Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
SAMEE (THE HUSBAND) E07
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
SAMEE (THE HUSBAND) E07
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Selamat menonton :D
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Silahkan duduk - Terima kasih
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Silahkan duduk - Terima kasih
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Khun Ying
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Sebelum kita memesan makanan, apa aku bisa bertanya sesuatu padamu?
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Sebelum kita memesan makanan, apa aku bisa bertanya sesuatu padamu?
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Sebelum kita memesan makanan, apa aku bisa bertanya sesuatu padamu?
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Apa itu?
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Apa itu?
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Aku harap di makanan ini
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Tak ada yang namanya kreditor dan debtor
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Tak ada yang namanya kreditor dan debtor
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Hanya ada Khun Ying dan Rarp
16
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Hanya ada Khun Ying dan Rarp
17
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Hanya untuk makanan ini
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Hanya untuk makanan ini
19
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Aku lapar sekali
20
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Aku sedang tak ingin bertengkar dengan siapapun
21
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Aku sedang tak ingin bertengkar dengan siapapun
22
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Akan kupesankan makanannya
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Steak di sini sangat enak. Apa kau mau mencobanya?
24
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Steak di sini sangat enak. Apa kau mau mencobanya?
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Aku tak suka makan daging sapi
26
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Dan aku tak suka makan makanan berat saat makan malam
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Dan aku tak suka makan makanan berat saat makan malam
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Kenapa kau tersenyum? Apa karena aku suka pilih-pilih makanan?
29
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Kenapa kau tersenyum? Apa karena aku suka pilih-pilih makanan?
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Kenapa kau tersenyum? Apa karena aku suka pilih-pilih makanan?
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Tidak. Aku hanya senang, aku bisa
32
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Tidak. Aku hanya senang, aku bisa
33
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
tahu makanan apa yang istriku suka dan yang tidak suka
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
tahu makanan apa yang istriku suka dan yang tidak suka
35
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Jangan lupa perjanjian kita, Khun Ying :D
36
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Ini menunya - Terima kasih
37
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
38
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
39
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Tetap menyimpannya, masih tetap menyimpannya di hatiku
40
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
41
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
43
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku
44
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
45
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
46
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Tetap menyimpannya, menyimpannya di hatiku bagi diriku sendiri
47
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
48
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
49
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
50
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Setiap siang dan malam merasa kesepian karena kau tak ada di sisiku
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
52
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
53
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
54
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan saat kau tak peduli
55
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
56
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
57
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
58
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
59
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
60
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
61
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
62
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
63
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
64
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Apa kau mau makanan penutup?
65
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Apa kau mau makanan penutup?
66
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Aku.... - Tak makan makanan berat saat makan malam
67
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Aku.... - Tak makan makanan berat saat makan malam
68
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Akan kuminta bonnya - Ya
69
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Akan kuminta bonnya - Ya
70
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Permisi sebentar, aku mau ke toilet - Baiklah
71
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Permisi sebentar, aku mau ke toilet - Baiklah
72
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Aku sedang menuju rumahmu
73
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Ya
74
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Wasin
75
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
76
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
77
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
78
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
79
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Pencuri!
80
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Khun, Khun!
81
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Teman Anda pingsan di toilet
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Teman Anda pingsan di toilet
83
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Khun Ying!
84
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Berikan aku tisu! - Khun Ying! Dia istriku
85
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Berikan aku tisu! - Khun Ying! Dia istriku
86
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Berikan aku tisu! - Khun Ying! Dia istriku
87
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Khun Ying!
88
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Khun Ying!
89
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Khun Ying!
90
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Khun Ying!
91
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Rarp, Khun Ying Ai bahkan sedang bersamamu
92
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Rarp, Khun Ying Ai bahkan sedang bersamamu
93
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Bagaimana bisa sampai terjadi hal seperti ini?
94
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Bagaimana bisa sampai terjadi hal seperti ini?
95
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Aku tak berhati-hati, Yah
96
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Aku tak berhati-hati, Yah
97
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Aku.....
98
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Jao Sua
99
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Kurasa Khun Rarp sudah cukup merasa bersalah atas kejadian ini
100
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Kurasa Khun Rarp sudah cukup merasa bersalah atas kejadian ini
101
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Aku percaya, mulai sekarang
102
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Khun Rarp tak akan melepaskan pandangannya dari Ying Ai
103
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Khun Rarp tak akan melepaskan pandangannya dari Ying Ai
104
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Ya
105
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Kau harus menemukan siapa yang telah melukai Khun Ying
106
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Kau harus menemukan siapa yang telah melukai Khun Ying
107
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Baik, Yah
108
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Halo, Nok
109
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Aku perlu bantuanmu secepatnya
110
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Aku perlu bantuanmu secepatnya
111
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Khun Sih - Kau!
112
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Khun Sih - Kau!
113
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Kenapa kau menangis? Apa ada sesuatu? Ada yang bisa kubantu?
114
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Kenapa kau menangis? Apa ada sesuatu? Ada yang bisa kubantu?
115
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Berhenti mengikutiku. Sudah cukup! - Kalau kau
116
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Berhenti mengikutiku. Sudah cukup! - Kalau kau
117
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
tahu siapa aku, kau tak akan menolakku. Aku adalah Ram.... - Aku tak mau mengenalmu!
118
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
tahu siapa aku, kau tak akan menolakku. Aku adalah Ram.... - Aku tak mau mengenalmu!
119
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
tahu siapa aku, kau tak akan menolakku. Aku adalah Ram.... - Aku tak mau mengenalmu!
120
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Aku tak peduli siapa kau. Jangan menggangguku lagi!
121
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Aku tak peduli siapa kau. Jangan menggangguku lagi!
122
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Khun, tunggu!
123
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Sekuriti, sekuriti!
124
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Pria ini terus saja mengikutiku. Tolong usir dia
125
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Pria ini terus saja mengikutiku. Tolong usir dia
126
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Kalau kau tak berhenti menggangguku,
127
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Kalau kau tak berhenti menggangguku,
128
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
aku akan melaporkanmu ke polisi
129
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Khun Ying! Khun Ying! Jangan sampai terjadi sesuatu!
130
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Aku akan ke perusahaan Prasit. Terima kasih, Su
131
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Aku akan ke perusahaan Prasit. Terima kasih, Su
132
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Baik, sampai bertemu besok
133
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Sial! Kenapa hidupku bisa seperti ini?
134
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Sial! Kenapa hidupku bisa seperti ini?
135
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Kenapa kau mengklakson?
136
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Rarp, Rarp!
137
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Ada apa ini?
138
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Rarp!
139
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Rarp!
140
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Rarp, sudah cukup! Cukup, Rarp!
141
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Rarp, sudah cukup! Cukup, Rarp!
142
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Lepaskan aku! Akan kubunuh dia! - Sadarlah!
143
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Lepaskan aku! Akan kubunuh dia! - Sadarlah!
144
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Apa kau mau merusak nama keluargamu?
145
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Apa kau mau merusak nama keluargamu?
146
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Dia tak pantas kau bunuh
147
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Dia tak pantas kau bunuh
148
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Ingat ini baik-baik!
149
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Kalau kau berani menyentuh adikku
150
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Atau Khun Ying lagi
151
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Lain kali kau tak hanya akan terluka!
152
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Lain kali kau tak hanya akan terluka!
153
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Rarp!
154
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Jae
155
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Roong
156
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Hari ini kau harus menghadiri rapatnya mewakili Rarp, karena sampai sekarang Khun Ying
157
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Hari ini kau harus menghadiri rapatnya mewakili Rarp, karena sampai sekarang Khun Ying
158
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
masih belum keluar dari rumah sakit
159
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Hei, lain kali jangan lakukan sesuatu yang berbahaya lagi
160
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Hei, lain kali jangan lakukan sesuatu yang berbahaya lagi
161
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Aku tahu
162
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Bekerja keras tak memberiku banyak sakit kepala dibanding saat Ram membuat banyak masalah, Jae
163
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Bekerja keras tak memberiku banyak sakit kepala dibanding saat Ram membuat banyak masalah, Jae
164
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Bekerja keras tak memberiku banyak sakit kepala dibanding saat Ram membuat banyak masalah, Jae
165
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Jangan khawatir soal itu. Akan kuatasi
166
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Jangan khawatir soal itu. Akan kuatasi
167
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Memangnya kau bisa mengatasinya?
168
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Jae
169
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Jangan tersenyum seperti itu. Saat kau menandatangani dokumen audit untukku, kau membuatku merinding
170
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Jangan tersenyum seperti itu. Saat kau menandatangani dokumen audit untukku, kau membuatku merinding
171
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Sudah cukup. Ayo kerja
172
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Sudah cukup. Ayo kerja
173
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Proyek yang berbeda akan dimulai bulan depan
174
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Proyek yang berbeda akan dimulai bulan depan
175
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Tolong ambilkan kopi untukku dan Khun Charnchai - Baik
176
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Tolong ambilkan kopi untukku dan Khun Charnchai - Baik
177
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Kukira kau sudah menyelesaikan pekerjaan yang kemarin bermasalah
178
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Kukira kau sudah menyelesaikan pekerjaan yang kemarin bermasalah
179
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Aku sudah ke sana
180
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Jadi ada yang ingin aku diskusikan denganmu
181
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Kalau kau ingin aku bicara dengan Rarp atau Ayah,
182
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Kalau kau ingin aku bicara dengan Rarp atau Ayah,
183
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
hal itu tak akan terjadi
184
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Tapi kau tahu
185
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
kalau aku tak punya cukup uang untuk mendirikan perusahaan baru - Sejauh
186
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
kalau aku tak punya cukup uang untuk mendirikan perusahaan baru - Sejauh
187
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
yang telah kulihat, untuk proyekmu itu
188
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Kau sudah cukup melakukannya
189
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Kurangi saja pengeluaran yang tidak diperlukan
190
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Kurangi saja pengeluaran yang tidak diperlukan
191
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Menurutmu biaya apa yang tak diperlukan?
192
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Tiket pesawat
193
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Belanja yang lebih dari sepuluh ribu Baht
194
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Pesta-pesta yang tak perlu - Semua yang kau katakan itu adalah
195
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Pesta-pesta yang tak perlu - Semua yang kau katakan itu adalah
196
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Pesta-pesta yang tak perlu - Semua yang kau katakan itu adalah
197
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
pengeluaran dari orang tuaku. Semua itu perlu
198
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
pengeluaran dari orang tuaku. Semua itu perlu
199
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Tapi ini tentang mengatur pengeluaranmu
200
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
9 bagian sudah dihabiskan
201
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
9 bagian sudah dihabiskan
202
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
1 bagian lagi kau pakai untuk perusahaan, biaya listrik dan air. Lalu di mana
203
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
1 bagian lagi kau pakai untuk perusahaan, biaya listrik dan air. Lalu di mana
204
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
1 bagian lagi kau pakai untuk perusahaan, biaya listrik dan air. Lalu di mana
205
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
kau dapat rencana cadangan untuk situasi seperti ini? - Tutup mulutmu!
206
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
kau dapat rencana cadangan untuk situasi seperti ini? - Tutup mulutmu!
207
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Aku ke sini bukan untuk diceramahi olehmu. Tapi
208
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Aku ke sini bukan untuk diceramahi olehmu. Tapi
209
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
kau harus membantuku sebagai istriku - Menyelesaikan masalah dengan uang bukanlah cara yang tepat
210
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
kau harus membantuku sebagai istriku - Menyelesaikan masalah dengan uang bukanlah cara yang tepat
211
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
kau harus membantuku sebagai istriku - Menyelesaikan masalah dengan uang bukanlah cara yang tepat
212
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Kecuali jika sahammu lebih dari 80%
213
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Kapan itu akan terjadi?
214
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Kapan itu akan terjadi?
215
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Kalau kau sungguh-sungguh berusaha,
216
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
aku yakin kau pasti bisa
217
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Kau sungguh-sungguh tak mau membantuku?
218
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Kau sungguh-sungguh tak mau membantuku?
219
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Aku minta maaf. Aku sungguh-sungguh tak bisa membantumu
220
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Aku minta maaf. Aku sungguh-sungguh tak bisa membantumu
221
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Aku harus ikut rapat
222
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
223
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
224
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
225
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
226
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu
227
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
228
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
229
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir
230
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
231
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
232
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
233
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku
234
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
235
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Aku akan terus mencoba seumur hidupku
236
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Khun Ying. Kau sudah sadar?
237
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Khun Ying. Kau sudah sadar?
238
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Ada yang melukaiku
239
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Terjadinya cepat sekali
240
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Terjadinya cepat sekali
241
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Aku tak sempat melihat wajahnya
242
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Aku tak sempat melihat wajahnya
243
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Khun Ying. Khun Ying,
244
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Khun Ying. Khun Ying,
245
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Maafkan aku
246
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Aku tak menjagamu dengan baik
247
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Apa ibuku tahu soal ini?
248
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Apa ibuku tahu soal ini?
249
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Mom dan Ayah semalam datang melihatmu
250
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Mom dan Ayah semalam datang melihatmu
251
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Mom dan Ayah semalam datang melihatmu
252
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Kamar yang mana, Waew? Kamar yang mana? - Yang ini, Bi. Ayo masuk
253
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Kamar yang mana, Waew? Kamar yang mana? - Yang ini, Bi. Ayo masuk
254
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Kamar yang mana, Waew? Kamar yang mana? - Yang ini, Bi. Ayo masuk
255
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Halo - Khun Ying
256
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Khun Ying, bagaimana kabarmu? Apa kau terluka? - Bibi
257
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Khun Ying, bagaimana kabarmu? Apa kau terluka? - Bibi
258
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Masih sakit sedikit
259
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
P'Waew, seharusnya kau jangan menyusahkan Bibi
260
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
P'Waew, seharusnya kau jangan menyusahkan Bibi
261
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Semalam Bibi meneleponku. Aku keceplosan lalu ditanya lebih lanjut
262
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Semalam Bibi meneleponku. Aku keceplosan lalu ditanya lebih lanjut
263
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Semalam Bibi meneleponku. Aku keceplosan lalu ditanya lebih lanjut
264
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Kalau kau tak katakan padaku dan aku mengetahuinya dari orang lain,
265
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Kalau kau tak katakan padaku dan aku mengetahuinya dari orang lain,
266
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Aku akan memukul Waew hingga mati
267
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Sebagai hukuman karena telah menyembunyikannya dariku
268
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Khun Ying, apa lukamu sakit sekali?
269
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Tidak terlalu. Tapi Bibi belum cukup beristirahat.
270
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Tidak terlalu. Tapi Bibi belum cukup beristirahat.
271
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Bibi masih belum sepenuhnya kuat.
272
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Bibi masih belum sepenuhnya kuat.
273
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Aku mengkhawatirkan Bibi.
274
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Aku tak bisa duduk dan menunggu saja di istana. Kau tak
275
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Aku tak bisa duduk dan menunggu saja di istana. Kau tak
276
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
perlu khawatirkan aku. Aku kuat. Aku bisa menjaga diriku sendiri
277
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
perlu khawatirkan aku. Aku kuat. Aku bisa menjaga diriku sendiri
278
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Itu tidak benar, Khun Ying
279
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Itu tidak benar, Khun Ying
280
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Saat kau tak ada, Bibi selalu melakukan apa saja yang disukainya
281
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Saat kau tak ada, Bibi selalu melakukan apa saja yang disukainya
282
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Orang di istana mengatakan padaku kalau Bibi melakukan pekerjaan rumah secara berlebihan - Waew
283
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Orang di istana mengatakan padaku kalau Bibi melakukan pekerjaan rumah secara berlebihan - Waew
284
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Orang di istana mengatakan padaku kalau Bibi melakukan pekerjaan rumah secara berlebihan - Waew
285
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Bibi, kata-kata saja sudah cukup - Dia sudah
286
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Bibi, kata-kata saja sudah cukup - Dia sudah
287
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Bibi, kata-kata saja sudah cukup - Dia sudah
288
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
katakan apa yang tidak boleh dikatakan, aku harus memberinya pelajaran
289
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
katakan apa yang tidak boleh dikatakan, aku harus memberinya pelajaran
290
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Bibi, sakit
291
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Maafkan aku, Bi
292
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Bibi! Bibi! - Bibi, apa yang terjadi?
293
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Bibi! Bibi! - Bibi, apa yang terjadi?
294
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Bibi! Bibi! - Bibi, apa yang terjadi?
295
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Bibi! Kumohon jangan sampai terjadi sesuatu pada Bibi!
296
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Bibi! Kumohon jangan sampai terjadi sesuatu pada Bibi!
297
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Bibi!
298
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Suster, dia pingsan
299
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Cepat, cepat
300
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Cepat, cepat
301
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Bibi!
302
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Harap tunggu sebentar untuk dengar hasil pemeriksaan dokter - Ya
303
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Harap tunggu sebentar untuk dengar hasil pemeriksaan dokter - Ya
304
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Khun Ying
305
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Bibi,
306
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Bagaimana kabar Bibi? Apa Bibi kesakitan? Aku akan minta dokter memeriksa Bibi
307
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Bagaimana kabar Bibi? Apa Bibi kesakitan? Aku akan minta dokter memeriksa Bibi
308
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Bagaimana kabar Bibi? Apa Bibi kesakitan? Aku akan minta dokter memeriksa Bibi
309
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Aku merasa bersalah. Khun Ying sedang sakit
310
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Aku merasa bersalah. Khun Ying sedang sakit
311
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Aku membuat masalah lagi bagimu
312
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Aku membuat masalah lagi bagimu
313
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Aku membuat masalah lagi bagimu
314
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Maafkan aku, Khun Ying. Maafkan aku, Khun Rarp
315
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Maafkan aku, Khun Ying. Maafkan aku, Khun Rarp
316
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Maafkan aku, Khun Ying. Maafkan aku, Khun Rarp
317
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Bibi tak perlu minta maaf
318
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Sudah kewajiban kita mengurus orang tua
319
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Sudah kewajiban kita mengurus orang tua
320
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Terima kasih, Khun Rarp
321
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Terima kasih, Khun Rarp
322
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Bibi sudah seperti ibu kedua bagiku. Seseorang yang
323
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Bibi sudah seperti ibu kedua bagiku. Seseorang yang
324
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
tanpanya aku tak bisa hidup
325
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Kalau Bibi sayang aku,
326
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
apa Bibi bisa berjanji padaku?
327
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
apa Bibi bisa berjanji padaku?
328
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Apa itu?
329
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Jangan lakukan apapun yang bisa membahayakan kesehatan Bibi
330
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Jangan lakukan apapun yang bisa membahayakan kesehatan Bibi
331
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Jangan lakukan apapun yang bisa membahayakan kesehatan Bibi
332
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Bisa kan?
333
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Akan kucoba
334
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Kalau Bibi berkata begini,
335
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
aku harus melihat Bibi setiap hari di istana
336
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
aku harus melihat Bibi setiap hari di istana
337
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Apa aku bisa memeriksa pasien lagi?
338
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Apa aku bisa memeriksa pasien lagi?
339
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Rarp
340
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Apa dia sudah mati? - Aku sudah meminta
341
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Apa dia sudah mati? - Aku sudah meminta
342
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
orang di sekitar sana membawanya ke rumah sakit
343
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Begitu keluar rumah sakit, dia tetap diam. Kurasa dia tak akan berani
344
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Begitu keluar rumah sakit, dia tetap diam. Kurasa dia tak akan berani
345
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
melaporkanmu dan buat masalah denganmu
346
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Kalau dia berani melapor,
347
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
akan kubuat sampai dia masuk penjara
348
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
akan kubuat sampai dia masuk penjara
349
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Bagaimana Khun Ying?
350
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Dokter sudah selesai memeriksanya
351
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Hari ini aku akan membawanya pulang
352
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Aku akan pulang kalau kau sudah selesai. Nanti akan ada masalah kalau Khun Ying
353
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Aku akan pulang kalau kau sudah selesai. Nanti akan ada masalah kalau Khun Ying
354
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
tidak melihatmu
355
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Benar. Karena kau sudah pura-pura sebagai kakaknya Sih
356
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Benar. Karena kau sudah pura-pura sebagai kakaknya Sih
357
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Benar. Karena kau sudah pura-pura sebagai kakaknya Sih
358
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Terima kasih banyak, sobat
359
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Ini untukmu
360
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Jangan, tidak perlu. aku datang untuk membantu - Tidak bisa. Istrimu
361
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Jangan, tidak perlu. aku datang untuk membantu - Tidak bisa. Istrimu
362
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
akan segera melahirkan, kan? Simpan saja untuk jaga-jaga - Tapi....
363
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
akan segera melahirkan, kan? Simpan saja untuk jaga-jaga - Tapi....
364
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Kau masih menganggapku teman kan?
365
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Ini
366
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Terima kasih
367
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Apa kau dengar sesuatu tentang Sih?
368
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Khun Rarp
369
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Kau duluan saja
370
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Apa ada sesuatu, Khun Ying?
371
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Kau sudah lama keluar
372
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Apa temanmu sudah pulang?
373
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Apa temanmu sudah pulang?
374
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Bukan temanku, cuma orang yang menanyakan arah. Kurasa kau
375
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Bukan temanku, cuma orang yang menanyakan arah. Kurasa kau
376
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
sebaiknya ganti pakaianmu
377
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Karena sekarang aku sudah mengurus pembayaran rumah sakitnya
378
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Kita sudah bisa pulang. Mom sangat merindukanmu
379
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Kita sudah bisa pulang. Mom sangat merindukanmu
380
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Baik
381
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Ayo
382
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Aku antar, ya
383
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Permisi
384
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Di mana kamar Khun Ying Rasika Prakardkiat?
385
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Khun Ying Rasika sudah keluar
386
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Khun Ying Rasika sudah keluar
387
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Ya
388
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Dia sudah keluar?
389
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Dia sudah keluar?
390
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Khun Sih
391
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Khun Sih!
392
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Taxi! Taxi!
393
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Khun Sih! - Ayo cepat
394
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Khun Sih!
395
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Bukankah sudah kubilang aku akan melihatnya? Lihat!
396
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Bukankah sudah kubilang aku akan melihatnya? Lihat!
397
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Ya, aku mengerti. Tapi kau juga harus mengerti aku. Dokumennya sudah ada padamu sejak beberapa hari lalu
398
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Ya, aku mengerti. Tapi kau juga harus mengerti aku. Dokumennya sudah ada padamu sejak beberapa hari lalu
399
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Aku harus mendapat persetujuannya hari ini
400
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Hei, sudah aku bilang, aku tahu.
401
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Apa kau tuli? Atau mau cari masalah?
402
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Ram!
403
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Khun Ram mengerti masalahmu
404
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Hari ini akan dia kerjakan dan berikan padamu. Kalian bisa keluar sekarang
405
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Hari ini akan dia kerjakan dan berikan padamu. Kalian bisa keluar sekarang
406
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Ya
407
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Kenapa kau ikut campur pekerjaanku?
408
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Aku datang untuk melihat bagaimana kau bekerja
409
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Datang melihat? Atau mau cari kesalahan? - Aku tak perlu cari kesalahan. Dari apa yang kulihat,
410
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Datang melihat? Atau mau cari kesalahan? - Aku tak perlu cari kesalahan. Dari apa yang kulihat,
411
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Datang melihat? Atau mau cari kesalahan? - Aku tak perlu cari kesalahan. Dari apa yang kulihat,
412
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
kau dan ibumu
413
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
tak pernah melakukan apapun dengan benar
414
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Kalau kau ke sini untuk cari masalah, lain kali jangan coba-coba datang
415
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Kalau kau ke sini untuk cari masalah, lain kali jangan coba-coba datang
416
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
Aku hanya datang untuk lihat apa kau yang akan buat masalah
417
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Aku hanya datang untuk lihat apa kau yang akan buat masalah
418
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Oh
419
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Sepertinya kau mengkhawatirkan adikmu
420
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Aku hanya punya satu adik laki-laki
421
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Aku hanya punya satu adik laki-laki
422
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Bagus. Kalau aku punya kakak perempuan,
423
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Bagus. Kalau aku punya kakak perempuan,
424
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
dia pasti pintar dan hebat. Tidak mengikuti suaminya setiap hari sepertimu. Hah!
425
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
dia pasti pintar dan hebat. Tidak mengikuti suaminya setiap hari sepertimu. Hah!
426
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
dia pasti pintar dan hebat. Tidak mengikuti suaminya setiap hari sepertimu. Hah!
427
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
dia pasti pintar dan hebat. Tidak mengikuti suaminya setiap hari sepertimu. Hah!
428
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Jangan seperti itu padaku! - Kenapa?
429
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Jangan seperti itu padaku! - Kenapa?
430
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Kau sudah lihat sendiri kan?
431
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Lihat dirimu sendiri, betapa menyedihkan!
432
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Lihat dirimu sendiri, betapa menyedihkan!
433
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Diam!
434
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Sebelum aku kehilangan kesabaran terhadapmu
435
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Tak bisa menerima kebenaran
436
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Tak bisa menerima kebenaran
437
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Aku malu punya kakak perempuan seperti ini
438
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Aku malu punya kakak perempuan seperti ini
439
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Kau itu seorang wanita lemah
440
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Kau itu seorang wanita lemah
441
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Kau mau mati kelaparan seperti ibumu, ya? - Apa kau berani?
442
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Kau mau mati kelaparan seperti ibumu, ya? - Apa kau berani?
443
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Kau mau mati kelaparan seperti ibumu, ya? - Apa kau berani?
444
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Kalau Ayah yang menyuruh, kau yang harus bayar
445
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Kalau Ayah yang menyuruh, kau yang harus bayar
446
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Ram!
447
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Kau tak akan bisa melawanku
448
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Kenapa orang sepertimu harus lahir untuk menghancurkan keluargaku???
449
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Kenapa orang sepertimu harus lahir untuk menghancurkan keluargaku???
450
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Kau itu nasib buruk!
451
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Nasib buruk
452
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Apa yang kau lihat? Sana kerja!
453
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Baguslah dia sudah tidak apa-apa sekarang - Ya
454
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Baguslah dia sudah tidak apa-apa sekarang - Ya
455
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Baguslah dia sudah tidak apa-apa sekarang - Ya
456
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Aku senang sekali - Ai sudah tiba - Khun Ying
457
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Aku senang sekali - Ai sudah tiba - Khun Ying
458
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Ibu, halo
459
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Ya - Halo, Nek
460
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Sini, sini. Khun Ying, ayo duduk di sampingku. Ayo cepat
461
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Sini, sini. Khun Ying, ayo duduk di sampingku. Ayo cepat
462
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Aku senang sekali, senang sekali
463
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Aku senang sekali, senang sekali
464
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Bagaimana kabarmu? Apa
465
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
kau terluka parah? - Aku sudah lebih baik - Kemarin aku dengar beritanya
466
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
kau terluka parah? - Aku sudah lebih baik - Kemarin aku dengar beritanya
467
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
kau terluka parah? - Aku sudah lebih baik - Kemarin aku dengar beritanya
468
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Aku khawatir sekali dan mau menjengukmu
469
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Tapi orang-orang ini tak mau mengantarku
470
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Tapi orang-orang ini tak mau mengantarku
471
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Tapi orang-orang ini tak mau mengantarku
472
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Aku hanya terluka sedikit saja, Nek. Terima kasih
473
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Aku hanya terluka sedikit saja, Nek. Terima kasih
474
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
banyak, Nenek sudah mengkhawatirkanku
475
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Tentu saja aku khawatir. Apa kau lapar?
476
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Sudah makan belum?
477
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Kami belum makan apa-apa, Nek
478
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Tidak apa-apa. Nenek akan masakkan sup untukmu
479
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Tidak apa-apa. Nenek akan masakkan sup untukmu
480
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Tidak apa-apa. Nenek akan masakkan sup untukmu
481
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Dari resepku sendiri
482
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Ngek, kau pergilah dan lihat ke dapur
483
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Ngek, kau pergilah dan lihat ke dapur
484
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Apa ada sesuatu yang bisa kau masak untuk Khun Ying
485
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Apa ada sesuatu yang bisa kau masak untuk Khun Ying
486
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Baik - Bawa aku
487
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Bisa tidak? Kau ini, dasar!
488
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Bisa tidak? Kau ini, dasar!
489
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Tunggu sebentar, ya - Baik
490
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Ayo - Aku jadi gugup. Terima kasih, Rarp
491
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Ayo - Aku jadi gugup. Terima kasih, Rarp
492
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Ayo, Ayo
493
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Ibu,
494
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Aku mau bantu Nenek
495
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Tunggu, sayang
496
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Kita tunggu kedatangan anggota keluarga yang baru dulu
497
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Anggota keluarga baru?
498
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Lewat sini, Bi
499
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Silahkan lewat sini
500
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Bibi! - Khun Ying
501
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Bibi! - Khun Ying
502
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Sayangku
503
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Sayangku
504
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Tas?
505
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Bibi akan tinggal bersama kita, sayang - Benarkah?
506
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Bibi akan tinggal bersama kita, sayang - Benarkah?
507
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Apa Bibi bisa tinggal di sini? - Tentu saja
508
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Apa Bibi bisa tinggal di sini? - Tentu saja
509
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Khun Rarp sendiri yang sudah mengurusnya
510
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Khun Rarp sendiri yang sudah mengurusnya
511
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Sekarang kau bisa lebih dekat dengannya dan merawatnya
512
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Sekarang kau bisa lebih dekat dengannya dan merawatnya
513
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Terima kasih, Khun Rarp
514
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Sama-sama
515
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Waew - Ya?
516
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Tolong bawa Bibi untuk beristirahat di kamarnya - Baik
517
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Tolong bawa Bibi untuk beristirahat di kamarnya - Baik
518
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Terima kasih - Ya. Bibi istirahatlah
519
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Terima kasih - Ya. Bibi istirahatlah
520
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Lewat sini, Bi. Ayo. Kamarnya sudah kusiapkan
521
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Lewat sini, Bi. Ayo. Kamarnya sudah kusiapkan
522
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Terima kasih, Khun Rarp, sudah mengizinkannya tinggal
523
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Terima kasih, Khun Rarp, sudah mengizinkannya tinggal
524
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
Kau sudah kembali, kak?
525
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Bagaimana kabarmu? Kau sudah lebih baik, kan?
526
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Bagaimana kabarmu? Kau sudah lebih baik, kan?
527
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Masih sakit sedikit
528
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Kalau aku mau bicara denganmu secara pribadi, apa itu mengganggumu?
529
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Kalau aku mau bicara denganmu secara pribadi, apa itu mengganggumu?
530
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Kalau aku mau bicara denganmu secara pribadi, apa itu mengganggumu?
531
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Roong akan menjawab semua pertanyaanmu mengenai Wasin
532
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Roong akan menjawab semua pertanyaanmu mengenai Wasin
533
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Roong akan menjawab semua pertanyaanmu mengenai Wasin
534
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Baiklah
535
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Kalau begitu, kami permisi sebentar
536
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Kalau begitu, kami permisi sebentar
537
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Ayo
538
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Cantik sekali. Sangat cantik - Cantik
539
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Kamar yang mana? Lewat sana? - Di sana. Lewat sana
540
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Kamar yang mana? Lewat sana? - Di sana. Lewat sana
541
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Oh ya, dapurnya di sana. Kita akan makan malam di sana, Bi
542
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Oh ya, dapurnya di sana. Kita akan makan malam di sana, Bi
543
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Jalan pelan-pelan, Bi
544
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Nenek, kau tidak punya mata ya? Sampai menabrakku seperti ini?
545
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Nenek, kau tidak punya mata ya? Sampai menabrakku seperti ini?
546
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Kim Tor, aku lihat sendiri
547
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Kau yang memang sengaja menabrak Bibi. Ayo minta maaf sekarang juga!
548
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Kau yang memang sengaja menabrak Bibi. Ayo minta maaf sekarang juga!
549
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Memangnya dia siapa? Kenapa aku harus minta maaf segala?
550
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Memangnya dia siapa? Kenapa aku harus minta maaf segala?
551
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Ini Bibi
552
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Beliau yang merawat Khun Ying sejak kecil. Beliau adalah orang tua yang harus kau hormati
553
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Beliau yang merawat Khun Ying sejak kecil. Beliau adalah orang tua yang harus kau hormati
554
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Beliau yang merawat Khun Ying sejak kecil. Beliau adalah orang tua yang harus kau hormati
555
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Bibi! Bibi,
556
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Bibi! Bibi,
557
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
berarti dia pembantu juga, bukan begitu?
558
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Dari yang kulihat, dia sudah melayani Khun Ying sejak
559
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Dari yang kulihat, dia sudah melayani Khun Ying sejak
560
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
rambut hitamnya sudah berubah putih, menunggu untuk dicabut
561
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
rambut hitamnya sudah berubah putih, menunggu untuk dicabut
562
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Hei, biar kucabut mulutmu itu duluan!
563
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Waew
564
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Dia benar - Bibi!
565
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Dia benar - Bibi!
566
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Aku juga seorang pelayan - Di tempat lain mungkin kau punya kuasa.
567
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Aku juga seorang pelayan - Di tempat lain mungkin kau punya kuasa.
568
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Tapi di sini, statusmu sama rendahnya dengan kami - Benarkah?
569
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Lalu sudah berapa lama kau bekerja di sini? - Empat tahun
570
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Kenapa kau bertanya?
571
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Aku masih baru di sini
572
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Aku hanya menetap
573
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Benar atau salah, Tan Jao Sua akan mengerti dan memaafkan
574
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Benar atau salah, Tan Jao Sua akan mengerti dan memaafkan
575
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Anak kecil sepertimu yang sudah lama bekerja di sini, kau tak punya sopan santun
576
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Anak kecil sepertimu yang sudah lama bekerja di sini, kau tak punya sopan santun
577
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Kau membuat malu Tan Jao Sua dengan tidak menghormati orang tua
578
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Kau membuat malu Tan Jao Sua dengan tidak menghormati orang tua
579
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Kau membuat malu Tan Jao Sua dengan tidak menghormati orang tua
580
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
yang merupakan orang dari istrinya. Hal seperti ini,
581
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
yang merupakan orang dari istrinya. Hal seperti ini,
582
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
hukuman apa yang menurutmu pantas yang akan dia berikan, Waew?
583
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
hukuman apa yang menurutmu pantas yang akan dia berikan, Waew?
584
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Aku juga penasaran bagaimana beliau akan menghukumnya. Akan kulaporkan padanya
585
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Aku juga penasaran bagaimana beliau akan menghukumnya. Akan kulaporkan padanya
586
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Aku juga penasaran bagaimana beliau akan menghukumnya. Akan kulaporkan padanya
587
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Tunggu. Aku..... Aku minta maaf
588
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Tunggu. Aku..... Aku minta maaf
589
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Aku sudah tahu sekarang - Aku tak keberatan
590
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Aku sudah tahu sekarang - Aku tak keberatan
591
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Kalau begitu aku permisi
592
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Kalau begitu aku permisi
593
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Sana pergi
594
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Aku senang sekali, Bi. Dia lari secepat itu
595
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Aku senang sekali, Bi. Dia lari secepat itu
596
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Hei, jangan bicara begitu
597
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Hidup di sini tidak akan mudah - Satu-satunya masalah hanya dia itu
598
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Hidup di sini tidak akan mudah - Satu-satunya masalah hanya dia itu
599
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Hidup di sini tidak akan mudah - Satu-satunya masalah hanya dia itu
600
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Tapi Khun Ying tak pernah tahu. Aku sudah mengurusnya dengan baik
601
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Tapi Khun Ying tak pernah tahu. Aku sudah mengurusnya dengan baik
602
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Tinggal di rumah orang, kita harus sabar. Jangan sampai membuat masalah untuk Nyonya dan Khun Ying
603
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Tinggal di rumah orang, kita harus sabar. Jangan sampai membuat masalah untuk Nyonya dan Khun Ying
604
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Tinggal di rumah orang, kita harus sabar. Jangan sampai membuat masalah untuk Nyonya dan Khun Ying
605
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Kau sering bertengkar dengannya, kan?
606
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Dia yang mulai duluan bertengkar dengan nonaku, Bi
607
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Dia yang mulai duluan bertengkar dengan nonaku, Bi
608
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Setiap tindakan kita merupakan timbal balik dari disiplin kita. Bertindak semena-mena hanya untuk menyenangkan diri sendiri?
609
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Setiap tindakan kita merupakan timbal balik dari disiplin kita. Bertindak semena-mena hanya untuk menyenangkan diri sendiri?
610
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Setiap tindakan kita merupakan timbal balik dari disiplin kita. Bertindak semena-mena hanya untuk menyenangkan diri sendiri?
611
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Setiap tindakan kita merupakan timbal balik dari disiplin kita. Bertindak semena-mena hanya untuk menyenangkan diri sendiri?
612
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Kalau kita seburuk ini, mereka akan meragukan, apakah tuan kita seorang yang terhormat atau tidak
613
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Kalau kita seburuk ini, mereka akan meragukan, apakah tuan kita seorang yang terhormat atau tidak
614
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Kalau kita seburuk ini, mereka akan meragukan, apakah tuan kita seorang yang terhormat atau tidak
615
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Aku sudah mengajarimu selama 10 tahun. Kenapa kau masih belum bisa mengingatnya?
616
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Aku sudah mengajarimu selama 10 tahun. Kenapa kau masih belum bisa mengingatnya?
617
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Aku minta maaf. Mulai sekarang aku tak akan bertindak emosian lagi, Bi - Bagus
618
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Aku minta maaf. Mulai sekarang aku tak akan bertindak emosian lagi, Bi - Bagus
619
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Aku memakai 3 juta baht
620
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
agar Wasin bisa putus darimu
621
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
agar Wasin bisa putus darimu
622
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Ditambah gaji 100,000 baht perbulan supaya dia keluar dari perusahaan Kabkoo
623
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Ditambah gaji 100,000 baht perbulan supaya dia keluar dari perusahaan Kabkoo
624
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Ditambah gaji 100,000 baht perbulan supaya dia keluar dari perusahaan Kabkoo
625
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Saat aku mendengar hal ini dari Wasin,
626
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
kupikir ini benar-benar gila
627
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
kupikir ini benar-benar gila
628
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Tapi saat aku dengar jumlah uangnya,
629
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
bagiku ini adalah hal yang paling aneh - Tapi bagiku,
630
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
bagiku ini adalah hal yang paling aneh - Tapi bagiku,
631
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
itu hal yang pantas
632
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Kenapa kau melakukannya?
633
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Aku melakukannya demi Hia Rarp
634
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Aku melakukannya demi Hia Rarp
635
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Limwattanatawornkul menjadi pemimpin karena kakakku
636
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Limwattanatawornkul menjadi pemimpin karena kakakku
637
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Limwattanatawornkul menjadi pemimpin karena kakakku
638
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Kakakku bekerja keras bagi ayah dan saudara-saudaranya
639
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Kakakku bekerja keras bagi ayah dan saudara-saudaranya
640
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Aku ingin melihatnya bahagia
641
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Aku ingin melihatnya bahagia
642
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Dan kebahagiaannya adalah bersama dengan wanita yang dia cintai
643
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Dan kebahagiaannya adalah bersama dengan wanita yang dia cintai
644
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Dan kebahagiaannya adalah bersama dengan wanita yang dia cintai
645
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Tak peduli berapa besar harganya, jika bisa memenuhi kebahagiaan kakakku,
646
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Tak peduli berapa besar harganya, jika bisa memenuhi kebahagiaan kakakku,
647
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
aku ikhlas
648
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
aku ikhlas
649
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Apa lagi yang harus kutaruh?
650
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Telur puyuh. Ayo ambilkan. Telur puyuh
651
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Telur puyuh. Ayo ambilkan. Telur puyuh
652
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Telur puyuhnya sudah. Apa lagi ya?
653
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Telur puyuhnya sudah. Apa lagi ya?
654
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Telur puyuhnya sudah. Apa lagi ya?
655
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Ambilkan...
656
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Ambilkan garam. Garam
657
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Taruh garam
658
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Taruh garam
659
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Telur puyuh, garam, saus tiram
660
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
Telur puyuh, garam, saus tiram
661
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Taruh garamnya
662
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Kecap asin. Setelah itu, apa lagi yang harus kutaruh?
663
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Kecap asin. Setelah itu, apa lagi yang harus kutaruh?
664
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Kecap asin. Setelah itu, apa lagi yang harus kutaruh?
665
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Kecap asin. Setelah itu, apa lagi yang harus kutaruh?
666
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Sup perut ikanku sudah penuh bumbu sekarang
667
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Sup perut ikanku sudah penuh bumbu sekarang
668
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Sup perut ikanku sudah penuh bumbu sekarang
669
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Khun Ying pasti menyukainya
670
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Khun Ying pasti menyukainya
671
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Ini nenek, kan? Neneknya Khun Rarp? - Benar, Bi
672
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Ini nenek, kan? Neneknya Khun Rarp? - Benar, Bi
673
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Waew, kau di sini. Bagus. Apa kau bisa bantu bawakan ini ke meja makan? - Baik
674
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Waew, kau di sini. Bagus. Apa kau bisa bantu bawakan ini ke meja makan? - Baik
675
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Waew, kau di sini. Bagus. Apa kau bisa bantu bawakan ini ke meja makan? - Baik
676
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Lalu, ini siapa? - Ini Bibi
677
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Lalu, ini siapa? - Ini Bibi
678
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Nenek, perkenalkan, ini Bibi. Beliau ini
679
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Nenek, perkenalkan, ini Bibi. Beliau ini
680
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
yang menjaga Khun Ying sejak dia masih kecil - Halo,
681
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
yang menjaga Khun Ying sejak dia masih kecil - Halo,
682
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Nenek - Tidak apa-apa. Selamat datang
683
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Nenek - Tidak apa-apa. Selamat datang
684
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Rarp bilang kau akan tinggal di sini, Bi
685
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Rarp bilang kau akan tinggal di sini, Bi
686
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Ya. Aku harus mengganggumu sedikit, Nek - Tak mengganggu, tak mengganggu
687
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Ya. Aku harus mengganggumu sedikit, Nek - Tak mengganggu, tak mengganggu
688
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Ya. Aku harus mengganggumu sedikit, Nek - Tak mengganggu, tak mengganggu
689
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Buatlah dirimu nyaman, Bi - Terima kasih
690
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Apa ada yang bisa kubantu? - Tidak perlu
691
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Apa ada yang bisa kubantu? - Tidak perlu
692
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Semuanya sudah beres
693
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Sup perut ikan spesialku sudah kubumbui,
694
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Sup perut ikan spesialku sudah kubumbui,
695
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Rasanya sungguh enak. Ngek, kau bisa membawanya ke ruang makan sekarang
696
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Rasanya sungguh enak. Ngek, kau bisa membawanya ke ruang makan sekarang
697
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Rasanya sungguh enak. Ngek, kau bisa membawanya ke ruang makan sekarang
698
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Buat dirimu nyaman, Bibi. Kau coba sup ikannya juga ya?
699
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Buat dirimu nyaman, Bibi. Kau coba sup ikannya juga ya?
700
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Buat dirimu nyaman, Bibi. Kau coba sup ikannya juga ya?
701
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Jangan dihidangkan dulu. Coba kalian rasakan
702
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Jangan dihidangkan dulu. Coba kalian rasakan
703
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Memangnya ada apa, Bi? - Kurasa rasa masakannya...
704
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Memangnya ada apa, Bi? - Kurasa rasa masakannya...
705
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Apa kau mau bilang kalau sup Nenek tidak enak? - Bukan begitu
706
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Apa kau mau bilang kalau sup Nenek tidak enak? - Bukan begitu
707
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Apa kau mau bilang kalau sup Nenek tidak enak? - Bukan begitu
708
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Aku hanya mau bilang...........
709
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Sup Nenek. Orang lain dilarang macam-macam terhadap sup ini
710
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Sup Nenek. Orang lain dilarang macam-macam terhadap sup ini
711
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Sudah beres
712
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Silahkan duduk
713
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Hari ini Nenek buatkan sup perut ikan untuk menyambut Khun Ying pulang ke rumah
714
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Hari ini Nenek buatkan sup perut ikan untuk menyambut Khun Ying pulang ke rumah
715
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Hari ini Nenek buatkan sup perut ikan untuk menyambut Khun Ying pulang ke rumah
716
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Hari ini Nenek buatkan sup perut ikan untuk menyambut Khun Ying pulang ke rumah
717
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Bagus sekali, Nek
718
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Khun Ying, sup perut ikan buatan Nenek sangat enak
719
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Khun Ying, sup perut ikan buatan Nenek sangat enak
720
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Kau harus mencobanya
721
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Ayo kita coba. Mana supnya?
722
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Ayo kita coba. Mana supnya?
723
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Supnya datang
724
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Letakkan di situ. Letakkan di situ
725
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Letakkan di situ. Letakkan di situ
726
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Sup perut ikan buatanku. Berikan pada Khun Ying
727
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Sup perut ikan buatanku. Berikan pada Khun Ying
728
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Sup perut ikan buatanku. Berikan pada Khun Ying
729
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Ayo dimakan mumpung masih panas
730
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Ayo dimakan mumpung masih panas
731
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Rasanya enak sekali. Ayo makan, Khun Ying. Makan. Makan. Makan
732
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Rasanya enak sekali. Ayo makan, Khun Ying. Makan. Makan. Makan
733
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Tunggu
734
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Ah, Bibi. Apa ada sesuatu? - Bisakah kalian jangan makan supnya dulu? Kurasa rasanya sedikit....
735
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Ah, Bibi. Apa ada sesuatu? - Bisakah kalian jangan makan supnya dulu? Kurasa rasanya sedikit....
736
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Ah, Bibi. Apa ada sesuatu? - Bisakah kalian jangan makan supnya dulu? Kurasa rasanya sedikit....
737
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Tidak enak, kan? - Tidak enak?
738
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Tidak enak, kan? - Tidak enak?
739
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Ya, Nek. Tadi setelah Nenek pergi dari dapur, Bibi
740
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Ya, Nek. Tadi setelah Nenek pergi dari dapur, Bibi
741
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
berusaha menghentikanku untuk menghidangkannya. Katanya sup ini tidak enak
742
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
berusaha menghentikanku untuk menghidangkannya. Katanya sup ini tidak enak
743
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Tapi aku memaksa untuk membawanya. Dia bahkan memandangku dengan tajam
744
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Tapi aku memaksa untuk membawanya. Dia bahkan memandangku dengan tajam
745
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Aku tahu,
746
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
masakan istana rasanya luar biasa lezat
747
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
masakan istana rasanya luar biasa lezat
748
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Kau tak boleh merendahkan masakan orang lain jika kau belum merasakannya
749
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
Kau tak boleh merendahkan masakan orang lain jika kau belum merasakannya
750
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Kau tak boleh merendahkan masakan orang lain jika kau belum merasakannya
751
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Aku tak perlu merasakannya untuk tahu bagaimana rasanya
752
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Kau sudah menghina. Masakan Nenek seenak masakan di restoran Tionghoa
753
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Kau sudah menghina. Masakan Nenek seenak masakan di restoran Tionghoa
754
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Kau sudah menghina. Masakan Nenek seenak masakan di restoran Tionghoa
755
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Tapi kau bilang rasanya tidak enak padahal belum mencobanya. Tidak sopan sama sekali - Kim Tor!
756
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Tapi kau bilang rasanya tidak enak padahal belum mencobanya. Tidak sopan sama sekali - Kim Tor!
757
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
Tapi kau bilang rasanya tidak enak padahal belum mencobanya. Tidak sopan sama sekali - Kim Tor!
758
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Kau tak punya sopan santun!
759
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Sudah cukup. Cukup! Selesai Aku mau makan
760
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Sudah cukup. Cukup! Selesai Aku mau makan
761
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Khun Ying, ayo makan sup perut ikannya
762
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Khun Ying, ayo makan sup perut ikannya
763
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Nenek, jangan dimakan - Apa?
764
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Bahkan kau juga merendahkan masakanku?
765
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Bahkan kau juga merendahkan masakanku?
766
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Bahkan kau juga merendahkan masakanku?
767
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Apa kau tak mau tinggal di rumah ini?
768
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Tenang, Nenek
769
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Nenek sudah berbaik hati membuat sup perut ikan ini untuk Khun Ying
770
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Nenek sudah berbaik hati membuat sup perut ikan ini untuk Khun Ying
771
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Nenek mau membuat Khun Ying terkesan, kan?
772
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Tentu saja
773
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Tentu saja
774
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Kalau begitu, apa Nenek mau merasakannya terlebih dahulu?
775
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Masakanku, tak peduli berapa kali aku makan.....
776
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Masakanku, tak peduli berapa kali aku makan.....
777
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Masakanku, tak peduli berapa kali aku makan.....
778
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
Bagaimana rasanya, Nek?
779
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Bagaimana rasanya, Nek?
780
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Nenek
781
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Kenapa asin sekali?
782
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Ini yang mau aku beritahukan pada kalian
783
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Ini yang mau aku beritahukan pada kalian
784
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Hei, Kim Tor
785
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Apa yang sudah kau lakukan dengan sup perut ikanku ini?
786
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Hah? - Tidak, kami tidak melakukan apa-apa. Bibi melihat
787
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Hah? - Tidak, kami tidak melakukan apa-apa. Bibi melihat
788
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Hah? - Tidak, kami tidak melakukan apa-apa. Bibi melihat
789
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Nenek menambah bumbunya lagi dan lagi. Dia mengatakannya padaku
790
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Nenek menambah bumbunya lagi dan lagi. Dia mengatakannya padaku
791
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Nenek menambah bumbunya lagi dan lagi. Dia mengatakannya padaku
792
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Apa aku lupa lagi?
793
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Apa aku lupa lagi?
794
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Tidak apa-apa, Nek. Ini hanya bumbu
795
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Tidak apa-apa, Nek. Ini hanya bumbu
796
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Kalaupun ada yang disalahkan,
797
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
orang itu haruslah dia yang memulai keributan ini
798
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Jangan sampai aku dengar perkataan seperti itu keluar dari mulutmu lagi
799
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
Jangan sampai aku dengar perkataan seperti itu keluar dari mulutmu lagi
800
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Kalau tidak.....
801
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Aku minta maaf
802
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Aku minta maaf
803
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Aku tak mau siapapun mengatakan apa-apa pada Nenek
804
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Aku tak mau siapapun mengatakan apa-apa pada Nenek
805
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Kau boleh pergi sekarang
806
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Kau boleh pergi sekarang
807
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Baik
808
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Aku sudah mempersiapkan sup tawar. Waew,
809
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Aku sudah mempersiapkan sup tawar. Waew,
810
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Tolong ambilkan - Baik
811
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Tunggu sebentar
812
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Jadi aku sudah mengganggu kalian
813
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Jadi aku sudah mengganggu kalian
814
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Jadi aku sudah mengganggu kalian
815
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Tidak apa-apa, Nek
816
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Terima kasih
817
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Nenek,
818
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
apa nenek mau mencoba sayur ini?
819
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
apa nenek mau mencoba sayur ini?
820
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Nenek
821
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Nenek bisa makan ini
822
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Nenek bisa makan ini
823
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Terima kasih
824
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Hati-hati
825
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Apa Bibi lelah?
826
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Tidak
827
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Kalau Bibi merasa tidak nyaman, Bibi harus katakan padaku
828
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Kalau Bibi merasa tidak nyaman, Bibi harus katakan padaku
829
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Kalau Bibi merasa tidak nyaman, Bibi harus katakan padaku
830
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Jangan pikir itu akan menggangguku, Bibiku yang baik - Ya, Khun Ying
831
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Jangan pikir itu akan menggangguku, Bibiku yang baik - Ya, Khun Ying
832
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Jangan pikir itu akan menggangguku, Bibiku yang baik - Ya, Khun Ying
833
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Itu Nenek, Khun Ying
834
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Ayo
835
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Ah Jiang Kim,
836
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Ah Jiang Kim,
837
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Aku sudah sangat tua, aku tak berguna
838
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Aku sudah sangat tua, aku tak berguna
839
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Ayo datang jemput aku
840
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Ayo datang jemput aku
841
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Nenek
842
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
Bibi - Apa aku bisa duduk di sini?
843
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Bibi - Apa aku bisa duduk di sini?
844
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Kau bisa memanggilku Ah Lin
845
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Kau bisa memanggilku Ah Lin
846
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Karena kita berdua
847
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Karena kita berdua
848
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
seumuran
849
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Silahkan duduk - Ya
850
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Silahkan duduk - Ya
851
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Apa yang terjadi sore ini
852
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Aku harus minta maaf padamu - Tidak apa-apa
853
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Aku harus minta maaf padamu - Tidak apa-apa
854
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Itu hanya salah paham
855
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Malam ini bulannya sangat indah, Khun Lin
856
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Malam ini bulannya sangat indah, Khun Lin
857
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Saat aku remaja,
858
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Saat aku remaja,
859
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
suamiku....
860
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
suamiku....
861
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Ketika dia pulang kerja dan kelelahan
862
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Ketika dia pulang kerja dan kelelahan
863
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Dia suka duduk dan menatap bulan bersamaku
864
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Dia suka duduk dan menatap bulan bersamaku
865
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Dia suka duduk dan menatap bulan bersamaku
866
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
Dan dia sering sekali melakukannya
867
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Dan dia sering sekali melakukannya
868
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Dia mengagumiku
869
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Dia mengagumiku
870
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Katanya, aku cantik seperti bulan
871
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Katanya, aku cantik seperti bulan
872
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Saat dia pergi kerja
873
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Saat dia pergi kerja
874
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
aku yang menjaga anak-anak
875
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
aku yang menjaga anak-anak
876
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
aku yang menjaga anak-anak
877
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Aku lakukan segalanya
878
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Aku lakukan segalanya
879
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Menjahit. Mempersiapkan makanan untuk dijual
880
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Menjahit. Mempersiapkan makanan untuk dijual
881
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Menjahit. Mempersiapkan makanan untuk dijual
882
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Menjahit. Mempersiapkan makanan untuk dijual
883
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Tapi saat ini,
884
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Tapi saat ini,
885
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
hanya semangkuk sup perut ikan,
886
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
hanya semangkuk sup perut ikan,
887
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
aku tak bisa melakukannya lagi
888
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
aku tak bisa melakukannya lagi
889
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Aku sudah bertambah tua
890
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Aku sudah bertambah tua
891
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Aku sudah bertambah tua
892
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Maaf, Khun Lin. Sekarang berapa umurmu?
893
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Maaf, Khun Lin. Sekarang berapa umurmu?
894
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Maaf, Khun Lin. Sekarang berapa umurmu?
895
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Tujuh puluh lima
896
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Tujuh puluh lima
897
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Kita harus menerima kalau kita ini benar-benar sudah tua
898
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Kita harus menerima kalau kita ini benar-benar sudah tua
899
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Saat ini anak-anak dan cucu-cucu sudah dewasa
900
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Saat ini anak-anak dan cucu-cucu sudah dewasa
901
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Saat ini anak-anak dan cucu-cucu sudah dewasa
902
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Bukankah itu semua karena kerja kerasmu, hingga mereka bisa seperti sekarang ini?
903
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Bukankah itu semua karena kerja kerasmu, hingga mereka bisa seperti sekarang ini?
904
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Sekarang ini umurku sudah tujuh puluh tiga
905
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Sekarang ini umurku sudah tujuh puluh tiga
906
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Orang tua seperti kita ingin menjaga anak dan cucu kita
907
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Orang tua seperti kita ingin menjaga anak dan cucu kita
908
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Orang tua seperti kita ingin menjaga anak dan cucu kita
909
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Tapi kalau kita keras kepala, maka kita akan jadi beban bagi mereka.
910
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Tapi kalau kita keras kepala, maka kita akan jadi beban bagi mereka.
911
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Kurasa sebaiknya jangan begitu
912
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Kurasa sebaiknya jangan begitu
913
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Waktuku yang tersisa ini, aku ingin melihat...
914
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Waktuku yang tersisa ini, aku ingin melihat...
915
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Mom Walee dan Khun Ying bahagia
916
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Mom Walee dan Khun Ying bahagia
917
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Dan saat waktuku sudah tiba, aku bisa meninggal dengan tenang
918
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Dan saat waktuku sudah tiba, aku bisa meninggal dengan tenang
919
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Kalau begitu ayo kita bersama-sama
920
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Kalau begitu ayo kita bersama-sama
921
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Beradalah di tempat untuk menjadi sandaran bagi para cucu dalam waktu yang lama, Nek
922
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Beradalah di tempat untuk menjadi sandaran bagi para cucu dalam waktu yang lama, Nek
923
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Beradalah di tempat untuk menjadi sandaran bagi para cucu dalam waktu yang lama, Nek
924
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Nenek
925
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Nenek sudah cukup lelah
926
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Nenek sudah cukup lelah
927
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Biar aku yang gantian menjaga Nenek
928
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Aku sayang Nenek
929
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Nenek juga menyayangimu
930
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Aku tak akan pernah meninggalkan Bibi
931
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Aku tak akan pernah meninggalkan Bibi
932
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Aku janji
933
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Aku janji
934
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Terima kasih, Khun Ying
935
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
936
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
937
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
938
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
939
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
940
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
941
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
942
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
943
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
944
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
945
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
946
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi
947
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
948
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Hatiku masih bergetar dan tetap tegar
949
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Bagaimana kamar Bibi? Sudah lengkap semuanya?
950
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Bagaimana kamar Bibi? Sudah lengkap semuanya?
951
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Sudah
952
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Kebahagiaan Hia adalah bisa bersama dengan orang yang dia cintai
953
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Kebahagiaan Hia adalah bisa bersama dengan orang yang dia cintai
954
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Kebahagiaan Hia adalah bisa bersama dengan orang yang dia cintai
955
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Tak peduli berapa harganya, aku ikhlas
956
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Tak peduli berapa harganya, aku ikhlas
957
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Jika bisa memenuhi kebahagiaannya
958
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Jika bisa memenuhi kebahagiaannya
959
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Khun Ying
960
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
Apa ada sesuatu?
961
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
Tidak, tak ada apa-apa
962
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Kau baru saja kembali dan lelah
963
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Kau baru saja kembali dan lelah
964
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Jangan kerja dulu
965
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Aku bisa melakukannya
966
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Aku bisa melakukannya
967
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Jangan keras kepala
968
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Aku benar-benar bisa
969
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Malam ini aku benar-benar tak akan membiarkanmu bekerja
970
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Malam ini aku benar-benar tak akan membiarkanmu bekerja
971
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Malam ini aku benar-benar tak akan membiarkanmu bekerja
972
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Aku rindu bekerja kembali
973
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Selalu saja ada masalah satu demi satu
974
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Selalu saja ada masalah satu demi satu
975
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Kalau terlalu lama, aku bisa dipecat
976
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Kalau terlalu lama, aku bisa dipecat
977
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Sebenarnya kau tak perlu bekerja
978
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Sebenarnya kau tak perlu bekerja
979
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Aku bisa mengurusmu
980
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Aku bisa mengurusmu
981
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Apa ini tanggung jawab seorang kreditor?
982
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Apa ini tanggung jawab seorang kreditor?
983
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Kau bertanya karena ingin tahu
984
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
atau karena marah?
985
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
atau karena marah?
986
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Masalah mengenai Bibi membuatku bertanya-tanya pada diriku sendiri
987
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Masalah mengenai Bibi membuatku bertanya-tanya pada diriku sendiri
988
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Aku ingin tahu
989
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Aku ingin tahu
990
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
kenyataan bahwa kau berkorban untukku
991
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
kenyataan bahwa kau berkorban untukku
992
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
apa karena tanggung jawab sebagai seorang kreditor?
993
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
apa karena tanggung jawab sebagai seorang kreditor?
994
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Bagaimana kalau aku bilang tidak?
995
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Apa kau akan percaya padaku?
996
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Apa kau akan percaya padaku?
997
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Bagaimana kalau aku bilang aku.... - Itu tidak mungkin
998
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Bagaimana kalau aku bilang aku.... - Itu tidak mungkin
999
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Kita belum lama saling kenal
1000
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
Kita belum lama saling kenal
1001
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Tapi aku............
1002
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1003
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1004
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1005
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1006
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang kuinginkan
1007
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang kuinginkan
1008
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan seperti yang kuinginkan
1009
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1010
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1011
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1012
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1013
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Semuanya itu, kau tak akan memahaminya
1014
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Semuanya itu, kau tak akan memahaminya
1015
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Permisi, aku mau mandi
1016
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
Permisi, aku mau mandi
1017
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1018
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1019
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1020
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1021
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1022
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1023
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1024
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk dari kesepian
1025
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Aku akan pergi. Apa kau sudah sampai?
1026
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Aku akan pergi. Apa kau sudah sampai?
1027
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Mohon tunggu sebentar. Ya
1028
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Mohon tunggu sebentar. Ya
1029
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Ibu
1030
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Ram
1031
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ada apa, nak?
1032
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Ram
1033
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Ram
1034
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Ada apa, nak?
1035
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Aku sangat benci mereka
1036
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
Aku sangat benci mereka
1037
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Aku benar-benar benci mereka, Bu
1038
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Khun Prasit, aku tak bisa pergi. Aku benar-benar minta maaf
1039
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Khun Prasit, aku tak bisa pergi. Aku benar-benar minta maaf
1040
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Ya. Ya
1041
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
Ibu. Ibu - Hmm?
1042
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Ibu. Ibu - Hmm?
1043
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
Ibu tak jadi pergi?
1044
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Ibu tak akan pergi sekarang
1045
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Ibu tak akan pergi sekarang, nak
1046
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Tak ada yang lebih penting bagi Ibu selain dirimu, nak
1047
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
Tak ada yang lebih penting bagi Ibu selain dirimu, nak
1048
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Tak ada yang lebih penting bagi Ibu selain dirimu, nak
1049
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Aku sayang Ibu
1050
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Aku sayang Ibu
1051
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Tak ada seorangpun di dunia ini yang menyayangiku lebih dari Ibu
1052
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Tak ada seorangpun di dunia ini yang menyayangiku lebih dari Ibu
1053
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Ibu juga menyayangimu
1054
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Ibu juga menyayangimu
1055
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Siapa yang sudah melakukan sesuatu padamu? Katakan pada Ibu, akan Ibu tangani mereka
1056
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Siapa yang sudah melakukan sesuatu padamu? Katakan pada Ibu, akan Ibu tangani mereka
1057
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Siapa yang sudah melakukan sesuatu padamu? Katakan pada Ibu, akan Ibu tangani mereka
1058
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Jangan bilang kalau kau bersikap baik pada orang yang sudah membunuh ibu kita. Ibu kita meninggal karena
1059
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
Jangan bilang kalau kau bersikap baik pada orang yang sudah membunuh ibu kita. Ibu kita meninggal karena
1060
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
mereka berdua, ibu dan anak itu. Apa kau ingat?
1061
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
Kenapa orang sepertimu harus lahir untuk menghancurkan keluargaku?
1062
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Kenapa orang sepertimu harus lahir untuk menghancurkan keluargaku?
1063
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
Kau itu nasib buruk
1064
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Katakan pada Ibu
1065
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Ya. Tunggu sebentar ya, Bi
1066
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Itu Nenek
1067
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Mom Walee
1068
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Selamat pagi, Nek
1069
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Selamat pagi, Khun Lin. Kau sudah berolahraga sepagi ini - Ya
1070
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Selamat pagi, Khun Lin. Kau sudah berolahraga sepagi ini - Ya
1071
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Aku ingin jadi kuat
1072
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Supaya aku bisa bermain bersama Pallop
1073
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Supaya aku bisa bermain bersama Pallop
1074
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Dan juga si kecil yang dari Khun Ying nanti
1075
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Dan juga si kecil yang dari Khun Ying nanti
1076
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
Dan juga si kecil yang dari Khun Ying nanti
1077
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Apa Nenek mau melakukan kebaikan bersama kami?
1078
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Aku mau masuk dan beristirahat saja. Aku lelah sekarang
1079
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Aku mau masuk dan beristirahat saja. Aku lelah sekarang
1080
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Bagus kalian mau melakukan kebaikan bersama-sama.
1081
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Bagus kalian mau melakukan kebaikan bersama-sama.
1082
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Bagus kalian mau melakukan kebaikan bersama-sama.
1083
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Melakukannya dalam hidup ini
1084
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Kau akan bisa lahir kembali sebagai menantuku yang manis setiap saat
1085
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Kau akan bisa lahir kembali sebagai menantuku yang manis setiap saat
1086
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Kau akan bisa lahir kembali sebagai menantuku yang manis setiap saat
1087
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Bibi juga begitu. Benar kan? - Benar
1088
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Bibi juga begitu. Benar kan? - Benar
1089
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Bibi juga begitu. Benar kan? - Benar
1090
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Silahkan, silahkan.
1091
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Jalan hati-hati, Nek - Ya, ya
1092
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Jalan hati-hati, Nek - Ya, ya
1093
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Kapan Bibi mengenalnya dengan baik?
1094
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Kalau tak mengenal sesuatu dengan baik, apa kau akan mati? - Ya
1095
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Kalau tak mengenal sesuatu dengan baik, apa kau akan mati? - Ya
1096
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Lihat kan? 30-40 tahun bersama Bibi, aku jadi lebih baik. Aku bisa menghindarinya
1097
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Lihat kan? 30-40 tahun bersama Bibi, aku jadi lebih baik. Aku bisa menghindarinya
1098
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Lihat kan? 30-40 tahun bersama Bibi, aku jadi lebih baik. Aku bisa menghindarinya
1099
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Menghindarinya, hah?
1100
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Bibi!
1101
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Mengemudi seperti itu. Apa kau mau membunuh seseorang?
1102
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Waew, tolong bersihkan. Aku mau melihat Jao Sua
1103
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
Waew, tolong bersihkan. Aku mau melihat Jao Sua
1104
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Mom, apa Anda tak ingin melakukan kebaikan terlebih dahulu?
1105
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
Selamat pagi, Mom
1106
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
Selamat pagi, Khun Ram
1107
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Selamat pagi, Khun Linda
1108
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Kau suka sekali membawa orang-orang bersamamu
1109
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Kau suka sekali membawa orang-orang bersamamu
1110
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Sebagai istri Jao Sua, aku harus selalu terlihat bersyukur, tak peduli apapun yang kulakukan.
1111
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Sebagai istri Jao Sua, aku harus selalu terlihat bersyukur, tak peduli apapun yang kulakukan.
1112
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Sebagai istri Jao Sua, aku harus selalu terlihat bersyukur, tak peduli apapun yang kulakukan.
1113
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Bukankah begitu?
1114
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Bersyukur atau arogan, kau sudah bisa mendefinisikannya dengan baik
1115
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Bersyukur atau arogan, kau sudah bisa mendefinisikannya dengan baik
1116
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Bersyukur atau arogan, kau sudah bisa mendefinisikannya dengan baik
1117
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Kau menjual dirimu dan putrimu pada Jao Sua, bahkan membawa orang-orangmu untuk tinggal di rumahnya
1118
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
Kau menjual dirimu dan putrimu pada Jao Sua, bahkan membawa orang-orangmu untuk tinggal di rumahnya
1119
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Aku heran, kau ini bangsawan atau lintah darat?
1120
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
Aku heran, kau ini bangsawan atau lintah darat?
1121
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Aku heran, kau ini bangsawan atau lintah darat?
1122
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Diam! Kau tak punya hak menghina Nyonyaku
1123
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Diam! Ibuku juga istri Jao Sua. Karena alasan itu, apapun yang mau dia katakan, akan dia katakan
1124
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Diam! Ibuku juga istri Jao Sua. Karena alasan itu, apapun yang mau dia katakan, akan dia katakan
1125
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Diam! Ibuku juga istri Jao Sua. Karena alasan itu, apapun yang mau dia katakan, akan dia katakan
1126
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Kau dengar itu? Kau, wanita tua, kau tak bersikap seakan kau ini setara denganku
1127
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Kau dengar itu? Kau, wanita tua, kau tak bersikap seakan kau ini setara denganku
1128
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Kau dengar itu? Kau, wanita tua, kau tak bersikap seakan kau ini setara denganku
1129
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
Atau nyonyamu tak pernah mengajarimu? Apa yang pantas dan yang tak pantas
1130
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Atau nyonyamu tak pernah mengajarimu? Apa yang pantas dan yang tak pantas
1131
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Atau nyonyamu tak pernah mengajarimu? Apa yang pantas dan yang tak pantas
1132
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Dan kau juga tak punya hak,
1133
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
berdiri di situ dan berteriak pada menantuku seperti itu!
1134
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
berdiri di situ dan berteriak pada menantuku seperti itu!
1135
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Aku tak suka!
1136
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Ibu - Siapa ibumu?
1137
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Aku hanya punya dua menantu, yaitu Usa dan Mom Walee
1138
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Aku hanya punya dua menantu, yaitu Usa dan Mom Walee
1139
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Aku hanya punya dua menantu, yaitu Usa dan Mom Walee
1140
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Orang sepertimu, aku tak pernah menghitungnya!
1141
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Orang sepertimu, aku tak pernah menghitungnya!
1142
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Orang sepertimu, aku tak pernah menghitungnya!
1143
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
Sepatunya ada di kaki yang lain
1144
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Nenek!
1145
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Nenek, selamat pagi.
1146
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
Nenek, selamat pagi.
1147
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Pagi-pagi begini jangan marah-marah, Nek - Bilang pada ibumu, bicara yang baik-baik
1148
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Pagi-pagi begini jangan marah-marah, Nek - Bilang pada ibumu, bicara yang baik-baik
1149
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Pagi-pagi begini jangan marah-marah, Nek - Bilang pada ibumu, bicara yang baik-baik
1150
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Aku tak suka!
1151
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Baik Nek, aku akan bicara pada Ibu. Saat ini aku lapar sekali. Ayo kita masuk dan makan
1152
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Baik Nek, aku akan bicara pada Ibu. Saat ini aku lapar sekali. Ayo kita masuk dan makan
1153
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Baik Nek, aku akan bicara pada Ibu. Saat ini aku lapar sekali. Ayo kita masuk dan makan
1154
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Saat ini pasti Ayah sudah menunggu di meja makan. Benar kan Ngek? - Ya - Ram
1155
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Saat ini pasti Ayah sudah menunggu di meja makan. Benar kan Ngek? - Ya - Ram
1156
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Saat ini pasti Ayah sudah menunggu di meja makan. Benar kan Ngek? - Ya - Ram
1157
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Kau harus memanggilnya Jae
1158
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Kau jauh lebih muda darinya
1159
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Kau jauh lebih muda darinya
1160
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Baik, Jae Ngek
1161
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
Kurasa sebaiknya kita masuk sekarang. Ayo Nek
1162
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Kurasa sebaiknya kita masuk sekarang. Ayo Nek
1163
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Ayo - Mom. Mom Walee. Ayo. Ayo. Ayo masuk bersamaku
1164
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Ayo - Mom. Mom Walee. Ayo. Ayo. Ayo masuk bersamaku
1165
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Ayo - Mom. Mom Walee. Ayo. Ayo. Ayo masuk bersamaku
1166
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Ayo - Mom. Mom Walee. Ayo. Ayo. Ayo masuk bersamaku
1167
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
Ayo cepat, cepat
1168
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Waew - Ya?
1169
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Ayo kita masuk temui Mom dan Jao Sua - Bagus, Bi. Ayo kita masuk temui Nyonya Jao Sua yang sebenarnya
1170
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Ayo kita masuk temui Mom dan Jao Sua - Bagus, Bi. Ayo kita masuk temui Nyonya Jao Sua yang sebenarnya
1171
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Ayo kita masuk temui Mom dan Jao Sua - Bagus, Bi. Ayo kita masuk temui Nyonya Jao Sua yang sebenarnya
1172
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Ayo kita masuk temui Mom dan Jao Sua - Bagus, Bi. Ayo kita masuk temui Nyonya Jao Sua yang sebenarnya
1173
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Ayo
1174
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Bu, kenapa Ibu menyerah begitu saja? Kita harus buat masalah dengan mereka, Bu
1175
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Bu, kenapa Ibu menyerah begitu saja? Kita harus buat masalah dengan mereka, Bu
1176
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Bu, kenapa Ibu menyerah begitu saja? Kita harus buat masalah dengan mereka, Bu
1177
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Dengar saja mereka bicara seperti itu. Ayo
1178
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Tak perlu. Ibu tak ingin Ayahmu nanti emosi
1179
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Tak perlu. Ibu tak ingin Ayahmu nanti emosi
1180
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Atau kita akan kehilangan pekerjaan kita
1181
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Kau paham?
1182
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Mom Walee
1183
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Nyonya
1184
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Aku sudah menyiapkan mejanya untuk Nyonya
1185
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Aku sudah menyiapkan mejanya untuk Nyonya
1186
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Silahkan
1187
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Menakuti pelayan seperti ini
1188
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Menakuti pelayan seperti ini
1189
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Pasti ini sudah rencanamu untuk menguasai orang lain. Yang seperti ini
1190
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Pasti ini sudah rencanamu untuk menguasai orang lain. Yang seperti ini
1191
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
apa sebutannya? Apa obsesi untuk berkuasa?
1192
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
apa sebutannya? Apa obsesi untuk berkuasa?
1193
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Melatih orang yang tinggal di rumah ini tak ada hubungannya dengan obsesi untuk berkuasa
1194
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Melatih orang yang tinggal di rumah ini tak ada hubungannya dengan obsesi untuk berkuasa
1195
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Aku harus mengajari orang-orang di rumah ini mengenai siapa Nyonya rumah ini yang sebenarnya, siapa yang orang luar
1196
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Aku harus mengajari orang-orang di rumah ini mengenai siapa Nyonya rumah ini yang sebenarnya, siapa yang orang luar
1197
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Aku harus mengajari orang-orang di rumah ini mengenai siapa Nyonya rumah ini yang sebenarnya, siapa yang orang luar
1198
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Mom Rattanawalee, kau percaya diri sekali
1199
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Mom Rattanawalee, kau percaya diri sekali
1200
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Mom Rattanawalee, kau percaya diri sekali
1201
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Kau sombong karena memiliki gelar "Khun Ying", tapi sebenarnya kau adalah seorang pelacur
1202
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Kau sombong karena memiliki gelar "Khun Ying", tapi sebenarnya kau adalah seorang pelacur
1203
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Kau sombong karena memiliki gelar "Khun Ying", tapi sebenarnya kau adalah seorang pelacur
1204
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Jahat. Waew, ambilkan aku sapu
1205
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Jahat. Waew, ambilkan aku sapu
1206
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Aku ingin menyapu semua kesialan yang ada di rumah Jao Sua ini - Siapa yang
1207
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Aku ingin menyapu semua kesialan yang ada di rumah Jao Sua ini - Siapa yang
1208
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
kau bicarakan? - Aku tak menyebutkan siapapun. Tapi kalau kau
1209
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
kau bicarakan? - Aku tak menyebutkan siapapun. Tapi kalau kau
1210
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
merasa terganggu, berarti aku tahu seperti apa orang yang "jahat" itu
1211
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
merasa terganggu, berarti aku tahu seperti apa orang yang "jahat" itu
1212
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Hei! Disiplinkan orangmu itu.
1213
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Hei! Disiplinkan orangmu itu.
1214
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Ajari mereka untuk tahu di mana yang tinggi dan yang rendah (mengetahui tempat mereka) - Bibi sangat tahu
1215
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
Ajari mereka untuk tahu di mana yang tinggi dan yang rendah (mengetahui tempat mereka) - Bibi sangat tahu
1216
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
mengenai tata krama, mana yang harus dilakukan dan yang tidak dilakukan. Semua orang di istana
1217
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
mengenai tata krama, mana yang harus dilakukan dan yang tidak dilakukan. Semua orang di istana
1218
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
tahu bahwa kata-kata itu seperti aksesori. Kau berharga atau menyedihkan, semua itu
1219
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
tahu bahwa kata-kata itu seperti aksesori. Kau berharga atau menyedihkan, semua itu
1220
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
tergantung dari mulutmu (kata-kata)
1221
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Aku tahu siapa yang harus aku hormati
1222
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
Aku tahu siapa yang harus aku hormati
1223
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Tak ada siapapun yang mengajariku soal itu
1224
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Apakah kau itu tinggi atau rendah, semua itu tergantung kata-katamu
1225
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Apakah kau itu tinggi atau rendah, semua itu tergantung kata-katamu
1226
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Apakah kau itu tinggi atau rendah, semua itu tergantung kata-katamu
1227
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Sudah cukup! - Ram!
1228
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Sudah cukup! - Ram!
1229
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Kenapa kalian ke sini?
1230
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Aku ada urusan penting, Jao Sua
1231
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Aku ada urusan penting, Jao Sua
1232
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
Sangat penting
1233
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Ibu
1234
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Mom Walee
1235
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Silahkan makan duluan. Aku akan segera kembali
1236
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Silahkan makan duluan. Aku akan segera kembali
1237
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Ikuti aku
1238
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Aku langsung saja. Tadi itu luar biasa!
1239
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Aku langsung saja. Tadi itu luar biasa!
1240
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Aku langsung saja. Tadi itu luar biasa!
1241
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Itu dia! Menantuku harus bisa seperti ini. Berjaga-jaga
1242
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Itu dia! Menantuku harus bisa seperti ini. Berjaga-jaga
1243
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Itu dia! Menantuku harus bisa seperti ini. Berjaga-jaga
1244
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
Aku mendukungmu
1245
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Aku mendukungmu
1246
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Kata-katamu tajam juga, Bibi
1247
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Kata-katamu tajam juga, Bibi
1248
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Kata-katamu tajam juga, Bibi
1249
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Aku minta maaf kalau sudah berlaku tak sopan
1250
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Rubah licik seperti Linda itu
1251
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
haruslah mata ganti mata, gigi ganti gigi
1252
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
Aku kasihan pada Ram
1253
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Aku kasihan pada Ram
1254
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Aku tak ingin terlalu kasar terhadap ibunya
1255
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Ya, aku mengerti
1256
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Ya, aku mengerti
1257
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Aku sungguh-sungguh khawatir pada Reaw
1258
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
Aku sungguh-sungguh khawatir pada Reaw
1259
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Tak tahu masalah apa lagi yang Linda bawa
1260
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Tak tahu masalah apa lagi yang Linda bawa
1261
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Mengizinkan Ram tinggal di sini?
1262
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Mengizinkan Ram tinggal di sini?
1263
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Untuk apa?
1264
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Aku tak percaya kau akan bertanya seperti ini
1265
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Aku tak percaya kau akan bertanya seperti ini
1266
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Ram itu putramu - Aku tahu
1267
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Ram itu putramu - Aku tahu
1268
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Aku tahu itu
1269
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Aku tahu itu
1270
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Kau tak ingin.....
1271
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Ram hanya tinggal di sini
1272
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Ram hanya tinggal di sini
1273
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Ram putramu, tapi dia tinggal di luar
1274
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Ram putramu, tapi dia tinggal di luar
1275
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
Ram putramu, tapi dia tinggal di luar
1276
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
Apa itu adil?
1277
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Aku tak ingin "rumah yang panas berubah menjadi api"
1278
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Kenapa?
1279
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
Kau punya orang-orang bangsawan dan para pelayan itu tinggal di sini
1280
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Kau punya orang-orang bangsawan dan para pelayan itu tinggal di sini
1281
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Tapi anak kandungmu sendiri tak bisa kembali tinggal di sini?
1282
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Tapi anak kandungmu sendiri tak bisa kembali tinggal di sini?
1283
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Kau berbuat seolah-olah Ram bukanlah anakmu
1284
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Kau berbuat seolah-olah Ram bukanlah anakmu
1285
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Kadang-kadang aku curiga
1286
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Kadang-kadang aku curiga
1287
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Apakah Ayah melihatku sebagai seorang anak atau tidak
1288
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Apakah Ayah melihatku sebagai seorang anak atau tidak
1289
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
Baiklah
1290
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Baiklah
1291
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Biar aku pikirkan hal ini
1292
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Biar aku pikirkan hal ini
1293
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Maaf sudah membuat kalian menunggu
1294
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Tidak apa-apa
1295
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Aku pamit, Ibu - Ram,
1296
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Aku pamit, Ibu - Ram,
1297
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
ayo makan
1298
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Tidak, Nek. Aku harus buru-buru kerja
1299
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Tidak, Nek. Aku harus buru-buru kerja
1300
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Rarp
1301
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Kenapa terlambat ke sini? - Hari ini aku tak ke kantor, Yah
1302
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Kenapa terlambat ke sini? - Hari ini aku tak ke kantor, Yah
1303
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Aku ada janji dengan Khun Ying
1304
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Ibu
1305
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Kurasa kita harus makan bersama-sama. Sungguh suasana yang hangat
1306
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Kurasa kita harus makan bersama-sama. Sungguh suasana yang hangat
1307
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Kurasa kita harus makan bersama-sama. Sungguh suasana yang hangat
1308
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Kurasa kita harus makan bersama-sama. Sungguh suasana yang hangat
1309
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Ayo sini, Bu, ayo makan
1310
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Ide bagus
1311
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Bagus, Bu. Ayo duduk di sini
1312
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Bagus, Bu. Ayo duduk di sini
1313
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Waew, ambilkan buburnya
1314
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Aku merasa sangat terhormat
1315
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
bisa makan bersama Khun Ying yang cantik
1316
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
bisa makan bersama Khun Ying yang cantik
1317
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Mari makan
1318
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Khun Ying
1319
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Cobalah salad pedas ini. Rasanya sangat lezat. Ayo dicoba
1320
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Cobalah salad pedas ini. Rasanya sangat lezat. Ayo dicoba
1321
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Ahhh
1322
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Kau memikirkan perasaan Hia ya? Tidak perlu begitu. Kita ini satu keluarga
1323
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Kau memikirkan perasaan Hia ya? Tidak perlu begitu. Kita ini satu keluarga
1324
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Kita saling menyayangi satu sama lain.
1325
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Milik kakak sama seperti milik adik
1326
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Milik kakak sama seperti milik adik
1327
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Hia, aku lapar. Biar aku makan duluan
1328
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
Hia, aku lapar. Biar aku makan duluan
1329
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Kalaupun lapar, kau harus menunggu
1330
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Ngek, bawakan bubur untuk Ram
1331
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Ngek, bawakan bubur untuk Ram
1332
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
Kenapa, Hia? aku bisa memberikan orangku padamu, tapi hanya semangkuk bubur, kenapa tak bisa?
1333
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Kenapa, Hia? aku bisa memberikan orangku padamu, tapi hanya semangkuk bubur, kenapa tak bisa?
1334
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Kenapa, Hia? aku bisa memberikan orangku padamu, tapi hanya semangkuk bubur, kenapa tak bisa?
1335
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Kenapa, Hia? aku bisa memberikan orangku padamu, tapi hanya semangkuk bubur, kenapa tak bisa?
1336
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Kau tak bisa!
1337
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Kalau aku tak perintahkan,
1338
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
selain Ayah, semua orang di sini tak punya hak
1339
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
selain Ayah, semua orang di sini tak punya hak
1340
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Di depan Jao Sua, tolong hargai aku, Khun Rarp
1341
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Di depan Jao Sua, tolong hargai aku, Khun Rarp
1342
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Ini adalah kebiasaan di rumah ini
1343
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Khun Linda, kau sudah lama kenal rumah ini, kau harus tahu
1344
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Khun Linda, kau sudah lama kenal rumah ini, kau harus tahu
1345
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
kalau aku adalah anak laki-laki tertua
1346
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
kalau aku adalah anak laki-laki tertua
1347
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Aku adalah satu-satunya yang kedua setelah Ayah
1348
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Letakkan kembali mangkuk itu di tempatnya semula
1349
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Tapi aku sudah memakannya. Ini milikku - Itu milikku!
1350
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Tapi aku sudah memakannya. Ini milikku - Itu milikku!
1351
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
Tapi aku sudah memakannya. Ini milikku - Itu milikku!
1352
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
Ram!
1353
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Ngek. Ambil mangkuk ini
1354
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Ngek. Ambil mangkuk ini
1355
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Ngek. Ambil mangkuk ini
1356
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Sepertinya kau sudah tahu apa yang harus dan yang tidak harus kau lakukan
1357
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Sepertinya kau sudah tahu apa yang harus dan yang tidak harus kau lakukan
1358
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Sepertinya kau sudah tahu apa yang harus dan yang tidak harus kau lakukan
1359
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Ram. Ram!
1360
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Ram!
1361
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Ada satu hal lagi yang harus kau tahu
1362
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Khun Ying adalah kakak iparmu
1363
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Khun Ying adalah kakak iparmu
1364
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
Dia punya hak yang sama denganku
1365
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Dia punya hak yang sama denganku
1366
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Itu berarti, semua orang harus mematuhi dan menghormatinya. Ingat itu!
1367
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Itu berarti, semua orang harus mematuhi dan menghormatinya. Ingat itu!
1368
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Itu berarti, semua orang harus mematuhi dan menghormatinya. Ingat itu!
1369
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Itu berarti, semua orang harus mematuhi dan menghormatinya. Ingat itu!
1370
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
Kuharap Jao Sua punya jawaban untukku dan putraku segera
1371
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
Kuharap Jao Sua punya jawaban untukku dan putraku segera
1372
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Kuharap Jao Sua punya jawaban untukku dan putraku segera
1373
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
Ini adalah hari paling bahagia yang pernah aku alami
1374
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
Ini adalah hari paling bahagia yang pernah aku alami
1375
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Ini adalah hari paling bahagia yang pernah aku alami
1376
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
Rarp
1377
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
Karena apa yang telah kau lakukan, Nenek bisa meninggal dengan tenang
1378
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Karena apa yang telah kau lakukan, Nenek bisa meninggal dengan tenang
1379
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Karena apa yang telah kau lakukan, Nenek bisa meninggal dengan tenang
1380
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Nenek sangat bangga padamu
1381
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Nenek sangat bangga padamu
1382
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Ayah, aku minta maaf
1383
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Ayah, aku minta maaf
1384
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Aku minta maaf, Nek karena sudah menaikkan suaraku
1385
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Aku minta maaf, Nek karena sudah menaikkan suaraku
1386
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Ayo kita makan - Ayo makan. Makan semuanya
1387
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Ayo kita makan - Ayo makan. Makan semuanya
1388
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
Kalau ada yang kalian tak suka, jangan dimakan. Ayo makan, Khun Ying
1389
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Kalau ada yang kalian tak suka, jangan dimakan. Ayo makan, Khun Ying
1390
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Kalau ada yang kalian tak suka, jangan dimakan. Ayo makan, Khun Ying
1391
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Ai, cari juga makanan bernutrisi untuk Bibi - Baik, Bu
1392
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Ai, cari juga makanan bernutrisi untuk Bibi - Baik, Bu
1393
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Ai, cari juga makanan bernutrisi untuk Bibi - Baik, Bu
1394
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
Mengenai yang terjadi di meja makan, aku harus minta maaf pada Mom dan Khun Ying
1395
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
Mengenai yang terjadi di meja makan, aku harus minta maaf pada Mom dan Khun Ying
1396
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Mengenai yang terjadi di meja makan, aku harus minta maaf pada Mom dan Khun Ying
1397
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Aku bicara terus terang, tapi sebenarnya Mom adalah Nyonya di rumah ini,
1398
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
Aku bicara terus terang, tapi sebenarnya Mom adalah Nyonya di rumah ini,
1399
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
istri dari Ayah
1400
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
Aku tak terpaku pada gelar "Khun Ying"
1401
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
Aku tak terpaku pada gelar "Khun Ying"
1402
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Aku lebih suka menjadi ibu (istri) yang berani, sehingga menantuku tak akan membuat putriku sedih
1403
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
Aku lebih suka menjadi ibu (istri) yang berani, sehingga menantuku tak akan membuat putriku sedih
1404
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
Aku lebih suka menjadi ibu (istri) yang berani, sehingga menantuku tak akan membuat putriku sedih
1405
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
Aku tak akan melakukannya walau Anda tak berani
1406
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Masalah antara aku dan saudara-saudaraku
1407
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
mungkin akan sering mempengaruhi Mom dan juga Khun Ying
1408
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
mungkin akan sering mempengaruhi Mom dan juga Khun Ying
1409
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
Jangan khawatir
1410
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
Apa yang kau katakan tadi memang pantas
1411
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Apa yang kau katakan tadi memang pantas
1412
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Kadang kita harus bersikap kasar terhadap mereka yang pantas menerimanya. Bagaimana menurutmu, Ai?
1413
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Kadang kita harus bersikap kasar terhadap mereka yang pantas menerimanya. Bagaimana menurutmu, Ai?
1414
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
Kadang kita harus bersikap kasar terhadap mereka yang pantas menerimanya. Bagaimana menurutmu, Ai?
1415
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Aku mengerti
1416
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Istriku memang benar-benar manis :D
1417
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Istriku memang benar-benar manis :D
1418
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Kalau kau tak ke kantor, kau mau bawa Ai ke mana?
1419
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Kalau kau tak ke kantor, kau mau bawa Ai ke mana?
1420
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1421
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1422
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1423
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1424
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri
1425
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1426
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1427
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1428
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Khun Ying belum sampai
1429
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Benarkah? - Ya
1430
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Selamat pagi, Khun Rarin
1431
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Apa kau baru mulai kerja?
1432
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Aku terlambat karena aku pergi ke Krabi.
1433
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Aku terlambat karena aku pergi ke Krabi.
1434
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Aku terlambat karena aku pergi ke Krabi.
1435
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
Aku minta maaf, aku "tersesat" di pulau itu
1436
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Aku minta maaf, aku "tersesat" di pulau itu
1437
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Aku minta maaf, aku "tersesat" di pulau itu
1438
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Tersesat di pulau atau di waktu?
1439
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
Bos, kau bisa melihatku. Mulai sekarang, aku tidak akan terlambat lagi
1440
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Bos, kau bisa melihatku. Mulai sekarang, aku tidak akan terlambat lagi
1441
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Bos, kau bisa melihatku. Mulai sekarang, aku tidak akan terlambat lagi
1442
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Aku tak katakan apapun mengenai keterlambatanmu, tapi hati-hati dengan amplop putih (dikeluarkan) - Tidak akan
1443
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Aku tak katakan apapun mengenai keterlambatanmu, tapi hati-hati dengan amplop putih (dikeluarkan) - Tidak akan
1444
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Ayo kita lanjutkan di ruanganku
1445
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Aku ingin membahas mengenai posisimu di sini - Ya
1446
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Oh, apa kau ingin kopi atau yang lain? - Ah, yang rendah kalori saja - Aku juga
1447
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Oh, apa kau ingin kopi atau yang lain? - Ah, yang rendah kalori saja - Aku juga
1448
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Oh, apa kau ingin kopi atau yang lain? - Ah, yang rendah kalori saja - Aku juga
1449
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Ya
1450
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
P'Pon - Ya?
1451
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Apa ada yang meneleponku? - Tidak, tak ada
1452
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
Apa ada yang meneleponku? - Tidak, tak ada
1453
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Wah, apa kau sedang menunggu telepon seseorang?
1454
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Wah, apa kau sedang menunggu telepon seseorang?
1455
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
Wah, apa kau sedang menunggu telepon seseorang?
1456
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
Seorang teman
1457
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Oh Sih, apa kau bisa mengambil uang di bank untukku? - Ya
1458
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Oh Sih, apa kau bisa mengambil uang di bank untukku? - Ya
1459
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Baiklah. Aku buatkan kopi untuk Khun Kapoo dulu ya - Baik
1460
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
Baiklah. Aku buatkan kopi untuk Khun Kapoo dulu ya - Baik
1461
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Sepertinya Khun Rarp masih belum tahu
1462
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1463
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1464
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1465
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1466
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
Tempat ini.....
1467
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Rarp datang. Rarp datang! Ayo cepat!
1468
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
Rarp datang. Rarp datang! Ayo cepat!
1469
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
Halo - Halo
1470
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Aku mau ini - Tunggu
1471
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
Ini. Hari ini aku dan guru kalian membawakan makanan kecil
1472
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Ini. Hari ini aku dan guru kalian membawakan makanan kecil
1473
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Terima kasih
1474
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Terima kasih
1475
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Yay! - Ini. Bagikan dengan yang lain. Bagikan dengan yang lain. Ini
1476
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Yay! - Ini. Bagikan dengan yang lain. Bagikan dengan yang lain. Ini
1477
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Bagikan dengan yang lain ya
1478
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Bagaimana kau tahu?
1479
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
Dua tahun yang lalu aku bertemu seorang wanita di sini
1480
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Dua tahun yang lalu aku bertemu seorang wanita di sini
1481
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
Dua tahun yang lalu aku bertemu seorang wanita di sini
1482
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Dia adalah seorang wanita terhormat yang memiliki hati yang baik
1483
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
Dia adalah seorang wanita terhormat yang memiliki hati yang baik
1484
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Dia adalah seorang wanita terhormat yang memiliki hati yang baik
1485
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Bersedia mengajarkan Seni pada anak-anak di sini
1486
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Bersedia mengajarkan Seni pada anak-anak di sini
1487
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Tanpa mengharapkan imbalan apapun
1488
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Dan sejak saat itu aku tahu bahwa....
1489
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Dan sejak saat itu aku tahu bahwa....
1490
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Dan sejak saat itu aku tahu bahwa....
1491
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Mataku......
1492
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
tak bisa menatap siapapun lagi selain dia seorang
1493
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
tak bisa menatap siapapun lagi selain dia seorang
1494
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Wasin juga pernah berkata seperti itu
1495
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Itu hanya apa yang dikatakan semua orang
1496
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
Kata-kataku seperti "angin di dalam mulut"
1497
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Kata-kataku seperti "angin di dalam mulut"
1498
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
Aku punya tubuhku sebagai jaminannya
1499
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Aku punya tubuhku sebagai jaminannya
1500
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
untuk selalu bisa bersamamu
1501
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Tapi kau....
1502
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
harus menandatanganinya dengan hatimu sendiri :D :D
1503
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
harus menandatanganinya dengan hatimu sendiri :D :D
1504
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
Setuju?
1505
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Setuju?
1506
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1507
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1508
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
1509
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Sudah telat
1510
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Aku harus segera ke kantor
1511
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk daripada kesepian
1512
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk daripada kesepian
1513
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk daripada kesepian
1514
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
Cinta itu menyiksa hatiku, lebih buruk daripada kesepian
1515
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
Semua itu, kau tak akan memahaminya
1516
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Semua itu, kau tak akan memahaminya
1517
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
Semua itu, kau tak akan memahaminya
1518
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
Ibu,
1519
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
Kenapa Ibu tak mau pindah bersamaku ke rumah itu?
1520
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Kenapa Ibu tak mau pindah bersamaku ke rumah itu?
1521
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
Karena sepuluh tahun yang lalu
1522
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Rarp memberikan ultimatum pada ayahmu
1523
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Dia meminta ayahmu memilih antara mereka atau kita. Kau sudah lihat sendiri
1524
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Dia meminta ayahmu memilih antara mereka atau kita. Kau sudah lihat sendiri
1525
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Dia meminta ayahmu memilih antara mereka atau kita. Kau sudah lihat sendiri
1526
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
Pada akhirnya, ayahmu memilih mereka. Alasannya apa?
1527
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
Pada akhirnya, ayahmu memilih mereka. Alasannya apa?
1528
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
Karena mereka benci Ibu
1529
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Oh, Hia juga membenciku, Bu - Tidak
1530
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Oh, Hia juga membenciku, Bu - Tidak
1531
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
Bagaimanapun juga, kau masih punya hubungan darah dengan ayahmu dan punya
1532
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Bagaimanapun juga, kau masih punya hubungan darah dengan ayahmu dan punya
1533
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
hak sebagai anak, saudara bagi mereka. Ayahmu itu
1534
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
hak sebagai anak, saudara bagi mereka. Ayahmu itu
1535
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
memegang teguh prinsip persaudaraan dan rasa syukur
1536
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
memegang teguh prinsip persaudaraan dan rasa syukur
1537
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
Hanya kau seorang yang mereka tak berani lakukan apapun
1538
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Hanya kau seorang yang mereka tak berani lakukan apapun
1539
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
Kita harus gunakan kesempatan ini untuk balas dendam
1540
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Kita harus gunakan kesempatan ini untuk balas dendam
1541
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Lakukan itu untuk Ibu, sayang
1542
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Lakukan itu untuk Ibu, sayang
1543
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
Sepuluh tahun aku melihat Ibu menderita
1544
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Sepuluh tahun aku melihat Ibu menderita
1545
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Mulai hari ini, Bu,
1546
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
mereka semua tak akan mendapat kedamaian
1547
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
mereka semua tak akan mendapat kedamaian
1548
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Ram, belok kiri di sini dan turunkan Ibu di situ - Ibu mau ke mana? Biar kuantar
1549
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
Ram, belok kiri di sini dan turunkan Ibu di situ - Ibu mau ke mana? Biar kuantar
1550
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Ram, belok kiri di sini dan turunkan Ibu di situ - Ibu mau ke mana? Biar kuantar
1551
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Tidak usah. Ibu ada urusan
1552
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
Kau bisa parkir di sini. - Di sini? - Ya
1553
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Kau bisa parkir di sini. - Di sini? - Ya
1554
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
Kau bisa parkir di sini. - Di sini? - Ya
1555
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
Ibu, kenapa Ibu tak mau kuantar saja? Atau jangan-jangan Ibu...
1556
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Ibu, kenapa Ibu tak mau kuantar saja? Atau jangan-jangan Ibu...
1557
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
Ibu, kenapa Ibu tak mau kuantar saja? Atau jangan-jangan Ibu...
1558
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Jangan sampai ayahmu tahu soal ini. Kalau sampai dia tahu, kau tak akan mendapat apa-apa
1559
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Jangan sampai ayahmu tahu soal ini. Kalau sampai dia tahu, kau tak akan mendapat apa-apa
1560
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
Jangan sampai ayahmu tahu soal ini. Kalau sampai dia tahu, kau tak akan mendapat apa-apa
1561
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
Tak akan kuberitahukan pada Ayah
1562
01:17:43,000 --> 01:17:45,000
Tapi aku tanya apakah mereka benar-benar baik pada Ibu
1563
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Tapi aku tanya apakah mereka benar-benar baik pada Ibu
1564
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
Apa kita akan ke kantor bersama-sama?
1565
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
Aku mau ke proyek dulu. Akan kutemukan cara untuk menaikkan penjualan
1566
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
Aku mau ke proyek dulu. Akan kutemukan cara untuk menaikkan penjualan
1567
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
Aku mau ke proyek dulu. Akan kutemukan cara untuk menaikkan penjualan
1568
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
Kau pergi saja duluan
1569
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Kau tak marah padaku, kan?
1570
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Karena aku tak bisa membantumu
1571
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Karena aku tak bisa membantumu
1572
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Aku sedang berpikir saat duduk di sini
1573
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
Kalau kau benar-benar mau membantuku, kau tak akan berdiri di sini
1574
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Kalau kau benar-benar mau membantuku, kau tak akan berdiri di sini
1575
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Walaupun kau bisa membantu, Ayah dan Rarp tak akan membiarkan kau melakukannya
1576
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Walaupun kau bisa membantu, Ayah dan Rarp tak akan membiarkan kau melakukannya
1577
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Aku akan cari cara. Mencoba untuk mengaturnya. Benar kan?
1578
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Aku akan cari cara. Mencoba untuk mengaturnya. Benar kan?
1579
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
Aku akan cari cara. Mencoba untuk mengaturnya. Benar kan?
1580
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
Apa kau sungguh-sungguh berpikir untuk melakukannya?
1581
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Aku minta maaf
1582
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
Aku minta maaf
1583
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
karena sudah marah padamu
1584
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Siang ini, aku akan makan siang bersamamu
1585
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Siang ini, aku akan makan siang bersamamu
1586
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
Siang ini, aku akan makan siang bersamamu
1587
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
Kalau begitu, aku pamit
1588
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
Sampai jumpa nanti siang
1589
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Sampai jumpa nanti siang
1590
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
Kau sudah punya cara untuk mendapatkan uangnya, kan?
1591
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
Tapi Ayah harus membantuku menyiapkan dokumennya
1592
01:19:27,000 --> 01:19:29,000
Tapi Ayah harus membantuku menyiapkan dokumennya
1593
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
Karena anakmu akan pindah ke rumah Jao Sua Reaw,
1594
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Karena anakmu akan pindah ke rumah Jao Sua Reaw,
1595
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
apa dia bisa membantu kita?
1596
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
apa dia bisa membantu kita?
1597
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Bagaimanapun juga, orang-orang itu tak akan memperoleh kedamaian
1598
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
Bagaimanapun juga, orang-orang itu tak akan memperoleh kedamaian
1599
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Bagaimanapun juga, orang-orang itu tak akan memperoleh kedamaian
1600
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Dan mengenai soal kau ingin Rarp bercerai dengan Khun Ying itu, aku bisa membantumu
1601
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
Dan mengenai soal kau ingin Rarp bercerai dengan Khun Ying itu, aku bisa membantumu
1602
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
Sebagai gantinya....
1603
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
Membantu anakmu mendapatkan semua yang dimiliki oleh Rarp?
1604
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Membantu anakmu mendapatkan semua yang dimiliki oleh Rarp?
1605
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
Membantu anakmu mendapatkan semua yang dimiliki oleh Rarp?
1606
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Seperti itulah
1607
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
Senang bisa bekerja sama denganmu
1608
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
Senang bisa bekerja sama denganmu
1609
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
Aku tak suka apapun yang terlihat sedang tertekan
1610
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
Aku tak suka apapun yang terlihat sedang tertekan
1611
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
Aku sendiri hanya suka sesuatu yang memaksa
1612
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Aku sendiri hanya suka sesuatu yang memaksa
1613
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Aku sendiri hanya suka sesuatu yang memaksa
1614
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
Aku harus membiarkanmu mengajariku
1615
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
Seperti ini,
1616
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
baru kita bisa bekerja sama
1617
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti betapa aku mencintaimu
1618
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti betapa aku mencintaimu
1619
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti betapa aku mencintaimu
1620
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti betapa aku mencintaimu
1621
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1622
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1623
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu
1624
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1625
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1626
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
Aku akan membuatmu sadar dan mengerti
1627
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1628
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1629
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
Semua dan setiap arti dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku
1630
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
Bukankah sekarang waktunya istirahat?
1631
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
Bukankah sekarang waktunya istirahat?
1632
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Aku khawatir dengan pekerjaanku
1633
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
Khun Ying
1634
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
Apa aku bisa memperoleh jawabanmu malam ini?
1635
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
Apa aku bisa memperoleh jawabanmu malam ini?
1636
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
Sampai bertemu di rumah
1637
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Sampai bertemu di rumah
1638
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
Khun Ying
1639
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
Khun Ram
1640
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
Apa kau ada urusan di sekitar sini?
1641
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
Tidak. Aku ke sini untuk bertemu denganmu
1642
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Tidak. Aku ke sini untuk bertemu denganmu
1643
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
Ada urusan apa denganku?
1644
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Sejak kau menikah dengan Hia Rarp,
1645
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
Sejak kau menikah dengan Hia Rarp,
1646
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
kita belum punya kesempatan untuk bicara
1647
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
Kurasa kita harus lebih sering bicara agar bisa dekat satu sama lain - Aku suka membuat jarak
1648
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Kurasa kita harus lebih sering bicara agar bisa dekat satu sama lain - Aku suka membuat jarak
1649
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
Kurasa kita harus lebih sering bicara agar bisa dekat satu sama lain - Aku suka membuat jarak
1650
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Tidak nyaman kalau terlalu dekat
1651
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Tidak nyaman kalau terlalu dekat
1652
01:23:09,000 --> 01:23:11,000
Kau marah padaku, kan?
1653
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Kau marah sekali padaku karena aku menolak menikah denganmu
1654
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
Kau marah sekali padaku karena aku menolak menikah denganmu
1655
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
Karena itulah kau berusaha bersikap dingin padaku
1656
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
walaupun kau lebih menyukaiku dibanding Hia Rarp, kan?
1657
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
walaupun kau lebih menyukaiku dibanding Hia Rarp, kan?
1658
01:23:21,000 --> 01:23:23,000
walaupun kau lebih menyukaiku dibanding Hia Rarp, kan?
1659
01:23:23,000 --> 01:23:25,000
Kau salah paham!
1660
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Aku tidak... - Kuat di luar, tapi dalamnya lemah. Aku sudah lihat banyak sekali orang yang seperti ini
1661
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Aku tidak... - Kuat di luar, tapi dalamnya lemah. Aku sudah lihat banyak sekali orang yang seperti ini
1662
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
Aku tidak... - Kuat di luar, tapi dalamnya lemah. Aku sudah lihat banyak sekali orang yang seperti ini
1663
01:23:31,000 --> 01:23:33,000
Berpura-pura dingin, mencoba cari perhatian,
1664
01:23:33,000 --> 01:23:35,000
Berpura-pura dingin, mencoba cari perhatian,
1665
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
Maaf. Aku tak suka dikontrol
1666
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Maaf. Aku tak suka dikontrol
1667
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
Tapi seandainya aku bertemu denganmu sebelumnya,
1668
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
aku akan membuatmu melihat....
1669
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
aku akan membuatmu melihat....
1670
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
seperti apa kebahagiaan sejati itu
1671
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
seperti apa kebahagiaan sejati itu
1672
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
Kalau kau sudah selesai, aku permisi!
1673
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
Kalau kau sudah selesai, aku permisi!
1674
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
Kau suka kekerasan, ya? Hah?
1675
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
Kau suka kekerasan, ya? Hah?
1676
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Kau suka kekerasan, ya?
1677
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
Di sana Bos, di depan kantor
1678
01:24:17,000 --> 01:24:19,000
Di sana Bos, di depan kantor
1679
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Hia Ram! - Kau cantik sekali
1680
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Hia Ram! - Kau cantik sekali
1681
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Sangat cantik sehingga aku ingin.... - Lepaskan aku!
1682
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
Ram!
1683
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
Khun Ying, kau tak apa-apa?
1684
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
Khun Ying, kau tak apa-apa?
1685
01:24:33,000 --> 01:24:35,000
Khun Rarp, awas!
1686
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
Khun Rarp, awas!
1687
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
Lepaskan aku!
1688
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
Ram!
1689
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
Kau harus menghormatinya!
1690
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
Karena dia kakak iparmu!
1691
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
Kenapa? Wanita ini tadinya akan jadi istriku!
1692
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
Kenapa? Wanita ini tadinya akan jadi istriku!
1693
01:25:09,000 --> 01:25:11,000
Ram! - Pukul dia, Hia!
1694
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
Hia Ram berani-beraninya mengganggu Khun Ying
1695
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
Ini saja belum cukup!
1696
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
Pukul aku, Hia! Ayo lakukan, Hia!
1697
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Pukul aku, Hia! Ayo lakukan, Hia!
1698
01:25:19,000 --> 01:25:21,000
Biar semua orang lihat kakak memukul adiknya hanya karena seorang wanita. Ayo pukul!
1699
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Biar semua orang lihat kakak memukul adiknya hanya karena seorang wanita. Ayo pukul!
1700
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Biar semua orang lihat kakak memukul adiknya hanya karena seorang wanita. Ayo pukul!
1701
01:25:25,000 --> 01:25:27,000
Pergi dari hadapanku!
1702
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
Wah, posessif sekali kau! Harusnya aku tak membiarkan Khun Ying jadi milikmu!
1703
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
Wah, posessif sekali kau! Harusnya aku tak membiarkan Khun Ying jadi milikmu!
1704
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
Wah, posessif sekali kau! Harusnya aku tak membiarkan Khun Ying jadi milikmu!
1705
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
Harusnya aku merasakannya terlebih dulu, apakah dia sebagus itu rasanya
1706
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
Ram!
1707
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Minta maaf pada Khun Ying sekarang juga! Hormati dia!
1708
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
Minta maaf pada Khun Ying sekarang juga! Hormati dia!
1709
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Kenapa aku harus mendengarkanmu? - Karena kau adikku!
1710
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
Kenapa aku harus mendengarkanmu? - Karena kau adikku!
1711
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
Jangan anggap dia sebagai keluarga! Dia dan ibunya sudah menyakiti kita. Mereka parasit! - Rin!
1712
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
Jangan anggap dia sebagai keluarga! Dia dan ibunya sudah menyakiti kita. Mereka parasit! - Rin!
1713
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
Jangan anggap dia sebagai keluarga! Dia dan ibunya sudah menyakiti kita. Mereka parasit! - Rin!
1714
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
Aku tak punya kakak jahat seperti dia! - Mulutmu kasar sekali!
1715
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
Aku tak punya kakak jahat seperti dia! - Mulutmu kasar sekali!
1716
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Ram! Jangan sakiti adikmu!
1717
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
Dia bukan adikku!
1718
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Kakak terkutuk sepertimu, lebih baik aku tidak punya! - Rin!
1719
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Kakak terkutuk sepertimu, lebih baik aku tidak punya! - Rin!
1720
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Kalian semua tak pernah melihatku sebagai saudara!
1721
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
Kalian semua tak pernah melihatku sebagai saudara!
1722
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Mulai sekarang, jangan anggap aku ini keluarga kalian!
1723
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Mulai sekarang, jangan anggap aku ini keluarga kalian!
1724
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Aku akan lakukan apapun yang kuinginkan!
1725
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Ram!
1726
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
Lepaskan aku!
1727
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
Aku bilang LEPASKAN AKU!
1728
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Aku bilang LEPASKAN AKU!
1729
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
Orn, bawa Khun Rin masuk - Ya, Bos
1730
01:26:49,000 --> 01:26:51,000
Orn, bawa Khun Rin masuk - Ya, Bos
1731
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
Khun Rin, ayo masuk
1732
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
Khun Ying
1733
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
Apa kau bisa jelaskan konsep hotelnya pada Khun Rarp untukku?
1734
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Apa kau bisa jelaskan konsep hotelnya pada Khun Rarp untukku?
1735
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Apa kau bisa jelaskan konsep hotelnya pada Khun Rarp untukku?
1736
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Baiklah
1737
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
Apa yang kalian lakukan? Ayo kembali bekerja!
1738
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
Apa yang kalian lakukan? Ayo kembali bekerja!
1739
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.vom
1740
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.vom
1741
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1742
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1743
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Khun
1744
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
Kau mungkin memerlukan ini
1745
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
Kau mungkin memerlukan ini
1746
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Pakai ini untuk mengurangi bengkaknya
1747
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
Pakai ini untuk mengurangi bengkaknya
1748
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
Pakai ini untuk mengurangi bengkaknya
1749
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Apa kau tahu bagaimana aku bisa seperti ini?
1750
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
Aku melihatnya. Kakakmu yang melakukan ini
1751
01:28:55,000 --> 01:28:57,000
Aku melihatnya. Kakakmu yang melakukan ini
1752
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Jadi sekarang kau tahu apa nama belakangku
1753
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Jadi sekarang kau tahu apa nama belakangku
1754
01:29:05,000 --> 01:29:07,000
Aku tak peduli soal itu
1755
01:29:07,000 --> 01:29:09,000
Aku tak peduli soal itu
1756
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Aku hanya mau minta maaf padamu atas kekasaranku
1757
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Aku hanya mau minta maaf padamu atas kekasaranku
1758
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
Karena sekarang aku tahu kalau kau ada hubungannya dengan Khun Ying
1759
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
Itu tak ada hubungannya dengan nama belakangmu
1760
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
Itu tak ada hubungannya dengan nama belakangmu
1761
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
Aku pamit
1762
01:29:21,000 --> 01:29:23,000
Aku pamit
1763
01:29:25,000 --> 01:29:27,000
Tunggu
1764
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
Aku tak tahu siapa namamu
1765
01:29:31,000 --> 01:29:33,000
Aku tak tahu siapa namamu
1766
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
Nama depan dan nama belakangku tidak penting
1767
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Nama depan dan nama belakangku tidak penting
1768
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
Video credit to MDpitt2456@youtube
1769
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Video credit to MDpitt2456@youtube
1770
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1771
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1772
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
Apa kau sedang memikirkan Khun Ram?
1773
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Aku minta maaf padamu
1774
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Aku minta maaf padamu
1775
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
Karena aku dan Ram sudah merusak reputasimu
1776
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
Karena aku dan Ram sudah merusak reputasimu
1777
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
Karena aku dan Ram sudah merusak reputasimu
1778
01:30:23,000 --> 01:30:25,000
Tapi aku yang jadi alasan kalian bertengkar
1779
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
Tapi aku yang jadi alasan kalian bertengkar
1780
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
Masalah antara aku dan Ram
1781
01:30:31,000 --> 01:30:33,000
sudah lama seperti ini
1782
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
Aku sudah terbiasa
1783
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
Ram tak pernah melihatku sebagai seorang kakak
1784
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
Ram tak pernah melihatku sebagai seorang kakak
1785
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Tapi bagimu, dia adalah adikmu. Apa aku benar?
1786
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
Tapi bagimu, dia adalah adikmu. Apa aku benar?
1787
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
Tapi bagimu, dia adalah adikmu. Apa aku benar?
1788
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
Ikatan persaudaraan tak bisa dihapus atau dihilangkan
1789
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Ikatan persaudaraan tak bisa dihapus atau dihilangkan
1790
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
Ikatan persaudaraan tak bisa dihapus atau dihilangkan
1791
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Tapi kau ini anak tunggal, kan?
1792
01:30:57,000 --> 01:30:59,000
Tapi kau ini anak tunggal, kan?
1793
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
Aku punya kakak tersayang yang selalu menjagaku
1794
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Aku punya kakak tersayang yang selalu menjagaku
1795
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Aku punya kakak tersayang yang selalu menjagaku
1796
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
P'Wee
1797
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Dia seorang kakak yang sangat baik
1798
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
Dia seorang kakak yang sangat baik
1799
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Walau ada masalah antara Paman dan ayahku, juga masalah dengan Surisong
1800
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
Walau ada masalah antara Paman dan ayahku, juga masalah dengan Surisong
1801
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
Walau ada masalah antara Paman dan ayahku, juga masalah dengan Surisong
1802
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
Hal itu tak mempengaruhi perasaan yang kurasakan terhadapnya
1803
01:31:19,000 --> 01:31:21,000
Hal itu tak mempengaruhi perasaan yang kurasakan terhadapnya
1804
01:31:21,000 --> 01:31:23,000
Hal itu tak mempengaruhi perasaan yang kurasakan terhadapnya
1805
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
Apa yang terjadi hari ini
1806
01:31:27,000 --> 01:31:29,000
mengingatkanku pada saat aku bertengkar dengan P'Wee
1807
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
mengingatkanku pada saat aku bertengkar dengan P'Wee
1808
01:31:31,000 --> 01:31:33,000
Dia sangat sedih
1809
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Tatapan matanya saat itu sama dengan tatapan matamu sekarang ini
1810
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
Tatapan matanya saat itu sama dengan tatapan matamu sekarang ini
1811
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
Menurutmu bagaimana aku harus menyelesaikan masalah ini?
1812
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
Menurutmu bagaimana aku harus menyelesaikan masalah ini?
1813
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
Menurutmu bagaimana aku harus menyelesaikan masalah ini?
1814
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
Itu adalah masalah keluargamu
1815
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Aku tak bisa mengutarakan pendapatku
1816
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
Aku tak bisa mengutarakan pendapatku
1817
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Kau jahat, egois, dan sulit dihadapi. Aku yakin kau bisa mengatasinya dengan mudah
1818
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
Kau jahat, egois, dan sulit dihadapi. Aku yakin kau bisa mengatasinya dengan mudah
1819
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
Kau jahat, egois, dan sulit dihadapi. Aku yakin kau bisa mengatasinya dengan mudah
1820
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
Kau bilang tak ada yang baik dariku sama sekali?
1821
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
Kau bilang tak ada yang baik dariku sama sekali?
1822
01:32:11,000 --> 01:32:13,000
Aku bisa melihat kalau kau berusaha melindungiku
1823
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
Aku bisa melihat kalau kau berusaha melindungiku
1824
01:32:21,000 --> 01:32:23,000
Terima kasih
1825
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
Khun Ying
1826
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
Aku janji
1827
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Mulai sekarang,
1828
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
aku tak akan membiarkan Ram membuat masalah terhadapmu lagi
1829
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
aku tak akan membiarkan Ram membuat masalah terhadapmu lagi
1830
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
Terima kasih
1831
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
Halo, Khun Rarp
1832
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
Halo, Khun Rarp
1833
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
Halo, Ai
1834
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Aku masih belum berterima kasih padamu karena sudah menolongku waktu itu
1835
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
Aku masih belum berterima kasih padamu karena sudah menolongku waktu itu
1836
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Tapi hari ini sepertinya tidak pantas
1837
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Karena ada seseorang yang tak terlibat yang berada di sini
1838
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Karena ada seseorang yang tak terlibat yang berada di sini
1839
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Begini saja,
1840
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
malam ini aku akan mentraktirmu makan malam sebagai ucapan terima kasih
1841
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
malam ini aku akan mentraktirmu makan malam sebagai ucapan terima kasih
1842
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
antara satu sama lain, oke?
1843
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
antara satu sama lain, oke?
1844
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
Tidak apa-apa, Su. Aku tak mengharapkan apapun saat menolong orang lain
1845
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
Tidak apa-apa, Su. Aku tak mengharapkan apapun saat menolong orang lain
1846
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
Tidak apa-apa, Su. Aku tak mengharapkan apapun saat menolong orang lain
1847
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
Tidak bisa
1848
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
Aku tak mau dikenal sebagai orang yang tak tahu berterima kasih
1849
01:34:17,000 --> 01:34:19,000
Aku tak mau dikenal sebagai orang yang tak tahu berterima kasih
1850
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
Aku tak mau dikenal sebagai orang yang tak tahu berterima kasih
1851
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Maaf
1852
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Kurasa hal itu tak pantas
1853
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Karena istriku peduli padaku (mudah cemburu) :D
1854
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
Karena istriku peduli padaku (mudah cemburu) :D
1855
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
Karena istriku peduli padaku (mudah cemburu) :D
1856
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
Aku adalah kerabat Ai
1857
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Aku adalah kerabat Ai
1858
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
Sama seperti kerabat bagimu juga, Rarp
1859
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
Ai seorang yang mudah bergaul
1860
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Ai seorang yang mudah bergaul
1861
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
Dia tak akan berpikir terlalu jauh mengenai hal kecil seperti ini
1862
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
Dia tak akan berpikir terlalu jauh mengenai hal kecil seperti ini
1863
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
Benar, kan?
1864
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
Bagaimanapun juga, aku harus berterima kasih sekali lagi
1865
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
Bagaimanapun juga, aku harus berterima kasih sekali lagi
1866
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Kita sudah mengakhiri hubungan kerabat kita sejak kau mengambil 80 juta baht itu
1867
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
Kita sudah mengakhiri hubungan kerabat kita sejak kau mengambil 80 juta baht itu
1868
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
Mungkin kau mengalami amnesia tak bisa mengingat
1869
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
Mungkin kau mengalami amnesia tak bisa mengingat
1870
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Tapi aku tak pernah lupa
1871
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Tapi aku tak pernah lupa
1872
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
Kau bahkan menggunakan standarmu untuk menilaiku
1873
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
Kau bahkan menggunakan standarmu untuk menilaiku
1874
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
Mungkin kau suka gunakan barang milik orang lain sehingga sudah menjadi kebiasaan
1875
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
Mungkin kau suka gunakan barang milik orang lain sehingga sudah menjadi kebiasaan
1876
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
Tapi aku tidak!
1877
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
Tapi aku tidak!
1878
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
Aku peduli terhadap apa yang menjadi milikku, terutama milik pribadi
1879
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
Aku peduli terhadap apa yang menjadi milikku, terutama milik pribadi
1880
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
Aku peduli terhadap apa yang menjadi milikku, terutama milik pribadi
1881
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
Dan saat ini, aku dan Khun Rarp menginginkan waktu pribadi kami
1882
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
Dan saat ini, aku dan Khun Rarp menginginkan waktu pribadi kami
1883
01:35:53,000 --> 01:35:55,000
Dan saat ini, aku dan Khun Rarp menginginkan waktu pribadi kami
1884
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
Silahkan pergi!
1885
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Hari ini mungkin bukan waktu yang tepat untuk bicara
1886
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
Hari ini mungkin bukan waktu yang tepat untuk bicara
1887
01:36:11,000 --> 01:36:13,000
Tapi kebaikan hatimu tak akan pernah kulupakan
1888
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
Tapi kebaikan hatimu tak akan pernah kulupakan
1889
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
Aku akan membayarnya kembali dengan penuh
1890
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
Aku akan membayarnya kembali dengan penuh
1891
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
Ai, apa kau tahu?
1892
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
Pada orang yang sudah menolongku,
1893
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
aku akan berikan yang terbaik
1894
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
aku akan berikan yang terbaik
1895
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Aku pamit sekarang, Khun Rarp
1896
01:36:33,000 --> 01:36:35,000
Aku pamit sekarang, Khun Rarp
1897
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Khun Ying
1898
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Dia sengaja mau cari masalah denganmu. Menggunakanku sebagai alat
1899
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
Dia sengaja mau cari masalah denganmu. Menggunakanku sebagai alat
1900
01:36:49,000 --> 01:36:51,000
Dia sengaja mau cari masalah denganmu. Menggunakanku sebagai alat
1901
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
Kau tahu, kan?
1902
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
Khun Ying
1903
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
Nanti sore aku jemput, ya?
1904
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Baik
1905
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
Fokuslah bekerja
1906
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
Fokuslah bekerja
1907
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
Ya
1908
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
Aku sebaiknya pergi sekarang
1909
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
:D
1910
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
:D
1911
01:38:05,000 --> 01:38:07,000
Maafkan aku. Aku hanya terlalu bahagia
1912
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
Maafkan aku. Aku hanya terlalu bahagia
1913
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
Maafkan aku. Aku hanya terlalu bahagia
1914
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
Bahagia soal apa?
1915
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Soal kau yang cemburu padaku
1916
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Soal kau yang cemburu padaku
1917
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
Aku tadi hanya.... - Cemburu, iya kan? :D
1918
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
Aku tadi hanya.... - Cemburu, iya kan? :D
1919
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
Khun Rarp
1920
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Ya? :D
1921
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
Ya, Ayah?
1922
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
Apa ada sesuatu?
1923
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
Baik
1924
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
Aku akan kabari semuanya
1925
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Aku sudah pasti tak akan mengizinkan mereka berdua, ibu dan anak itu, untuk pindah ke sini - Rin
1926
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Aku sudah pasti tak akan mengizinkan mereka berdua, ibu dan anak itu, untuk pindah ke sini - Rin
1927
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
Apa Ayah tahu, saat Khun Linda tinggal di sini, berapa banyak masalah yang kita alami
1928
01:39:15,000 --> 01:39:17,000
Apa Ayah tahu, saat Khun Linda tinggal di sini, berapa banyak masalah yang kita alami
1929
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Ayah sudah membuat pilihan antara kami dan Khun Linda
1930
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Ayah sudah membuat pilihan antara kami dan Khun Linda
1931
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
Ayah sudah membuat pilihan antara kami dan Khun Linda
1932
01:39:23,000 --> 01:39:25,000
Semuanya, tenang dulu. Yang akan
1933
01:39:25,000 --> 01:39:27,000
Semuanya, tenang dulu. Yang akan
1934
01:39:27,000 --> 01:39:29,000
pindah ke sini hanyalah Khun Ram - Tak peduli siapa yang akan pindah
1935
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
pindah ke sini hanyalah Khun Ram - Tak peduli siapa yang akan pindah
1936
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
ke sini, pasti nanti akan ada masalah. Setiap kali mereka ke sini, selalu saja ada masalah
1937
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
ke sini, pasti nanti akan ada masalah. Setiap kali mereka ke sini, selalu saja ada masalah
1938
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
Kalau Ayah membiarkan dia pindah,
1939
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
yang paling terkena dampaknya adalah Mom Walee dan Khun Ying
1940
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
yang paling terkena dampaknya adalah Mom Walee dan Khun Ying
1941
01:39:41,000 --> 01:39:43,000
Itu benar, Ayah
1942
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
Hari ini Hia Ram membuat kekacauan di kantor. Hia Rarp
1943
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
Hari ini Hia Ram membuat kekacauan di kantor. Hia Rarp
1944
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
memukulnya supaya dia bisa berhenti bertindak gila
1945
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
Rin! Sudah cukup
1946
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
Rin! Sudah cukup
1947
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
Baiklah
1948
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
Mengenai masalah ini, Mom Walee dan Khun Ying Ai,
1949
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Mengenai masalah ini, Mom Walee dan Khun Ying Ai,
1950
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
Mengenai masalah ini, Mom Walee dan Khun Ying Ai,
1951
01:40:03,000 --> 01:40:05,000
Bagaimana menurut kalian?
1952
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
Aku percaya aku bisa mengatasinya
1953
01:40:07,000 --> 01:40:09,000
Aku percaya aku bisa mengatasinya
1954
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
Karena bagaimanapun juga, Khun Ram adalah salah satu anakmu
1955
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
Karena bagaimanapun juga, Khun Ram adalah salah satu anakmu
1956
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
Anggota keluarga yang lain
1957
01:40:21,000 --> 01:40:23,000
Apapun yang Khun Rarp putuskan, akan kuterima
1958
01:40:23,000 --> 01:40:25,000
Apapun yang Khun Rarp putuskan, akan kuterima
1959
01:40:27,000 --> 01:40:29,000
Rarp, kau putra tertua. Kau harus bisa
1960
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
Rarp, kau putra tertua. Kau harus bisa
1961
01:40:31,000 --> 01:40:33,000
mengurus semua orang di rumah ini mewakili Ayah
1962
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
Ayah akan biarkan kau yang memutuskan - Hia
1963
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
Ayah akan biarkan kau yang memutuskan - Hia
1964
01:40:37,000 --> 01:40:39,000
Kau tak akan setuju, kan?
1965
01:40:39,000 --> 01:40:41,000
Kau tak akan setuju, kan?
1966
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
Kalian semua tak pernah melihatku sebagai saudara kalian!
1967
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
Kalian semua tak pernah melihatku sebagai saudara kalian!
1968
01:40:53,000 --> 01:40:55,000
Mulai sekarang, jangan anggap aku ini sebagai saudara kalian!
1969
01:40:55,000 --> 01:40:57,000
Dan apapun yang ingin kulakukan, akan kulakukan!
1970
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Dan apapun yang ingin kulakukan, akan kulakukan!
1971
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
Mungkin
1972
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
Hidup bersama-sama...
1973
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
akan membuat hubungan kita dengan Ram jadi membaik - Hia!
1974
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
akan membuat hubungan kita dengan Ram jadi membaik - Hia!
1975
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
akan membuat hubungan kita dengan Ram jadi membaik - Hia!
1976
01:41:11,000 --> 01:41:13,000
Ini sama saja dengan membawa perang di rumah kita, Rarp
1977
01:41:13,000 --> 01:41:15,000
Hia, aku tak setuju
1978
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
Ram adalah anak kandung Ayah
1979
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
Ram adalah anak kandung Ayah
1980
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Dan saudara kita
1981
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Untuk alasan itu, kita tak bisa menyangkalnya
1982
01:41:29,000 --> 01:41:31,000
Kita sudah cukup lama membiarkan masalah menjadi jarak antara kita dan Ram
1983
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
Kita sudah cukup lama membiarkan masalah menjadi jarak antara kita dan Ram
1984
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Aku tak mau mempunyai masalah ini lagi
1985
01:41:35,000 --> 01:41:37,000
Aku tak mau mempunyai masalah ini lagi
1986
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
Kalau tidak hanya akan ada api
1987
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
Yang akan dilemparkan oleh satu sama lain
1988
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
Aku percaya dengan tinggal bersama
1989
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
Kita akan bisa saling memahami
1990
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Kita akan bisa saling memahami
1991
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
Ini akan bagus
1992
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
Ini akan bagus
1993
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
Tapi aku sangat membencinya - Rin
1994
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
Tapi aku sangat membencinya - Rin
1995
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
Berhentilah memanggil Ram *man (*panggilan tidak resmi, biasanya digunakan kepada binatang)
1996
01:42:01,000 --> 01:42:03,000
Tindakan tidak menghormati atau menghargai orang lain,
1997
01:42:03,000 --> 01:42:05,000
adalah tindakan membahayakan dirimu sendiri
1998
01:42:05,000 --> 01:42:07,000
adalah tindakan membahayakan dirimu sendiri
1999
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
Kalau kau membicarakan kakakmu dengan tidak hormat,
2000
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Kalau kau membicarakan kakakmu dengan tidak hormat,
2001
01:42:11,000 --> 01:42:13,000
maka tak ada siapapun yang akan menghormatimu
2002
01:42:21,000 --> 01:42:23,000
Aku sudah mengambil keputusan, Yah
2003
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
Aku sudah mengambil keputusan, Yah
2004
01:42:27,000 --> 01:42:29,000
Aku akan izinkan Ram tinggal bersama kita
2005
01:42:35,000 --> 01:42:37,000
Semuanya
2006
01:42:39,000 --> 01:42:41,000
Hormatilah keputusanku ini
2007
01:42:45,000 --> 01:42:47,000
Hari ini kita setuju. Kapan saja Ram akan pindah,
2008
01:42:47,000 --> 01:42:49,000
Hari ini kita setuju. Kapan saja Ram akan pindah,
2009
01:42:49,000 --> 01:42:51,000
Ayah akan mengabari semuanya lagi
2010
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
Ayah akan mengabari semuanya lagi
2011
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
Khun Ying, kenapa kali ini kau tak setuju dengannya?
2012
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
Hari ini kau lihat sendiri, sejahat apa Ram itu
2013
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
Hari ini kau lihat sendiri, sejahat apa Ram itu
2014
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
Jika Ram tinggal di sini,
2015
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
Khun Linda sudah pasti akan sering datang ke mari
2016
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
Khun Linda sudah pasti akan sering datang ke mari
2017
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
Khun Ying dan Mom Walee pasti sudah melihat sekasar apa Khun Linda
2018
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
Khun Ying dan Mom Walee pasti sudah melihat sekasar apa Khun Linda
2019
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
Mereka bisa lakukan apapun agar rumah kita jadi "sepanas api"
2020
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
Mereka bisa lakukan apapun agar rumah kita jadi "sepanas api"
2021
01:43:53,000 --> 01:43:55,000
Aku tahu
2022
01:43:55,000 --> 01:43:57,000
Aku tahu
2023
01:43:57,000 --> 01:43:59,000
Dan aku juga tahu kalau Jao Sua ingin anak-anaknya hidup saling menyayangi dan rukun
2024
01:43:59,000 --> 01:44:01,000
Dan aku juga tahu kalau Jao Sua ingin anak-anaknya hidup saling menyayangi dan rukun
2025
01:44:01,000 --> 01:44:03,000
Dan aku juga tahu kalau Jao Sua ingin anak-anaknya hidup saling menyayangi dan rukun
2026
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
Aku tahu
2027
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
Tapi Anda juga sudah lihat kapanpun Ram bicara, dia selalu saja membuat kami marah
2028
01:44:09,000 --> 01:44:11,000
Tapi Anda juga sudah lihat kapanpun Ram bicara, dia selalu saja membuat kami marah
2029
01:44:11,000 --> 01:44:13,000
Tapi Anda juga sudah lihat kapanpun Ram bicara, dia selalu saja membuat kami marah
2030
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
Melihatnya di tempat kerja saja sudah cukup membuatku sakit kepala. Dan melihatnya
2031
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
Melihatnya di tempat kerja saja sudah cukup membuatku sakit kepala. Dan melihatnya
2032
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
Melihatnya di tempat kerja saja sudah cukup membuatku sakit kepala. Dan melihatnya
2033
01:44:19,000 --> 01:44:21,000
saat sarapan atau makan malam, aku mungkin akan mati karena darahku tersumbat
2034
01:44:21,000 --> 01:44:23,000
saat sarapan atau makan malam, aku mungkin akan mati karena darahku tersumbat
2035
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
Aku tak tahu apa yang Rarp pikirkan
2036
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
Membencinya setengah mati dan masih mengizinkannya tinggal di rumah ini
2037
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
Aku pikir kalian semua
2038
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
Aku pikir kalian semua
2039
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
tak membenci Ram seperti yang kalian perlihatkan
2040
01:44:35,000 --> 01:44:37,000
tak membenci Ram seperti yang kalian perlihatkan
2041
01:44:47,000 --> 01:44:49,000
Mungkin aku tahu
2042
01:44:49,000 --> 01:44:51,000
Apa yang sudah Khun Linda lakukan pada kalian semua
2043
01:44:51,000 --> 01:44:53,000
Tapi aku tak pernah mendengar Khun Ram menyakiti kalian
2044
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
Tapi aku tak pernah mendengar Khun Ram menyakiti kalian
2045
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
Apa itu benar?
2046
01:45:03,000 --> 01:45:05,000
Beberapa orang
2047
01:45:05,000 --> 01:45:07,000
Kita harus bertanya pada diri kita sendiri bagaimana perasaan kita terhadap mereka
2048
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Kita harus bertanya pada diri kita sendiri bagaimana perasaan kita terhadap mereka
2049
01:45:11,000 --> 01:45:13,000
Perasaan kita yang sejati tanpa orang lainlah yang akan membuat keputusan. Jika kita
2050
01:45:13,000 --> 01:45:15,000
Perasaan kita yang sejati tanpa orang lainlah yang akan membuat keputusan. Jika kita
2051
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
membenci seseorang tapi menyakiti orang lain
2052
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
Apa itu adil?
2053
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
Apa itu adil?
2054
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
Bagiku dan Ai,
2055
01:45:25,000 --> 01:45:27,000
sebagai orang yang tinggal di sini
2056
01:45:27,000 --> 01:45:29,000
Apapun keputusan Jao Sua dan Khun Rarp
2057
01:45:29,000 --> 01:45:31,000
Apapun keputusan Jao Sua dan Khun Rarp
2058
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
Kami bersedia menerimanya. Benar kan, sayang?
2059
01:45:33,000 --> 01:45:35,000
Kami bersedia menerimanya. Benar kan, sayang?
2060
01:45:35,000 --> 01:45:37,000
Ya
2061
01:45:41,000 --> 01:45:43,000
Kalau Mom berkata begitu, kami tak akan masalah
2062
01:45:43,000 --> 01:45:45,000
Kalau Mom berkata begitu, kami tak akan masalah
2063
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
Kalau Mom berkata begitu, kami tak akan masalah
2064
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Saat ini di rumah kita hanya ada orang-orang yang kuat
2065
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
Saat ini di rumah kita hanya ada orang-orang yang kuat
2066
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
Ama Walee dan kakak ipar Khun Ying
2067
01:45:55,000 --> 01:45:57,000
Ama Walee dan kakak ipar Khun Ying
2068
01:45:57,000 --> 01:45:59,000
Jae Rong, Jae Roong, termasuk adik yang cantik ini, diriku sendiri, kami sangat kuat
2069
01:45:59,000 --> 01:46:01,000
Jae Rong, Jae Roong, termasuk adik yang cantik ini, diriku sendiri, kami sangat kuat
2070
01:46:01,000 --> 01:46:03,000
Kenapa kita harus takut pada orang tua seperti Khun Linda, benar, kan?
2071
01:46:03,000 --> 01:46:05,000
Kenapa kita harus takut pada orang tua seperti Khun Linda, benar, kan?
2072
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Dia pasti langsung kabur begitu melihat kita
2073
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Dia pasti langsung kabur begitu melihat kita
2074
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
Kalau begitu, mulai saat ini kita tak akan membicarakan hal ini lagi
2075
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
Kalau begitu, mulai saat ini kita tak akan membicarakan hal ini lagi
2076
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
Hei, kau harus baik-baik pada Ram - Tapi dia (man)....
2077
01:46:17,000 --> 01:46:19,000
Hei, kau harus baik-baik pada Ram - Tapi dia (man)....
2078
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
Hei, kau harus baik-baik pada Ram - Tapi dia (man)....
2079
01:46:21,000 --> 01:46:23,000
Karena Hia Ram suka bertindak menyebalkan, aku jadi suka meledak kapan saja aku melihatnya
2080
01:46:23,000 --> 01:46:25,000
Karena Hia Ram suka bertindak menyebalkan, aku jadi suka meledak kapan saja aku melihatnya
2081
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
Karena Hia Ram suka bertindak menyebalkan, aku jadi suka meledak kapan saja aku melihatnya
2082
01:46:27,000 --> 01:46:29,000
Ya ampun, jangan bilang cuma aku. Jae Roong dan Jae Rong juga sama saja
2083
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
Ya ampun, jangan bilang cuma aku. Jae Roong dan Jae Rong juga sama saja
2084
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
Ya ampun, jangan bilang cuma aku. Jae Roong dan Jae Rong juga sama saja
2085
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
Jao Sua pasti sangat senang
2086
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
Jao Sua pasti sangat senang
2087
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
Kami juga senang
2088
01:46:41,000 --> 01:46:43,000
Karena Ayah telah membawa Mom Walee dan Khun Ying ke keluarga kami
2089
01:46:43,000 --> 01:46:45,000
Karena Ayah telah membawa Mom Walee dan Khun Ying ke keluarga kami
2090
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
Kalau sudah beres, ayo kita makan Bua Loy untuk membersihkan mulut kita
2091
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
Kalau sudah beres, ayo kita makan Bua Loy untuk membersihkan mulut kita
2092
01:46:59,000 --> 01:47:01,000
Kalau sudah beres, ayo kita makan Bua Loy untuk membersihkan mulut kita
2093
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
Ayo, Jae
2094
01:47:03,000 --> 01:47:05,000
Ayo cepat, cepat, cepat
2095
01:47:05,000 --> 01:47:07,000
Ai
2096
01:47:07,000 --> 01:47:09,000
Besok pagi bangunlah lebih awal ya, nak
2097
01:47:09,000 --> 01:47:11,000
Besok pagi bangunlah lebih awal ya, nak
2098
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
Ibu ingat?
2099
01:47:13,000 --> 01:47:15,000
Ini hari yang penting, Ibu harus ingat
2100
01:47:15,000 --> 01:47:17,000
Ini hari yang penting, Ibu harus ingat
2101
01:47:17,000 --> 01:47:19,000
Ibu sudah meminta Waew mempersiapkan semuanya
2102
01:47:25,000 --> 01:47:27,000
Aku paling sayang Ibu
2103
01:47:27,000 --> 01:47:29,000
Aku paling sayang Ibu
2104
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
Jika kita mencintai seseorang dan mengatakannya, rasanya menyenangkan, bukan?
2105
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
Jika kita mencintai seseorang dan mengatakannya, rasanya menyenangkan, bukan?
2106
01:47:37,000 --> 01:47:39,000
Jika kita mencintai seseorang dan mengatakannya, rasanya menyenangkan, bukan?
2107
01:47:51,000 --> 01:47:53,000
Aku Ram, aku adalah adik ipar Khun Ying - Karena aku mencintaimu
2108
01:47:53,000 --> 01:47:55,000
Aku Ram, aku adalah adik ipar Khun Ying - Karena aku mencintaimu
2109
01:47:55,000 --> 01:47:57,000
Tapi aku tak bisa mencintai musuhku!
2110
01:47:57,000 --> 01:47:59,000
Apakah pantas bagi seorang Mom Rajawongse Rasika Prakardkiat untuk mencintai putra dari musuh ayahnya?
2111
01:47:59,000 --> 01:48:01,000
Apakah pantas bagi seorang Mom Rajawongse Rasika Prakardkiat untuk mencintai putra dari musuh ayahnya?
2112
01:48:01,000 --> 01:48:03,000
Apakah pantas bagi seorang Mom Rajawongse Rasika Prakardkiat untuk mencintai putra dari musuh ayahnya?
2113
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
Istana itu adalah satu-satunya jalan untuk menyelamatkan kita dari Tuan Yang
2114
01:48:05,000 --> 01:48:07,000
Istana itu adalah satu-satunya jalan untuk menyelamatkan kita dari Tuan Yang
2115
01:48:13,000 --> 01:48:15,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
2116
01:48:15,000 --> 01:48:17,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
2117
01:48:17,000 --> 01:48:19,000
Cinta yang tak bisa kukatakan
2118
01:48:19,000 --> 01:48:21,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
2119
01:48:21,000 --> 01:48:23,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
2120
01:48:23,000 --> 01:48:25,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
2121
01:48:25,000 --> 01:48:27,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
178415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.