Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,400 --> 00:02:47,010
Your knees?
2
00:02:47,720 --> 00:02:48,670
Is it okay?
3
00:02:50,200 --> 00:02:50,730
It's ok
4
00:02:56,900 --> 00:02:57,500
Hello Ding yi
5
00:03:03,610 --> 00:03:04,790
My cell phone is on me
6
00:03:04,820 --> 00:03:05,910
Why didn't you tell me?
7
00:03:06,230 --> 00:03:06,770
Hello
8
00:03:06,940 --> 00:03:07,270
Hello
9
00:03:08,020 --> 00:03:09,120
The signal is not good at all
10
00:03:11,870 --> 00:03:13,100
Mai Sichong, Wait for me!
11
00:03:18,120 --> 00:03:18,530
Zhang President
12
00:03:18,760 --> 00:03:20,270
This is Sun Yang's schedule of activities
13
00:03:20,490 --> 00:03:21,340
Finished, please confirm
14
00:03:21,640 --> 00:03:22,040
Okay
15
00:03:24,690 --> 00:03:25,810
These two days must have been difficult for you
16
00:03:26,020 --> 00:03:26,940
When this event done
17
00:03:27,210 --> 00:03:28,050
You can take a break for two days
18
00:03:28,680 --> 00:03:29,160
Thank you
19
00:03:29,620 --> 00:03:30,610
Take this opportunity
20
00:03:30,970 --> 00:03:32,620
Try asking the Mai Si Chong. Does he has time?
21
00:03:33,280 --> 00:03:33,990
Just come and look around
22
00:03:34,510 --> 00:03:35,880
and visit the company
23
00:03:36,210 --> 00:03:36,600
Okay
24
00:03:36,870 --> 00:03:38,340
I'll go back to the university in a moment
25
00:03:38,730 --> 00:03:39,730
Go
26
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
Hey Chong bro
27
00:03:50,100 --> 00:03:50,820
Where did you go last night?
28
00:03:51,410 --> 00:03:52,220
Noting
29
00:03:52,610 --> 00:03:52,990
Did nothing
30
00:03:53,300 --> 00:03:53,780
I knew
31
00:03:54,120 --> 00:03:55,310
Brother Chong, you're really shy
32
00:03:56,390 --> 00:03:57,760
Jumping not enough last night?
33
00:03:58,050 --> 00:03:59,140
Swim for the whole laps
34
00:03:59,380 --> 00:04:00,940
Pei Pei coach is not here
35
00:04:01,160 --> 00:04:02,690
I could swim less
36
00:04:02,940 --> 00:04:04,420
Missing just one laps
37
00:04:07,300 --> 00:04:07,580
Coach
38
00:04:08,220 --> 00:04:09,230
Coach, I'll swim right now
39
00:04:15,870 --> 00:04:16,730
Brother Chong, you lied to me
40
00:04:19,020 --> 00:04:19,340
Ready?
41
00:04:27,690 --> 00:04:29,210
The qualifying team at the provincial level is about to begin
42
00:04:29,840 --> 00:04:30,890
To encourage everyone
43
00:04:31,590 --> 00:04:32,280
The university
44
00:04:32,310 --> 00:04:33,590
prepared to host
45
00:04:33,620 --> 00:04:34,590
In the friendly competition of the university
46
00:04:35,510 --> 00:04:36,510
Even if it's just a friendly match
47
00:04:36,920 --> 00:04:38,200
But as long as it's a game
48
00:04:38,730 --> 00:04:39,370
I hope that...
49
00:04:39,600 --> 00:04:40,740
You will show your potential
50
00:04:41,090 --> 00:04:42,050
Strive to be the first
51
00:04:42,320 --> 00:04:42,980
Understand?
52
00:04:43,280 --> 00:04:43,950
Understand
53
00:04:44,610 --> 00:04:45,060
Coach
54
00:04:45,660 --> 00:04:46,690
As it is a friendly match
55
00:04:47,030 --> 00:04:48,730
So can I do it for friendship?
56
00:04:48,760 --> 00:04:49,700
Withdrawing from competition
57
00:04:52,510 --> 00:04:53,510
I think
58
00:04:53,880 --> 00:04:54,720
for friendship
59
00:04:54,740 --> 00:04:55,820
You still have to compete
60
00:04:56,240 --> 00:04:57,480
This will give everyone an advantage
61
00:04:59,590 --> 00:05:00,380
All contestants
62
00:05:00,790 --> 00:05:01,370
Must be involved
63
00:05:02,010 --> 00:05:02,410
Go to practice now
64
00:05:08,130 --> 00:05:10,870
Tomorrow the hospital will have an expert from America meeting
65
00:05:10,910 --> 00:05:12,250
You have to go
66
00:05:12,920 --> 00:05:13,660
Brother Chong bet with me?
67
00:05:14,120 --> 00:05:15,110
Last position
68
00:05:15,130 --> 00:05:16,510
I must be the first
69
00:05:17,490 --> 00:05:18,740
Will I get first place? I don't know.
70
00:05:19,020 --> 00:05:20,160
But anyway, Ding Yi got the first place
71
00:05:20,260 --> 00:05:21,070
Keep level
72
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
Bro Chong, don't be humble
73
00:05:23,380 --> 00:05:23,870
I bet with you
74
00:05:24,210 --> 00:05:25,800
Brother Rui, did you take it with him too?
75
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
I bet, I and Brother Rui for sure
76
00:05:29,090 --> 00:05:30,250
Brother Chong, are you still kidding?
77
00:05:30,590 --> 00:05:32,210
How could number one have two?
78
00:05:32,440 --> 00:05:34,170
You keep the first from the end for yourself
79
00:05:36,430 --> 00:05:36,710
Sichong
80
00:05:39,080 --> 00:05:39,910
Peng Pai
81
00:05:43,250 --> 00:05:43,510
Sichong
82
00:05:43,760 --> 00:05:45,030
If tomorrow can't come
83
00:05:45,060 --> 00:05:45,870
Then it can be next time
84
00:05:51,260 --> 00:05:51,730
Weiwei
85
00:05:55,660 --> 00:05:56,150
Mei Weiwei
86
00:05:56,670 --> 00:05:56,900
Bro
87
00:05:59,200 --> 00:06:00,170
Bought it for me?
88
00:06:00,470 --> 00:06:01,120
Just...
89
00:06:01,870 --> 00:06:02,690
I am afraid that you will tease me
90
00:06:03,310 --> 00:06:04,310
Am I that kind of person?
91
00:06:04,530 --> 00:06:05,530
Or not
92
00:06:05,750 --> 00:06:06,030
Err...
93
00:06:06,970 --> 00:06:08,630
Tomorrow, at company have a Sun Yang meeting
94
00:06:08,940 --> 00:06:09,950
But Si Chong couldn't go
95
00:06:10,370 --> 00:06:11,040
Do you want to go?
96
00:06:11,400 --> 00:06:11,870
Sun Yang
97
00:06:12,220 --> 00:06:12,510
Yes
98
00:06:13,120 --> 00:06:13,730
I can go?
99
00:06:13,760 --> 00:06:14,420
Of course
100
00:06:14,450 --> 00:06:15,010
Why are you going?
101
00:06:15,620 --> 00:06:16,760
Are you a fan of Sun Yang?
102
00:06:17,510 --> 00:06:18,260
You think
103
00:06:18,980 --> 00:06:21,100
Before Sun Yang leave I have never watched every match
104
00:06:21,620 --> 00:06:22,260
I will tell you
105
00:06:22,520 --> 00:06:24,150
The meeting was a lot of people
106
00:06:24,400 --> 00:06:25,300
You should be careful
107
00:06:25,980 --> 00:06:26,370
Trust me
108
00:06:26,860 --> 00:06:27,730
I will protect Weiwei well
109
00:06:28,790 --> 00:06:30,080
Then see you tomorrow afternoon
110
00:06:30,480 --> 00:06:31,090
When you come, call me
111
00:06:31,420 --> 00:06:31,840
I will come down to pick you up
112
00:06:32,690 --> 00:06:32,940
Okay
113
00:06:33,250 --> 00:06:35,400
I still have to study, so excuse me
114
00:06:35,650 --> 00:06:36,510
See you tomorrow afternoon
115
00:06:36,540 --> 00:06:36,840
Okay
116
00:06:37,040 --> 00:06:37,320
Bye bye
117
00:06:37,640 --> 00:06:38,010
Bye bye
118
00:06:47,620 --> 00:06:48,070
Weiwei
119
00:06:48,450 --> 00:06:48,740
Junjun
120
00:06:49,310 --> 00:06:49,590
No need to sleep
121
00:06:50,190 --> 00:06:51,620
Next Wednesday, has a massage exam
122
00:06:51,770 --> 00:06:52,960
We need to find a massage exam partner
123
00:06:54,420 --> 00:06:55,060
Massage partner?
124
00:06:56,340 --> 00:06:57,340
Lin Bai Hui
125
00:06:57,430 --> 00:06:58,730
Can Tai Chi be used to protect yourself
126
00:06:59,360 --> 00:07:00,870
Next Wednesday, come study with me
127
00:07:02,780 --> 00:07:04,340
During this university there are psychopaths
128
00:07:05,540 --> 00:07:06,370
Psychopath
129
00:07:06,690 --> 00:07:07,430
You don't know yet?
130
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
Psychopaths stalking people at night
131
00:07:08,760 --> 00:07:09,660
Secretly filming in the bathroom
132
00:07:09,890 --> 00:07:11,150
They come in disguise
133
00:07:11,330 --> 00:07:12,330
Put on a hat, put on a mask
134
00:07:12,550 --> 00:07:13,550
CCTV cameras cannot see the face
135
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
This is too bad
136
00:07:16,000 --> 00:07:16,480
Weiwei
137
00:07:16,570 --> 00:07:17,020
Junjun
138
00:07:17,320 --> 00:07:18,740
Recently, we have many activities.
139
00:07:18,770 --> 00:07:20,180
You guys go back late
140
00:07:20,200 --> 00:07:21,090
For safety
141
00:07:21,700 --> 00:07:22,150
Otherwise
142
00:07:22,400 --> 00:07:23,720
You guys bought a spray for protection
143
00:07:24,390 --> 00:07:24,740
No
144
00:07:24,770 --> 00:07:25,300
No
145
00:07:25,540 --> 00:07:25,710
Like this
146
00:07:26,210 --> 00:07:27,170
Sorry Weiwei
147
00:07:27,200 --> 00:07:28,710
Wednesday I have a live broadcast
148
00:07:28,740 --> 00:07:29,580
I have to go
149
00:07:29,900 --> 00:07:31,980
Wing Chun is the original fierce martial arts of China
150
00:07:32,000 --> 00:07:33,740
It is an attack block technique
151
00:07:34,810 --> 00:07:35,420
Forget about it
152
00:07:35,450 --> 00:07:37,560
Could you be a partner for a massage exam next Wednesday?
153
00:07:39,030 --> 00:07:39,750
No problem
154
00:07:55,810 --> 00:07:56,350
Welcome
155
00:08:06,590 --> 00:08:07,130
Yu Xin
156
00:08:07,490 --> 00:08:08,310
Are you busy?
157
00:08:09,170 --> 00:08:10,700
Large cup 35, small cup 30, what kind do you want?
158
00:08:11,060 --> 00:08:12,010
I don't drink coffee
159
00:08:12,490 --> 00:08:13,950
In coffee there is a lot of caffeine
160
00:08:13,970 --> 00:08:15,190
Drinking a lot is not good for the body
161
00:08:15,330 --> 00:08:16,590
It also causes insomnia
162
00:08:23,110 --> 00:08:25,380
What kind of coffee tastes good?
163
00:08:28,520 --> 00:08:29,020
Yu Xin
164
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
I come today
165
00:08:30,430 --> 00:08:31,570
Because I wanted to invite you
166
00:08:31,600 --> 00:08:33,250
Join our physical therapy club
167
00:08:33,480 --> 00:08:35,030
This is the first club in our field of physical therapy
168
00:08:35,220 --> 00:08:36,980
Without you it's like a lack of spirit
169
00:08:37,160 --> 00:08:38,440
And also, I really like you
170
00:08:38,460 --> 00:08:39,990
You like me?
171
00:08:41,470 --> 00:08:43,770
Cold outside but hot inside like you
172
00:08:44,020 --> 00:08:45,130
If you were there
173
00:08:45,160 --> 00:08:46,470
Everything must go well
174
00:08:47,200 --> 00:08:47,940
Wait
175
00:08:48,000 --> 00:08:49,610
If you want to use ...
176
00:08:49,840 --> 00:08:50,780
a club
177
00:08:50,810 --> 00:08:52,200
Come follow me, I will say
178
00:08:52,630 --> 00:08:52,990
Not necessarily
179
00:08:53,490 --> 00:08:53,970
No no no ,I'm not...
180
00:08:53,990 --> 00:08:54,490
You're not, that's good
181
00:09:03,090 --> 00:09:04,550
Today, in class...
182
00:09:04,580 --> 00:09:05,330
You left this
183
00:09:31,770 --> 00:09:32,270
this one
184
00:09:32,290 --> 00:09:32,890
How much?
185
00:09:33,240 --> 00:09:33,630
Do not pay
186
00:09:34,050 --> 00:09:34,460
I buy you
187
00:09:36,330 --> 00:09:36,890
Thank you
188
00:09:38,940 --> 00:09:39,500
Err...
189
00:09:39,740 --> 00:09:41,230
Our shop is closing. So you ...
190
00:09:41,250 --> 00:09:41,950
You hurry back
191
00:09:44,150 --> 00:09:44,740
So
192
00:09:45,340 --> 00:09:46,580
About club activities
193
00:09:47,000 --> 00:09:48,160
You can consider it again
194
00:09:56,730 --> 00:09:57,650
Thank you
195
00:10:21,830 --> 00:10:22,480
Weiwei
196
00:10:23,520 --> 00:10:25,500
Sorry, I couldn't take the exam with you
197
00:10:25,960 --> 00:10:26,550
You...
198
00:10:26,930 --> 00:10:27,490
Can you find someone?
199
00:10:27,770 --> 00:10:28,910
I've found
200
00:10:29,960 --> 00:10:30,290
That's good
201
00:10:30,990 --> 00:10:31,650
So...
202
00:10:31,730 --> 00:10:32,730
You have to be very careful
203
00:10:32,750 --> 00:10:33,770
Your power, don't let others know
204
00:10:34,840 --> 00:10:35,520
To compensate you
205
00:10:35,970 --> 00:10:38,100
Tomorrow I will take you to eat something delicious
206
00:10:38,330 --> 00:10:39,720
Tomorrow I have an appointment
207
00:10:40,630 --> 00:10:41,050
Have an appointment
208
00:10:41,320 --> 00:10:42,020
What's the matter?
209
00:10:43,300 --> 00:10:45,450
I will meet Sun Yang
210
00:10:45,930 --> 00:10:46,660
Sun Yang
211
00:10:47,130 --> 00:10:48,130
Where did you meet him?
212
00:10:51,290 --> 00:10:52,640
FT Company
213
00:10:54,280 --> 00:10:56,000
Is that a company that Senior Peng Pai trainees?
214
00:10:56,250 --> 00:10:57,060
He brought you to meet?
215
00:10:57,930 --> 00:10:58,700
The two of you are back together
216
00:11:00,910 --> 00:11:01,630
No
217
00:11:02,160 --> 00:11:02,630
Weiwei
218
00:11:03,520 --> 00:11:04,910
When she was bullied
219
00:11:04,960 --> 00:11:05,900
He walked away
220
00:11:06,190 --> 00:11:06,840
This thing
221
00:11:07,630 --> 00:11:08,370
Can you let it go?
222
00:11:10,270 --> 00:11:11,610
I'm just going to meet Sun Yang
223
00:11:11,900 --> 00:11:12,710
Not going to see Peng Pai
224
00:11:13,250 --> 00:11:14,650
Mei Weiwei, Mei Weiwei
225
00:11:14,680 --> 00:11:15,530
You're...
226
00:11:16,950 --> 00:11:18,910
Why is your little brain so bad?
227
00:11:20,970 --> 00:11:21,150
All right
228
00:11:22,260 --> 00:11:22,790
I don't talk to you
229
00:11:45,830 --> 00:11:46,110
Look
230
00:11:46,310 --> 00:11:46,790
Sun Yang
231
00:11:52,760 --> 00:11:54,650
Actually, my first gold medal was from Sun Yang
232
00:11:55,770 --> 00:11:56,980
Even though he's leaving the industry now
233
00:11:57,000 --> 00:11:58,050
But he is still my idol
234
00:11:58,600 --> 00:12:00,470
So why don't you go with me today?
235
00:12:00,910 --> 00:12:01,740
What are you going to do?
236
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
I...
237
00:12:04,360 --> 00:12:04,710
Go...
238
00:12:05,260 --> 00:12:05,950
I go to practice
239
00:12:06,410 --> 00:12:06,520
Yeah
240
00:12:07,140 --> 00:12:07,480
Go practice
241
00:12:09,550 --> 00:12:10,550
Don't lie to me
242
00:12:10,640 --> 00:12:11,910
Have you ever obeyed that?
243
00:12:13,360 --> 00:12:14,270
Anyway, I have something to do
244
00:12:14,290 --> 00:12:14,690
Don't ask me anymore
245
00:12:15,880 --> 00:12:16,840
Okay, don't ask
246
00:12:30,840 --> 00:12:31,400
Keep it well
247
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
May be in the future
248
00:12:32,850 --> 00:12:34,260
You might only see me on the poster
249
00:12:38,120 --> 00:12:39,010
You keep it well
250
00:12:54,120 --> 00:12:55,200
So will you run?
251
00:12:56,940 --> 00:12:57,340
run
252
00:13:05,510 --> 00:13:05,920
Are you back?
253
00:13:06,990 --> 00:13:07,990
Let's go eat.
254
00:13:08,020 --> 00:13:08,670
Okay
255
00:13:09,490 --> 00:13:11,410
Why are you and Li Dai Xi being together so often lately?
256
00:13:13,520 --> 00:13:15,170
Just go to eat two times together
257
00:13:17,280 --> 00:13:17,830
How about Wei ?
258
00:13:19,230 --> 00:13:20,220
She's gone
259
00:13:21,110 --> 00:13:21,840
So are you going?
260
00:13:24,070 --> 00:13:25,070
Okay, let's go
261
00:13:30,120 --> 00:13:31,430
Why hasn't Sun Yang come yet?
262
00:13:32,820 --> 00:13:33,560
How do I look?
263
00:13:43,910 --> 00:13:45,440
You're a lavender? (Fan's group name) , stand here
264
00:13:45,770 --> 00:13:46,770
Sun Yang was close to come
265
00:13:49,380 --> 00:13:50,380
This is not so bad
266
00:13:51,280 --> 00:13:52,870
Sun Yang has arrived
267
00:13:53,330 --> 00:13:56,810
Sun Yang
268
00:14:32,980 --> 00:14:33,980
Who is she?
269
00:14:34,310 --> 00:14:35,620
Why can she enter the FT company?
270
00:14:38,650 --> 00:14:39,650
Go
271
00:14:45,360 --> 00:14:46,770
This is our office space
272
00:14:47,450 --> 00:14:48,200
Qiaoqiao sister
273
00:14:49,130 --> 00:14:49,600
You come already
274
00:14:50,450 --> 00:14:51,200
You...
275
00:14:51,380 --> 00:14:53,600
At FT, do you have to dress formally every day?
276
00:14:55,450 --> 00:14:56,450
Actually, it doesn't have to be
277
00:14:56,470 --> 00:14:58,470
But every Friday is the company's Free Day
278
00:15:00,130 --> 00:15:01,090
Today is free Day
279
00:15:01,660 --> 00:15:02,950
Sports agent
280
00:15:02,980 --> 00:15:04,310
It will be more informal compared to other artists
281
00:15:05,450 --> 00:15:06,410
Oh
282
00:15:07,220 --> 00:15:07,480
Let's go
283
00:15:08,120 --> 00:15:09,190
Will take you to the meeting room
284
00:15:09,450 --> 00:15:09,740
Okay
285
00:15:10,270 --> 00:15:10,880
Then, we're going
286
00:15:10,900 --> 00:15:11,540
Go
287
00:15:19,990 --> 00:15:21,750
Why are the two of you so sad?
288
00:15:24,600 --> 00:15:25,740
Weiwei has gone to meet Sun Yang
289
00:15:26,110 --> 00:15:27,550
Why do you know And why I don't know
290
00:15:28,800 --> 00:15:29,440
Mai Sichong
291
00:15:29,720 --> 00:15:31,040
Why don't you take care of Weiwei?
292
00:15:31,240 --> 00:15:32,790
Or will you really let she go with Peng Pai?
293
00:15:34,030 --> 00:15:34,430
I...
294
00:15:34,460 --> 00:15:37,410
Do you feel that She is like an old grandmother who is strict about the children's friendship
295
00:15:38,130 --> 00:15:38,770
Keep eating
296
00:15:40,700 --> 00:15:42,320
What reason do I have to stop she from going?
297
00:15:42,840 --> 00:15:44,290
Sun Yang is her idol
298
00:15:45,620 --> 00:15:47,020
Why does Weiwei want to meet other men?
299
00:15:47,680 --> 00:15:49,050
You also like Sun Yang, isn't it? Why don't you go too?
300
00:15:49,070 --> 00:15:49,910
Keep eating
301
00:15:52,380 --> 00:15:53,380
You guys don't know
302
00:15:53,880 --> 00:15:56,420
When Weiwei was in high school, gossiped until she had to quit
303
00:15:56,450 --> 00:15:57,330
Moved to another school
304
00:15:57,800 --> 00:16:00,110
At that time, the person she trusted most was her senior named Peng Yan
305
00:16:01,100 --> 00:16:02,400
But when Weiwei was bullied
306
00:16:02,720 --> 00:16:04,000
He just disappeared
307
00:16:04,670 --> 00:16:05,200
Wait
308
00:16:05,670 --> 00:16:06,540
Peng Yan
309
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
Now is Peng Pai
310
00:16:07,790 --> 00:16:09,090
I think
311
00:16:09,110 --> 00:16:11,140
He must be afraid of confronting the past, so he changed his name
312
00:16:11,590 --> 00:16:13,340
Actually, using Sun Yang as an excuse
313
00:16:17,370 --> 00:16:18,330
Brother Chong, where are you going?
314
00:16:20,700 --> 00:16:21,110
You sit here
315
00:16:22,940 --> 00:16:24,060
Peng Pai told me all
316
00:16:24,260 --> 00:16:25,450
Thank you for supporting me
317
00:16:26,780 --> 00:16:28,050
Before, I had been in Nanti
318
00:16:28,240 --> 00:16:29,380
You can call me senior
319
00:16:30,420 --> 00:16:31,190
Senior
320
00:16:31,720 --> 00:16:32,530
Oh yes
321
00:16:32,560 --> 00:16:33,940
Today I brought with you a present
322
00:16:37,850 --> 00:16:38,490
Senior
323
00:16:39,050 --> 00:16:40,860
I have been preparing for a very long time
324
00:16:41,300 --> 00:16:42,480
Inside here I gather...
325
00:16:42,500 --> 00:16:44,500
The achievements of you over the past 5 years
326
00:16:44,680 --> 00:16:45,680
I also posted a photo
327
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
Please be careful
328
00:16:47,260 --> 00:16:48,110
Hope you like it
329
00:16:53,280 --> 00:16:54,280
I left the industry
330
00:16:54,700 --> 00:16:57,350
The competition has nothing to do with me
331
00:16:58,800 --> 00:16:59,860
However, I have to thank you very much
332
00:17:01,720 --> 00:17:02,490
Brother Yang
333
00:17:02,740 --> 00:17:04,090
Weiwei has always admired you
334
00:17:04,840 --> 00:17:06,050
Can you bother taking pictures with her?
335
00:17:07,420 --> 00:17:08,120
Can I?
336
00:17:08,360 --> 00:17:08,850
Sure
337
00:17:11,310 --> 00:17:11,730
Come on
338
00:17:18,840 --> 00:17:21,190
Why are you with Sun Yang?
339
00:17:21,410 --> 00:17:23,710
Was that guy an FT employee?
340
00:17:23,840 --> 00:17:25,350
This woman is so ugly
341
00:17:25,680 --> 00:17:26,950
Secretly approached our man
342
00:17:37,350 --> 00:17:38,510
Thank you
343
00:17:38,840 --> 00:17:39,310
Err...
344
00:17:40,410 --> 00:17:40,970
This one...
345
00:17:42,710 --> 00:17:43,950
Can you sign for me?
346
00:17:43,970 --> 00:17:44,700
Thank you
347
00:17:50,210 --> 00:17:50,910
Err...
348
00:17:50,940 --> 00:17:52,940
I will give this signature to my friend
349
00:17:53,100 --> 00:17:54,190
He is also a swimmer
350
00:17:54,220 --> 00:17:55,280
He admires you very much
351
00:17:55,690 --> 00:17:57,130
Would you please write to encourage him?
352
00:17:57,640 --> 00:17:58,310
What's his name?
353
00:17:58,430 --> 00:17:59,130
Mai Sichong
354
00:17:59,300 --> 00:18:00,030
Si from Si Yi
355
00:18:00,060 --> 00:18:00,830
Chong from Ling Hu Chong
356
00:18:01,930 --> 00:18:03,190
Mai Sichong
357
00:18:04,800 --> 00:18:06,140
This name is familiar
358
00:18:08,240 --> 00:18:09,270
What about your own signature?
359
00:18:10,020 --> 00:18:11,870
I have enough photos. Thank you
360
00:18:13,560 --> 00:18:14,030
All right
361
00:18:15,910 --> 00:18:16,210
You can give it to me
362
00:18:17,530 --> 00:18:18,590
Thank you brother Sun Yang
363
00:18:21,880 --> 00:18:22,940
I have got something to do
364
00:18:23,170 --> 00:18:24,170
So, excuse me
365
00:18:24,860 --> 00:18:25,370
Good bye
366
00:18:25,390 --> 00:18:25,760
Thank you
367
00:18:31,330 --> 00:18:32,470
It's okay, you don't have to send me
368
00:18:33,140 --> 00:18:34,920
Be careful when you go back
369
00:18:35,930 --> 00:18:36,460
Thank you
370
00:18:38,130 --> 00:18:38,870
I will go send him
371
00:18:38,890 --> 00:18:39,570
Wait for me for a while
372
00:18:51,390 --> 00:18:52,590
What is lavender?
373
00:18:52,640 --> 00:18:53,900
Actually sneaked into the back door
374
00:18:54,120 --> 00:18:55,890
Relying on a boyfriend who is an FT employee
375
00:18:55,910 --> 00:18:57,270
In order to meet Sun Yang, right?
376
00:18:57,810 --> 00:18:59,890
Who are you? Do this again, I will call the security guard
377
00:19:00,070 --> 00:19:01,330
You are really shameless
378
00:19:01,360 --> 00:19:02,700
Don't you know that Sun Yang is our person?
379
00:19:04,660 --> 00:19:05,340
My hand
380
00:19:05,720 --> 00:19:06,780
Why should you hurt people?
381
00:19:06,800 --> 00:19:07,950
You have no reason
382
00:19:08,290 --> 00:19:09,070
How do you hurt?
383
00:19:09,550 --> 00:19:10,210
No, I'm not
384
00:19:10,240 --> 00:19:11,420
It's all red, you still say no
385
00:19:11,440 --> 00:19:12,200
Help me
386
00:19:12,220 --> 00:19:12,800
Still will say you didn't do
387
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
You guys look
388
00:19:14,310 --> 00:19:16,310
It's all red
389
00:19:18,000 --> 00:19:18,540
Weiwei
390
00:19:19,070 --> 00:19:19,890
Sister Qioaqioa
391
00:19:20,330 --> 00:19:21,650
Who are you?
392
00:19:21,690 --> 00:19:22,500
I'm staff here
393
00:19:22,530 --> 00:19:23,270
You guys, calm down first
394
00:19:23,940 --> 00:19:25,560
Just an apprentice
395
00:19:25,580 --> 00:19:26,750
Go get someone who can handle this
396
00:19:27,040 --> 00:19:28,430
Should you guys calm down first?
397
00:19:28,450 --> 00:19:29,700
Has anything? you can tell me
398
00:19:31,610 --> 00:19:32,360
Sir, you can't go in
399
00:19:36,590 --> 00:19:37,000
Sir
400
00:19:40,420 --> 00:19:42,470
I think your employees are really unreliable
401
00:19:42,610 --> 00:19:43,740
Not allowing fans to enter
402
00:19:43,760 --> 00:19:44,990
Let only the girlfriend enter
403
00:19:45,390 --> 00:19:46,180
Shameless
404
00:19:46,220 --> 00:19:46,970
No, I'm not
405
00:19:48,790 --> 00:19:50,290
This is misunderstood
406
00:19:51,090 --> 00:19:52,070
I didn't hurt anyone
407
00:19:52,820 --> 00:19:53,990
You take advantage of connection
408
00:19:54,010 --> 00:19:55,570
And also pretending to be pitiful
409
00:19:56,000 --> 00:19:57,300
I said I didn't hurt anyone
410
00:19:58,180 --> 00:19:59,430
You didn't hurt anyone?
411
00:20:00,040 --> 00:20:00,830
Then I will teach you
412
00:20:07,930 --> 00:20:09,830
Don't you know what the consequences will be for the chaos in the company?
413
00:20:10,790 --> 00:20:11,430
Don't want me to notify the police
414
00:20:11,450 --> 00:20:12,300
Just calm down!
415
00:20:13,240 --> 00:20:14,220
Who are you?
416
00:20:15,370 --> 00:20:15,610
Let's go
417
00:20:15,630 --> 00:20:16,730
She hurt us first
418
00:20:16,870 --> 00:20:17,440
Right
419
00:20:18,130 --> 00:20:19,680
You come back and explain this first
420
00:20:31,300 --> 00:20:31,700
Weiwei
421
00:20:34,240 --> 00:20:34,690
Are you ok?
422
00:20:36,220 --> 00:20:36,790
I'm okay
423
00:20:37,610 --> 00:20:38,610
Why didn't you answer my phone?
424
00:20:40,050 --> 00:20:42,090
I might have turned off the sound at all
425
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
In the future, if there is something like this
426
00:20:43,630 --> 00:20:44,550
Have to tell me
427
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
We have to rebuke
428
00:20:45,760 --> 00:20:46,650
Damn not enough
429
00:20:46,670 --> 00:20:47,050
Must defeat them
430
00:20:49,300 --> 00:20:49,710
Never mind
431
00:20:50,470 --> 00:20:51,470
Little one like you
432
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
I will protect you
433
00:20:54,700 --> 00:20:55,300
All right
434
00:20:55,330 --> 00:20:56,330
I'm really okay
435
00:20:58,940 --> 00:20:59,520
Peng Pai
436
00:21:02,020 --> 00:21:03,080
Weiwei Bag, why is it here with you?
437
00:21:05,300 --> 00:21:06,650
Just a moment ago, two fans had invaded
438
00:21:06,770 --> 00:21:08,380
Said that saw you take her to meet Sun Yang
439
00:21:08,400 --> 00:21:09,870
That you came to create problems at the company
440
00:21:09,890 --> 00:21:10,870
So where is she going now?
441
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Went with that man already
442
00:21:12,310 --> 00:21:12,880
You hurriedly followed her
443
00:21:18,800 --> 00:21:19,280
Weiwei
444
00:21:21,420 --> 00:21:21,930
Your bag
445
00:21:24,210 --> 00:21:25,030
You still dare to come again
446
00:21:25,460 --> 00:21:26,500
You take Weiwei came to the company
447
00:21:27,030 --> 00:21:27,990
Why you leave her alone?
448
00:21:28,970 --> 00:21:29,270
Weiwei
449
00:21:29,840 --> 00:21:30,210
Sorry
450
00:21:30,890 --> 00:21:31,890
I have something to talk with you
451
00:21:32,300 --> 00:21:33,140
You dare to say it again?
452
00:21:38,180 --> 00:21:38,830
Just now
453
00:21:38,950 --> 00:21:40,380
When I send Sun Yang, meet Zhang President
454
00:21:40,880 --> 00:21:41,980
I really don't know. That the company ...
455
00:21:42,000 --> 00:21:42,550
Don't know?
456
00:21:43,360 --> 00:21:45,170
Saying that you don't know is like warding off responsibility
457
00:21:46,130 --> 00:21:47,300
Because of that, she had to transfer school. Do you know?
458
00:22:00,960 --> 00:22:01,240
Peng Pai
459
00:22:01,840 --> 00:22:03,950
You're just a two-faced person
460
00:22:05,980 --> 00:22:08,450
Mei Weiwei was in a lot of pain because of you
461
00:22:11,400 --> 00:22:12,040
I warn you
462
00:22:13,260 --> 00:22:14,280
Stay away from her
463
00:22:19,550 --> 00:22:19,730
Go
464
00:22:23,370 --> 00:22:24,690
That day, my father had an accident
465
00:22:40,160 --> 00:22:41,160
You can take it
466
00:22:41,270 --> 00:22:42,040
What are you doing?
467
00:22:42,950 --> 00:22:43,320
Mom
468
00:22:43,450 --> 00:22:44,560
Your homeroom teacher called me to meet
469
00:22:44,810 --> 00:22:46,050
Because of this girl, right?
470
00:22:46,520 --> 00:22:47,810
This is not about her mother
471
00:22:48,120 --> 00:22:48,860
You look
472
00:22:48,880 --> 00:22:50,350
Where does she look like a student?
473
00:22:50,390 --> 00:22:51,490
This is not really about her, mom
474
00:22:51,520 --> 00:22:52,170
Go, back home
475
00:22:52,890 --> 00:22:53,600
This is not about her
476
00:22:53,800 --> 00:22:54,310
Mom
477
00:22:54,800 --> 00:22:55,920
Why are you like this?
478
00:23:05,350 --> 00:23:06,080
Peng Yan
479
00:23:06,380 --> 00:23:08,270
Your father can't stand it. You quickly come back
480
00:23:28,730 --> 00:23:29,580
When I arrived at the hospital
481
00:23:29,980 --> 00:23:30,700
Doctor said...
482
00:23:31,470 --> 00:23:32,430
My father couldn't handle the wounds
483
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Then my father passed away
484
00:23:40,240 --> 00:23:41,310
My mother sold the house
485
00:23:42,160 --> 00:23:43,420
She can't live alone
486
00:23:44,670 --> 00:23:46,510
So I stopped going to study abroad
487
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
After I graduated
488
00:23:49,520 --> 00:23:51,180
I didn't want to contact my relatives again
489
00:23:51,980 --> 00:23:53,230
So, I change my name
490
00:23:56,300 --> 00:23:56,700
Later...
491
00:23:57,510 --> 00:23:58,380
When you change QQ
492
00:23:59,190 --> 00:23:59,960
Phone is broken
493
00:24:01,080 --> 00:24:01,830
I tried to contact you
494
00:24:02,220 --> 00:24:03,140
I send messages to you every day
495
00:24:04,170 --> 00:24:04,990
But you did not reply
496
00:24:06,700 --> 00:24:07,290
Now
497
00:24:09,250 --> 00:24:10,430
I want to find it, I can't find it
498
00:24:17,480 --> 00:24:18,570
Today is the same
499
00:24:19,840 --> 00:24:21,310
Not on the side to protect you
500
00:24:26,460 --> 00:24:26,880
Sorry
501
00:24:33,770 --> 00:24:34,190
Sichong
502
00:24:35,470 --> 00:24:36,240
Thank you
503
00:24:37,160 --> 00:24:38,480
Today if it's not you, come catch up
504
00:24:38,810 --> 00:24:39,270
Nothing already
505
00:24:44,910 --> 00:24:45,200
So, I'm leaving
506
00:24:45,790 --> 00:24:46,420
Let's talk
507
00:25:06,410 --> 00:25:07,410
He...
508
00:25:07,530 --> 00:25:09,200
He's been looking for you for so long?
509
00:25:11,840 --> 00:25:13,270
4 years have passed
510
00:25:13,290 --> 00:25:15,090
He had always wanted to explain this to you
511
00:25:15,460 --> 00:25:16,460
What this means?
512
00:25:18,460 --> 00:25:20,060
That means I'm very stupid
513
00:25:20,090 --> 00:25:22,910
I didn't know before so I deleted the QQ message
514
00:25:23,450 --> 00:25:25,710
Meaning he still cares for a fool like you
515
00:25:27,410 --> 00:25:28,220
How happy are you stupid?
516
00:25:30,220 --> 00:25:31,520
I will sleep
517
00:25:33,700 --> 00:25:35,180
Your little stupid brain
518
00:25:35,220 --> 00:25:37,740
There is no way to deal with such a difficult problem
519
00:25:38,360 --> 00:25:38,820
Good night
520
00:25:39,510 --> 00:25:40,080
Good night
521
00:25:49,330 --> 00:25:50,880
Even though you've waited for her many years
522
00:25:51,240 --> 00:25:52,670
But people are not in the same place
523
00:25:53,470 --> 00:25:54,720
I've been waiting for her for 4 years
524
00:25:54,740 --> 00:25:55,910
You just know her, not too long
525
00:25:56,160 --> 00:25:57,190
Are you close with her?
526
00:25:57,190 --> 00:25:58,450
Do you know what kind of person she like?
527
00:25:58,550 --> 00:25:59,540
What do you want to say?
528
00:25:59,560 --> 00:26:00,550
At that time I knew
529
00:26:01,130 --> 00:26:01,870
That she has feelings for me
530
00:26:02,290 --> 00:26:03,160
She and Peng Pai were in a relationship?
531
00:26:03,670 --> 00:26:05,130
Now still not
532
00:26:05,380 --> 00:26:06,030
But in the future, it's unlikely
533
00:26:08,590 --> 00:26:10,510
Tomorrow I will compete. Will you come to see?
534
00:26:11,170 --> 00:26:11,870
Tomorrow is my birthday
535
00:26:12,170 --> 00:26:13,670
You probably won't leave me alone
536
00:26:14,040 --> 00:26:14,530
Wait until I won
537
00:26:14,900 --> 00:26:16,990
You will be the first physical therapist of the Olympic champion
538
00:26:20,200 --> 00:26:21,540
He left the track slowly, right?
539
00:26:21,700 --> 00:26:22,880
So what will you do if you lose?
540
00:26:23,120 --> 00:26:24,120
I'm not losing
541
00:26:24,140 --> 00:26:25,060
I won't
542
00:26:26,220 --> 00:26:26,710
Mai Sichong
543
00:26:27,030 --> 00:26:27,740
Thank you so much
544
00:26:27,770 --> 00:26:28,550
I will always be by your side
545
00:26:32,540 --> 00:26:33,060
Weiwei
546
00:26:34,610 --> 00:26:35,510
I like you
31600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.