Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
SAMEE [THE HUSBAND] E14
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
SAMEE [THE HUSBAND] E14
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
SAMEE [THE HUSBAND] E14
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Great Warintorn Panhakarn
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Preem Ranida Techasit
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Preem Ranida Techasit
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Wan Thanakrit Panichawit
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
20
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Mint Natwara Wongwasana
21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
23
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
24
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
25
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
26
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Alex Rendell
27
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
33
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
34
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
35
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
36
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Betapa aku mencintaimu
37
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Betapa aku mencintaimu
38
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
39
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
40
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
41
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
42
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
43
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Semua dan setiap arti
44
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Semua dan setiap arti
45
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
46
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
47
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
48
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
49
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
50
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
51
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
52
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
53
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
54
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
55
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
56
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
57
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
58
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
59
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
60
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
61
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
62
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
63
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
64
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Semua dan setiap arti
65
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Semua dan setiap arti
66
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
67
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
68
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
69
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
70
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
71
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
72
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Selamat menonton :-D :-D
73
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Selamat menonton :-D :-D
74
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Ada apa, Ram?
75
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Ada apa, Ram?
76
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu?
77
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu?
78
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu?
79
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Kau dan saudara-saudaramu semua memandangku dengan aneh. Apa terjadi sesuatu?
80
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara
81
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara
82
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Sejak kecil, aku tak pernah punya saudara
83
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Tak pernah punya teman yang tulus padaku
84
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Tak pernah punya teman yang tulus padaku
85
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Tak pernah punya teman yang tulus padaku
86
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Sejak aku bertemu denganmu
87
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Sejak aku bertemu denganmu
88
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Kau datang ke dalam hidupku ketika aku merasa sendirian
89
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Kau datang ke dalam hidupku ketika aku merasa sendirian
90
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku
91
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku
92
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Kau membuatku merasa menginginkan seseorang di sampingku untuk seumur hidupku
93
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Ada beberapa hal di antara kita
94
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Ada beberapa hal di antara kita
95
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Yang tak pernah aku tanyakan
96
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Seperti kisah antara kau dan Hia Rarp
97
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Seperti kisah antara kau dan Hia Rarp
98
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Ram
99
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Sejak kapan?
100
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Sejak kapan?
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Di hari kau bertengkar dengan Hia di kamarnya
102
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Di hari kau bertengkar dengan Hia di kamarnya
103
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Aku minta maaf
104
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Tapi aku masih punya harapan
105
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Tapi aku masih punya harapan
106
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik
107
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik
108
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Bahwa saat itu, kau mungkin memiliki alasan yang baik
109
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya
110
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya
111
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Ini hanya situasi mengenai seorang wanita yang dicampakkan oleh kekasihnya
112
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Mendengar hal ini,
113
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Mungkin tidak membantumu
114
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Mungkin tidak membantumu
115
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Kau boleh marah atau membenciku kalau kau mau
116
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Kau boleh marah atau membenciku kalau kau mau
117
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti
118
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti
119
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Kau mungkin tak akan memaafkanku dan aku mengerti
120
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Terima kasih banyak, Ram
121
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Terima kasih banyak, Ram
122
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Untuk semua perasaan baikmu itu
123
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Untuk semua perasaan baikmu itu
124
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Selamat tinggal
125
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Selamat tinggal
126
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Aku tak marah padamu
127
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Aku tak marah padamu
128
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Karena apa yang telah kulakukan padamu
129
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Karena apa yang telah kulakukan padamu
130
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Jauh lebih buruk
131
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Jauh lebih buruk
132
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Apa maksudmu?
133
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku
134
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku
135
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Khun Sih, kau harus ikut ke rumah sakit denganku
136
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Kenapa? - Aku akan mengurusmu
137
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Kenapa? - Aku akan mengurusmu
138
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Kenapa? - Aku akan mengurusmu
139
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Aku punya cukup uang
140
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Untuk mengurusmu seumur hidup - Ram!
141
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Untuk mengurusmu seumur hidup - Ram!
142
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Aku..... Aku terkena HIV
143
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Aku..... Aku terkena HIV
144
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Aku..... Aku terkena HIV
145
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Aku..... Aku terkena HIV
146
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Khun Sih
147
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Aku minta maaf
148
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Kau bohong.... Kau bohong
149
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Kau bohong.... Kau bohong
150
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Kau bohong.... Kau bohong
151
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!!
152
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!!
153
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Kau harus pergi ke rumah sakit, kau harus dites agar tahu apakah kau terkena virusnya - Tidak!!!
154
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Khun Sih
155
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku
156
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku
157
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku
158
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Kau jahat seperti kakakmu! Kau menghancurkan hidupku
159
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau!
160
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau!
161
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Kau membunuhku hidup-hidup. Aku benci kau! Aku benci kau! Aku benci kau!
162
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Aku tak akan pernah memaafkanmu!
163
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Aku tak akan pernah memaafkanmu!
164
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Keluargamu
165
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Keluargamu
166
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Tak akan pernah bahagia
167
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Tak akan pernah bahagia
168
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Ingat itu!
169
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Khun Sih. Khun Sih
170
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Khun Sih. Khun Sih
171
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah!
172
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah!
173
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Aku tak akan pernah memaafkanmu. Aku tak akan menyerah!
174
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Hia
175
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Kalian mau bertemu denganku untuk menyelesaikan kasus dengan Khun Ying si pembunuh itu
176
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Kalian mau bertemu denganku untuk menyelesaikan kasus dengan Khun Ying si pembunuh itu
177
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Aku baru mau katakan, kalau itu tidak mungkin
178
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan
179
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan
180
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Kami tahu kau tak akan berhenti jika kau tak mendapat apa yang kau inginkan
181
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan
182
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan
183
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Ini adalah dokumen berisi daftar aset Ram dan sahamnya di perusahaan
184
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Hia sudah mempersiapkannya untuk Ram dan Khun Linda
185
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Kenapa kalian menyiapkan ini untukku?
186
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Karena Jao Sua sudah menuliskan wasiat untuk memberikan padaku bagian dari asetnya
187
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Karena Jao Sua sudah menuliskan wasiat untuk memberikan padaku bagian dari asetnya
188
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Bagaimana aku bisa tahu kalau yang kalian berikan ini bagian yang adil?
189
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Bagaimana aku bisa tahu kalau yang kalian berikan ini bagian yang adil?
190
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu!
191
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu!
192
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Aku tak akan menerimanya sampai kalian membuka wasiat itu!
193
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Ayah tak pernah membuat wasiat - Bohong!
194
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Ayah tak pernah membuat wasiat - Bohong!
195
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Itu benar
196
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Ayah sudah tahu kalau Rarp akan membagi hartanya dengan adil kepada saudara-saudaranya
197
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Ayah sudah tahu kalau Rarp akan membagi hartanya dengan adil kepada saudara-saudaranya
198
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Kalau kau curiga... Roong
199
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Kalau kau curiga... Roong
200
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul
201
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul
202
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Dokumen berisi aset bisnis keluarga Limwattanatawornkul
203
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Termasuk warisan setiap orang. Silahkan terima
204
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Termasuk warisan setiap orang. Silahkan terima
205
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak
206
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak
207
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Kau bisa memeriksa apakah semuanya adil atau tidak
208
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht
209
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht
210
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Jika aku menemukan kalau kalian menipu putraku, bahkan jika hanya satu baht
211
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Aku akan menuntut kalian semua
212
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Sampai kapan kau akan berhenti memikirkan diri sendiri?
213
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Dan kembali menyayangi anakmu seperti yang seharusnya dilakukan oleh seorang ibu?
214
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Dan kembali menyayangi anakmu seperti yang seharusnya dilakukan oleh seorang ibu?
215
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Aku ingin Ram hidup nyaman dan bahagia. Dia harus mendapatkan yang pantas untuknya
216
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Aku ingin Ram hidup nyaman dan bahagia. Dia harus mendapatkan yang pantas untuknya
217
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Aku juga menyayangi Ram
218
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Kau menyayangi dirimu sendiri!
219
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Kau ingin memiliki, ingin menang
220
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Kau ingin memiliki, ingin menang
221
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Kau gunakan Rarm sebagai alat untuk menghancurkan kami semua
222
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Kau gunakan Rarm sebagai alat untuk menghancurkan kami semua
223
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia?
224
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia?
225
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Pernahkah kau berpikir bahwa Ram adalah manusia?
226
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Dia punya perasaan. Dia butuh cinta
227
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Dia punya perasaan. Dia butuh cinta
228
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Pergilah dan kembali lakukan tugasmu yang Ram sebut sebagai...
229
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Pergilah dan kembali lakukan tugasmu yang Ram sebut sebagai...
230
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
'Ibu'
231
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon
232
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon
233
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Sayangi dia seperti seorang ibu yang menyayangi anaknya, aku mohon
234
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Aku tak bisa mengubah pikirannya
235
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Aku tak bisa mengubah pikirannya
236
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Semuanya akan membaik
237
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Aku lelah, Khun Ying
238
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Aku lelah, Khun Ying
239
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Ram
240
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Ada apa, nak?
241
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Ada apa, nak?
242
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Ada apa? - Ibu harus menyayangiku
243
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Ada apa? - Ibu harus menyayangiku
244
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Ibu tak boleh meninggalkanku
245
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Ibu tak boleh meninggalkanku
246
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Tentu saja Ibu sayang padamu
247
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Ibu paling menyayangimu di dunia ini
248
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Ibu paling menyayangimu di dunia ini
249
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Anakku yang baik....
250
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Ibu sangat menyayangimu
251
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Ibu sangat menyayangimu
252
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Ibu sayang padamu
253
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Ibu sayang padamu
254
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Mom, apa Anda lihat Khun Ying?
255
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Mom, apa Anda lihat Khun Ying?
256
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Dia belum turun - Tapi dia tak ada di atas
257
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Dia belum turun - Tapi dia tak ada di atas
258
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Berapa kali aku menghubunginya, dia tidak menjawab
259
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Berapa kali aku menghubunginya, dia tidak menjawab
260
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Waew
261
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Ya? - Apa kau lihat Khun Ying? - Aku melihatnya pagi ini
262
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Ya? - Apa kau lihat Khun Ying? - Aku melihatnya pagi ini
263
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku
264
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku
265
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
dengan tas penuh pakaian. Aku bertanya dia hendak ke mana dan dia tak memberitahuku
266
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Ai! Kau di mana, nak?
267
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Ai! Kau di mana, nak?
268
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Apa kau baik-baik saja?
269
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Ibu! - Ai!
270
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Ibu! - Ai!
271
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Ai! Ibu akan mengusir Sirisopa keluar dari rumah
272
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Ai! Ibu akan mengusir Sirisopa keluar dari rumah
273
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Ibu tak akan membiarkanmu disiksa seperti ini. Jangan khawatir
274
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Ibu tak akan membiarkanmu disiksa seperti ini. Jangan khawatir
275
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Ibu sendiri yang akan melindungimu - Aku tak ingin membebani Khun Rarp
276
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Ibu sendiri yang akan melindungimu - Aku tak ingin membebani Khun Rarp
277
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Saat ini sudah ada cukup banyak masalah di rumah
278
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Aku sangat tertekan akan segala sesuatu hingga aku khawatir akan mempengaruhi bayinya
279
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Aku sangat tertekan akan segala sesuatu hingga aku khawatir akan mempengaruhi bayinya
280
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Aku tak siap bertengkar dengan siapapun
281
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Aku tak siap bertengkar dengan siapapun
282
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang
283
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang
284
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Ai, Ibu minta maaf karena terlambat mengetahui masalah ini. Sekarang
285
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
kau sedang hamil. Ibu tak ingin kau tinggal sendirian di luar
286
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
kau sedang hamil. Ibu tak ingin kau tinggal sendirian di luar
287
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Aku ingin pergi dan mempersiapkan diriku
288
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Menunggu sampai aku melahirkan dengan selamat
289
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Menunggu sampai aku melahirkan dengan selamat
290
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya
291
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya
292
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Baru kemudian aku akan datang dan membantu Khun Rarp menyelesaikan semua masalahnya
293
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Kalau begitu, Ibu akan ikut denganmu
294
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Ibu tak ingin kau tinggal sendiri - Lalu bagaimana dengan Nenek?
295
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Ibu tak ingin kau tinggal sendiri - Lalu bagaimana dengan Nenek?
296
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Bibi? Dan semua orang di rumah?
297
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Bibi? Dan semua orang di rumah?
298
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Aku bisa mengurus diriku sendiri
299
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Aku bisa mengurus diriku sendiri
300
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Tapi yang paling aku khawatirkan adalah Pallop
301
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Tapi yang paling aku khawatirkan adalah Pallop
302
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Jangan khawatir, nak
303
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak
304
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak
305
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak
306
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Ibu akan jaga Pallop untukmu. Apa kau akan kembali ke Istana? - Tidak
307
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana?
308
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana?
309
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Aku tak ingin Khun Sih menemukanku dengan mudah - Lalu kau akan tinggal di mana?
310
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Apa Anda tahu di mana Khun Ying? - Ya
311
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Apa Anda tahu di mana Khun Ying? - Ya
312
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Mom, bisakah Anda meminta Khun Ying untuk kembali?
313
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Mom, bisakah Anda meminta Khun Ying untuk kembali?
314
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Aku mengkhawatirkannya
315
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Sebagai kepala keluarga, kau punya banyak tugas
316
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Sebagai kepala keluarga, kau punya banyak tugas
317
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Entah itu adalah Ai, Khun Charnchai,
318
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Entah itu adalah Ai, Khun Charnchai,
319
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Khun Linda, atau kasusnya Khun Ram
320
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Khun Linda, atau kasusnya Khun Ram
321
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Ying Ai tak ingin menjadi beban lain untukmu
322
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Ying Ai tak ingin menjadi beban lain untukmu
323
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Bereskan dan selesaikan semua masalah dahulu
324
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Bereskan dan selesaikan semua masalah dahulu
325
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Baru kemudian jemput Ai pulang
326
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Baru kemudian jemput Ai pulang
327
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Tidak terlambat, kan?
328
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Hal penting mengenai kehidupan pernikahan... adalah
329
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Hal penting mengenai kehidupan pernikahan... adalah
330
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
mengetahui kepribadian pasangan yang sebenarnya
331
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
mengetahui kepribadian pasangan yang sebenarnya
332
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Menerima dan saling melengkapi satu sama lain
333
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Menerima dan saling melengkapi satu sama lain
334
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Apa kau sudah mengenal istrimu dengan cukup baik?
335
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Apa kau sudah mengenal istrimu dengan cukup baik?
336
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Aku mengerti sekarang
337
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Aku akan segera menyelesaikan semua masalah secepatnya
338
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Aku akan segera menyelesaikan semua masalah secepatnya
339
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Agar aku bisa membawa Khun Ying pulang
340
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Agar aku bisa membawa Khun Ying pulang
341
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Aku sedang di jalan untuk menjemputmu, Khun Wee. Ada kabar soal Tuan Yang?
342
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Aku sedang di jalan untuk menjemputmu, Khun Wee. Ada kabar soal Tuan Yang?
343
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Jangan buru-buru. Sampai ketemu
344
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Jangan buru-buru. Sampai ketemu
345
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Jangan buru-buru. Sampai ketemu
346
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Apa maumu?
347
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Keluar dari hidup P'Wee!
348
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Atau kau tak akan mendapat kesempatan kedua untuk bernafas
349
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Atau kau tak akan mendapat kesempatan kedua untuk bernafas
350
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Jangan buat dirimu seperti anak kecil yang perlu dikasihani. Terlalu komikal
351
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Jangan buat dirimu seperti anak kecil yang perlu dikasihani. Terlalu komikal
352
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Ini bukan situasi yang lucu!
353
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu
354
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu
355
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Kau bersikap seperti seorang adik yang meminta-minta. Makanya lucu
356
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Kau sedang mengujiku?
357
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Aku tidak selembut Khun Ying. Aku punya semua
358
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Aku tidak selembut Khun Ying. Aku punya semua
359
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Uang, kekuasaan, dan otak
360
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Kalau kau ingin mengujiku
361
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Kau mungkin harus punya tempat untuk berdiri - Nang Roong!
362
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Kau mungkin harus punya tempat untuk berdiri - Nang Roong!
363
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Aku dan Khun Wee saling mencintai
364
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Aku dan Khun Wee saling mencintai
365
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Nang Roongrai!
366
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Bernegosiasi dengan Khun Linda
367
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Membuat kesaksiannya memihak kita
368
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Membuat kesaksiannya memihak kita
369
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti
370
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti
371
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Jae Rong mengirimkan padaku dokumen mengenai keterlibatan kakak iparmu - Berarti
372
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
sekarang saatnya. Kita harus bergegas sebelum mereka sadar
373
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
sekarang saatnya. Kita harus bergegas sebelum mereka sadar
374
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Khun Wee, apa kau yakin? Atau....
375
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Khun Wee, apa kau yakin? Atau....
376
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Khun Wee, apa kau yakin? Atau....
377
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang
378
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang
379
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Kurasa ini satu-satunya cara agar ayahku selamat dari Tuan Yang
380
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Khun Wee, hari ini Su.....
381
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Khun Wee, hari ini Su.....
382
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Aku baik-baik saja
383
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Aku baik-baik saja
384
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Tadi kau bilang Su
385
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Apa Su datang dan mencari masalah denganmu? - Tidak
386
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Apa Su datang dan mencari masalah denganmu? - Tidak
387
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita
388
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita
389
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Aku takut ayahmu dan Su tak akan pernah bisa menerima kita
390
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Khun Roong
391
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Kumohon percayalah padaku
392
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Kumohon percayalah padaku
393
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Kumohon percayalah padaku
394
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Ya
395
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Tolong jaga... (hidupku)
396
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Tolong jaga... (hidupku)
397
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Tolong jaga... (hidupku)
398
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Tolong jaga hidupku, Khun Wee
399
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Tolong jaga hidupku, Khun Wee
400
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Ya
401
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Aku pamit
402
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Aku pamit
403
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Hati-hati menyetirnya
404
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Hubungi aku kalau kau sudah sampai di rumah, ya?
405
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Hubungi aku kalau kau sudah sampai di rumah, ya?
406
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Baik - Baik
407
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Baik - Baik
408
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Apa maumu?
409
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Apa maumu?
410
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu
411
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu
412
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Kau gila, Su? - Aku tak akan kehilangan kakakku demi seorang musuh sepertimu
413
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Kalau aku mati, kau tak akan bisa kabur - Ayahmu harus kalah dari kami
414
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Kalau aku mati, kau tak akan bisa kabur - Ayahmu harus kalah dari kami
415
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Jadi kau juga harus kalah
416
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Apa yang kau lakukan? - P'Wee!
417
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Katakan padaku kalau kau akan putus dengannya! Kalau tidak, aku akan membunuhnya!
418
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Katakan padaku kalau kau akan putus dengannya! Kalau tidak, aku akan membunuhnya!
419
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Ini urusanku, tak ada hubungannya
420
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
denganmu! - Tentu saja ada! Dia itu musuh. Jika dia memillikimu,
421
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
denganmu! - Tentu saja ada! Dia itu musuh. Jika dia memillikimu,
422
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
pernahkah kau berpikir betapa memalukan hal itu bagi Ayah dan aku
423
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
pernahkah kau berpikir betapa memalukan hal itu bagi Ayah dan aku
424
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Karena kau mencintai putri seorang musuh?
425
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Karena kau mencintai putri seorang musuh?
426
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Minggir! Akan kubunuh dia!
427
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Berhenti! - Lepaskan aku!
428
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Berhenti! - Lepaskan aku!
429
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Khun Wee
430
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Kau baik-baik saja?
431
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Aku tak apa-apa
432
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
P'Wee! Aku tak akan izinkan ini!
433
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
P'Wee! Aku tak akan izinkan ini!
434
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Berhenti, Su!
435
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Kenapa? Kenapa harus Roong?
436
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Kenapa? Kenapa harus Roong?
437
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Kenapa kau selalu memikirkan orang lain lebih baik daripadaku?
438
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Kenapa kau selalu memikirkan orang lain lebih baik daripadaku?
439
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Entah itu Ai... atau Roong.
440
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah
441
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah
442
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Pernahkah kau memikirkanku sebagai adikmu? - Kau adikku. Aku tak pernah
443
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
berpikir orang lain yang lebih penting - Tapi kau selalu saja memihak mereka. Kau tak pernah berpihak
444
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
berpikir orang lain yang lebih penting - Tapi kau selalu saja memihak mereka. Kau tak pernah berpihak
445
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
padaku - Kau selalu salah. Bagaimana aku bisa berpihak padamu? Aku sudah memperingatkanmu
446
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
padaku - Kau selalu salah. Bagaimana aku bisa berpihak padamu? Aku sudah memperingatkanmu
447
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Aku menghentikanmu. Kau tak pernah mendengarkanku! - Aku tak pernah berbuat salah!
448
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Aku menghentikanmu. Kau tak pernah mendengarkanku! - Aku tak pernah berbuat salah!
449
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Kalau begitu tak ada lagi yang perlu kita bicarakan
450
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Mulai sekarang, jangan campuri urusanku!
451
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Aku mencintai Roong. Tak seorangpun bisa menghentikanku!
452
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Aku mencintai Roong. Tak seorangpun bisa menghentikanku!
453
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Kalau kau tak mau putus dengannya
454
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Maka kita hentikan saja hubungan kita sebagai kakak adik!
455
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Maka kita hentikan saja hubungan kita sebagai kakak adik!
456
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Menjadi kakak adik, bukanlah sesuatu yang bisa kau patahkan dengan mudah
457
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Menjadi kakak adik, bukanlah sesuatu yang bisa kau patahkan dengan mudah
458
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah
459
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah
460
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Aku masih kakakmu. Hal itu tak akan berubah! - Aku dan Ayah
461
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Tak akan pernah menerima dia!
462
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Tak akan pernah!
463
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Su! Su!
464
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Su! Su!
465
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir
466
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir
467
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Hanya pertengkaran antar saudara. Aku bisa membereskannya, janga khawatir
468
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Teh panas
469
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Teh panas
470
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Terima kasih
471
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Pasti cukup sulit
472
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Sudah beberapa tahun berlalu sejak terakhir kali aku merenovasinya
473
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Sudah beberapa tahun berlalu sejak terakhir kali aku merenovasinya
474
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Aku minta maaf, Khun Ying
475
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Aku minta maaf, Khun Ying
476
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Aku senang kau memikirkanku lebih dulu
477
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Aku senang kau memikirkanku lebih dulu
478
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Aku senang kau memikirkanku lebih dulu
479
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Tapi ini begitu mendesak sampai-sampai aku sedikit terkejut
480
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Tapi ini begitu mendesak sampai-sampai aku sedikit terkejut
481
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Maafkan aku
482
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Aku ingin bekerja di tempat yang tenang
483
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Aku ingin bekerja di tempat yang tenang
484
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya
485
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya
486
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Bahkan jika itu adalah sesuatu yang ingin kuketahui, aku tak akan menanyakannya
487
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini?
488
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini?
489
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Apa ada yang tahu kalau kau ada di sini?
490
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Aku tak ingin seorangpun tahu
491
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Aku tak ingin seorangpun tahu
492
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini
493
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini
494
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Aku mohon, jangan katakan pada siapapun kalau aku di sini
495
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti,
496
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti,
497
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Aku sudah siapkan semuanya. Kau bisa tinggal di sini semaumu. Saat libur nanti,
498
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
aku akan ke sini untuk membicarakan rencana mengenai rumah denganmu
499
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
aku akan ke sini untuk membicarakan rencana mengenai rumah denganmu
500
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Terima kasih
501
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Beritahu aku saja gaya mana yang ingin kau pakai
502
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Beritahu aku saja gaya mana yang ingin kau pakai
503
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Baiklah
504
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Pallop
505
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Ayo kemari
506
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Ayo kemari
507
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Sudah malam, kenapa kau masih belum tidur?
508
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Sudah malam, kenapa kau masih belum tidur?
509
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali?
510
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali?
511
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali?
512
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Aku kangen Ibu. Kapan Ibu akan kembali?
513
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Pallop
514
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Kenapa badanmu panas?
515
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Aku memikirkan Ibu
516
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Aku memikirkan Ibu
517
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
518
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
519
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
520
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
521
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
522
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
523
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
524
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
525
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
526
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
527
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
528
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
529
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
530
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
531
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
532
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
533
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
534
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
535
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
536
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
537
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
538
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
539
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
540
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
541
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
542
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
543
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
544
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
545
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
546
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
547
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
548
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
549
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
550
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
551
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
552
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
553
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
554
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
555
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
556
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
557
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
558
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
559
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
560
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
561
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
562
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
563
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
564
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
565
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
566
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
567
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
568
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
569
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
570
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Rong
571
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Kenapa aku belum mendapat persetujuan untuk dana proyekku? - Kau keterlaluan
572
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Kenapa aku belum mendapat persetujuan untuk dana proyekku? - Kau keterlaluan
573
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Kau yang membatalkan penarikan uangku, kan? - Ya
574
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Kau yang membatalkan penarikan uangku, kan? - Ya
575
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya?
576
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya?
577
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Hei, itu uang putraku. Kau membatalkannya. Apa hakmu melakukannya?
578
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Setiap akun dari tiap usaha dalam perusahaan kami
579
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Setiap akun dari tiap usaha dalam perusahaan kami
580
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
bergantung pada kebijaksanaanku. Mau aku setuju atau tidak - Kau menantangku?
581
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
bergantung pada kebijaksanaanku. Mau aku setuju atau tidak - Kau menantangku?
582
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Diam!
583
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Diam!
584
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Lalu kenapa, Rong? Kenapa aku tak bisa mendapat persetujuan untuk permintaan danaku?
585
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Lalu kenapa, Rong? Kenapa aku tak bisa mendapat persetujuan untuk permintaan danaku?
586
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Rarp sudah memindahkan proyekmu pada Roong untuk dikerjakan. Satu-satunya
587
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Rarp sudah memindahkan proyekmu pada Roong untuk dikerjakan. Satu-satunya
588
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
orang yang bisa mendapat persetujuan dana.. adalah Roong
589
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Tak mungkin, Rong! Proyek ini milikku!
590
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Tak mungkin, Rong! Proyek ini milikku!
591
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Rarp tak punya hak di sini! - Kau sudah ditarik dari proyek ini
592
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Rarp tak punya hak di sini! - Kau sudah ditarik dari proyek ini
593
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Sejak kau dan Ayah memalsukan dokumen pemindahan uang dari pelanggan
594
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Sejak kau dan Ayah memalsukan dokumen pemindahan uang dari pelanggan
595
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
untuk menipu uang perusahaan - Pembicaraan gila apa ini? - Kalau kau
596
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
untuk menipu uang perusahaan - Pembicaraan gila apa ini? - Kalau kau
597
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua
598
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua
599
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
ingin bukti, baik dokumen dan orang yang memberikan identitas mereka pada Ayah, aku punya semua
600
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Kau, Rangrong! Putraku adalah suamimu!
601
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Kau, Rangrong! Putraku adalah suamimu!
602
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu?
603
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu?
604
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Beraninya kau berkata begitu! - Pernahkah kalian memandangku sebagai menantu?
605
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Atau hanya sebagai sebuah alat?
606
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Itu tidak benar. Aku mencintaimu
607
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Itu tidak benar. Aku mencintaimu
608
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Dari tindakanmu
609
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Dari tindakanmu
610
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Tak perlu memberitahuku.. apa arti diriku bagimu
611
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Tak perlu memberitahuku.. apa arti diriku bagimu
612
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Kenyataan bahwa aku telah menahan diriku selama ini
613
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Kenyataan bahwa aku telah menahan diriku selama ini
614
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Adalah karena aku menganggap diriku sebagai menantu dari keluarga ini
615
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Aku biarkan kalian mengambil keuntungan dari ayahku
616
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Aku biarkan kalian mengambil keuntungan dari ayahku
617
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Karena aku bodoh
618
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Berpikir kalau dengan berbuat baik akan memenangkan hati semua orang
619
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Berpikir kalau dengan berbuat baik akan memenangkan hati semua orang
620
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Tapi hari ini
621
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya!
622
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya!
623
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Kalian telah menipu perusahaan. Melukai ayahku, aku tak bisa menerimanya!
624
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Siapa lagi yang tahu soal ini?
625
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka
626
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka
627
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Setiap orang yang telah melukai ayahku.... akan mendapat hasil dari tindakan mereka
628
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Kau, Rangrong, kau sama menyakitkan seperti ayahmu
629
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Kau, Rangrong, kau sama menyakitkan seperti ayahmu
630
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Benar-benar minta mati...
631
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Katakan padaku, Rong
632
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan?
633
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan?
634
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Apa yang akan Rarp lakukan? Katakan padaku! Apa yang akan dia lakukan?
635
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan!
636
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan!
637
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Apa yang akan dia lakukan? Katakan padaku! - Berhenti! Lepaskan kakakku, bajingan. Lepaskan!
638
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Kalian benar-benar jahat
639
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Memperlakukan menantu kalian seakan dia bukan manusia
640
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus
641
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus
642
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Rangrong ini..... adalah pembawa sial, bukan menantuku - Bagus
643
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Mari kita berpisah mulai hari ini. Aku tak perlu
644
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Mari kita berpisah mulai hari ini. Aku tak perlu
645
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
terlalu banyak pertimbangan dalam memutuskan - Bagus
646
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
terlalu banyak pertimbangan dalam memutuskan - Bagus
647
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Rarp
648
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Aku tak pernah menyangka
649
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Kalau kau bisa begitu jahat
650
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Khun Chanop
651
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Aku menangkapmu atas tuduhan pemalsuan harga. Dan kau,
652
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Aku menangkapmu atas tuduhan pemalsuan harga. Dan kau,
653
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Khun Charnchai, aku menangkapmu karena telah bekerja sama dalam membunuh Jao Sua Reaw
654
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Khun Charnchai, aku menangkapmu karena telah bekerja sama dalam membunuh Jao Sua Reaw
655
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Silahkan
656
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah?
657
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah?
658
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Aku tak mengerti. Kenapa kalian menangkap putra dan suamiku? Hah?
659
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Kenapa kalian menangkap mereka? Lepaskan mereka! Lepaskan!
660
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Kenapa kalian menangkap mereka? Lepaskan mereka! Lepaskan!
661
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka!
662
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka!
663
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Sana beritahu polisi untuk melepaskan mereka!
664
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga!
665
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga!
666
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Cepat pergi dari sini.... Sebelum aku menyuruh polisi untuk menangkapmu juga!
667
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Khun Linda
668
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Kau dan Ram, ada masalah apa?
669
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Dia sudah tahu yang sebenarnya.... soal aku dan Rarp
670
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Dia sudah tahu yang sebenarnya.... soal aku dan Rarp
671
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Bagaimana kau bisa biarkan dia tahu?
672
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras
673
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras
674
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Siang ini polisi telah menangkap Tuan Chanop dan Tuan Charnchai Lertpipat, yang diduga keras
675
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
bersalah dalam kasus korupsi di perusahan LK, dan melakukan pembunuhan terhadap
676
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
bersalah dalam kasus korupsi di perusahan LK, dan melakukan pembunuhan terhadap
677
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
678
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
679
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Kenapa kita kabur?
680
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Charnchai sudah tertangkap. Kenapa Ayah tidak membungkamnya saja?
681
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Charnchai sudah tertangkap. Kenapa Ayah tidak membungkamnya saja?
682
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Bukan hanya Charnchai. Wasin juga
683
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Bukan hanya Charnchai. Wasin juga
684
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita
685
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita
686
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Kalau sampai mereka buka mulut soal kita, Rarp pasti akan memenjarakan kita
687
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Bungkam saja mereka semua! Ai dan Rarp juga!
688
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Bungkam saja mereka semua! Ai dan Rarp juga!
689
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Ayah kan bisa melakukannya dengan mudah!
690
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Ayah kan bisa melakukannya dengan mudah!
691
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Ayah!
692
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Iya bisa, kalau saja aku punya uang!
693
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu?
694
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu?
695
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Jangan bilang kalau Ayah sudah memberikan semua uang Ayah pada pasar saham sialan itu?
696
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Aku tak rela! Aku tak rela! Ayah harus ambil kembali semuanya!
697
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Aku tak rela! Aku tak rela! Ayah harus ambil kembali semuanya!
698
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Ayah dengar? Ayah harus ambil kembali semuanya!
699
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Diam! Ayah rasa mereka sudah mengejar kita!
700
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Diam! Ayah rasa mereka sudah mengejar kita!
701
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Apa yang harus kita lakukan, Yah?
702
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Apa yang harus kita lakukan, Yah?
703
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Su, ayo pergi. Pergi!
704
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Su, ayo pergi. Pergi!
705
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu!
706
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu!
707
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Rarp! - Wee, sana pergi lihat ayah dan adikmu!
708
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Ayah! Ayah! - Sana bantu adikmu. Pergi!
709
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Ayah! Ayah! - Sana bantu adikmu. Pergi!
710
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Su! - P'Wee, tolong aku!
711
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Su! - P'Wee, tolong aku!
712
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Ayah!
713
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Polisi datang!
714
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Polisi datang!
715
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini!
716
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini!
717
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Ayo - Terima kasih banyak, Wee - Khun Wee, ayo cepat pergi dari sini!
718
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
Wee, bawa mereka ke rumah rahasiaku dulu
719
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Wee, bawa mereka ke rumah rahasiaku dulu
720
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Ayo. Ayo kita pergi, nak - Su
721
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Ayo. Ayo kita pergi, nak - Su
722
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Su! - Su!
723
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Su! - Su!
724
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Sebaiknya kita bawa dia ke rumah sakit - Su! - P'Wee
725
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Sebaiknya kita bawa dia ke rumah sakit - Su! - P'Wee
726
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Bertahanlah, nak! - Aku...
727
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Bertahanlah, nak! - Aku...
728
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Aku.... aku minta maaf
729
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Aku.... aku minta maaf
730
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Tak apa-apa. Aku tak pernah marah padamu. Bertahanlah lebih lama lagi, Su
731
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Tak apa-apa. Aku tak pernah marah padamu. Bertahanlah lebih lama lagi, Su
732
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Bertahanlah. Kau harus bertahan - Ayah
733
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Bertahanlah. Kau harus bertahan - Ayah
734
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su!
735
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su!
736
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su!
737
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Aku takut. Aku takut. Tolong aku - Su!
738
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Aku takut. Aku tak akan hidup
739
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Aku takut. Aku tak akan hidup
740
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Kau tak boleh mati, Su! Su!
741
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Kau tak boleh mati, Su! Su!
742
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Kau tak boleh mati, Su! Su!
743
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Su! Su! Su!
744
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Su! Su! Su!
745
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Su! Su! Su!
746
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Su! Su! Su!
747
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi
748
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi
749
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Dari percobaan pembunuhan seorang pengusaha real estate besar di mana para penjahat aksi tembak dengan polisi
750
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat
751
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat
752
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Mengakibatkan satu orang meninggal di tempat kejadian, yaitu Nona Surisong Prakardkiat
753
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Dan Tuan Prakit Prakardkiat, yang merupakan ayahnya, mengalami luka tembak
754
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Dan Tuan Prakit Prakardkiat, yang merupakan ayahnya, mengalami luka tembak
755
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong...
756
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong...
757
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Silahkan mengikuti perkembangan beritanya di 3D News malam ini - Paman.... Surisong...
758
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
P'Wee
759
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Surisong mati? - Ya
760
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup
761
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup
762
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Prasit sudah tertangkap. Akankah kita bertahan? Percobaan pembunuhan... Itu hukumannya seumur hidup
763
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Tidak. Aku tak akan biarkan diriku dipenjara
764
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Tidak. Aku tak akan biarkan diriku dipenjara
765
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Tak akan! Kabur!
766
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Tak akan! Kabur!
767
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Kita harus kabur! Kabur ke luar negeri
768
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Kita harus kabur! Kabur ke luar negeri
769
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan!
770
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan!
771
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Mau ke mana? Memangnya kau punya uang? - Aku tak akan dipenjara! Tak akan!
772
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara!
773
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara!
774
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Pokoknya, aku tak akan menyerah! Aku tak akan dipenjara!
775
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara!
776
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara!
777
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara!
778
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Aku tak akan dipenjara! Tak bisa berakhir seperti ini! Aku tak akan dipenjara!
779
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Tak akan! - Khun Linda...
780
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Tak akan! - Khun Linda...
781
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
Tak akan! - Khun Linda...
782
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Tak akan! - Khun Linda...
783
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Tak akan! - Khun Linda...
784
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
Aku tak akan mau dipenjara!!!
785
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Aku tak akan mau dipenjara!!!
786
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Khun Linda, dengarkan aku!
787
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Khun Linda, dengarkan aku!
788
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Kita akan bertahan.....
789
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Kita akan bertahan.....
790
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Jika kau lakukan apa yang kusuruh
791
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Jika kau lakukan apa yang kusuruh
792
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Khun Wee, Khun Ying menelepon
793
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Khun Wee, Khun Ying menelepon
794
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Halo, Khun Ying
795
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Halo, Khun Roong. Bagaimana P'Wee?
796
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Halo, Khun Roong. Bagaimana P'Wee?
797
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Khun Wee baik-baik saja
798
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su...
799
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su...
800
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Khun Prasit selamat sekarang.... Tapi Khun Su...
801
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir
802
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir
803
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
P'Wee pasti sangat sedih. Tolong jaga dia - Ya. Kau jangan khawatir
804
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Aku akan menjaganya
805
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana?
806
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana?
807
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Ya, terima kasih banyak - Khun Ying, kau di mana?
808
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Errr... aku harus kembali bekerja. Sampai jumpa
809
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Errr... aku harus kembali bekerja. Sampai jumpa
810
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di
811
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di
812
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Ya, P'Pohn, apa ada sesuatu yang penting? Aku ada di
813
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Kao Yai untuk proyek Khun Sakan. Mungkin untuk beberapa waktu sebelum kembali ke Bangkok
814
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Kao Yai untuk proyek Khun Sakan. Mungkin untuk beberapa waktu sebelum kembali ke Bangkok
815
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Bisakah kau memberitahu Khun Kohku soal aku?
816
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Bisakah kau memberitahu Khun Kohku soal aku?
817
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Ya, terima kasih
818
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Terima kasih banyak, P'Pohn. Sekarang seluruh keluarga sangat khawatir
819
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Terima kasih banyak, P'Pohn. Sekarang seluruh keluarga sangat khawatir
820
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Kau baru saja menyelamatkan mereka
821
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Kau baru saja menyelamatkan mereka
822
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Terima kasih banyak. Ya
823
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Terima kasih banyak. Ya
824
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Bu.... Bu...
825
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Bu.... Bu...
826
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Ibu...
827
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Ram - Hia
828
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Khun Linda di mana?
829
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya
830
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya
831
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Aku tak tahu. Sudah seharian aku mencarinya
832
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Para polisi... kenapa mereka datang ke mari?
833
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Para polisi... kenapa mereka datang ke mari?
834
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Untuk menangkap Ibu, kan?
835
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Sekarang Hia Charn sudah ditangkap
836
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Dia menyebut nama Khun Linda. Aku ingin Khun Linda memberikan kesaksian
837
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Dia menyebut nama Khun Linda. Aku ingin Khun Linda memberikan kesaksian
838
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Jika Khun Linda kabur, kami harus menggunakan surat penangkapan
839
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Jika Khun Linda kabur, kami harus menggunakan surat penangkapan
840
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Ram, aku rasa apinya akan menyala
841
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Ram, aku rasa apinya akan menyala
842
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan?
843
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan?
844
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Kalau Khun Linda bertahan..... kau mengerti, kan?
845
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu
846
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu
847
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Aku harus menemukan Ibu... dan segera membawanya padamu
848
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek
849
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek
850
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Rarp, apa kau terluka? - Aku baik-baik saja, Nek
851
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
Hia dan Jae.... kalian berdua menghilang sepanjang malam. Dan ada berita soal penembakan
852
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Hia dan Jae.... kalian berdua menghilang sepanjang malam. Dan ada berita soal penembakan
853
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Tapi kami tak bisa menghubungi kalian. Kami khawatir sekali
854
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Kau juga, Jae, bahkan tidak bisa menghubungi kami
855
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Kau juga, Jae, bahkan tidak bisa menghubungi kami
856
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee?
857
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee?
858
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Maaf, Nek. Suasananya sangat kacau - Lalu bagaimana dengan Wee?
859
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Secara fisik dia baik-baik saja
860
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
Tapi secara mental...
861
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Mungkin memerlukan waktu untuk bisa pulih
862
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Mungkin memerlukan waktu untuk bisa pulih
863
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Bagaimana dengan Sih? Apa dia sudah kembali?
864
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Bagaimana dengan Sih? Apa dia sudah kembali?
865
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu
866
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu
867
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Dia pergi dengan Khun Ram sejak semalam. Aku bertanya pada Kim Tor, dia juga tidak tahu
868
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Halo - Halo
869
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
Halo - Halo
870
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
Khun Linda, kau di mana sekarang?
871
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Khun Linda, kau di mana sekarang?
872
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Lepaskan aku! - Khun Ying!
873
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Lepaskan aku! - Khun Ying!
874
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Khun Linda, apa yang kau lakukan terhadapnya?
875
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Khun Linda, apa yang kau lakukan terhadapnya?
876
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Kau sudah dengar, kan? Saat ini istrimu ada bersamaku - Khun Linda
877
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Kau sudah dengar, kan? Saat ini istrimu ada bersamaku - Khun Linda
878
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Tolong jangan lakukan hal yang lebih buruk dari ini. Kembalilah dan kami akan membantumu
879
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Tolong jangan lakukan hal yang lebih buruk dari ini. Kembalilah dan kami akan membantumu
880
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku?
881
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku?
882
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Aku? Kembali? Kembali supaya kalian bisa memenjarakanku?
883
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
Tak akan
884
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
Kau harus memindahkan semua warisan Ram padaku sekarang juga! Pindahkan
885
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Kau harus memindahkan semua warisan Ram padaku sekarang juga! Pindahkan
886
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
Pindahkan sekarang juga! Kalau tidak...
887
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Istrimu akan mati!
888
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Istrimu akan mati!
889
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Khun Linda, tolong tenang. Dengarkan aku
890
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Saat ini Ram sangat mengkhawatirkanmu. Kau adalah ibu Ram
891
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Saat ini Ram sangat mengkhawatirkanmu. Kau adalah ibu Ram
892
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua
893
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua
894
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Dan anggota keluarga kami. Walaupun kau melakukan kesalahan, kami semua
895
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
akan membantumu. Kembalilah, sebelum semuanya terlambat
896
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
akan membantumu. Kembalilah, sebelum semuanya terlambat
897
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Bagaimana kau akan membantuku?
898
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Bagaimana aku bisa yakin?
899
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Bagaimana aku bisa yakin?
900
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Aku...
901
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Berikan padaku!
902
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika!
903
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika!
904
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
Cepat pindahkan uangnya! Sebelum aku memberikan darahku pada Rasika!
905
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Darah.... yang sama dengan Ram - Sih, jangan lakukan itu!
906
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Darah.... yang sama dengan Ram - Sih, jangan lakukan itu!
907
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Kalau kau begitu mengkhawatirkannya, maka cepat pindahkan uang itu!
908
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Sebelum siang hari ini
909
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Tunggu, Sih. Halo, Sih?
910
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Tunggu, Sih. Halo, Sih?
911
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Terlalu mengulur waktu
912
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Terlalu mengulur waktu
913
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Hei! Apa yang baru saja kau katakan?
914
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Hei! Apa yang baru saja kau katakan?
915
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Darah apa yang sama dengan Ram?
916
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Darah apa yang sama dengan Ram?
917
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Aku bertanya padamu! Jawab aku!
918
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
Aku bertanya padamu! Jawab aku!
919
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Kau mau tahu? Sana tanya anakmu itu! - Hei!
920
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Kau mau tahu? Sana tanya anakmu itu! - Hei!
921
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Apa yang terjadi?
922
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Bagaimana Ying Ai bisa bersama Khun Linda? - Kita harus segera menolong Khun Ying
923
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Bagaimana Ying Ai bisa bersama Khun Linda? - Kita harus segera menolong Khun Ying
924
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai
925
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai
926
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Mom, sekarang Khun Ying ada di mana? - Di rumah Khun Sakan di Kao Yai
927
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Aku akan segera menolong Khun Ying - Aku ikut, Hia
928
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Aku akan segera menolong Khun Ying - Aku ikut, Hia
929
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Halo, Khun Sakan, bisakah kau beritahu aku alamat rumahmu di Kao Yai?
930
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Halo, Khun Sakan, bisakah kau beritahu aku alamat rumahmu di Kao Yai?
931
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
Aku ada keperluan yang sangat mendesak
932
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Aku ada keperluan yang sangat mendesak
933
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Ram
934
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa?
935
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa?
936
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa?
937
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Bu, Ibu ada di mana? Ayo kembali sekarang, aku mohon - Ram kau sakit apa?
938
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Sakit? - Sih mengatakan padaku sesuatu mengenai darah
939
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
Sakit? - Sih mengatakan padaku sesuatu mengenai darah
940
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana
941
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana
942
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Ada apa denganmu? Katakan pada Ibu! - Katakan padaku dulu Ibu ada di mana
943
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Ibu bertanya padamu! Jawab dulu!
944
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Aku tak akan menjawab apapun sampai Ibu memberitahuku ada di mana Ibu sekarang
945
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Aku tak akan menjawab apapun sampai Ibu memberitahuku ada di mana Ibu sekarang
946
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu
947
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu
948
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Bu, aku akan menjawab semua pertanyaan Ibu saat kita bertemu
949
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya
950
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya
951
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Sudah lihat? Sekarang kau sudah kalah dariku - Ya
952
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Kau mengejekku? - Aku ingin kau bahagia
953
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Kau mengejekku? - Aku ingin kau bahagia
954
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau!
955
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau!
956
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Aku tahu kau sedang kesakitan saat ini - Karena kau! Karena kau!
957
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Karena kau! Karena kau! - Ya!
958
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku!
959
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku!
960
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Khun Ying! Jangan buat aku kehilangan kesabaranku!
961
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ya
962
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah
963
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah
964
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah
965
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Apapun yang kukatakan, tak akan bisa melembutkan telingamu... Aku lelah
966
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Jadi kau mau mati?
967
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
Jadi kau mau mati?
968
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Kenapa tidak? Jadi semuanya bisa berakhir
969
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Kenapa tidak? Jadi semuanya bisa berakhir
970
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku!
971
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku!
972
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
Untukmu, menderita itu terlalu bagus. Kau harus mati dalam hidup sepertiku!
973
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Khun Sih
974
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Khun Sih
975
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Aku tak akan membunuhmu
976
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya!
977
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya!
978
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya!
979
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Tapi darahku akan membuat kau dan anak Rarp menderita. Itu ganti ruginya!
980
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Khun Ying!
981
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
Kau harus mendapat darahku! Khun Ying! - Tidak!
982
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Kau harus mendapat darahku! Khun Ying! - Tidak!
983
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai
984
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai
985
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Ram, kau di mana sekarang, nak? - Bu, aku hampir sampai
986
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Khun Ying!
987
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Khun Ying!
988
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Kau harus ambil darahku!
989
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Kau harus ambil darahku!
990
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Khun Ying!
991
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Sih! Apa kau sudah gila?
992
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Sih! Apa kau sudah gila?
993
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Khun Ying!
994
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Khun Ying!
995
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Khun Ying!
996
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Berhenti!
997
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Akan kubunuh dia! - Sih!
998
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Akan kubunuh dia! - Sih!
999
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Akan kubunuh dia! - Sih!
1000
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Akan kubunuh dia! - Sih!
1001
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Akan kubunuh dia! - Sih!
1002
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Akan kubunuh dia!
1003
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Akan kubunuh dia!
1004
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Khun Ying, berhenti! Aku bilang berhenti!
1005
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Khun Ying, berhenti! Aku bilang berhenti!
1006
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Aku bilang berhenti!
1007
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Sih! Jangan lakukan hal yang bodoh!
1008
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Sih! Jangan lakukan hal yang bodoh!
1009
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Hia, Jae
1010
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Ram - Khun Ying kabur. Ibu dan Sih mengikutinya
1011
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Ram - Khun Ying kabur. Ibu dan Sih mengikutinya
1012
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Semuanya hutan. Bagaimana kita bisa tahu jalannya?
1013
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Semuanya hutan. Bagaimana kita bisa tahu jalannya?
1014
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Aku bilang berhenti!
1015
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Aku bilang berhenti!
1016
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan
1017
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan
1018
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Ram - Bu, aku sudah sampai. Ibu ada di mana? - Di hutan
1019
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut
1020
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut
1021
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Di belakang rumah. Cepat ke sini. Sih sudah gila, Ibu takut
1022
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Belakang.... Ayo, ayo - Ayo
1023
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Belakang.... Ayo, ayo - Ayo
1024
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Kau tak akan bisa kabur dariku!
1025
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Khun Ying! - Sih! Sih!
1026
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
Khun Ying! - Sih! Sih!
1027
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Khun Ying! - Sih! Sih!
1028
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Bangun!
1029
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
Sih!
1030
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Sih!
1031
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
Berhentilah bertingkah gila! - Kau tak ada hubungannya dengan ini!
1032
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Berhentilah bertingkah gila! - Kau tak ada hubungannya dengan ini!
1033
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Hentikan, Khun Sih - Saat aku meminta padamu.. Kau tak pernah melakukannya untukku!
1034
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
Hentikan, Khun Sih - Saat aku meminta padamu.. Kau tak pernah melakukannya untukku!
1035
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Lalu apa yang akan kulakukan? Aku akan membunuh ibu dan anak!
1036
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Lalu apa yang akan kulakukan? Aku akan membunuh ibu dan anak!
1037
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Sih!
1038
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
Sih!
1039
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Rarp pasti akan membunuhmu kalau dia mati!
1040
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
Rarp pasti akan membunuhmu kalau dia mati!
1041
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian!
1042
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian!
1043
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
Aku tetap akan mati karena penyakit yang putramu itu berikan padaku! Aku tak akan mati sendirian!
1044
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram?
1045
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram?
1046
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Ada apa dengan Ram? - Kenapa kau peduli? - Ada apa dengan Ram?
1047
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV!
1048
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV!
1049
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Sih, katakan padaku apa yang terjadi pada Ram? Ada apa? - Dia kena HIV!
1050
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Anakmu kena HIV! Kau dengar?
1051
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Anakmu kena HIV! Kau dengar?
1052
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Tidak benar! Tidak benar! - Benar
1053
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Tidak benar! Tidak benar! - Benar
1054
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Tanya dia! Semua saudaranya sudah tahu
1055
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Tanya dia! Semua saudaranya sudah tahu
1056
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Kecuali kau, ibunya, yang tak mengetahuinya!
1057
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Kecuali kau, ibunya, yang tak mengetahuinya!
1058
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram?
1059
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram?
1060
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Khun Ying, katakan padaku. Apa yang terjadi pada Ram?
1061
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
HIV - Itu tidak benar, kan? - Itu benar
1062
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
HIV - Itu tidak benar, kan? - Itu benar
1063
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Bukan HIV....
1064
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Bukan HIV....
1065
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Bukan HIV....
1066
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
HIV, bagaimana?
1067
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
HIV, bagaimana?
1068
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku?
1069
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku?
1070
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Kau yang membuatnya terkena HIV, kan? Dasar wanita jalang gila! Kenapa kau lakukan ini pada anakku?
1071
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau!
1072
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau!
1073
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Teganya kau menghancurkan hidup anakku! Karena kau, karena kau!
1074
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Aku tidak melukai Ram!
1075
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor!
1076
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor!
1077
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Karena kau! Anakku terkena penyakit itu. Dasar jalang! Wanita kotor!
1078
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Kalau aku kotor
1079
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Setidaknya tidak seperti ibu yang berhati kotor sepertimu!
1080
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Setidaknya tidak seperti ibu yang berhati kotor sepertimu!
1081
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku!
1082
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku!
1083
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Sih! - Ram sakit! Ram gila! Ram sudah kotor sebelum dia bertemu denganku!
1084
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Dia bisa seperti ini karena punya ibu sepertimu!
1085
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Dia bisa seperti ini karena punya ibu sepertimu!
1086
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Bukan aku. Seharusnya aku tidak..... Seharusnya aku tidak mendengarkanmu!
1087
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Bukan aku. Seharusnya aku tidak..... Seharusnya aku tidak mendengarkanmu!
1088
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp!
1089
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp!
1090
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Seharusnya aku tak mendengarkanmu saat kau menyuruhku menggunakan Ram untuk balas dendam pada Rarp!
1091
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Dan aku berakhir dengan mendapat penyakit ini. Kau brengs*k!
1092
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Dan aku berakhir dengan mendapat penyakit ini. Kau brengs*k!
1093
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Ram
1094
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
Ram
1095
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Dengarkan Ibu
1096
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
Dengarkan Ibu
1097
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
Dengarkan Ibu dulu
1098
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Aku tahu kalau Sih mencintai Hia
1099
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Aku tahu kalau Sih mencintai Hia
1100
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti
1101
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti
1102
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Aku hanya alat untuk balas dendam baginya. Tapi Sih tak mencintaiku, aku bisa mengerti
1103
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Tapi Ibu...
1104
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu?
1105
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu?
1106
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu?
1107
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Ibu bukankah memberitahuku bahwa di dunia ini tak ada yang menyayangiku lebih daripada Ibu?
1108
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Jadi kupikir Ibu tak akan mengkhianatiku
1109
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Jadi kupikir Ibu tak akan mengkhianatiku
1110
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Ibu melakukan segalanya untukmu! - Aku hanya alat balas dendam untuk Ibu?
1111
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Ibu melakukan segalanya untukmu! - Aku hanya alat balas dendam untuk Ibu?
1112
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Pernahkah Ibu melihatku sebagai anakmu? - Ibu menyayangimu
1113
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Pernahkah Ibu melihatku sebagai anakmu? - Ibu menyayangimu
1114
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini
1115
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini
1116
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Tidak, Ibu tak menyayangiku! Tidak! - Ibu sayang padamu melebihi apapun di dunia ini
1117
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Ibu sungguh-sungguh menyayangimu
1118
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
Ibu sungguh-sungguh menyayangimu
1119
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan!
1120
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan!
1121
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Ibu sayang padamu - Apa yang kalian lakukan? - Sih, lepaskan!
1122
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Khun Rarp! - Sih!
1123
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Khun Rarp! - Sih!
1124
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Kau bersedia mati demi dia?
1125
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Kau bersedia mati demi dia?
1126
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Bisakah kau berhenti membuat segalanya jadi lebih buruk?
1127
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Bisakah kau berhenti membuat segalanya jadi lebih buruk?
1128
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Apa aku salah? Kalau aku ingin milikku kembali
1129
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Apa aku salah? Kalau aku ingin milikku kembali
1130
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Jika kau tak mengkhianatiku
1131
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Kalau kau tak meninggalkanku dengan kejam, hidupku tak akan berubah seperti ini!
1132
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Kalau kau tak meninggalkanku dengan kejam, hidupku tak akan berubah seperti ini!
1133
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku!
1134
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku!
1135
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Karena kau! Semua ini karena kau! - Maka bunuh saja aku!
1136
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Bunuh saja aku! Jika itu bisa mengurangi balas dendammu
1137
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Bunuh saja aku! Jika itu bisa mengurangi balas dendammu
1138
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Hanya saja jangan lakukan apapun untuk melukai Khun Ying
1139
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Hanya saja jangan lakukan apapun untuk melukai Khun Ying
1140
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
Jangan sakiti wanita yang aku cintai!
1141
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
Aku mohon
1142
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Cinta.... Sangat cinta, kan?
1143
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Cinta.... Sangat cinta, kan?
1144
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Akan kubunuh kalian semua!
1145
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Akan kubunuh kalian semua!
1146
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Berhenti! Letakkan pisaumu!
1147
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Berhenti! Letakkan pisaumu!
1148
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Kan
1149
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Kan
1150
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Kejar dia!
1151
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Rarp, kau baik-baik saja?
1152
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Rarp, kau baik-baik saja?
1153
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Aku baik-baik saja - Hia. Hia, sakit tidak?
1154
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Aku baik-baik saja - Hia. Hia, sakit tidak?
1155
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
Maafkan Ibu - Ibu mau berbohong apa padaku sekarang?
1156
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Maafkan Ibu - Ibu mau berbohong apa padaku sekarang?
1157
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Ram, ayo kejar Sih
1158
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Aku tak tahu hal bodoh apa yang akan dia lakukan sekarang. Ayo cepat!
1159
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Aku tak tahu hal bodoh apa yang akan dia lakukan sekarang. Ayo cepat!
1160
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
Ram... Ram...
1161
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Ram... Ram...
1162
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Ram, dengarkan Ibu dulu
1163
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Ram, dengarkan Ibu dulu
1164
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Ram! - Khun Sih! Khun Sih!
1165
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Ram! - Khun Sih! Khun Sih!
1166
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Sih! - Ram!
1167
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Sih! - Ram!
1168
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Sih! - Ram!
1169
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Sih! - Ram!
1170
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
Raaaammmm!!!! - Khun Ram!
1171
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Raaaammmm!!!! - Khun Ram!
1172
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
Raaaammmm!!!! - Khun Ram!
1173
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
Ram!
1174
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
Ram!
1175
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Ram!
1176
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Ram!
1177
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Ram! Ram! Ram! - Khun Ram!
1178
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
Ram! Ram! Ram! - Khun Ram!
1179
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Ram! Ram! Ram! - Khun Ram!
1180
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Ram! Ram! Ram! - Khun Ram!
1181
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu?
1182
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu?
1183
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu?
1184
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Ram, kau harus baik-baik saja. Ram! Ram! Kau bisa dengar Ibu?
1185
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Ram
1186
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Aku titip ibuku padamu, Hia
1187
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Aku titip ibuku padamu, Hia
1188
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
Aku titip ibuku padamu, Hia
1189
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Tidak!
1190
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja!
1191
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja!
1192
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Aku titip ibuku - Ram, bertahanlah. Kau akan baik-baik saja!
1193
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Kau akan baik-baik saja. Kau harus tetap hidup dan menjaga ibumu!
1194
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Kau akan baik-baik saja. Kau harus tetap hidup dan menjaga ibumu!
1195
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram
1196
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram
1197
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Ram, maafkan Ibu. Maafkan Ibu, Ram
1198
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Khun Sih
1199
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Bisakah kau katakan padaku kalau kau mencintaiku sekali.....
1200
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Bisakah kau katakan padaku kalau kau mencintaiku sekali.....
1201
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Hanya sekali....
1202
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Khun Sih
1203
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Ayo katakan! Aku mohon! Katakan!
1204
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Ayo katakan! Aku mohon! Katakan!
1205
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Ayo katakan! Aku mohon! Katakan!
1206
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu
1207
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu
1208
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Katakan pada anakku! - Tak apa-apa, Bu
1209
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Ram - Aku tahu kalau Sih mencintai Hia...
1210
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Ram - Aku tahu kalau Sih mencintai Hia...
1211
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Ram
1212
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Tapi aku ingin kau tahu...
1213
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Tapi aku ingin kau tahu...
1214
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Kalau kau punya aku....
1215
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Kau hanya punya aku yang mencintaimu
1216
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Kau hanya punya aku yang mencintaimu
1217
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Ibu....
1218
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Ibu....
1219
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Ram
1220
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Aku bermimpi, Bu...
1221
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Aku bermimpi, Bu...
1222
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Aku bermimpi Ayah sedang melihat kita - Ram
1223
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Aku bermimpi Ayah sedang melihat kita - Ram
1224
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Ayah menyayangiku
1225
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Semua orang menyayangiku
1226
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Ibu... Ibu menyayangimu
1227
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Ibu... Ibu menyayangimu
1228
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku
1229
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku
1230
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku
1231
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Ram, kami semua menyayangimu. Kami semua menyayangimu, karena kau adikku
1232
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Aku menyayangimu, Ram. Kau harus baik-baik saja!
1233
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
Aku menyayangimu, Ram. Kau harus baik-baik saja!
1234
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah
1235
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah
1236
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah
1237
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Karena Ibu ingin Ayah melihat kita. Tapi apa yang telah kita lakukan itu salah
1238
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu
1239
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu
1240
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
Kau akan bersama Ibu. Ram, kau akan tinggal bersama Ibu
1241
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia
1242
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia
1243
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Aku sangat bangga. Aku sangat bangga dilahirkan sebagai adikmu, Hia
1244
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia
1245
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia
1246
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Terima kasih untuk segalanya.... Aku sangat menyayangimu, Hia
1247
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Aku juga menyayangimu, Ram
1248
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Aku juga menyayangimu, Ram
1249
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Ibu... - Ibu di sini, Ibu di sini....
1250
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Ibu... - Ibu di sini, Ibu di sini....
1251
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Ibu di sini, Ibu di sini....
1252
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Ibu di sini, Ibu di sini....
1253
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Aku minta maaf
1254
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Aku minta maaf
1255
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Aku minta maaf
1256
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu
1257
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu
1258
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Aku minta maaf karena tidak mendengarkan Ibu
1259
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Bagiku..... Keluarga....
1260
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Bagiku..... Keluarga....
1261
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Bagiku..... Keluarga....
1262
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku
1263
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku
1264
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Adalah yang paling aku cintai... Aku sayang keluargaku
1265
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu
1266
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu
1267
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu
1268
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Ram.... Ram... Dengarkan Ibu. Kau harus bersama Ibu
1269
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Kau harus bersama Ibu. Ram!
1270
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Kau harus bersama Ibu. Ram!
1271
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Kau harus bersama Ibu. Ram!
1272
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Ram!
1273
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram!
1274
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram!
1275
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Ram, kau bisa dengar Ibu? Ram, kau bisa dengar Ibu tidak? Ram!
1276
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Ram, kau harus tetap bersama Ibu!
1277
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Ram, kau harus tetap bersama Ibu!
1278
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Ram!!!!!!!!!
1279
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Ram!!!!!!!!!
1280
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Tidak!!!!!!! Ram!!!!!!
1281
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Tidak!!!!!!! Ram!!!!!!
1282
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1283
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1284
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1285
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1286
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
Ram
1287
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Ibu menyayangimu
1288
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Ibu menyayangimu
1289
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
Ibu menyayangimu lebih dari apapun di dunia ini
1290
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
Ibu menyayangimu lebih dari apapun di dunia ini
1291
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Terima kasih, P'Kan
1292
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Bunga untukmu
1293
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Jika kau mau memberiku kesempatan
1294
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
Jika kau mau memberiku kesempatan
1295
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Kau tak keberatan dengan orang sepertiku?
1296
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Kau tak keberatan dengan orang sepertiku?
1297
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
Siapapun yang baik padaku
1298
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Aku sayang mereka
1299
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
Mereka yang jahat aku benci
1300
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Mereka yang jahat aku benci
1301
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Aku tak peduli dengan masa lalu. Aku hanya peduli dengan masa sekarang
1302
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Aku tak peduli dengan masa lalu. Aku hanya peduli dengan masa sekarang
1303
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
Mengenai masa depan, biarkan saja
1304
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
Mengenai masa depan, biarkan saja
1305
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Mengenai masa depan, biarkan saja
1306
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Tapi semua itu tergantung padamu
1307
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu
1308
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu
1309
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
Apakah kau akan biarkan aku mencintai atau membencimu
1310
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
Seandainya aku bisa mengembalikan waktu
1311
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
Seandainya aku bisa mengembalikan waktu
1312
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
Aku akan memutuskan untuk mencintaimu
1313
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
Aku akan memutuskan untuk mencintaimu
1314
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Ram
1315
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Ram
1316
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Aku ingin kau tahu
1317
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Aku ingin kau tahu
1318
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Aku mencintaimu
1319
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Aku mencintaimu
1320
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Aku mencintaimu
1321
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Aku mencintaimu
1322
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Kita tak akan saling meninggalkan
1323
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Kedua wanita ini
1324
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Kedua wanita ini
1325
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Mereka berdua memiliki hidup yang sama
1326
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Mereka berdua memiliki hidup yang sama
1327
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima'
1328
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima'
1329
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Mereka hidup dengan kata 'aku tak bisa', 'aku tak terima'
1330
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Mendorong cara mereka
1331
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
Mendorong cara mereka
1332
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Agar mereka berakhir dengan tidak mencapai impian mereka
1333
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Agar mereka berakhir dengan tidak mencapai impian mereka
1334
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah
1335
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah
1336
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Mengunci diri mereka dengan rasa bersalah
1337
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati
1338
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati
1339
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati
1340
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati
1341
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Yang satu dipenjara.... Yang satu terperangkap dalam rasa bersalah sampai dia mati
1342
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Tapi yang paling memalukan adalah....
1343
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
Tapi yang paling memalukan adalah....
1344
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1345
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1346
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1347
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1348
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1349
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
Mereka berdua... kehilangan orang yang mencintai mereka dari tangan mereka sendiri
1350
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Memalukan sekali
1351
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Memalukan sekali
1352
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
Aku minta maaf untuk segalanya
1353
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Aku minta maaf untuk segalanya
1354
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Aku minta maaf untuk segalanya
1355
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Dan terima kasih banyak
1356
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Dan terima kasih banyak
1357
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Telah memberiku kesempatan
1358
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
Telah memberiku kesempatan
1359
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Untuk memberikan perpisahan terakhir
1360
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Untuk memberikan perpisahan terakhir
1361
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Kami semua telah memaafkanmu
1362
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Kami semua telah memaafkanmu
1363
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Aku permisi - Ya
1364
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Aku permisi - Ya
1365
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Aku permisi - Ya
1366
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Aku kangen Hia Rarp, Jae
1367
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Aku kangen Hia Rarp, Jae
1368
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
Khun Ying, di mana Rarp?
1369
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Khun Ying, di mana Rarp?
1370
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Khun Ying, di mana Rarp?
1371
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini
1372
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini
1373
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Rarp... mungkin dia berada tidak jauh dari sini
1374
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia
1375
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia
1376
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Dia banyak berharap untuk bisa membuat keluarganya bahagia
1377
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw
1378
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw
1379
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Seperti yang telah kita janjikan pada Reaw
1380
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Mungkin dia sedang sedih
1381
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Mungkin dia sedang sedih
1382
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Tapi ketika saatnya sudah tiba.....
1383
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Tapi ketika saatnya sudah tiba.....
1384
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Tapi ketika saatnya sudah tiba.....
1385
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan!
1386
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan!
1387
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan!
1388
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Biarkan dunia tahu, bahwa kakak memukul adiknya demi seorang wanita. Lakukan!
1389
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Pergi dari hadapanku!!!
1390
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Pergi dari hadapanku!!!
1391
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Kalian semua tak pernah menganggapku sebagai saudara kalian
1392
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Kalian semua tak pernah menganggapku sebagai saudara kalian
1393
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
Mulai sekarang, kita bukan saudara
1394
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan!
1395
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan!
1396
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Akan kulakukan apapun yang kumau! Aku bilang lepaskan!
1397
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara
1398
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara
1399
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara
1400
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Aku punya orang tua... Tapi yang tidak kupunya... adalah saudara
1401
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Aku mendapatkan adikku kembali
1402
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
Aku mendapatkan adikku kembali
1403
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Walaupun memerlukan waktu yang lama aku tetap akan melakukannya
1404
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Walaupun memerlukan waktu yang lama aku tetap akan melakukannya
1405
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
1406
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
1407
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
1408
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
Pada pukul 10 pagi, pengadilan telah memutuskan bahwa kasus Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul
1409
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
Pengadilan telah memutuskan hukuman mati untuk tersangka #1 Tuan Prasit
1410
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Pengadilan telah memutuskan hukuman mati untuk tersangka #1 Tuan Prasit
1411
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
#2 Tuan Charnchai dan #3 Tuan Chanop
1412
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
#2 Tuan Charnchai dan #3 Tuan Chanop
1413
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup
1414
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup
1415
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
Tapi ketiga tersangka telah mengaku... Pengadilan telah mengurangi hukumannya menjadi hukuman seumur hidup
1416
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
Jae
1417
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku
1418
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku
1419
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku
1420
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Aku memilih keluarga karena aku percaya telah memilih yang terbaik dalam hidupku
1421
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Walaupun sedikit terlambat
1422
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
Walaupun sedikit terlambat
1423
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri
1424
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri
1425
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
Tapi tak ada seorangppun yang mencintaimu lebih daripada keluargamu sendiri
1426
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
Itu benar
1427
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
Ayah pasti bangga padamu
1428
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
Ayah pasti bangga padamu
1429
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Ayah ingin kau bahagia
1430
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Ayah ingin kau bahagia
1431
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae....
1432
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae....
1433
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
Ayah akan bahagia kan, Roong? - Jae....
1434
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Kau harus kuat
1435
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
Kau harus kuat
1436
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Kau harus berhasil
1437
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
Kau harus berhasil
1438
01:20:13,000 --> 01:20:15,000
Terima kasih, Roong
1439
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga
1440
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga
1441
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
Aku pasti akan bisa melaluinya karena aku punya keluarga
1442
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Tapi Khun Pattawee (Wee), dia......
1443
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Tapi Khun Pattawee (Wee), dia......
1444
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
Kau harus mengerti
1445
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Khun Wee
1446
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Apa kau baik-baik saja?
1447
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
Su menyukai pantai
1448
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Saat masih kecil, dia selalu meminta Ayah agar membawa kami ke pantai
1449
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
Saat masih kecil, dia selalu meminta Ayah agar membawa kami ke pantai
1450
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
Surisong pasti bahagia
1451
01:22:35,000 --> 01:22:37,000
Surisong pasti bahagia
1452
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
Karena dia sekarang berada di tempat yang dia suka
1453
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
Karena dia sekarang berada di tempat yang dia suka
1454
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
Semua orang memiliki jalan sendiri-sendiri
1455
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
Semua orang memiliki jalan sendiri-sendiri
1456
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
Surisong telah mengambil jalan untuk orang yang harus pergi
1457
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Surisong telah mengambil jalan untuk orang yang harus pergi
1458
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal
1459
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal
1460
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
Tapi kau..... masih harus berjalan di jalan untuk orang yang tinggal
1461
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku
1462
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku
1463
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Aku tak bisa menolong ayahku. Tak bisa melindungi adikku
1464
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
Aku tak tahu kenapa aku harus tinggal
1465
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Aku tak tahu kenapa aku harus tinggal
1466
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
AKu juga tak tahu
1467
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
AKu juga tak tahu
1468
01:23:09,000 --> 01:23:11,000
Begini, kau menanyakan hal seperti ini
1469
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Begini, kau menanyakan hal seperti ini
1470
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
Bagaimana aku bisa menjawabnya?
1471
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan
1472
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan
1473
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
Saat aku lahir, dewa tidak memberiku catatan singkat kenapa aku dilahirkan
1474
01:23:23,000 --> 01:23:25,000
Tapi....
1475
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Tapi yang kutahu sekarang adalah aku bahagia karena aku hidup
1476
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Tapi yang kutahu sekarang adalah aku bahagia karena aku hidup
1477
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
Bangun dan melihat Nenek dan saudara-saudaraku...
1478
01:23:31,000 --> 01:23:33,000
Bangun dan melihat Nenek dan saudara-saudaraku...
1479
01:23:33,000 --> 01:23:35,000
Dan teman-teman....
1480
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Dan.......
1481
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
Orang yang aku cintai
1482
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
Orang yang aku cintai
1483
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
Kau beruntung
1484
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
Masih memiliki... - Aku masih tidak beruntung. Karena aku masih
1485
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Masih memiliki... - Aku masih tidak beruntung. Karena aku masih
1486
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya?
1487
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya?
1488
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
tak menemukan orang yang kucintai. Dia sudah menghilang selama beberapa hari. Apa kau melihatnya?
1489
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
Pria itu tak bisa melindungi keluarganya
1490
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
Kenapa tidak kau acuhkan dia saja?
1491
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
Dia tak layak mendapatkanmu
1492
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
Pria yang menyebalkan...
1493
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
Pria yang menyebalkan...
1494
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Berani...
1495
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Yang selalu melindungiku...
1496
01:24:13,000 --> 01:24:15,000
Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli
1497
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli
1498
01:24:17,000 --> 01:24:19,000
Pria itu.... Entah dia pantas atau tidak, aku tak peduli
1499
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Satu-satunya yang aku tahu sekarang adalah...
1500
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Aku mencintainya...
1501
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Hanya itu yang kuperlukan
1502
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Hanya itu yang kuperlukan
1503
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu...
1504
01:24:41,000 --> 01:24:43,000
Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu...
1505
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
Seandainya aku meminta agar berada di sisinya selamanya, menurutmu...
1506
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
Apakah dia akan membiarkanku?
1507
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
Apakah dia akan membiarkanku?
1508
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
Aku rasa....
1509
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Dia membiarkanmu sejak kau telah berdiri di depannya
1510
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
Dia membiarkanmu sejak kau telah berdiri di depannya
1511
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
Khun Roong
1512
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
Khun Roong
1513
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
Bagiku... Sulit bagiku melalui semua ini
1514
01:25:09,000 --> 01:25:11,000
Bagiku... Sulit bagiku melalui semua ini
1515
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
Tidak apa-apa
1516
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
Tidak apa-apa
1517
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
Selama kau mencintaiku, aku bersedia menunggu
1518
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Selama kau mencintaiku, aku bersedia menunggu
1519
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Kita akan melalui semua ini... bersama-sama
1520
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Kita akan melalui semua ini... bersama-sama
1521
01:25:25,000 --> 01:25:27,000
Kita akan melalui semua ini... bersama-sama
1522
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
Aku mencintaimu
1523
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1524
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1525
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Betapa aku mencintaimu
1526
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
Betapa aku mencintaimu
1527
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1528
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1529
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1530
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1531
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1532
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1533
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1534
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1535
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
1536
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1537
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1538
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1539
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1540
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1541
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1542
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1543
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1544
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1545
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1546
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1547
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1548
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Ai
1549
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
Ai
1550
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Ibu
1551
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Tidakkah menurutmu kau harus membawa Khun Rarp pulang?
1552
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
Tidakkah menurutmu kau harus membawa Khun Rarp pulang?
1553
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
Aku tahu kalau dia sangat sedih
1554
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Aku tahu kalau dia sangat sedih
1555
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
Dia telah kehilangan ayah dan adiknya
1556
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
Dia telah kehilangan ayah dan adiknya
1557
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Aku ingin membantunya
1558
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
Tapi aku tak tahu harus bagaimana. Bahkan orang
1559
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
Tapi aku tak tahu harus bagaimana. Bahkan orang
1560
01:26:49,000 --> 01:26:51,000
yang kuat dan hebat seperti dia tidak bisa mengatasinya
1561
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
yang kuat dan hebat seperti dia tidak bisa mengatasinya
1562
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Lalu bisakah aku menolongnya?
1563
01:26:55,000 --> 01:26:57,000
Lalu bisakah aku menolongnya?
1564
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari
1565
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari
1566
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Pohon yang besar bisa tumbuh karena pupuk dan matahari
1567
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Tapi tak peduli sekuat apa pohon itu berdiri
1568
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Mereka bisa tumbang jika kekurangan air untuk menghidupi mereka
1569
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Mereka bisa tumbang jika kekurangan air untuk menghidupi mereka
1570
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan
1571
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan
1572
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
Air yang akan melepaskan panas untuk menciptakan keseimbangan
1573
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
Setitik air itu seperti dukungan dari orang yang dia cintai
1574
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
Setitik air itu seperti dukungan dari orang yang dia cintai
1575
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
Jadi dia memiliki keinginan untuk bertahan
1576
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
Jadi dia memiliki keinginan untuk bertahan
1577
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya
1578
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya
1579
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Khun Rarp tak menginginkan hal yang hebat. Dia hanya
1580
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
menginginkan seseorang yang bisa memahaminya
1581
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
menginginkan seseorang yang bisa memahaminya
1582
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Bisakah kau melakukannya?
1583
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
Bisakah kau melakukannya?
1584
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Terima kasih, Bu
1585
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
Terima kasih, Bu
1586
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
Aku tahu sekarang... apa yang harus kulakukan
1587
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
Aku tahu sekarang... apa yang harus kulakukan
1588
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
Aku akan membawanya pulang
1589
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
Aku akan membawanya pulang
1590
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1591
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1592
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1593
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1594
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1595
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1596
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1597
01:28:21,000 --> 01:28:23,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1598
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1599
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1600
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1601
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1602
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1603
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1604
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1605
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1606
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Khun Rarp
1607
01:28:55,000 --> 01:28:57,000
Khun Ying
1608
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
Bagaimana kau bisa ke sini?
1609
01:28:59,000 --> 01:29:01,000
Bagaimana kau bisa ke sini?
1610
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Aku merindukanmu
1611
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Aku ingin kau pulang... kumohon
1612
01:29:05,000 --> 01:29:07,000
Aku ingin kau pulang... kumohon
1613
01:29:07,000 --> 01:29:09,000
Aku ingin kau pulang... kumohon
1614
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Aku tak tahu bagaimana harus menatap keluargaku
1615
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
Aku tak tahu bagaimana harus menatap keluargaku
1616
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
Aku sudah mengecewakan mereka
1617
01:29:45,000 --> 01:29:47,000
Aku sudah mengecewakan mereka
1618
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Aku mengatakan pada Ayah
1619
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
Aku mengatakan pada Ayah
1620
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
Dan semua saudaraku
1621
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
Dan semua saudaraku
1622
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
Bahwa aku akan menjadikan Ram sebagai saudara kami
1623
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
Bahwa aku akan menjadikan Ram sebagai saudara kami
1624
01:30:05,000 --> 01:30:07,000
Tapi dia telah mati
1625
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
Tapi dia telah mati
1626
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Khun Ram sangat bangga pada Hia-nya
1627
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Khun Ram sangat bangga pada Hia-nya
1628
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga
1629
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga
1630
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
Hia yang bekerja sangat keras demi kebahagiaan seluruh keluarga
1631
01:30:23,000 --> 01:30:25,000
Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang
1632
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang
1633
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
Hia yang mengurus dan menyelesaikan masalah semua orang dengan kasih sayang
1634
01:30:31,000 --> 01:30:33,000
Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik
1635
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik
1636
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
Semua orang tahu... bahwa kau telah melakukan yang terbaik
1637
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang
1638
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang
1639
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Kau adalah kepala keluarga yang dibanggakan oleh semua orang
1640
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Tapi aku mungkin bukan seorang suami yang bisa kau banggakan
1641
01:30:57,000 --> 01:30:59,000
Tapi aku mungkin bukan seorang suami yang bisa kau banggakan
1642
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Pria egois sepertiku
1643
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Pria egois sepertiku
1644
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun
1645
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun
1646
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
Mungkin tak bisa menjadi suami yang baik bagi siapapun
1647
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang
1648
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang
1649
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
Suami dan istri adalah sesuatu yang dibagi di antara dua orang
1650
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
Dan bagiku...
1651
01:31:19,000 --> 01:31:21,000
Dan bagiku...
1652
01:31:21,000 --> 01:31:23,000
Kau adalah suami
1653
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
Kau adalah suami
1654
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
Tapi aku tak melakukan tugasku sebagai seorang istri
1655
01:31:31,000 --> 01:31:33,000
Tapi aku tak melakukan tugasku sebagai seorang istri
1656
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Kau lakukan segalanya untuk membuatku mencintaimu.. kita
1657
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
Kau lakukan segalanya untuk membuatku mencintaimu.. kita
1658
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
tak bisa berpisah semudah ini
1659
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita
1660
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita
1661
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
Khun Rarp, aku meminta kesempatan kedua padamu bagi kita
1662
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
Untuk memulai lagi... Bisakah?
1663
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Untuk memulai lagi... Bisakah?
1664
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
Untuk memulai lagi... Bisakah?
1665
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
Kenapa?
1666
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Kenapa?
1667
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
Karena.....
1668
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
Karena.....
1669
01:32:11,000 --> 01:32:13,000
Aku mencintaimu
1670
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1671
01:32:15,000 --> 01:32:17,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1672
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1673
01:32:19,000 --> 01:32:21,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1674
01:32:21,000 --> 01:32:23,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1675
01:32:23,000 --> 01:32:25,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1676
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1677
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1678
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
1679
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
1680
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1681
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1682
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1683
01:32:39,000 --> 01:32:41,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying
1684
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying
1685
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying
1686
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu - Terima kasih banyak, Khun Ying
1687
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1688
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1689
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1690
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1691
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1692
01:32:57,000 --> 01:32:59,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1693
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
Khun Rarp, kenapa kau muntah-muntah seperti ini?
1694
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
Khun Rarp, kenapa kau muntah-muntah seperti ini?
1695
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Khun Ying, tolong jangan ke sini - Kenapa?
1696
01:33:05,000 --> 01:33:07,000
Khun Ying, tolong jangan ke sini - Kenapa?
1697
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
Aku mohon - Tapi kau sedang tidak sehat
1698
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
Aku mohon - Tapi kau sedang tidak sehat
1699
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
Khun Rarp
1700
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1701
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1702
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1703
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1704
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Ibu, aku sedang bersama Khun Rarp - Khun Rarp
1705
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
Ibu, aku sedang bersama Khun Rarp - Khun Rarp
1706
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang
1707
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang
1708
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
Bagaimana, nak? - Semuanya baik-baik saja. Aku akan segera membawanya pulang
1709
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
Khun Ying
1710
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
Kau baik-baik saja?
1711
01:33:35,000 --> 01:33:37,000
Kau baik-baik saja?
1712
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Kepalaku sakit
1713
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
Kepalaku sakit
1714
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
Akan kubawakan kau makanan supaya kau bisa minum obat
1715
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Akan kubawakan kau makanan supaya kau bisa minum obat
1716
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Ibu
1717
01:33:49,000 --> 01:33:51,000
Khun Rarp sedang tidak enak badan. Sudah dulu ya - Ya
1718
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Khun Rarp sedang tidak enak badan. Sudah dulu ya - Ya
1719
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
Hati-hati ya nak - Ya. Sampai jumpa, Bu
1720
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
Hati-hati ya nak - Ya. Sampai jumpa, Bu
1721
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
Bagaimana Khun Ying?
1722
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
Bagaimana Khun Ying?
1723
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
Sudah lebih baik
1724
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
Kapan mereka akan pulang?
1725
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
Mungkin sebentar lagi, kata Khun Ying Khun Rarp sedang sakit
1726
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
Mungkin sebentar lagi, kata Khun Ying Khun Rarp sedang sakit
1727
01:34:17,000 --> 01:34:19,000
Bagaimana dia bisa menjaganya... yang satu sakit, satunya lagi sedang hamil
1728
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
Bagaimana dia bisa menjaganya... yang satu sakit, satunya lagi sedang hamil
1729
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil?
1730
01:34:23,000 --> 01:34:25,000
Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil?
1731
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
Hah? Apa katamu? Khun Ying hamil?
1732
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Ya
1733
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Aku akan punya cicit lagi! Khun Nom!
1734
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Aku akan punya cicit lagi! Khun Nom!
1735
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi
1736
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi
1737
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
Aku ikut bahagia - Aku akan punya cicit lagi
1738
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
Senangnya
1739
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Senangnya
1740
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
Kau yakin tak mau makan apapun?
1741
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
Kau yakin tak mau makan apapun?
1742
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
Aku yakin
1743
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah
1744
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah
1745
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
Kurasa aku akan istirahat - Istirahatlah
1746
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
Khun Rarp, ada apa lag sekarang?
1747
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
Khun Rarp, ada apa lag sekarang?
1748
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
Khun Rarp, ada apa lag sekarang?
1749
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
Khun Rarp, apa kau muak terhadapku? Khun Rarp!
1750
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
Khun Rarp, apa kau muak terhadapku? Khun Rarp!
1751
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Bagaimana?
1752
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
Apa kau sudah merasa baikan?
1753
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
Apa kau sudah merasa baikan?
1754
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
Khun Rarp
1755
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
Khun Rarp
1756
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1757
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1758
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1759
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1760
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1761
01:36:33,000 --> 01:36:35,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1762
01:36:35,000 --> 01:36:37,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1763
01:36:37,000 --> 01:36:39,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1764
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
1765
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
1766
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
1767
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1768
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1769
01:36:49,000 --> 01:36:51,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1770
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
1771
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
1772
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
1773
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
1774
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1775
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1776
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1777
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
1778
01:37:07,000 --> 01:37:09,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1779
01:37:09,000 --> 01:37:11,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1780
01:37:11,000 --> 01:37:13,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
1781
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
1782
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
1783
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
1784
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1785
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1786
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Betapa aku mencintaimu
1787
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
Betapa aku mencintaimu
1788
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1789
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1790
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1791
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Khun Rarp
1792
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Khun Rarp
1793
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti semua dan setiap arti
1794
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti semua dan setiap arti
1795
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1796
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1797
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
Khun Rarp - Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1798
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
Ai
1799
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
Ai
1800
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
Ai
1801
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
Ibu
1802
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Bagaimana Khun Rarp, nak?
1803
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Bagaimana Khun Rarp, nak?
1804
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
Khun Ying
1805
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
Selamat pagi, Mom
1806
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali
1807
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali
1808
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
Apa kau masih sakit? - Khun Rarp muntah-muntah. Aku jadi merasa tidak enak sama sekali
1809
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
Apa kau mau ke dokter?
1810
01:38:31,000 --> 01:38:33,000
Apa kau mau ke dokter?
1811
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
Kurasa aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat - Kalau begitu
1812
01:38:35,000 --> 01:38:37,000
Kurasa aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat - Kalau begitu
1813
01:38:37,000 --> 01:38:39,000
ayo makan dulu. Aku bawa banyak makanan
1814
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
ayo makan dulu. Aku bawa banyak makanan
1815
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
Apa Ibu bawa makanan yang asam?
1816
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
Ya
1817
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
Ini - Terima kasih, Mom
1818
01:38:55,000 --> 01:38:57,000
Ini - Terima kasih, Mom
1819
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
Mom, ini enak sekali
1820
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
Mom, ini enak sekali
1821
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik
1822
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik
1823
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
Kalau enak, silahkan dihabiskan. Aku sudah menyisihkan bagian Ai - Baik
1824
01:39:15,000 --> 01:39:17,000
Khun Rarp - Ya?
1825
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Menurutmu itu tidak asam?
1826
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Tidak asam sama sekali. Menurutku ini sudah sempurna
1827
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
Tidak asam sama sekali. Menurutku ini sudah sempurna
1828
01:39:25,000 --> 01:39:27,000
Kepalamu sudah tidak sakit lagi?
1829
01:39:27,000 --> 01:39:29,000
Kepalamu sudah tidak sakit lagi?
1830
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
Kurasa setelah makan ini, aku jadi merasa lebih baik
1831
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
Kurasa setelah makan ini, aku jadi merasa lebih baik
1832
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
Apa kau mau ke dokter? Untuk mencari tahu penyakitmu
1833
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
Apa kau mau ke dokter? Untuk mencari tahu penyakitmu
1834
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
Tidak perlu ke dokter, nak
1835
01:39:41,000 --> 01:39:43,000
Khun Rarp baik-baik saja
1836
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp
1837
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp
1838
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Dan kondisi ini tak akan berlangsung lama. Karena Khun Rarp
1839
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
Sedang ngidam karena kehamilan istrinya
1840
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
Sedang ngidam karena kehamilan istrinya
1841
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
Hamil?
1842
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya
1843
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya
1844
01:40:03,000 --> 01:40:05,000
Khun Ying, kau hamil? Benarkah? - Ya
1845
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah
1846
01:40:07,000 --> 01:40:09,000
Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah
1847
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
Sekarang kau bukan lagi seorang suami, tapi akan menjadi seorang ayah
1848
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak!
1849
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak!
1850
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Mom, aku akan jadi seorang ayah. Aku akan punya anak!
1851
01:40:19,000 --> 01:40:21,000
Aku minta izin, Mom
1852
01:40:21,000 --> 01:40:23,000
Aku minta izin, Mom
1853
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
Khun Rarp!
1854
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli
1855
01:40:37,000 --> 01:40:39,000
Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli
1856
01:40:39,000 --> 01:40:41,000
Khun Rarp telah melakukan tanggung jawab sebagai seorang suami yang kuat. Tak peduli
1857
01:40:41,000 --> 01:40:43,000
sekuat apa, nak. Dia perlu dukungan dari mereka yang dia cintai
1858
01:40:43,000 --> 01:40:45,000
sekuat apa, nak. Dia perlu dukungan dari mereka yang dia cintai
1859
01:40:45,000 --> 01:40:47,000
dan memahami untuk membantunya
1860
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
dan memahami untuk membantunya
1861
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
Sekarang kau mengerti, kan? Bagaimana kau akan membantu Khun Rarp
1862
01:40:51,000 --> 01:40:53,000
Sekarang kau mengerti, kan? Bagaimana kau akan membantu Khun Rarp
1863
01:40:53,000 --> 01:40:55,000
Ya
1864
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Aku akan menjaganya
1865
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
Aku akan menjadi istri yang baik baginya, yang
1866
01:41:01,000 --> 01:41:03,000
Aku akan menjadi istri yang baik baginya, yang
1867
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
pantas sebagai seorang pasangan hidup
1868
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
pantas sebagai seorang pasangan hidup
1869
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1870
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1871
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1872
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1873
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
Khun Rarp
1874
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Khun Ying, hati-hati
1875
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
Khun Ying, hati-hati
1876
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya
1877
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya
1878
01:42:01,000 --> 01:42:03,000
Kau tak bisa naik. Kau sedang hamil, berbahaya
1879
01:42:03,000 --> 01:42:05,000
Aku tak takut pada kesulitan
1880
01:42:05,000 --> 01:42:07,000
Aku tak takut pada kesulitan
1881
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
Agar bisa naik ke atas sana bersamamu
1882
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Agar bisa naik ke atas sana bersamamu
1883
01:42:11,000 --> 01:42:13,000
Kalau kau tak mau aku ke atas
1884
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
Kalau kau tak mau aku ke atas
1885
01:42:15,000 --> 01:42:17,000
Maka kau, suamiku, bisa membawaku ke sana
1886
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
Maka kau, suamiku, bisa membawaku ke sana
1887
01:42:29,000 --> 01:42:31,000
Kau percaya padaku? - Ya
1888
01:42:31,000 --> 01:42:33,000
Kau percaya padaku? - Ya
1889
01:42:33,000 --> 01:42:35,000
Kau percaya padaku? - Ya
1890
01:43:07,000 --> 01:43:09,000
Hati-hati
1891
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
Hati-hati
1892
01:43:19,000 --> 01:43:21,000
Hari ini aku tak memakai parfum
1893
01:43:21,000 --> 01:43:23,000
Hari ini aku tak memakai parfum
1894
01:43:23,000 --> 01:43:25,000
Kalau aku masih saja alergi padamu
1895
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
Kalau aku masih saja alergi padamu
1896
01:43:27,000 --> 01:43:29,000
Bisa jadi karena aku bosan pada istriku - Memangnya kau berani?
1897
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
Bisa jadi karena aku bosan pada istriku - Memangnya kau berani?
1898
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu
1899
01:43:35,000 --> 01:43:37,000
Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu
1900
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
Jika istilah 'bosan' berarti jatuh cinta padamu
1901
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu
1902
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu
1903
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
Maka aku yakin tak akan pernah tidak 'bosan' terhadapmu
1904
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
Aku seorang wanita yang beruntung
1905
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
Bisa bertemu suami yang mencintaiku
1906
01:43:53,000 --> 01:43:55,000
Bisa bertemu suami yang mencintaiku
1907
01:43:57,000 --> 01:43:59,000
Dan aku juga mencintainya
1908
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
Sebelumnya
1909
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
Aku berpikir bahwa menjadi seorang suami
1910
01:44:09,000 --> 01:44:11,000
Aku berpikir bahwa menjadi seorang suami
1911
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai
1912
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai
1913
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
Berarti aku harus menikah dengan seseorang yang aku cintai
1914
01:44:21,000 --> 01:44:23,000
Tapi hari ini aku tahu
1915
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
Bahwa tugas seorang suami
1916
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
Bahwa tugas seorang suami
1917
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
Adalah memimpin sebuah keluarga
1918
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
Adalah memimpin sebuah keluarga
1919
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka
1920
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka
1921
01:44:35,000 --> 01:44:37,000
Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka
1922
01:44:37,000 --> 01:44:39,000
Yang istriku dan semua anggota keluarga bisa mempercayakan hidup mereka
1923
01:44:39,000 --> 01:44:41,000
Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai
1924
01:44:41,000 --> 01:44:43,000
Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai
1925
01:44:43,000 --> 01:44:45,000
Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai
1926
01:44:45,000 --> 01:44:47,000
Syarat dari menjadi suami dari orang yang kucintai
1927
01:44:47,000 --> 01:44:49,000
Itu sulit
1928
01:44:49,000 --> 01:44:51,000
Itu sulit
1929
01:44:51,000 --> 01:44:53,000
Tapi kau sudah menunjukkannya padaku
1930
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
Kau membuatku sangat bangga
1931
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
Kau membuatku sangat bangga
1932
01:45:01,000 --> 01:45:03,000
Aku percayakan hidupku ke dalam tanganmu
1933
01:45:03,000 --> 01:45:05,000
Aku percayakan hidupku ke dalam tanganmu
1934
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
Aku akan menjagamu dan anak kita sebaik yang kubisa
1935
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
Aku akan menjagamu dan anak kita sebaik yang kubisa
1936
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
Aku janji
1937
01:45:41,000 --> 01:45:43,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
1938
01:45:43,000 --> 01:45:45,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
1939
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
1940
01:45:47,000 --> 01:45:49,000
Banyak hari telah berlalu, tiap hari sudah berlalu
1941
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1942
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1943
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
Tak pernah sekalipun aku melakukan apa yang hatiku inginkan
1944
01:45:55,000 --> 01:45:57,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1945
01:45:57,000 --> 01:45:59,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1946
01:45:59,000 --> 01:46:01,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1947
01:46:01,000 --> 01:46:03,000
Kau mungkin tak tahu betapa sakitnya hatiku ini bahwa aku harus berpura-pura
1948
01:46:03,000 --> 01:46:05,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1949
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1950
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1951
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1952
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1953
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1954
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1955
01:46:17,000 --> 01:46:19,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1956
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1957
01:46:21,000 --> 01:46:23,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1958
01:46:23,000 --> 01:46:25,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1959
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1960
01:46:27,000 --> 01:46:29,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1961
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1962
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1963
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1964
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1965
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1966
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1967
01:46:41,000 --> 01:46:43,000
TAMAT
1968
01:46:43,000 --> 01:46:45,000
TAMAT
1969
01:46:45,000 --> 01:46:47,000
TAMAT
168400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.