'm happy, too. 388 00:13:54,160 --> 00:13:54,960 Happy days. 389 00:13:55,080 --> 00:13:56,280 Yeah, let's go. 390 00:13:56,400 --> 00:13:58,800 [upbeat music] 391 00:14:03,080 --> 00:14:05,360 [upbeat music] 392 00:14:05,480 --> 00:14:07,280 NARRATOR: Deadline day. 393 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 With the finishing line approaching, 394 00:14:09,520 --> 00:14:12,200 the supercar has been moved to the front bay. 395 00:14:12,320 --> 00:14:13,440 So like-- 396 00:14:13,560 --> 00:14:15,400 All right, so, if anything, I'm 397 00:14:15,520 --> 00:14:17,960 going to get this washer first, and all the rest 398 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 I can do from underneath. 399 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 So bear with me one second, bro. 400 00:14:24,120 --> 00:14:25,040 Yeah? 401 00:14:25,160 --> 00:14:26,400 You going in? 402 00:14:26,520 --> 00:14:27,720 Yeah, that's the one. MIKE: That's the one. 403 00:14:27,840 --> 00:14:28,640 PAV: Fold that in. 404 00:14:28,760 --> 00:14:29,800 Let's turn back. 405 00:14:29,920 --> 00:14:30,720 That's it. 406 00:14:30,840 --> 00:14:31,960 Perfect. 407 00:14:32,080 --> 00:14:33,240 Lovely. 408 00:14:33,360 --> 00:14:34,560 I knew it wasn't sitting down. 409 00:14:34,680 --> 00:14:35,920 It just didn't feel right. - Yeah. 410 00:14:36,040 --> 00:14:37,280 No, you've got to get this on the money. 411 00:14:37,400 --> 00:14:40,320 But we're good here. 412 00:14:40,440 --> 00:14:42,720 NARRATOR: Mike and Pav push the pace. 413 00:14:42,840 --> 00:14:46,240 And upstairs in the mezzanine, Amelia is prepping the stripe. 414 00:14:46,360 --> 00:14:48,520 He wants it the same size as a UK number plate. 415 00:14:48,640 --> 00:14:50,360 The white is going to be laid first, 416 00:14:50,480 --> 00:14:52,840 and then the red and the blue are going to go on top. 417 00:14:56,000 --> 00:14:58,280 NARRATOR: The final hurdle on this golden car 418 00:14:58,400 --> 00:15:00,320 is to lay the one-off stripe. 419 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 [upbeat music] 420 00:15:03,440 --> 00:15:06,520 OK, let's do this. 421 00:15:06,640 --> 00:15:08,920 NARRATOR: The tri-color stripe is a nod to Daley's 422 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 famous Olympic GB vest. 423 00:15:11,120 --> 00:15:12,440 NICCO: We're going to lay the white stripe. 424 00:15:12,560 --> 00:15:13,640 You ready? - Ready. 425 00:15:13,760 --> 00:15:14,560 Come on. 426 00:15:14,680 --> 00:15:16,520 Let's go. 427 00:15:16,640 --> 00:15:18,880 NARRATOR: Nicco and Mark have to make sure the stripe is 428 00:15:19,000 --> 00:15:21,280 perfectly centered on the car. 429 00:15:21,400 --> 00:15:23,840 [upbeat music] 430 00:15:26,280 --> 00:15:28,080 With the clock ticking down, they 431 00:15:28,200 --> 00:15:32,360 work fast and accurately to make Yianni's delivery deadline. 432 00:15:32,480 --> 00:15:34,920 [upbeat music] 433 00:15:36,360 --> 00:15:41,120 With the stripe nailed, they add the final touch. 434 00:15:41,240 --> 00:15:43,720 [upbeat music] 435 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 NICCO: I'm happy with that. 436 00:15:51,280 --> 00:15:53,520 NARRATOR: The job has taken three full days, 437 00:15:53,640 --> 00:15:56,520 and Yianni must now make sure the finish is perfect 438 00:15:56,640 --> 00:16:01,280 and that there is no misting on any of the panels. 439 00:16:01,400 --> 00:16:02,200 Ooh, nice. 440 00:16:02,320 --> 00:16:03,120 Good job, Mark. 441 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 Good job, Nicco. 442 00:16:04,760 --> 00:16:06,640 Opens up lovely. 443 00:16:06,760 --> 00:16:08,000 Looks nice. 444 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 She works well. 445 00:16:10,240 --> 00:16:12,600 [upbeat music] 446 00:16:14,960 --> 00:16:18,240 The boys have done an amazing job, so I'm really happy. 447 00:16:18,360 --> 00:16:21,080 And I get to drive it now and meet the legend that is Daley 448 00:16:21,200 --> 00:16:24,480 Thompson and have a workout. 449 00:16:24,600 --> 00:16:27,040 [suspenseful music] 450 00:16:30,440 --> 00:16:32,880 [engine revs] 451 00:16:42,160 --> 00:16:43,520 NARRATOR: The wrap is done. 452 00:16:43,640 --> 00:16:45,960 Now it's time for the big surprise. 453 00:16:46,080 --> 00:16:47,920 Daley knows Yianni is on his way, 454 00:16:48,040 --> 00:16:50,920 but he has no idea about the design or color. 455 00:16:51,040 --> 00:16:52,280 YIANNI: Wow. 456 00:16:52,400 --> 00:16:56,520 This car is actually a very nice car to drive. 457 00:16:56,640 --> 00:16:59,440 I'm looking in my mirrors. 458 00:16:59,560 --> 00:17:01,880 I can just see the gold shining. 459 00:17:02,000 --> 00:17:03,880 Daley Thompson is an absolute legend. 460 00:17:04,000 --> 00:17:05,760 I really hope he likes it. 461 00:17:05,880 --> 00:17:07,680 [upbeat music] 462 00:17:07,800 --> 00:17:10,400 I'm still a little bit concerned over the battery issue, 463 00:17:10,520 --> 00:17:13,320 but so far, so good. 464 00:17:13,440 --> 00:17:18,200 Let's just hope it's charging as I drive around. 465 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 I'm looking at all the gauges. 466 00:17:19,880 --> 00:17:21,880 Please don't break down on me. 467 00:17:25,960 --> 00:17:27,240 I love a supercar. 468 00:17:27,360 --> 00:17:29,720 [upbeat music] 469 00:17:33,080 --> 00:17:35,840 NARRATOR: Arriving in Southwest London, Yianni parks the car, 470 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 ready for the reveal. 471 00:17:37,760 --> 00:17:40,120 It's time to meet a hero. 472 00:17:40,240 --> 00:17:41,080 Wow. 473 00:17:41,200 --> 00:17:42,960 Mr. Daley Thompson, how are you? 474 00:17:43,080 --> 00:17:44,320 I'm very well. 475 00:17:44,440 --> 00:17:45,240 How are you doing, all right? - I'm Yianni. 476 00:17:45,360 --> 00:17:46,200 Pleased to meet you. 477 00:17:46,320 --> 00:17:47,560 Yianni it's good to see you. 478 00:17:47,680 --> 00:17:50,920 Wow, the legend, the king. 479 00:17:51,040 --> 00:17:53,000 Listen, it's very nice of you. 480 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 I'm looking at this gym. 481 00:17:54,240 --> 00:17:55,840 I'm like, wow. 482 00:17:55,960 --> 00:17:57,480 It's like I'm at school. 483 00:17:57,600 --> 00:17:59,560 And that's why I'm hoping that we're going 484 00:17:59,680 --> 00:18:01,800 to put you through your paces. 485 00:18:01,920 --> 00:18:04,520 But before we do that or think about that, to be honest, 486 00:18:04,640 --> 00:18:06,600 I'd really like to see the machine, see what you've done. 487 00:18:06,720 --> 00:18:07,520 YIANNI: Do you want to see the car? 488 00:18:07,640 --> 00:18:09,120 See what your work's like. 489 00:18:09,240 --> 00:18:10,560 If you like the car, will you go easy on me in the gym. 490 00:18:10,680 --> 00:18:12,480 Oh, absolutely not. 491 00:18:12,600 --> 00:18:14,600 [upbeat music] 492 00:18:15,520 --> 00:18:16,400 So are you ready? 493 00:18:16,520 --> 00:18:17,880 Yeah, absolutely. 494 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 What are you hoping to see when this car 495 00:18:19,520 --> 00:18:20,960 comes through those gates? 496 00:18:21,080 --> 00:18:23,760 Something a little bit low-key. 497 00:18:23,880 --> 00:18:26,040 YIANNI: This car is far from low-key, 498 00:18:26,160 --> 00:18:27,520 so I'm a little bit nervous now. 499 00:18:27,640 --> 00:18:29,160 OK. 500 00:18:29,280 --> 00:18:30,720 It's going to come through that gate. 501 00:18:30,840 --> 00:18:31,880 Are you ready? 502 00:18:32,000 --> 00:18:34,640 DALEY THOMPSON: Yeah let's do it. 503 00:18:34,760 --> 00:18:36,800 [upbeat music] 504 00:18:37,680 --> 00:18:39,720 [laughing] 505 00:18:40,600 --> 00:18:41,960 [music playing] 506 00:18:42,080 --> 00:18:44,400 Everybody wants to live my life 507 00:18:44,520 --> 00:18:46,960 But they can't, I'm the one and only 508 00:18:47,080 --> 00:18:48,480 I've been around the world 509 00:18:48,600 --> 00:18:49,480 It looks sweet. 510 00:18:54,480 --> 00:18:56,760 That looks unbelievable. 511 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 It looks like a racing car. 512 00:18:59,160 --> 00:19:00,960 What do you feel about the 10 on the bonnet? 513 00:19:01,080 --> 00:19:02,000 DALEY THOMPSON: Because that's the same number 514 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 as the decathlon-- - Exactly. 515 00:19:03,240 --> 00:19:04,480 --so it seriously works for me. 516 00:19:04,600 --> 00:19:06,680 So the red, white, and blue stripe is 517 00:19:06,800 --> 00:19:09,600 exactly how our kit used to be. 518 00:19:09,720 --> 00:19:10,840 So I'm loving that. 519 00:19:10,960 --> 00:19:13,120 And, obviously, why have we gone gold? 520 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 DALEY THOMPSON: Because I used to win a few things. 521 00:19:15,360 --> 00:19:16,440 YIANNI: Mate, just a few. 522 00:19:16,560 --> 00:19:17,880 Oh, yeah, absolutely. 523 00:19:18,000 --> 00:19:19,960 In fact, this looks better than most of our medals. 524 00:19:20,080 --> 00:19:21,400 This will stand out, for sure. 525 00:19:21,520 --> 00:19:22,360 Oh, you've done a brilliant job, brilliant job. 526 00:19:22,480 --> 00:19:24,080 Brilliant. My pleasure. 527 00:19:24,200 --> 00:19:25,480 [upbeat music] 528 00:19:25,600 --> 00:19:27,240 NARRATOR: Daley loves the wrap. 529 00:19:27,360 --> 00:19:31,080 It's time for that very special workout Yianni was promised. 530 00:19:31,200 --> 00:19:32,720 Yianni, come on, baby. 531 00:19:32,840 --> 00:19:35,520 I would like to say, welcome to my body shop. 532 00:19:35,640 --> 00:19:36,880 Come on in. 533 00:19:37,000 --> 00:19:39,600 We're just doing a nice little circuit class. 534 00:19:39,720 --> 00:19:40,480 Great job. 535 00:19:40,600 --> 00:19:42,800 Triceps next, my friend. 536 00:19:42,920 --> 00:19:44,600 So make sure you get your bum on the ground. 537 00:19:44,720 --> 00:19:45,800 Touch your bum, big guy. 538 00:19:45,920 --> 00:19:46,680 Come on. 539 00:19:46,800 --> 00:19:48,520 Nice one. 540 00:19:48,640 --> 00:19:50,880 Sit-ups. We are nearly there. 541 00:19:51,000 --> 00:19:54,800 4, 5, 6. 542 00:19:54,920 --> 00:19:55,720 Last one. 543 00:19:55,840 --> 00:19:56,600 Great job. 544 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 Now we're talking. 545 00:19:58,840 --> 00:19:59,600 Liking it. 546 00:19:59,720 --> 00:20:01,400 [laughs] 547 00:20:01,520 --> 00:20:02,280 That was great. 548 00:20:02,400 --> 00:20:03,240 It's been a pleasure. 549 00:20:03,360 --> 00:20:04,440 Do you know what? 550 00:20:04,560 --> 00:20:05,520 We should do this again. - Definitely. 551 00:20:05,640 --> 00:20:06,560 - I've enjoyed it. - That's it. 552 00:20:06,680 --> 00:20:07,720 Well, I'm happy with this. 553 00:20:07,840 --> 00:20:09,280 You're happy with the car. 554 00:20:09,400 --> 00:20:10,640 It's gold all the way. 555 00:20:10,760 --> 00:20:12,280 [laughs] 556 00:20:15,560 --> 00:20:17,080 [upbeat music] 557 00:20:44,960 --> 00:20:47,720 [audio logo] 39051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.