All language subtitles for Stranger.Things.S02E02.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,837 Goodbye, Mike. 2 00:00:46,296 --> 00:00:47,296 Mike? 3 00:00:57,891 --> 00:00:59,223 Mike? 4 00:01:03,730 --> 00:01:06,723 Mike? Mike! 5 00:01:06,817 --> 00:01:08,729 Mike! 6 00:01:09,444 --> 00:01:10,651 Mike! 7 00:01:52,988 --> 00:01:54,308 Bravo team, check in. 8 00:04:01,575 --> 00:04:04,215 What about the Russians? What if they come looking for her? 9 00:04:04,244 --> 00:04:05,405 They don't know where she is. 10 00:04:05,495 --> 00:04:07,578 And she can't contact you without us knowing. 11 00:04:08,415 --> 00:04:11,874 The most important thing is for you to try to go on with your lives 12 00:04:11,960 --> 00:04:15,078 - and to keep all of this... - Top secret. Yeah. 13 00:04:15,797 --> 00:04:18,961 Understood. We're all patriots in this house. 14 00:04:19,551 --> 00:04:22,155 - Go back to the beginning. - I told you everything. 15 00:04:22,179 --> 00:04:25,798 - I understand this is difficult, Michael. - I don't know where she is. 16 00:04:25,891 --> 00:04:27,883 And even if I did, I'd never tell you. 17 00:04:28,685 --> 00:04:30,551 I would never tell you. 18 00:04:30,645 --> 00:04:32,853 I know it's difficult to accept, 19 00:04:32,939 --> 00:04:35,147 the stories she told you were not true. 20 00:04:35,233 --> 00:04:37,646 She's a very dangerous individual. 21 00:04:37,736 --> 00:04:40,149 If she contacts you, you must tell us. 22 00:04:40,864 --> 00:04:45,484 Otherwise, you're putting yourself and your entire family at risk. 23 00:04:45,577 --> 00:04:49,867 Do you understand, Michael? Do you understand? 24 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 Michael? 25 00:04:53,502 --> 00:04:54,788 Michael? 26 00:05:00,300 --> 00:05:01,632 Fan out. 27 00:05:01,718 --> 00:05:04,051 Somebody check the left side, I'll check the right side. 28 00:07:03,214 --> 00:07:05,297 Oh, Jesus! 29 00:07:06,384 --> 00:07:07,384 Ghost. 30 00:07:07,928 --> 00:07:09,510 Yeah, I see that. 31 00:07:09,596 --> 00:07:12,304 - Halloween. - Sure is. 32 00:07:12,390 --> 00:07:16,259 But right now, it's breakfast, okay? Come on, let's eat. 33 00:07:16,353 --> 00:07:17,594 They wouldn't see me. 34 00:07:18,563 --> 00:07:21,271 - Who wouldn't see you? - The bad men. 35 00:07:22,400 --> 00:07:23,732 What are you talking about? 36 00:07:24,986 --> 00:07:26,602 Trick or treat. 37 00:07:29,157 --> 00:07:30,773 You want to go trick-or-treating? 38 00:07:34,579 --> 00:07:35,786 You know the rules. 39 00:07:35,872 --> 00:07:37,659 - Yes, but... - Yeah, so you know the answer. 40 00:07:37,749 --> 00:07:40,457 - No, but they wouldn't see me. - No. Hey. I don't care. 41 00:07:40,543 --> 00:07:42,910 - But they wouldn't see me. - I don't care, all right? 42 00:07:43,004 --> 00:07:45,917 You go out there, ghost or not, it's a risk. 43 00:07:46,007 --> 00:07:48,374 We don't take risks. All right? 44 00:07:49,260 --> 00:07:52,048 They're stupid, and... 45 00:07:52,138 --> 00:07:53,800 We're not stupid! 46 00:07:55,767 --> 00:07:56,767 Exactly. 47 00:07:57,978 --> 00:08:02,393 Now, you take that off, sit down and eat. Your food's getting cold. 48 00:08:14,911 --> 00:08:17,369 All right, look... 49 00:08:17,998 --> 00:08:23,369 How about I get off early tonight, and I buy us a bunch of candy, 50 00:08:23,461 --> 00:08:27,421 and we can sit around and get fat, and we watch a scary movie together? 51 00:08:28,049 --> 00:08:29,711 How's that for a compromise? 52 00:08:29,801 --> 00:08:32,009 "Compromise"? 53 00:08:33,638 --> 00:08:37,723 C-O-M-promise. Compromise. 54 00:08:39,185 --> 00:08:41,552 How about that's your word for the day? Yeah? 55 00:08:42,897 --> 00:08:46,106 It's something that's kinda in-between. It's like halfway happy. 56 00:08:46,693 --> 00:08:49,652 By 5-1-5? 57 00:08:49,738 --> 00:08:53,231 5:15. Yeah, sure. 58 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 Promise? 59 00:08:58,246 --> 00:08:59,327 Yes. 60 00:09:00,498 --> 00:09:01,705 I promise. 61 00:09:04,627 --> 00:09:06,118 Halfway happy. 62 00:09:23,772 --> 00:09:24,772 Will? 63 00:09:25,440 --> 00:09:26,976 Come on, honey, up and at 'em. 64 00:09:28,485 --> 00:09:29,646 Will? 65 00:09:29,736 --> 00:09:32,399 - Jonathan? - Yeah? 66 00:09:33,406 --> 00:09:34,647 Where's Will? 67 00:09:34,741 --> 00:09:36,858 - What? - Where's Will? 68 00:09:36,951 --> 00:09:38,442 - He's not in his room? - No. 69 00:09:38,536 --> 00:09:39,947 Uh... 70 00:09:40,038 --> 00:09:41,199 Will? 71 00:09:42,624 --> 00:09:43,831 What are you doing? 72 00:09:44,918 --> 00:09:45,918 Peeing? 73 00:09:46,669 --> 00:09:47,910 Okay. 74 00:09:50,173 --> 00:09:51,173 Okay. 75 00:09:51,841 --> 00:09:55,130 Let's get this... on. 76 00:09:55,220 --> 00:09:56,085 Oh! 77 00:09:56,179 --> 00:09:57,886 You need some tape. Hold on. 78 00:10:11,486 --> 00:10:12,486 What's this? 79 00:10:15,698 --> 00:10:16,698 Nothing. 80 00:10:19,035 --> 00:10:20,321 Did you have another episode? 81 00:10:20,411 --> 00:10:23,404 No, it's just, um... a sketch for a story I'm writing. 82 00:10:25,708 --> 00:10:27,370 All right. 83 00:10:28,586 --> 00:10:31,294 Three, two, one... 84 00:10:31,381 --> 00:10:33,861 Great. Hold up the proton blaster. 85 00:10:35,718 --> 00:10:37,050 All right, now turn to the light. 86 00:10:39,055 --> 00:10:42,423 Oh! I want to see those pearls. Yeah! 87 00:10:42,517 --> 00:10:43,883 Who you gonna call? 88 00:10:45,270 --> 00:10:47,057 Oh! 89 00:10:48,231 --> 00:10:50,644 Adorable, baby. Just adorable! 90 00:10:52,193 --> 00:10:54,856 - God. You are such a nerd. - Shut up. 91 00:10:54,946 --> 00:10:57,188 No wonder you only hang out with boys. 92 00:10:57,282 --> 00:10:59,899 - Erica! - Just the facts. 93 00:11:00,493 --> 00:11:01,859 Nerd. 94 00:11:01,953 --> 00:11:04,153 My God, I love this costume. Keep it up. 95 00:11:04,205 --> 00:11:08,290 - All right, that's the last one. - No, just one more. Come on, please? 96 00:11:09,669 --> 00:11:10,534 Ah! 97 00:11:10,628 --> 00:11:11,994 - Can I go to school? - Wait, wait. 98 00:11:12,088 --> 00:11:13,920 - Okay, say, "Who you gonna call?" - No! 99 00:11:22,932 --> 00:11:24,048 Hey, Spengler! 100 00:11:24,142 --> 00:11:25,849 - Egon! Yeah! - Venkman! 101 00:11:25,935 --> 00:11:26,935 Whoa! Whoa! 102 00:11:27,395 --> 00:11:28,931 - What? - Why are you Venkman? 103 00:11:29,022 --> 00:11:30,888 - Because I'm Venkman. - No, I'm Venkman. 104 00:11:30,982 --> 00:11:32,473 Why can't there be two Venkmans? 105 00:11:32,567 --> 00:11:35,981 Because there's only one Venkman in real life. We planned this months ago. 106 00:11:36,070 --> 00:11:39,359 I'm Venkman, Dustin's Stantz, you're Egon, and you're Winston. 107 00:11:39,449 --> 00:11:42,192 - I specifically didn't agree to Winston. - Yes, you did! 108 00:11:42,285 --> 00:11:44,698 - I don't think he did. - No one wants to be Winston, man. 109 00:11:44,787 --> 00:11:46,119 What's wrong with Winston? 110 00:11:46,206 --> 00:11:49,199 What's wrong with Winston? He joined the team super late, 111 00:11:49,292 --> 00:11:51,329 he's not funny, and he's not even a scientist! 112 00:11:51,419 --> 00:11:54,503 - Yeah, but he's still cool. - If he's cool, then you be Winston. 113 00:11:54,589 --> 00:11:55,796 - I can't! - Why not? 114 00:11:55,882 --> 00:11:59,296 - Because... - Because you're not black? 115 00:11:59,385 --> 00:12:01,172 - I didn't say that! - You thought it. 116 00:12:03,473 --> 00:12:05,009 - I didn't say that! - Mike! 117 00:12:05,099 --> 00:12:08,012 Guys... Guys! Guys! 118 00:12:11,272 --> 00:12:13,389 Why is no one else wearing costumes? 119 00:12:16,027 --> 00:12:17,027 Crap. 120 00:12:17,070 --> 00:12:19,858 Oh, my God! 121 00:12:19,948 --> 00:12:22,065 When do people make these decisions? 122 00:12:22,158 --> 00:12:23,990 Everyone dressed up last year. 123 00:12:24,077 --> 00:12:26,239 - It's a conspiracy, I'm telling you. - Just be cool. 124 00:12:26,329 --> 00:12:28,616 Who you gonna call? The nerds! 125 00:12:40,093 --> 00:12:43,257 - We gonna do this? - Not right now. We look like morons. 126 00:12:43,346 --> 00:12:44,882 Maybe she likes Ghostbusters? 127 00:12:44,973 --> 00:12:47,511 Of course she likes Ghostbusters, but that's not the point. 128 00:12:47,600 --> 00:12:50,058 The point is we're dressed up and she isn't. 129 00:12:50,144 --> 00:12:51,904 I didn't bring regular clothes. You? 130 00:12:51,980 --> 00:12:52,845 No. 131 00:12:52,939 --> 00:12:55,727 Then we have no choice. We gotta do this. It's now or never. 132 00:12:55,817 --> 00:12:57,979 - Right. - Let's engage. 133 00:13:02,532 --> 00:13:03,864 We could ask her after class. 134 00:13:03,950 --> 00:13:05,111 - Yup. - Okay. 135 00:13:09,372 --> 00:13:11,409 See? It's an exact match. 136 00:13:15,795 --> 00:13:20,085 - But... why would he lie to me? - He's a kid, Joyce. 137 00:13:20,174 --> 00:13:23,542 I mean, you heard him describe these episodes. 138 00:13:23,636 --> 00:13:28,597 It's not like he's describing a nightmare. He talks about them like they're real. 139 00:13:28,683 --> 00:13:30,970 Yeah, because they're not nightmares, they're flashbacks. 140 00:13:31,060 --> 00:13:33,643 I know a couple guys who have had these things, 141 00:13:33,730 --> 00:13:37,690 and it feels like you're there, like it's happening. 142 00:13:38,359 --> 00:13:41,818 - Then what the hell is this? - Owens said it would get worse. 143 00:13:41,904 --> 00:13:43,424 - That place... - What do you wanna do? 144 00:13:43,489 --> 00:13:45,025 You wanna take him back to Chicago? 145 00:13:45,116 --> 00:13:48,109 Well, there's that guy in Boston that's supposed to be... 146 00:13:48,202 --> 00:13:49,534 They're all a bunch of quacks. 147 00:13:49,620 --> 00:13:52,237 They'll all tell you the same thing, just cost you more money. 148 00:13:53,416 --> 00:13:59,083 I think he's right... about trauma. And we're coming up on a year, you know. 149 00:13:59,172 --> 00:14:03,963 I think everybody's on edge. Me, you... Will most of all. 150 00:14:05,345 --> 00:14:08,429 I think we just gotta get through the next few weeks. 151 00:14:12,310 --> 00:14:15,144 Nothing's gonna go back to the way that it was. 152 00:14:15,229 --> 00:14:16,720 Not really. 153 00:14:16,814 --> 00:14:18,180 But it'll get better. 154 00:14:19,942 --> 00:14:21,353 In time. 155 00:14:28,117 --> 00:14:29,699 - Here. - Thank you. 156 00:14:33,623 --> 00:14:35,910 Jesus! Hopper... 157 00:14:36,000 --> 00:14:38,037 Brings me back to old times. 158 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 What? 159 00:14:39,170 --> 00:14:43,585 - Sharing my cigarettes between... - Fifth and sixth period. 160 00:14:43,674 --> 00:14:45,757 Yeah, under the steps. 161 00:14:45,843 --> 00:14:47,960 Mr. Cooper caught us that time, remember? 162 00:14:48,054 --> 00:14:50,467 He was like, "Hey, assholes." 163 00:14:50,556 --> 00:14:53,390 We ran. We just ran. 164 00:15:06,406 --> 00:15:08,443 God, I want this to be over. 165 00:15:09,409 --> 00:15:10,409 I know. 166 00:15:58,124 --> 00:16:00,207 How's it looking out there, cowboy? 167 00:16:00,293 --> 00:16:02,956 Uh, you know, Doc. The usual. 168 00:16:03,045 --> 00:16:05,753 Nice and nasty with a chance of radioactivity. 169 00:16:16,642 --> 00:16:21,182 Oh, yeah, it's barbecued all right. Anyone hungry? 170 00:16:25,943 --> 00:16:26,943 And... 171 00:16:29,739 --> 00:16:30,900 ...we're back on! 172 00:16:35,661 --> 00:16:36,947 There was this storm. 173 00:16:37,038 --> 00:16:40,452 Okay. So how did you feel when you saw the storm? 174 00:16:40,541 --> 00:16:43,079 I felt frozen. 175 00:16:45,087 --> 00:16:46,419 Actually frozen? Cold? 176 00:16:47,256 --> 00:16:51,842 No, like how you feel when you're scared, 177 00:16:51,928 --> 00:16:55,012 and you can't breathe or talk or do anything. 178 00:16:55,890 --> 00:16:58,132 I felt... I felt this evil... 179 00:17:21,749 --> 00:17:24,617 Nancy, this isn't you. 180 00:17:26,587 --> 00:17:31,002 Barb, just go ahead and go home, okay? 181 00:17:32,760 --> 00:17:33,796 Nancy? 182 00:17:34,345 --> 00:17:35,345 Nancy! 183 00:17:37,265 --> 00:17:38,265 Nancy. 184 00:17:39,642 --> 00:17:41,099 What's going on? Are you okay? 185 00:17:46,857 --> 00:17:49,270 - I can't keep doing this. - Doing what? 186 00:17:49,360 --> 00:17:52,694 - Pretending like everything's okay. - What are you talking about? 187 00:17:53,573 --> 00:17:54,573 Barbara. 188 00:17:54,657 --> 00:17:56,740 It's like everyone forgot. 189 00:17:56,826 --> 00:17:59,614 It's like nobody cares. Except her parents. 190 00:17:59,704 --> 00:18:01,624 - And now they're selling their house. - Nance... 191 00:18:01,706 --> 00:18:04,790 And they're going to spend the rest of their lives looking for her. 192 00:18:04,875 --> 00:18:06,332 - I know. - It's destroying them. 193 00:18:06,419 --> 00:18:10,413 I know. Okay? I get it. But listen, there's nothing we can do about it. 194 00:18:11,215 --> 00:18:13,127 Yeah, we could tell them the truth. 195 00:18:14,176 --> 00:18:17,920 - Well, you know that we can't do that. - We don't have to tell them everything. 196 00:18:18,014 --> 00:18:21,724 This isn't some game, Nance. If they found out that we told any... 197 00:18:27,398 --> 00:18:31,233 They could put us in jail. Okay? Or worse, they could destroy our families. 198 00:18:31,986 --> 00:18:36,026 They could do anything they want. Okay? Just think about what you're saying. 199 00:18:39,285 --> 00:18:40,285 Hey... 200 00:18:41,704 --> 00:18:43,411 Hey, hey... 201 00:18:45,374 --> 00:18:46,910 Hey, it's... 202 00:18:48,711 --> 00:18:50,327 It's hard, but let's... 203 00:18:52,381 --> 00:18:55,169 let's just go to Tina's stupid party... 204 00:18:57,386 --> 00:18:58,752 wear our stupid costumes 205 00:18:58,846 --> 00:19:01,714 that we've been working on for a stupid amount of time, 206 00:19:01,807 --> 00:19:05,972 and just pretend like we're stupid teenagers, okay? 207 00:19:07,980 --> 00:19:09,846 Can we just do that, just for tonight? 208 00:19:13,027 --> 00:19:14,027 Okay. 209 00:19:16,238 --> 00:19:17,238 Come here. 210 00:19:30,878 --> 00:19:32,289 Um... 211 00:19:32,963 --> 00:19:35,580 Hi, Max. I'm Dustin, and this is... 212 00:19:35,675 --> 00:19:37,257 - Lucas. - Yeah, I know. 213 00:19:37,343 --> 00:19:38,424 The stalkers. 214 00:19:39,553 --> 00:19:41,761 Uh, no. Actually... 215 00:19:41,847 --> 00:19:43,930 We weren't stalking you. 216 00:19:44,016 --> 00:19:47,851 No, we were just concerned because, you know, you're new and all. 217 00:19:47,937 --> 00:19:49,303 Yeah, for your safety. 218 00:19:49,397 --> 00:19:52,231 Mmm-hmm. There are a lot of bullies here. 219 00:19:52,316 --> 00:19:55,309 - So many bullies, it's crazy. - Yeah. 220 00:19:55,403 --> 00:19:59,773 - Is that why you're wearing proton packs? - Well, these don't function. But... 221 00:19:59,865 --> 00:20:04,906 I do have this handy-dandy little trap here. 222 00:20:04,995 --> 00:20:08,329 And look, it even opens and closes. Look, look, look... 223 00:20:09,375 --> 00:20:10,911 Voilà! 224 00:20:11,001 --> 00:20:12,117 It's cool, right? 225 00:20:12,753 --> 00:20:14,164 No? Okay. But, um... 226 00:20:14,255 --> 00:20:17,498 So, we were talking last night, and you're new here, 227 00:20:17,591 --> 00:20:21,335 so you probably don't have any friends to take you trick-or-treating, 228 00:20:21,429 --> 00:20:24,467 and you're scared of bullies, so we were thinking 229 00:20:24,557 --> 00:20:26,765 that it would be okay if you come with us. 230 00:20:26,851 --> 00:20:29,013 - "It'd be okay"? - Yeah. Our party's a democracy, 231 00:20:29,103 --> 00:20:30,463 the majority voted you could come. 232 00:20:30,521 --> 00:20:33,241 Didn't realize it was such an honor to go trick-or-treating with you. 233 00:20:33,274 --> 00:20:35,186 We know where to get the full-sized candy bars. 234 00:20:35,276 --> 00:20:36,608 We figured you'd want in. 235 00:20:36,694 --> 00:20:38,276 That's presumptuous of you. 236 00:20:40,114 --> 00:20:44,449 Yeah. Totally. Uh, so, um... you'll come? 237 00:20:46,912 --> 00:20:50,656 We're meeting at the Maple Street cul-de-sac at 7:00. 238 00:20:50,750 --> 00:20:52,161 That's 7:00 on the dot! 239 00:20:54,003 --> 00:20:55,869 "Presumptuous." 240 00:20:56,547 --> 00:20:57,788 That's a good thing, right? 241 00:21:01,510 --> 00:21:02,510 Is it bad? 242 00:21:03,304 --> 00:21:07,890 Lucas, is it bad? Lucas? Son of a bitch, Lucas. Is it bad? 243 00:21:10,227 --> 00:21:14,187 How does it feel? Like pouring pure silk onto my skin. 244 00:21:14,690 --> 00:21:17,023 Inhuman. Relentless. 245 00:21:18,235 --> 00:21:20,898 Arnold Schwarzenegger is... The Term... 246 00:21:20,988 --> 00:21:23,605 Well, I'm stunned. I don't know what to think. 247 00:21:23,699 --> 00:21:25,844 - Don't you love me? - Of course I love you. 248 00:21:25,868 --> 00:21:29,612 It's just that it's so sudden. I mean, it's not like you. 249 00:21:29,705 --> 00:21:32,288 Erica, I am this way because of you. 250 00:21:32,374 --> 00:21:33,706 - Me? - "Me?" 251 00:21:33,793 --> 00:21:34,658 Mmm-hmm. 252 00:21:34,752 --> 00:21:37,210 You have made me wild and impetuous, 253 00:21:37,296 --> 00:21:38,628 - just like you. - "Impetuous." 254 00:21:38,714 --> 00:21:40,171 People are going to be aghast. 255 00:21:40,257 --> 00:21:43,097 - "People are going to be aghast." - They're gonna love it. 256 00:21:44,804 --> 00:21:48,388 I mean, it's gonna stun the whole town. The whole world! 257 00:21:48,474 --> 00:21:52,138 Erica, tell me that you will marry me, in this house, tonight... 258 00:22:49,410 --> 00:22:50,410 Hey. 259 00:22:51,287 --> 00:22:52,494 I'm not gonna hurt you. 260 00:22:54,206 --> 00:22:55,287 What's your name? 261 00:22:57,334 --> 00:22:59,451 What're you doing out here in the cold? 262 00:23:41,503 --> 00:23:44,246 So, you're telling me that Merrill poisoned your farm, 263 00:23:44,340 --> 00:23:47,083 because he thinks you poisoned his, which, of course, you didn't? 264 00:23:47,176 --> 00:23:50,340 No, sir. And I got me an alibi the night he accuses me. 265 00:23:50,429 --> 00:23:53,046 My Jenny and her boys were in town. I was with them all night. 266 00:23:53,140 --> 00:23:56,975 - Did you actually see Merrill? - No need. That man done lost his mind. 267 00:23:57,061 --> 00:23:59,769 Went around slandering me, threatening all sorts of madness. 268 00:23:59,855 --> 00:24:01,266 A pumpkin conspiracy. 269 00:24:01,357 --> 00:24:02,893 Hawkins' very own Chinatown. 270 00:24:02,983 --> 00:24:06,272 Merrill threatening to do something and him actually doing something 271 00:24:06,362 --> 00:24:07,569 are two very different things. 272 00:24:07,655 --> 00:24:09,738 - You got a better explanation? - Cold weather. 273 00:24:09,823 --> 00:24:11,860 - It's October. - Yeah, it's a cold one. 274 00:24:12,660 --> 00:24:15,152 - You see these hands? - Yeah. 275 00:24:15,245 --> 00:24:18,238 - You know why they look like that? - Because you're old? 276 00:24:18,332 --> 00:24:20,790 You're damn straight. 277 00:24:20,876 --> 00:24:23,619 And I've been doing this a long time, Chief. A long time. 278 00:24:23,712 --> 00:24:26,079 And I ain't never seen anything the likes of this. 279 00:24:26,924 --> 00:24:28,790 - None of us have. - None of us? 280 00:24:28,884 --> 00:24:32,173 Merrill didn't just hit me last night. He hit damn near everyone. 281 00:24:32,262 --> 00:24:33,423 What are you talking about? 282 00:24:33,514 --> 00:24:38,225 Jack O'Dell, Pete Freeling, Rick Neary, the Christensens. 283 00:24:38,310 --> 00:24:41,098 All of their crops, dead. 284 00:24:43,816 --> 00:24:45,398 Give me those names again. 285 00:25:01,125 --> 00:25:02,125 You're late again. 286 00:25:02,209 --> 00:25:05,452 - Yeah, I had to get catch-up homework. - Jesus. I don't care. 287 00:25:05,546 --> 00:25:07,538 You're late again, and you're skating home. 288 00:25:07,631 --> 00:25:08,631 Do you hear me? 289 00:25:19,935 --> 00:25:23,519 God, this place is such a shithole. 290 00:25:23,605 --> 00:25:25,312 - It's not that bad. - No? 291 00:25:28,277 --> 00:25:30,360 Mmm! 292 00:25:30,446 --> 00:25:33,735 You smell that, Max? That's actually shit. 293 00:25:33,824 --> 00:25:35,611 - Cow shit. - I don't see any cows. 294 00:25:35,701 --> 00:25:37,738 Clearly, you haven't met the high-school girls. 295 00:25:38,912 --> 00:25:41,620 - So what, you like it here now? - No. 296 00:25:41,749 --> 00:25:43,866 - Then why are you defending it? - I'm not. 297 00:25:43,959 --> 00:25:45,166 Sure sounds like it. 298 00:25:47,379 --> 00:25:49,336 - It's just we're stuck here, so... - Hmm. 299 00:25:49,423 --> 00:25:51,756 You're right. We're stuck here. 300 00:25:53,302 --> 00:25:54,793 And whose fault is that? 301 00:25:55,637 --> 00:25:56,637 Yours. 302 00:25:57,723 --> 00:25:59,464 - What'd you say? - Nothing. 303 00:26:00,517 --> 00:26:02,509 - Did you say it's my fault? - No. 304 00:26:04,313 --> 00:26:05,804 You know whose fault it is. 305 00:26:06,565 --> 00:26:07,565 Say it. 306 00:26:09,985 --> 00:26:11,101 Max... 307 00:26:12,571 --> 00:26:13,571 say it. 308 00:26:15,783 --> 00:26:17,149 Say it! 309 00:26:28,504 --> 00:26:30,370 Really, everyone dressed up last year. 310 00:26:30,464 --> 00:26:31,830 Billy, slow down. 311 00:26:31,924 --> 00:26:34,291 - Oh, these your new hick friends? - No! I don't know them. 312 00:26:34,384 --> 00:26:36,046 I guess you won't care if I hit 'em, then? 313 00:26:36,136 --> 00:26:38,253 I get bonus points, I get 'em all in one go? 314 00:26:38,347 --> 00:26:39,758 No, Billy, stop. It's not funny. 315 00:26:44,269 --> 00:26:45,269 Hey, guys? 316 00:26:46,021 --> 00:26:49,264 Billy, come on, stop it. It's not funny. Stop! 317 00:26:49,942 --> 00:26:51,353 - Go! - Mike, you need to haul ass! 318 00:26:51,443 --> 00:26:53,355 Billy, stop it! 319 00:26:53,445 --> 00:26:55,061 Whoa! Shit! Shit! Shit! Shit! 320 00:26:56,740 --> 00:26:58,697 Yeah! That was a close one, huh? 321 00:26:59,868 --> 00:27:00,868 Holy shit! 322 00:27:00,953 --> 00:27:02,990 Was that... 323 00:27:04,456 --> 00:27:05,947 Mad Max. 324 00:27:33,193 --> 00:27:38,279 Now, you tryin' to tell me, with a straight face, cold did this? 325 00:27:39,616 --> 00:27:41,278 How far does it go? 326 00:28:00,304 --> 00:28:01,904 Hey, Chief, you copy? 327 00:28:01,972 --> 00:28:03,179 Uh... 328 00:28:03,265 --> 00:28:04,301 Hey, Chief. 329 00:28:04,391 --> 00:28:05,973 How's it looking over there? 330 00:28:06,059 --> 00:28:09,223 Like a giant pissed all over Jack's bean field. 331 00:28:09,313 --> 00:28:11,930 Smells, too. It smell over there? 332 00:28:12,024 --> 00:28:13,640 Uh, yeah, little bit. 333 00:28:13,734 --> 00:28:16,647 Smells like a nursing home, man. 334 00:28:16,737 --> 00:28:19,275 Listen. I want you guys to track the rot, see how far it goes. 335 00:28:19,364 --> 00:28:21,856 Just, uh, mark anything that's dead. 336 00:28:21,950 --> 00:28:24,567 - That's gonna take some time. - So take it. 337 00:28:24,661 --> 00:28:27,244 And, look, we don't know what caused this. Could be poison. 338 00:28:27,331 --> 00:28:29,243 So don't touch anything without gloves. 339 00:28:32,669 --> 00:28:33,876 Copy that, Chief. 340 00:28:35,589 --> 00:28:37,672 You got any marking flags? 341 00:28:51,355 --> 00:28:55,224 So you hit "T" to zoom in, and "W" zooms back out. 342 00:28:56,109 --> 00:28:57,350 See? Easy-peasy. 343 00:28:57,444 --> 00:29:00,027 Just make sure to turn off the power to save energy there. 344 00:29:00,113 --> 00:29:02,571 Listen. Stay close to your brother, okay? 345 00:29:02,658 --> 00:29:04,365 And listen, listen, listen... 346 00:29:04,451 --> 00:29:07,910 If you get a bad feeling or anything, you tell him to take you straight home. 347 00:29:07,996 --> 00:29:09,658 - You promise? - Okay. 348 00:29:09,748 --> 00:29:11,205 - Are you ready, bud? - Yeah. 349 00:29:13,210 --> 00:29:14,542 Be safe. 350 00:29:14,628 --> 00:29:17,086 I hope it doesn't suck! 351 00:29:22,427 --> 00:29:24,669 I just don't get what she sees in him. 352 00:29:24,763 --> 00:29:25,799 What? 353 00:29:26,515 --> 00:29:27,596 Bob. 354 00:29:28,308 --> 00:29:29,970 At least he doesn't treat me different. 355 00:29:31,061 --> 00:29:34,020 I mean, I can't even go trick-or-treating by myself. It's lame. 356 00:29:34,648 --> 00:29:36,310 What? You think I'm lame? 357 00:29:36,400 --> 00:29:41,691 No, but it's not like Nancy's coming to watch over Mike, you know? 358 00:29:48,870 --> 00:29:50,327 Will! Hey! 359 00:29:51,790 --> 00:29:54,783 Hey, don't cross the streams. Don't cross the streams! 360 00:30:01,341 --> 00:30:02,341 Hey, listen. 361 00:30:03,427 --> 00:30:04,292 Yeah? 362 00:30:04,386 --> 00:30:09,677 If I let you go on your own, you promise to stay in the neighborhood? 363 00:30:09,766 --> 00:30:12,554 - Yeah! Yeah, yeah, totally. - And be back at Mike's by 9:00. 364 00:30:12,644 --> 00:30:14,886 - 9:30? - 9:00. 365 00:30:14,980 --> 00:30:15,845 - Yeah. - Deal? 366 00:30:15,939 --> 00:30:17,100 - Yeah, deal. - All right. 367 00:30:18,400 --> 00:30:21,108 Hey, Will. Don't let any of your spazzy friends use this, all right? 368 00:30:21,194 --> 00:30:22,401 Okay. 369 00:30:22,487 --> 00:30:24,353 I hope it doesn't suck. 370 00:30:26,408 --> 00:30:27,524 Will! 371 00:30:27,617 --> 00:30:30,985 - Egon! - Yeah! You ready for tonight, man? 372 00:30:36,710 --> 00:30:37,826 Awesome! 373 00:30:44,134 --> 00:30:48,970 ...thirty-eight, thirty-nine, forty, forty-one, forty-two! 374 00:30:51,683 --> 00:30:53,549 - Yeah! - Forty-two! 375 00:30:53,643 --> 00:30:56,932 We got ourselves a new Keg King! 376 00:30:57,022 --> 00:31:00,356 - Billy! Billy! Billy! - That's how you do it, Hawkins! 377 00:31:00,442 --> 00:31:02,684 Billy! Billy! Billy! 378 00:31:23,090 --> 00:31:25,548 We got ourselves a new Keg King, Harrington. 379 00:31:25,634 --> 00:31:28,377 - Yeah, that's right! - Yeah. Eat it, Harrington. 380 00:31:44,236 --> 00:31:45,727 What's in this? 381 00:31:45,821 --> 00:31:49,030 Pure fuel! Pure fuel! 382 00:31:49,116 --> 00:31:50,232 Whoo! 383 00:31:54,955 --> 00:31:57,197 Hey... Whoa, whoa! Hey... Whoa, whoa, whoa! Take it easy. 384 00:31:57,332 --> 00:31:59,289 Take it easy. Nance, Nance, Nance... 385 00:31:59,376 --> 00:32:02,835 We're just being stupid teenagers for the night. Wasn't that the deal? 386 00:32:27,446 --> 00:32:29,813 Yeah. 387 00:32:34,744 --> 00:32:37,031 - No. No, no. - Come on. Yes. 388 00:32:37,122 --> 00:32:40,206 - Yes. Yes. Yes. Come on. - No. No. No. 389 00:32:40,292 --> 00:32:43,035 Oh, there it is. 390 00:32:45,422 --> 00:32:47,254 You playing Frankenstein to my Dracula? 391 00:32:47,340 --> 00:32:51,380 - Come on, you're stiff as a board. Relax. - I'm sorry. It's... 392 00:32:53,722 --> 00:32:56,089 He's fine. Okay? Jonathan's with him. 393 00:32:56,183 --> 00:32:57,765 I know. 394 00:32:58,351 --> 00:33:03,142 It's just every time he's away from me, it's like I can't function. 395 00:33:04,274 --> 00:33:09,269 - I know it sounds silly. - No, it's not silly. It's not silly. 396 00:33:13,783 --> 00:33:17,197 What if we were to move out of Hawkins... together? 397 00:33:17,287 --> 00:33:18,403 - What? - I know. 398 00:33:18,497 --> 00:33:21,331 Whoa, Nellie, right? No, I just... 399 00:33:21,958 --> 00:33:23,518 I've been thinking about what you said. 400 00:33:24,377 --> 00:33:26,209 About how we've got all these memories here, 401 00:33:26,296 --> 00:33:28,288 and you wish you had enough money to move. 402 00:33:28,381 --> 00:33:30,998 Well, my parents are selling their house in Maine. 403 00:33:31,092 --> 00:33:33,926 There's a RadioShack nearby. I'm sure they'd take me on. 404 00:33:34,012 --> 00:33:35,048 We could just... 405 00:33:38,934 --> 00:33:41,597 - My turn to be silly now. - Bob... 406 00:33:41,686 --> 00:33:44,520 No, it's fine. Wine makes me crazy. 407 00:33:45,398 --> 00:33:48,186 Oh, it's just so hard to explain. 408 00:33:49,903 --> 00:33:54,398 It's just this... This is not a normal family. 409 00:33:56,034 --> 00:33:57,115 It could be. 410 00:33:59,162 --> 00:34:00,243 It could be. 411 00:34:12,551 --> 00:34:13,917 Finally. 412 00:34:15,470 --> 00:34:16,470 Huh? 413 00:34:16,555 --> 00:34:17,841 Victims. 414 00:34:22,227 --> 00:34:23,559 Trick or treat! 415 00:34:23,645 --> 00:34:25,261 Oh! 416 00:34:25,355 --> 00:34:28,723 Well, aren't you cute? The little exterminators. 417 00:34:30,902 --> 00:34:34,486 If I get another 3 Musketeers, I'm gonna kill myself. 418 00:34:34,573 --> 00:34:37,532 - What's wrong with 3 Musketeers? - "What's wrong with 3 Musketeers?" 419 00:34:37,617 --> 00:34:39,950 - No one likes 3 Musketeers. - Yeah, it's just nougat. 420 00:34:40,036 --> 00:34:41,447 Whoa. "Just nougat"? 421 00:34:41,538 --> 00:34:43,905 Just nougat? It is top three for me. 422 00:34:43,999 --> 00:34:45,581 - Top three? - Top three! 423 00:34:45,667 --> 00:34:46,953 Oh, God. Give me a break. 424 00:34:47,043 --> 00:34:49,581 Seriously, I can just eat a whole bowl of nougat. Straight up. 425 00:34:53,925 --> 00:34:56,713 Holy shit! You should have seen the look on your faces. 426 00:34:56,803 --> 00:35:00,467 And you? Who screams like that? You sound like a little girl. 427 00:35:03,518 --> 00:35:06,306 Hey, you guys coming or not? Oh, I heard we should hit up Loch Nora. 428 00:35:06,396 --> 00:35:08,763 That's where the rich people live, right? 429 00:35:10,525 --> 00:35:11,525 Yeah! 430 00:36:01,493 --> 00:36:02,574 You're dead. 431 00:36:03,161 --> 00:36:04,447 Yeah, you got me, kid. 432 00:36:06,122 --> 00:36:08,159 Happy Halloween. 433 00:36:12,087 --> 00:36:18,254 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 434 00:36:43,410 --> 00:36:46,448 Hey, kid. Give me some of that candy, would you? 435 00:36:47,080 --> 00:36:48,287 No way. 436 00:36:50,917 --> 00:36:53,534 All right. How about now? 437 00:36:53,628 --> 00:36:56,587 Who are you? I'm Maria. 438 00:36:58,925 --> 00:37:00,257 Will you play with me? 439 00:37:03,430 --> 00:37:05,387 Would you like one of my flowers? 440 00:37:19,404 --> 00:37:20,404 L... 441 00:37:21,489 --> 00:37:22,489 A... 442 00:37:23,324 --> 00:37:24,440 T... 443 00:37:25,702 --> 00:37:26,702 E. 444 00:37:29,122 --> 00:37:30,238 Late. 445 00:38:34,771 --> 00:38:38,811 Another full-size. Like, seriously, rich people are such suckers. 446 00:38:39,984 --> 00:38:43,273 - Wait. You're not rich, right? - No, I live up Old Cherry Road. 447 00:38:43,363 --> 00:38:44,649 Oh. 448 00:38:44,739 --> 00:38:47,152 No, it's fine. I mean, the street's good for skating. 449 00:38:47,242 --> 00:38:48,278 Hmm. 450 00:38:48,368 --> 00:38:49,734 Yeah, totally tubular. 451 00:38:50,912 --> 00:38:54,656 What? Did I say that right? Or is it, like, tubular. 452 00:38:54,749 --> 00:38:58,663 It's, like, totally tubular. 453 00:38:58,753 --> 00:39:01,587 - Totally tubular! - What a gnarly wave, dude. 454 00:39:01,673 --> 00:39:05,166 - Totally brodacious, bro! - Stop. My ears are hurting. 455 00:39:12,267 --> 00:39:14,759 - Did you agree to this? - What? 456 00:39:14,853 --> 00:39:16,890 To her joining our party. 457 00:39:16,980 --> 00:39:19,688 - It's just for Halloween. - You should have checked with me. 458 00:39:19,774 --> 00:39:22,767 Well, they were excited. I guess I thought you'd be okay with it. 459 00:39:22,861 --> 00:39:24,602 She's ruining the best night of the year. 460 00:39:36,332 --> 00:39:38,289 Watch it, Zombie Boy. 461 00:39:39,502 --> 00:39:40,913 Trick or treat, freak. 462 00:39:41,004 --> 00:39:42,040 Boo! 463 00:39:58,187 --> 00:39:59,187 Mike? 464 00:40:00,607 --> 00:40:01,723 Mike? 465 00:40:06,154 --> 00:40:07,645 Mike! 466 00:40:53,368 --> 00:40:54,368 Will! 467 00:40:54,410 --> 00:40:56,652 Will, what's wrong? 468 00:40:56,746 --> 00:40:58,282 I couldn't find you. Are you hurt? 469 00:40:59,082 --> 00:41:00,368 Holy shit! 470 00:41:01,584 --> 00:41:03,020 - Is he okay? - I don't know. 471 00:41:03,044 --> 00:41:06,754 I'm gonna get you home, okay? I'm gonna get you home. Hold on. 472 00:41:06,839 --> 00:41:08,876 - All right, take it easy. - I got him. 473 00:41:08,967 --> 00:41:09,967 Mike? 474 00:41:10,051 --> 00:41:12,418 Keep trick-or-treating. I'm bored anyways. 475 00:41:14,931 --> 00:41:16,047 What's wrong with him? 476 00:41:49,549 --> 00:41:50,665 Nice costume. 477 00:41:52,468 --> 00:41:53,925 - Huh? - Nice costume. 478 00:41:54,012 --> 00:41:56,800 Oh, uh, yeah. I'm going as a guy who hates parties. 479 00:41:58,016 --> 00:42:00,383 - I'm Samantha. - Uh, Jonathan. 480 00:42:12,030 --> 00:42:13,030 Kiss? 481 00:42:13,823 --> 00:42:15,064 The band. 482 00:42:17,577 --> 00:42:19,364 - No, no, no. - Get off. 483 00:42:19,454 --> 00:42:21,912 - No, you've had enough, okay? - Screw you! 484 00:42:21,998 --> 00:42:25,742 Nance, I'm serious. Hey. Hey. Hey. Stop. No, I'm serious. 485 00:42:25,835 --> 00:42:27,326 - Put it down. - No! 486 00:42:27,420 --> 00:42:29,127 - Nance, put it down. - Steve! Stop. 487 00:42:29,213 --> 00:42:30,920 Stop. Stop. 488 00:42:35,344 --> 00:42:36,880 What the hell? 489 00:42:38,181 --> 00:42:39,181 Nance. 490 00:42:48,858 --> 00:42:50,941 Nance, I'm sorry. 491 00:42:52,278 --> 00:42:55,316 - That's not coming off, Nance. - It's coming. 492 00:42:55,406 --> 00:42:58,023 Come on. Let me just take you home, okay? Come here. 493 00:42:58,117 --> 00:43:00,951 - Let me take you home. Come on. - You wanted this. 494 00:43:01,037 --> 00:43:03,120 No, I didn't want this. I told you to stop drinking. 495 00:43:03,206 --> 00:43:05,448 - It's bullshit. Bullshit. - No, it's not bullshit. Okay? 496 00:43:05,541 --> 00:43:10,661 - No, it's not bullshit, Nancy. - No, you. You're bullshit. 497 00:43:10,755 --> 00:43:12,587 What? 498 00:43:12,673 --> 00:43:16,542 You're pretending like everything is okay. 499 00:43:17,261 --> 00:43:22,427 You know, like we didn't... like we didn't kill Barb. 500 00:43:23,476 --> 00:43:29,017 Like, it's great. Like, we're in love and we're partying. 501 00:43:30,066 --> 00:43:34,151 Yeah, let's party, huh? Party. We're partying. 502 00:43:35,029 --> 00:43:37,146 This is bullshit. 503 00:43:39,617 --> 00:43:41,108 "Like we're in love"? 504 00:43:42,995 --> 00:43:45,237 It's bullshit. 505 00:43:48,292 --> 00:43:49,908 You don't love me? 506 00:43:50,753 --> 00:43:52,039 It's bullshit. 507 00:44:21,492 --> 00:44:23,825 It's like... like I'm stuck. 508 00:44:24,745 --> 00:44:26,702 Like, like, stuck in the Upside Down? 509 00:44:27,999 --> 00:44:28,999 No. 510 00:44:29,750 --> 00:44:32,868 You know on a View-Master, when it gets, like... 511 00:44:32,962 --> 00:44:34,954 - Caught between two slides? - Yeah. Like that. 512 00:44:35,047 --> 00:44:38,336 Like one side's our world, and the other... 513 00:44:39,760 --> 00:44:41,547 The other slide is the Upside Down. 514 00:44:45,433 --> 00:44:46,433 And... 515 00:44:47,185 --> 00:44:51,930 And there was this noise coming from everywhere. 516 00:44:54,233 --> 00:44:56,725 And then I saw something. 517 00:44:58,321 --> 00:45:01,280 - The Demogorgon? - No. 518 00:45:01,365 --> 00:45:07,407 It was like this huge shadow in the sky. 519 00:45:09,207 --> 00:45:12,791 Only, it was alive. 520 00:45:14,795 --> 00:45:16,206 And it was coming for me. 521 00:45:20,176 --> 00:45:21,176 Is this all real? 522 00:45:22,136 --> 00:45:25,049 Or is it like the doctors say, all in your head? 523 00:45:25,139 --> 00:45:28,007 I don't know. Just... 524 00:45:29,810 --> 00:45:31,972 Just please don't tell the others, okay? 525 00:45:33,231 --> 00:45:34,642 They won't understand. 526 00:45:38,110 --> 00:45:39,271 Eleven would. 527 00:45:39,946 --> 00:45:41,153 She would? 528 00:45:42,198 --> 00:45:43,198 Yeah. 529 00:45:44,158 --> 00:45:45,899 She always did. 530 00:45:49,330 --> 00:45:51,868 Sometimes I feel like I still see her. 531 00:45:54,293 --> 00:45:57,161 Like she's still around, but she never is. 532 00:45:58,923 --> 00:46:01,916 I don't know. Sometimes I feel like I'm going crazy. 533 00:46:03,261 --> 00:46:04,422 Me, too. 534 00:46:08,182 --> 00:46:12,096 Hey, well, if we're both going crazy, then we'll go crazy together, right? 535 00:46:12,979 --> 00:46:16,598 Yeah. Crazy together. 536 00:47:18,544 --> 00:47:19,625 Jonathan? 537 00:48:11,764 --> 00:48:14,973 Hey, kid. Open up, all right? Look, I know I'm late. 538 00:48:15,684 --> 00:48:18,802 I got candy here, all right? I got all the good stuff. 539 00:48:23,776 --> 00:48:27,986 Please, will you open the door? I'm gonna freeze to death out here. 540 00:48:46,424 --> 00:48:48,256 Hey, kid. Open up, would you? 541 00:48:50,553 --> 00:48:56,049 I got, uh... stuck somewhere, and I lost track of time. 542 00:48:59,186 --> 00:49:00,427 And I'm sorry. 543 00:49:02,064 --> 00:49:04,522 El, would you please open the door? 544 00:49:05,818 --> 00:49:06,818 El? 545 00:49:11,991 --> 00:49:13,232 All right. 546 00:49:16,120 --> 00:49:19,488 I'm just gonna be out here by myself, eating all this candy. 547 00:49:19,582 --> 00:49:21,039 I'm gonna get fat. 548 00:49:22,376 --> 00:49:24,538 It's very unhealthy to leave me out here. 549 00:49:26,213 --> 00:49:28,125 Could have a heart attack or something. 550 00:49:29,258 --> 00:49:32,501 But, you know, you do what you want. 551 00:49:37,391 --> 00:49:39,724 One quarter pound of all-American beef, 552 00:49:39,810 --> 00:49:43,474 fresh-cut tomato, and four strips of crispy bacon. 553 00:49:44,106 --> 00:49:46,473 Did somebody say bacon? 554 00:49:46,567 --> 00:49:48,336 Refreshing lemon... 555 00:49:48,360 --> 00:49:50,852 ...and they're perfect for dunking. Mmm! 556 00:50:26,273 --> 00:50:28,060 It's day 353. 557 00:50:32,321 --> 00:50:36,531 I had a bad day today. I don't know. I... 558 00:50:38,827 --> 00:50:40,409 I guess I wish you were here. 559 00:50:41,789 --> 00:50:43,371 I mean, we all do. 560 00:50:46,544 --> 00:50:49,412 If you're out there, just please give me a sign. 561 00:50:57,471 --> 00:50:58,471 Mike. 562 00:51:00,516 --> 00:51:01,516 Eleven? 563 00:51:55,904 --> 00:51:57,361 Tubular. 564 00:51:58,907 --> 00:52:00,273 Tubular. 565 00:52:01,368 --> 00:52:02,609 Tubular. 566 00:52:08,208 --> 00:52:10,575 Mews, is that... 567 00:52:19,845 --> 00:52:22,883 Shit. Shit. Shit. Shit. 568 00:52:43,786 --> 00:52:44,786 Holy sh...41455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.