Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,670 --> 00:01:55,170
Why did you bring me here?
2
00:01:56,040 --> 00:01:56,940
Just go, then you'll know, hurry up
3
00:01:56,970 --> 00:01:58,370
Today I am not in the mood to practice
4
00:01:58,390 --> 00:01:59,230
Not going to practice
5
00:01:59,280 --> 00:02:00,050
There is something to surprise you
6
00:02:01,780 --> 00:02:02,770
Senior, we are here
7
00:02:03,560 --> 00:02:03,920
Weiwei
8
00:02:05,150 --> 00:02:05,670
Sichong
9
00:02:09,020 --> 00:02:09,590
Where is he?
10
00:02:11,910 --> 00:02:13,340
Mai Sichong
11
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
Sun Yang
12
00:02:37,340 --> 00:02:38,010
Hello
13
00:02:38,700 --> 00:02:40,110
Why didn't you tell me before?
14
00:02:40,330 --> 00:02:41,060
Surprise
15
00:02:43,060 --> 00:02:43,780
Sun Yang bro
16
00:02:43,810 --> 00:02:44,980
Thank you for coming this time
17
00:02:45,840 --> 00:02:46,950
I returned to college this time
18
00:02:46,990 --> 00:02:47,590
It's a secret
19
00:02:48,680 --> 00:02:49,710
Why don't you say something?
20
00:02:50,560 --> 00:02:51,320
What can I say?
21
00:02:53,190 --> 00:02:53,680
Sichong
22
00:02:54,240 --> 00:02:56,300
You just talked to Sun Yang
23
00:02:56,330 --> 00:02:57,700
Me and Weiwei are going to buy something to drink
24
00:02:59,550 --> 00:03:00,610
Let's talk
25
00:03:05,040 --> 00:03:05,840
Sichong
26
00:03:05,880 --> 00:03:07,550
Do not know that this place has changed?
27
00:03:08,660 --> 00:03:09,740
Can you take me in and have a look?
28
00:03:10,420 --> 00:03:11,060
ok
29
00:03:15,240 --> 00:03:16,710
Sun Yang came to university today
30
00:03:16,740 --> 00:03:17,340
In order to meet you guys
31
00:03:18,690 --> 00:03:20,350
I didn't think that Sun Yang Bro
32
00:03:20,380 --> 00:03:22,320
Will accept the requests of a small fan club like me
33
00:03:23,180 --> 00:03:25,240
Mai Sichong must be really happy
34
00:03:26,990 --> 00:03:27,880
Peng Pai Bro
35
00:03:28,190 --> 00:03:29,810
Thank you very much
36
00:03:29,850 --> 00:03:33,190
Weiwei, are you so worried about Sichong?
37
00:03:36,270 --> 00:03:38,490
Who's going to be worried about a crazy person like this?
38
00:03:41,560 --> 00:03:43,550
Bitter coffee
39
00:03:43,570 --> 00:03:44,800
I'm going to add some sugar
40
00:03:53,730 --> 00:03:55,390
This place is still the same
41
00:03:58,180 --> 00:03:58,950
You have changed quite a bit
42
00:04:00,260 --> 00:04:02,110
This kid doesn't look like before
43
00:04:02,970 --> 00:04:05,130
You know me when I was as a kid?
44
00:04:07,320 --> 00:04:07,740
Thank you
45
00:04:07,770 --> 00:04:08,590
Oh yeah, bro
46
00:04:08,630 --> 00:04:10,530
I will give this signature to my friend
47
00:04:10,710 --> 00:04:11,860
He is also a swimmer
48
00:04:11,890 --> 00:04:12,640
He really admire you
49
00:04:12,710 --> 00:04:13,660
What's his name?
50
00:04:13,970 --> 00:04:14,840
Mai Si Chong
51
00:04:15,520 --> 00:04:17,000
Si from Si Yi, Chong from Ling Hu Chong
52
00:04:19,880 --> 00:04:21,470
At that time I realized that...
53
00:04:21,880 --> 00:04:23,150
Previously, I've gave you an award
54
00:04:29,810 --> 00:04:30,390
Bro
55
00:04:30,420 --> 00:04:31,880
Actually, I have always had one regret
56
00:04:32,410 --> 00:04:33,410
You retire too quickly
57
00:04:33,580 --> 00:04:34,810
So I did not compete with you
58
00:04:38,030 --> 00:04:39,030
Otherwise
59
00:04:41,200 --> 00:04:41,810
Let's compete
60
00:04:42,490 --> 00:04:43,120
Now?
61
00:04:45,000 --> 00:04:46,450
Bro, aren't you there a waist injury?
62
00:04:47,270 --> 00:04:48,000
Just for fun
63
00:04:48,050 --> 00:04:48,730
Don't be seriously
64
00:04:49,490 --> 00:04:50,190
Can't like that
65
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
I have to do my best
66
00:04:59,550 --> 00:05:00,550
Are you ready?
67
00:05:00,620 --> 00:05:01,320
Come on
68
00:05:02,330 --> 00:05:02,760
You count
69
00:05:03,200 --> 00:05:03,750
Count to 3
70
00:05:07,310 --> 00:05:07,980
1
71
00:05:08,190 --> 00:05:08,900
2
72
00:05:08,920 --> 00:05:09,260
3
73
00:06:04,940 --> 00:06:06,570
It's okay, Mai Si Chong
74
00:06:06,590 --> 00:06:07,430
Thank you bro
75
00:06:11,530 --> 00:06:12,280
How is it?
76
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Do you think well?
77
00:06:16,380 --> 00:06:18,260
Senior means ... swimming
78
00:06:19,120 --> 00:06:20,080
Otherwise, what will?
79
00:06:20,370 --> 00:06:22,540
Today I'm on a mission
80
00:06:23,360 --> 00:06:24,140
Mission?
81
00:06:26,540 --> 00:06:27,340
Mei Wei said to me
82
00:06:27,370 --> 00:06:28,510
About your situation
83
00:06:29,550 --> 00:06:30,710
So now, what do you think you will do next?
84
00:06:35,930 --> 00:06:37,940
Said not to hesitate Would have been a lie
85
00:06:40,260 --> 00:06:40,880
You don't have to look at me
86
00:06:41,640 --> 00:06:43,200
How I choose, you can see
87
00:06:46,540 --> 00:06:48,620
The way of life. Was defined
88
00:06:48,780 --> 00:06:50,420
Different paths The view is different
89
00:06:50,450 --> 00:06:51,920
There is no right or wrong
90
00:06:52,880 --> 00:06:54,300
Until today, you're asking if I regret it
91
00:06:55,760 --> 00:06:56,810
I regret
92
00:06:58,460 --> 00:06:59,470
But I'm not sorry
93
00:07:00,690 --> 00:07:01,960
Because this is the path that I chose
94
00:07:02,910 --> 00:07:03,760
I can just keep walking
95
00:07:10,490 --> 00:07:11,600
Before, I thought
96
00:07:12,530 --> 00:07:14,420
Everything I think will be come true
97
00:07:15,120 --> 00:07:17,170
But now I am not as confident as before
98
00:07:19,820 --> 00:07:21,130
I really don't know
99
00:07:21,520 --> 00:07:23,590
I will win or lose
100
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
But...
101
00:07:29,120 --> 00:07:30,120
I still want to try it one more time
102
00:07:33,070 --> 00:07:34,140
Thinking to try
103
00:07:34,940 --> 00:07:36,700
There must also be time
104
00:07:38,130 --> 00:07:39,180
Actually, if today I did not come out
105
00:07:39,470 --> 00:07:40,520
You won't give up
106
00:07:41,650 --> 00:07:43,620
Because in your heart you already have the answer
107
00:07:44,200 --> 00:07:46,020
But you just don't want to say
108
00:07:46,930 --> 00:07:47,940
You...
109
00:07:48,150 --> 00:07:49,440
Worried that it would not be able to come true
110
00:07:51,870 --> 00:07:53,220
In the past I had not joined the province team
111
00:07:53,240 --> 00:07:54,440
Can swim faster than you
112
00:07:56,750 --> 00:07:58,480
The little girl said that you were always confident in yourself
113
00:07:59,400 --> 00:08:01,620
Pretending to not hurt Even though I am still hurt
114
00:08:01,690 --> 00:08:02,400
Even though
115
00:08:02,690 --> 00:08:04,090
Still have to hide the medical report
116
00:08:06,410 --> 00:08:07,510
Although it looks very funny
117
00:08:08,960 --> 00:08:10,930
But isn't this an important matter for athletes?
118
00:08:14,490 --> 00:08:15,660
Why is there anything, she tells you all?
119
00:08:17,320 --> 00:08:18,160
Is she your girlfriend?
120
00:08:20,610 --> 00:08:21,570
No
121
00:08:23,230 --> 00:08:23,950
No?
122
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
So I can flirt
123
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
Look at her too cute
124
00:08:29,760 --> 00:08:30,280
Can't
125
00:08:31,610 --> 00:08:32,740
I mean...
126
00:08:33,000 --> 00:08:33,960
Not yet
127
00:08:34,870 --> 00:08:35,920
I'm not teasing you
128
00:08:37,030 --> 00:08:38,030
Not having love is good
129
00:08:38,980 --> 00:08:41,090
Having a girlfriend will make your heart insecure
130
00:08:41,590 --> 00:08:42,590
Until then, You will feel that
131
00:08:42,870 --> 00:08:44,800
Gaining experience in swimming
132
00:08:45,520 --> 00:08:47,250
It would be more fun to hold a little girl on this path
133
00:08:47,480 --> 00:08:48,330
She is not the same
134
00:08:49,690 --> 00:08:50,760
She is my inspiration
135
00:08:54,840 --> 00:08:55,770
All right
136
00:08:55,990 --> 00:08:56,920
Let's go
137
00:09:10,840 --> 00:09:11,810
Yu Xin, you've arrived
138
00:09:12,240 --> 00:09:13,190
You come to practice quickly
139
00:09:13,210 --> 00:09:13,940
Otherwise it will be easily injured
140
00:09:15,970 --> 00:09:18,110
You called me
141
00:09:18,520 --> 00:09:19,270
because...
142
00:09:19,680 --> 00:09:20,190
Right
143
00:09:20,630 --> 00:09:21,080
Meeting about activities
144
00:09:22,090 --> 00:09:23,820
Even now we are missing one more person
145
00:09:23,850 --> 00:09:25,910
But we have all signed together
146
00:09:25,930 --> 00:09:27,360
However, you should prepare yourself
147
00:09:27,380 --> 00:09:28,260
You look at Wei Wei
148
00:09:28,280 --> 00:09:29,360
During this time she intends to run every day
149
00:09:29,390 --> 00:09:30,210
You can practice by yourself
150
00:09:36,460 --> 00:09:37,460
Practice yourself
151
00:09:38,810 --> 00:09:40,050
Practice yourself, it's ok
152
00:09:46,140 --> 00:09:47,460
What's the matter?
153
00:09:48,330 --> 00:09:49,770
Furious that big tree
154
00:09:50,080 --> 00:09:51,100
Big tree?
155
00:09:56,460 --> 00:09:57,000
Sun Yang
156
00:10:04,890 --> 00:10:06,480
Sun Yang came to Nan Ti
157
00:10:09,030 --> 00:10:09,850
Bro
158
00:10:09,880 --> 00:10:11,070
It looks like Sun Yang was secretly filmed
159
00:10:16,590 --> 00:10:17,350
Yang bro
160
00:10:17,490 --> 00:10:18,550
Someone took a picture of you at the university
161
00:10:18,580 --> 00:10:19,370
And posted on the internet
162
00:10:19,570 --> 00:10:20,810
Right now, there were people in front of the door
163
00:10:20,830 --> 00:10:21,740
What should we do?
164
00:10:22,630 --> 00:10:23,320
I have a way
165
00:10:36,570 --> 00:10:38,190
Everyone, don't take pictures
166
00:10:38,190 --> 00:10:39,610
Sun Yang came personally, okay?
167
00:10:39,650 --> 00:10:41,560
Don't take pictures
168
00:10:58,550 --> 00:10:59,150
All done
169
00:10:59,580 --> 00:11:00,630
They followed Mai Si Chong
170
00:11:00,650 --> 00:11:01,930
But he could not be able to resist for long
171
00:11:02,540 --> 00:11:03,710
I think this kind of thing is fun
172
00:11:04,290 --> 00:11:04,770
Yang bro
173
00:11:04,800 --> 00:11:05,930
Now is not the time to joke
174
00:11:06,220 --> 00:11:07,150
Let's hurry
175
00:11:07,180 --> 00:11:08,860
I had the driver wait at the university gate
176
00:11:09,500 --> 00:11:10,370
Sun Yang Bro
177
00:11:10,400 --> 00:11:11,700
Today I really have to thank you
178
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Make you in trouble
179
00:11:13,190 --> 00:11:13,690
It's ok
180
00:11:14,060 --> 00:11:14,960
Never mind
181
00:11:15,300 --> 00:11:16,390
Take good care Mai Si Chong
182
00:11:16,430 --> 00:11:17,420
I have no problem
183
00:11:18,140 --> 00:11:18,880
Ok
184
00:11:18,950 --> 00:11:20,180
So, excuse me
185
00:11:26,470 --> 00:11:27,500
Hurry
186
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Where's Sun Yang?
187
00:11:37,470 --> 00:11:38,260
It's all because of you
188
00:11:38,290 --> 00:11:39,250
Missed the big news
189
00:11:39,270 --> 00:11:39,550
I...
190
00:11:42,650 --> 00:11:43,700
Sun Yang
191
00:11:44,680 --> 00:11:45,000
Don't have to go
192
00:11:45,040 --> 00:11:45,640
What are you doing?
193
00:11:45,660 --> 00:11:46,240
That's not Sun Yang
194
00:11:46,860 --> 00:11:47,960
That's Chong
195
00:11:48,180 --> 00:11:49,220
How do you know?
196
00:11:49,770 --> 00:11:50,990
I sleep with him every day
197
00:11:51,360 --> 00:11:52,920
Just seeing one of his hair, I can see it
198
00:11:53,260 --> 00:11:54,150
Let's go
199
00:11:54,720 --> 00:11:55,840
I will take you to eat...
200
00:11:56,030 --> 00:11:56,970
Strawberry cake
201
00:11:57,080 --> 00:11:57,620
Really?
202
00:12:01,920 --> 00:12:03,460
Sun Yang
203
00:12:04,700 --> 00:12:05,800
I think it must really be you
204
00:12:06,110 --> 00:12:07,370
Can you sign your name?
205
00:12:08,700 --> 00:12:10,150
Sun Yang
206
00:12:10,180 --> 00:12:11,150
Do not take
207
00:12:11,220 --> 00:12:12,610
Sorry
208
00:12:13,280 --> 00:12:14,230
Thank you everyone
209
00:12:14,260 --> 00:12:14,840
Sorry
210
00:12:14,870 --> 00:12:15,760
Can't take pictures
211
00:12:15,970 --> 00:12:16,850
Sun Yang
212
00:12:16,880 --> 00:12:18,010
Sorry
213
00:12:33,480 --> 00:12:34,940
If all done, don't forget to tell me
214
00:12:37,020 --> 00:12:38,580
The story of Mai Si Chong is very interesting
215
00:12:38,620 --> 00:12:40,140
If he has signed a contract with our company
216
00:12:40,180 --> 00:12:41,260
Would be very fun
217
00:12:41,680 --> 00:12:43,870
My heart really wants him to sign a contract
218
00:12:43,970 --> 00:12:44,830
I watched
219
00:12:44,850 --> 00:12:46,850
He has a passion for this career path
220
00:12:47,430 --> 00:12:48,730
He was probably better than me that year
221
00:12:49,550 --> 00:12:51,530
Not having to mention his inspiration
222
00:12:52,200 --> 00:12:53,230
Yang bro
223
00:12:53,250 --> 00:12:55,090
You looked very enthusiastic just now
224
00:12:55,250 --> 00:12:56,590
If the company knows you and your fans
225
00:12:56,650 --> 00:12:57,680
What is it about?
226
00:12:57,970 --> 00:13:00,360
Or do you want me to make a stressful face? In front of a fan?
227
00:13:25,670 --> 00:13:27,050
You shocked me!
228
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
They're all gone, right?
229
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
Should be
230
00:13:34,780 --> 00:13:35,930
Thank you
231
00:13:35,960 --> 00:13:37,430
To find a place like this
232
00:13:37,450 --> 00:13:38,630
I'm tired of dying, do you know?
233
00:13:38,850 --> 00:13:39,850
If not, come a bit far
234
00:13:39,890 --> 00:13:41,560
How to get away from the fan club?
235
00:13:44,700 --> 00:13:45,220
Come on
236
00:13:45,260 --> 00:13:46,130
Let's go
237
00:14:26,640 --> 00:14:28,010
People are gone
238
00:14:29,550 --> 00:14:30,720
Umm
239
00:14:31,470 --> 00:14:32,410
Is it ok?
240
00:14:39,180 --> 00:14:40,720
I'm hungry
241
00:14:40,720 --> 00:14:41,730
Let's go get something to eat
242
00:14:43,160 --> 00:14:44,050
Let's go
243
00:14:52,920 --> 00:14:53,530
Let's go
244
00:15:17,160 --> 00:15:17,820
Yu Xin
245
00:15:19,290 --> 00:15:20,240
Yu Xin
246
00:15:26,360 --> 00:15:28,230
Dad bought this for you
247
00:15:28,330 --> 00:15:30,000
You don't have to fool me with food
248
00:15:30,390 --> 00:15:31,200
Have anything, just hurry to say
249
00:15:33,130 --> 00:15:34,460
You haven't been home for a long time
250
00:15:35,020 --> 00:15:36,360
Can't you just go home to eat with me?
251
00:15:37,540 --> 00:15:38,980
Who are you like?
252
00:15:39,390 --> 00:15:39,980
To be so stubborn
253
00:15:40,350 --> 00:15:41,820
You just can't accept Mei Yun
254
00:15:41,850 --> 00:15:43,730
The three of us, let's stay together as a family
255
00:15:43,810 --> 00:15:44,910
Who is your family of three?
256
00:15:45,180 --> 00:15:46,550
live well
257
00:15:46,690 --> 00:15:47,920
Zhang Wei Xin
258
00:15:48,450 --> 00:15:49,990
You go back to your mistress
259
00:15:50,010 --> 00:15:50,560
How can you speak like this?
260
00:15:50,690 --> 00:15:51,980
I am just going to say this
261
00:15:52,050 --> 00:15:53,340
My mother died, the bones were not cold yet
262
00:15:53,370 --> 00:15:54,940
You went to live with this fox lady
263
00:15:54,960 --> 00:15:56,290
Are you guys not ashamed?
264
00:15:56,310 --> 00:15:57,240
What the hell are you talking about?
265
00:15:57,270 --> 00:15:57,770
Who are you?
266
00:15:57,910 --> 00:15:58,810
You dare to hit her
267
00:15:58,910 --> 00:15:59,480
I am her father
268
00:15:59,590 --> 00:16:00,480
Even so, it can't hurt other people
269
00:16:00,600 --> 00:16:02,770
Being a man can't hurt a woman
270
00:16:02,810 --> 00:16:04,810
Even without saying that Yu Xin is your daughter
271
00:16:10,450 --> 00:16:10,990
Hello
272
00:16:11,360 --> 00:16:12,020
President Zhang
273
00:16:12,030 --> 00:16:14,170
There were some students secretly filming Sun Yang at the university competition
274
00:16:14,560 --> 00:16:15,630
It looks like Peng Pai take him to there
275
00:16:16,290 --> 00:16:17,450
How could this happen?
276
00:16:17,890 --> 00:16:18,770
I will hurry now
277
00:16:19,410 --> 00:16:20,130
Yu Xin
278
00:16:20,170 --> 00:16:21,950
We will meet again
279
00:16:27,450 --> 00:16:28,220
Yu Xin
280
00:16:28,250 --> 00:16:29,230
Are you ok?
281
00:16:30,420 --> 00:16:31,440
Yu Xin
282
00:16:41,530 --> 00:16:42,700
Are you ok?
283
00:16:43,380 --> 00:16:44,200
Why did you follow me?
284
00:16:44,230 --> 00:16:45,510
Don't you think I'm embarrassed enough?
285
00:16:58,650 --> 00:16:59,620
Do not let a cold
286
00:17:15,140 --> 00:17:16,350
Come on
287
00:17:16,380 --> 00:17:18,630
You guessed, today I am competing with Sun Yang
288
00:17:18,740 --> 00:17:19,760
Who win?
289
00:17:19,920 --> 00:17:20,930
Must be Sun Yang
290
00:17:22,270 --> 00:17:23,840
Isn't there me in your heart?
291
00:17:24,770 --> 00:17:25,720
Or is it you who won?
292
00:17:27,810 --> 00:17:29,150
Why are you so good?
293
00:17:29,490 --> 00:17:30,500
Of course
294
00:17:32,580 --> 00:17:33,800
So I decided
295
00:17:34,150 --> 00:17:35,630
From now on, I will practice well
296
00:17:36,070 --> 00:17:36,860
Join the province team
297
00:17:36,910 --> 00:17:38,000
Win the championship
298
00:17:41,210 --> 00:17:41,980
And
299
00:17:43,590 --> 00:17:44,560
If not you
300
00:17:45,980 --> 00:17:47,150
Maybe I would have given up
301
00:17:50,400 --> 00:17:52,440
Actually, I didn't help you much
302
00:17:53,040 --> 00:17:54,950
It's you who thinks by yourself
303
00:17:54,980 --> 00:17:56,770
Whoever it is today
304
00:17:56,820 --> 00:17:57,800
Ding Yi
305
00:17:57,830 --> 00:17:58,660
Xie Rui
306
00:17:58,680 --> 00:17:59,870
Or even the boss
307
00:17:59,900 --> 00:18:00,830
They all help you
308
00:18:00,850 --> 00:18:01,600
You are not the same
309
00:18:10,540 --> 00:18:11,560
Actually
310
00:18:12,170 --> 00:18:13,380
You have helped me many times
311
00:18:15,640 --> 00:18:16,950
Do you remember when the car crashed in high school?
312
00:18:16,980 --> 00:18:18,130
Did you save someone?
313
00:18:26,080 --> 00:18:27,110
Student
314
00:18:27,360 --> 00:18:28,420
Student
315
00:19:15,850 --> 00:19:16,940
You finally recover
316
00:19:16,960 --> 00:19:17,920
I'm so shocked
317
00:19:18,670 --> 00:19:20,780
Be patient, I'll call 120 for you
318
00:19:25,020 --> 00:19:25,650
Hello
319
00:19:25,900 --> 00:19:27,270
120 or not?
320
00:19:27,410 --> 00:19:28,820
I disturb you guys, please send someone to urgently
321
00:19:30,570 --> 00:19:32,380
Please send someone here now!
322
00:19:40,740 --> 00:19:43,020
The person I helped was you
323
00:19:45,650 --> 00:19:46,500
Right
324
00:19:46,890 --> 00:19:48,700
At that time I thought where the angels flew down, help
325
00:19:49,830 --> 00:19:50,830
Unthinkable
326
00:19:50,850 --> 00:19:52,030
It was actually a Pikachu
327
00:19:54,410 --> 00:19:55,110
Why?
328
00:19:55,140 --> 00:19:56,100
Are you disgusted?
329
00:19:57,060 --> 00:19:58,060
No, I'm not
330
00:19:59,570 --> 00:20:00,450
Mei Weiwei
331
00:20:02,280 --> 00:20:02,950
Thank you
332
00:20:05,560 --> 00:20:06,110
Thank you what
333
00:20:07,170 --> 00:20:08,600
Thank you for coming into my world
334
00:20:15,110 --> 00:20:17,460
You keep talking, food all cold
335
00:20:17,790 --> 00:20:18,880
Let's eat
336
00:20:30,200 --> 00:20:31,190
Oh yeah
337
00:20:31,210 --> 00:20:32,300
Almost forgot
338
00:20:32,320 --> 00:20:34,420
Why did you tell Sun Yang that I stealing the medical report?
339
00:20:34,740 --> 00:20:35,530
It's embarrassing, you know?
340
00:20:35,560 --> 00:20:38,120
Who made you do this stupid thing?
341
00:20:57,930 --> 00:20:59,490
Pikachu got up
342
00:21:08,610 --> 00:21:10,090
I'll go back to the dorm
343
00:21:10,110 --> 00:21:11,240
You wait for me
344
00:21:23,780 --> 00:21:24,860
Peng Pai
345
00:21:25,220 --> 00:21:26,520
I've always looked at you well
346
00:21:27,520 --> 00:21:29,530
Why would you break the rules like this?
347
00:21:30,370 --> 00:21:31,540
You took Sun Yang...
348
00:21:31,570 --> 00:21:32,560
Meet friends
349
00:21:32,720 --> 00:21:35,030
And also let him go into the water to compete with others
350
00:21:36,290 --> 00:21:38,140
How do you let me protect you now?
351
00:21:38,430 --> 00:21:39,360
Sorry, Mr.Zhang
352
00:21:39,380 --> 00:21:40,420
It was my mistake
353
00:21:40,450 --> 00:21:41,210
This is a company
354
00:21:41,370 --> 00:21:43,290
Not a place for you to show your personal courage
355
00:21:45,010 --> 00:21:46,090
The situation of your family
356
00:21:46,890 --> 00:21:47,890
I knew
357
00:21:47,920 --> 00:21:49,700
You have always done very well
358
00:21:50,690 --> 00:21:52,280
But why this time...
359
00:21:52,990 --> 00:21:54,730
You think about your future. To exchange the future...
360
00:21:55,000 --> 00:21:55,950
Until you have to lose everything?
361
00:21:58,730 --> 00:21:59,560
Mr.Zhang
362
00:21:59,670 --> 00:22:00,650
Thank you for training me
363
00:22:01,380 --> 00:22:02,840
This will not affect you
364
00:22:03,410 --> 00:22:04,630
So as a result, I'll be responsible
365
00:22:06,200 --> 00:22:06,920
Excuse me
366
00:22:09,760 --> 00:22:12,010
I trained you, I don't need you to thank me
367
00:22:39,200 --> 00:22:41,540
After Lin Bai Hui came to our dormitory
368
00:22:41,560 --> 00:22:43,010
Ding Yi changed to another person
369
00:22:43,050 --> 00:22:44,840
Every day urged Lin Bai Hui to give him a massage
370
00:22:54,040 --> 00:22:54,830
Pikachu
371
00:22:55,040 --> 00:22:56,040
Have you shut down?
372
00:23:01,440 --> 00:23:02,440
Your face
373
00:23:02,460 --> 00:23:03,510
Why is it so hot?
374
00:23:06,320 --> 00:23:07,530
I'm okay
375
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Yu Xin
376
00:23:14,570 --> 00:23:15,600
Weiwei
377
00:23:15,630 --> 00:23:16,700
Let's go back to the room
378
00:23:35,730 --> 00:23:38,190
A wristwatch, you have it to measure your heart rate, right?
379
00:23:40,160 --> 00:23:43,040
Most of the time, the body's reaction won't lie
380
00:25:03,470 --> 00:25:04,480
Sichong
381
00:25:05,780 --> 00:25:07,850
Brother, about today, I haven't thanked you yet
382
00:25:08,330 --> 00:25:09,330
If you really want to thank me
383
00:25:09,630 --> 00:25:10,650
There's one thing you can do
384
00:25:13,170 --> 00:25:14,170
At grade 12
385
00:25:14,510 --> 00:25:15,720
Weiwei joins the relay team
386
00:25:16,190 --> 00:25:17,070
At that time I was the captain
387
00:25:18,160 --> 00:25:20,090
She is the most devoted and lovely person on our team
388
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
Day 7, month 7 in that years
389
00:25:22,810 --> 00:25:24,040
She secretly gave me a gift
390
00:25:25,490 --> 00:25:26,620
Since then, I knew
391
00:25:26,730 --> 00:25:27,730
She has feelings for me
392
00:25:29,700 --> 00:25:30,840
Bro
393
00:25:31,030 --> 00:25:32,030
What do you want to say?
394
00:25:32,910 --> 00:25:33,840
I've been waiting her for 4 years
395
00:25:35,050 --> 00:25:36,180
You just recently got to know her
396
00:25:37,220 --> 00:25:38,220
Are you close to her?
397
00:25:38,930 --> 00:25:40,300
Do you know what kind of person you like?
398
00:25:43,040 --> 00:25:44,130
Have you ever played the game?
399
00:25:45,660 --> 00:25:47,660
Players who keep letting the other side relent
400
00:25:48,400 --> 00:25:50,410
Finally, you will hear the word
401
00:25:51,540 --> 00:25:52,630
Defeat
23459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.