Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
SAMEE [THE HUSBAND] E13
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
SAMEE [THE HUSBAND] E13
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
SAMEE [THE HUSBAND] E13
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Great Warintorn Panhakarn
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Preem Ranida Techasit
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Wan Thanakrit Panichawit
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
20
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Mint Natwara Wongwasana
21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
23
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
24
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
25
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
26
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Alex Rendell
27
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
33
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
34
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
35
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
36
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Betapa aku mencintaimu
37
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Betapa aku mencintaimu
38
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
39
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
40
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
41
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
42
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
43
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Semua dan setiap arti
44
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Semua dan setiap arti
45
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
46
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
47
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
48
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
49
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
50
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
51
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita
52
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
53
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
54
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
55
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ?
56
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
57
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
58
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin
59
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
60
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
61
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini
62
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
63
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
64
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Semua dan setiap arti
65
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Semua dan setiap arti
66
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
67
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
68
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
69
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
70
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
71
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
72
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Selamat menonton :-D :-D
73
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Selamat menonton :-D :-D
74
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Khun Ying Rasika, kau sudah menghancurkan hidupku!
75
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Khun Ying Rasika, kau sudah menghancurkan hidupku!
76
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Rasika, aku benci kau! Aku benci kau!
77
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Rasika, aku benci kau! Aku benci kau!
78
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Hei, Sih!
79
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Apa kau gila, Sih?
80
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Ya, aku gila
81
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Ya, aku gila
82
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Aku benci dia!
83
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Aku benci orang yang telah merebut suamiku. Aku benci dia karena telah membunuh
84
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Aku benci orang yang telah merebut suamiku. Aku benci dia karena telah membunuh
85
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
anak kita. Dia pembunuh. Akan kubunuh dia!
86
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
anak kita. Dia pembunuh. Akan kubunuh dia!
87
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Akan kubunuh dia! - Sih, kau gila!
88
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Akan kubunuh dia! - Sih, kau gila!
89
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Kalau kau tak berhenti bertingkah gila seperti ini, aku akan mengusirmu keluar! - Coba saja!
90
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Kalau kau tak berhenti bertingkah gila seperti ini, aku akan mengusirmu keluar! - Coba saja!
91
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Kau pikir Ram akan terima?
92
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu
93
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu
94
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu
95
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Membenci semua orang di rumah ini. Membuatnya membunuh semua orang di sini!
96
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Membenci semua orang di rumah ini. Membuatnya membunuh semua orang di sini!
97
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Jangan sakiti adikku. Ram sangat mencintaimu
98
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Jangan sakiti adikku. Ram sangat mencintaimu
99
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu?
100
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu?
101
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu?
102
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih!
103
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih!
104
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih!
105
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Keluar dari kamarku sekarang juga! - Tidak!
106
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Keluar dari kamarku sekarang juga! - Tidak!
107
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Biar semua orang di rumah ini tahu, kalau aku ini istrimu!
108
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Biar semua orang di rumah ini tahu, kalau aku ini istrimu!
109
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Aku datang lebih dulu sebelum dia - Berhenti! - Tidak!
110
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Aku datang lebih dulu sebelum dia - Berhenti! - Tidak!
111
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Lepaskan aku! - Kemari! - Lepaskan aku!
112
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Lepaskan aku! - Kemari! - Lepaskan aku!
113
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Kau ingat ini baik-baik! Jangan pernah masuk ke kamarku lagi!
114
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Kau ingat ini baik-baik! Jangan pernah masuk ke kamarku lagi!
115
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Aku akan ke sana! Kamar suami adalah kamar istri juga. Jika.....
116
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Aku akan ke sana! Kamar suami adalah kamar istri juga. Jika.....
117
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Apa kau sudah dengar semuanya, Khun Ram?
118
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Apa kau sudah dengar semuanya, Khun Ram?
119
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita!
120
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita!
121
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita!
122
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Aku akan menunggu sampai Khun Rarp menyelesaikan semua masalah ini
123
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Aku akan menunggu sampai Khun Rarp menyelesaikan semua masalah ini
124
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Dan kau,
125
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu
126
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu
127
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu
128
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Karena Khun Sih sudah pasti akan keluar dari hidupmu
129
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Karena Khun Sih sudah pasti akan keluar dari hidupmu
130
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ai
131
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Kau harus tenang dan menahan dirimu
132
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Kau harus tenang dan menahan dirimu
133
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Kau harus tenang dan menahan dirimu
134
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Aku tak pernah membayangkan
135
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Rasanya sakit sekali ketika mendengar yang sebenarnya
136
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Rasanya sakit sekali ketika mendengar yang sebenarnya
137
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Tapi semua itu adalah masa lalu
138
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Tapi semua itu adalah masa lalu
139
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Masa lalu?
140
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku
141
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku
142
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku
143
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Kita tidak bisa kembali untuk mengubahnya
144
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan?
145
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan?
146
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan?
147
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Kalau iya, maka kau sendiri yang harus menemukan jawabannya
148
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Kalau iya, maka kau sendiri yang harus menemukan jawabannya
149
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Aku ingin meletakkan hidupku ke dalam tangannya
150
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Aku ingin meletakkan hidupku ke dalam tangannya
151
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Tapi dia tidak mengatasi masalah Khun Sih
152
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Tapi dia tidak mengatasi masalah Khun Sih
153
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Dia tidak mengatakan yang sebenarnya padaku
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Dia tidak mengatakan yang sebenarnya padaku
155
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Sulit untuk membicarakan hal ini
156
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Dia takut kau akan sedih dan tak bisa
157
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Dia takut kau akan sedih dan tak bisa
158
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku?
159
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku?
160
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku?
161
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya
162
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya
163
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya
164
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Apakah kehormatan nilainya sepenting itu dalam suatu hubungan?
165
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Apakah kehormatan nilainya sepenting itu dalam suatu hubungan?
166
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Ini bukan kehormatan
167
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Tapi menghargai dan mempercayai, yang harus dimiliki oleh suami istri
168
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Tapi menghargai dan mempercayai, yang harus dimiliki oleh suami istri
169
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Jika aku tidak bisa merasakannya,
170
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Jika aku tidak bisa merasakannya,
171
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
maka aku tidak bisa hidup bersamanya lagi
172
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
maka aku tidak bisa hidup bersamanya lagi
173
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Apa kau memahamiku, P'Wee?
174
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Apa kau memahamiku, P'Wee?
175
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Aku paham
176
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Tapi aku ingin agar kau lebih banyak menggunakan pikiran daripada emosi
177
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Tapi aku ingin agar kau lebih banyak menggunakan pikiran daripada emosi
178
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Akan kucoba
179
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Akan kucoba
180
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana
181
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana
182
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana
183
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Ada apa, P'Wee?
184
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Sesuatu yang penting yang kau dan Khun Rarp harus ketahui
185
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Sesuatu yang penting yang kau dan Khun Rarp harus ketahui
186
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Ini berarti Khun Linda dan Hia Charn
187
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Ini berarti Khun Linda dan Hia Charn
188
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Telah bekerja sama dengan musuh kita?
189
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Telah bekerja sama dengan musuh kita?
190
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Tidak apa-apa. Itu benar
191
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Tidak apa-apa. Itu benar
192
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku,
193
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku,
194
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku,
195
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Kepindahan Sirisopa ke rumah ini juga bagian dari rencana mereka
196
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Kepindahan Sirisopa ke rumah ini juga bagian dari rencana mereka
197
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan?
198
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan?
199
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan?
200
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Ya
201
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Obat Ayah
202
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Obat Ayah
203
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Benar. Aku juga ada di sana saat itu. Dia tahu
204
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Benar. Aku juga ada di sana saat itu. Dia tahu
205
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
kalau kami akan membeli obatnya
206
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
kalau kami akan membeli obatnya
207
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Dan saat Khun Ying, Roong
208
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Dan saat Khun Ying, Roong
209
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
bertemu Wasin,
210
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Khun Wee dan Surisong.....
211
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Khun Wee dan Surisong.....
212
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Itu disengaja
213
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Jika Khun Wee tidak mengganti obatnya,
214
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Jika Khun Wee tidak mengganti obatnya,
215
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
lalu siapa yang melakukannya?
216
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Aku lihat Khun Linda
217
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Setelah kita memisahkan P'Wee dan Wasin,
218
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Setelah kita memisahkan P'Wee dan Wasin,
219
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Aku lihat Khun Linda juga ada di sana
220
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Aku lihat Khun Linda juga ada di sana
221
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Khun Wee
222
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Khun Wee
223
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Aku minta maaf karena telah salah paham padamu
224
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Aku minta maaf karena telah salah paham padamu
225
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Aku minta maaf karena telah salah paham padamu
226
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Dan juga terima kasih untuk semuanya
227
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Dan juga terima kasih untuk semuanya
228
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Tidak apa-apa
229
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Aku hanya ingin buktikan kalau aku tidak bersalah
230
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Aku hanya ingin buktikan kalau aku tidak bersalah
231
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Khun Wee, aku.... - Apa yang kau katakan itu benar
232
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Khun Wee, aku.... - Apa yang kau katakan itu benar
233
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Musuh adalah musuh
234
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Musuh adalah musuh
235
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Tidak mungkin bagi kita
236
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Tidak mungkin bagi kita
237
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Sudah cukup untuk sekarang
238
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Sudah cukup untuk sekarang
239
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik
240
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik
241
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik
242
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Kita berdua tak bisa bersama
243
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Kita berdua tak bisa bersama
244
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Kenapa kau mau membantu kami?
245
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Kenapa kau mau membantu kami?
246
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Aku hanya ingin
247
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar
248
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar
249
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar
250
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Jika hari ini kita melakukan hal yang benar,
251
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
maka besok kita tak akan takut kehilangan apapun
252
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
maka besok kita tak akan takut kehilangan apapun
253
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Cuma itu?
254
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Cuma itu?
255
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Ya
256
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Cuma itu
257
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Cuma itu
258
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes
259
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes
260
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes
261
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Aku tersentuh karena kau telah membantuku
262
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Aku tersentuh karena kau telah membantuku
263
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Khun Ying
264
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Aku tak tahu apa yang telah terjadi
265
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Aku tak tahu apa yang telah terjadi
266
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Bagaimana menurutmu?
267
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Bagaimana menurutmu?
268
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Lupakan saja atau cari tahu siapa pelakunya?
269
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Lupakan saja atau cari tahu siapa pelakunya?
270
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Khun Ying,
271
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Khun Ying, aku....
272
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Aku....
273
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka
274
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka
275
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka
276
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Wanita paling terluka oleh kebohongan
277
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Wanita paling terluka oleh kebohongan
278
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Wanita paling terluka oleh kebohongan
279
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Akan kuatasi masalah ini
280
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Akan kuatasi masalah ini
281
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Benarkah?
282
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Waktunya minum obat
283
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Waktunya minum obat
284
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Jao Sua, ini obatnya
285
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Ram - Bu
286
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Ram - Bu
287
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Ini obat Ayah, kan?
288
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Ini obat Ayah, kan?
289
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Kenapa bisa ada di kamar Ibu?
290
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Dari mana Ibu mendapatkannya?
291
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Dari mana Ibu mendapatkannya?
292
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Ram - Aku tanya dari mana Ibu mendapatkannya?
293
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Ram - Aku tanya dari mana Ibu mendapatkannya?
294
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Mereka berkata kalau Ayah meninggal
295
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Karena seseorang telah mengganti obatnya
296
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Karena seseorang telah mengganti obatnya
297
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan?
298
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan?
299
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan?
300
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu
301
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu
302
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu
303
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Tidak, Ibu tidak membunuh
304
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah
305
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah
306
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah
307
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya!
308
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya!
309
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya!
310
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Ayahmu tak pernah mencintai Ibu
311
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Ayahmu tak pernah mencintai Ibu
312
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu
313
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu
314
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu
315
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya
316
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya
317
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya
318
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Mereka berdua, ibu dan anak itu,
319
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Mereka berdua, ibu dan anak itu,
320
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
datang setelah Ibu dan mendapat segalanya dari ayahmu
321
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
datang setelah Ibu dan mendapat segalanya dari ayahmu
322
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Mereka bahagia, tapi Ibu tidak
323
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Mereka bahagia, tapi Ibu tidak
324
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Mereka bahagia, tapi Ibu tidak
325
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia
326
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia
327
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia
328
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Mereka harus tidak bahagia
329
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Mereka harus tidak bahagia
330
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram?
331
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram?
332
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram?
333
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram?
334
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Ram
335
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Kau mau ke mana?
336
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Ke mana saja
337
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Mungkin ke tempat yang jauh
338
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Mungkin ke tempat yang jauh
339
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Bisa siapa saja
340
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah
341
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah
342
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah
343
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Bisa siapa saja kecuali Ibu - Ram, dengarkan Ibu
344
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Bisa siapa saja kecuali Ibu - Ram, dengarkan Ibu
345
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu
346
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu
347
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu
348
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Ram!
349
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Ram!
350
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Aku tak boleh menggunakan cara ini
351
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Aku tak boleh menggunakan cara ini
352
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Tak boleh berakhir seperti ini
353
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Tak boleh berakhir seperti ini
354
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Tidak akan berakhir seperti ini
355
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
356
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
357
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
358
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
359
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
360
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
361
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
362
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
363
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
364
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
365
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
366
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
367
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
368
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
369
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
370
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
371
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
372
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
373
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
374
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
375
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
376
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
377
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
378
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
379
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
380
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
381
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Aku tak bisa menghubungi Ram
382
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Aku tak bisa menghubungi Ram
383
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Dia sudah tahu yang sebenarnya. Apa yang harus kita lakukan sekarang?
384
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Dia sudah tahu yang sebenarnya. Apa yang harus kita lakukan sekarang?
385
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Aku tak tahu
386
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku
387
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku
388
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku
389
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!!
390
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!!
391
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!!
392
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Aku tidak bersalah
393
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Aku tidak bersalah
394
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Aku tidak bersalah
395
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Pokoknya, aku tidak bersalah
396
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Tidak
397
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
Tidak akan berakhir seperti ini
398
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Tidak akan berakhir seperti ini
399
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
400
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
401
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Betapa aku mencintaimu
402
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Betapa aku mencintaimu
403
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
404
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
405
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
406
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
407
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
408
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
409
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
410
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
411
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
412
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
413
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Apa ada sesuatu?
414
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Apa ada sesuatu?
415
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Aku.....
416
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Aku.....
417
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Hari ini aku akan mengantarmu ke kantor
418
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Hari ini aku akan mengantarmu ke kantor
419
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Baik
420
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Aku tak yakin
421
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Apakah aku sudah cukup baik menjadi istrimu
422
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Apakah aku sudah cukup baik menjadi istrimu
423
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Kau seorang istri yang sangat baik
424
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Kau seorang istri yang sangat baik
425
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Tapi kurasa aku belum cukup baik
426
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Tapi kurasa aku belum cukup baik
427
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Untuk menjadi rekan yang bisa kau percayai
428
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Untuk menjadi rekan yang bisa kau percayai
429
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Kenapa kau berpikir seperti itu?
430
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Aku akan menunggu
431
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Menunggu jawaban
432
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Menunggu jawaban
433
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Bahwa aku sudah cukup baik untuk bisa kau percayai
434
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Bahwa aku sudah cukup baik untuk bisa kau percayai
435
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Aku mau mandi sekarang
436
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Apa maumu, Sih?
437
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa?
438
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa?
439
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa?
440
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Aku tak ingin bicara di telepon
441
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini
442
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini
443
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini
444
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Kepercayaan dan rasa hormat Khun Ying mungkin berarti
445
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Kepercayaan dan rasa hormat Khun Ying mungkin berarti
446
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya
447
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya
448
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya
449
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Dan saling membantu dalam menyelesaikan masalah keluarga
450
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Dan saling membantu dalam menyelesaikan masalah keluarga
451
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Bereskan saja apa yang kau sembunyikan
452
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Bereskan saja apa yang kau sembunyikan
453
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Aku tak bisa
454
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Aku tak bisa
455
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Masalah dengan Sih adalah masalahku sendiri
456
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Masalah dengan Sih adalah masalahku sendiri
457
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Khun Ying tak boleh mengetahuinya
458
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Khun Ying tak boleh mengetahuinya
459
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Akan kuselesaikan masalah ini sendiri
460
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Akan kuselesaikan masalah ini sendiri
461
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu?
462
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu?
463
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu?
464
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Kekasih adalah dari orang asing
465
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Kekasih adalah dari orang asing
466
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Dengan banyak kenangan indah antara kalian sehingga membuat kalian menjadi dekat
467
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Dengan banyak kenangan indah antara kalian sehingga membuat kalian menjadi dekat
468
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka
469
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka
470
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka
471
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka
472
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Hingga menjadi bagian antara satu sama lain
473
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Hingga menjadi bagian antara satu sama lain
474
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Bagaimana kau melihat Khun Ying?
475
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Bagaimana kau melihat Khun Ying?
476
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran
477
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran
478
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran
479
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu
480
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu
481
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu
482
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu
483
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih,
484
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih,
485
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih,
486
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua
487
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua
488
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua
489
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain
490
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain
491
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain
492
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah
493
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah
494
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah
495
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah
496
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Setelah aku menyelesaikan masalah ini dengan Sih,
497
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
baru aku akan mengatakannya pada Khun Ying
498
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
baru aku akan mengatakannya pada Khun Ying
499
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Terima kasih telah datang
500
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Terima kasih telah datang
501
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Seharusnya aku tak membuang waktu, walau aku tahu ini akan menyakitkan
502
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Seharusnya aku tak membuang waktu, walau aku tahu ini akan menyakitkan
503
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Aku minta maaf
504
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Karena telah salah paham terhadapmu
505
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Aku menyesal telah bersikap kasar padamu
506
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Aku menyesal telah bersikap kasar padamu
507
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku
508
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku
509
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku
510
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku
511
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa
512
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa
513
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa
514
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Bisakah kau memberiku satu kesempatan lagi?
515
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Bisakah kau memberiku satu kesempatan lagi?
516
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Untuk bisa saling mengenal dengan lebih baik
517
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Untuk bisa saling mengenal dengan lebih baik
518
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Kumohon, Khun Wee
519
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Aku.....
520
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Tahu bahwa.....
521
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Tahu bahwa.....
522
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Aku tak ingin kehilanganmu
523
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Apakah kau berpikir sama denganku?
524
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Apakah kau berpikir sama denganku?
525
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Aku tak yakin
526
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke?
527
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke?
528
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke?
529
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya
530
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya
531
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya
532
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Aku juga siap
533
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Ya?
534
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Baik, aku ke sana sekarang
535
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Baik, aku ke sana sekarang
536
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Kau mau ke mana?
537
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Khun Wee
538
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Kenapa kau ke sini? - Nanti saja bicaranya
539
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Kenapa kau ke sini? - Nanti saja bicaranya
540
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Wasin!
541
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Lepaskan aku!
542
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Lepaskan aku!
543
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Apa kau ingin secangkir kopi, Khun Ying?
544
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Apa kau ingin secangkir kopi, Khun Ying?
545
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Tidak. Aku tak ingin meminumnya - Tidak mau minum
546
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Tidak. Aku tak ingin meminumnya - Tidak mau minum
547
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Atau tidak bisa meminumnya?
548
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Apapun itu, itu bukanlah urusanmu
549
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Apapun itu, itu bukanlah urusanmu
550
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan
551
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan
552
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan
553
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Jika memang melibatkanmu, aku tidak tertarik
554
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Jika memang melibatkanmu, aku tidak tertarik
555
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Karena Khun Rarp sudah memilihku
556
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini
557
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini
558
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini
559
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini
560
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Aku hanya tidak mengatakan apapun karena aku merasa kasihan
561
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Aku hanya tidak mengatakan apapun karena aku merasa kasihan
562
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Kasihan? Kasihan padaku?
563
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Kasihan? Kasihan padaku?
564
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Ya. Aku kasihan karena kau harus kalah
565
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Ya. Aku kasihan karena kau harus kalah
566
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Kalau begitu kembalikan Rarp padaku
567
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Kalau begitu kembalikan Rarp padaku
568
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Khun Rarp bukan obyek
569
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Dia bersamaku karena dia ingin
570
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Dia bersamaku karena dia ingin
571
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Berhentilah menyiksa dirimu sendiri
572
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Berhentilah menyiksa dirimu sendiri
573
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Khun Ying, mungkin kau pikir kau lebih baik dariku. Walaupun kita,
574
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Khun Ying, mungkin kau pikir kau lebih baik dariku. Walaupun kita,
575
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
kita berdua, telah dibeli
576
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
kita berdua, telah dibeli
577
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Bahkan jika tak ada sertifikat pernikahan sebagai jaminan,
578
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
tapi aku tahu bahwa bagi Rarp
579
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
tapi aku tahu bahwa bagi Rarp
580
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
kau dan aku punya nilai yang sama
581
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
kau dan aku punya nilai yang sama
582
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
kau dan aku punya nilai yang sama
583
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku
584
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku
585
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku
586
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Bukan uang - Apa kau mau bilang bahwa
587
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Bukan uang - Apa kau mau bilang bahwa
588
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Karena kau, Khun Rarp telah berubah?
589
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Karena kau, Khun Rarp telah berubah?
590
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria
591
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria
592
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria
593
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu
594
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu
595
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu
596
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Apa kabar, Khun Manop?
597
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Apa kabar, Khun Manop?
598
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Dan dia ini istrimu....
599
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Dan dia ini istrimu....
600
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik
601
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik
602
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik
603
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Setidaknya lebih baik daripadaku
604
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Setidaknya lebih baik daripadaku
605
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Kau bilang ada yang ingin kau katakan padaku
606
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Kau bilang ada yang ingin kau katakan padaku
607
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Aku lelah
608
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Aku lelah
609
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Lelah terus menerus mengejarmu
610
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Aku merasa bersalah padamu
611
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Aku merasa bersalah padamu
612
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Sudah terlalu lama
613
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Kehilangan seseorang yang dicintai
614
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita
615
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita
616
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita
617
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Maafkan aku
618
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Maafkan aku
619
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Aku minta maaf untuk segalanya
620
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Aku minta maaf untuk segalanya
621
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Aku minta maaf telah membuatmu sedih
622
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Aku minta maaf telah membuatmu sedih
623
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Aku tak ingin kau tenggelam dalam masalah ini
624
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Aku tak ingin kau tenggelam dalam masalah ini
625
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Aku ingin kau memulai hubunganmu lagi dengan Ram
626
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Aku ingin kau memulai hubunganmu lagi dengan Ram
627
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Ram sangat mencintaimu, Sih
628
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Ram sangat mencintaimu, Sih
629
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Dia hanya terpesona oleh barang baru
630
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Dia pikir tak seorangpun menyayanginya
631
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Dia pikir tak seorangpun menyayanginya
632
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya
633
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya
634
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya
635
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu
636
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu
637
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu
638
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
Karena dia adalah seorang Limwtanatawornkul
639
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Karena dia adalah seorang Limwtanatawornkul
640
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa
641
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa
642
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa
643
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya
644
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya
645
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya
646
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Aku lelah karena selalu bergantung pada harapan
647
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Aku lelah karena selalu bergantung pada harapan
648
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Seseorang yang hanya memiliki tubuh, sepertiku...
649
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Aku bahkan tak bisa memulai lagi
650
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Aku bahkan tak bisa memulai lagi
651
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Apa kau siap memulai hidup yang baru lagi?
652
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Apa kau siap memulai hidup yang baru lagi?
653
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul
654
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul
655
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul
656
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Menjauh untuk memulai hidup baru dengan caraku sendiri
657
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Menjauh untuk memulai hidup baru dengan caraku sendiri
658
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Sih
659
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Ini adalah satu-satunya jalan
660
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Di mana aku bisa membantumu
661
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Di mana aku bisa membantumu
662
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Terima kasih
663
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Terima kasih
664
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Aku masih mau meyakinkanmu
665
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Bahwa Ram mencintaimu
666
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Bahwa Ram mencintaimu
667
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Dan bersedia menjagamu
668
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Jika kau mau memulai kembali dengan Ram,
669
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
aku bisa menjamin bahwa aku dan saudara-saudaraku
670
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
aku bisa menjamin bahwa aku dan saudara-saudaraku
671
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Senang bisa menyambutmu ke dalam keluarga kami
672
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Senang bisa menyambutmu ke dalam keluarga kami
673
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Kuharap Sih akan sungguh-sungguh memulai hidup barunya
674
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Kuharap Sih akan sungguh-sungguh memulai hidup barunya
675
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying?
676
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying?
677
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying?
678
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Aku.......
679
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Rahasia
680
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Telah melukai banyak pasangan
681
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Telah melukai banyak pasangan
682
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Kau sendiri yang memilih
683
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Kau sudah menyelesaikan masalahmu dengan Sirisopa
684
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Kau sudah menyelesaikan masalahmu dengan Sirisopa
685
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Bukankah kau senang?
686
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Aku merasa bersalah
687
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Aku merasa bersalah
688
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Aku sudah menghancurkan masa depan Sih
689
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Aku sudah menghancurkan masa depan Sih
690
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Seandainya saat itu
691
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Aku tidak kehilangan rasa simpatiku pada Sih
692
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Aku tidak kehilangan rasa simpatiku pada Sih
693
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar
694
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar
695
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar
696
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Dan Khun Ying
697
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi
698
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi
699
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi
700
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Dan seandainya dia tahu bahwa aku berbohong padanya
701
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Kurasa dia akan sangat sedih
702
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Kurasa dia akan sangat sedih
703
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Baiklah, kau tak bisa mengganti apapun sekarang
704
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Baiklah, kau tak bisa mengganti apapun sekarang
705
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya
706
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya
707
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya
708
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Khun Ying mungkin sudah menunggumu
709
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang
710
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang
711
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang
712
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Terima kasih banyak
713
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Terima kasih banyak, Khun Kaew
714
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Terima kasih banyak, Khun Kaew
715
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Hei, lepaskan aku!
716
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Hei, kalian membawaku ke sini untuk membunuhku, kan?
717
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Hei, kalian membawaku ke sini untuk membunuhku, kan?
718
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati!
719
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati!
720
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati!
721
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Apa menurut kalian Wasin tahu soal ini?
722
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Apa menurut kalian Wasin tahu soal ini?
723
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Dari apa yang Khun Roong katakan padaku, aku percaya
724
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
Dari apa yang Khun Roong katakan padaku, aku percaya
725
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
bahwa Wasin hanya mengacaukan kami pada hari itu
726
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
bahwa Wasin hanya mengacaukan kami pada hari itu
727
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Jika kita bisa membuat Wasin mengaku,
728
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
maka semuanya akan menjadi jelas mengenai siapa pelaku sebenarnya
729
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
maka semuanya akan menjadi jelas mengenai siapa pelaku sebenarnya
730
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Apa kau yakin mau melakukan hal ini?
731
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Apa kau yakin mau melakukan hal ini?
732
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau
733
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau
734
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau
735
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Bisa menerimanya? - Aku tak bisa membuat ayahku mengubah pikirannya
736
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Bisa menerimanya? - Aku tak bisa membuat ayahku mengubah pikirannya
737
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Tapi aku tak bisa membiarkan ayahku terus melakukan hal yang salah
738
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Tapi aku tak bisa membiarkan ayahku terus melakukan hal yang salah
739
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Aku tahu ini pasti sangat sulit bagimu
740
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Aku tahu ini pasti sangat sulit bagimu
741
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Aku akan ada di sampingmu
742
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Kenapa kau ingin bertemu denganku?
743
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Kenapa kau ingin bertemu denganku?
744
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Mengenai suami kita
745
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Aku tak ingin membuang waktuku denganmu - Tunggu
746
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Aku tak ingin membuang waktuku denganmu - Tunggu
747
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
10 juta. Itu adalah harga tubuhku
748
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
10 juta. Itu adalah harga tubuhku
749
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Pada hari di mana dia mengatakan bahwa dia mencintaiku,
750
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup
751
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup
752
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup
753
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Tapi ketika dia mengubah pikiran dan mencintaimu, dia memakai uang
754
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Tapi ketika dia mengubah pikiran dan mencintaimu, dia memakai uang
755
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Untuk mengusirku dari hidupnya
756
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Cek ini,
757
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta
758
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta
759
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta
760
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Hargamu 80 juta, kan?
761
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Hargamu 80 juta, kan?
762
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Kau lihat, kan? Walaupun harganya berbeda, tapi kita
763
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Kau lihat, kan? Walaupun harganya berbeda, tapi kita
764
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
berdua memiliki harga
765
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
berdua memiliki harga
766
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
Tak peduli bagaimana Khun Rarp dan aku memulainya,
767
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Tak peduli bagaimana Khun Rarp dan aku memulainya,
768
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang
769
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang
770
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang
771
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya
772
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya
773
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya
774
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya
775
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Aku tak tahu bagaimana kau bisa menerima cek ini, tapi
776
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Aku tak tahu bagaimana kau bisa menerima cek ini, tapi
777
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu
778
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu
779
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu
780
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Tak ada apapun yang bisa menggantikan apa yang telah aku alami
781
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Tak ada apapun yang bisa menggantikan apa yang telah aku alami
782
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Aku akan lakukan apapun
783
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Kau tak akan pernah bahagia. Aku bersumpah!
784
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Kau tak akan pernah bahagia. Aku bersumpah!
785
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Bawa ini kembali pada suamimu
786
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Bawa ini kembali pada suamimu
787
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya
788
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya
789
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya
790
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
791
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
792
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
793
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
794
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
795
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
796
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
797
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
798
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
799
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
800
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
801
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
802
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
803
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Khun Ying, Khun Sakan memanggilmu mengenai proyeknya
804
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Khun Ying, Khun Sakan memanggilmu mengenai proyeknya
805
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Aku akan menghubunginya
806
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Apa kau baik-baik saja? Kau terlihat lelah - Panas
807
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Apa kau baik-baik saja? Kau terlihat lelah - Panas
808
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik
809
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik
810
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik
811
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Kau belum makan siang, kan?
812
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
Tapi.... - Aku baik-baik saja
813
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Tapi.... - Aku baik-baik saja
814
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Pergilah
815
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Kau mungkin percaya kalau Rarp sangat mencintaimu
816
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Kau mungkin percaya kalau Rarp sangat mencintaimu
817
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Dan dia bisa melindungimu mulai saat ini
818
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Dan dia bisa melindungimu mulai saat ini
819
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Aku akan menunggu saat kau hancur
820
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Aku akan menunggu saat kau hancur
821
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Karena Rarp
822
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
10 juta, ini adalah nilaiku
823
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
10 juta, ini adalah nilaiku
824
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Pada hari di mana dia mengatakan bahwa dia mencintaiku,
825
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Dia berkata bahwa dia mempunyai cukup uang untuk menjagaku, seumur hidupku
826
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Dia berkata bahwa dia mempunyai cukup uang untuk menjagaku, seumur hidupku
827
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Hargamu 80 juta, kan?
828
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Hargamu 80 juta, kan?
829
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Seperti yang kau lihat, walaupun harga kita berbeda,
830
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Seperti yang kau lihat, walaupun harga kita berbeda,
831
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Namun kita sama-sama memiliki harga. Tidak ada bedanya dari satu sama lain
832
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Namun kita sama-sama memiliki harga. Tidak ada bedanya dari satu sama lain
833
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Ibu tahu kau sedih atas apa yang telah terjadi
834
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Tapi jika kita biarkan kesedihan menghancurkan diri kita,
835
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Tapi jika kita biarkan kesedihan menghancurkan diri kita,
836
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Apa yang akan terjadi pada keluarga kita?
837
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Kau adalah istri dari Khun Rarp, menantu perempuan tertua
838
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Kau adalah istri dari Khun Rarp, menantu perempuan tertua
839
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Kau harus menjadi penopang untuk suami dan keluargamu
840
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Kau harus menjadi penopang untuk suami dan keluargamu
841
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
Menjadi pasangan dalam suka dan duka
842
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Menjadi pasangan dalam suka dan duka
843
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit
844
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit
845
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit
846
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Dan kau, Ai,
847
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Apakah kau takut menghadapi masa sulit?
848
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Apakah kau takut menghadapi masa sulit?
849
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Aku akan menghadapinya
850
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Aku akan menghadapinya
851
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
852
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
853
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
854
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
855
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
856
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Khun Ying
857
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
Khun Ying
858
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Apa terjadi sesuatu?
859
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Apa terjadi sesuatu?
860
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
Tidak ada
861
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Tidak benar. Pasti ada sesuatu
862
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Tidak benar. Pasti ada sesuatu
863
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Katakan padaku
864
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Tidak ada
865
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Tunggu
866
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Aku lelah. Aku memikirkan Pallop
867
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Aku lelah. Aku memikirkan Pallop
868
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Jangan bicara sekarang
869
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Sih
870
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Hari ini kau bermain apa?
871
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Pallop - Ibu
872
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Pallop - Ibu
873
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Aku sangat merindukan Ibu
874
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Ayo mandi
875
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Aku bisa memandikannya
876
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Seandainya anakku masih hidup, dia bisa
877
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Seandainya anakku masih hidup, dia bisa
878
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan?
879
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan?
880
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan?
881
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
Kau menggemaskan sekali
882
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Kau menggemaskan sekali
883
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Kau menggemaskan sekali
884
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
Iya kan, sayang?
885
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Ayo senyum
886
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi
887
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi
888
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi
889
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Ayo
890
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Ayo
891
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Sih! Kenapa kau tidak.... - Kau harus memberiku waktu
892
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Sih! Kenapa kau tidak.... - Kau harus memberiku waktu
893
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah?
894
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah?
895
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah?
896
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
Kuharap kau tidak melupakan kata-katamu
897
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
Kuharap kau tidak melupakan kata-katamu
898
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Hia
899
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Tadi aku menghubungimu, tapi ponselmu tidak ada sinyal - Ada apa?
900
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Tadi aku menghubungimu, tapi ponselmu tidak ada sinyal - Ada apa?
901
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Kita sudah mendapatkan Wasin - Sekarang P'Kan dan Khun Wee telah menahannya
902
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Kita sudah mendapatkan Wasin - Sekarang P'Kan dan Khun Wee telah menahannya
903
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
di rumah rahasia - Bagus
904
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Kita bisa mengurusnya sekarang
905
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
Halo, Dokter
906
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Halo, Dokter
907
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Apa ada sesuatu?
908
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu?
909
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu?
910
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu?
911
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Tetap muntah
912
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
Tetap muntah
913
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Khun Ying, apa kau ingin aku masuk dan mengusap punggungmu?
914
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Khun Ying, apa kau ingin aku masuk dan mengusap punggungmu?
915
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Waew, ada apa dengan Khun Ying?
916
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Waew, ada apa dengan Khun Ying?
917
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Bau parfum, Mom. Aku sudah menciumnya,
918
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
dan baunya tidak seburuk itu. Ini yang selalu Khun Ying pakai
919
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
dan baunya tidak seburuk itu. Ini yang selalu Khun Ying pakai
920
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Ai, apa kau hamil, nak?
921
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Ai, apa kau hamil, nak?
922
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil?
923
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil?
924
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil?
925
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun
926
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun
927
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun
928
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Aku punya alasan untuk tidak mengatakannya
929
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Aku punya alasan untuk tidak mengatakannya
930
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp
931
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp
932
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp
933
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Baiklah
934
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Satu hal lagi, P'Waew - Ya?
935
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
Satu hal lagi, P'Waew - Ya?
936
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Mulai sekarang, jangan biarkan Pallop sendirian bersama Khun Sih
937
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Mulai sekarang, jangan biarkan Pallop sendirian bersama Khun Sih
938
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Ya
939
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Kalau begitu, Waew, pergilah mengurus Pallop di kamarnya, dan beri dia
940
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Kalau begitu, Waew, pergilah mengurus Pallop di kamarnya, dan beri dia
941
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
minum susu. Jangan lupa perintah Khun Ying - Baik, Mom
942
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
minum susu. Jangan lupa perintah Khun Ying - Baik, Mom
943
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Tinggalkan parfumnya
944
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Tinggalkan parfumnya
945
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Aku lupa
946
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak?
947
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak?
948
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak?
949
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Ya, Bu
950
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Khun Rarp
951
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Dulu adalah suami Khun Sih
952
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Dulu adalah suami Khun Sih
953
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Sebelum dia menikah denganku
954
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Ai
955
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
Kau bisa membedakan antara masa lalu dan masa kini, kan?
956
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Kau bisa membedakan antara masa lalu dan masa kini, kan?
957
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
Ada sesuatu......
958
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Ada sesuatu......
959
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Tapi tidak cukup penting untuk menghancurkan perasaanku
960
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Tapi tidak cukup penting untuk menghancurkan perasaanku
961
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Ada sesuatu yang mengganggu perasaanmu, iya kan?
962
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
Ada sesuatu yang mengganggu perasaanmu, iya kan?
963
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
Bu, apa Ibu ingat perkataan "pasangan dalam masa suka dan duka"?
964
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Bu, apa Ibu ingat perkataan "pasangan dalam masa suka dan duka"?
965
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya
966
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya
967
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya
968
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku
969
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku
970
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku
971
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Tapi dia tak percaya padaku
972
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Tapi dia tak percaya padaku
973
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Ai
974
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
Tenanglah, nak
975
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Beritahu segalanya pada Ibu
976
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Aku perlu bertemu Ram sekarang juga - Sekarang juga?
977
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Aku perlu bertemu Ram sekarang juga - Sekarang juga?
978
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Apa ada masalah, Dokter?
979
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik
980
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik
981
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik
982
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Hia, mengenai apa yang Dokter katakan....
983
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
Hia, mengenai apa yang Dokter katakan....
984
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Ada apa?
985
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Baik. Aku akan segera ke sana
986
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau
987
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau
988
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau
989
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
percaya padanya saat itu?
990
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Aku percaya padanya
991
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Tapi...
992
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Tapi...
993
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak
994
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak
995
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak
996
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Apa kau paham?
997
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya
998
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya
999
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya
1000
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Tapi dia bertingkah seolah aku ini hanyalah properti
1001
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Tanpa ada artinya
1002
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Jangan berpikir begitu
1003
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Saat dulu kau tidak mencintainya, kau bilang dia merendahkanmu
1004
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Saat dulu kau tidak mencintainya, kau bilang dia merendahkanmu
1005
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau
1006
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau
1007
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau
1008
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
tak percaya padanya, maka kau pikir dia memandangmu dengan negatif
1009
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
tak percaya padanya, maka kau pikir dia memandangmu dengan negatif
1010
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya
1011
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya
1012
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya
1013
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya
1014
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu
1015
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu
1016
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu
1017
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Aku tak tahu harus bagaimana
1018
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Aku tak tahu harus bagaimana
1019
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Hal yang menghancurkan cinta
1020
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Hal yang menghancurkan cinta
1021
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan
1022
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan
1023
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan
1024
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Tanpa membicarakannya
1025
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Tanpa membicarakannya
1026
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Tanpa membicarakannya
1027
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena
1028
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena
1029
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena
1030
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena
1031
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat
1032
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat
1033
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat
1034
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun
1035
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun
1036
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun
1037
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Harga diri
1038
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan
1039
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan
1040
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan
1041
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya
1042
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya
1043
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya
1044
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit
1045
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit
1046
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit
1047
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Tetapi mempertahankan cinta ini jauh lebih sulit
1048
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Tetapi mempertahankan cinta ini jauh lebih sulit
1049
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya
1050
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya
1051
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya
1052
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Pikirkan baik-baik
1053
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Kalian menangkapku ketika aku tidak melakukan kesalahan
1054
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat
1055
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat
1056
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat
1057
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Kalian pikir kalian bisa menekanku?
1058
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Tak akan semudah itu!
1059
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
Dengar!
1060
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Kalau begitu, kau tak punya kesempatan
1061
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Karena jika kau tak mau bekerja sama dengan polisi, maka
1062
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Karena jika kau tak mau bekerja sama dengan polisi, maka
1063
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
bukti yang kupunyai akan membuat Prasit, Charnchai,
1064
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
bukti yang kupunyai akan membuat Prasit, Charnchai,
1065
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
dan kau berdiri di depan hakim
1066
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
dan kau berdiri di depan hakim
1067
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Rarp - Bicara!
1068
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Tapi jika aku bicara, aku tak akan selamat
1069
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Tapi jika aku bicara, aku tak akan selamat
1070
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Kalian pasti tak akan melepaskanku
1071
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Kalian pasti tak akan melepaskanku
1072
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
Bagaimanapun juga, berhati-hatilah, Khun Rarp
1073
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Ya, aku mengerti
1074
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Ya, aku mengerti
1075
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Hati-hati. Jika kau jatuh,
1076
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Hati-hati. Jika kau jatuh,
1077
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
orang yang sedang hamil bisa keguguran
1078
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
orang yang sedang hamil bisa keguguran
1079
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat
1080
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat
1081
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat
1082
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu
1083
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu
1084
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu
1085
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu
1086
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu
1087
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu
1088
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Obat-obat ini, kau harus meminumnya tiga kali sehari sebelum makan. Ini adalah vitamin,
1089
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Obat-obat ini, kau harus meminumnya tiga kali sehari sebelum makan. Ini adalah vitamin,
1090
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga
1091
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga
1092
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga
1093
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Sudah lengkap
1094
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Terima kasih - Khun Ying
1095
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Terima kasih - Khun Ying
1096
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Halo - Khun Nop
1097
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Halo
1098
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Khun Ying, apa kau sakit?
1099
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Apa Rarp bersamamu? - Tidak. Aku sedang
1100
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Apa Rarp bersamamu? - Tidak. Aku sedang
1101
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
mengunjungi seorang teman. Bagaimana denganmu, Khun Nop?
1102
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
mengunjungi seorang teman. Bagaimana denganmu, Khun Nop?
1103
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew?
1104
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew?
1105
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew?
1106
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki
1107
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki
1108
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki
1109
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya
1110
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya
1111
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya
1112
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Khun Ying, menurutmu dia mirip siapa?
1113
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Khun Ying, menurutmu dia mirip siapa?
1114
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia
1115
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia
1116
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia
1117
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya
1118
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya
1119
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya
1120
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
Benarkah?
1121
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Ini
1122
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Dukung lehernya juga
1123
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Dukung lehernya juga
1124
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar
1125
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar
1126
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar
1127
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Ceritakan pada Khun Ying kalau kau hampir pingsan
1128
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Ceritakan pada Khun Ying kalau kau hampir pingsan
1129
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Semua orang pasti seperti itu
1130
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama
1131
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama
1132
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama
1133
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Khun Ying, apa kau sudah mengalami tanda-tandanya?
1134
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Khun Ying, apa kau sudah mengalami tanda-tandanya?
1135
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Nop
1136
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja
1137
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja
1138
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja
1139
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Khun Ying, apa kau mau minum sesuatu? - Tidak, terima kasih
1140
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Khun Ying, apa kau mau minum sesuatu? - Tidak, terima kasih
1141
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Aku pergi dulu
1142
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Khun Ying, kapan kau akan memberitahu Khun Rarp kalau kau hamil?
1143
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Khun Ying, kapan kau akan memberitahu Khun Rarp kalau kau hamil?
1144
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Hia, apa yang harus kita lakukan selanjutnya?
1145
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Hia, apa yang harus kita lakukan selanjutnya?
1146
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Khun Rarp
1147
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Aku mengkhawatirkan ayahku. Tuan Yang sedang mengejar ayahku
1148
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Aku mengkhawatirkan ayahku. Tuan Yang sedang mengejar ayahku
1149
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin
1150
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin
1151
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin
1152
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Akan kukumpulkan semua barang buktinya dan mendapatkan surat penangkapan
1153
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Akan kukumpulkan semua barang buktinya dan mendapatkan surat penangkapan
1154
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang
1155
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang
1156
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang
1157
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Nanti kita akan saling menghubungi. Khun Wee
1158
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
Nanti kita akan saling menghubungi. Khun Wee
1159
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
Terima kasih banyak
1160
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Terima kasih banyak
1161
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Ya - Kan
1162
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Jika ada sesuatu, hubungi aku
1163
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Jika ada sesuatu, hubungi aku
1164
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut
1165
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut
1166
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut
1167
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Tapi apa kau tahu di mana Ram?
1168
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
Tapi apa kau tahu di mana Ram?
1169
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Aku tak ingin dia khawatir
1170
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Aku tak ingin dia khawatir
1171
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Sudah ada banyak hal yang dia pikirkan - Bukan karena
1172
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Sudah ada banyak hal yang dia pikirkan - Bukan karena
1173
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
kau tak percaya pada cinta Khun Rarp, kan?
1174
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
kau tak percaya pada cinta Khun Rarp, kan?
1175
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Aku berusaha kuat demi anakku
1176
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Aku berusaha kuat demi anakku
1177
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Aku berusaha kuat demi anakku
1178
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
Kau harus kuat demi Khun Rarp dan demi dirimu juga
1179
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Kau harus kuat demi Khun Rarp dan demi dirimu juga
1180
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami
1181
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami
1182
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami
1183
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Cinta yang kau miliki untuk Khun Rarplah
1184
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Cinta yang kau miliki untuk Khun Rarplah
1185
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
yang membuatmu ingin kuat
1186
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
yang membuatmu ingin kuat
1187
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Sedangkan bagiku,
1188
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
Sedangkan bagiku,
1189
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
anak bukanlah kunci emas dari hati
1190
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
anak bukanlah kunci emas dari hati
1191
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop
1192
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop
1193
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop
1194
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Terimalah hatimu sendiri
1195
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Terimalah hatimu sendiri
1196
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri
1197
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri
1198
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri
1199
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri
1200
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
Hari di mana kau melahirkan,
1201
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
mungkin adalah hari paling bahagia dalam hidupmu
1202
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
mungkin adalah hari paling bahagia dalam hidupmu
1203
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Tidak
1204
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
Tidak
1205
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
Itu adalah hari di mana aku memberitahu Nop kalau aku hamil
1206
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Itu adalah hari di mana aku memberitahu Nop kalau aku hamil
1207
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang
1208
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang
1209
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang
1210
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang
1211
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Adalah hari yang paling membahagiakan bagiku
1212
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
Adalah hari yang paling membahagiakan bagiku
1213
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita
1214
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita
1215
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita
1216
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Senang melihat kita memiliki saksi untuk mencintai
1217
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
Senang melihat kita memiliki saksi untuk mencintai
1218
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Beritahu Khun Rarp
1219
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
Beritahu Khun Rarp
1220
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia
1221
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia
1222
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia
1223
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Ram
1224
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Hia
1225
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
Jae
1226
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
Kenapa kau duduk di sini, Ram? - Hia, maafkan aku, Hia
1227
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Kenapa kau duduk di sini, Ram? - Hia, maafkan aku, Hia
1228
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
Maafkan aku, Hia. Hia, aku sungguh-sungguh minta maaf
1229
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Maafkan aku, Hia. Hia, aku sungguh-sungguh minta maaf
1230
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
Ram, badanmu panas sekali
1231
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
Hia, ayo kita bawa dia ke rumah sakit
1232
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
Hia, ayo kita bawa dia ke rumah sakit
1233
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan
1234
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan
1235
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan
1236
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia.
1237
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia.
1238
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia.
1239
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Jangan tangkap dia, aku mohon, Hia - Kau sudah tahu? - Maafkan aku
1240
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Jangan tangkap dia, aku mohon, Hia - Kau sudah tahu? - Maafkan aku
1241
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku
1242
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku
1243
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku
1244
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Tunggu. Tenang dulu. Ayo sekarang kita ke rumah sakit
1245
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Tunggu. Tenang dulu. Ayo sekarang kita ke rumah sakit
1246
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
Hia, kau harus menolongku. Ibu hanya punya aku, dan kami hanya memiliki satu sama lain
1247
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Hia, kau harus menolongku. Ibu hanya punya aku, dan kami hanya memiliki satu sama lain
1248
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit
1249
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit
1250
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit
1251
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku
1252
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku
1253
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku
1254
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Ram, aku tak akan membiarkanmu mati, jadi ayo kita pergi!
1255
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Ram, aku tak akan membiarkanmu mati, jadi ayo kita pergi!
1256
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Jae, tolong aku
1257
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku
1258
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku
1259
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku
1260
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
Ram
1261
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Ram
1262
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Ram
1263
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Ram.... Ram.... Ram....
1264
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Ram.... Ram.... Ram....
1265
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Ram! Ram! Ram!
1266
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Ram! Ram! Ram!
1267
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Ram! Ram! Ram!
1268
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Hia! Hia!
1269
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Hia! Hia!
1270
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
Ram! Ram!
1271
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
P'Waew - Ya?
1272
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Apa kau membawanya untuk Pallop? - Ya
1273
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Apa kau membawanya untuk Pallop? - Ya
1274
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali
1275
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali
1276
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali
1277
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
Ayo kita antarkan susu untuk Pallop
1278
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Ayo kita antarkan susu untuk Pallop
1279
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Ya
1280
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Kau sudah bersih dan lucu sekali
1281
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
Kau sudah bersih dan lucu sekali
1282
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Aku sudah memberinya susu
1283
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Anak Rarp sudah seperti anakku sendiri
1284
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Anak Rarp sudah seperti anakku sendiri
1285
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Apa aku bisa menciummu?
1286
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Apa aku bisa menciummu?
1287
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
Satu lagi
1288
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Bagaimana kalau kau tidur bersama Ibu malam ini, Pallop?
1289
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Bagaimana kalau kau tidur bersama Ibu malam ini, Pallop?
1290
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur
1291
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur
1292
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur
1293
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
Ya. Ayo, Pallop
1294
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Khun Sih - Ya?
1295
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
Ada perlu apa, Khun Ying?
1296
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Aku mohon padamu
1297
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
Jangan macam-macam dengan Pallop. Jangan gunakan seorang anak sebagai bidak
1298
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Jangan macam-macam dengan Pallop. Jangan gunakan seorang anak sebagai bidak
1299
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
Kau tak punya hak untuk menghentikanku
1300
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku
1301
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku
1302
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku
1303
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Aku tak pernah merebut Khun Rarp darimu
1304
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Aku tak pernah merebut Khun Rarp darimu
1305
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Jangan salahkan aku walau kau sudah tahu bahwa Khun Rarp... - Menginginkanmu?
1306
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Jangan salahkan aku walau kau sudah tahu bahwa Khun Rarp... - Menginginkanmu?
1307
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku
1308
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku
1309
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku
1310
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Kalau kau merasa malu, seharusnya kau tinggalkan dia!
1311
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Kalau kau merasa malu, seharusnya kau tinggalkan dia!
1312
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi
1313
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi
1314
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi
1315
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi
1316
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Menurutmu begitu?
1317
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
Hanya karena kau hamil, maka aku akan berubah pikiran?
1318
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Hanya karena kau hamil, maka aku akan berubah pikiran?
1319
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Karena aku telah kehilangan seorang bayi, maka kau juga bisa!!!
1320
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Karena aku telah kehilangan seorang bayi, maka kau juga bisa!!!
1321
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
Lalu apa yang harus kulakukan
1322
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Agar kau menyerah? - Pergi dari hidup Rarp
1323
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Agar kau menyerah? - Pergi dari hidup Rarp
1324
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Maka aku akan berhenti
1325
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
Melihatmu bahagia... membuatku marah!
1326
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
Melihatmu bahagia... membuatku marah!
1327
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Khun Ying, kau ambil cintaku, aku makin membencimu!
1328
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Khun Ying, kau ambil cintaku, aku makin membencimu!
1329
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
Benci dan aku ingin kau mati! Aku telah kehilangan suami
1330
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Benci dan aku ingin kau mati! Aku telah kehilangan suami
1331
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
dan anakku. Aku tak akan berhenti!
1332
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
dan anakku. Aku tak akan berhenti!
1333
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
Sampai kau merasakan sakit yang pernah kurasakan
1334
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
Hia, apa Ram akan baik-baik saja?
1335
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
Hia, apa Ram akan baik-baik saja?
1336
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Ram
1337
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Bagaimana kabarmu?
1338
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Dokter, apa yang terjadi pada Ram?
1339
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Dokter, apa yang terjadi pada Ram?
1340
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
Setelah ini kalian bisa membawa pasien pulang
1341
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Setelah ini kalian bisa membawa pasien pulang
1342
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
Dan mengenai kondisinya selanjutnya, aku ingin bicara secara pribadi dengannya
1343
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
Dan mengenai kondisinya selanjutnya, aku ingin bicara secara pribadi dengannya
1344
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram?
1345
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram?
1346
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram?
1347
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Biar aku bicara dahulu dengan Ram
1348
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Biar aku bicara dahulu dengan Ram
1349
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
Aku baik-baik saja, Dok
1350
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
Aku baik-baik saja, Dok
1351
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Hia dan Jae adalah kakakku. Tidak apa-apa
1352
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Hia dan Jae adalah kakakku. Tidak apa-apa
1353
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Saat pemeriksaan fisik yang terakhir kalinya,
1354
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Saat pemeriksaan fisik yang terakhir kalinya,
1355
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi
1356
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi
1357
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi
1358
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Lalu apa kesimpulannya, Dok?
1359
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Aku menemukan bahwa hasilnya positif
1360
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Ram terkena HIV
1361
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Ram terkena HIV
1362
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
Pergi dari hidup Rarp
1363
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Pergi dari hidup Rarp
1364
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Kau pikir karena kau sedang hamil, maka aku akan berubah pikiran?
1365
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Kau pikir karena kau sedang hamil, maka aku akan berubah pikiran?
1366
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Jika aku bisa kehilangan seorang anak, maka kau juga bisa! - Lalu apa yang harus kulakukan?
1367
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
Jika aku bisa kehilangan seorang anak, maka kau juga bisa! - Lalu apa yang harus kulakukan?
1368
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti
1369
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti
1370
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti
1371
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
Khun Ying, Khun Rarp membawa pulang Khun Ram
1372
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Khun Ying, Khun Rarp membawa pulang Khun Ram
1373
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
Dan meminta semuanya untuk berkumpul di ruang tamu
1374
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
Dan meminta semuanya untuk berkumpul di ruang tamu
1375
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Ram
1376
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Apa yang terjadi padamu?
1377
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Apa yang terjadi padamu?
1378
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
Rarp, apa terjadi sesuatu?
1379
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
Rarp, apa terjadi sesuatu?
1380
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
Kenapa kau sampai memanggil semuanya ke sini?
1381
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
Kenapa kau sampai memanggil semuanya ke sini?
1382
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Aku yang meminta Hia untuk menghubungi semuanya
1383
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Aku yang meminta Hia untuk menghubungi semuanya
1384
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
Ada sesuatu
1385
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Yang ingin kukatakan pada semuanya
1386
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Yang ingin kukatakan pada semuanya
1387
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
Soal apa, Hia?
1388
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
Soal apa, Hia?
1389
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
Aku.....
1390
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
Ram
1391
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
Biar aku saja
1392
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
Biar aku saja
1393
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
Kau pergilah beristirahat
1394
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
Kau pergilah beristirahat
1395
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya
1396
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya
1397
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya
1398
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
Khun Sih
1399
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
Tolong antar Ram untuk beristirahat
1400
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
Tolong antar Ram untuk beristirahat
1401
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
Ayo, Sih
1402
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
Rarp, ada apa dengan Ram?
1403
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Rarp, ada apa dengan Ram?
1404
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Rarp, ada apa dengan Ram?
1405
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia
1406
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia
1407
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia
1408
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
Hia Ram tidak bernasib seburuk itu
1409
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
Hia Ram tidak bernasib seburuk itu
1410
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
Dokter sendiri sudah memastikan tes darahnya
1411
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
Dokter sendiri sudah memastikan tes darahnya
1412
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
Tapi hasilnya
1413
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Tapi hasilnya
1414
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
Tetap positif
1415
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
Tetap positif
1416
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
Kenapa ini bisa terjadi?
1417
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
Kenapa ini bisa terjadi?
1418
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
Bagaimana kita harus mengurusnya?
1419
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
Bagaimana kita harus mengurusnya?
1420
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Bagaimana kita harus mengurusnya?
1421
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
Aku ingin semuanya tahu
1422
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
Aku ingin semuanya tahu
1423
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa
1424
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa
1425
01:22:13,000 --> 01:22:15,000
Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa
1426
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
Mengenai detilnya,
1427
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Mengenai detilnya,
1428
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
aku akan meminta dokter untuk menjelaskannya pada kita semua
1429
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
aku akan meminta dokter untuk menjelaskannya pada kita semua
1430
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
Yang terpenting adalah perasaan Ram
1431
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Yang terpenting adalah perasaan Ram
1432
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
Yang terpenting adalah perasaan Ram
1433
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
Karena dia telah terluka
1434
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
Karena dia telah terluka
1435
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
Kita tidak boleh membuatnya merasa dijauhkan dari kita
1436
01:22:35,000 --> 01:22:37,000
Kita tidak boleh membuatnya merasa dijauhkan dari kita
1437
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
Bibi
1438
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
Khun Ram akan tetap makan di meja bersama kami
1439
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
Khun Ram akan tetap makan di meja bersama kami
1440
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Ya
1441
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
Tunggu
1442
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Tunggu
1443
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
Jika Hia Ram terkena penyakit ini,
1444
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya
1445
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya
1446
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya
1447
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya
1448
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin
1449
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin
1450
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin
1451
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
Rarp, Khun Linda sudah tahu soal ini atau belum?
1452
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
Rarp, Khun Linda sudah tahu soal ini atau belum?
1453
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1454
01:23:21,000 --> 01:23:23,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1455
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1456
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1457
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
Ram, kau ada di mana?
1458
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Ram, kau ada di mana?
1459
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
Ibu mengkhawatirkanmu
1460
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
Aku tadi sedang jalan-jalan
1461
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
Ibu jangan khawatirkan aku
1462
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
Ram, mengenai ayahmu, Ibu.....
1463
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Ram, mengenai ayahmu, Ibu.....
1464
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
Aku sedang tidak enak badan, Bu. Nanti kita bicara lagi
1465
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
Aku sedang tidak enak badan, Bu. Nanti kita bicara lagi
1466
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
Ram, kau tak boleh mengkhianati Ibu
1467
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
Ram, kau tak boleh mengkhianati Ibu
1468
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
Tidak boleh mengkhianati Ibu
1469
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Apa kau sedang sakit, Ram?
1470
01:24:13,000 --> 01:24:15,000
Hari ini kau terlihat aneh
1471
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
Hari ini kau terlihat aneh
1472
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar
1473
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar
1474
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar
1475
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
Ibumu terus menghubungiku saat kau menghilang
1476
01:24:33,000 --> 01:24:35,000
Ibumu terus menghubungiku saat kau menghilang
1477
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
Dia bilang kalau dia bertengkar denganmu
1478
01:24:37,000 --> 01:24:39,000
Dia bilang kalau dia bertengkar denganmu
1479
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
Jika ada sesuatu, kau selalu bisa memberitahuku
1480
01:24:41,000 --> 01:24:43,000
Jika ada sesuatu, kau selalu bisa memberitahuku
1481
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
Aku hanya tertekan mengenai banyak hal
1482
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
Aku hanya tertekan mengenai banyak hal
1483
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Khun Sih
1484
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
Apa kau bahagia bersamaku?
1485
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
Apa kau bahagia bersamaku?
1486
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia?
1487
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia?
1488
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia?
1489
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
lalu apa kau mencintaiku?
1490
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Ram, ada apa denganmu?
1491
01:25:19,000 --> 01:25:21,000
Ram, ada apa denganmu?
1492
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Kenapa kau terlihat sedih sekali?
1493
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Kenapa kau terlihat sedih sekali?
1494
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
Kau belum tidur?
1495
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Kau belum tidur?
1496
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Khun Ying
1497
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
Kau sudah lelah seharian ini
1498
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore
1499
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore
1500
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore
1501
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan
1502
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan
1503
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan
1504
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Aku ingin kau mengurangi pekerjaanmu
1505
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
Aku bisa menjagamu, Khun Ying
1506
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Aku bisa menjagamu, Khun Ying
1507
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
Kau tahu aku sangat menyukai pekerjaan ini
1508
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Kau tahu aku sangat menyukai pekerjaan ini
1509
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
Aku tak ingin hanya bergantung padamu
1510
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
Tapi kau juga harus mengurus rumah tangga
1511
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Tapi kau juga harus mengurus rumah tangga
1512
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
Dan juga Pallop
1513
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
Aku tak mau kau kelelahan
1514
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
Aku tak lelah sama sekali
1515
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Aku hanya ingin semua orang di rumah ini tersenyum
1516
01:26:55,000 --> 01:26:57,000
Aku hanya ingin semua orang di rumah ini tersenyum
1517
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
Aku senang melakukannya - Termasuk dirimu juga
1518
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
Aku senang melakukannya - Termasuk dirimu juga
1519
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
Tak lama lagi kau akan terbebas dari semua tuduhan
1520
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Tak lama lagi kau akan terbebas dari semua tuduhan
1521
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Dan penjahat yang sebenarnya akan dihukum
1522
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Dan penjahat yang sebenarnya akan dihukum
1523
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Bertahanlah, Khun Ying
1524
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Bertahanlah, Khun Ying
1525
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
Ya
1526
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
Aku akan bertahan
1527
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
Demi kita
1528
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
1529
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
1530
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
1531
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
1532
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
1533
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1534
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1535
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1536
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati
1537
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1538
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1539
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1540
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1541
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1542
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan
1543
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1544
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1545
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1546
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1547
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1548
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1549
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1550
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya
1551
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
Ram
1552
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
Ram
1553
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
Ada apa denganmu?
1554
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Ada apa denganmu?
1555
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
Demammu masih belum turun
1556
01:28:59,000 --> 01:29:01,000
Bagaimana kalau kau tidur lagi?
1557
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Bagaimana kalau kau tidur lagi?
1558
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Khun Sih
1559
01:29:05,000 --> 01:29:07,000
Khun Sih
1560
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Jika aku pernah berbuat salah padamu
1561
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Jika aku pernah berbuat salah padamu
1562
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
Akankah kau memaafkanku?
1563
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
Akankah kau memaafkanku?
1564
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
Tergantung kesalahan apa yang telah kau lakukan
1565
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
Tergantung kesalahan apa yang telah kau lakukan
1566
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
Tapi.... aku tak bermaksud melakukannya
1567
01:29:31,000 --> 01:29:33,000
Tapi.... aku tak bermaksud melakukannya
1568
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
Kalau kau tak bermaksud melakukannya, maka tidak apa-apa
1569
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Kalau kau tak bermaksud melakukannya, maka tidak apa-apa
1570
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
Mungkin...
1571
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
Apa yang telah kulakukan bahkan lebih buruk
1572
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
Apa yang telah kulakukan bahkan lebih buruk
1573
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Sudah telat
1574
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
Bagaimana kalau kita pergi makan, supaya kau nanti bisa meminum obatmu
1575
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
Bagaimana kalau kita pergi makan, supaya kau nanti bisa meminum obatmu
1576
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
Ayo - Khun Sih
1577
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
Ada hal penting
1578
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
Ada hal penting
1579
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
Yang harus kau tahu
1580
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
Yang harus kau tahu
1581
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
Soal apa?
1582
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
Aku...
1583
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah
1584
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah
1585
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah
1586
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya
1587
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya
1588
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya
1589
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
Sebaiknya aku pergi mandi
1590
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Sebaiknya aku pergi mandi
1591
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Ya
1592
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
Ya
1593
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Paman Ram!!
1594
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman
1595
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman
1596
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman
1597
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
Tidak apa-apa, Ram
1598
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Tidak apa-apa, Ram
1599
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
Hia, tapi.....
1600
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Ayo kita makan
1601
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
Ayo kita makan
1602
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia
1603
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia
1604
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia
1605
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Gendong aku
1606
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Gendong aku
1607
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
Ram, ayo kita makan
1608
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
Ram, ayo kita makan
1609
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
Nanti setelah selesai makan, ada yang ingin kukatakan padamu
1610
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
Nanti setelah selesai makan, ada yang ingin kukatakan padamu
1611
01:32:39,000 --> 01:32:41,000
Ayo - Jae, ayo
1612
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
Aku ingin bicara mengenai Khun Linda
1613
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Aku ingin bicara mengenai Khun Linda
1614
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
Masalah mengenai Ayah
1615
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
Adalah sesuatu yang harus diputuskan bersama-sama
1616
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
Adalah sesuatu yang harus diputuskan bersama-sama
1617
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
Nenek
1618
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Aku minta maaf untuk Ibu dan apa yang telah dia lakukan
1619
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Aku minta maaf untuk Ibu dan apa yang telah dia lakukan
1620
01:33:49,000 --> 01:33:51,000
Aku tahu sulit bagi semuanya untuk memaafkan dia
1621
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Aku tahu sulit bagi semuanya untuk memaafkan dia
1622
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
Tapi aku mohon pada Nenek
1623
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
Tapi aku mohon pada Nenek
1624
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku
1625
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku
1626
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku
1627
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik
1628
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik
1629
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik
1630
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
Maafkan aku, Hia
1631
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
Maafkan aku, Jae
1632
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
Maafkan aku, Rin
1633
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
Aku menyesal telah membuat semua orang sedih
1634
01:34:17,000 --> 01:34:19,000
Aku menyesal telah membuat semua orang sedih
1635
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
Apapun masalahnya,
1636
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
Mengenai Ibu atau Ayah,
1637
01:34:23,000 --> 01:34:25,000
Mengenai Ibu atau Ayah,
1638
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
Aku minta maaf
1639
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Aku minta maaf
1640
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Ram. Ram, Ram, ayo bangun
1641
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Ram. Ram, Ram, ayo bangun
1642
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
Aku memahami perasaanmu
1643
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
Aku memahami perasaanmu
1644
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara
1645
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara
1646
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara
1647
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
Bagaimana jika aku mati, siapa yang akan menjaga ibuku, Hia?
1648
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
Bagaimana jika aku mati, siapa yang akan menjaga ibuku, Hia?
1649
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
Aku mengkhawatirkannya, kumohon tolong bantu aku
1650
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Aku mengkhawatirkannya, kumohon tolong bantu aku
1651
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku
1652
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku
1653
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku
1654
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
Mungkin aku tak akan hidup untuk bisa menjaga ibuku, Hia
1655
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
Mungkin aku tak akan hidup untuk bisa menjaga ibuku, Hia
1656
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
Aku sungguh-sungguh mengkhawatirkannya
1657
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
Aku sungguh-sungguh mengkhawatirkannya
1658
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri
1659
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri
1660
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri
1661
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
Aku janji, Ram
1662
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
Aku janji, Ram
1663
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
Jae - Aku minta maaf
1664
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
Jae - Aku minta maaf
1665
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
Telah memperlakukanmu dengan buruk di masa lalu
1666
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
Telah memperlakukanmu dengan buruk di masa lalu
1667
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
Aku juga minta maaf telah memandangmu dengan negatif
1668
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
Aku juga minta maaf telah memandangmu dengan negatif
1669
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
Dan membuatmu sedih
1670
01:35:53,000 --> 01:35:55,000
Dan membuatmu sedih
1671
01:35:55,000 --> 01:35:57,000
Hia, aku minta maaf
1672
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
Hia, aku minta maaf
1673
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
Aku menyesal telah mengatakan hal jahat terhadapmu
1674
01:36:03,000 --> 01:36:05,000
Aku menyesal telah mengatakan hal jahat terhadapmu
1675
01:36:05,000 --> 01:36:07,000
Maafkan aku telah membuatmu sedih
1676
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Maafkan aku telah membuatmu sedih
1677
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
Maukah kau memaafkanku?
1678
01:36:11,000 --> 01:36:13,000
Maukah kau memaafkanku?
1679
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
Hia
1680
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
Mulai sekarang, aku akan menjadi adik yang baik bagimu
1681
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
Mulai sekarang, aku akan menjadi adik yang baik bagimu
1682
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
Aku janji
1683
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
Aku mendapatkan adikku kembali
1684
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
Aku mendapatkan adikku kembali
1685
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
Aku mendapatkan adikku kembali
1686
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
Jadi jika aku harus melalui apapun juga, aku bersedia
1687
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
Jadi jika aku harus melalui apapun juga, aku bersedia
1688
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
Mulai sekarang
1689
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
Kita semua akhirnya akan bahagia
1690
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
Kita semua akhirnya akan bahagia
1691
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
Kita semua akhirnya akan bahagia
1692
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Tapi kau harus menemui dokter, Ram
1693
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
Tapi kau harus menemui dokter, Ram
1694
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
Jika kau merawat tubuhnya dengan baik, kau akan jadi lebih sehat
1695
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
Jika kau merawat tubuhnya dengan baik, kau akan jadi lebih sehat
1696
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
Ingat, kau dulu berkata bahwa kau akan mengurus perusahaan bersama kami
1697
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Ingat, kau dulu berkata bahwa kau akan mengurus perusahaan bersama kami
1698
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram
1699
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram
1700
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram
1701
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram
1702
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
Khun Ying
1703
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
Apa terjadi sesuatu?
1704
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar?
1705
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar?
1706
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar?
1707
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar?
1708
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Khun Ying
1709
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
Khun Ying, apa kau pusing?
1710
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
Khun Ying, apa kau pusing?
1711
01:38:31,000 --> 01:38:33,000
Ya - Biar kuantar kau ke kamar untuk istirahat
1712
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
Ya - Biar kuantar kau ke kamar untuk istirahat
1713
01:38:37,000 --> 01:38:39,000
Apa kau bisa jalan? - Ya
1714
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
Apa kau bisa jalan? - Ya
1715
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
Bisakah kau ambilkan Ya Dom (inhaler) untukku?
1716
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Bisakah kau ambilkan Ya Dom (inhaler) untukku?
1717
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Di sana
1718
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Ini - Terima kasih
1719
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Ini - Terima kasih
1720
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya
1721
01:39:23,000 --> 01:39:25,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya
1722
01:39:25,000 --> 01:39:27,000
Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya
1723
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa
1724
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa
1725
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa
1726
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
Ya Dom ke mana-mana - Kau sedang tidak sehat
1727
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
Ya Dom ke mana-mana - Kau sedang tidak sehat
1728
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
Aku tak tahu apa-apa
1729
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
Maafkan aku - Khun Rarp
1730
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
Maafkan aku - Khun Rarp
1731
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Maafkan aku - Khun Rarp
1732
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
Aku janji padamu....
1733
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini
1734
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini
1735
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini
1736
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram
1737
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram
1738
01:40:03,000 --> 01:40:05,000
Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram
1739
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
Aku mengerti. Jangan terlalu banyak berpikir
1740
01:40:07,000 --> 01:40:09,000
Aku mengerti. Jangan terlalu banyak berpikir
1741
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu
1742
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu
1743
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu
1744
01:40:19,000 --> 01:40:21,000
Ya - Tunggu sebentar
1745
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
Kau sudah kembali?
1746
01:40:53,000 --> 01:40:55,000
Khun Sih
1747
01:40:55,000 --> 01:40:57,000
Keluar dari kamarku!
1748
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
Apa yang akan kau lakukan?
1749
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
Segalanya untuk membuat kalian semua sedih
1750
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
Segalanya untuk membuat kalian semua sedih
1751
01:41:11,000 --> 01:41:13,000
Segalanya untuk membuat kalian semua sedih
1752
01:41:13,000 --> 01:41:15,000
Jangan berharap
1753
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan!
1754
01:41:17,000 --> 01:41:19,000
Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan!
1755
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan!
1756
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Akan kulaporkan kau ke polisi! - Lakukan saja!
1757
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
Akan kulaporkan kau ke polisi! - Lakukan saja!
1758
01:41:29,000 --> 01:41:31,000
Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja!
1759
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja!
1760
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja!
1761
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
Jadi kau ingin menang dengan cara ini?
1762
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
Jadi kau ingin menang dengan cara ini?
1763
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
Dengan bersedia menghancurkan hidupmu karena kemarahan
1764
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
dan kepedihanmu? - Aku bisa lakukan lebih dari ini
1765
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
dan kepedihanmu? - Aku bisa lakukan lebih dari ini
1766
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
Kau tak akan pernah menang
1767
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Kau tak akan pernah menang
1768
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
Suatu hari nanti, aku akan membuatmu mengakui kekalahanmu
1769
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
Suatu hari nanti, aku akan membuatmu mengakui kekalahanmu
1770
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
Dan kau akan berlutut di kakiku
1771
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
Dan kau akan berlutut di kakiku
1772
01:42:05,000 --> 01:42:07,000
Kau takut?
1773
01:42:57,000 --> 01:42:59,000
Ram. Kau tidak pergi kerja?
1774
01:42:59,000 --> 01:43:01,000
Ram. Kau tidak pergi kerja?
1775
01:43:01,000 --> 01:43:03,000
Aku menunggumu untuk pergi bersama-sama
1776
01:43:03,000 --> 01:43:05,000
Aku menunggumu untuk pergi bersama-sama
1777
01:43:05,000 --> 01:43:07,000
Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya
1778
01:43:07,000 --> 01:43:09,000
Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya
1779
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya
1780
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
Terima kasih
1781
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
Apa kau sudah merasa baikan? - Ya
1782
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
Apa kau sudah merasa baikan? - Ya
1783
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku?
1784
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku?
1785
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku?
1786
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu
1787
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu
1788
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu
1789
01:44:45,000 --> 01:44:47,000
Benarkah? Aku bisa jelaskan
1790
01:44:47,000 --> 01:44:49,000
Benarkah? Aku bisa jelaskan
1791
01:44:49,000 --> 01:44:51,000
Mengenai aku dan Khun Sih... - Dia sudah mengatakannya padaku
1792
01:44:51,000 --> 01:44:53,000
Mengenai aku dan Khun Sih... - Dia sudah mengatakannya padaku
1793
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
Semuanya yang dia ingin aku tahu
1794
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
Semuanya yang dia ingin aku tahu
1795
01:44:57,000 --> 01:44:59,000
Aku sedih
1796
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
Karena aku mengetahuinya dari orang lain
1797
01:45:01,000 --> 01:45:03,000
Karena aku mengetahuinya dari orang lain
1798
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Aku takut kau akan sedih
1799
01:45:09,000 --> 01:45:11,000
Aku takut kau akan sedih
1800
01:45:11,000 --> 01:45:13,000
Aku takut kau akan sedih
1801
01:45:13,000 --> 01:45:15,000
Takut kau akan marah padaku
1802
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
Takut kau akan pergi dari hidupku
1803
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
Takut kau akan pergi dari hidupku
1804
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
Jika kau berpikir bahwa masalah dengan Khun Sih
1805
01:45:21,000 --> 01:45:23,000
Jika kau berpikir bahwa masalah dengan Khun Sih
1806
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
Akan membuatku berhenti mencintai pria yang bersedia melakukan segalanya
1807
01:45:25,000 --> 01:45:27,000
Akan membuatku berhenti mencintai pria yang bersedia melakukan segalanya
1808
01:45:27,000 --> 01:45:29,000
Bahkan melindungi hidupku
1809
01:45:29,000 --> 01:45:31,000
Bahkan melindungi hidupku
1810
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
Jika aku adalah orang yang tak bisa membedakan masa lalu dan masa kini
1811
01:45:33,000 --> 01:45:35,000
Jika aku adalah orang yang tak bisa membedakan masa lalu dan masa kini
1812
01:45:35,000 --> 01:45:37,000
seperti itu, akankah kau terus mencintaiku?
1813
01:45:37,000 --> 01:45:39,000
seperti itu, akankah kau terus mencintaiku?
1814
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Khun Ying
1815
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
Maafkan aku
1816
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
Maafkan aku
1817
01:46:03,000 --> 01:46:05,000
Khun Sih sangat membenciku
1818
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Khun Sih sangat membenciku
1819
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Dia tak akan pernah meninggalkan kita
1820
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
Aku ingin membereskan segalanya
1821
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
Aku ingin membereskan segalanya
1822
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah
1823
01:46:17,000 --> 01:46:19,000
lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah
1824
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah
1825
01:46:21,000 --> 01:46:23,000
Karena aku ingin kau berhenti mengkhawatirkanku
1826
01:46:23,000 --> 01:46:25,000
Karena aku ingin kau berhenti mengkhawatirkanku
1827
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
Kau sudah tidak menyembunyikan rahasia apapun lagi dariku
1828
01:46:27,000 --> 01:46:29,000
Kau sudah tidak menyembunyikan rahasia apapun lagi dariku
1829
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
Sebagai kepala keluarga,
1830
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
Sebagai kepala keluarga,
1831
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
ada banyak hal yang harus kau urus
1832
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
ada banyak hal yang harus kau urus
1833
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini
1834
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini
1835
01:46:41,000 --> 01:46:43,000
Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini
1836
01:46:43,000 --> 01:46:45,000
Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu
1837
01:46:45,000 --> 01:46:47,000
Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu
1838
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu
1839
01:46:49,000 --> 01:46:51,000
Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu
1840
01:46:51,000 --> 01:46:53,000
Sebagai istrimu
1841
01:46:53,000 --> 01:46:55,000
Sebagai istrimu
1842
01:47:19,000 --> 01:47:21,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1843
01:47:21,000 --> 01:47:23,000
Video credit to MDpitt2456 @YouTube
1844
01:47:25,000 --> 01:47:27,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1845
01:47:27,000 --> 01:47:29,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
156401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.