All language subtitles for Samee E13 id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 SAMEE [THE HUSBAND] E13 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 SAMEE [THE HUSBAND] E13 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 SAMEE [THE HUSBAND] E13 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Great Warintorn Panhakarn 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Preem Ranida Techasit 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Wan Thanakrit Panichawit 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Mint Natwara Wongwasana 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Alex Rendell 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Aku akan terus mencoba seumur hidupku 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Betapa aku mencintaimu 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Betapa aku mencintaimu 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 39 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 40 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 41 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 43 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Semua dan setiap arti 44 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Semua dan setiap arti 45 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 46 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 47 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 52 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 53 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 54 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 58 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Itu adalah hakmu dan hatimu, kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 59 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 60 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 61 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 62 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 63 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 64 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Semua dan setiap arti 65 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Semua dan setiap arti 66 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 67 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 68 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 69 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 70 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 72 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Selamat menonton :-D :-D 73 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Selamat menonton :-D :-D 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Khun Ying Rasika, kau sudah menghancurkan hidupku! 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Khun Ying Rasika, kau sudah menghancurkan hidupku! 76 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Rasika, aku benci kau! Aku benci kau! 77 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Rasika, aku benci kau! Aku benci kau! 78 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Hei, Sih! 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Apa kau gila, Sih? 80 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Ya, aku gila 81 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Ya, aku gila 82 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Aku benci dia! 83 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Aku benci orang yang telah merebut suamiku. Aku benci dia karena telah membunuh 84 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Aku benci orang yang telah merebut suamiku. Aku benci dia karena telah membunuh 85 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 anak kita. Dia pembunuh. Akan kubunuh dia! 86 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 anak kita. Dia pembunuh. Akan kubunuh dia! 87 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Akan kubunuh dia! - Sih, kau gila! 88 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Akan kubunuh dia! - Sih, kau gila! 89 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Kalau kau tak berhenti bertingkah gila seperti ini, aku akan mengusirmu keluar! - Coba saja! 90 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Kalau kau tak berhenti bertingkah gila seperti ini, aku akan mengusirmu keluar! - Coba saja! 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Kau pikir Ram akan terima? 92 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu 94 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Kalau kau berani, akan kubuat Ram membencimu 95 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Membenci semua orang di rumah ini. Membuatnya membunuh semua orang di sini! 96 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Membenci semua orang di rumah ini. Membuatnya membunuh semua orang di sini! 97 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Jangan sakiti adikku. Ram sangat mencintaimu 98 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Jangan sakiti adikku. Ram sangat mencintaimu 99 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu? 100 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu? 101 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Kenapa kau menyakitiku? Kenapa kau menyakiti wanita yang mencintaimu? 102 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih! 103 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih! 104 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Jawab aku! Kenapa kau melakukannya? Kenapa? - Sih! 105 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Keluar dari kamarku sekarang juga! - Tidak! 106 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Keluar dari kamarku sekarang juga! - Tidak! 107 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Biar semua orang di rumah ini tahu, kalau aku ini istrimu! 108 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Biar semua orang di rumah ini tahu, kalau aku ini istrimu! 109 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Aku datang lebih dulu sebelum dia - Berhenti! - Tidak! 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Aku datang lebih dulu sebelum dia - Berhenti! - Tidak! 111 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Lepaskan aku! - Kemari! - Lepaskan aku! 112 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Lepaskan aku! - Kemari! - Lepaskan aku! 113 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Kau ingat ini baik-baik! Jangan pernah masuk ke kamarku lagi! 114 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Kau ingat ini baik-baik! Jangan pernah masuk ke kamarku lagi! 115 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Aku akan ke sana! Kamar suami adalah kamar istri juga. Jika..... 116 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Aku akan ke sana! Kamar suami adalah kamar istri juga. Jika..... 117 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Apa kau sudah dengar semuanya, Khun Ram? 118 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Apa kau sudah dengar semuanya, Khun Ram? 119 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita! 120 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita! 121 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Kenapa kau tidak bertindak? Mereka sudah mengkhianati kita! 122 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Aku akan menunggu sampai Khun Rarp menyelesaikan semua masalah ini 123 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Aku akan menunggu sampai Khun Rarp menyelesaikan semua masalah ini 124 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Dan kau, 125 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu 126 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu 127 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Jika kau ingin semuanya jelas, tolong persiapkan hatimu 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Karena Khun Sih sudah pasti akan keluar dari hidupmu 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Karena Khun Sih sudah pasti akan keluar dari hidupmu 130 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ai 131 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Kau harus tenang dan menahan dirimu 132 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Kau harus tenang dan menahan dirimu 133 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Kau harus tenang dan menahan dirimu 134 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Aku tak pernah membayangkan 135 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Rasanya sakit sekali ketika mendengar yang sebenarnya 136 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Rasanya sakit sekali ketika mendengar yang sebenarnya 137 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Tapi semua itu adalah masa lalu 138 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Tapi semua itu adalah masa lalu 139 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Masa lalu? 140 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku 141 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku 142 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Mengetahui mereka dulu pernah saling mencintai telah melukaiku 143 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Kita tidak bisa kembali untuk mengubahnya 144 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan? 145 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan? 146 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Kau harus melangkah ke depan. Kau mencintai Khun Rarp, kan? 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Kalau iya, maka kau sendiri yang harus menemukan jawabannya 148 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Kalau iya, maka kau sendiri yang harus menemukan jawabannya 149 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Aku ingin meletakkan hidupku ke dalam tangannya 150 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Aku ingin meletakkan hidupku ke dalam tangannya 151 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Tapi dia tidak mengatasi masalah Khun Sih 152 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Tapi dia tidak mengatasi masalah Khun Sih 153 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Dia tidak mengatakan yang sebenarnya padaku 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Dia tidak mengatakan yang sebenarnya padaku 155 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Sulit untuk membicarakan hal ini 156 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Dia takut kau akan sedih dan tak bisa 157 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Dia takut kau akan sedih dan tak bisa 158 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku? 159 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku? 160 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 menerimanya - Lalu bagaimana aku bisa tersenyum bahagia karena memiliki dia sebagai suamiku? 161 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya 162 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya 163 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Keberaniannya akan buktikan bahwa aku adalah satu-satunya orang yang ada di sampingnya 164 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Apakah kehormatan nilainya sepenting itu dalam suatu hubungan? 165 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Apakah kehormatan nilainya sepenting itu dalam suatu hubungan? 166 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ini bukan kehormatan 167 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Tapi menghargai dan mempercayai, yang harus dimiliki oleh suami istri 168 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Tapi menghargai dan mempercayai, yang harus dimiliki oleh suami istri 169 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Jika aku tidak bisa merasakannya, 170 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Jika aku tidak bisa merasakannya, 171 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 maka aku tidak bisa hidup bersamanya lagi 172 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 maka aku tidak bisa hidup bersamanya lagi 173 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Apa kau memahamiku, P'Wee? 174 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Apa kau memahamiku, P'Wee? 175 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Aku paham 176 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Tapi aku ingin agar kau lebih banyak menggunakan pikiran daripada emosi 177 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Tapi aku ingin agar kau lebih banyak menggunakan pikiran daripada emosi 178 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Akan kucoba 179 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Akan kucoba 180 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana 181 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana 182 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Halo, Khun Rarp. Ya, aku akan ke sana 183 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ada apa, P'Wee? 184 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Sesuatu yang penting yang kau dan Khun Rarp harus ketahui 185 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Sesuatu yang penting yang kau dan Khun Rarp harus ketahui 186 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Ini berarti Khun Linda dan Hia Charn 187 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Ini berarti Khun Linda dan Hia Charn 188 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Telah bekerja sama dengan musuh kita? 189 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Telah bekerja sama dengan musuh kita? 190 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Tidak apa-apa. Itu benar 191 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Tidak apa-apa. Itu benar 192 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku, 193 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku, 194 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Jika Khun Linda dan Charnchai benar-benar bekerja sama dengan ayahku, 195 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Kepindahan Sirisopa ke rumah ini juga bagian dari rencana mereka 196 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Kepindahan Sirisopa ke rumah ini juga bagian dari rencana mereka 197 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan? 198 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan? 199 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Ai, kau bilang Sirisopa yang menjatuhkan obat itu, kan? 200 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Ya 201 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Obat Ayah 202 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Obat Ayah 203 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Benar. Aku juga ada di sana saat itu. Dia tahu 204 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Benar. Aku juga ada di sana saat itu. Dia tahu 205 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 kalau kami akan membeli obatnya 206 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 kalau kami akan membeli obatnya 207 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Dan saat Khun Ying, Roong 208 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Dan saat Khun Ying, Roong 209 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 bertemu Wasin, 210 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Khun Wee dan Surisong..... 211 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Khun Wee dan Surisong..... 212 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Itu disengaja 213 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Jika Khun Wee tidak mengganti obatnya, 214 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Jika Khun Wee tidak mengganti obatnya, 215 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 lalu siapa yang melakukannya? 216 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Aku lihat Khun Linda 217 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Setelah kita memisahkan P'Wee dan Wasin, 218 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Setelah kita memisahkan P'Wee dan Wasin, 219 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Aku lihat Khun Linda juga ada di sana 220 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Aku lihat Khun Linda juga ada di sana 221 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Khun Wee 222 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Khun Wee 223 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Aku minta maaf karena telah salah paham padamu 224 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Aku minta maaf karena telah salah paham padamu 225 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Aku minta maaf karena telah salah paham padamu 226 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Dan juga terima kasih untuk semuanya 227 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Dan juga terima kasih untuk semuanya 228 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Tidak apa-apa 229 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Aku hanya ingin buktikan kalau aku tidak bersalah 230 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Aku hanya ingin buktikan kalau aku tidak bersalah 231 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Khun Wee, aku.... - Apa yang kau katakan itu benar 232 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Khun Wee, aku.... - Apa yang kau katakan itu benar 233 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Musuh adalah musuh 234 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Musuh adalah musuh 235 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Tidak mungkin bagi kita 236 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Tidak mungkin bagi kita 237 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Sudah cukup untuk sekarang 238 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Sudah cukup untuk sekarang 239 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik 240 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik 241 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Situasi dalam keluargamu dan keluargaku tak akan berakhir dengan baik 242 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Kita berdua tak bisa bersama 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Kita berdua tak bisa bersama 244 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Kenapa kau mau membantu kami? 245 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Kenapa kau mau membantu kami? 246 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Aku hanya ingin 247 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar 248 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar 249 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Agar ayahku dan Su kembali ke jalan yang benar 250 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Jika hari ini kita melakukan hal yang benar, 251 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 maka besok kita tak akan takut kehilangan apapun 252 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 maka besok kita tak akan takut kehilangan apapun 253 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Cuma itu? 254 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Cuma itu? 255 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Ya 256 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Cuma itu 257 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Cuma itu 258 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes 259 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes 260 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Jika aku terlalu sering menatap matamu, maka mataku akan terkena diabetes 261 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Aku tersentuh karena kau telah membantuku 262 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Aku tersentuh karena kau telah membantuku 263 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Khun Ying 264 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Aku tak tahu apa yang telah terjadi 265 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Aku tak tahu apa yang telah terjadi 266 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Bagaimana menurutmu? 267 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Bagaimana menurutmu? 268 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Lupakan saja atau cari tahu siapa pelakunya? 269 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Lupakan saja atau cari tahu siapa pelakunya? 270 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Khun Ying, 271 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Khun Ying, aku.... 272 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Aku.... 273 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka 274 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka 275 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Wanita cepat tahu saat terjadi sesuatu, terutama ketika hal itu terjadi pada suami mereka 276 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Wanita paling terluka oleh kebohongan 277 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Wanita paling terluka oleh kebohongan 278 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Wanita paling terluka oleh kebohongan 279 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Akan kuatasi masalah ini 280 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Akan kuatasi masalah ini 281 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Benarkah? 282 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Waktunya minum obat 283 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Waktunya minum obat 284 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Jao Sua, ini obatnya 285 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Ram - Bu 286 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Ram - Bu 287 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Ini obat Ayah, kan? 288 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Ini obat Ayah, kan? 289 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Kenapa bisa ada di kamar Ibu? 290 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Dari mana Ibu mendapatkannya? 291 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Dari mana Ibu mendapatkannya? 292 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Ram - Aku tanya dari mana Ibu mendapatkannya? 293 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Ram - Aku tanya dari mana Ibu mendapatkannya? 294 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Mereka berkata kalau Ayah meninggal 295 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Karena seseorang telah mengganti obatnya 296 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Karena seseorang telah mengganti obatnya 297 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan? 298 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan? 299 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Orang itu bukan Ibu, kan? Ibu tidak membunuh Ayah, kan? 300 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu 301 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu 302 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Ibu tidak membunuh Ayah, kan? Aku bertanya pada Ibu! - Ibu melakukannya untukmu 303 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Tidak, Ibu tidak membunuh 304 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah 305 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah 306 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Ibu tidak membunuh.... Katakan padaku Ibu tidak membunuh Ayah 307 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya! 308 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya! 309 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu. Katakan padaku! - Ibu membunuhnya! 310 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Ayahmu tak pernah mencintai Ibu 311 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Ayahmu tak pernah mencintai Ibu 312 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu 313 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu 314 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Walaupun ketika Ibu menjadi istrinya. Dia tak pernah menghormati Ibu 315 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya 316 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya 317 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Ibu tak pernah ada artinya. Ibu bukan siapa-siapa di matanya 318 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Mereka berdua, ibu dan anak itu, 319 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Mereka berdua, ibu dan anak itu, 320 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 datang setelah Ibu dan mendapat segalanya dari ayahmu 321 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 datang setelah Ibu dan mendapat segalanya dari ayahmu 322 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Mereka bahagia, tapi Ibu tidak 323 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Mereka bahagia, tapi Ibu tidak 324 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Mereka bahagia, tapi Ibu tidak 325 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia 326 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia 327 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Ibu tak akan pernah membiarkan mereka bahagia. Mereka tak boleh bahagia 328 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Mereka harus tidak bahagia 329 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Mereka harus tidak bahagia 330 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram? 331 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram? 332 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram? 333 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Mereka tak bisa bahagia. Tak akan! Kau mengerti, Ram? 334 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Ram 335 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Kau mau ke mana? 336 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Ke mana saja 337 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Mungkin ke tempat yang jauh 338 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Mungkin ke tempat yang jauh 339 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Bisa siapa saja 340 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah 341 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah 342 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Bisa siapa saja - Apa yang kau bicarakan? - Siapa saja bisa jadi pembunuh Ayah 343 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Bisa siapa saja kecuali Ibu - Ram, dengarkan Ibu 344 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Bisa siapa saja kecuali Ibu - Ram, dengarkan Ibu 345 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu 346 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu 347 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Ibu tidak membunuh Ayah. Bukan Ibu... - Dengarkan Ibu 348 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Ram! 349 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Ram! 350 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Aku tak boleh menggunakan cara ini 351 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Aku tak boleh menggunakan cara ini 352 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Tak boleh berakhir seperti ini 353 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Tak boleh berakhir seperti ini 354 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Tidak akan berakhir seperti ini 355 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 356 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 357 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 358 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 359 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 360 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 361 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 362 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 363 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 364 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 365 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 366 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 367 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 368 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 369 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 370 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 371 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 372 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 373 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 374 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 375 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 376 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 377 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 378 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 379 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 380 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 381 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Aku tak bisa menghubungi Ram 382 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Aku tak bisa menghubungi Ram 383 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Dia sudah tahu yang sebenarnya. Apa yang harus kita lakukan sekarang? 384 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Dia sudah tahu yang sebenarnya. Apa yang harus kita lakukan sekarang? 385 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Aku tak tahu 386 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku 387 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku 388 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Kau harus temukan dia dan bawa dia kembali, dan buat dia berpihak padaku 389 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!! 390 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!! 391 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Di mana aku bisa menemukannya? - Aku tak tahu!! 392 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Aku tidak bersalah 393 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Aku tidak bersalah 394 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Aku tidak bersalah 395 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Pokoknya, aku tidak bersalah 396 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Tidak 397 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Tidak akan berakhir seperti ini 398 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Tidak akan berakhir seperti ini 399 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 400 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 401 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Betapa aku mencintaimu 402 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Betapa aku mencintaimu 403 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 404 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 405 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 406 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 407 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 408 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 409 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 410 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 411 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 412 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 413 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Apa ada sesuatu? 414 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Apa ada sesuatu? 415 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Aku..... 416 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Aku..... 417 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Hari ini aku akan mengantarmu ke kantor 418 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Hari ini aku akan mengantarmu ke kantor 419 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Baik 420 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Aku tak yakin 421 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Apakah aku sudah cukup baik menjadi istrimu 422 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Apakah aku sudah cukup baik menjadi istrimu 423 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Kau seorang istri yang sangat baik 424 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Kau seorang istri yang sangat baik 425 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Tapi kurasa aku belum cukup baik 426 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Tapi kurasa aku belum cukup baik 427 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Untuk menjadi rekan yang bisa kau percayai 428 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Untuk menjadi rekan yang bisa kau percayai 429 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Kenapa kau berpikir seperti itu? 430 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Aku akan menunggu 431 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Menunggu jawaban 432 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Menunggu jawaban 433 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Bahwa aku sudah cukup baik untuk bisa kau percayai 434 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Bahwa aku sudah cukup baik untuk bisa kau percayai 435 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Aku mau mandi sekarang 436 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Apa maumu, Sih? 437 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa? 438 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa? 439 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Aku ingin bicara denganmu, membuat perjanjian - Perjanjian apa? 440 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Aku tak ingin bicara di telepon 441 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini 442 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini 443 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Aku tak tahu apa yang ingin Khun Ying katakan padaku - Kupikir bukan mengenai masalah ini 444 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Kepercayaan dan rasa hormat Khun Ying mungkin berarti 445 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Kepercayaan dan rasa hormat Khun Ying mungkin berarti 446 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya 447 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya 448 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Kepercayaan suami kepada istrinya, percaya bahwa istrinya akan berada di sampingnya 449 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Dan saling membantu dalam menyelesaikan masalah keluarga 450 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Dan saling membantu dalam menyelesaikan masalah keluarga 451 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Bereskan saja apa yang kau sembunyikan 452 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Bereskan saja apa yang kau sembunyikan 453 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Aku tak bisa 454 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Aku tak bisa 455 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Masalah dengan Sih adalah masalahku sendiri 456 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Masalah dengan Sih adalah masalahku sendiri 457 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Khun Ying tak boleh mengetahuinya 458 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Khun Ying tak boleh mengetahuinya 459 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Akan kuselesaikan masalah ini sendiri 460 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Akan kuselesaikan masalah ini sendiri 461 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu? 462 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu? 463 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Kau melihat Khun Ying sebagai kekasih atau sebagai pasangan hidupmu? 464 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Kekasih adalah dari orang asing 465 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Kekasih adalah dari orang asing 466 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Dengan banyak kenangan indah antara kalian sehingga membuat kalian menjadi dekat 467 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Dengan banyak kenangan indah antara kalian sehingga membuat kalian menjadi dekat 468 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka 469 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka 470 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Sedangkan kalau pasangan hidup, datang dari menghadapi segalanya, dalam suka maupun duka 472 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Hingga menjadi bagian antara satu sama lain 473 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Hingga menjadi bagian antara satu sama lain 474 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Bagaimana kau melihat Khun Ying? 475 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Bagaimana kau melihat Khun Ying? 476 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran 477 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran 478 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Kau dan Khun Ying telah melalui berbagai kesukaran 479 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu 480 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu 481 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu 482 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Aku percaya jika kau mengaku dan menyelesaikan masalah ini, maka Khun Ying akan memaafkanmu 483 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih, 484 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih, 485 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Tapi jika kau menunggu hingga Khun Ying mendengarnya dari Khun Sih, 486 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua 487 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua 488 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Aku tak yakin kau akan mendapat kesempatan kedua 489 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain 490 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain 491 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Akan lebih baik jika dia mendengarnya langsung darimu dan bukan dari orang lain 492 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah 493 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah 494 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah 495 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Rarp, jika seorang penjahat mengaku, maka hukumannya akan dikurangi setengah 496 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Setelah aku menyelesaikan masalah ini dengan Sih, 497 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 baru aku akan mengatakannya pada Khun Ying 498 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 baru aku akan mengatakannya pada Khun Ying 499 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Terima kasih telah datang 500 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Terima kasih telah datang 501 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Seharusnya aku tak membuang waktu, walau aku tahu ini akan menyakitkan 502 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Seharusnya aku tak membuang waktu, walau aku tahu ini akan menyakitkan 503 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Aku minta maaf 504 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Karena telah salah paham terhadapmu 505 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Aku menyesal telah bersikap kasar padamu 506 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Aku menyesal telah bersikap kasar padamu 507 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku 508 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku 509 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku 510 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Kau tak tahu betapa menyesalnya aku karena telah berpikir bahwa kau sudah menipuku 511 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa 512 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa 513 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Kita tidak cukup saling mengenal untuk bisa percaya satu sama lain. Tidak apa-apa 514 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Bisakah kau memberiku satu kesempatan lagi? 515 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Bisakah kau memberiku satu kesempatan lagi? 516 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Untuk bisa saling mengenal dengan lebih baik 517 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Untuk bisa saling mengenal dengan lebih baik 518 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Kumohon, Khun Wee 519 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Aku..... 520 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Tahu bahwa..... 521 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Tahu bahwa..... 522 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Aku tak ingin kehilanganmu 523 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Apakah kau berpikir sama denganku? 524 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Apakah kau berpikir sama denganku? 525 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Aku tak yakin 526 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke? 527 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke? 528 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Ada begitu banyak hal..... - Kita akan melewatinya bersama-sama. Oke? 529 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya 530 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya 531 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Tak peduli di masa depan.... - Ya, aku siap menghadapinya 532 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Aku juga siap 533 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 Ya? 534 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Baik, aku ke sana sekarang 535 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Baik, aku ke sana sekarang 536 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Kau mau ke mana? 537 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Khun Wee 538 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Kenapa kau ke sini? - Nanti saja bicaranya 539 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Kenapa kau ke sini? - Nanti saja bicaranya 540 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Wasin! 541 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Lepaskan aku! 542 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Lepaskan aku! 543 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Apa kau ingin secangkir kopi, Khun Ying? 544 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Apa kau ingin secangkir kopi, Khun Ying? 545 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Tidak. Aku tak ingin meminumnya - Tidak mau minum 546 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Tidak. Aku tak ingin meminumnya - Tidak mau minum 547 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Atau tidak bisa meminumnya? 548 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Apapun itu, itu bukanlah urusanmu 549 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Apapun itu, itu bukanlah urusanmu 550 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan 551 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan 552 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Mungkin melibatkan aku dengan cara yang tidak bisa kau bayangkan 553 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Jika memang melibatkanmu, aku tidak tertarik 554 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Jika memang melibatkanmu, aku tidak tertarik 555 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Karena Khun Rarp sudah memilihku 556 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini 557 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini 558 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini 559 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Berhentilah bersikap rahasia ketika rahasia itu sudah tersingkap - Aku senang kau sepintar ini 560 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Aku hanya tidak mengatakan apapun karena aku merasa kasihan 561 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Aku hanya tidak mengatakan apapun karena aku merasa kasihan 562 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Kasihan? Kasihan padaku? 563 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Kasihan? Kasihan padaku? 564 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Ya. Aku kasihan karena kau harus kalah 565 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Ya. Aku kasihan karena kau harus kalah 566 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Kalau begitu kembalikan Rarp padaku 567 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Kalau begitu kembalikan Rarp padaku 568 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Khun Rarp bukan obyek 569 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Dia bersamaku karena dia ingin 570 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Dia bersamaku karena dia ingin 571 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Berhentilah menyiksa dirimu sendiri 572 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Berhentilah menyiksa dirimu sendiri 573 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Khun Ying, mungkin kau pikir kau lebih baik dariku. Walaupun kita, 574 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Khun Ying, mungkin kau pikir kau lebih baik dariku. Walaupun kita, 575 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 kita berdua, telah dibeli 576 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 kita berdua, telah dibeli 577 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Bahkan jika tak ada sertifikat pernikahan sebagai jaminan, 578 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 tapi aku tahu bahwa bagi Rarp 579 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 tapi aku tahu bahwa bagi Rarp 580 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 kau dan aku punya nilai yang sama 581 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 kau dan aku punya nilai yang sama 582 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 kau dan aku punya nilai yang sama 583 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku 584 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku 585 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Tapi hari ini dia sudah berubah. Dia memakai cintanya untuk membeliku 586 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 Bukan uang - Apa kau mau bilang bahwa 587 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Bukan uang - Apa kau mau bilang bahwa 588 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Karena kau, Khun Rarp telah berubah? 589 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Karena kau, Khun Rarp telah berubah? 590 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria 591 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria 592 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Kau pasti sangat istimewa, sehingga bisa mengubah seorang pria 593 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu 594 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu 595 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Akan kutunjukkan padamu bahwa kau tidak seistimewa itu 596 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Apa kabar, Khun Manop? 597 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Apa kabar, Khun Manop? 598 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Dan dia ini istrimu.... 599 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Dan dia ini istrimu.... 600 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik 601 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik 602 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Aku ikut senang. Kau mempunyai suami yang baik 603 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Setidaknya lebih baik daripadaku 604 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Setidaknya lebih baik daripadaku 605 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Kau bilang ada yang ingin kau katakan padaku 606 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Kau bilang ada yang ingin kau katakan padaku 607 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Aku lelah 608 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Aku lelah 609 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Lelah terus menerus mengejarmu 610 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Aku merasa bersalah padamu 611 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Aku merasa bersalah padamu 612 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Sudah terlalu lama 613 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Kehilangan seseorang yang dicintai 614 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita 615 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita 616 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Rasanya tidak sesakit ketika mengejar orang yang kita cintai yang tak pernah mencintai kita 617 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Maafkan aku 618 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Maafkan aku 619 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Aku minta maaf untuk segalanya 620 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Aku minta maaf untuk segalanya 621 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Aku minta maaf telah membuatmu sedih 622 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Aku minta maaf telah membuatmu sedih 623 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Aku tak ingin kau tenggelam dalam masalah ini 624 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Aku tak ingin kau tenggelam dalam masalah ini 625 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Aku ingin kau memulai hubunganmu lagi dengan Ram 626 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 Aku ingin kau memulai hubunganmu lagi dengan Ram 627 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Ram sangat mencintaimu, Sih 628 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Ram sangat mencintaimu, Sih 629 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Dia hanya terpesona oleh barang baru 630 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Dia pikir tak seorangpun menyayanginya 631 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Dia pikir tak seorangpun menyayanginya 632 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya 633 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya 634 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Dia melihat kalau aku memiliki nilai. Dia tak pernah memiliki seseorang yang mengkhawatirkannya 635 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu 636 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu 637 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Hari ini kau telah menariknya kembali ke dalam keluargamu 638 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Karena dia adalah seorang Limwtanatawornkul 639 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Karena dia adalah seorang Limwtanatawornkul 640 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa 641 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa 642 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 Seorang gadis yang hanya memiliki tubuh tidak berarti apa-apa 643 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya 644 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya 645 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Tidak, Sih. Ram tak akan pernah melakukannya 646 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Aku lelah karena selalu bergantung pada harapan 647 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Aku lelah karena selalu bergantung pada harapan 648 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Seseorang yang hanya memiliki tubuh, sepertiku... 649 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Aku bahkan tak bisa memulai lagi 650 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Aku bahkan tak bisa memulai lagi 651 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Apa kau siap memulai hidup yang baru lagi? 652 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Apa kau siap memulai hidup yang baru lagi? 653 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul 654 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul 655 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Aku ingin menjauh dari Limwatanatawornkul 656 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Menjauh untuk memulai hidup baru dengan caraku sendiri 657 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Menjauh untuk memulai hidup baru dengan caraku sendiri 658 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Sih 659 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Ini adalah satu-satunya jalan 660 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Di mana aku bisa membantumu 661 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Di mana aku bisa membantumu 662 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Terima kasih 663 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Terima kasih 664 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Aku masih mau meyakinkanmu 665 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Bahwa Ram mencintaimu 666 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Bahwa Ram mencintaimu 667 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Dan bersedia menjagamu 668 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 Jika kau mau memulai kembali dengan Ram, 669 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 aku bisa menjamin bahwa aku dan saudara-saudaraku 670 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 aku bisa menjamin bahwa aku dan saudara-saudaraku 671 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Senang bisa menyambutmu ke dalam keluarga kami 672 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 Senang bisa menyambutmu ke dalam keluarga kami 673 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Kuharap Sih akan sungguh-sungguh memulai hidup barunya 674 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 Kuharap Sih akan sungguh-sungguh memulai hidup barunya 675 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying? 676 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying? 677 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Masalah Sih sekarang sudah selesai. Apa kau akan memberitahu Khun Ying? 678 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Aku....... 679 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Rahasia 680 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Telah melukai banyak pasangan 681 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Telah melukai banyak pasangan 682 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Kau sendiri yang memilih 683 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 Kau sudah menyelesaikan masalahmu dengan Sirisopa 684 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Kau sudah menyelesaikan masalahmu dengan Sirisopa 685 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Bukankah kau senang? 686 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 Aku merasa bersalah 687 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Aku merasa bersalah 688 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Aku sudah menghancurkan masa depan Sih 689 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Aku sudah menghancurkan masa depan Sih 690 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 Seandainya saat itu 691 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Aku tidak kehilangan rasa simpatiku pada Sih 692 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Aku tidak kehilangan rasa simpatiku pada Sih 693 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar 694 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar 695 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Saat ini mungkin dia sudah menjadi akuntan di perusahaan besar 696 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 Dan Khun Ying 697 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi 698 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi 699 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 Aku merasa bersalah telah menjatuhkannya. Aku membuatnya kehilangan reputasi 700 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Dan seandainya dia tahu bahwa aku berbohong padanya 701 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Kurasa dia akan sangat sedih 702 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Kurasa dia akan sangat sedih 703 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Baiklah, kau tak bisa mengganti apapun sekarang 704 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Baiklah, kau tak bisa mengganti apapun sekarang 705 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya 706 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya 707 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Kau hanya bisa mengganti dan mempertahankan apa yang kau punya 708 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 Khun Ying mungkin sudah menunggumu 709 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang 710 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang 711 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Cepatlah selesaikan, biar kau bisa tenang 712 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Terima kasih banyak 713 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Terima kasih banyak, Khun Kaew 714 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Terima kasih banyak, Khun Kaew 715 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Hei, lepaskan aku! 716 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Hei, kalian membawaku ke sini untuk membunuhku, kan? 717 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Hei, kalian membawaku ke sini untuk membunuhku, kan? 718 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati! 719 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati! 720 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Lepaskan aku! Jika aku tidak keluar, kalian semua akan mati! 721 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Apa menurut kalian Wasin tahu soal ini? 722 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Apa menurut kalian Wasin tahu soal ini? 723 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Dari apa yang Khun Roong katakan padaku, aku percaya 724 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Dari apa yang Khun Roong katakan padaku, aku percaya 725 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 bahwa Wasin hanya mengacaukan kami pada hari itu 726 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 bahwa Wasin hanya mengacaukan kami pada hari itu 727 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Jika kita bisa membuat Wasin mengaku, 728 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 maka semuanya akan menjadi jelas mengenai siapa pelaku sebenarnya 729 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 maka semuanya akan menjadi jelas mengenai siapa pelaku sebenarnya 730 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 Apa kau yakin mau melakukan hal ini? 731 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Apa kau yakin mau melakukan hal ini? 732 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau 733 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau 734 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Bahwa ini adalah perbuatan ayahmu? Apa kau 735 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Bisa menerimanya? - Aku tak bisa membuat ayahku mengubah pikirannya 736 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Bisa menerimanya? - Aku tak bisa membuat ayahku mengubah pikirannya 737 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Tapi aku tak bisa membiarkan ayahku terus melakukan hal yang salah 738 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Tapi aku tak bisa membiarkan ayahku terus melakukan hal yang salah 739 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Aku tahu ini pasti sangat sulit bagimu 740 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Aku tahu ini pasti sangat sulit bagimu 741 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Aku akan ada di sampingmu 742 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Kenapa kau ingin bertemu denganku? 743 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Kenapa kau ingin bertemu denganku? 744 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Mengenai suami kita 745 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Aku tak ingin membuang waktuku denganmu - Tunggu 746 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Aku tak ingin membuang waktuku denganmu - Tunggu 747 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 10 juta. Itu adalah harga tubuhku 748 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 10 juta. Itu adalah harga tubuhku 749 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Pada hari di mana dia mengatakan bahwa dia mencintaiku, 750 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup 751 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup 752 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Dia berkata padaku kalau dia punya cukup uang untuk menjagaku seumur hidup 753 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Tapi ketika dia mengubah pikiran dan mencintaimu, dia memakai uang 754 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Tapi ketika dia mengubah pikiran dan mencintaimu, dia memakai uang 755 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Untuk mengusirku dari hidupnya 756 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Cek ini, 757 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta 758 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta 759 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Harga Rarp bagi wanita yang mengandung anaknya, adalah 10 juta 760 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Hargamu 80 juta, kan? 761 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Hargamu 80 juta, kan? 762 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Kau lihat, kan? Walaupun harganya berbeda, tapi kita 763 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 Kau lihat, kan? Walaupun harganya berbeda, tapi kita 764 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 berdua memiliki harga 765 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 berdua memiliki harga 766 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Tak peduli bagaimana Khun Rarp dan aku memulainya, 767 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Tak peduli bagaimana Khun Rarp dan aku memulainya, 768 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang 769 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang 770 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 Tapi hari ini, dia membeliku dengan cinta, bukan uang 771 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya 772 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya 773 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya 774 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 Perkataan orang lain tak ada gunanya saat aku percaya pada cintanya 775 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 Aku tak tahu bagaimana kau bisa menerima cek ini, tapi 776 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Aku tak tahu bagaimana kau bisa menerima cek ini, tapi 777 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu 778 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu 779 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Aku percaya dia memberikannya padamu karena ingin mengganti rugi atas apa yang telah terjadi padamu 780 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Tak ada apapun yang bisa menggantikan apa yang telah aku alami 781 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Tak ada apapun yang bisa menggantikan apa yang telah aku alami 782 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Aku akan lakukan apapun 783 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Kau tak akan pernah bahagia. Aku bersumpah! 784 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Kau tak akan pernah bahagia. Aku bersumpah! 785 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Bawa ini kembali pada suamimu 786 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Bawa ini kembali pada suamimu 787 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya 788 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya 789 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Dan katakan padanya kalau aku akan mencintainya selamanya 790 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 791 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 792 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 793 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku 794 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 795 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 796 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 797 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 798 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 799 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 800 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 801 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri 802 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku 803 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Khun Ying, Khun Sakan memanggilmu mengenai proyeknya 804 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Khun Ying, Khun Sakan memanggilmu mengenai proyeknya 805 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Aku akan menghubunginya 806 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Apa kau baik-baik saja? Kau terlihat lelah - Panas 807 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Apa kau baik-baik saja? Kau terlihat lelah - Panas 808 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik 809 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik 810 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 Panas. Istirahatlah sebentar, kau akan merasa lebih baik 811 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Kau belum makan siang, kan? 812 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Tapi.... - Aku baik-baik saja 813 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Tapi.... - Aku baik-baik saja 814 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Pergilah 815 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Kau mungkin percaya kalau Rarp sangat mencintaimu 816 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Kau mungkin percaya kalau Rarp sangat mencintaimu 817 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Dan dia bisa melindungimu mulai saat ini 818 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Dan dia bisa melindungimu mulai saat ini 819 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Aku akan menunggu saat kau hancur 820 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Aku akan menunggu saat kau hancur 821 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 Karena Rarp 822 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 10 juta, ini adalah nilaiku 823 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 10 juta, ini adalah nilaiku 824 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Pada hari di mana dia mengatakan bahwa dia mencintaiku, 825 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Dia berkata bahwa dia mempunyai cukup uang untuk menjagaku, seumur hidupku 826 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Dia berkata bahwa dia mempunyai cukup uang untuk menjagaku, seumur hidupku 827 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Hargamu 80 juta, kan? 828 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Hargamu 80 juta, kan? 829 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Seperti yang kau lihat, walaupun harga kita berbeda, 830 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Seperti yang kau lihat, walaupun harga kita berbeda, 831 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Namun kita sama-sama memiliki harga. Tidak ada bedanya dari satu sama lain 832 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 Namun kita sama-sama memiliki harga. Tidak ada bedanya dari satu sama lain 833 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 Ibu tahu kau sedih atas apa yang telah terjadi 834 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Tapi jika kita biarkan kesedihan menghancurkan diri kita, 835 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Tapi jika kita biarkan kesedihan menghancurkan diri kita, 836 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Apa yang akan terjadi pada keluarga kita? 837 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Kau adalah istri dari Khun Rarp, menantu perempuan tertua 838 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Kau adalah istri dari Khun Rarp, menantu perempuan tertua 839 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Kau harus menjadi penopang untuk suami dan keluargamu 840 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Kau harus menjadi penopang untuk suami dan keluargamu 841 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Menjadi pasangan dalam suka dan duka 842 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Menjadi pasangan dalam suka dan duka 843 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit 844 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit 845 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Pasangan dalam suka dan duka - Saat ini Khun Rarp sedang mengalami masa sulit 846 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Dan kau, Ai, 847 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Apakah kau takut menghadapi masa sulit? 848 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Apakah kau takut menghadapi masa sulit? 849 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Aku akan menghadapinya 850 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 Aku akan menghadapinya 851 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 852 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 853 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 854 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 855 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 856 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 Khun Ying 857 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 Khun Ying 858 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Apa terjadi sesuatu? 859 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 Apa terjadi sesuatu? 860 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 Tidak ada 861 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Tidak benar. Pasti ada sesuatu 862 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 Tidak benar. Pasti ada sesuatu 863 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Katakan padaku 864 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Tidak ada 865 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 Tunggu 866 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 Aku lelah. Aku memikirkan Pallop 867 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Aku lelah. Aku memikirkan Pallop 868 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Jangan bicara sekarang 869 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Sih 870 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Hari ini kau bermain apa? 871 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Pallop - Ibu 872 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Pallop - Ibu 873 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Aku sangat merindukan Ibu 874 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Ayo mandi 875 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Aku bisa memandikannya 876 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Seandainya anakku masih hidup, dia bisa 877 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Seandainya anakku masih hidup, dia bisa 878 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan? 879 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan? 880 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 menjadi adik Pallop. Dia bisa sama lucunya denganmu, iya kan? 881 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 Kau menggemaskan sekali 882 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Kau menggemaskan sekali 883 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Kau menggemaskan sekali 884 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Iya kan, sayang? 885 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Ayo senyum 886 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi 887 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi 888 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Aku bisa mengurusnya sendiri. Ayo mandi 889 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 Ayo 890 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Ayo 891 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 Sih! Kenapa kau tidak.... - Kau harus memberiku waktu 892 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 Sih! Kenapa kau tidak.... - Kau harus memberiku waktu 893 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah? 894 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah? 895 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Melepaskan orang yang kau cintai, apakah itu mudah? 896 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 Kuharap kau tidak melupakan kata-katamu 897 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 Kuharap kau tidak melupakan kata-katamu 898 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 Hia 899 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Tadi aku menghubungimu, tapi ponselmu tidak ada sinyal - Ada apa? 900 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Tadi aku menghubungimu, tapi ponselmu tidak ada sinyal - Ada apa? 901 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 Kita sudah mendapatkan Wasin - Sekarang P'Kan dan Khun Wee telah menahannya 902 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 Kita sudah mendapatkan Wasin - Sekarang P'Kan dan Khun Wee telah menahannya 903 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 di rumah rahasia - Bagus 904 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Kita bisa mengurusnya sekarang 905 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Halo, Dokter 906 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Halo, Dokter 907 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Apa ada sesuatu? 908 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu? 909 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu? 910 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Apa kau ingin aku mengusap punggungmu? 911 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Tetap muntah 912 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 Tetap muntah 913 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Khun Ying, apa kau ingin aku masuk dan mengusap punggungmu? 914 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Khun Ying, apa kau ingin aku masuk dan mengusap punggungmu? 915 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Waew, ada apa dengan Khun Ying? 916 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 Waew, ada apa dengan Khun Ying? 917 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Bau parfum, Mom. Aku sudah menciumnya, 918 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 dan baunya tidak seburuk itu. Ini yang selalu Khun Ying pakai 919 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 dan baunya tidak seburuk itu. Ini yang selalu Khun Ying pakai 920 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Ai, apa kau hamil, nak? 921 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Ai, apa kau hamil, nak? 922 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil? 923 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil? 924 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Apakah itu berarti akan ada Khun Nu kecil? 925 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun 926 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun 927 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Aku senang sekali! Jika Bibi tahu, dia pasti akan sangat senang - Jangan beritahu siapapun 928 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Aku punya alasan untuk tidak mengatakannya 929 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Aku punya alasan untuk tidak mengatakannya 930 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp 931 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp 932 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 Aku mohon. Tolong jangan beritahu siapapun, bahkan Khun Rarp 933 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Baiklah 934 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Satu hal lagi, P'Waew - Ya? 935 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Satu hal lagi, P'Waew - Ya? 936 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Mulai sekarang, jangan biarkan Pallop sendirian bersama Khun Sih 937 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 Mulai sekarang, jangan biarkan Pallop sendirian bersama Khun Sih 938 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Ya 939 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 Kalau begitu, Waew, pergilah mengurus Pallop di kamarnya, dan beri dia 940 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Kalau begitu, Waew, pergilah mengurus Pallop di kamarnya, dan beri dia 941 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 minum susu. Jangan lupa perintah Khun Ying - Baik, Mom 942 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 minum susu. Jangan lupa perintah Khun Ying - Baik, Mom 943 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Tinggalkan parfumnya 944 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Tinggalkan parfumnya 945 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Aku lupa 946 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak? 947 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak? 948 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 Masalah mengenai Sirisopa ada hubungannya dengan Khun Rarp, iya kan, nak? 949 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 Ya, Bu 950 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Khun Rarp 951 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Dulu adalah suami Khun Sih 952 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 Dulu adalah suami Khun Sih 953 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 Sebelum dia menikah denganku 954 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Ai 955 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Kau bisa membedakan antara masa lalu dan masa kini, kan? 956 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Kau bisa membedakan antara masa lalu dan masa kini, kan? 957 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Ada sesuatu...... 958 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Ada sesuatu...... 959 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Tapi tidak cukup penting untuk menghancurkan perasaanku 960 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Tapi tidak cukup penting untuk menghancurkan perasaanku 961 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Ada sesuatu yang mengganggu perasaanmu, iya kan? 962 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 Ada sesuatu yang mengganggu perasaanmu, iya kan? 963 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 Bu, apa Ibu ingat perkataan "pasangan dalam masa suka dan duka"? 964 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Bu, apa Ibu ingat perkataan "pasangan dalam masa suka dan duka"? 965 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya 966 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya 967 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Aku tak takut menghadapi kesukaran bersamanya 968 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku 969 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku 970 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Aku siap melawan segala masalah untuk melindungi keluargaku 971 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Tapi dia tak percaya padaku 972 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Tapi dia tak percaya padaku 973 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Ai 974 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 Tenanglah, nak 975 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Beritahu segalanya pada Ibu 976 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Aku perlu bertemu Ram sekarang juga - Sekarang juga? 977 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Aku perlu bertemu Ram sekarang juga - Sekarang juga? 978 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Apa ada masalah, Dokter? 979 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik 980 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik 981 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Aku tak bisa mengatakannya sekarang. Begini saja, kalian bawa dulu Ram ke rumah sakit - Baik 982 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 Hia, mengenai apa yang Dokter katakan.... 983 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Hia, mengenai apa yang Dokter katakan.... 984 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Ada apa? 985 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 Baik. Aku akan segera ke sana 986 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau 987 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau 988 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Marah karena dia tidak mempercayaimu. Lalu bagaimana dengan saat kau mengujinya? Apa kau 989 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 percaya padanya saat itu? 990 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Aku percaya padanya 991 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 Tapi... 992 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Tapi... 993 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak 994 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak 995 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 Percaya... Tak ada kata 'tetapi' dalam percaya. Percaya pada seseorang adalah mutlak 996 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 Apa kau paham? 997 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya 998 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya 999 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 Aku ingin menjadi seorang istri yang bangga berdiri di sampingnya 1000 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Tapi dia bertingkah seolah aku ini hanyalah properti 1001 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Tanpa ada artinya 1002 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 Jangan berpikir begitu 1003 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Saat dulu kau tidak mencintainya, kau bilang dia merendahkanmu 1004 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Saat dulu kau tidak mencintainya, kau bilang dia merendahkanmu 1005 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau 1006 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau 1007 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Tapi ketika kau mencintainya, kau bilang dia tidak mempercayaimu. Karena kau 1008 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 tak percaya padanya, maka kau pikir dia memandangmu dengan negatif 1009 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 tak percaya padanya, maka kau pikir dia memandangmu dengan negatif 1010 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya 1011 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya 1012 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya 1013 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Walaupun kau tidak menanyakan yang sebenarnya kepadanya 1014 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu 1015 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu 1016 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Hal yang menghancurkan dirimu dan keluargamu, semua itu ada di pikiranmu 1017 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Aku tak tahu harus bagaimana 1018 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Aku tak tahu harus bagaimana 1019 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 Hal yang menghancurkan cinta 1020 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Hal yang menghancurkan cinta 1021 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan 1022 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan 1023 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Adalah kau membiarkan ketakutan dan prasangka menghancurkan kepercayaan dan cintamu perlahan-lahan 1024 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Tanpa membicarakannya 1025 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 Tanpa membicarakannya 1026 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Tanpa membicarakannya 1027 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena 1028 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena 1029 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena 1030 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Ai, dulu Ibu membuat kita berdua tertekan karena Jao Sua, karena 1031 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat 1032 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat 1033 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Ibu takut mengatakan yang sebenarnya hingga hampir terlambat 1034 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun 1035 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun 1036 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 Jika kau menyayangi keluargamu, maka kau harus meruntuhkan tembok yang telah kau bangun 1037 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 Harga diri 1038 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan 1039 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan 1040 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Kau gunakan itu dengan bangga untuk membangun kebahagiaan 1041 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya 1042 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya 1043 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Tapi jika kau memilikinya dan hal itu membuatmu mengalami kesukaran, tak ada gunanya 1044 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit 1045 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit 1046 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 Hingga akhirnya kalian saling mencintai, itu merupakan jalan yang sulit 1047 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Tetapi mempertahankan cinta ini jauh lebih sulit 1048 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 Tetapi mempertahankan cinta ini jauh lebih sulit 1049 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya 1050 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya 1051 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Kau sendiri yang bisa memutuskan untuk mempertahankan atau menghancurkannya 1052 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Pikirkan baik-baik 1053 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Kalian menangkapku ketika aku tidak melakukan kesalahan 1054 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat 1055 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat 1056 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Aku akan menuduh kalian untuk dugaan palsu. Akan kukeluarkan buku mengenai bagaimana kalian memperlakukan masyarakat 1057 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Kalian pikir kalian bisa menekanku? 1058 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Tak akan semudah itu! 1059 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Dengar! 1060 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Kalau begitu, kau tak punya kesempatan 1061 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Karena jika kau tak mau bekerja sama dengan polisi, maka 1062 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Karena jika kau tak mau bekerja sama dengan polisi, maka 1063 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 bukti yang kupunyai akan membuat Prasit, Charnchai, 1064 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 bukti yang kupunyai akan membuat Prasit, Charnchai, 1065 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 dan kau berdiri di depan hakim 1066 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 dan kau berdiri di depan hakim 1067 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 Rarp - Bicara! 1068 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Tapi jika aku bicara, aku tak akan selamat 1069 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 Tapi jika aku bicara, aku tak akan selamat 1070 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Kalian pasti tak akan melepaskanku 1071 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 Kalian pasti tak akan melepaskanku 1072 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Bagaimanapun juga, berhati-hatilah, Khun Rarp 1073 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Ya, aku mengerti 1074 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 Ya, aku mengerti 1075 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Hati-hati. Jika kau jatuh, 1076 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 Hati-hati. Jika kau jatuh, 1077 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 orang yang sedang hamil bisa keguguran 1078 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 orang yang sedang hamil bisa keguguran 1079 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat 1080 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat 1081 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Apa bayinya selamat? - Aku sudah melakukan ultrasound. Bayinya selamat 1082 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu 1083 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu 1084 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 Tapi penyakitmu mungkin karena kau tertekan. Kau harus menjaga dirimu 1085 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu 1086 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu 1087 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 baik-baik karena akan mempengaruhi bayimu 1088 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Obat-obat ini, kau harus meminumnya tiga kali sehari sebelum makan. Ini adalah vitamin, 1089 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Obat-obat ini, kau harus meminumnya tiga kali sehari sebelum makan. Ini adalah vitamin, 1090 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga 1091 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga 1092 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 minum ini tiga kali sehari sebelum makan juga 1093 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Sudah lengkap 1094 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Terima kasih - Khun Ying 1095 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Terima kasih - Khun Ying 1096 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 Halo - Khun Nop 1097 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Halo 1098 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Khun Ying, apa kau sakit? 1099 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 Apa Rarp bersamamu? - Tidak. Aku sedang 1100 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Apa Rarp bersamamu? - Tidak. Aku sedang 1101 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 mengunjungi seorang teman. Bagaimana denganmu, Khun Nop? 1102 01:03:05,000 --> 01:03:07,000 mengunjungi seorang teman. Bagaimana denganmu, Khun Nop? 1103 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew? 1104 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew? 1105 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 Aku sedang menunggu Kaew - Ada apa dengan Khun Kaew? 1106 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki 1107 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki 1108 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 Bayinya laki-laki atau perempuan? - Laki-laki 1109 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya 1110 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya 1111 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 Apa Khun Rarp tahu? - Aku belum memberitahunya. Dia sedang sibuk jadi kami tak ingin mengganggunya 1112 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 Khun Ying, menurutmu dia mirip siapa? 1113 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 Khun Ying, menurutmu dia mirip siapa? 1114 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia 1115 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia 1116 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Dia lucu sekali - Khun Ying, coba gendong dia 1117 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya 1118 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya 1119 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Dia sangat mungil - Tidak apa-apa, coba saja menggendongnya 1120 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 Benarkah? 1121 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 Ini 1122 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 Dukung lehernya juga 1123 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Dukung lehernya juga 1124 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar 1125 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar 1126 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Saat Kaew di ruang bersalin, aku begitu gugup sampai tak bisa melakukan apapun dengan benar 1127 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 Ceritakan pada Khun Ying kalau kau hampir pingsan 1128 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 Ceritakan pada Khun Ying kalau kau hampir pingsan 1129 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Semua orang pasti seperti itu 1130 01:04:37,000 --> 01:04:39,000 Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama 1131 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama 1132 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Seandainya Khun Ying hamil, aku yakin Rarp pasti akan sama 1133 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Khun Ying, apa kau sudah mengalami tanda-tandanya? 1134 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 Khun Ying, apa kau sudah mengalami tanda-tandanya? 1135 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 Nop 1136 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja 1137 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja 1138 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 Aku ingin minum jus buah. Apa kau bisa belikan untukku? - Tentu saja 1139 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 Khun Ying, apa kau mau minum sesuatu? - Tidak, terima kasih 1140 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 Khun Ying, apa kau mau minum sesuatu? - Tidak, terima kasih 1141 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Aku pergi dulu 1142 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Khun Ying, kapan kau akan memberitahu Khun Rarp kalau kau hamil? 1143 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Khun Ying, kapan kau akan memberitahu Khun Rarp kalau kau hamil? 1144 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Hia, apa yang harus kita lakukan selanjutnya? 1145 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 Hia, apa yang harus kita lakukan selanjutnya? 1146 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Khun Rarp 1147 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Aku mengkhawatirkan ayahku. Tuan Yang sedang mengejar ayahku 1148 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Aku mengkhawatirkan ayahku. Tuan Yang sedang mengejar ayahku 1149 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin 1150 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin 1151 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Aku ingin ayahku berada dalam pengawasan polisi secepat mungkin 1152 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 Akan kukumpulkan semua barang buktinya dan mendapatkan surat penangkapan 1153 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 Akan kukumpulkan semua barang buktinya dan mendapatkan surat penangkapan 1154 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang 1155 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang 1156 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Mengenai situasi di sini, aku akan kirim seseorang untuk mengurusnya - Akan kuurus sekarang 1157 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 Nanti kita akan saling menghubungi. Khun Wee 1158 01:05:59,000 --> 01:06:01,000 Nanti kita akan saling menghubungi. Khun Wee 1159 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 Terima kasih banyak 1160 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Terima kasih banyak 1161 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 Ya - Kan 1162 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 Jika ada sesuatu, hubungi aku 1163 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 Jika ada sesuatu, hubungi aku 1164 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut 1165 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut 1166 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Hia, kau mau menjemput Ram, kan? Aku ikut 1167 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 Tapi apa kau tahu di mana Ram? 1168 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 Tapi apa kau tahu di mana Ram? 1169 01:06:47,000 --> 01:06:49,000 Aku tak ingin dia khawatir 1170 01:06:49,000 --> 01:06:51,000 Aku tak ingin dia khawatir 1171 01:06:51,000 --> 01:06:53,000 Sudah ada banyak hal yang dia pikirkan - Bukan karena 1172 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Sudah ada banyak hal yang dia pikirkan - Bukan karena 1173 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 kau tak percaya pada cinta Khun Rarp, kan? 1174 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 kau tak percaya pada cinta Khun Rarp, kan? 1175 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 Aku berusaha kuat demi anakku 1176 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 Aku berusaha kuat demi anakku 1177 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 Aku berusaha kuat demi anakku 1178 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Kau harus kuat demi Khun Rarp dan demi dirimu juga 1179 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 Kau harus kuat demi Khun Rarp dan demi dirimu juga 1180 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami 1181 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami 1182 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 Seorang anak tidak membuat kita terhubung dengan suami 1183 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Cinta yang kau miliki untuk Khun Rarplah 1184 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 Cinta yang kau miliki untuk Khun Rarplah 1185 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 yang membuatmu ingin kuat 1186 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 yang membuatmu ingin kuat 1187 01:07:41,000 --> 01:07:43,000 Sedangkan bagiku, 1188 01:07:43,000 --> 01:07:45,000 Sedangkan bagiku, 1189 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 anak bukanlah kunci emas dari hati 1190 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 anak bukanlah kunci emas dari hati 1191 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop 1192 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop 1193 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Tapi mereka adalah saksi dari cinta yang aku miliki untuk Nop 1194 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 Terimalah hatimu sendiri 1195 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Terimalah hatimu sendiri 1196 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri 1197 01:08:11,000 --> 01:08:13,000 Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri 1198 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri 1199 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 Kenyataan bahwa kau masih bertengkar bukanlah demi orang lain, tapi demi hatimu sendiri 1200 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 Hari di mana kau melahirkan, 1201 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 mungkin adalah hari paling bahagia dalam hidupmu 1202 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 mungkin adalah hari paling bahagia dalam hidupmu 1203 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 Tidak 1204 01:08:47,000 --> 01:08:49,000 Tidak 1205 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 Itu adalah hari di mana aku memberitahu Nop kalau aku hamil 1206 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 Itu adalah hari di mana aku memberitahu Nop kalau aku hamil 1207 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang 1208 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang 1209 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang 1210 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 Nop sangat senang, dan ketika aku melihat kalau dia senang 1211 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 Adalah hari yang paling membahagiakan bagiku 1212 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 Adalah hari yang paling membahagiakan bagiku 1213 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita 1214 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita 1215 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 Melihat orang yang kita cintai dan mencintai kita 1216 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 Senang melihat kita memiliki saksi untuk mencintai 1217 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 Senang melihat kita memiliki saksi untuk mencintai 1218 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 Beritahu Khun Rarp 1219 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 Beritahu Khun Rarp 1220 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia 1221 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia 1222 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Maka kau akan tahu apa yang membuatmu bahagia 1223 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Ram 1224 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 Hia 1225 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 Jae 1226 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 Kenapa kau duduk di sini, Ram? - Hia, maafkan aku, Hia 1227 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 Kenapa kau duduk di sini, Ram? - Hia, maafkan aku, Hia 1228 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 Maafkan aku, Hia. Hia, aku sungguh-sungguh minta maaf 1229 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 Maafkan aku, Hia. Hia, aku sungguh-sungguh minta maaf 1230 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 Ram, badanmu panas sekali 1231 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 Hia, ayo kita bawa dia ke rumah sakit 1232 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 Hia, ayo kita bawa dia ke rumah sakit 1233 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan 1234 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan 1235 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Hia, dengarkan aku dulu. Aku minta maaf, Hia - Tunggu dulu. Ram, aku tak tahu apa yang kau bicarakan 1236 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia. 1237 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia. 1238 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Hia, aku minta maaf atas nama ibuku. Maafkan ibuku, Hia. 1239 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 Jangan tangkap dia, aku mohon, Hia - Kau sudah tahu? - Maafkan aku 1240 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 Jangan tangkap dia, aku mohon, Hia - Kau sudah tahu? - Maafkan aku 1241 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku 1242 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku 1243 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Jangan tangkap dia, aku mohon. Tolong aku, aku tahu kau bisa menolongku 1244 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Tunggu. Tenang dulu. Ayo sekarang kita ke rumah sakit 1245 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Tunggu. Tenang dulu. Ayo sekarang kita ke rumah sakit 1246 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 Hia, kau harus menolongku. Ibu hanya punya aku, dan kami hanya memiliki satu sama lain 1247 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Hia, kau harus menolongku. Ibu hanya punya aku, dan kami hanya memiliki satu sama lain 1248 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit 1249 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit 1250 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Ram, sekarang kau sedang sakit. Kau harus ke rumah sakit 1251 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku 1252 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku 1253 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Aku tak akan pergi ke mana-mana sampai kau berjanji akan menolongku 1254 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Ram, aku tak akan membiarkanmu mati, jadi ayo kita pergi! 1255 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 Ram, aku tak akan membiarkanmu mati, jadi ayo kita pergi! 1256 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 Jae, tolong aku 1257 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku 1258 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku 1259 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Tenang dan dengarkan aku, saat ini kau sedang sakit - Hia, kau harus janji padaku 1260 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 Ram 1261 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Ram 1262 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Ram 1263 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Ram.... Ram.... Ram.... 1264 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 Ram.... Ram.... Ram.... 1265 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Ram! Ram! Ram! 1266 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 Ram! Ram! Ram! 1267 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Ram! Ram! Ram! 1268 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Hia! Hia! 1269 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Hia! Hia! 1270 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 Ram! Ram! 1271 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 P'Waew - Ya? 1272 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 Apa kau membawanya untuk Pallop? - Ya 1273 01:12:25,000 --> 01:12:27,000 Apa kau membawanya untuk Pallop? - Ya 1274 01:12:27,000 --> 01:12:29,000 Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali 1275 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali 1276 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Apa Khun Rarp sudah kembali? - Dia keluar dengan Khun Roong sore tadi dan belum kembali 1277 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Ayo kita antarkan susu untuk Pallop 1278 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 Ayo kita antarkan susu untuk Pallop 1279 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 Ya 1280 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Kau sudah bersih dan lucu sekali 1281 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 Kau sudah bersih dan lucu sekali 1282 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 Aku sudah memberinya susu 1283 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 Anak Rarp sudah seperti anakku sendiri 1284 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Anak Rarp sudah seperti anakku sendiri 1285 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 Apa aku bisa menciummu? 1286 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 Apa aku bisa menciummu? 1287 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 Satu lagi 1288 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 Bagaimana kalau kau tidur bersama Ibu malam ini, Pallop? 1289 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 Bagaimana kalau kau tidur bersama Ibu malam ini, Pallop? 1290 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur 1291 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur 1292 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 P'Waew - Ya? - Bawa Pallop untuk menggosok giginya dan bawa dia ke tempat tidur 1293 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 Ya. Ayo, Pallop 1294 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Khun Sih - Ya? 1295 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 Ada perlu apa, Khun Ying? 1296 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Aku mohon padamu 1297 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 Jangan macam-macam dengan Pallop. Jangan gunakan seorang anak sebagai bidak 1298 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Jangan macam-macam dengan Pallop. Jangan gunakan seorang anak sebagai bidak 1299 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Kau tak punya hak untuk menghentikanku 1300 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku 1301 01:14:17,000 --> 01:14:19,000 Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku 1302 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Seandainya kau tak merebut Rarp, yang menjadi ibu Pallop adalah aku 1303 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 Aku tak pernah merebut Khun Rarp darimu 1304 01:14:23,000 --> 01:14:25,000 Aku tak pernah merebut Khun Rarp darimu 1305 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Jangan salahkan aku walau kau sudah tahu bahwa Khun Rarp... - Menginginkanmu? 1306 01:14:27,000 --> 01:14:29,000 Jangan salahkan aku walau kau sudah tahu bahwa Khun Rarp... - Menginginkanmu? 1307 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku 1308 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku 1309 01:14:33,000 --> 01:14:35,000 Apapun yang Rarp pikirkan, kau adalah orang yang telah merebut suamiku 1310 01:14:35,000 --> 01:14:37,000 Kalau kau merasa malu, seharusnya kau tinggalkan dia! 1311 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 Kalau kau merasa malu, seharusnya kau tinggalkan dia! 1312 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi 1313 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi 1314 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi 1315 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 Kau tahu tidak semudah itu. Dan aku yakin kau tahu, kalau aku sudah bukan diriku lagi 1316 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Menurutmu begitu? 1317 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 Hanya karena kau hamil, maka aku akan berubah pikiran? 1318 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 Hanya karena kau hamil, maka aku akan berubah pikiran? 1319 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Karena aku telah kehilangan seorang bayi, maka kau juga bisa!!! 1320 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 Karena aku telah kehilangan seorang bayi, maka kau juga bisa!!! 1321 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 Lalu apa yang harus kulakukan 1322 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Agar kau menyerah? - Pergi dari hidup Rarp 1323 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Agar kau menyerah? - Pergi dari hidup Rarp 1324 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Maka aku akan berhenti 1325 01:15:15,000 --> 01:15:17,000 Melihatmu bahagia... membuatku marah! 1326 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 Melihatmu bahagia... membuatku marah! 1327 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 Khun Ying, kau ambil cintaku, aku makin membencimu! 1328 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 Khun Ying, kau ambil cintaku, aku makin membencimu! 1329 01:15:23,000 --> 01:15:25,000 Benci dan aku ingin kau mati! Aku telah kehilangan suami 1330 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 Benci dan aku ingin kau mati! Aku telah kehilangan suami 1331 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 dan anakku. Aku tak akan berhenti! 1332 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 dan anakku. Aku tak akan berhenti! 1333 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 Sampai kau merasakan sakit yang pernah kurasakan 1334 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Hia, apa Ram akan baik-baik saja? 1335 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 Hia, apa Ram akan baik-baik saja? 1336 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Ram 1337 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 Bagaimana kabarmu? 1338 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Dokter, apa yang terjadi pada Ram? 1339 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Dokter, apa yang terjadi pada Ram? 1340 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 Setelah ini kalian bisa membawa pasien pulang 1341 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 Setelah ini kalian bisa membawa pasien pulang 1342 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 Dan mengenai kondisinya selanjutnya, aku ingin bicara secara pribadi dengannya 1343 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 Dan mengenai kondisinya selanjutnya, aku ingin bicara secara pribadi dengannya 1344 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram? 1345 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram? 1346 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 Kenapa, Dok? Kenapa Anda tidak bisa mengatakan pada kami mengenai kondisi Ram? 1347 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 Biar aku bicara dahulu dengan Ram 1348 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 Biar aku bicara dahulu dengan Ram 1349 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 Aku baik-baik saja, Dok 1350 01:16:51,000 --> 01:16:53,000 Aku baik-baik saja, Dok 1351 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 Hia dan Jae adalah kakakku. Tidak apa-apa 1352 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 Hia dan Jae adalah kakakku. Tidak apa-apa 1353 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 Saat pemeriksaan fisik yang terakhir kalinya, 1354 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 Saat pemeriksaan fisik yang terakhir kalinya, 1355 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi 1356 01:17:05,000 --> 01:17:07,000 aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi 1357 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 aku menemukan bahwa kelenjar getah bening Ram lebih besar dari biasanya. Jadi aku melakukan tes darah lagi 1358 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 Lalu apa kesimpulannya, Dok? 1359 01:17:13,000 --> 01:17:15,000 Aku menemukan bahwa hasilnya positif 1360 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Ram terkena HIV 1361 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Ram terkena HIV 1362 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 Pergi dari hidup Rarp 1363 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 Pergi dari hidup Rarp 1364 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 Kau pikir karena kau sedang hamil, maka aku akan berubah pikiran? 1365 01:18:23,000 --> 01:18:25,000 Kau pikir karena kau sedang hamil, maka aku akan berubah pikiran? 1366 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 Jika aku bisa kehilangan seorang anak, maka kau juga bisa! - Lalu apa yang harus kulakukan? 1367 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 Jika aku bisa kehilangan seorang anak, maka kau juga bisa! - Lalu apa yang harus kulakukan? 1368 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti 1369 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti 1370 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 Agar kau bisa menyerah, Khun Sih? - Pergi dari hidup Rarp, maka aku akan berhenti 1371 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Khun Ying, Khun Rarp membawa pulang Khun Ram 1372 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 Khun Ying, Khun Rarp membawa pulang Khun Ram 1373 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 Dan meminta semuanya untuk berkumpul di ruang tamu 1374 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 Dan meminta semuanya untuk berkumpul di ruang tamu 1375 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Ram 1376 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 Apa yang terjadi padamu? 1377 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 Apa yang terjadi padamu? 1378 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 Rarp, apa terjadi sesuatu? 1379 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Rarp, apa terjadi sesuatu? 1380 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 Kenapa kau sampai memanggil semuanya ke sini? 1381 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Kenapa kau sampai memanggil semuanya ke sini? 1382 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 Aku yang meminta Hia untuk menghubungi semuanya 1383 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 Aku yang meminta Hia untuk menghubungi semuanya 1384 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 Ada sesuatu 1385 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Yang ingin kukatakan pada semuanya 1386 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Yang ingin kukatakan pada semuanya 1387 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Soal apa, Hia? 1388 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 Soal apa, Hia? 1389 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 Aku..... 1390 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 Ram 1391 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 Biar aku saja 1392 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 Biar aku saja 1393 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Kau pergilah beristirahat 1394 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 Kau pergilah beristirahat 1395 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya 1396 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya 1397 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 Tapi..... Mengenai Khun Sih, aku sendiri yang akan memberitahunya 1398 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Khun Sih 1399 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 Tolong antar Ram untuk beristirahat 1400 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 Tolong antar Ram untuk beristirahat 1401 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Ayo, Sih 1402 01:21:17,000 --> 01:21:19,000 Rarp, ada apa dengan Ram? 1403 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 Rarp, ada apa dengan Ram? 1404 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 Rarp, ada apa dengan Ram? 1405 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia 1406 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia 1407 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 Ram terkena HIV - Itu tidak benar, Hia 1408 01:21:31,000 --> 01:21:33,000 Hia Ram tidak bernasib seburuk itu 1409 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 Hia Ram tidak bernasib seburuk itu 1410 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Dokter sendiri sudah memastikan tes darahnya 1411 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Dokter sendiri sudah memastikan tes darahnya 1412 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 Tapi hasilnya 1413 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Tapi hasilnya 1414 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 Tetap positif 1415 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 Tetap positif 1416 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Kenapa ini bisa terjadi? 1417 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 Kenapa ini bisa terjadi? 1418 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 Bagaimana kita harus mengurusnya? 1419 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 Bagaimana kita harus mengurusnya? 1420 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Bagaimana kita harus mengurusnya? 1421 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 Aku ingin semuanya tahu 1422 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 Aku ingin semuanya tahu 1423 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa 1424 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa 1425 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Bahwa Ram bisa tetap tinggal bersama kita seperti biasa 1426 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 Mengenai detilnya, 1427 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 Mengenai detilnya, 1428 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 aku akan meminta dokter untuk menjelaskannya pada kita semua 1429 01:22:21,000 --> 01:22:23,000 aku akan meminta dokter untuk menjelaskannya pada kita semua 1430 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Yang terpenting adalah perasaan Ram 1431 01:22:25,000 --> 01:22:27,000 Yang terpenting adalah perasaan Ram 1432 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Yang terpenting adalah perasaan Ram 1433 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Karena dia telah terluka 1434 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 Karena dia telah terluka 1435 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 Kita tidak boleh membuatnya merasa dijauhkan dari kita 1436 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 Kita tidak boleh membuatnya merasa dijauhkan dari kita 1437 01:22:41,000 --> 01:22:43,000 Bibi 1438 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 Khun Ram akan tetap makan di meja bersama kami 1439 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Khun Ram akan tetap makan di meja bersama kami 1440 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 Ya 1441 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 Tunggu 1442 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Tunggu 1443 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 Jika Hia Ram terkena penyakit ini, 1444 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya 1445 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya 1446 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya 1447 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 maka Khun Sih pasti juga kena, kan? - Kemungkinan besar iya 1448 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin 1449 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin 1450 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 Kita juga harus membawa Khun Sih untuk diperiksa darahnya agar bisa yakin 1451 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 Rarp, Khun Linda sudah tahu soal ini atau belum? 1452 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Rarp, Khun Linda sudah tahu soal ini atau belum? 1453 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1454 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1455 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1456 01:23:27,000 --> 01:23:29,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1457 01:23:35,000 --> 01:23:37,000 Ram, kau ada di mana? 1458 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Ram, kau ada di mana? 1459 01:23:39,000 --> 01:23:41,000 Ibu mengkhawatirkanmu 1460 01:23:41,000 --> 01:23:43,000 Aku tadi sedang jalan-jalan 1461 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 Ibu jangan khawatirkan aku 1462 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 Ram, mengenai ayahmu, Ibu..... 1463 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Ram, mengenai ayahmu, Ibu..... 1464 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 Aku sedang tidak enak badan, Bu. Nanti kita bicara lagi 1465 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 Aku sedang tidak enak badan, Bu. Nanti kita bicara lagi 1466 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 Ram, kau tak boleh mengkhianati Ibu 1467 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Ram, kau tak boleh mengkhianati Ibu 1468 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 Tidak boleh mengkhianati Ibu 1469 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Apa kau sedang sakit, Ram? 1470 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 Hari ini kau terlihat aneh 1471 01:24:15,000 --> 01:24:17,000 Hari ini kau terlihat aneh 1472 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar 1473 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar 1474 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Akan kubersihkan wajahmu, maka kau akan merasa segar 1475 01:24:31,000 --> 01:24:33,000 Ibumu terus menghubungiku saat kau menghilang 1476 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 Ibumu terus menghubungiku saat kau menghilang 1477 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 Dia bilang kalau dia bertengkar denganmu 1478 01:24:37,000 --> 01:24:39,000 Dia bilang kalau dia bertengkar denganmu 1479 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 Jika ada sesuatu, kau selalu bisa memberitahuku 1480 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 Jika ada sesuatu, kau selalu bisa memberitahuku 1481 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 Aku hanya tertekan mengenai banyak hal 1482 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 Aku hanya tertekan mengenai banyak hal 1483 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 Khun Sih 1484 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 Apa kau bahagia bersamaku? 1485 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Apa kau bahagia bersamaku? 1486 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia? 1487 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia? 1488 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Ya. Berada dengan orang yang mencintaiku, kenapa aku tidak bahagia? 1489 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 lalu apa kau mencintaiku? 1490 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Ram, ada apa denganmu? 1491 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 Ram, ada apa denganmu? 1492 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Kenapa kau terlihat sedih sekali? 1493 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Kenapa kau terlihat sedih sekali? 1494 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 Kau belum tidur? 1495 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Kau belum tidur? 1496 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Khun Ying 1497 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 Kau sudah lelah seharian ini 1498 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore 1499 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore 1500 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 Kau masih belum memberitahuku apa yang terjadi tadi sore 1501 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan 1502 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan 1503 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Hanya soal pekerjaan. Aku hanya sedikit tertekan 1504 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Aku ingin kau mengurangi pekerjaanmu 1505 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 Aku bisa menjagamu, Khun Ying 1506 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Aku bisa menjagamu, Khun Ying 1507 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 Kau tahu aku sangat menyukai pekerjaan ini 1508 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 Kau tahu aku sangat menyukai pekerjaan ini 1509 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 Aku tak ingin hanya bergantung padamu 1510 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 Tapi kau juga harus mengurus rumah tangga 1511 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Tapi kau juga harus mengurus rumah tangga 1512 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 Dan juga Pallop 1513 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Aku tak mau kau kelelahan 1514 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 Aku tak lelah sama sekali 1515 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Aku hanya ingin semua orang di rumah ini tersenyum 1516 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 Aku hanya ingin semua orang di rumah ini tersenyum 1517 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 Aku senang melakukannya - Termasuk dirimu juga 1518 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 Aku senang melakukannya - Termasuk dirimu juga 1519 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Tak lama lagi kau akan terbebas dari semua tuduhan 1520 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 Tak lama lagi kau akan terbebas dari semua tuduhan 1521 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 Dan penjahat yang sebenarnya akan dihukum 1522 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 Dan penjahat yang sebenarnya akan dihukum 1523 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 Bertahanlah, Khun Ying 1524 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 Bertahanlah, Khun Ying 1525 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Ya 1526 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 Aku akan bertahan 1527 01:27:19,000 --> 01:27:21,000 Demi kita 1528 01:27:21,000 --> 01:27:23,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 1529 01:27:23,000 --> 01:27:25,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 1530 01:27:25,000 --> 01:27:27,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 1531 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 1532 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli 1533 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1534 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1535 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1536 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 Ketika kita sedang berdekatan, hatiku terasa hidup atau mati 1537 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1538 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1539 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 Cinta yang tak bisa kukatakan 1540 01:27:45,000 --> 01:27:47,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1541 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1542 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang hatiku inginkan 1543 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1544 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1545 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1546 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian 1547 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1548 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1549 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1550 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 Semua itu, kau tak akan bisa memahaminya 1551 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Ram 1552 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 Ram 1553 01:28:49,000 --> 01:28:51,000 Ada apa denganmu? 1554 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Ada apa denganmu? 1555 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Demammu masih belum turun 1556 01:28:59,000 --> 01:29:01,000 Bagaimana kalau kau tidur lagi? 1557 01:29:01,000 --> 01:29:03,000 Bagaimana kalau kau tidur lagi? 1558 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 Khun Sih 1559 01:29:05,000 --> 01:29:07,000 Khun Sih 1560 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 Jika aku pernah berbuat salah padamu 1561 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 Jika aku pernah berbuat salah padamu 1562 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 Akankah kau memaafkanku? 1563 01:29:15,000 --> 01:29:17,000 Akankah kau memaafkanku? 1564 01:29:17,000 --> 01:29:19,000 Tergantung kesalahan apa yang telah kau lakukan 1565 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 Tergantung kesalahan apa yang telah kau lakukan 1566 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 Tapi.... aku tak bermaksud melakukannya 1567 01:29:31,000 --> 01:29:33,000 Tapi.... aku tak bermaksud melakukannya 1568 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 Kalau kau tak bermaksud melakukannya, maka tidak apa-apa 1569 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Kalau kau tak bermaksud melakukannya, maka tidak apa-apa 1570 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Mungkin... 1571 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 Apa yang telah kulakukan bahkan lebih buruk 1572 01:29:41,000 --> 01:29:43,000 Apa yang telah kulakukan bahkan lebih buruk 1573 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 Sudah telat 1574 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 Bagaimana kalau kita pergi makan, supaya kau nanti bisa meminum obatmu 1575 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 Bagaimana kalau kita pergi makan, supaya kau nanti bisa meminum obatmu 1576 01:29:53,000 --> 01:29:55,000 Ayo - Khun Sih 1577 01:29:57,000 --> 01:29:59,000 Ada hal penting 1578 01:29:59,000 --> 01:30:01,000 Ada hal penting 1579 01:30:01,000 --> 01:30:03,000 Yang harus kau tahu 1580 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 Yang harus kau tahu 1581 01:30:09,000 --> 01:30:11,000 Soal apa? 1582 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 Aku... 1583 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah 1584 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah 1585 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 Khun Ram, Khun Rarp memintaku untuk menyuruh kalian ke bawah 1586 01:30:45,000 --> 01:30:47,000 Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya 1587 01:30:47,000 --> 01:30:49,000 Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya 1588 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Katakan padanya aku akan turun setelah selesai mandi - Ya 1589 01:30:59,000 --> 01:31:01,000 Sebaiknya aku pergi mandi 1590 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 Sebaiknya aku pergi mandi 1591 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Ya 1592 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 Ya 1593 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Paman Ram!! 1594 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman 1595 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman 1596 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 Paman sedang sakit. Sebaiknya kau jangan memeluk Paman 1597 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 Tidak apa-apa, Ram 1598 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 Tidak apa-apa, Ram 1599 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Hia, tapi..... 1600 01:31:51,000 --> 01:31:53,000 Ayo kita makan 1601 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 Ayo kita makan 1602 01:31:55,000 --> 01:31:57,000 Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia 1603 01:31:57,000 --> 01:31:59,000 Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia 1604 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 Nenek sudah menunggu kita - Paman Ram, aku lapar - Ayo, Hia 1605 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Gendong aku 1606 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 Gendong aku 1607 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 Ram, ayo kita makan 1608 01:32:31,000 --> 01:32:33,000 Ram, ayo kita makan 1609 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Nanti setelah selesai makan, ada yang ingin kukatakan padamu 1610 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 Nanti setelah selesai makan, ada yang ingin kukatakan padamu 1611 01:32:39,000 --> 01:32:41,000 Ayo - Jae, ayo 1612 01:33:01,000 --> 01:33:03,000 Aku ingin bicara mengenai Khun Linda 1613 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 Aku ingin bicara mengenai Khun Linda 1614 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 Masalah mengenai Ayah 1615 01:33:09,000 --> 01:33:11,000 Adalah sesuatu yang harus diputuskan bersama-sama 1616 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 Adalah sesuatu yang harus diputuskan bersama-sama 1617 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 Nenek 1618 01:33:45,000 --> 01:33:47,000 Aku minta maaf untuk Ibu dan apa yang telah dia lakukan 1619 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Aku minta maaf untuk Ibu dan apa yang telah dia lakukan 1620 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Aku tahu sulit bagi semuanya untuk memaafkan dia 1621 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Aku tahu sulit bagi semuanya untuk memaafkan dia 1622 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 Tapi aku mohon pada Nenek 1623 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 Tapi aku mohon pada Nenek 1624 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku 1625 01:33:59,000 --> 01:34:01,000 Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku 1626 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 Aku mohon pada Nenek dan semuanya untuk memaafkan ibuku 1627 01:34:03,000 --> 01:34:05,000 Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik 1628 01:34:05,000 --> 01:34:07,000 Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik 1629 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 Dan aku janji akan lakukan segalanya untuk membuat ibuku menjadi orang baik 1630 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 Maafkan aku, Hia 1631 01:34:11,000 --> 01:34:13,000 Maafkan aku, Jae 1632 01:34:13,000 --> 01:34:15,000 Maafkan aku, Rin 1633 01:34:15,000 --> 01:34:17,000 Aku menyesal telah membuat semua orang sedih 1634 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 Aku menyesal telah membuat semua orang sedih 1635 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Apapun masalahnya, 1636 01:34:21,000 --> 01:34:23,000 Mengenai Ibu atau Ayah, 1637 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 Mengenai Ibu atau Ayah, 1638 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 Aku minta maaf 1639 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Aku minta maaf 1640 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 Ram. Ram, Ram, ayo bangun 1641 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 Ram. Ram, Ram, ayo bangun 1642 01:34:39,000 --> 01:34:41,000 Aku memahami perasaanmu 1643 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 Aku memahami perasaanmu 1644 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara 1645 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara 1646 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 Tapi sekarang masalah ini sudah ada di tangan polisi - Tapi aku tak ingin Ibuku dipenjara 1647 01:34:49,000 --> 01:34:51,000 Bagaimana jika aku mati, siapa yang akan menjaga ibuku, Hia? 1648 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 Bagaimana jika aku mati, siapa yang akan menjaga ibuku, Hia? 1649 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 Aku mengkhawatirkannya, kumohon tolong bantu aku 1650 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 Aku mengkhawatirkannya, kumohon tolong bantu aku 1651 01:34:57,000 --> 01:34:59,000 Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku 1652 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku 1653 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 Ram, akan kucoba sebaik yang kubisa. Kumohon percayalah padaku 1654 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 Mungkin aku tak akan hidup untuk bisa menjaga ibuku, Hia 1655 01:35:07,000 --> 01:35:09,000 Mungkin aku tak akan hidup untuk bisa menjaga ibuku, Hia 1656 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 Aku sungguh-sungguh mengkhawatirkannya 1657 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 Aku sungguh-sungguh mengkhawatirkannya 1658 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri 1659 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri 1660 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 Kami akan mengurus Khun Linda seperti ibu kami sendiri 1661 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 Aku janji, Ram 1662 01:35:33,000 --> 01:35:35,000 Aku janji, Ram 1663 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 Jae - Aku minta maaf 1664 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 Jae - Aku minta maaf 1665 01:35:41,000 --> 01:35:43,000 Telah memperlakukanmu dengan buruk di masa lalu 1666 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 Telah memperlakukanmu dengan buruk di masa lalu 1667 01:35:47,000 --> 01:35:49,000 Aku juga minta maaf telah memandangmu dengan negatif 1668 01:35:49,000 --> 01:35:51,000 Aku juga minta maaf telah memandangmu dengan negatif 1669 01:35:51,000 --> 01:35:53,000 Dan membuatmu sedih 1670 01:35:53,000 --> 01:35:55,000 Dan membuatmu sedih 1671 01:35:55,000 --> 01:35:57,000 Hia, aku minta maaf 1672 01:35:57,000 --> 01:35:59,000 Hia, aku minta maaf 1673 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 Aku menyesal telah mengatakan hal jahat terhadapmu 1674 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 Aku menyesal telah mengatakan hal jahat terhadapmu 1675 01:36:05,000 --> 01:36:07,000 Maafkan aku telah membuatmu sedih 1676 01:36:07,000 --> 01:36:09,000 Maafkan aku telah membuatmu sedih 1677 01:36:09,000 --> 01:36:11,000 Maukah kau memaafkanku? 1678 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 Maukah kau memaafkanku? 1679 01:36:17,000 --> 01:36:19,000 Hia 1680 01:36:19,000 --> 01:36:21,000 Mulai sekarang, aku akan menjadi adik yang baik bagimu 1681 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 Mulai sekarang, aku akan menjadi adik yang baik bagimu 1682 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Aku janji 1683 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 Aku mendapatkan adikku kembali 1684 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 Aku mendapatkan adikku kembali 1685 01:36:57,000 --> 01:36:59,000 Aku mendapatkan adikku kembali 1686 01:36:59,000 --> 01:37:01,000 Jadi jika aku harus melalui apapun juga, aku bersedia 1687 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Jadi jika aku harus melalui apapun juga, aku bersedia 1688 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 Mulai sekarang 1689 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 Kita semua akhirnya akan bahagia 1690 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 Kita semua akhirnya akan bahagia 1691 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 Kita semua akhirnya akan bahagia 1692 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 Tapi kau harus menemui dokter, Ram 1693 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 Tapi kau harus menemui dokter, Ram 1694 01:37:27,000 --> 01:37:29,000 Jika kau merawat tubuhnya dengan baik, kau akan jadi lebih sehat 1695 01:37:29,000 --> 01:37:31,000 Jika kau merawat tubuhnya dengan baik, kau akan jadi lebih sehat 1696 01:37:31,000 --> 01:37:33,000 Ingat, kau dulu berkata bahwa kau akan mengurus perusahaan bersama kami 1697 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 Ingat, kau dulu berkata bahwa kau akan mengurus perusahaan bersama kami 1698 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram 1699 01:37:37,000 --> 01:37:39,000 Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram 1700 01:37:39,000 --> 01:37:41,000 Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram 1701 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 Benar. Aku sendiri yang akan melatihmu. Kau bisa membantuku, Ram 1702 01:37:51,000 --> 01:37:53,000 Khun Ying 1703 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 Apa terjadi sesuatu? 1704 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar? 1705 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar? 1706 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar? 1707 01:38:03,000 --> 01:38:05,000 Khun Rarp, apa aku bisa mengganggumu sebentar? 1708 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 Khun Ying 1709 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 Khun Ying, apa kau pusing? 1710 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 Khun Ying, apa kau pusing? 1711 01:38:31,000 --> 01:38:33,000 Ya - Biar kuantar kau ke kamar untuk istirahat 1712 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 Ya - Biar kuantar kau ke kamar untuk istirahat 1713 01:38:37,000 --> 01:38:39,000 Apa kau bisa jalan? - Ya 1714 01:38:39,000 --> 01:38:41,000 Apa kau bisa jalan? - Ya 1715 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 Bisakah kau ambilkan Ya Dom (inhaler) untukku? 1716 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 Bisakah kau ambilkan Ya Dom (inhaler) untukku? 1717 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Di sana 1718 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 Ini - Terima kasih 1719 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 Ini - Terima kasih 1720 01:39:21,000 --> 01:39:23,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya 1721 01:39:23,000 --> 01:39:25,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya 1722 01:39:25,000 --> 01:39:27,000 Khun Ying, apa kau baik-baik saja? Aku belum pernah melihatmu menggunakan Ya Dom sebelumnya 1723 01:39:29,000 --> 01:39:31,000 Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa 1724 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa 1725 01:39:33,000 --> 01:39:35,000 Akhir-akhir ini aku sering sakit kepala ringan. Jadi aku membawa 1726 01:39:35,000 --> 01:39:37,000 Ya Dom ke mana-mana - Kau sedang tidak sehat 1727 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 Ya Dom ke mana-mana - Kau sedang tidak sehat 1728 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 Aku tak tahu apa-apa 1729 01:39:43,000 --> 01:39:45,000 Maafkan aku - Khun Rarp 1730 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 Maafkan aku - Khun Rarp 1731 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Maafkan aku - Khun Rarp 1732 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 Aku janji padamu.... 1733 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini 1734 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini 1735 01:39:55,000 --> 01:39:57,000 Mulai sekarang, aku akan menjagamu lebih dari ini 1736 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram 1737 01:40:01,000 --> 01:40:03,000 Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram 1738 01:40:03,000 --> 01:40:05,000 Kasusnya masih belum selesai. Dan juga ada masalah dengan Khun Ram 1739 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 Aku mengerti. Jangan terlalu banyak berpikir 1740 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 Aku mengerti. Jangan terlalu banyak berpikir 1741 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu 1742 01:40:15,000 --> 01:40:17,000 Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu 1743 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 Khun Ying, apa kau haus? Akan kuambilkan air untukmu 1744 01:40:19,000 --> 01:40:21,000 Ya - Tunggu sebentar 1745 01:40:49,000 --> 01:40:51,000 Kau sudah kembali? 1746 01:40:53,000 --> 01:40:55,000 Khun Sih 1747 01:40:55,000 --> 01:40:57,000 Keluar dari kamarku! 1748 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Apa yang akan kau lakukan? 1749 01:41:07,000 --> 01:41:09,000 Segalanya untuk membuat kalian semua sedih 1750 01:41:09,000 --> 01:41:11,000 Segalanya untuk membuat kalian semua sedih 1751 01:41:11,000 --> 01:41:13,000 Segalanya untuk membuat kalian semua sedih 1752 01:41:13,000 --> 01:41:15,000 Jangan berharap 1753 01:41:15,000 --> 01:41:17,000 Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan! 1754 01:41:17,000 --> 01:41:19,000 Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan! 1755 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 Bahwa bayi itu akan lahir ke dunia ini! Tak akan kuizinkan! 1756 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 Akan kulaporkan kau ke polisi! - Lakukan saja! 1757 01:41:27,000 --> 01:41:29,000 Akan kulaporkan kau ke polisi! - Lakukan saja! 1758 01:41:29,000 --> 01:41:31,000 Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja! 1759 01:41:31,000 --> 01:41:33,000 Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja! 1760 01:41:33,000 --> 01:41:35,000 Jika kau ingin Ram dan Rarp saling berkelahi.... maka lakukan saja! 1761 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 Jadi kau ingin menang dengan cara ini? 1762 01:41:39,000 --> 01:41:41,000 Jadi kau ingin menang dengan cara ini? 1763 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 Dengan bersedia menghancurkan hidupmu karena kemarahan 1764 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 dan kepedihanmu? - Aku bisa lakukan lebih dari ini 1765 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 dan kepedihanmu? - Aku bisa lakukan lebih dari ini 1766 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 Kau tak akan pernah menang 1767 01:41:49,000 --> 01:41:51,000 Kau tak akan pernah menang 1768 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 Suatu hari nanti, aku akan membuatmu mengakui kekalahanmu 1769 01:41:53,000 --> 01:41:55,000 Suatu hari nanti, aku akan membuatmu mengakui kekalahanmu 1770 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 Dan kau akan berlutut di kakiku 1771 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 Dan kau akan berlutut di kakiku 1772 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 Kau takut? 1773 01:42:57,000 --> 01:42:59,000 Ram. Kau tidak pergi kerja? 1774 01:42:59,000 --> 01:43:01,000 Ram. Kau tidak pergi kerja? 1775 01:43:01,000 --> 01:43:03,000 Aku menunggumu untuk pergi bersama-sama 1776 01:43:03,000 --> 01:43:05,000 Aku menunggumu untuk pergi bersama-sama 1777 01:43:05,000 --> 01:43:07,000 Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya 1778 01:43:07,000 --> 01:43:09,000 Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya 1779 01:43:09,000 --> 01:43:11,000 Kalau begitu, aku akan menunggumu di bawah - Ya 1780 01:43:31,000 --> 01:43:33,000 Terima kasih 1781 01:43:41,000 --> 01:43:43,000 Apa kau sudah merasa baikan? - Ya 1782 01:43:43,000 --> 01:43:45,000 Apa kau sudah merasa baikan? - Ya 1783 01:43:47,000 --> 01:43:49,000 Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku? 1784 01:43:49,000 --> 01:43:51,000 Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku? 1785 01:43:51,000 --> 01:43:53,000 Lalu apa yang ingin kau bicarakan denganku? 1786 01:44:29,000 --> 01:44:31,000 Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu 1787 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu 1788 01:44:33,000 --> 01:44:35,000 Khun Ying - Khun Sih memintaku untuk mengembalikannya padamu 1789 01:44:45,000 --> 01:44:47,000 Benarkah? Aku bisa jelaskan 1790 01:44:47,000 --> 01:44:49,000 Benarkah? Aku bisa jelaskan 1791 01:44:49,000 --> 01:44:51,000 Mengenai aku dan Khun Sih... - Dia sudah mengatakannya padaku 1792 01:44:51,000 --> 01:44:53,000 Mengenai aku dan Khun Sih... - Dia sudah mengatakannya padaku 1793 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 Semuanya yang dia ingin aku tahu 1794 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 Semuanya yang dia ingin aku tahu 1795 01:44:57,000 --> 01:44:59,000 Aku sedih 1796 01:44:59,000 --> 01:45:01,000 Karena aku mengetahuinya dari orang lain 1797 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 Karena aku mengetahuinya dari orang lain 1798 01:45:07,000 --> 01:45:09,000 Aku takut kau akan sedih 1799 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 Aku takut kau akan sedih 1800 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 Aku takut kau akan sedih 1801 01:45:13,000 --> 01:45:15,000 Takut kau akan marah padaku 1802 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 Takut kau akan pergi dari hidupku 1803 01:45:17,000 --> 01:45:19,000 Takut kau akan pergi dari hidupku 1804 01:45:19,000 --> 01:45:21,000 Jika kau berpikir bahwa masalah dengan Khun Sih 1805 01:45:21,000 --> 01:45:23,000 Jika kau berpikir bahwa masalah dengan Khun Sih 1806 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 Akan membuatku berhenti mencintai pria yang bersedia melakukan segalanya 1807 01:45:25,000 --> 01:45:27,000 Akan membuatku berhenti mencintai pria yang bersedia melakukan segalanya 1808 01:45:27,000 --> 01:45:29,000 Bahkan melindungi hidupku 1809 01:45:29,000 --> 01:45:31,000 Bahkan melindungi hidupku 1810 01:45:31,000 --> 01:45:33,000 Jika aku adalah orang yang tak bisa membedakan masa lalu dan masa kini 1811 01:45:33,000 --> 01:45:35,000 Jika aku adalah orang yang tak bisa membedakan masa lalu dan masa kini 1812 01:45:35,000 --> 01:45:37,000 seperti itu, akankah kau terus mencintaiku? 1813 01:45:37,000 --> 01:45:39,000 seperti itu, akankah kau terus mencintaiku? 1814 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 Khun Ying 1815 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 Maafkan aku 1816 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 Maafkan aku 1817 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 Khun Sih sangat membenciku 1818 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 Khun Sih sangat membenciku 1819 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 Dia tak akan pernah meninggalkan kita 1820 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 Aku ingin membereskan segalanya 1821 01:46:13,000 --> 01:46:15,000 Aku ingin membereskan segalanya 1822 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah 1823 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah 1824 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 lahTapi Ram sangat mencintai Sih - Alasan aku memberitahumu adalah 1825 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 Karena aku ingin kau berhenti mengkhawatirkanku 1826 01:46:23,000 --> 01:46:25,000 Karena aku ingin kau berhenti mengkhawatirkanku 1827 01:46:25,000 --> 01:46:27,000 Kau sudah tidak menyembunyikan rahasia apapun lagi dariku 1828 01:46:27,000 --> 01:46:29,000 Kau sudah tidak menyembunyikan rahasia apapun lagi dariku 1829 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 Sebagai kepala keluarga, 1830 01:46:31,000 --> 01:46:33,000 Sebagai kepala keluarga, 1831 01:46:33,000 --> 01:46:35,000 ada banyak hal yang harus kau urus 1832 01:46:35,000 --> 01:46:37,000 ada banyak hal yang harus kau urus 1833 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini 1834 01:46:39,000 --> 01:46:41,000 Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini 1835 01:46:41,000 --> 01:46:43,000 Menangkap penjahat, mengurus Khun Ram dan semua orang di keluarga ini 1836 01:46:43,000 --> 01:46:45,000 Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu 1837 01:46:45,000 --> 01:46:47,000 Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu 1838 01:46:47,000 --> 01:46:49,000 Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu 1839 01:46:49,000 --> 01:46:51,000 Aku ingin kau tahu bahwa aku melakukan segalanya karena aku memahamimu 1840 01:46:51,000 --> 01:46:53,000 Sebagai istrimu 1841 01:46:53,000 --> 01:46:55,000 Sebagai istrimu 1842 01:47:19,000 --> 01:47:21,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1843 01:47:21,000 --> 01:47:23,000 Video credit to MDpitt2456 @YouTube 1844 01:47:25,000 --> 01:47:27,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1845 01:47:27,000 --> 01:47:29,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 156401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.