All language subtitles for Scrubs - 9x03 - Our Role Models.HDTV.2HD.en 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,527 --> 00:00:04,061 Hey, man. 2 00:00:04,619 --> 00:00:07,254 I'm gonna hit the gym and sneak in a quick workout. Wanna come? 3 00:00:07,255 --> 00:00:09,404 Sweating it out in a steam room isn't exercising, buddy. 4 00:00:09,404 --> 00:00:12,611 No, it's sit-cercising. Newbie, gandhi, come here. 5 00:00:12,611 --> 00:00:16,430 great. Dr. Cox and his golden boy med student. 6 00:00:16,431 --> 00:00:19,099 I wanted you to witness this. 7 00:00:19,100 --> 00:00:22,670 Number one, say good-bye to the number one sign... 8 00:00:22,671 --> 00:00:24,705 Aw, that's too bad. 9 00:00:24,706 --> 00:00:27,408 Whoo-hoo! Arriba! 10 00:00:27,409 --> 00:00:31,579 And say hello to the number one shirt. 11 00:00:31,580 --> 00:00:33,647 What?! It's beautiful, honestly. 12 00:00:33,648 --> 00:00:34,816 The nicest shirt I've ever received 13 00:00:34,817 --> 00:00:37,018 From a grown, married man. Oh, go on. 14 00:00:37,019 --> 00:00:40,021 Please leave me alone. Put it on. 15 00:00:40,022 --> 00:00:44,092 Hey, wow. That's--that's some crazy ink you got there. 16 00:00:45,093 --> 00:00:48,696 What the hell is that thing, anyway? I don't know. I woke up after a 3-day bender 17 00:00:48,697 --> 00:00:50,464 Driving a forklift and sporting this. 18 00:00:50,465 --> 00:00:53,000 "my name's drew. I'm so cool 19 00:00:53,001 --> 00:00:56,704 'cause I've been in prison and I got a tattoo." 20 00:00:56,705 --> 00:01:00,374 mock him, and I'll eat your soul! 21 00:01:00,375 --> 00:01:02,409 Tattoo spooked you a little, huh? 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,011 His breath was so cold. 23 00:01:04,012 --> 00:01:05,512 So cold. 24 00:01:07,682 --> 00:01:11,018 flapjacks! 25 00:01:11,019 --> 00:01:13,520 oh, thank god. 26 00:01:13,521 --> 00:01:16,056 I thought I was late for dr. Cox's class. 27 00:01:16,057 --> 00:01:18,525 That would be the biggest mistake I could make. 28 00:01:18,526 --> 00:01:21,028 Damn, girl. That was a workout. 29 00:01:21,029 --> 00:01:23,397 Okay, second biggest. 30 00:01:23,398 --> 00:01:25,899 You know, normally, I like to sleep in, 31 00:01:25,900 --> 00:01:28,235 But part of me is... an early riser. 32 00:01:28,236 --> 00:01:31,138 Wow. This should not have happened... Again. 33 00:01:31,139 --> 00:01:33,173 Not that it wasn't nice. 34 00:01:33,174 --> 00:01:35,809 You have small but surprisingly powerful hands 35 00:01:35,810 --> 00:01:37,678 And almost no beard. 36 00:01:37,679 --> 00:01:40,481 It's like you were created in a lab for a woman's pleasure. 37 00:01:40,482 --> 00:01:43,384 The thing about cole is that-- No, no. 38 00:01:43,385 --> 00:01:46,120 No third person. 39 00:01:47,555 --> 00:01:50,791 Let's begin with some "q" and "a." 40 00:01:50,792 --> 00:01:52,593 You, seat filler, 41 00:01:52,594 --> 00:01:56,730 Tell me the thickest layers in the walls of veins. Uh... 42 00:01:56,731 --> 00:01:59,633 Thank you for getting us off to that rousing start. 43 00:01:59,634 --> 00:02:01,135 Who's next? Ah. 44 00:02:01,136 --> 00:02:03,904 Pinup girl avoiding eye contact? 45 00:02:03,905 --> 00:02:05,906 Ugly don cheadle? 46 00:02:05,907 --> 00:02:08,475 What about you, legacy? Got anything? 47 00:02:08,476 --> 00:02:10,511 Well, uh, you see... 48 00:02:10,512 --> 00:02:13,147 No, curiously, I don't see. 49 00:02:13,148 --> 00:02:14,948 when dr. Cox gets like this, 50 00:02:14,949 --> 00:02:17,484 It feels a lot like second grade gym class. 51 00:02:17,485 --> 00:02:20,621 all right, you hairless babies. 52 00:02:20,622 --> 00:02:22,823 Show some sack and pick up a ball. 53 00:02:22,824 --> 00:02:24,858 Who wants it? You? Huh? 54 00:02:24,859 --> 00:02:27,394 You? You! You're out! watch out!Watch out? 55 00:02:27,395 --> 00:02:29,363 You! Not in the face! 56 00:02:29,364 --> 00:02:31,765 Sure, in the face! Take it! 57 00:02:31,766 --> 00:02:33,534 Anybody else? 58 00:02:33,535 --> 00:02:35,636 Oh, thank you, muffin. 59 00:02:37,839 --> 00:02:42,576 No! 60 00:02:44,913 --> 00:02:47,381 The thickest layers of the walls of the veins 61 00:02:47,382 --> 00:02:50,084 Are the tunica externa. Correct. Everyone else, 62 00:02:50,085 --> 00:02:53,087 Stare into my eyes so I can clock the very instant 63 00:02:53,088 --> 00:02:55,723 When you first realized that you're not going to make it. 64 00:02:55,724 --> 00:02:58,258 Here we go. 65 00:03:00,895 --> 00:03:03,964 Thank you. That was lovely. 66 00:03:03,965 --> 00:03:05,933 Hey, congrats, bro. 67 00:03:05,934 --> 00:03:08,001 You really brought it today. 68 00:03:08,002 --> 00:03:10,437 Oh, but who's that nippin' at your heels? 69 00:03:10,438 --> 00:03:13,474 uh-oh. It's c-dog. I'm sorry. I don't speak hipster gibberish. 70 00:03:13,475 --> 00:03:16,410 Oh, I'm talking about this epic battle you and I are locked in 71 00:03:16,411 --> 00:03:19,613 For the number one spot. Okay, I'm assuming you like to be called "dude." 72 00:03:19,614 --> 00:03:22,049 Love it. Dude, I don't like the spotlight. 73 00:03:22,050 --> 00:03:24,051 I don't like the extra attention. 74 00:03:24,052 --> 00:03:25,735 I tried med school before, and I crashed and burned, okay? 75 00:03:25,735 --> 00:03:30,557 Oh, playing it humble. Nice angle. But careful walking on the tracks 76 00:03:30,558 --> 00:03:32,392 'cause there's a coal train a-comin'. 77 00:03:32,393 --> 00:03:36,330 choo-choo! 78 00:03:50,945 --> 00:03:55,480 Sync by honeybunny/ReHelen www.addic7ed.com 79 00:03:55,555 --> 00:03:56,189 I'm always psyched 80 00:03:56,190 --> 00:03:59,159 When dr. D. Asks me to swing by for office hours. 81 00:03:59,160 --> 00:04:01,328 So tell me, how's school going? 82 00:04:01,329 --> 00:04:03,797 Well, my hair is falling out in clumps, 83 00:04:03,798 --> 00:04:06,933 But that's not necessarily stress. Um, I am get older. 84 00:04:06,934 --> 00:04:09,936 That's what I wanted to talk to you about, lucy. 85 00:04:09,937 --> 00:04:11,472 You need to be prepared for when I leave. 86 00:04:11,473 --> 00:04:14,274 damn it! Why bring her to the learning tree 87 00:04:14,275 --> 00:04:16,277 If you're not gonna use it in your inspiring talk? 88 00:04:16,278 --> 00:04:18,813 My--my point is, while I'm here, I'm yours, 89 00:04:18,814 --> 00:04:23,317 But you also need to... Branch out. nailed it! 90 00:04:23,318 --> 00:04:26,720 I don't know if I can get through med school alone. 91 00:04:26,721 --> 00:04:30,805 Don't worry. Before I, uh, leaf...you're on fire. 92 00:04:30,805 --> 00:04:32,226 I'll make sure that you have a mentor 93 00:04:32,227 --> 00:04:35,896 You're as close to as I am to mine. Speak of the devil! 94 00:04:35,897 --> 00:04:40,900 Hey, perry, you wanna hang out later? Sure. And if we can't find any more climbing trees, 95 00:04:40,901 --> 00:04:43,936 We'll just head down to the old swimmin' hole and skip stones 96 00:04:43,937 --> 00:04:48,875 Until the fireflies tell us it's suppertime. I assume that's a dis of some sort. 97 00:04:48,876 --> 00:04:50,343 Ahh! 98 00:04:50,344 --> 00:04:52,845 Oh, snap! That hurt to watch. 99 00:04:52,846 --> 00:04:55,848 Can't wait to see that on the surveillance tape. 100 00:04:55,849 --> 00:04:58,684 That's right. We have cameras everywhere. 101 00:04:58,685 --> 00:05:01,387 We're watching you. 102 00:05:01,388 --> 00:05:03,489 Drive. Copy that. 103 00:05:05,392 --> 00:05:07,360 I need a new mentor-- 104 00:05:07,361 --> 00:05:09,896 Someone strong and not afraid to express emotions. 105 00:05:09,897 --> 00:05:11,364 Maybe a woman. 106 00:05:11,365 --> 00:05:14,567 Give me my chips, you dirty bitch! Or her. 107 00:05:14,568 --> 00:05:17,904 Help me shake this machine. Dr. Mahoney, 108 00:05:17,905 --> 00:05:20,540 I was wondering if it would be possible for me to, uh, 109 00:05:20,541 --> 00:05:22,642 Shadow you in the hospital. 110 00:05:22,643 --> 00:05:26,012 This is not over, you filthy whore! 111 00:05:26,013 --> 00:05:28,948 Shadow me? Sure. No, wait. 112 00:05:28,949 --> 00:05:31,918 I forgot you totally annoy me. Is there any way you could 113 00:05:31,919 --> 00:05:35,821 Instantly change your entire personality? I guess I could try. 114 00:05:35,822 --> 00:05:38,357 Even the way you said that was irritating. 115 00:05:38,358 --> 00:05:39,856 Look, I'm not the mentoring type, okay? 116 00:05:39,856 --> 00:05:43,596 Go ask turk. I did, but he said, and I'm quoting now, 117 00:05:43,597 --> 00:05:46,599 "I already have dr. Bradley all up in my business." 118 00:05:46,600 --> 00:05:49,936 Dr. Turk, thanks so much for taking me under your wing. 119 00:05:49,937 --> 00:05:51,672 It's such a privilege, I feel like I should be paying you, 120 00:05:51,673 --> 00:05:52,674 So...No, I don't want your money. 121 00:05:52,675 --> 00:05:55,944 Okay,tearing it up, sir. No, don't--don't tear up your money. 122 00:05:55,945 --> 00:05:59,480 My bad, sir. Taping it up. Tom, you're ten years older than me 123 00:05:59,481 --> 00:06:01,756 And you have a wife and kid. Please, have some dignity. 124 00:06:01,756 --> 00:06:02,853 Too late, sir. 125 00:06:05,684 --> 00:06:07,020 I wish dr. Cox had some time for me, 126 00:06:07,021 --> 00:06:09,690 But I get it. He's a busy man-- 127 00:06:09,617 --> 00:06:12,051 A very busy... Man? 128 00:06:12,052 --> 00:06:13,987 Cheers. 129 00:06:22,263 --> 00:06:25,298 "sy-hwa"? 130 00:06:25,299 --> 00:06:28,501 it says, "why?"! 131 00:06:28,502 --> 00:06:32,004 Cox and I were drinking beer and watching sports-- 132 00:06:32,005 --> 00:06:35,274 Two things you hate. First of all, turk, I've learned to pretend I enjoy beer. 133 00:06:35,275 --> 00:06:37,276 And secondly, I love sports. 134 00:06:37,277 --> 00:06:39,811 The opening ceremonies for the winter olympics 135 00:06:39,812 --> 00:06:42,814 Is not a sport,and you cried during it. Oh, you want to talk about crying? 136 00:06:42,815 --> 00:06:44,484 Let's talk about the end of "rudy." hold on! 137 00:06:44,485 --> 00:06:47,487 He got on the field at the end of the movie with his dad in-- 138 00:06:47,488 --> 00:06:50,990 You know what? No. No, we're not going there. Excuse me, dr. Dorian. 139 00:06:50,991 --> 00:06:54,293 Sorry I missed your class. Can I get the notes? No. Actually, drew, you can't. 140 00:06:54,294 --> 00:06:56,296 And I'm gonna e-mail the whole class and ask them 141 00:06:56,297 --> 00:06:57,554 Not to share their notes with you. 142 00:06:57,554 --> 00:07:02,211 Then tomorrow,we'll have a quiz on it. That seems excessive, but okay. 143 00:07:02,873 --> 00:07:03,764 What was the lecture on? 144 00:07:03,764 --> 00:07:06,065 I don't remember, drew. It was 20 minutes ago. 145 00:07:08,965 --> 00:07:09,956 What are you doing? I know, I know. 146 00:07:09,957 --> 00:07:12,892 It's just that cox is draping himself over that kid 147 00:07:12,893 --> 00:07:16,862 Like a cheap hussy, and then I have to find you and perry 148 00:07:16,863 --> 00:07:19,898 Canoodling in that sports-themed tavern pretending you like beer. 149 00:07:19,899 --> 00:07:22,468 Well, we're not pretending. We actually like beer. 150 00:07:22,469 --> 00:07:25,070 Oh, stop it, turk. It's me. 151 00:07:25,071 --> 00:07:27,506 I just feel like I'm being replaced. 152 00:07:27,507 --> 00:07:30,609 That'll never happen.Do you wanna know why? Tell me this instant. 153 00:07:30,610 --> 00:07:32,745 Because you're john damn dorian. 154 00:07:32,746 --> 00:07:35,013 You're right. I am john damn dorian. 155 00:07:35,014 --> 00:07:38,016 You john-damn right, you are! Now gimme a chest bump. 156 00:07:38,017 --> 00:07:41,120 Yeah, but don't flex 'cause it'll knock the wind out of me. 157 00:07:41,121 --> 00:07:43,956 see? Can't breathe. 158 00:07:43,957 --> 00:07:46,458 I'm sorry, white bread. I'm not currently looking for 159 00:07:46,459 --> 00:07:48,293 A protégé/suck-up. dr. Mahoney, 160 00:07:48,294 --> 00:07:51,363 I am not sucking up. If I were sucking up, 161 00:07:51,364 --> 00:07:52,500 I would tell you how much I like your shoes. 162 00:07:52,901 --> 00:07:55,669 Which I do, by the way. They're mannish, yet flirty, 163 00:07:55,670 --> 00:07:58,672 Like, "hey, boys. Come watch me build a deck." 164 00:07:58,673 --> 00:08:00,774 Look, I just really, really want to shadow you. Please? Gurney. 165 00:08:00,775 --> 00:08:02,709 What? oh! 166 00:08:02,710 --> 00:08:05,045 Uh, I think I'm on your tube. 167 00:08:05,046 --> 00:08:07,447 that's how I eat. Sorry! 168 00:08:07,448 --> 00:08:10,650 Uh, dr. Mahoney, if you do let me shadow you-- 169 00:08:10,651 --> 00:08:14,621 For the last time, no. 170 00:08:15,444 --> 00:08:18,979 How you feeling today? Well, I have my up days and down days. 171 00:08:18,980 --> 00:08:20,391 Some weeks I have more up days than down days. 172 00:08:20,391 --> 00:08:22,236 Like last week, I had four up days, one down day. 173 00:08:22,236 --> 00:08:23,625 I was like, "whoo-hoo! Let's have a party!" 174 00:08:23,625 --> 00:08:26,651 But today I think I could really use a hug. Lucy! 175 00:08:26,651 --> 00:08:28,678 I changed my mind. 176 00:08:28,678 --> 00:08:33,061 You can start shadowing me by hugging mrs. Maroney. 177 00:08:33,062 --> 00:08:35,497 Okay, dr. Mahoney. Wait a second... 178 00:08:35,498 --> 00:08:36,965 Maroney, mahoney-- that is so funny! 179 00:08:36,966 --> 00:08:40,334 Yeah, not as I understand funny. 180 00:08:40,335 --> 00:08:42,469 Take mrs. Maroney down for her m.R.I. 181 00:08:42,470 --> 00:08:44,939 Oh, can you keep an eye on my son? Your what? 182 00:08:46,909 --> 00:08:48,710 Excuse me. 183 00:08:50,711 --> 00:08:52,646 Hey, watch a kid for me? 184 00:08:52,647 --> 00:08:54,781 No, I'm afraid of kids. He's 12. 185 00:08:54,782 --> 00:08:56,451 I got shot by a 12-year-old at a petting zoo. 186 00:08:56,452 --> 00:08:58,220 Besides, I gotta change this shirt. The neck's choking me. 187 00:08:58,221 --> 00:09:01,957 we get it, drew. You got a very muscular neck. 188 00:09:05,560 --> 00:09:08,161 All right, team. This should be fairly straightforward. 189 00:09:08,162 --> 00:09:09,596 Scalpel. 190 00:09:09,597 --> 00:09:11,118 Drew's rubbing this t-shirt thing in my face. 191 00:09:11,118 --> 00:09:14,511 J.D., what the hell? I'm in surgery. It's not even the right color for him. 192 00:09:14,511 --> 00:09:16,606 He's clearly an autumn. You've lost it. 193 00:09:16,606 --> 00:09:17,870 Dr. Turk is right. 194 00:09:17,870 --> 00:09:20,053 You should be asleep. She should be asleep! 195 00:09:20,408 --> 00:09:21,909 That's my fault, sir. 196 00:09:21,910 --> 00:09:24,878 If anyone gets sued for this, it's gonna be me. 197 00:09:24,879 --> 00:09:27,314 Look, you gotta remember, you're john damn dorian. 198 00:09:27,315 --> 00:09:30,050 So think about it. What would john damn dorian do? 199 00:09:30,051 --> 00:09:32,986 W.W.J.D.D.D.D.? 200 00:09:32,987 --> 00:09:35,989 Was that too many d's? Why are you awake?! 201 00:09:35,990 --> 00:09:38,058 this thing is so complicated. 202 00:09:38,059 --> 00:09:40,561 You're not that petty kid anymore. Just let it go. 203 00:09:40,562 --> 00:09:42,396 I could do that, or... 204 00:09:42,397 --> 00:09:45,999 Okay, a patient has hypotension, hyperpigmentation of skin 205 00:09:46,000 --> 00:09:49,503 And hyponatremia. What diagnostic test should we run? 206 00:09:49,504 --> 00:09:51,905 Ooh! I know! I know! 207 00:09:51,906 --> 00:09:54,074 Anyone but the board-certified doctor? 208 00:09:54,075 --> 00:09:55,976 Good call. I'll observe. 209 00:09:55,977 --> 00:09:58,912 We do an a.C.T.H. Stimulation test to diagnose-- 210 00:09:58,913 --> 00:10:00,581 Addison's disease! It's addison's disease! 211 00:10:00,582 --> 00:10:04,051 I was gonna say that. Well, we'll never know, will we, drew? 212 00:10:04,052 --> 00:10:06,253 Walking tall, dorian. Walking tall. 213 00:10:06,254 --> 00:10:08,689 feeling tall, perry. 214 00:10:08,690 --> 00:10:11,759 Okay, I'll admit it. Kids are good for something. 215 00:10:11,760 --> 00:10:13,263 I can get you the mints, 216 00:10:13,263 --> 00:10:15,711 But if you want these chips, I might dislocate my shoulder. 217 00:10:15,711 --> 00:10:16,586 Chips 218 00:10:16,586 --> 00:10:20,100 Fine. Ah, got 'em. Nicely done. 219 00:10:20,101 --> 00:10:22,402 with my mom in the hospital all the time, 220 00:10:22,403 --> 00:10:24,772 I just figured out how to do this. Yeah, I never knew my mom. 221 00:10:24,773 --> 00:10:28,709 You gonna cry about it? No. Here you go. 222 00:10:28,710 --> 00:10:30,711 Oh! 223 00:10:30,712 --> 00:10:32,679 Mm, you gonna cry about it? 224 00:10:36,270 --> 00:10:38,662 Excluding number one here, today's assignment 225 00:10:38,662 --> 00:10:41,035 Is for everyone to drop out of medical school. 226 00:10:41,035 --> 00:10:43,315 Your parents' money would be better stuffed into 227 00:10:43,315 --> 00:10:46,031 Garbage bags, packed io a rocket and shot into the sun. 228 00:10:47,324 --> 00:10:50,338 oh, my. This gentleman appears to be coding. What a delight. 229 00:10:50,338 --> 00:10:52,580 Who would like tdive in? I'm on this. 230 00:10:52,580 --> 00:10:55,316 Where the hell did you get a scalpel? Uh, present from my unc. 231 00:10:55,732 --> 00:10:58,021 Handle's made from elephant tusk. It's mad illegal, yo. 232 00:10:58,021 --> 00:11:00,289 Step off. Number one, jump in. Excuse me? 233 00:11:00,289 --> 00:11:01,675 do you know why I call him number one? 234 00:11:01,675 --> 00:11:04,529 It's because he is roger and ready to do this stuff. 235 00:11:04,795 --> 00:11:07,096 Drew, run the code. What's first? I don't know. 236 00:11:07,097 --> 00:11:09,865 I'm standing right here next to you. Let's take his pulse. 237 00:11:09,866 --> 00:11:12,001 Now tell me which nurse should go get the crash cart? Huh? 238 00:11:12,002 --> 00:11:14,270 He who hesitates is lost. Take a breath. 239 00:11:14,271 --> 00:11:15,705 Make a decision. Uh, her. 240 00:11:15,706 --> 00:11:18,708 Tell her to do something. Go get the crash cart. 241 00:11:18,709 --> 00:11:20,977 Now we're cookin'. 242 00:11:20,978 --> 00:11:23,646 Around here, you can be thrown into the mix 243 00:11:23,647 --> 00:11:25,748 At a moment's notice. 244 00:11:26,691 --> 00:11:28,192 I'll be right back. 245 00:11:30,952 --> 00:11:34,355 Um, I've got the results of ryan's mom's m.R.I. 246 00:11:35,957 --> 00:11:38,092 What's it say? 247 00:11:38,093 --> 00:11:40,061 That she's dying. 248 00:11:46,101 --> 00:11:48,602 Bring him back to her room. 249 00:11:48,603 --> 00:11:52,206 You just have to hope you're up to the task at hand. 250 00:11:52,207 --> 00:11:54,041 You're doing really great. 251 00:11:54,042 --> 00:11:55,910 Is this guy dying? Probably. 252 00:11:55,911 --> 00:11:58,913 But he's been circling the drain for months, so it's no biggie. 253 00:11:58,914 --> 00:12:01,248 Now he's unresponsive to c.P.R., what's next? I don't know! 254 00:12:01,249 --> 00:12:02,019 Sure you do. Think. I don't! 255 00:12:02,019 --> 00:12:05,410 Come on, drew, tell me. This is insane! I'm not ready for this! 256 00:12:06,997 --> 00:12:08,703 of course, if you let someone down... 257 00:12:10,140 --> 00:12:11,771 Newbie! A little help here, please. 258 00:12:12,492 --> 00:12:13,394 Thank you. 259 00:12:14,206 --> 00:12:16,402 It can turn into someone else's moment to shine. 260 00:12:23,577 --> 00:12:25,593 there's no better way to celebrate saving a life 261 00:12:25,593 --> 00:12:26,793 Than pretending to like beer. 262 00:12:27,997 --> 00:12:29,497 Ohh, sticky. 263 00:12:29,498 --> 00:12:32,634 Yep, I'm sitting between my best bud 264 00:12:32,635 --> 00:12:35,370 And my abusive father figure, watching my new favorite thing. 265 00:12:35,371 --> 00:12:37,138 Footballing! 266 00:12:37,139 --> 00:12:39,841 They're staring. Quick, talk like a jock! 267 00:12:39,842 --> 00:12:42,410 Sports grass is so lovely. 268 00:12:42,411 --> 00:12:44,653 Here I thought we weren't bringing our wives this evening. 269 00:12:44,653 --> 00:12:45,755 Speaking of ich, 270 00:12:45,755 --> 00:12:48,182 Carla can't make it to the owlcats game this Friday. 271 00:12:48,183 --> 00:12:50,785 We have an extra ticket. I'm in! I'm in! 272 00:12:50,786 --> 00:12:53,655 I gotta see this sports grass in person. Excuse me, dr. Cox. 273 00:12:53,656 --> 00:12:56,391 I don't mean to interrupt, but, uh, I have to apologize. 274 00:12:56,392 --> 00:12:59,327 I've made a lot of bad choices in le. Quick example-- 275 00:12:59,328 --> 00:13:01,929 I accidentally, uh, set a shrimp boat on fire once. 276 00:13:01,930 --> 00:13:03,998 It was a long story. Another time. 277 00:13:03,999 --> 00:13:06,467 But, um, today was one of those bad choices, 278 00:13:06,468 --> 00:13:08,970 And if I had the power to go back in time-- 279 00:13:08,971 --> 00:13:12,273 You know, drew, we all wish we had superpowers, okay? 280 00:13:12,274 --> 00:13:15,410 Do you know what the perfect superhero power would be? 281 00:13:15,411 --> 00:13:16,744 candy hands! 282 00:13:17,836 --> 00:13:20,838 For me, it would be the ability to get back 283 00:13:20,839 --> 00:13:24,375 All the time I wasted on people who eventually let me down. 284 00:13:24,376 --> 00:13:27,845 Awesome. 285 00:13:27,846 --> 00:13:30,281 Dude, think about it-- candy hands. 286 00:13:30,282 --> 00:13:32,683 Everything you touch turns to candy. 287 00:13:32,684 --> 00:13:34,385 Whoop! Candy lamp. 288 00:13:34,386 --> 00:13:36,320 Candy perry! 289 00:13:36,321 --> 00:13:38,790 No candy perry. 290 00:13:40,025 --> 00:13:41,859 I don't know 291 00:13:41,860 --> 00:13:44,729 How I'll ever be ready to give people news like that. 292 00:13:47,533 --> 00:13:50,001 You all right? 293 00:13:50,002 --> 00:13:51,936 I'm super. 294 00:13:51,937 --> 00:13:53,771 Goway. 295 00:13:56,675 --> 00:13:58,075 Hey. 296 00:13:58,076 --> 00:13:59,911 Hey. 297 00:13:59,912 --> 00:14:02,880 I know the next couple months are really gonna suck. 298 00:14:02,881 --> 00:14:06,117 If I had any questions, could I, like, call you? 299 00:14:06,118 --> 00:14:10,688 Yeah, I dot know, ryan. 300 00:14:10,689 --> 00:14:15,460 Well... Okay, cool. 301 00:14:19,565 --> 00:14:22,066 Why is the college mascot an owlcat? 302 00:14:22,067 --> 00:14:25,403 I don't even know what an owlcat is. I like to think it's what happens 303 00:14:25,404 --> 00:14:27,805 When an owl and a cat fall in love. 304 00:14:27,806 --> 00:14:30,408 Hey, there's my kiss-ass with some pizza. 305 00:14:30,409 --> 00:14:31,601 I'll be back with a couple of slices. 306 00:14:31,601 --> 00:14:35,980 Dr. Dorian. Do you have a second? No. 307 00:14:38,970 --> 00:14:41,271 I mean, sure. 308 00:14:43,341 --> 00:14:46,276 Hey, hey, hey, hey! Ok at! Whoo-hoo! 309 00:14:46,277 --> 00:14:49,112 Look at that right there. Look. 310 00:14:49,113 --> 00:14:50,581 Appreciate you. 311 00:14:55,487 --> 00:14:56,787 Oh! 312 00:14:56,788 --> 00:14:58,121 Dr. Mahoney. 313 00:14:58,122 --> 00:14:59,957 Hey, I need to talk. 314 00:14:59,958 --> 00:15:02,025 Oh, my god. 315 00:15:04,963 --> 00:15:06,730 Were you raised by horses? 316 00:15:06,731 --> 00:15:08,932 No. I wish. 317 00:15:08,933 --> 00:15:10,801 I was just studying. 318 00:15:10,802 --> 00:15:12,636 What's up, shorty? 319 00:15:12,637 --> 00:15:14,605 And fornicating. 320 00:15:14,606 --> 00:15:17,241 Cole, get back under the horse blanket, please. 321 00:15:17,242 --> 00:15:20,878 I was thinking that maybe the three of us-- cole! Horse blanket. 322 00:15:20,879 --> 00:15:22,646 Fine. 323 00:15:22,647 --> 00:15:25,816 Maybe we should just go outside. Great idea. 324 00:15:25,817 --> 00:15:28,886 You want me to help ryan through his mom's death? 325 00:15:28,887 --> 00:15:31,221 It'll only be a few months, a year, tops. 326 00:15:31,222 --> 00:15:33,457 Come on. It'll be fun. 327 00:15:33,458 --> 00:15:36,894 It'll be like having a really sad pen pal. What are you doing? You should help him. 328 00:15:36,895 --> 00:15:39,530 Listen up, seabiscuit. Th isn't my wheelhouse, okay? 329 00:15:39,531 --> 00:15:42,432 It's taken me a long time to get to a point 330 00:15:42,433 --> 00:15:44,801 That I can be there emotionally for a patient. 331 00:15:44,802 --> 00:15:47,871 You know how I do it? Every second that they're here, 332 00:15:47,872 --> 00:15:50,741 I remind myself that once they leave this hospital, 333 00:15:50,742 --> 00:15:53,110 Either on their own or in a box, 334 00:15:53,111 --> 00:15:55,112 They're no longer my problem anymore. 335 00:15:55,113 --> 00:15:57,414 Out the door, out of my head. 336 00:15:57,415 --> 00:15:58,286 It's the only way it works for me. 337 00:15:58,286 --> 00:16:01,352 I still think you should do it, but I'll talk to ryan. 338 00:16:01,352 --> 00:16:05,389 Good. And another thing-- 339 00:16:05,390 --> 00:16:07,357 I do love horses. 340 00:16:07,358 --> 00:16:09,860 They are god's most majestic creatures. 341 00:16:09,861 --> 00:16:14,598 If they could talk, they would be so very wise. 342 00:16:16,734 --> 00:16:19,670 I've been in a pretty deep hole the past couple years-- 343 00:16:19,671 --> 00:16:21,572 A lot of self-destructive stuff. 344 00:16:21,573 --> 00:16:23,440 Honestly, the only thing 345 00:16:23,441 --> 00:16:25,776 I've burnt more than shrimp boats is bridges. 346 00:16:25,777 --> 00:16:28,812 I need to change that. What do you want from me? 347 00:16:28,813 --> 00:16:31,381 I understand you and dr. Cox have a special relationship. 348 00:16:31,382 --> 00:16:33,283 He's kinda like my dad. 349 00:16:33,284 --> 00:16:34,794 Well, I was hoping you could help me fix this with him. 350 00:16:34,794 --> 00:16:39,156 You know, dr-- It's drew, right? Yeah. 351 00:16:39,157 --> 00:16:42,426 Drew, I've known perry cox a very long me, 352 00:16:42,427 --> 00:16:44,661 And once he's made up his mind about someone, 353 00:16:44,662 --> 00:16:47,564 He's never gonna change it. I wish I could help. 354 00:16:50,501 --> 00:16:52,502 That's awesome. 355 00:16:56,240 --> 00:16:58,709 You're not gonna help him out, huh? 356 00:16:58,710 --> 00:17:01,578 Kinda sucks. I thought you wanted to be a good teacher. 357 00:17:01,579 --> 00:17:04,047 During the day, I'm a good teacher, 358 00:17:04,048 --> 00:17:06,550 But right now I'm ready for a little 359 00:17:06,551 --> 00:17:09,052 "magnum p.I." crustache. I'm gonna be magnum p.I., 360 00:17:09,053 --> 00:17:11,888 And you're gonna be black higgins. 361 00:17:11,889 --> 00:17:14,024 You should talk to dr. Cox. 362 00:17:16,461 --> 00:17:18,895 I'm questioning a lot of things today-- 363 00:17:18,896 --> 00:17:20,897 Like my choice in men... 364 00:17:20,898 --> 00:17:22,899 hey, babe, check it out. 365 00:17:22,900 --> 00:17:25,902 I'm dr. Wolverine. 366 00:17:25,903 --> 00:17:28,939 And my choice in mentors. I really don't want to do 367 00:17:28,940 --> 00:17:31,375 Dr. Mahoney's dirty work for her. 368 00:17:31,376 --> 00:17:33,644 I got this. 369 00:17:38,916 --> 00:17:40,817 Oh, I love that game. 370 00:17:40,818 --> 00:17:43,220 If you want to beat the level, 371 00:17:43,221 --> 00:17:44,004 You gotta take that sniper out in the church. 372 00:17:44,004 --> 00:17:45,488 I know. 373 00:17:45,488 --> 00:17:48,859 Hey, I know you guys are going home today... 374 00:17:48,860 --> 00:17:50,794 So I wanted to give you 375 00:17:50,795 --> 00:17:53,563 My cell phone number 376 00:17:53,564 --> 00:17:56,400 In case you still want to talk ever. 377 00:17:56,401 --> 00:17:58,368 Whatever. 378 00:18:04,842 --> 00:18:06,943 Give me that. You're horrible. 379 00:18:06,944 --> 00:18:09,946 I'll get the sniper. 380 00:18:18,458 --> 00:18:21,193 What the hell are you wearing? I'm showing my owlcat spirit. 381 00:18:21,194 --> 00:18:23,478 If it's not enough, I have wings and talons in the car. 382 00:18:23,478 --> 00:18:26,120 Is that glitter? Hell, no! 383 00:18:26,120 --> 00:18:28,888 But it came with the makeup kit. I don't have to use it. Today... 384 00:18:30,790 --> 00:18:32,437 Oh, for the love of god, francine! 385 00:18:32,777 --> 00:18:34,243 I gotta go get the tickets at will-call. 386 00:18:34,243 --> 00:18:36,104 Please don't let him put the glitter on. 387 00:18:38,045 --> 00:18:39,569 I've never heard that sentence uttered about another man. 388 00:18:39,569 --> 00:18:43,023 Perry, uh, I want to talk to you about drew for a second. 389 00:18:43,023 --> 00:18:44,997 I-I really think you're making a mistake with him. 390 00:18:44,997 --> 00:18:47,054 Don't you have some gay dance rehearsal you got to attend? 391 00:18:47,054 --> 00:18:48,881 He has potential, and you know it. 392 00:18:48,881 --> 00:18:50,700 He's too old. He's experienced. 393 00:18:50,700 --> 00:18:52,115 He quit. But he came back. 394 00:18:52,115 --> 00:18:55,094 What exactly do you want from me? 395 00:18:55,740 --> 00:18:58,575 I want you to realize you set the bar too high. 396 00:18:58,576 --> 00:19:00,944 The attention that you're giving to drew-- 397 00:19:00,945 --> 00:19:03,947 I would've killed for that eight years ago. 398 00:19:03,948 --> 00:19:06,783 But you weren't ready yet. I had to break you down. 399 00:19:06,784 --> 00:19:10,053 I tamed you... Like a bull. 400 00:19:10,054 --> 00:19:12,822 Excuse me, are we approaching a point here, dorian? 401 00:19:12,823 --> 00:19:15,725 Perry, you finally found someone to believe in. 402 00:19:15,726 --> 00:19:17,994 Don't ruin it by being you. 403 00:19:20,931 --> 00:19:24,367 I think I just mentored my mentor, 404 00:19:24,368 --> 00:19:26,803 But maybe that's how it always is. 405 00:19:26,804 --> 00:19:28,905 Our roles are always switching. 406 00:19:28,906 --> 00:19:31,608 Sometimes you're a student, 407 00:19:31,609 --> 00:19:34,344 And sometimes you're a teacher. 408 00:19:34,345 --> 00:19:38,648 Lucy, you still wantto shadow me? More than horses love rainbows! 409 00:19:38,649 --> 00:19:42,031 Let's go. Too close. 410 00:19:43,420 --> 00:19:46,656 And if you're smart enough, everyone can learn something. 411 00:19:46,657 --> 00:19:49,659 One more question, and all you little assassins 412 00:19:49,660 --> 00:19:52,128 Can get out of here. Someone please tell me 413 00:19:52,129 --> 00:19:55,598 Where the foramen ovale in the fetal heart is located? 414 00:19:55,599 --> 00:19:59,202 Drew, save us, please. 415 00:20:01,205 --> 00:20:03,740 Uh, the interatrial septum. 416 00:20:03,741 --> 00:20:05,809 Yes. Nicely done. 417 00:20:05,810 --> 00:20:08,545 I'll expect you to be wearing your shirt tomorrow. 418 00:20:10,080 --> 00:20:11,848 Everyone leave now. 419 00:20:11,849 --> 00:20:16,386 But whatever you do, don't wait for that pat on the back. 420 00:20:16,387 --> 00:20:20,089 Because, believe me, it will never, ever-- 421 00:20:20,090 --> 00:20:21,224 Oh, come on! 422 00:20:29,882 --> 00:20:32,784 Oh, I love you, sports grass. 423 00:20:32,852 --> 00:20:34,786 It is pretty soft. 424 00:20:34,854 --> 00:20:37,822 Pretty soft? It's like lying on a cloud. 425 00:20:37,890 --> 00:20:38,328 Why did they have to ruin you 426 00:20:38,328 --> 00:20:40,601 By painting all these numbers and lines? 427 00:20:43,162 --> 00:20:45,511 Hey, captain. Looks like we got some more turf freaks. 428 00:20:45,511 --> 00:20:48,090 Found some what? check this out. 429 00:20:48,090 --> 00:20:50,379 That is disgusting. Mm-hmm! 430 00:20:50,379 --> 00:20:53,707 Unh-unh. Warm up the golf cart and get the taser. 431 00:20:53,707 --> 00:20:55,732 The mexican one? El conquistador. 432 00:20:55,732 --> 00:20:56,506 Let's do it. 433 00:20:56,506 --> 00:21:04,174 Sync by honeybonny/ReHelen www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.