All language subtitles for Samee E14 id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 SAMEE [THE HUSBAND] E14 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 SAMEE [THE HUSBAND] E14 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 SAMEE [THE HUSBAND] E14 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Great Warintorn Panhakarn 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Preem Ranida Techasit 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Preem Ranida Techasit 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Wan Thanakrit Panichawit 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Mint Natwara Wongwasana 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Alex Rendell 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Betapa aku mencintaimu 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Betapa aku mencintaimu 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 39 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 40 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 41 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 43 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Semua dan setiap arti 44 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Semua dan setiap arti 45 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 46 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 47 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 52 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 53 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 54 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 58 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 59 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 60 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 61 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 62 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 63 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 64 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Semua dan setiap arti 65 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Semua dan setiap arti 66 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 67 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 68 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 69 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 70 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 72 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Selamat menonton :-D :-D 73 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Selamat menonton :-D :-D 74 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Ada apa, Ram? 75 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Ada apa, Ram? 76 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu? 77 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu? 78 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu? 79 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu? 80 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara 81 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara 82 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara 83 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Tak pernah punya teman yang tulus padaku 84 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Tak pernah punya teman yang tulus padaku 85 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Tak pernah punya teman yang tulus padaku 86 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Sejak aku bertemu denganmu 87 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Sejak aku bertemu denganmu 88 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Kau datang ke dalam hidupku ketika aku merasa sendirian 89 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Kau datang ke dalam hidupku ketika aku merasa sendirian 90 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku 91 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku 92 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku 93 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Ada beberapa hal di antara kita 94 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Ada beberapa hal di antara kita 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Yang tak pernah aku tanyakan 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Seperti kisah antara kau dan Hia Rarp 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Seperti kisah antara kau dan Hia Rarp 98 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Ram 99 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Sejak kapan? 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Sejak kapan? 101 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Di hari kau bertengkar dengan Hia di kamarnya 102 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Di hari kau bertengkar dengan Hia di kamarnya 103 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Aku minta maaf 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Tapi aku masih punya harapan 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Tapi aku masih punya harapan 106 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik 107 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik 108 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik 109 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya 110 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya 111 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya 112 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Mendengar hal ini, 113 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Mungkin tidak membantumu 114 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Mungkin tidak membantumu 115 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Kau boleh marah atau membenciku kalau kau mau 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Kau boleh marah atau membenciku kalau kau mau 117 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti 118 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti 119 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti 120 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Terima kasih banyak, Ram 121 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Terima kasih banyak, Ram 122 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Untuk semua perasaan baikmu itu 123 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Untuk semua perasaan baikmu itu 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Selamat tinggal 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Selamat tinggal 126 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Aku tak marah padamu 127 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Aku tak marah padamu 128 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Karena apa yang telah kulakukan padamu 129 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Karena apa yang telah kulakukan padamu 130 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Jauh lebih buruk 131 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Jauh lebih buruk 132 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Apa maksudmu? 133 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku 134 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku 135 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku 136 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Kenapa? - Aku akan mengurusmu 137 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Kenapa? - Aku akan mengurusmu 138 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Kenapa? - Aku akan mengurusmu 139 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Aku punya cukup uang 140 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Untuk mengurusmu seumur hidup - Ram! 141 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Untuk mengurusmu seumur hidup - Ram! 142 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Aku..... Aku terkena HIV 143 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Aku..... Aku terkena HIV 144 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Aku..... Aku terkena HIV 145 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Aku..... Aku terkena HIV 146 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Khun Sih 147 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Aku minta maaf 148 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Kau bohong.... Kau bohong 149 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Kau bohong.... Kau bohong 150 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Kau bohong.... Kau bohong 151 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!! 152 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!! 153 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!! 154 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Khun Sih 155 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku 156 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku 157 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku 158 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku 159 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau! 160 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau! 161 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau! 162 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Aku tak akan pernah memaafkanmu! 163 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Aku tak akan pernah memaafkanmu! 164 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Keluargamu 165 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Keluargamu 166 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Tak akan pernah bahagia 167 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Tak akan pernah bahagia 168 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Ingat itu! 169 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Khun Sih. Khun Sih 170 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Khun Sih. Khun Sih 171 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah! 172 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah! 173 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah! 174 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Hia 175 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Kalian mau bertemu denganku untuk menyelesaikan kasus dengan Khun Ying si pembunuh itu 176 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Kalian mau bertemu denganku untuk menyelesaikan kasus dengan Khun Ying si pembunuh itu 177 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Aku baru mau katakan, kalau itu tidak mungkin 178 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan 179 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan 180 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan 181 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan 182 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan 183 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan 184 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Hia sudah mempersiapkannya untuk Ram dan Khun Linda 185 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Kenapa kalian menyiapkan ini untukku? 186 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Karena Jao Sua sudah menuliskan wasiat untuk memberikan padaku bagian dari asetnya 187 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Karena Jao Sua sudah menuliskan wasiat untuk memberikan padaku bagian dari asetnya 188 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Bagaimana aku bisa tahu kalau yang kalian berikan ini bagian yang adil? 189 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Bagaimana aku bisa tahu kalau yang kalian berikan ini bagian yang adil? 190 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu! 191 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu! 192 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu! 193 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Ayah tak pernah membuat wasiat - Bohong! 194 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ayah tak pernah membuat wasiat - Bohong! 195 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Itu benar 196 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Ayah sudah tahu kalau Rarp akan membagi hartanya dengan adil kepada saudara-saudaranya 197 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Ayah sudah tahu kalau Rarp akan membagi hartanya dengan adil kepada saudara-saudaranya 198 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Kalau kau curiga... Roong 199 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Kalau kau curiga... Roong 200 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul 201 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul 202 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul 203 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Termasuk warisan setiap orang. Silahkan terima 204 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Termasuk warisan setiap orang. Silahkan terima 205 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak 206 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak 207 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak 208 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht 209 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht 210 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht 211 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Aku akan menuntut kalian semua 212 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Sampai kapan kau akan berhenti memikirkan diri sendiri? 213 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Dan kembali menyayangi anakmu seperti yang seharusnya dilakukan oleh seorang ibu? 214 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Dan kembali menyayangi anakmu seperti yang seharusnya dilakukan oleh seorang ibu? 215 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Aku ingin Ram hidup nyaman dan bahagia. Dia harus mendapatkan yang pantas untuknya 216 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Aku ingin Ram hidup nyaman dan bahagia. Dia harus mendapatkan yang pantas untuknya 217 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Aku juga menyayangi Ram 218 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Kau menyayangi dirimu sendiri! 219 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Kau ingin memiliki, ingin menang 220 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Kau ingin memiliki, ingin menang 221 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Kau gunakan Rarm sebagai alat untuk menghancurkan kami semua 222 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Kau gunakan Rarm sebagai alat untuk menghancurkan kami semua 223 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia? 224 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia? 225 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia? 226 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Dia punya perasaan. Dia butuh cinta 227 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Dia punya perasaan. Dia butuh cinta 228 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Pergilah dan kembali lakukan tugasmu yang Ram sebut sebagai... 229 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Pergilah dan kembali lakukan tugasmu yang Ram sebut sebagai... 230 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 'Ibu' 231 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon 232 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon 233 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon 234 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Aku tak bisa mengubah pikirannya 235 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Aku tak bisa mengubah pikirannya 236 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Semuanya akan membaik 237 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Aku lelah, Khun Ying 238 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Aku lelah, Khun Ying 239 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Ram 240 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Ada apa, nak? 241 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Ada apa, nak? 242 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Ada apa? - Ibu harus menyayangiku 243 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Ada apa? - Ibu harus menyayangiku 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Ibu tak boleh meninggalkanku 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Ibu tak boleh meninggalkanku 246 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Tentu saja Ibu sayang padamu 247 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Ibu paling menyayangimu di dunia ini 248 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Ibu paling menyayangimu di dunia ini 249 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Anakku yang baik.... 250 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Ibu sangat menyayangimu 251 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Ibu sangat menyayangimu 252 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Ibu sayang padamu 253 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Ibu sayang padamu 254 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Mom, apa Anda lihat Khun Ying? 255 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Mom, apa Anda lihat Khun Ying? 256 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Dia belum turun - Tapi dia tak ada di atas 257 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Dia belum turun - Tapi dia tak ada di atas 258 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Berapa kali aku menghubunginya, dia tidak menjawab 259 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Berapa kali aku menghubunginya, dia tidak menjawab 260 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Waew 261 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Ya? - Apa kau lihat Khun Ying? - Aku melihatnya pagi ini 262 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Ya? - Apa kau lihat Khun Ying? - Aku melihatnya pagi ini 263 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku 264 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku 265 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku 266 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Ai! Kau di mana, nak? 267 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Ai! Kau di mana, nak? 268 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Apa kau baik-baik saja? 269 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Ibu! - Ai! 270 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Ibu! - Ai! 271 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Ai! Ibu akan mengusir Sirisopa keluar dari rumah 272 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Ai! Ibu akan mengusir Sirisopa keluar dari rumah 273 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ibu tak akan membiarkanmu disiksa seperti ini. Jangan khawatir 274 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Ibu tak akan membiarkanmu disiksa seperti ini. Jangan khawatir 275 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Ibu sendiri yang akan melindungimu - Aku tak ingin membebani Khun Rarp 276 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Ibu sendiri yang akan melindungimu - Aku tak ingin membebani Khun Rarp 277 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Saat ini sudah ada cukup banyak masalah di rumah 278 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Aku sangat tertekan akan segala sesuatu hingga aku khawatir akan mempengaruhi bayinya 279 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Aku sangat tertekan akan segala sesuatu hingga aku khawatir akan mempengaruhi bayinya 280 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Aku tak siap bertengkar dengan siapapun 281 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Aku tak siap bertengkar dengan siapapun 282 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang 283 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang 284 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang 285 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 kau sedang hamil. Ibu tak ingin kau tinggal sendirian di luar 286 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 kau sedang hamil. Ibu tak ingin kau tinggal sendirian di luar 287 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Aku ingin pergi dan mempersiapkan diriku 288 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Menunggu sampai aku melahirkan dengan selamat 289 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Menunggu sampai aku melahirkan dengan selamat 290 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya 291 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya 292 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya 293 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Kalau begitu, Ibu akan ikut denganmu 294 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Ibu tak ingin kau tinggal sendiri - Lalu bagaimana dengan Nenek? 295 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Ibu tak ingin kau tinggal sendiri - Lalu bagaimana dengan Nenek? 296 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Bibi? Dan semua orang di rumah? 297 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Bibi? Dan semua orang di rumah? 298 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Aku bisa mengurus diriku sendiri 299 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Aku bisa mengurus diriku sendiri 300 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Tapi yang paling aku khawatirkan adalah Pallop 301 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Tapi yang paling aku khawatirkan adalah Pallop 302 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Jangan khawatir, nak 303 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak 304 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak 305 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak 306 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak 307 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana? 308 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana? 309 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana? 310 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Apa Anda tahu di mana Khun Ying? - Ya 311 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Apa Anda tahu di mana Khun Ying? - Ya 312 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Mom, bisakah Anda meminta Khun Ying untuk kembali? 313 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Mom, bisakah Anda meminta Khun Ying untuk kembali? 314 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Aku mengkhawatirkannya 315 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Sebagai kepala keluarga, kau punya banyak tugas 316 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Sebagai kepala keluarga, kau punya banyak tugas 317 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Entah itu adalah Ai, Khun Charnchai, 318 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Entah itu adalah Ai, Khun Charnchai, 319 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Khun Linda, atau kasusnya Khun Ram 320 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Khun Linda, atau kasusnya Khun Ram 321 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Ying Ai tak ingin menjadi beban lain untukmu 322 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Ying Ai tak ingin menjadi beban lain untukmu 323 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Bereskan dan selesaikan semua masalah dahulu 324 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Bereskan dan selesaikan semua masalah dahulu 325 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Baru kemudian jemput Ai pulang 326 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Baru kemudian jemput Ai pulang 327 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Tidak terlambat, kan? 328 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Hal penting mengenai kehidupan pernikahan... adalah 329 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Hal penting mengenai kehidupan pernikahan... adalah 330 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 mengetahui kepribadian pasangan yang sebenarnya 331 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 mengetahui kepribadian pasangan yang sebenarnya 332 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Menerima dan saling melengkapi satu sama lain 333 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Menerima dan saling melengkapi satu sama lain 334 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Apa kau sudah mengenal istrimu dengan cukup baik? 335 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Apa kau sudah mengenal istrimu dengan cukup baik? 336 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Aku mengerti sekarang 337 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Aku akan segera menyelesaikan semua masalah secepatnya 338 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Aku akan segera menyelesaikan semua masalah secepatnya 339 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Agar aku bisa membawa Khun Ying pulang 340 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Agar aku bisa membawa Khun Ying pulang 341 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Aku sedang di jalan untuk menjemputmu, Khun Wee. Ada kabar soal Tuan Yang? 342 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Aku sedang di jalan untuk menjemputmu, Khun Wee. Ada kabar soal Tuan Yang? 343 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Jangan buru-buru. Sampai ketemu 344 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Jangan buru-buru. Sampai ketemu 345 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Jangan buru-buru. Sampai ketemu 346 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Apa maumu? 347 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Keluar dari hidup P'Wee! 348 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Atau kau tak akan mendapat kesempatan kedua untuk bernafas 349 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Atau kau tak akan mendapat kesempatan kedua untuk bernafas 350 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Jangan buat dirimu seperti anak kecil yang perlu dikasihani. Terlalu komikal 351 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Jangan buat dirimu seperti anak kecil yang perlu dikasihani. Terlalu komikal 352 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Ini bukan situasi yang lucu! 353 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu 354 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu 355 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu 356 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Kau sedang mengujiku? 357 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Aku tidak selembut Khun Ying. Aku punya semua 358 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Aku tidak selembut Khun Ying. Aku punya semua 359 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Uang, kekuasaan, dan otak 360 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Kalau kau ingin mengujiku 361 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Kau mungkin harus punya tempat untuk berdiri - Nang Roong! 362 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Kau mungkin harus punya tempat untuk berdiri - Nang Roong! 363 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Aku dan Khun Wee saling mencintai 364 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Aku dan Khun Wee saling mencintai 365 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Nang Roongrai! 366 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Bernegosiasi dengan Khun Linda 367 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Membuat kesaksiannya memihak kita 368 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Membuat kesaksiannya memihak kita 369 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti 370 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti 371 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti 372 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 sekarang saatnya. Kita harus bergegas sebelum mereka sadar 373 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 sekarang saatnya. Kita harus bergegas sebelum mereka sadar 374 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Khun Wee, apa kau yakin? Atau.... 375 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Khun Wee, apa kau yakin? Atau.... 376 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Khun Wee, apa kau yakin? Atau.... 377 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang 378 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang 379 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang 380 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Khun Wee, hari ini Su..... 381 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Khun Wee, hari ini Su..... 382 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Aku baik-baik saja 383 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Aku baik-baik saja 384 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Tadi kau bilang Su 385 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Apa Su datang dan mencari masalah denganmu? - Tidak 386 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Apa Su datang dan mencari masalah denganmu? - Tidak 387 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita 388 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita 389 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita 390 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Khun Roong 391 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Kumohon percayalah padaku 392 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Kumohon percayalah padaku 393 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Kumohon percayalah padaku 394 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Ya 395 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Tolong jaga... (hidupku) 396 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Tolong jaga... (hidupku) 397 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Tolong jaga... (hidupku) 398 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Tolong jaga hidupku, Khun Wee 399 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Tolong jaga hidupku, Khun Wee 400 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Ya 401 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Aku pamit 402 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Aku pamit 403 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Hati-hati menyetirnya 404 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Hubungi aku kalau kau sudah sampai di rumah, ya? 405 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Hubungi aku kalau kau sudah sampai di rumah, ya? 406 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Baik - Baik 407 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Baik - Baik 408 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Apa maumu? 409 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Apa maumu? 410 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu 411 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu 412 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu 413 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Kalau aku mati, kau tak akan bisa kabur - Ayahmu harus kalah dari kami 414 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Kalau aku mati, kau tak akan bisa kabur - Ayahmu harus kalah dari kami 415 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Jadi kau juga harus kalah 416 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Apa yang kau lakukan? - P'Wee! 417 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Katakan padaku kalau kau akan putus dengannya! Kalau tidak, aku akan membunuhnya! 418 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Katakan padaku kalau kau akan putus dengannya! Kalau tidak, aku akan membunuhnya! 419 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Ini urusanku, tak ada hubungannya 420 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 denganmu! - Tentu saja ada! Dia itu musuh. Jika dia memillikimu, 421 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 denganmu! - Tentu saja ada! Dia itu musuh. Jika dia memillikimu, 422 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 pernahkah kau berpikir betapa memalukan hal itu bagi Ayah dan aku 423 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 pernahkah kau berpikir betapa memalukan hal itu bagi Ayah dan aku 424 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Karena kau mencintai putri seorang musuh? 425 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Karena kau mencintai putri seorang musuh? 426 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Minggir! Akan kubunuh dia! 427 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Berhenti! - Lepaskan aku! 428 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Berhenti! - Lepaskan aku! 429 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Khun Wee 430 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Kau baik-baik saja? 431 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Aku tak apa-apa 432 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 P'Wee! Aku tak akan izinkan ini! 433 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 P'Wee! Aku tak akan izinkan ini! 434 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Berhenti, Su! 435 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Kenapa? Kenapa harus Roong? 436 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Kenapa? Kenapa harus Roong? 437 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Kenapa kau selalu memikirkan orang lain lebih baik daripadaku? 438 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Kenapa kau selalu memikirkan orang lain lebih baik daripadaku? 439 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Entah itu Ai... atau Roong. 440 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah 441 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah 442 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah 443 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 berpikir orang lain yang lebih penting - Tapi kau selalu saja memihak mereka. Kau tak pernah berpihak 444 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 berpikir orang lain yang lebih penting - Tapi kau selalu saja memihak mereka. Kau tak pernah berpihak 445 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 padaku - Kau selalu salah. Bagaimana aku bisa berpihak padamu? Aku sudah memperingatkanmu 446 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 padaku - Kau selalu salah. Bagaimana aku bisa berpihak padamu? Aku sudah memperingatkanmu 447 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Aku menghentikanmu. Kau tak pernah mendengarkanku! - Aku tak pernah berbuat salah! 448 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Aku menghentikanmu. Kau tak pernah mendengarkanku! - Aku tak pernah berbuat salah! 449 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Kalau begitu tak ada lagi yang perlu kita bicarakan 450 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Mulai sekarang, jangan campuri urusanku! 451 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Aku mencintai Roong. Tak seorangpun bisa menghentikanku! 452 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Aku mencintai Roong. Tak seorangpun bisa menghentikanku! 453 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Kalau kau tak mau putus dengannya 454 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Maka kita hentikan saja hubungan kita sebagai kakak adik! 455 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Maka kita hentikan saja hubungan kita sebagai kakak adik! 456 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Menjadi kakak adik, bukanlah sesuatu yang bisa kau patahkan dengan mudah 457 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Menjadi kakak adik, bukanlah sesuatu yang bisa kau patahkan dengan mudah 458 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah 459 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah 460 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah 461 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Tak akan pernah menerima dia! 462 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Tak akan pernah! 463 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Su! Su! 464 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Su! Su! 465 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir 466 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir 467 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir 468 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Teh panas 469 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Teh panas 470 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Terima kasih 471 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Pasti cukup sulit 472 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Sudah beberapa tahun berlalu sejak terakhir kali aku merenovasinya 473 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Sudah beberapa tahun berlalu sejak terakhir kali aku merenovasinya 474 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Aku minta maaf, Khun Ying 475 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Aku minta maaf, Khun Ying 476 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Aku senang kau memikirkanku lebih dulu 477 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Aku senang kau memikirkanku lebih dulu 478 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Aku senang kau memikirkanku lebih dulu 479 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Tapi ini begitu mendesak sampai-sampai aku sedikit terkejut 480 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Tapi ini begitu mendesak sampai-sampai aku sedikit terkejut 481 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Maafkan aku 482 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Aku ingin bekerja di tempat yang tenang 483 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Aku ingin bekerja di tempat yang tenang 484 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya 485 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya 486 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya 487 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini? 488 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini? 489 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini? 490 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Aku tak ingin seorangpun tahu 491 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Aku tak ingin seorangpun tahu 492 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini 493 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini 494 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini 495 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti, 496 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti, 497 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti, 498 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 aku akan ke sini untuk membicarakan rencana mengenai rumah denganmu 499 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 aku akan ke sini untuk membicarakan rencana mengenai rumah denganmu 500 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Terima kasih 501 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Beritahu aku saja gaya mana yang ingin kau pakai 502 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Beritahu aku saja gaya mana yang ingin kau pakai 503 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Baiklah 504 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Pallop 505 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Ayo kemari 506 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Ayo kemari 507 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Sudah malam, kenapa kau masih belum tidur? 508 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Sudah malam, kenapa kau masih belum tidur? 509 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali? 510 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali? 511 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali? 512 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali? 513 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Pallop 514 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Kenapa badanmu panas? 515 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Aku memikirkan Ibu 516 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Aku memikirkan Ibu 517 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 518 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 519 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 520 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 521 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 522 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 523 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 524 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 525 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 526 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 527 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 528 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 529 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 530 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 531 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 532 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 533 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 534 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 535 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 536 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 537 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 538 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 539 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 540 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 541 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 542 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 543 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 544 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 545 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 546 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 547 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 548 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 549 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 550 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 551 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 552 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 553 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 554 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 555 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 556 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 557 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 558 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 559 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 560 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 561 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 562 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 563 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 564 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 565 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 566 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 567 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 568 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 569 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 570 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Rong 571 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Kenapa aku belum mendapat persetujuan untuk dana proyekku? - Kau keterlaluan 572 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Kenapa aku belum mendapat persetujuan untuk dana proyekku? - Kau keterlaluan 573 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Kau yang membatalkan penarikan uangku, kan? - Ya 574 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Kau yang membatalkan penarikan uangku, kan? - Ya 575 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya? 576 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya? 577 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya? 578 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Setiap akun dari tiap usaha dalam perusahaan kami 579 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Setiap akun dari tiap usaha dalam perusahaan kami 580 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 bergantung pada kebijaksanaanku. Mau aku setuju atau tidak - Kau menantangku? 581 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 bergantung pada kebijaksanaanku. Mau aku setuju atau tidak - Kau menantangku? 582 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Diam! 583 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Diam! 584 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Lalu kenapa, Rong? Kenapa aku tak bisa mendapat persetujuan untuk permintaan danaku? 585 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Lalu kenapa, Rong? Kenapa aku tak bisa mendapat persetujuan untuk permintaan danaku? 586 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Rarp sudah memindahkan proyekmu pada Roong untuk dikerjakan. Satu-satunya 587 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Rarp sudah memindahkan proyekmu pada Roong untuk dikerjakan. Satu-satunya 588 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 orang yang bisa mendapat persetujuan dana.. adalah Roong 589 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Tak mungkin, Rong! Proyek ini milikku! 590 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Tak mungkin, Rong! Proyek ini milikku! 591 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Rarp tak punya hak di sini! - Kau sudah ditarik dari proyek ini 592 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Rarp tak punya hak di sini! - Kau sudah ditarik dari proyek ini 593 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Sejak kau dan Ayah memalsukan dokumen pemindahan uang dari pelanggan 594 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Sejak kau dan Ayah memalsukan dokumen pemindahan uang dari pelanggan 595 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 untuk menipu uang perusahaan - Pembicaraan gila apa ini? - Kalau kau 596 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 untuk menipu uang perusahaan - Pembicaraan gila apa ini? - Kalau kau 597 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua 598 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua 599 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua 600 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Kau, Rangrong! Putraku adalah suamimu! 601 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Kau, Rangrong! Putraku adalah suamimu! 602 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu? 603 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu? 604 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu? 605 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Atau hanya sebagai sebuah alat? 606 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Itu tidak benar. Aku mencintaimu 607 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Itu tidak benar. Aku mencintaimu 608 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Dari tindakanmu 609 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Dari tindakanmu 610 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Tak perlu memberitahuku.. apa arti diriku bagimu 611 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Tak perlu memberitahuku.. apa arti diriku bagimu 612 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Kenyataan bahwa aku telah menahan diriku selama ini 613 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Kenyataan bahwa aku telah menahan diriku selama ini 614 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Adalah karena aku menganggap diriku sebagai menantu dari keluarga ini 615 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Aku biarkan kalian mengambil keuntungan dari ayahku 616 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Aku biarkan kalian mengambil keuntungan dari ayahku 617 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Karena aku bodoh 618 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Berpikir kalau dengan berbuat baik akan memenangkan hati semua orang 619 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Berpikir kalau dengan berbuat baik akan memenangkan hati semua orang 620 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Tapi hari ini 621 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya! 622 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya! 623 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya! 624 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Siapa lagi yang tahu soal ini? 625 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka 626 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka 627 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka 628 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Kau, Rangrong, kau sama menyakitkan seperti ayahmu 629 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Kau, Rangrong, kau sama menyakitkan seperti ayahmu 630 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Benar-benar minta mati... 631 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Katakan padaku, Rong 632 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan? 633 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan? 634 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan? 635 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan! 636 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan! 637 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan! 638 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Kalian benar-benar jahat 639 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Memperlakukan menantu kalian seakan dia bukan manusia 640 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus 641 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus 642 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus 643 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Mari kita berpisah mulai hari ini. Aku tak perlu 644 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Mari kita berpisah mulai hari ini. Aku tak perlu 645 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 terlalu banyak pertimbangan dalam memutuskan - Bagus 646 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 terlalu banyak pertimbangan dalam memutuskan - Bagus 647 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 Rarp 648 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Aku tak pernah menyangka 649 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Kalau kau bisa begitu jahat 650 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Khun Chanop 651 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Aku menangkapmu atas tuduhan pemalsuan harga. Dan kau, 652 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Aku menangkapmu atas tuduhan pemalsuan harga. Dan kau, 653 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Khun Charnchai, aku menangkapmu karena telah bekerja sama dalam membunuh Jao Sua Reaw 654 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Khun Charnchai, aku menangkapmu karena telah bekerja sama dalam membunuh Jao Sua Reaw 655 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Silahkan 656 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah? 657 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah? 658 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah? 659 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Kenapa kalian menangkap mereka? Lepaskan mereka! Lepaskan! 660 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Kenapa kalian menangkap mereka? Lepaskan mereka! Lepaskan! 661 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka! 662 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka! 663 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka! 664 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga! 665 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga! 666 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga! 667 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Khun Linda 668 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Kau dan Ram, ada masalah apa? 669 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Dia sudah tahu yang sebenarnya.... soal aku dan Rarp 670 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Dia sudah tahu yang sebenarnya.... soal aku dan Rarp 671 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Bagaimana kau bisa biarkan dia tahu? 672 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras 673 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras 674 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras 675 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 bersalah dalam kasus korupsi di perusahan LK, dan melakukan pembunuhan terhadap 676 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 bersalah dalam kasus korupsi di perusahan LK, dan melakukan pembunuhan terhadap 677 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 678 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 679 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Kenapa kita kabur? 680 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Charnchai sudah tertangkap. Kenapa Ayah tidak membungkamnya saja? 681 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Charnchai sudah tertangkap. Kenapa Ayah tidak membungkamnya saja? 682 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Bukan hanya Charnchai. Wasin juga 683 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 Bukan hanya Charnchai. Wasin juga 684 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita 685 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita 686 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita 687 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Bungkam saja mereka semua! Ai dan Rarp juga! 688 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Bungkam saja mereka semua! Ai dan Rarp juga! 689 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Ayah kan bisa melakukannya dengan mudah! 690 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Ayah kan bisa melakukannya dengan mudah! 691 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Ayah! 692 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Iya bisa, kalau saja aku punya uang! 693 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu? 694 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu? 695 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu? 696 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Aku tak rela! Aku tak rela! Ayah harus ambil kembali semuanya! 697 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Aku tak rela! Aku tak rela! Ayah harus ambil kembali semuanya! 698 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Ayah dengar? Ayah harus ambil kembali semuanya! 699 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Diam! Ayah rasa mereka sudah mengejar kita! 700 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Diam! Ayah rasa mereka sudah mengejar kita! 701 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Apa yang harus kita lakukan, Yah? 702 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Apa yang harus kita lakukan, Yah? 703 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Su, ayo pergi. Pergi! 704 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Su, ayo pergi. Pergi! 705 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu! 706 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu! 707 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu! 708 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Ayah! Ayah! - Sana bantu adikmu. Pergi! 709 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Ayah! Ayah! - Sana bantu adikmu. Pergi! 710 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Su! - P'Wee, tolong aku! 711 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 Su! - P'Wee, tolong aku! 712 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Ayah! 713 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Polisi datang! 714 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Polisi datang! 715 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini! 716 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini! 717 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini! 718 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Wee, bawa mereka ke rumah rahasiaku dulu 719 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Wee, bawa mereka ke rumah rahasiaku dulu 720 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Ayo. Ayo kita pergi, nak - Su 721 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Ayo. Ayo kita pergi, nak - Su 722 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Su! - Su! 723 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Su! - Su! 724 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Sebaiknya kita bawa dia ke rumah sakit - Su! - P'Wee 725 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Sebaiknya kita bawa dia ke rumah sakit - Su! - P'Wee 726 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Bertahanlah, nak! - Aku... 727 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Bertahanlah, nak! - Aku... 728 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Aku.... aku minta maaf 729 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Aku.... aku minta maaf 730 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Tak apa-apa. Aku tak pernah marah padamu. Bertahanlah lebih lama lagi, Su 731 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Tak apa-apa. Aku tak pernah marah padamu. Bertahanlah lebih lama lagi, Su 732 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Bertahanlah. Kau harus bertahan - Ayah 733 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Bertahanlah. Kau harus bertahan - Ayah 734 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su! 735 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su! 736 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su! 737 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su! 738 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Aku takut. Aku tak akan hidup 739 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Aku takut. Aku tak akan hidup 740 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Kau tak boleh mati, Su! Su! 741 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Kau tak boleh mati, Su! Su! 742 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Kau tak boleh mati, Su! Su! 743 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Su! Su! Su! 744 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Su! Su! Su! 745 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Su! Su! Su! 746 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Su! Su! Su! 747 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi 748 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi 749 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi 750 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat 751 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat 752 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat 753 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Dan Tuan Prakit Prakardkiat, yang merupakan ayahnya, mengalami luka tembak 754 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Dan Tuan Prakit Prakardkiat, yang merupakan ayahnya, mengalami luka tembak 755 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong... 756 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong... 757 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong... 758 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 P'Wee 759 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 Surisong mati? - Ya 760 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup 761 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup 762 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup 763 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Tidak. Aku tak akan biarkan diriku dipenjara 764 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 Tidak. Aku tak akan biarkan diriku dipenjara 765 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Tak akan! Kabur! 766 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Tak akan! Kabur! 767 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Kita harus kabur! Kabur ke luar negeri 768 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Kita harus kabur! Kabur ke luar negeri 769 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan! 770 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan! 771 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan! 772 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara! 773 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara! 774 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara! 775 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara! 776 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara! 777 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara! 778 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara! 779 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Tak akan! - Khun Linda... 780 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Tak akan! - Khun Linda... 781 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Tak akan! - Khun Linda... 782 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Tak akan! - Khun Linda... 783 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Tak akan! - Khun Linda... 784 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 Aku tak akan mau dipenjara!!! 785 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Aku tak akan mau dipenjara!!! 786 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Khun Linda, dengarkan aku! 787 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Khun Linda, dengarkan aku! 788 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Kita akan bertahan..... 789 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Kita akan bertahan..... 790 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Jika kau lakukan apa yang kusuruh 791 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 Jika kau lakukan apa yang kusuruh 792 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 Khun Wee, Khun Ying menelepon 793 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Khun Wee, Khun Ying menelepon 794 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Halo, Khun Ying 795 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Halo, Khun Roong. Bagaimana P'Wee? 796 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Halo, Khun Roong. Bagaimana P'Wee? 797 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Khun Wee baik-baik saja 798 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su... 799 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su... 800 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su... 801 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir 802 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir 803 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir 804 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Aku akan menjaganya 805 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana? 806 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana? 807 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana? 808 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Errr... aku harus kembali bekerja. Sampai jumpa 809 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Errr... aku harus kembali bekerja. Sampai jumpa 810 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di 811 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di 812 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di 813 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Kao Yai untuk proyek Khun Sakan. Mungkin untuk beberapa waktu sebelum kembali ke Bangkok 814 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Kao Yai untuk proyek Khun Sakan. Mungkin untuk beberapa waktu sebelum kembali ke Bangkok 815 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Bisakah kau memberitahu Khun Kohku soal aku? 816 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Bisakah kau memberitahu Khun Kohku soal aku? 817 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Ya, terima kasih 818 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Terima kasih banyak, P'Pohn. Sekarang seluruh keluarga sangat khawatir 819 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Terima kasih banyak, P'Pohn. Sekarang seluruh keluarga sangat khawatir 820 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 Kau baru saja menyelamatkan mereka 821 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 Kau baru saja menyelamatkan mereka 822 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 Terima kasih banyak. Ya 823 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Terima kasih banyak. Ya 824 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Bu.... Bu... 825 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Bu.... Bu... 826 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Ibu... 827 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Ram - Hia 828 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Khun Linda di mana? 829 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya 830 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya 831 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya 832 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Para polisi... kenapa mereka datang ke mari? 833 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Para polisi... kenapa mereka datang ke mari? 834 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Untuk menangkap Ibu, kan? 835 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Sekarang Hia Charn sudah ditangkap 836 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Dia menyebut nama Khun Linda. Aku ingin Khun Linda memberikan kesaksian 837 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Dia menyebut nama Khun Linda. Aku ingin Khun Linda memberikan kesaksian 838 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Jika Khun Linda kabur, kami harus menggunakan surat penangkapan 839 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Jika Khun Linda kabur, kami harus menggunakan surat penangkapan 840 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Ram, aku rasa apinya akan menyala 841 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Ram, aku rasa apinya akan menyala 842 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan? 843 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan? 844 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan? 845 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu 846 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu 847 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu 848 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek 849 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek 850 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek 851 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Hia dan Jae.... kalian berdua menghilang sepanjang malam. Dan ada berita soal penembakan 852 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Hia dan Jae.... kalian berdua menghilang sepanjang malam. Dan ada berita soal penembakan 853 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 Tapi kami tak bisa menghubungi kalian. Kami khawatir sekali 854 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 Kau juga, Jae, bahkan tidak bisa menghubungi kami 855 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 Kau juga, Jae, bahkan tidak bisa menghubungi kami 856 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee? 857 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee? 858 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee? 859 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Secara fisik dia baik-baik saja 860 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 Tapi secara mental... 861 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Mungkin memerlukan waktu untuk bisa pulih 862 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Mungkin memerlukan waktu untuk bisa pulih 863 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Bagaimana dengan Sih? Apa dia sudah kembali? 864 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 Bagaimana dengan Sih? Apa dia sudah kembali? 865 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu 866 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu 867 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu 868 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Halo - Halo 869 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Halo - Halo 870 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Khun Linda, kau di mana sekarang? 871 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Khun Linda, kau di mana sekarang? 872 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Lepaskan aku! - Khun Ying! 873 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Lepaskan aku! - Khun Ying! 874 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Khun Linda, apa yang kau lakukan terhadapnya? 875 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Khun Linda, apa yang kau lakukan terhadapnya? 876 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Kau sudah dengar, kan? Saat ini istrimu ada bersamaku - Khun Linda 877 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Kau sudah dengar, kan? Saat ini istrimu ada bersamaku - Khun Linda 878 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Tolong jangan lakukan hal yang lebih buruk dari ini. Kembalilah dan kami akan membantumu 879 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 Tolong jangan lakukan hal yang lebih buruk dari ini. Kembalilah dan kami akan membantumu 880 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku? 881 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku? 882 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku? 883 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Tak akan 884 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Kau harus memindahkan semua warisan Ram padaku sekarang juga! Pindahkan 885 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Kau harus memindahkan semua warisan Ram padaku sekarang juga! Pindahkan 886 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 Pindahkan sekarang juga! Kalau tidak... 887 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Istrimu akan mati! 888 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Istrimu akan mati! 889 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Khun Linda, tolong tenang. Dengarkan aku 890 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Saat ini Ram sangat mengkhawatirkanmu. Kau adalah ibu Ram 891 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Saat ini Ram sangat mengkhawatirkanmu. Kau adalah ibu Ram 892 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua 893 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua 894 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua 895 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 akan membantumu. Kembalilah, sebelum semuanya terlambat 896 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 akan membantumu. Kembalilah, sebelum semuanya terlambat 897 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Bagaimana kau akan membantuku? 898 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 Bagaimana aku bisa yakin? 899 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Bagaimana aku bisa yakin? 900 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 Aku... 901 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Berikan padaku! 902 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika! 903 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika! 904 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika! 905 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Darah.... yang sama dengan Ram - Sih, jangan lakukan itu! 906 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Darah.... yang sama dengan Ram - Sih, jangan lakukan itu! 907 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Kalau kau begitu mengkhawatirkannya, maka cepat pindahkan uang itu! 908 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Sebelum siang hari ini 909 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Tunggu, Sih. Halo, Sih? 910 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Tunggu, Sih. Halo, Sih? 911 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 Terlalu mengulur waktu 912 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Terlalu mengulur waktu 913 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Hei! Apa yang baru saja kau katakan? 914 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Hei! Apa yang baru saja kau katakan? 915 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Darah apa yang sama dengan Ram? 916 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Darah apa yang sama dengan Ram? 917 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Aku bertanya padamu! Jawab aku! 918 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Aku bertanya padamu! Jawab aku! 919 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Kau mau tahu? Sana tanya anakmu itu! - Hei! 920 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 Kau mau tahu? Sana tanya anakmu itu! - Hei! 921 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Apa yang terjadi? 922 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 Bagaimana Ying Ai bisa bersama Khun Linda? - Kita harus segera menolong Khun Ying 923 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Bagaimana Ying Ai bisa bersama Khun Linda? - Kita harus segera menolong Khun Ying 924 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai 925 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai 926 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai 927 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Aku akan segera menolong Khun Ying - Aku ikut, Hia 928 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Aku akan segera menolong Khun Ying - Aku ikut, Hia 929 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Halo, Khun Sakan, bisakah kau beritahu aku alamat rumahmu di Kao Yai? 930 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 Halo, Khun Sakan, bisakah kau beritahu aku alamat rumahmu di Kao Yai? 931 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 Aku ada keperluan yang sangat mendesak 932 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 Aku ada keperluan yang sangat mendesak 933 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 Ram 934 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa? 935 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa? 936 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa? 937 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa? 938 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Sakit? - Sih mengatakan padaku sesuatu mengenai darah 939 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 Sakit? - Sih mengatakan padaku sesuatu mengenai darah 940 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana 941 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana 942 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana 943 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 Ibu bertanya padamu! Jawab dulu! 944 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Aku tak akan menjawab apapun sampai Ibu memberitahuku ada di mana Ibu sekarang 945 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 Aku tak akan menjawab apapun sampai Ibu memberitahuku ada di mana Ibu sekarang 946 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu 947 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu 948 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu 949 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya 950 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya 951 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya 952 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Kau mengejekku? - Aku ingin kau bahagia 953 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Kau mengejekku? - Aku ingin kau bahagia 954 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau! 955 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau! 956 00:50:49,000 --> 00:50:51,000 Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau! 957 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Karena kau! Karena kau! - Ya! 958 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku! 959 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku! 960 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku! 961 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Ya 962 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah 963 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah 964 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah 965 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah 966 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Jadi kau mau mati? 967 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Jadi kau mau mati? 968 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Kenapa tidak? Jadi semuanya bisa berakhir 969 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Kenapa tidak? Jadi semuanya bisa berakhir 970 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku! 971 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku! 972 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku! 973 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Khun Sih 974 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 Khun Sih 975 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Aku tak akan membunuhmu 976 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya! 977 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya! 978 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya! 979 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya! 980 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 Khun Ying! 981 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 Kau harus mendapat darahku! Khun Ying! - Tidak! 982 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 Kau harus mendapat darahku! Khun Ying! - Tidak! 983 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai 984 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai 985 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai 986 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Khun Ying! 987 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Khun Ying! 988 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 Kau harus ambil darahku! 989 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Kau harus ambil darahku! 990 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Khun Ying! 991 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Sih! Apa kau sudah gila? 992 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Sih! Apa kau sudah gila? 993 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Khun Ying! 994 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Khun Ying! 995 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Khun Ying! 996 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Berhenti! 997 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Akan kubunuh dia! - Sih! 998 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Akan kubunuh dia! - Sih! 999 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Akan kubunuh dia! - Sih! 1000 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Akan kubunuh dia! - Sih! 1001 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Akan kubunuh dia! - Sih! 1002 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Akan kubunuh dia! 1003 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Akan kubunuh dia! 1004 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Khun Ying, berhenti! Aku bilang berhenti! 1005 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Khun Ying, berhenti! Aku bilang berhenti! 1006 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 Aku bilang berhenti! 1007 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 Sih! Jangan lakukan hal yang bodoh! 1008 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Sih! Jangan lakukan hal yang bodoh! 1009 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Hia, Jae 1010 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 Ram - Khun Ying kabur. Ibu dan Sih mengikutinya 1011 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Ram - Khun Ying kabur. Ibu dan Sih mengikutinya 1012 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 Semuanya hutan. Bagaimana kita bisa tahu jalannya? 1013 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Semuanya hutan. Bagaimana kita bisa tahu jalannya? 1014 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Aku bilang berhenti! 1015 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Aku bilang berhenti! 1016 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan 1017 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan 1018 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan 1019 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut 1020 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut 1021 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut 1022 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 Belakang.... Ayo, ayo - Ayo 1023 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Belakang.... Ayo, ayo - Ayo 1024 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Kau tak akan bisa kabur dariku! 1025 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Khun Ying! - Sih! Sih! 1026 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Khun Ying! - Sih! Sih! 1027 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Khun Ying! - Sih! Sih! 1028 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Bangun! 1029 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 Sih! 1030 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Sih! 1031 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Berhentilah bertingkah gila! - Kau tak ada hubungannya dengan ini! 1032 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Berhentilah bertingkah gila! - Kau tak ada hubungannya dengan ini! 1033 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Hentikan, Khun Sih - Saat aku meminta padamu.. Kau tak pernah melakukannya untukku! 1034 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Hentikan, Khun Sih - Saat aku meminta padamu.. Kau tak pernah melakukannya untukku! 1035 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Lalu apa yang akan kulakukan? Aku akan membunuh ibu dan anak! 1036 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Lalu apa yang akan kulakukan? Aku akan membunuh ibu dan anak! 1037 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Sih! 1038 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Sih! 1039 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Rarp pasti akan membunuhmu kalau dia mati! 1040 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 Rarp pasti akan membunuhmu kalau dia mati! 1041 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian! 1042 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian! 1043 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian! 1044 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram? 1045 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram? 1046 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram? 1047 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV! 1048 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV! 1049 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV! 1050 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Anakmu kena HIV! Kau dengar? 1051 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Anakmu kena HIV! Kau dengar? 1052 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Tidak benar! Tidak benar! - Benar 1053 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Tidak benar! Tidak benar! - Benar 1054 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Tanya dia! Semua saudaranya sudah tahu 1055 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Tanya dia! Semua saudaranya sudah tahu 1056 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Kecuali kau, ibunya, yang tak mengetahuinya! 1057 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Kecuali kau, ibunya, yang tak mengetahuinya! 1058 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram? 1059 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram? 1060 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram? 1061 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 HIV - Itu tidak benar, kan? - Itu benar 1062 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 HIV - Itu tidak benar, kan? - Itu benar 1063 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Bukan HIV.... 1064 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 Bukan HIV.... 1065 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Bukan HIV.... 1066 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 HIV, bagaimana? 1067 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 HIV, bagaimana? 1068 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku? 1069 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku? 1070 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku? 1071 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau! 1072 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau! 1073 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau! 1074 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Aku tidak melukai Ram! 1075 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor! 1076 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor! 1077 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor! 1078 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Kalau aku kotor 1079 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 Setidaknya tidak seperti ibu yang berhati kotor sepertimu! 1080 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Setidaknya tidak seperti ibu yang berhati kotor sepertimu! 1081 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku! 1082 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku! 1083 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku! 1084 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Dia bisa seperti ini karena punya ibu sepertimu! 1085 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Dia bisa seperti ini karena punya ibu sepertimu! 1086 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 Bukan aku. Seharusnya aku tidak..... Seharusnya aku tidak mendengarkanmu! 1087 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 Bukan aku. Seharusnya aku tidak..... Seharusnya aku tidak mendengarkanmu! 1088 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp! 1089 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp! 1090 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp! 1091 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Dan aku berakhir dengan mendapat penyakit ini. Kau brengs*k! 1092 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Dan aku berakhir dengan mendapat penyakit ini. Kau brengs*k! 1093 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Ram 1094 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 Ram 1095 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Dengarkan Ibu 1096 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Dengarkan Ibu 1097 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Dengarkan Ibu dulu 1098 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Aku tahu kalau Sih mencintai Hia 1099 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 Aku tahu kalau Sih mencintai Hia 1100 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti 1101 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti 1102 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti 1103 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 Tapi Ibu... 1104 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu? 1105 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu? 1106 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu? 1107 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu? 1108 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Jadi kupikir Ibu tak akan mengkhianatiku 1109 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 Jadi kupikir Ibu tak akan mengkhianatiku 1110 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Ibu melakukan segalanya untukmu! - Aku hanya alat balas dendam untuk Ibu? 1111 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Ibu melakukan segalanya untukmu! - Aku hanya alat balas dendam untuk Ibu? 1112 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Pernahkah Ibu melihatku sebagai anakmu? - Ibu menyayangimu 1113 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 Pernahkah Ibu melihatku sebagai anakmu? - Ibu menyayangimu 1114 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini 1115 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini 1116 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini 1117 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Ibu sungguh-sungguh menyayangimu 1118 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 Ibu sungguh-sungguh menyayangimu 1119 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan! 1120 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan! 1121 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan! 1122 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Khun Rarp! - Sih! 1123 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Khun Rarp! - Sih! 1124 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 Kau bersedia mati demi dia? 1125 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 Kau bersedia mati demi dia? 1126 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Bisakah kau berhenti membuat segalanya jadi lebih buruk? 1127 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Bisakah kau berhenti membuat segalanya jadi lebih buruk? 1128 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Apa aku salah? Kalau aku ingin milikku kembali 1129 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Apa aku salah? Kalau aku ingin milikku kembali 1130 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Jika kau tak mengkhianatiku 1131 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Kalau kau tak meninggalkanku dengan kejam, hidupku tak akan berubah seperti ini! 1132 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Kalau kau tak meninggalkanku dengan kejam, hidupku tak akan berubah seperti ini! 1133 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku! 1134 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku! 1135 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku! 1136 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 Bunuh saja aku! Jika itu bisa mengurangi balas dendammu 1137 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Bunuh saja aku! Jika itu bisa mengurangi balas dendammu 1138 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Hanya saja jangan lakukan apapun untuk melukai Khun Ying 1139 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Hanya saja jangan lakukan apapun untuk melukai Khun Ying 1140 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 Jangan sakiti wanita yang aku cintai! 1141 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 Aku mohon 1142 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 Cinta.... Sangat cinta, kan? 1143 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Cinta.... Sangat cinta, kan? 1144 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 Akan kubunuh kalian semua! 1145 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Akan kubunuh kalian semua! 1146 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 Berhenti! Letakkan pisaumu! 1147 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Berhenti! Letakkan pisaumu! 1148 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Kan 1149 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 Kan 1150 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Kejar dia! 1151 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Rarp, kau baik-baik saja? 1152 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Rarp, kau baik-baik saja? 1153 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Aku baik-baik saja - Hia. Hia, sakit tidak? 1154 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 Aku baik-baik saja - Hia. Hia, sakit tidak? 1155 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Maafkan Ibu - Ibu mau berbohong apa padaku sekarang? 1156 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Maafkan Ibu - Ibu mau berbohong apa padaku sekarang? 1157 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Ram, ayo kejar Sih 1158 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Aku tak tahu hal bodoh apa yang akan dia lakukan sekarang. Ayo cepat! 1159 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Aku tak tahu hal bodoh apa yang akan dia lakukan sekarang. Ayo cepat! 1160 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 Ram... Ram... 1161 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 Ram... Ram... 1162 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 Ram, dengarkan Ibu dulu 1163 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 Ram, dengarkan Ibu dulu 1164 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 Ram! - Khun Sih! Khun Sih! 1165 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Ram! - Khun Sih! Khun Sih! 1166 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Sih! - Ram! 1167 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 Sih! - Ram! 1168 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 Sih! - Ram! 1169 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Sih! - Ram! 1170 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 Raaaammmm!!!! - Khun Ram! 1171 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Raaaammmm!!!! - Khun Ram! 1172 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 Raaaammmm!!!! - Khun Ram! 1173 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Ram! 1174 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Ram! 1175 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Ram! 1176 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Ram! 1177 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 Ram! Ram! Ram! - Khun Ram! 1178 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 Ram! Ram! Ram! - Khun Ram! 1179 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 Ram! Ram! Ram! - Khun Ram! 1180 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 Ram! Ram! Ram! - Khun Ram! 1181 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu? 1182 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu? 1183 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu? 1184 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu? 1185 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 Ram 1186 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 Aku titip ibuku padamu, Hia 1187 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Aku titip ibuku padamu, Hia 1188 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 Aku titip ibuku padamu, Hia 1189 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 Tidak! 1190 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja! 1191 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja! 1192 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja! 1193 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 Kau akan baik-baik saja. Kau harus tetap hidup dan menjaga ibumu! 1194 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Kau akan baik-baik saja. Kau harus tetap hidup dan menjaga ibumu! 1195 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram 1196 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram 1197 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram 1198 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Khun Sih 1199 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 Bisakah kau katakan padaku kalau kau mencintaiku sekali..... 1200 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 Bisakah kau katakan padaku kalau kau mencintaiku sekali..... 1201 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Hanya sekali.... 1202 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 Khun Sih 1203 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Ayo katakan! Aku mohon! Katakan! 1204 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Ayo katakan! Aku mohon! Katakan! 1205 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 Ayo katakan! Aku mohon! Katakan! 1206 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu 1207 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu 1208 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu 1209 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 Ram - Aku tahu kalau Sih mencintai Hia... 1210 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Ram - Aku tahu kalau Sih mencintai Hia... 1211 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 Ram 1212 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 Tapi aku ingin kau tahu... 1213 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 Tapi aku ingin kau tahu... 1214 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 Kalau kau punya aku.... 1215 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 Kau hanya punya aku yang mencintaimu 1216 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Kau hanya punya aku yang mencintaimu 1217 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 Ibu.... 1218 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 Ibu.... 1219 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 Ram 1220 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Aku bermimpi, Bu... 1221 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 Aku bermimpi, Bu... 1222 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 Aku bermimpi Ayah sedang melihat kita - Ram 1223 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 Aku bermimpi Ayah sedang melihat kita - Ram 1224 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 Ayah menyayangiku 1225 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 Semua orang menyayangiku 1226 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 Ibu... Ibu menyayangimu 1227 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Ibu... Ibu menyayangimu 1228 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku 1229 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku 1230 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku 1231 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku 1232 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Aku menyayangimu, Ram. Kau harus baik-baik saja! 1233 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 Aku menyayangimu, Ram. Kau harus baik-baik saja! 1234 01:04:01,000 --> 01:04:03,000 Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah 1235 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah 1236 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah 1237 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah 1238 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu 1239 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu 1240 01:04:13,000 --> 01:04:15,000 Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu 1241 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia 1242 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia 1243 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia 1244 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia 1245 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia 1246 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia 1247 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 Aku juga menyayangimu, Ram 1248 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 Aku juga menyayangimu, Ram 1249 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Ibu... - Ibu di sini, Ibu di sini.... 1250 01:04:37,000 --> 01:04:39,000 Ibu... - Ibu di sini, Ibu di sini.... 1251 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Ibu di sini, Ibu di sini.... 1252 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Ibu di sini, Ibu di sini.... 1253 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 Aku minta maaf 1254 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Aku minta maaf 1255 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 Aku minta maaf 1256 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu 1257 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu 1258 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu 1259 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 Bagiku..... Keluarga.... 1260 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 Bagiku..... Keluarga.... 1261 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 Bagiku..... Keluarga.... 1262 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku 1263 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku 1264 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku 1265 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu 1266 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu 1267 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu 1268 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu 1269 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 Kau harus bersama Ibu. Ram! 1270 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Kau harus bersama Ibu. Ram! 1271 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Kau harus bersama Ibu. Ram! 1272 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Ram! 1273 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram! 1274 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram! 1275 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram! 1276 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 Ram, kau harus tetap bersama Ibu! 1277 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 Ram, kau harus tetap bersama Ibu! 1278 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Ram!!!!!!!!! 1279 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Ram!!!!!!!!! 1280 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Tidak!!!!!!! Ram!!!!!! 1281 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 Tidak!!!!!!! Ram!!!!!! 1282 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1283 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1284 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1285 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1286 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 Ram 1287 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Ibu menyayangimu 1288 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Ibu menyayangimu 1289 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 Ibu menyayangimu lebih dari apapun di dunia ini 1290 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 Ibu menyayangimu lebih dari apapun di dunia ini 1291 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 Terima kasih, P'Kan 1292 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 Bunga untukmu 1293 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Jika kau mau memberiku kesempatan 1294 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Jika kau mau memberiku kesempatan 1295 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Kau tak keberatan dengan orang sepertiku? 1296 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 Kau tak keberatan dengan orang sepertiku? 1297 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 Siapapun yang baik padaku 1298 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 Aku sayang mereka 1299 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 Mereka yang jahat aku benci 1300 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 Mereka yang jahat aku benci 1301 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 Aku tak peduli dengan masa lalu. Aku hanya peduli dengan masa sekarang 1302 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Aku tak peduli dengan masa lalu. Aku hanya peduli dengan masa sekarang 1303 01:09:41,000 --> 01:09:43,000 Mengenai masa depan, biarkan saja 1304 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 Mengenai masa depan, biarkan saja 1305 01:09:45,000 --> 01:09:47,000 Mengenai masa depan, biarkan saja 1306 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 Tapi semua itu tergantung padamu 1307 01:09:49,000 --> 01:09:51,000 Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu 1308 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu 1309 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu 1310 01:10:15,000 --> 01:10:17,000 Seandainya aku bisa mengembalikan waktu 1311 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 Seandainya aku bisa mengembalikan waktu 1312 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 Aku akan memutuskan untuk mencintaimu 1313 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 Aku akan memutuskan untuk mencintaimu 1314 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 Ram 1315 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Ram 1316 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Aku ingin kau tahu 1317 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Aku ingin kau tahu 1318 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Aku mencintaimu 1319 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Aku mencintaimu 1320 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Aku mencintaimu 1321 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Aku mencintaimu 1322 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 Kita tak akan saling meninggalkan 1323 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Kedua wanita ini 1324 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Kedua wanita ini 1325 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 Mereka berdua memiliki hidup yang sama 1326 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 Mereka berdua memiliki hidup yang sama 1327 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima' 1328 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima' 1329 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima' 1330 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 Mendorong cara mereka 1331 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 Mendorong cara mereka 1332 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Agar mereka berakhir dengan tidak mencapai impian mereka 1333 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Agar mereka berakhir dengan tidak mencapai impian mereka 1334 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah 1335 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah 1336 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah 1337 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati 1338 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati 1339 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati 1340 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati 1341 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati 1342 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Tapi yang paling memalukan adalah.... 1343 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 Tapi yang paling memalukan adalah.... 1344 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1345 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1346 01:12:07,000 --> 01:12:09,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1347 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1348 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1349 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri 1350 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Memalukan sekali 1351 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Memalukan sekali 1352 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Aku minta maaf untuk segalanya 1353 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 Aku minta maaf untuk segalanya 1354 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Aku minta maaf untuk segalanya 1355 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Dan terima kasih banyak 1356 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 Dan terima kasih banyak 1357 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 Telah memberiku kesempatan 1358 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 Telah memberiku kesempatan 1359 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 Untuk memberikan perpisahan terakhir 1360 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 Untuk memberikan perpisahan terakhir 1361 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Kami semua telah memaafkanmu 1362 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Kami semua telah memaafkanmu 1363 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 Aku permisi - Ya 1364 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Aku permisi - Ya 1365 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 Aku permisi - Ya 1366 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Aku kangen Hia Rarp, Jae 1367 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Aku kangen Hia Rarp, Jae 1368 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Khun Ying, di mana Rarp? 1369 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Khun Ying, di mana Rarp? 1370 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Khun Ying, di mana Rarp? 1371 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini 1372 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini 1373 01:14:17,000 --> 01:14:19,000 Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini 1374 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia 1375 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia 1376 01:14:23,000 --> 01:14:25,000 Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia 1377 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw 1378 01:14:27,000 --> 01:14:29,000 Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw 1379 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw 1380 01:14:33,000 --> 01:14:35,000 Mungkin dia sedang sedih 1381 01:14:35,000 --> 01:14:37,000 Mungkin dia sedang sedih 1382 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 Tapi ketika saatnya sudah tiba..... 1383 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Tapi ketika saatnya sudah tiba..... 1384 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Tapi ketika saatnya sudah tiba..... 1385 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan! 1386 01:17:05,000 --> 01:17:07,000 Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan! 1387 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan! 1388 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan! 1389 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 Pergi dari hadapanku!!! 1390 01:17:13,000 --> 01:17:15,000 Pergi dari hadapanku!!! 1391 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Kalian semua tak pernah menganggapku sebagai saudara kalian 1392 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Kalian semua tak pernah menganggapku sebagai saudara kalian 1393 01:17:19,000 --> 01:17:21,000 Mulai sekarang, kita bukan saudara 1394 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan! 1395 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan! 1396 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan! 1397 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara 1398 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara 1399 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara 1400 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara 1401 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 Aku mendapatkan adikku kembali 1402 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 Aku mendapatkan adikku kembali 1403 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Walaupun memerlukan waktu yang lama aku tetap akan melakukannya 1404 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Walaupun memerlukan waktu yang lama aku tetap akan melakukannya 1405 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 1406 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 1407 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 1408 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul 1409 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Pengadilan telah memutuskan hukuman mati untuk tersangka #1 Tuan Prasit 1410 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 Pengadilan telah memutuskan hukuman mati untuk tersangka #1 Tuan Prasit 1411 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 #2 Tuan Charnchai dan #3 Tuan Chanop 1412 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 #2 Tuan Charnchai dan #3 Tuan Chanop 1413 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup 1414 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup 1415 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup 1416 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Jae 1417 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku 1418 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku 1419 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku 1420 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku 1421 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 Walaupun sedikit terlambat 1422 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 Walaupun sedikit terlambat 1423 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri 1424 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri 1425 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri 1426 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 Itu benar 1427 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 Ayah pasti bangga padamu 1428 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 Ayah pasti bangga padamu 1429 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 Ayah ingin kau bahagia 1430 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 Ayah ingin kau bahagia 1431 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae.... 1432 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae.... 1433 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae.... 1434 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Kau harus kuat 1435 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 Kau harus kuat 1436 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 Kau harus berhasil 1437 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 Kau harus berhasil 1438 01:20:13,000 --> 01:20:15,000 Terima kasih, Roong 1439 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga 1440 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga 1441 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga 1442 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 Tapi Khun Pattawee (Wee), dia...... 1443 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 Tapi Khun Pattawee (Wee), dia...... 1444 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 Kau harus mengerti 1445 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Khun Wee 1446 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 Apa kau baik-baik saja? 1447 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Su menyukai pantai 1448 01:22:25,000 --> 01:22:27,000 Saat masih kecil, dia selalu meminta Ayah agar membawa kami ke pantai 1449 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Saat masih kecil, dia selalu meminta Ayah agar membawa kami ke pantai 1450 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 Surisong pasti bahagia 1451 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 Surisong pasti bahagia 1452 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 Karena dia sekarang berada di tempat yang dia suka 1453 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Karena dia sekarang berada di tempat yang dia suka 1454 01:22:41,000 --> 01:22:43,000 Semua orang memiliki jalan sendiri-sendiri 1455 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 Semua orang memiliki jalan sendiri-sendiri 1456 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Surisong telah mengambil jalan untuk orang yang harus pergi 1457 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 Surisong telah mengambil jalan untuk orang yang harus pergi 1458 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal 1459 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal 1460 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal 1461 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku 1462 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku 1463 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku 1464 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 Aku tak tahu kenapa aku harus tinggal 1465 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 Aku tak tahu kenapa aku harus tinggal 1466 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 AKu juga tak tahu 1467 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 AKu juga tak tahu 1468 01:23:09,000 --> 01:23:11,000 Begini, kau menanyakan hal seperti ini 1469 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Begini, kau menanyakan hal seperti ini 1470 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 Bagaimana aku bisa menjawabnya? 1471 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan 1472 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan 1473 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan 1474 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 Tapi.... 1475 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Tapi yang kutahu sekarang adalah aku bahagia karena aku hidup 1476 01:23:27,000 --> 01:23:29,000 Tapi yang kutahu sekarang adalah aku bahagia karena aku hidup 1477 01:23:29,000 --> 01:23:31,000 Bangun dan melihat Nenek dan saudara-saudaraku... 1478 01:23:31,000 --> 01:23:33,000 Bangun dan melihat Nenek dan saudara-saudaraku... 1479 01:23:33,000 --> 01:23:35,000 Dan teman-teman.... 1480 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Dan....... 1481 01:23:39,000 --> 01:23:41,000 Orang yang aku cintai 1482 01:23:41,000 --> 01:23:43,000 Orang yang aku cintai 1483 01:23:45,000 --> 01:23:47,000 Kau beruntung 1484 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 Masih memiliki... - Aku masih tidak beruntung. Karena aku masih 1485 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Masih memiliki... - Aku masih tidak beruntung. Karena aku masih 1486 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya? 1487 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya? 1488 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya? 1489 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 Pria itu tak bisa melindungi keluarganya 1490 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Kenapa tidak kau acuhkan dia saja? 1491 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 Dia tak layak mendapatkanmu 1492 01:24:05,000 --> 01:24:07,000 Pria yang menyebalkan... 1493 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Pria yang menyebalkan... 1494 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Berani... 1495 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Yang selalu melindungiku... 1496 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli 1497 01:24:15,000 --> 01:24:17,000 Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli 1498 01:24:17,000 --> 01:24:19,000 Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli 1499 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Satu-satunya yang aku tahu sekarang adalah... 1500 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Aku mencintainya... 1501 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 Hanya itu yang kuperlukan 1502 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Hanya itu yang kuperlukan 1503 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu... 1504 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu... 1505 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu... 1506 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 Apakah dia akan membiarkanku? 1507 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 Apakah dia akan membiarkanku? 1508 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 Aku rasa.... 1509 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 Dia membiarkanmu sejak kau telah berdiri di depannya 1510 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Dia membiarkanmu sejak kau telah berdiri di depannya 1511 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 Khun Roong 1512 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 Khun Roong 1513 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Bagiku... Sulit bagiku melalui semua ini 1514 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 Bagiku... Sulit bagiku melalui semua ini 1515 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 Tidak apa-apa 1516 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 Tidak apa-apa 1517 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 Selama kau mencintaiku, aku bersedia menunggu 1518 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Selama kau mencintaiku, aku bersedia menunggu 1519 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Kita akan melalui semua ini... bersama-sama 1520 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Kita akan melalui semua ini... bersama-sama 1521 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 Kita akan melalui semua ini... bersama-sama 1522 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Aku mencintaimu 1523 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1524 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1525 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 Betapa aku mencintaimu 1526 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 Betapa aku mencintaimu 1527 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1528 01:25:43,000 --> 01:25:45,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1529 01:25:45,000 --> 01:25:47,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1530 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1531 01:25:49,000 --> 01:25:51,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1532 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1533 01:25:53,000 --> 01:25:55,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1534 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1535 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 1536 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1537 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1538 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1539 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1540 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1541 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1542 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1543 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1544 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1545 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1546 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1547 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1548 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 Ai 1549 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 Ai 1550 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 Ibu 1551 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Tidakkah menurutmu kau harus membawa Khun Rarp pulang? 1552 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 Tidakkah menurutmu kau harus membawa Khun Rarp pulang? 1553 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 Aku tahu kalau dia sangat sedih 1554 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 Aku tahu kalau dia sangat sedih 1555 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 Dia telah kehilangan ayah dan adiknya 1556 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 Dia telah kehilangan ayah dan adiknya 1557 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Aku ingin membantunya 1558 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 Tapi aku tak tahu harus bagaimana. Bahkan orang 1559 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Tapi aku tak tahu harus bagaimana. Bahkan orang 1560 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 yang kuat dan hebat seperti dia tidak bisa mengatasinya 1561 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 yang kuat dan hebat seperti dia tidak bisa mengatasinya 1562 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Lalu bisakah aku menolongnya? 1563 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 Lalu bisakah aku menolongnya? 1564 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari 1565 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari 1566 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari 1567 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 Tapi tak peduli sekuat apa pohon itu berdiri 1568 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 Mereka bisa tumbang jika kekurangan air untuk menghidupi mereka 1569 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 Mereka bisa tumbang jika kekurangan air untuk menghidupi mereka 1570 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan 1571 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan 1572 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan 1573 01:27:19,000 --> 01:27:21,000 Setitik air itu seperti dukungan dari orang yang dia cintai 1574 01:27:21,000 --> 01:27:23,000 Setitik air itu seperti dukungan dari orang yang dia cintai 1575 01:27:23,000 --> 01:27:25,000 Jadi dia memiliki keinginan untuk bertahan 1576 01:27:25,000 --> 01:27:27,000 Jadi dia memiliki keinginan untuk bertahan 1577 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya 1578 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya 1579 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya 1580 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 menginginkan seseorang yang bisa memahaminya 1581 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 menginginkan seseorang yang bisa memahaminya 1582 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 Bisakah kau melakukannya? 1583 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Bisakah kau melakukannya? 1584 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 Terima kasih, Bu 1585 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 Terima kasih, Bu 1586 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 Aku tahu sekarang... apa yang harus kulakukan 1587 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 Aku tahu sekarang... apa yang harus kulakukan 1588 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 Aku akan membawanya pulang 1589 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 Aku akan membawanya pulang 1590 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1591 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1592 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1593 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1594 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1595 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1596 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1597 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1598 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1599 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1600 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1601 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1602 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1603 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1604 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1605 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1606 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Khun Rarp 1607 01:28:55,000 --> 01:28:57,000 Khun Ying 1608 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Bagaimana kau bisa ke sini? 1609 01:28:59,000 --> 01:29:01,000 Bagaimana kau bisa ke sini? 1610 01:29:01,000 --> 01:29:03,000 Aku merindukanmu 1611 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 Aku ingin kau pulang... kumohon 1612 01:29:05,000 --> 01:29:07,000 Aku ingin kau pulang... kumohon 1613 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 Aku ingin kau pulang... kumohon 1614 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Aku tak tahu bagaimana harus menatap keluargaku 1615 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Aku tak tahu bagaimana harus menatap keluargaku 1616 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 Aku sudah mengecewakan mereka 1617 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 Aku sudah mengecewakan mereka 1618 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 Aku mengatakan pada Ayah 1619 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 Aku mengatakan pada Ayah 1620 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 Dan semua saudaraku 1621 01:29:53,000 --> 01:29:55,000 Dan semua saudaraku 1622 01:29:57,000 --> 01:29:59,000 Bahwa aku akan menjadikan Ram sebagai saudara kami 1623 01:29:59,000 --> 01:30:01,000 Bahwa aku akan menjadikan Ram sebagai saudara kami 1624 01:30:05,000 --> 01:30:07,000 Tapi dia telah mati 1625 01:30:07,000 --> 01:30:09,000 Tapi dia telah mati 1626 01:30:13,000 --> 01:30:15,000 Khun Ram sangat bangga pada Hia-nya 1627 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 Khun Ram sangat bangga pada Hia-nya 1628 01:30:17,000 --> 01:30:19,000 Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga 1629 01:30:19,000 --> 01:30:21,000 Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga 1630 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga 1631 01:30:23,000 --> 01:30:25,000 Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang 1632 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang 1633 01:30:27,000 --> 01:30:29,000 Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang 1634 01:30:31,000 --> 01:30:33,000 Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik 1635 01:30:33,000 --> 01:30:35,000 Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik 1636 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik 1637 01:30:37,000 --> 01:30:39,000 Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang 1638 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang 1639 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang 1640 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Tapi aku mungkin bukan seorang suami yang bisa kau banggakan 1641 01:30:57,000 --> 01:30:59,000 Tapi aku mungkin bukan seorang suami yang bisa kau banggakan 1642 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 Pria egois sepertiku 1643 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Pria egois sepertiku 1644 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun 1645 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun 1646 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun 1647 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang 1648 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang 1649 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang 1650 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 Dan bagiku... 1651 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 Dan bagiku... 1652 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 Kau adalah suami 1653 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 Kau adalah suami 1654 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 Tapi aku tak melakukan tugasku sebagai seorang istri 1655 01:31:31,000 --> 01:31:33,000 Tapi aku tak melakukan tugasku sebagai seorang istri 1656 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Kau lakukan segalanya untuk membuatku mencintaimu.. kita 1657 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 Kau lakukan segalanya untuk membuatku mencintaimu.. kita 1658 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 tak bisa berpisah semudah ini 1659 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita 1660 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita 1661 01:31:43,000 --> 01:31:45,000 Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita 1662 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 Untuk memulai lagi... Bisakah? 1663 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 Untuk memulai lagi... Bisakah? 1664 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Untuk memulai lagi... Bisakah? 1665 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 Kenapa? 1666 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Kenapa? 1667 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 Karena..... 1668 01:32:09,000 --> 01:32:11,000 Karena..... 1669 01:32:11,000 --> 01:32:13,000 Aku mencintaimu 1670 01:32:13,000 --> 01:32:15,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1671 01:32:15,000 --> 01:32:17,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1672 01:32:17,000 --> 01:32:19,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1673 01:32:19,000 --> 01:32:21,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1674 01:32:21,000 --> 01:32:23,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1675 01:32:23,000 --> 01:32:25,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1676 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1677 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1678 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1679 01:32:31,000 --> 01:32:33,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1680 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1681 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1682 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1683 01:32:39,000 --> 01:32:41,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying 1684 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying 1685 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying 1686 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying 1687 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1688 01:32:49,000 --> 01:32:51,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1689 01:32:51,000 --> 01:32:53,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1690 01:32:53,000 --> 01:32:55,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1691 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1692 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1693 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 Khun Rarp, kenapa kau muntah-muntah seperti ini? 1694 01:33:01,000 --> 01:33:03,000 Khun Rarp, kenapa kau muntah-muntah seperti ini? 1695 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 Khun Ying, tolong jangan ke sini - Kenapa? 1696 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 Khun Ying, tolong jangan ke sini - Kenapa? 1697 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 Aku mohon - Tapi kau sedang tidak sehat 1698 01:33:09,000 --> 01:33:11,000 Aku mohon - Tapi kau sedang tidak sehat 1699 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 Khun Rarp 1700 01:33:13,000 --> 01:33:15,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1701 01:33:15,000 --> 01:33:17,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1702 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1703 01:33:19,000 --> 01:33:21,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1704 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 Ibu, aku sedang bersama Khun Rarp - Khun Rarp 1705 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 Ibu, aku sedang bersama Khun Rarp - Khun Rarp 1706 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang 1707 01:33:27,000 --> 01:33:29,000 Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang 1708 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang 1709 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 Khun Ying 1710 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 Kau baik-baik saja? 1711 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 Kau baik-baik saja? 1712 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 Kepalaku sakit 1713 01:33:39,000 --> 01:33:41,000 Kepalaku sakit 1714 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 Akan kubawakan kau makanan supaya kau bisa minum obat 1715 01:33:43,000 --> 01:33:45,000 Akan kubawakan kau makanan supaya kau bisa minum obat 1716 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Ibu 1717 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Khun Rarp sedang tidak enak badan. Sudah dulu ya - Ya 1718 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Khun Rarp sedang tidak enak badan. Sudah dulu ya - Ya 1719 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 Hati-hati ya nak - Ya. Sampai jumpa, Bu 1720 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 Hati-hati ya nak - Ya. Sampai jumpa, Bu 1721 01:34:05,000 --> 01:34:07,000 Bagaimana Khun Ying? 1722 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 Bagaimana Khun Ying? 1723 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 Sudah lebih baik 1724 01:34:11,000 --> 01:34:13,000 Kapan mereka akan pulang? 1725 01:34:13,000 --> 01:34:15,000 Mungkin sebentar lagi, kata Khun Ying Khun Rarp sedang sakit 1726 01:34:15,000 --> 01:34:17,000 Mungkin sebentar lagi, kata Khun Ying Khun Rarp sedang sakit 1727 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 Bagaimana dia bisa menjaganya... yang satu sakit, satunya lagi sedang hamil 1728 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Bagaimana dia bisa menjaganya... yang satu sakit, satunya lagi sedang hamil 1729 01:34:21,000 --> 01:34:23,000 Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil? 1730 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil? 1731 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil? 1732 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Ya 1733 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 Aku akan punya cicit lagi! Khun Nom! 1734 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 Aku akan punya cicit lagi! Khun Nom! 1735 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi 1736 01:34:37,000 --> 01:34:39,000 Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi 1737 01:34:39,000 --> 01:34:41,000 Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi 1738 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 Senangnya 1739 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Senangnya 1740 01:34:49,000 --> 01:34:51,000 Kau yakin tak mau makan apapun? 1741 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 Kau yakin tak mau makan apapun? 1742 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 Aku yakin 1743 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah 1744 01:34:57,000 --> 01:34:59,000 Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah 1745 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah 1746 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 Khun Rarp, ada apa lag sekarang? 1747 01:35:07,000 --> 01:35:09,000 Khun Rarp, ada apa lag sekarang? 1748 01:35:09,000 --> 01:35:11,000 Khun Rarp, ada apa lag sekarang? 1749 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 Khun Rarp, apa kau muak terhadapku? Khun Rarp! 1750 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 Khun Rarp, apa kau muak terhadapku? Khun Rarp! 1751 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 Bagaimana? 1752 01:35:35,000 --> 01:35:37,000 Apa kau sudah merasa baikan? 1753 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 Apa kau sudah merasa baikan? 1754 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 Khun Rarp 1755 01:35:41,000 --> 01:35:43,000 Khun Rarp 1756 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1757 01:36:25,000 --> 01:36:27,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1758 01:36:27,000 --> 01:36:29,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1759 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1760 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1761 01:36:33,000 --> 01:36:35,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1762 01:36:35,000 --> 01:36:37,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1763 01:36:37,000 --> 01:36:39,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1764 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1765 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1766 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1767 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1768 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1769 01:36:49,000 --> 01:36:51,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1770 01:36:51,000 --> 01:36:53,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1771 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1772 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1773 01:36:57,000 --> 01:36:59,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1774 01:36:59,000 --> 01:37:01,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1775 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1776 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1777 01:37:05,000 --> 01:37:07,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1778 01:37:07,000 --> 01:37:09,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1779 01:37:09,000 --> 01:37:11,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1780 01:37:11,000 --> 01:37:13,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1781 01:37:13,000 --> 01:37:15,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 1782 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 1783 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 1784 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1785 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1786 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 Betapa aku mencintaimu 1787 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 Betapa aku mencintaimu 1788 01:37:27,000 --> 01:37:29,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1789 01:37:29,000 --> 01:37:31,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1790 01:37:31,000 --> 01:37:33,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1791 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 Khun Rarp 1792 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 Khun Rarp 1793 01:37:37,000 --> 01:37:39,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti semua dan setiap arti 1794 01:37:39,000 --> 01:37:41,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti semua dan setiap arti 1795 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1796 01:37:43,000 --> 01:37:45,000 Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1797 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1798 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 Ai 1799 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 Ai 1800 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 Ai 1801 01:38:09,000 --> 01:38:11,000 Ibu 1802 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 Bagaimana Khun Rarp, nak? 1803 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 Bagaimana Khun Rarp, nak? 1804 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 Khun Ying 1805 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 Selamat pagi, Mom 1806 01:38:23,000 --> 01:38:25,000 Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali 1807 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali 1808 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali 1809 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 Apa kau mau ke dokter? 1810 01:38:31,000 --> 01:38:33,000 Apa kau mau ke dokter? 1811 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 Kurasa aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat - Kalau begitu 1812 01:38:35,000 --> 01:38:37,000 Kurasa aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat - Kalau begitu 1813 01:38:37,000 --> 01:38:39,000 ayo makan dulu. Aku bawa banyak makanan 1814 01:38:39,000 --> 01:38:41,000 ayo makan dulu. Aku bawa banyak makanan 1815 01:38:41,000 --> 01:38:43,000 Apa Ibu bawa makanan yang asam? 1816 01:38:43,000 --> 01:38:45,000 Ya 1817 01:38:53,000 --> 01:38:55,000 Ini - Terima kasih, Mom 1818 01:38:55,000 --> 01:38:57,000 Ini - Terima kasih, Mom 1819 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 Mom, ini enak sekali 1820 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 Mom, ini enak sekali 1821 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik 1822 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik 1823 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik 1824 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 Khun Rarp - Ya? 1825 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 Menurutmu itu tidak asam? 1826 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 Tidak asam sama sekali. Menurutku ini sudah sempurna 1827 01:39:21,000 --> 01:39:23,000 Tidak asam sama sekali. Menurutku ini sudah sempurna 1828 01:39:25,000 --> 01:39:27,000 Kepalamu sudah tidak sakit lagi? 1829 01:39:27,000 --> 01:39:29,000 Kepalamu sudah tidak sakit lagi? 1830 01:39:29,000 --> 01:39:31,000 Kurasa setelah makan ini, aku jadi merasa lebih baik 1831 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 Kurasa setelah makan ini, aku jadi merasa lebih baik 1832 01:39:35,000 --> 01:39:37,000 Apa kau mau ke dokter? Untuk mencari tahu penyakitmu 1833 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 Apa kau mau ke dokter? Untuk mencari tahu penyakitmu 1834 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 Tidak perlu ke dokter, nak 1835 01:39:41,000 --> 01:39:43,000 Khun Rarp baik-baik saja 1836 01:39:43,000 --> 01:39:45,000 Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp 1837 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp 1838 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp 1839 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 Sedang ngidam karena kehamilan istrinya 1840 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 Sedang ngidam karena kehamilan istrinya 1841 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 Hamil? 1842 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya 1843 01:40:01,000 --> 01:40:03,000 Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya 1844 01:40:03,000 --> 01:40:05,000 Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya 1845 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah 1846 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah 1847 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah 1848 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak! 1849 01:40:15,000 --> 01:40:17,000 Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak! 1850 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak! 1851 01:40:19,000 --> 01:40:21,000 Aku minta izin, Mom 1852 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 Aku minta izin, Mom 1853 01:40:29,000 --> 01:40:31,000 Khun Rarp! 1854 01:40:35,000 --> 01:40:37,000 Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli 1855 01:40:37,000 --> 01:40:39,000 Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli 1856 01:40:39,000 --> 01:40:41,000 Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli 1857 01:40:41,000 --> 01:40:43,000 sekuat apa, nak. Dia perlu dukungan dari mereka yang dia cintai 1858 01:40:43,000 --> 01:40:45,000 sekuat apa, nak. Dia perlu dukungan dari mereka yang dia cintai 1859 01:40:45,000 --> 01:40:47,000 dan memahami untuk membantunya 1860 01:40:47,000 --> 01:40:49,000 dan memahami untuk membantunya 1861 01:40:49,000 --> 01:40:51,000 Sekarang kau mengerti, kan? Bagaimana kau akan membantu Khun Rarp 1862 01:40:51,000 --> 01:40:53,000 Sekarang kau mengerti, kan? Bagaimana kau akan membantu Khun Rarp 1863 01:40:53,000 --> 01:40:55,000 Ya 1864 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 Aku akan menjaganya 1865 01:40:59,000 --> 01:41:01,000 Aku akan menjadi istri yang baik baginya, yang 1866 01:41:01,000 --> 01:41:03,000 Aku akan menjadi istri yang baik baginya, yang 1867 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 pantas sebagai seorang pasangan hidup 1868 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 pantas sebagai seorang pasangan hidup 1869 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1870 01:41:21,000 --> 01:41:23,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1871 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1872 01:41:27,000 --> 01:41:29,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1873 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 Khun Rarp 1874 01:41:49,000 --> 01:41:51,000 Khun Ying, hati-hati 1875 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 Khun Ying, hati-hati 1876 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya 1877 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya 1878 01:42:01,000 --> 01:42:03,000 Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya 1879 01:42:03,000 --> 01:42:05,000 Aku tak takut pada kesulitan 1880 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 Aku tak takut pada kesulitan 1881 01:42:07,000 --> 01:42:09,000 Agar bisa naik ke atas sana bersamamu 1882 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 Agar bisa naik ke atas sana bersamamu 1883 01:42:11,000 --> 01:42:13,000 Kalau kau tak mau aku ke atas 1884 01:42:13,000 --> 01:42:15,000 Kalau kau tak mau aku ke atas 1885 01:42:15,000 --> 01:42:17,000 Maka kau, suamiku, bisa membawaku ke sana 1886 01:42:17,000 --> 01:42:19,000 Maka kau, suamiku, bisa membawaku ke sana 1887 01:42:29,000 --> 01:42:31,000 Kau percaya padaku? - Ya 1888 01:42:31,000 --> 01:42:33,000 Kau percaya padaku? - Ya 1889 01:42:33,000 --> 01:42:35,000 Kau percaya padaku? - Ya 1890 01:43:07,000 --> 01:43:09,000 Hati-hati 1891 01:43:09,000 --> 01:43:11,000 Hati-hati 1892 01:43:19,000 --> 01:43:21,000 Hari ini aku tak memakai parfum 1893 01:43:21,000 --> 01:43:23,000 Hari ini aku tak memakai parfum 1894 01:43:23,000 --> 01:43:25,000 Kalau aku masih saja alergi padamu 1895 01:43:25,000 --> 01:43:27,000 Kalau aku masih saja alergi padamu 1896 01:43:27,000 --> 01:43:29,000 Bisa jadi karena aku bosan pada istriku - Memangnya kau berani? 1897 01:43:29,000 --> 01:43:31,000 Bisa jadi karena aku bosan pada istriku - Memangnya kau berani? 1898 01:43:33,000 --> 01:43:35,000 Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu 1899 01:43:35,000 --> 01:43:37,000 Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu 1900 01:43:37,000 --> 01:43:39,000 Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu 1901 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu 1902 01:43:41,000 --> 01:43:43,000 Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu 1903 01:43:43,000 --> 01:43:45,000 Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu 1904 01:43:49,000 --> 01:43:51,000 Aku seorang wanita yang beruntung 1905 01:43:51,000 --> 01:43:53,000 Bisa bertemu suami yang mencintaiku 1906 01:43:53,000 --> 01:43:55,000 Bisa bertemu suami yang mencintaiku 1907 01:43:57,000 --> 01:43:59,000 Dan aku juga mencintainya 1908 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 Sebelumnya 1909 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 Aku berpikir bahwa menjadi seorang suami 1910 01:44:09,000 --> 01:44:11,000 Aku berpikir bahwa menjadi seorang suami 1911 01:44:13,000 --> 01:44:15,000 Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai 1912 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai 1913 01:44:17,000 --> 01:44:19,000 Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai 1914 01:44:21,000 --> 01:44:23,000 Tapi hari ini aku tahu 1915 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 Bahwa tugas seorang suami 1916 01:44:25,000 --> 01:44:27,000 Bahwa tugas seorang suami 1917 01:44:27,000 --> 01:44:29,000 Adalah memimpin sebuah keluarga 1918 01:44:29,000 --> 01:44:31,000 Adalah memimpin sebuah keluarga 1919 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka 1920 01:44:33,000 --> 01:44:35,000 Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka 1921 01:44:35,000 --> 01:44:37,000 Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka 1922 01:44:37,000 --> 01:44:39,000 Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka 1923 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai 1924 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai 1925 01:44:43,000 --> 01:44:45,000 Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai 1926 01:44:45,000 --> 01:44:47,000 Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai 1927 01:44:47,000 --> 01:44:49,000 Itu sulit 1928 01:44:49,000 --> 01:44:51,000 Itu sulit 1929 01:44:51,000 --> 01:44:53,000 Tapi kau sudah menunjukkannya padaku 1930 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 Kau membuatku sangat bangga 1931 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 Kau membuatku sangat bangga 1932 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 Aku percayakan hidupku ke dalam tanganmu 1933 01:45:03,000 --> 01:45:05,000 Aku percayakan hidupku ke dalam tanganmu 1934 01:45:17,000 --> 01:45:19,000 Aku akan menjagamu dan anak kita sebaik yang kubisa 1935 01:45:19,000 --> 01:45:21,000 Aku akan menjagamu dan anak kita sebaik yang kubisa 1936 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 Aku janji 1937 01:45:41,000 --> 01:45:43,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 1938 01:45:43,000 --> 01:45:45,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 1939 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 1940 01:45:47,000 --> 01:45:49,000 Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu 1941 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1942 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1943 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan 1944 01:45:55,000 --> 01:45:57,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1945 01:45:57,000 --> 01:45:59,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1946 01:45:59,000 --> 01:46:01,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1947 01:46:01,000 --> 01:46:03,000 Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura 1948 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1949 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1950 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1951 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1952 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1953 01:46:13,000 --> 01:46:15,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1954 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1955 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1956 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1957 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1958 01:46:23,000 --> 01:46:25,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1959 01:46:25,000 --> 01:46:27,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1960 01:46:27,000 --> 01:46:29,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1961 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1962 01:46:31,000 --> 01:46:33,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1963 01:46:33,000 --> 01:46:35,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1964 01:46:35,000 --> 01:46:37,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1965 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1966 01:46:39,000 --> 01:46:41,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1967 01:46:41,000 --> 01:46:43,000 TAMAT 1968 01:46:43,000 --> 01:46:45,000 TAMAT 1969 01:46:45,000 --> 01:46:47,000 TAMAT 168400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.