All language subtitles for Resurrection_Road_20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,765 --> 00:00:50,810 [menacing music playing] 2 00:01:48,781 --> 00:01:50,783 -[crying] -Punish me! 3 00:01:50,870 --> 00:01:52,133 -No! -[whip cracks] 4 00:01:52,220 --> 00:01:53,569 -[screams] -[gasps] 5 00:01:54,309 --> 00:01:55,745 [breathing heavily] 6 00:01:55,832 --> 00:01:57,225 [distant explosions] 7 00:01:58,878 --> 00:02:00,489 [men shouting distantly] 8 00:02:06,059 --> 00:02:07,452 [groans] 9 00:02:14,024 --> 00:02:15,678 [insect buzzing] 10 00:02:15,765 --> 00:02:17,245 [buzzing stops] 11 00:02:25,427 --> 00:02:26,863 [sighs] 12 00:02:26,950 --> 00:02:29,126 [distant explosions and shouting continuous] 13 00:02:35,698 --> 00:02:37,178 [cell door opens] 14 00:02:38,222 --> 00:02:39,963 [guard] On your feet, convict. 15 00:02:40,703 --> 00:02:42,183 The CO wants to speak with you. 16 00:02:48,667 --> 00:02:50,278 [dramatic music playing] 17 00:02:57,154 --> 00:02:59,112 [horse whinnies] 18 00:03:23,136 --> 00:03:24,834 [soldiers shouting] 19 00:03:24,921 --> 00:03:26,270 [gunfire] 20 00:03:28,011 --> 00:03:29,186 Thank you. 21 00:03:31,884 --> 00:03:34,583 Private, I'm Colonel Havers. This is General Craven. 22 00:03:34,670 --> 00:03:36,976 I understand you used to be a slave. 23 00:03:37,063 --> 00:03:38,848 So was most men in my company. 24 00:03:38,935 --> 00:03:40,502 Most of the men in your company 25 00:03:40,589 --> 00:03:42,199 didn't escape from the Boston mountains. 26 00:03:42,286 --> 00:03:43,940 Most of the men in my company are dead. 27 00:03:46,159 --> 00:03:48,379 [Colonel Havers] What do you know about Fort Defiance? 28 00:03:49,293 --> 00:03:50,729 Just things I heard. 29 00:03:52,078 --> 00:03:54,907 It's central to Confederate supply of coal and quartz. 30 00:03:56,039 --> 00:03:57,345 Near the top of Mount Stoker 31 00:03:57,432 --> 00:03:59,434 on the border of Indian territory. 32 00:03:59,521 --> 00:04:01,392 [General Craven] And it's got guns. 33 00:04:01,479 --> 00:04:03,786 Twenty-inch behemoths pointed right at us, 34 00:04:03,873 --> 00:04:05,396 with a hell of a range. 35 00:04:07,659 --> 00:04:10,140 We want you to lead an expedition into the fort, 36 00:04:10,227 --> 00:04:12,098 destroy the guns and everything in there 37 00:04:12,185 --> 00:04:13,926 before we reach Fort Gibson. 38 00:04:14,579 --> 00:04:16,015 Why me? 39 00:04:16,102 --> 00:04:17,539 [Colonel Havers] Because you know the area. 40 00:04:17,626 --> 00:04:19,584 That quartz mine that you escaped from... 41 00:04:20,542 --> 00:04:22,239 it's only six miles away. 42 00:04:22,326 --> 00:04:24,328 Excuse me, sir. 43 00:04:25,329 --> 00:04:27,288 Ain't no way we can infiltrate that fort 44 00:04:27,375 --> 00:04:29,507 and escape there with our lives. 45 00:04:33,250 --> 00:04:36,209 [General Craven] What I hold in my hand is a pardon 46 00:04:36,297 --> 00:04:37,602 from President Lincoln, 47 00:04:37,689 --> 00:04:39,082 absolving you of all charges, 48 00:04:39,169 --> 00:04:40,997 that should you complete the mission, 49 00:04:41,084 --> 00:04:43,652 you and your men will be given your 40 acres, 50 00:04:43,739 --> 00:04:44,783 as promised 51 00:04:44,870 --> 00:04:46,655 to all emancipated slaves. 52 00:04:46,742 --> 00:04:48,918 Promising ain't giving. 53 00:04:51,442 --> 00:04:53,052 And in this hand, 54 00:04:53,139 --> 00:04:55,011 something that I signed. 55 00:04:56,795 --> 00:04:59,102 That you and your team will be put to death 56 00:04:59,189 --> 00:05:00,712 for striking an officer 57 00:05:00,799 --> 00:05:04,499 and showing cowardice in the face of the enemy. 58 00:05:04,586 --> 00:05:07,937 My men had nothing to do with that, and you know it. 59 00:05:08,024 --> 00:05:09,895 That is "sir," boy! 60 00:05:11,288 --> 00:05:14,987 I will hang you filthy Black son of a bitches 61 00:05:15,074 --> 00:05:17,947 from the highest tree until you rot, 62 00:05:18,034 --> 00:05:19,514 so help me God. 63 00:05:21,037 --> 00:05:22,255 [sucks teeth] 64 00:05:27,870 --> 00:05:29,393 [Colonel Havers] You can walk out of here 65 00:05:29,480 --> 00:05:30,960 with the promise of freedom... 66 00:05:31,874 --> 00:05:34,050 and a chance to toil your own land. 67 00:05:34,137 --> 00:05:37,096 Or you and your men can be put in the land, 68 00:05:37,183 --> 00:05:38,446 six feet under. 69 00:05:39,403 --> 00:05:40,535 [General Craven] Your choice. 70 00:05:40,622 --> 00:05:41,753 Well... 71 00:05:43,451 --> 00:05:45,409 since y'alls got it all figured out... 72 00:05:46,671 --> 00:05:48,325 I might as well volunteer, then. 73 00:05:48,412 --> 00:05:49,631 Sir. 74 00:05:49,718 --> 00:05:50,936 [General Craven] You understand, 75 00:05:51,023 --> 00:05:53,809 you or any of your boys try and run, 76 00:05:53,896 --> 00:05:55,898 we will hunt you down 77 00:05:56,028 --> 00:05:57,682 and we will kill you. 78 00:06:00,337 --> 00:06:02,208 [dramatic music playing] 79 00:06:09,302 --> 00:06:10,869 [distant gunfire] 80 00:06:21,880 --> 00:06:23,404 [insect buzzing] 81 00:06:24,274 --> 00:06:25,318 Ah! 82 00:06:25,971 --> 00:06:27,408 [birds cawing] 83 00:06:47,558 --> 00:06:49,038 What do we have, Skip? 84 00:06:51,388 --> 00:06:52,737 Should be... 85 00:06:55,697 --> 00:06:57,481 somewhere around... 86 00:07:00,441 --> 00:07:01,485 here. 87 00:07:02,399 --> 00:07:04,140 What you mean, somewhere around here? 88 00:07:04,227 --> 00:07:06,142 -If we lost, just say we lost. -We ain't lost. 89 00:07:06,229 --> 00:07:07,535 You don't know where exactly. 90 00:07:07,622 --> 00:07:09,014 Could be anywhere within five miles. 91 00:07:09,101 --> 00:07:10,451 [Abe] Watch your tone, Washington. 92 00:07:10,538 --> 00:07:12,235 He might be leading us into Rebel country 93 00:07:12,322 --> 00:07:14,411 and he's already fucking up, why don't you watch that, Abe? 94 00:07:14,498 --> 00:07:15,717 [Abe] I said watch your mouth, boy. 95 00:07:15,804 --> 00:07:17,240 [Washington] Fuck them stripes! 96 00:07:17,327 --> 00:07:19,634 -[Cuffy] Hey! -This don't concern you none. 97 00:07:19,721 --> 00:07:21,070 Just back off, man. I'm warning you. 98 00:07:21,157 --> 00:07:22,506 Get your finger out of my face. 99 00:07:22,593 --> 00:07:24,334 [Washington] I said back the fuck up, Cuffy. 100 00:07:24,421 --> 00:07:26,162 -[Cuffy] What you wanna do? -[Washington] Hey, Sarge. 101 00:07:26,249 --> 00:07:27,816 -Enough! -[Cuffy] Sarge, let me get him. 102 00:07:27,903 --> 00:07:29,731 Cuffy, stand down. 103 00:07:29,818 --> 00:07:32,037 Now you care about them stripes, huh? 104 00:07:32,951 --> 00:07:34,300 Y'alls meant to be free, 105 00:07:34,387 --> 00:07:36,259 but you're still slaves up in your minds. 106 00:07:36,346 --> 00:07:38,391 Fuck this shit detail. 107 00:07:42,265 --> 00:07:44,049 Hey, are you scared? 108 00:07:45,921 --> 00:07:47,879 Six Black men in Confederate country. 109 00:07:47,966 --> 00:07:49,402 You goddamn right I'm scared. 110 00:07:49,490 --> 00:07:52,928 -You'd be fool not to be. -Hmm. 111 00:07:53,015 --> 00:07:55,321 How come we going on this shit detail anyway? 112 00:07:55,408 --> 00:07:57,802 -'Cause the man says so. -That's right. 113 00:07:58,977 --> 00:08:00,631 I heard about this fort. 114 00:08:01,545 --> 00:08:04,026 Men be scalped and tortured to death in there. 115 00:08:05,027 --> 00:08:07,508 They say no one ever go in and come out alive. 116 00:08:08,378 --> 00:08:11,468 That the devil hisself is too afraid to go near there. 117 00:08:13,470 --> 00:08:17,605 Now you know why we got this shit detail. 118 00:08:17,692 --> 00:08:19,563 Come on, move out. This way. 119 00:08:19,650 --> 00:08:21,609 [ominous music playing] 120 00:08:29,007 --> 00:08:30,618 [water burbling] 121 00:08:37,276 --> 00:08:38,756 [crow cawing] 122 00:08:45,458 --> 00:08:47,722 And the Lord Jesus wept. 123 00:08:50,507 --> 00:08:52,335 [chicken clucking] 124 00:08:55,033 --> 00:08:56,208 [wings flapping] 125 00:09:01,953 --> 00:09:03,259 [Washington] Goddamn. 126 00:09:03,346 --> 00:09:05,087 They even killed the dog. 127 00:09:15,097 --> 00:09:16,315 Our boys do this? 128 00:09:16,402 --> 00:09:18,230 They ain't our boys. 129 00:09:19,884 --> 00:09:21,494 [Stevens] What the hell are Yankees doing out 130 00:09:21,582 --> 00:09:22,583 this far south? 131 00:09:22,670 --> 00:09:23,671 [Barabbas] Abe... 132 00:09:23,758 --> 00:09:24,889 bring her over here. 133 00:09:28,763 --> 00:09:29,764 What happened here? 134 00:09:29,851 --> 00:09:31,200 [cries] 135 00:09:31,287 --> 00:09:34,029 They come, they try to steal everything. 136 00:09:34,116 --> 00:09:36,640 They take our food, our silver. 137 00:09:38,120 --> 00:09:39,512 They beat Miss Lucy. 138 00:09:41,036 --> 00:09:43,516 Took advantage of her. She tried to fight back. 139 00:09:43,604 --> 00:09:46,563 And Mr. Enoch, he come try to save her. 140 00:09:47,259 --> 00:09:49,740 And he killed that son of a bitch with a fork. 141 00:09:49,827 --> 00:09:52,830 -Hey, we got a live one here. -Ah, shit. 142 00:09:52,917 --> 00:09:54,179 An Indian? 143 00:09:56,834 --> 00:09:58,140 What's your name? 144 00:09:58,227 --> 00:09:59,924 You ain't gonna get shit out of her. 145 00:10:01,709 --> 00:10:03,145 What is your name? 146 00:10:03,798 --> 00:10:04,625 Tsula. 147 00:10:05,843 --> 00:10:07,628 What happened to these soldiers here? 148 00:10:07,715 --> 00:10:10,718 Bad men. Killed Onacona and her masters. 149 00:10:10,805 --> 00:10:13,503 I hid in the shed, but I thought for sure they'd find me. 150 00:10:13,590 --> 00:10:15,766 Is that Onacona? 151 00:10:17,159 --> 00:10:18,900 We came to barter goods. 152 00:10:18,987 --> 00:10:20,597 [woman] They got scared. 153 00:10:21,424 --> 00:10:23,861 Scared? About what? Confederates? 154 00:10:25,863 --> 00:10:27,343 Something in them woods. 155 00:10:31,608 --> 00:10:32,783 Bad juju. 156 00:10:34,306 --> 00:10:36,700 Hold on, what you mean by bad juju? 157 00:10:36,787 --> 00:10:39,747 In them woods, bad juju come at night. 158 00:10:41,096 --> 00:10:42,750 Silly superstitions. 159 00:10:42,837 --> 00:10:44,665 What you mean, bad juju come at night? 160 00:10:44,752 --> 00:10:47,102 The devil come and take you. 161 00:10:52,542 --> 00:10:53,804 I don't know, Skip. 162 00:10:58,200 --> 00:10:59,592 Ain't nothing out here. 163 00:11:01,899 --> 00:11:03,074 We should get going. 164 00:11:05,816 --> 00:11:06,817 What about them? 165 00:11:07,600 --> 00:11:08,993 What about them? 166 00:11:09,080 --> 00:11:10,516 We can't just leave them. 167 00:11:11,430 --> 00:11:12,475 Take them with us? 168 00:11:13,258 --> 00:11:14,433 Are you insane? 169 00:11:16,131 --> 00:11:17,785 Don't be thick in front of me, Abe. 170 00:11:17,872 --> 00:11:19,090 You, here. 171 00:11:22,050 --> 00:11:23,660 That way's Indian territory. 172 00:11:24,400 --> 00:11:25,880 Follow the trail down, 173 00:11:25,967 --> 00:11:28,186 that'll take you right into Cherokee country. 174 00:11:28,273 --> 00:11:31,059 -If the Confederates find her? -Not our problem, Stevens. 175 00:11:31,842 --> 00:11:33,191 Now get your shit and fall in. 176 00:11:33,278 --> 00:11:34,236 It's the right thing to do, Skip. 177 00:11:34,323 --> 00:11:35,672 I don't give a shit! 178 00:11:37,587 --> 00:11:38,806 We got a job to do. 179 00:11:40,155 --> 00:11:43,245 Now, all y'all pick up your gear and let's go. 180 00:11:43,332 --> 00:11:45,029 Please don't leave us here. 181 00:11:47,118 --> 00:11:48,163 Listen... 182 00:11:50,382 --> 00:11:51,906 I would like to help you. 183 00:11:52,907 --> 00:11:54,082 I really would. 184 00:11:55,257 --> 00:11:56,301 But I can't. 185 00:11:57,520 --> 00:11:58,782 I'm sorry. 186 00:12:00,784 --> 00:12:02,003 Follow the trail down. 187 00:12:03,569 --> 00:12:05,441 -That way. -[snaps fingers] 188 00:12:09,358 --> 00:12:10,707 You'll be fine. 189 00:12:12,491 --> 00:12:13,536 Move out! 190 00:12:25,896 --> 00:12:26,854 Look here, young lady. 191 00:12:28,203 --> 00:12:29,770 I would like to give you this for good luck. 192 00:12:31,728 --> 00:12:34,426 Now, I know you Indians have your own god, 193 00:12:34,513 --> 00:12:37,255 but the one true God is our Lord and Savior, Jesus Christ. 194 00:12:37,342 --> 00:12:39,954 -He will protect you. -Jesus Christ, Stevens. 195 00:12:40,606 --> 00:12:43,871 At night, stay inside and light them fires. 196 00:12:43,958 --> 00:12:46,003 Watch out for them treetops. 197 00:12:46,090 --> 00:12:47,918 [disturbing music playing] 198 00:13:01,714 --> 00:13:03,673 You check them trees for snakes? 199 00:13:03,760 --> 00:13:05,544 The only snake I got to worry about 200 00:13:05,631 --> 00:13:07,764 is the one in my hand, Brother Hap. 201 00:13:07,851 --> 00:13:09,853 Why is we out here so fucking early? 202 00:13:10,811 --> 00:13:13,422 It's recon, buddy. It's recon. 203 00:13:13,509 --> 00:13:15,337 'Cause the boss man say so. 204 00:13:15,946 --> 00:13:17,165 What the boss man wants... 205 00:13:17,252 --> 00:13:18,253 [chuckles] 206 00:13:18,340 --> 00:13:20,124 ...the boss man's gonna get. 207 00:13:21,822 --> 00:13:22,953 Are y'all finished? 208 00:13:26,565 --> 00:13:29,351 Hey, boss. Them Yankees... 209 00:13:31,875 --> 00:13:34,965 Mm-hmm. Circle left. 210 00:13:35,096 --> 00:13:36,749 [dramatic music playing] 211 00:13:47,978 --> 00:13:49,371 [inhales sharply] 212 00:13:49,458 --> 00:13:50,894 [exhales] 213 00:13:51,895 --> 00:13:54,158 You got coloreds in blue. 214 00:14:02,514 --> 00:14:03,864 [exhales] 215 00:14:09,782 --> 00:14:11,915 Coloreds in uniform. 216 00:14:12,002 --> 00:14:13,525 What the hell is next? 217 00:14:14,135 --> 00:14:16,528 Coloreds with a gun against your head, motherfucker. 218 00:14:16,659 --> 00:14:18,139 That's what's next. 219 00:14:18,922 --> 00:14:20,968 -Where's the rest of your squad? -I'm alone. 220 00:14:21,055 --> 00:14:22,621 -Bullshit. -Man, 221 00:14:22,708 --> 00:14:24,449 let me cut this cracker's neck open like a chicken, 222 00:14:24,536 --> 00:14:25,537 we can get out of here. 223 00:14:25,624 --> 00:14:27,017 Let's take him to Skip. 224 00:14:28,018 --> 00:14:29,585 Up. Slow. 225 00:14:30,673 --> 00:14:31,674 Hey. 226 00:14:31,761 --> 00:14:33,241 [dramatic music playing] 227 00:14:33,328 --> 00:14:34,677 Skip's right. 228 00:14:34,764 --> 00:14:36,548 Found another one up on that ledge. 229 00:14:36,635 --> 00:14:38,072 Sit him down over there 230 00:14:38,159 --> 00:14:39,769 and see what we can get out of him. 231 00:14:39,856 --> 00:14:42,380 Why? What's he gonna know? 232 00:14:42,467 --> 00:14:44,687 Plans, Washington. Ever heard of them? 233 00:14:44,774 --> 00:14:47,211 -I thought we was on a mission. -We are, Washington. 234 00:14:47,298 --> 00:14:48,343 He is in uniform. 235 00:14:48,952 --> 00:14:51,172 Fool, you is dumber than I think you think I am, 236 00:14:51,259 --> 00:14:53,217 and much dumber than you think I think you are. 237 00:14:53,304 --> 00:14:55,176 You think they'd treat us like some captured soldiers? 238 00:14:55,263 --> 00:14:57,830 God does not want us to be like them. 239 00:14:57,961 --> 00:14:59,484 [scoffs] Boy... 240 00:14:59,571 --> 00:15:01,573 they'd swing your Black ass from a tree for fun. 241 00:15:01,660 --> 00:15:03,880 -[gunshot] -All right, boys! 242 00:15:03,967 --> 00:15:05,316 Fun's over! 243 00:15:05,403 --> 00:15:06,535 Drop them rifles. 244 00:15:06,622 --> 00:15:08,232 Drop them, he said. 245 00:15:08,319 --> 00:15:09,930 Nice and slow, goddamn it. 246 00:15:10,843 --> 00:15:11,932 Nice and slow. 247 00:15:12,628 --> 00:15:13,803 Excuse me, sir. 248 00:15:13,890 --> 00:15:15,848 How does one drop something slow? 249 00:15:18,329 --> 00:15:20,027 [gasps and groans] 250 00:15:22,116 --> 00:15:23,247 [body thuds] 251 00:15:23,944 --> 00:15:25,467 -That's how. -[chuckles] 252 00:15:26,642 --> 00:15:27,991 Anybody else got any sass? 253 00:15:28,078 --> 00:15:30,080 What regiment you from, boy? 254 00:15:31,212 --> 00:15:33,779 First Kansas Colored Infantry, sir. 255 00:15:33,866 --> 00:15:35,607 Army of the Frontier. 256 00:15:35,694 --> 00:15:37,958 -Y'all deserters? -That's right. 257 00:15:38,045 --> 00:15:39,046 [grunts] 258 00:15:39,133 --> 00:15:40,699 No one asked you a goddamn thing. 259 00:15:40,786 --> 00:15:42,832 Whoo! This one ran before! 260 00:15:42,919 --> 00:15:44,660 -Get up. -[Hap] Is that right? 261 00:15:44,747 --> 00:15:47,358 Well, look at you. 262 00:15:49,795 --> 00:15:51,667 You's a big'un, ain't you? 263 00:15:54,365 --> 00:15:55,714 Tell me something, 264 00:15:55,801 --> 00:15:58,108 where you run from, boy? 265 00:16:01,111 --> 00:16:04,462 Sweet Tree, Louisiana. 266 00:16:04,549 --> 00:16:06,247 Sweet Tree, Louisiana. 267 00:16:06,943 --> 00:16:10,947 That's mighty far for a sack of shit like you to run. 268 00:16:11,034 --> 00:16:12,644 How you make it out this way? 269 00:16:13,732 --> 00:16:14,733 Easy. 270 00:16:15,604 --> 00:16:17,519 Every step I took, I knew I was one step closer 271 00:16:17,606 --> 00:16:19,956 from killing one of you cracker motherfuckers. 272 00:16:21,175 --> 00:16:22,654 [all laugh] 273 00:16:23,960 --> 00:16:25,179 [Hap] Goddamn. 274 00:16:25,266 --> 00:16:26,876 Oh, you got sass. 275 00:16:26,963 --> 00:16:28,095 I do. 276 00:16:28,921 --> 00:16:31,054 Bet you got a lot more where that came from. 277 00:16:32,142 --> 00:16:33,143 Thing is, 278 00:16:34,101 --> 00:16:35,406 we don't like sass. 279 00:16:35,493 --> 00:16:37,278 No, we don't. 280 00:16:38,148 --> 00:16:40,716 That's why slave boys like you need to be hanging. 281 00:16:42,196 --> 00:16:44,676 And me, I'm a hangman. 282 00:16:44,763 --> 00:16:46,330 That's what I do. 283 00:16:47,027 --> 00:16:48,767 And I'm fixing to hang you. 284 00:16:50,856 --> 00:16:52,249 [grunting] 285 00:16:55,209 --> 00:16:57,820 Don't you move. Stand right there. 286 00:16:59,648 --> 00:17:02,346 Whoo! Up, up you go. 287 00:17:02,433 --> 00:17:04,479 -Up you go. -[grunting] 288 00:17:04,566 --> 00:17:05,915 [dramatic music playing] 289 00:17:10,311 --> 00:17:12,139 Not so sass now, is you, boy? 290 00:17:12,226 --> 00:17:13,662 Take your eyes off me. 291 00:17:13,749 --> 00:17:15,446 Don't you move a muscle. 292 00:17:15,533 --> 00:17:17,666 Just keep watching your friend. 293 00:17:17,753 --> 00:17:20,364 You might be next. Who wants to go next? You? 294 00:17:20,451 --> 00:17:22,149 [suspenseful music playing] 295 00:17:27,502 --> 00:17:28,851 [wheezes] 296 00:17:28,938 --> 00:17:30,896 [yells] 297 00:17:30,983 --> 00:17:32,420 Ah! 298 00:17:33,986 --> 00:17:35,727 -[gunshot] -[man screams] 299 00:17:39,644 --> 00:17:41,211 [gasps] 300 00:17:42,560 --> 00:17:44,040 [both grunting] 301 00:17:49,350 --> 00:17:50,481 [groans] 302 00:17:53,093 --> 00:17:55,356 [grunting] 303 00:17:55,443 --> 00:17:57,314 [suspenseful music playing] 304 00:17:59,316 --> 00:18:01,492 -Ah! -[muffled screaming] 305 00:18:09,283 --> 00:18:11,546 How do you like that, motherfucker? 306 00:18:11,633 --> 00:18:12,938 -Ah! -[flesh tearing] 307 00:18:19,467 --> 00:18:20,903 [gunshot] 308 00:18:33,481 --> 00:18:34,656 Blunt. 309 00:18:36,136 --> 00:18:37,876 [moaning] 310 00:18:37,963 --> 00:18:39,965 -[Blunt] Barabbas? -It's Abe. 311 00:18:40,052 --> 00:18:42,881 -Let me see? -Abe? 312 00:18:42,968 --> 00:18:45,710 I'm okay. It's okay. 313 00:18:45,797 --> 00:18:47,147 -I can make-- -[gunshot] 314 00:18:58,593 --> 00:19:00,856 Get his climbing gear and put it in your pack. 315 00:19:06,949 --> 00:19:08,124 Hey, Skip. 316 00:19:09,473 --> 00:19:10,909 [panting] 317 00:19:10,996 --> 00:19:12,694 Now, why didn't you kill him on the ridge 318 00:19:12,781 --> 00:19:15,175 when you had the chance? 319 00:19:15,262 --> 00:19:16,872 I just-- Look, I understand that, Skip-- 320 00:19:16,959 --> 00:19:18,526 I told you to take care of him. 321 00:19:18,613 --> 00:19:19,744 Hey! 322 00:19:19,831 --> 00:19:21,006 Where the hell was you? 323 00:19:21,093 --> 00:19:23,226 Saving your asses. 324 00:19:25,185 --> 00:19:27,709 How does it feel to always be right? 325 00:19:27,796 --> 00:19:28,971 Hey. 326 00:19:33,671 --> 00:19:36,892 Being right is my business. 327 00:19:39,547 --> 00:19:40,548 Let's go. 328 00:19:43,333 --> 00:19:45,988 Let's go. Let's go. 329 00:19:51,385 --> 00:19:53,213 [ominous music playing] 330 00:20:30,598 --> 00:20:32,121 [wind gusting] 331 00:20:45,569 --> 00:20:46,788 [crow cawing] 332 00:20:54,404 --> 00:20:56,667 [Barabbas] Okay, with Blunt and Stevens gone, 333 00:20:56,754 --> 00:20:58,756 we got four men to do a six-man job. 334 00:21:00,236 --> 00:21:02,107 All right, in order, one... 335 00:21:03,370 --> 00:21:05,502 rigging the guns and blow 'em up. 336 00:21:05,589 --> 00:21:06,808 [Barabbas] You climb the outer wall here. 337 00:21:06,895 --> 00:21:08,070 From there, it's a straight shoot 338 00:21:08,157 --> 00:21:09,114 up to the guns and the roof here. 339 00:21:09,201 --> 00:21:10,551 Rig it with dynamite 340 00:21:10,638 --> 00:21:12,596 and drop the fuse line down to us. 341 00:21:13,467 --> 00:21:15,730 Without Blunt, you're gonna have to go it alone. 342 00:21:15,817 --> 00:21:17,601 If I can fit, it shouldn't be a problem. 343 00:21:17,688 --> 00:21:19,342 You'll fit. Two... 344 00:21:19,429 --> 00:21:21,431 Cut the telegraph wire so they can't send for help, 345 00:21:21,518 --> 00:21:23,128 alert the Army of sabotage. 346 00:21:23,215 --> 00:21:25,392 -But that was Steven's job. -Now it's yours. 347 00:21:25,479 --> 00:21:27,219 -What are you gonna do? -Your job. 348 00:21:27,307 --> 00:21:29,570 Three, rig the foundation and exits. 349 00:21:29,657 --> 00:21:31,354 Make sure no one leaves the fort alive. 350 00:21:31,441 --> 00:21:33,487 We both go in here through the coal cellar, 351 00:21:33,574 --> 00:21:36,359 except now you go here and cut the telegraph wires. 352 00:21:36,446 --> 00:21:38,840 -Got it. -And what about me? 353 00:21:38,927 --> 00:21:42,539 Four, stay on the perimeter and rig the explosives. 354 00:21:42,626 --> 00:21:44,585 Blow 'em sky-high any given time, 355 00:21:45,368 --> 00:21:47,022 whether we're out of there or not. 356 00:21:48,850 --> 00:21:51,896 Guns in the buildings need two people each. 357 00:21:52,984 --> 00:21:54,595 Well, they're both dead, Abe. 358 00:21:56,248 --> 00:21:58,425 It's gonna be tight, but we can still do it 359 00:21:58,512 --> 00:21:59,991 as long as we-- 360 00:22:01,776 --> 00:22:03,430 What the hell is she doing here? 361 00:22:03,517 --> 00:22:05,736 I'm sorry. I followed you. 362 00:22:05,823 --> 00:22:07,434 Who said you could come? 363 00:22:07,521 --> 00:22:09,131 We're going deeper into these woods, 364 00:22:09,218 --> 00:22:10,567 to a Confederate fort, 365 00:22:10,654 --> 00:22:12,352 and we ain't leaving till we done 366 00:22:12,439 --> 00:22:13,570 what we came here to do. 367 00:22:13,657 --> 00:22:15,355 I hear you. 368 00:22:15,442 --> 00:22:17,922 But I still prefer my chanced with you than without. 369 00:22:22,231 --> 00:22:23,754 You look hungry. 370 00:22:27,584 --> 00:22:31,196 You know, apples are all well and good, but... 371 00:22:31,283 --> 00:22:33,503 there's nothing like a good piece of meat. 372 00:22:33,590 --> 00:22:34,852 Wouldn't you agree? 373 00:22:36,550 --> 00:22:37,942 You know I like rabbit. 374 00:22:38,029 --> 00:22:40,597 [laughs] 375 00:22:40,684 --> 00:22:42,730 [unsettling music playing] 376 00:23:24,902 --> 00:23:28,036 I, uh, never met no one called Barabbas before. 377 00:23:28,950 --> 00:23:30,255 It's biblical. 378 00:23:30,342 --> 00:23:31,909 Barabbas was a slave, wasn't he? 379 00:23:33,041 --> 00:23:34,129 Wait. 380 00:23:34,738 --> 00:23:36,131 Thief. 381 00:23:36,218 --> 00:23:37,698 Got spared in place of Jesus. 382 00:23:39,395 --> 00:23:42,006 Perhaps my mother hoped I'd be spared. 383 00:23:42,920 --> 00:23:45,357 Except she forgot there ain't no such thing as mercy 384 00:23:45,445 --> 00:23:46,402 in this world. 385 00:23:46,489 --> 00:23:48,099 Not for no Negro, anyhow. 386 00:23:50,450 --> 00:23:52,495 How'd a man like you end up in the Army? 387 00:23:52,582 --> 00:23:54,149 I was drafted. 388 00:23:55,629 --> 00:23:56,630 And you? 389 00:23:57,848 --> 00:23:59,023 I volunteered. 390 00:23:59,763 --> 00:24:00,851 No. 391 00:24:00,938 --> 00:24:03,071 I meant, what's your story? 392 00:24:04,681 --> 00:24:06,030 What's my story? 393 00:24:09,469 --> 00:24:11,253 Same as any other slave. 394 00:24:12,341 --> 00:24:13,734 No better, no worse. 395 00:24:15,649 --> 00:24:17,825 [screaming and sobbing] 396 00:24:18,565 --> 00:24:20,175 Please, sir, please! 397 00:24:20,262 --> 00:24:21,437 She's with child. 398 00:24:21,524 --> 00:24:22,699 Shut up! 399 00:24:22,786 --> 00:24:23,831 No! Punish me! 400 00:24:24,658 --> 00:24:26,573 -[whip cracks] -[cries] 401 00:24:26,660 --> 00:24:29,750 Oh, sir, please have mercy on her child! 402 00:24:29,837 --> 00:24:31,360 [wails] 403 00:24:34,189 --> 00:24:35,495 This is gonna hurt you... 404 00:24:35,582 --> 00:24:37,540 [grunts] 405 00:24:37,627 --> 00:24:38,889 [chuckles] 406 00:24:38,976 --> 00:24:40,500 ...a lot more than it's gonna hurt me. 407 00:24:41,326 --> 00:24:43,503 -[sizzles] -[screams] 408 00:24:49,509 --> 00:24:50,727 [groans] 409 00:24:50,814 --> 00:24:52,816 And your woman, 410 00:24:52,903 --> 00:24:54,383 unfortunately... 411 00:24:58,256 --> 00:24:59,823 she didn't make it. 412 00:24:59,910 --> 00:25:01,216 [gasps] 413 00:25:08,702 --> 00:25:10,486 [Barabbas groans] 414 00:25:10,573 --> 00:25:11,966 [growls] 415 00:25:13,402 --> 00:25:15,273 Listen, if you hadn't lied to me 416 00:25:15,360 --> 00:25:18,015 on whether or not you had rabbit in your blood... 417 00:25:20,540 --> 00:25:22,585 perhaps this wouldn't be happening to you at all. 418 00:25:23,151 --> 00:25:25,457 -[grunts] -Shit happens, you know. 419 00:25:25,545 --> 00:25:27,416 [laughs] 420 00:25:39,036 --> 00:25:40,560 [owl hooting] 421 00:26:01,058 --> 00:26:03,104 [crow cawing] 422 00:26:05,585 --> 00:26:07,456 [Abe] Hey, where'd you get those? 423 00:26:07,543 --> 00:26:09,023 Came from that tree over there. 424 00:26:12,287 --> 00:26:13,331 [Abe] Judas tree. 425 00:26:13,418 --> 00:26:14,506 Supposed to be the tree 426 00:26:14,594 --> 00:26:15,638 Judas hung himself on. 427 00:26:16,944 --> 00:26:19,207 His blood turned all the white flowers pink. 428 00:26:20,600 --> 00:26:21,688 Or so they say. 429 00:26:23,211 --> 00:26:24,821 Question is, 430 00:26:24,908 --> 00:26:27,258 what was Judas doing hanging himself in America? 431 00:26:27,345 --> 00:26:28,738 [laughs] 432 00:26:30,827 --> 00:26:32,568 We call it the eastern rosebud. 433 00:26:33,438 --> 00:26:35,223 It's said to ward off evil spirits. 434 00:26:35,310 --> 00:26:37,355 Maybe you should give them to Cuffy, then. 435 00:26:39,662 --> 00:26:42,839 We believe that for every poison and evil in the world, 436 00:26:42,926 --> 00:26:44,624 there's a plant counterpart. 437 00:26:46,147 --> 00:26:47,670 [Barabbas] That's a nice thought. 438 00:26:47,757 --> 00:26:48,976 You don't believe that? 439 00:26:50,281 --> 00:26:52,066 No. I do not. 440 00:26:52,806 --> 00:26:53,807 Ooh. 441 00:26:55,025 --> 00:26:56,940 Hope y'all filled your canteens already. 442 00:26:58,638 --> 00:27:00,640 [Abe] Oh, Christ, Washington. 443 00:27:05,819 --> 00:27:07,211 [laughs] 444 00:27:08,473 --> 00:27:09,997 Oh, shit! 445 00:27:17,918 --> 00:27:19,702 Good God. 446 00:27:23,532 --> 00:27:25,534 Yeah, like a wolf done got to him. 447 00:27:26,317 --> 00:27:28,276 No. No wolf did this. 448 00:27:28,929 --> 00:27:31,671 A wolf doesn't go for your neck and leave the rest of you. 449 00:27:31,758 --> 00:27:33,890 There's no bites anywhere. No scratches. 450 00:27:35,718 --> 00:27:37,459 The thing tore its fucking throat out. 451 00:27:37,546 --> 00:27:40,201 Well, if a wolf attacked you, wouldn't you fight it off? 452 00:27:40,288 --> 00:27:42,290 [Abe] So, what the hell did that to him, then? 453 00:27:42,377 --> 00:27:43,595 I don't know. 454 00:27:43,683 --> 00:27:46,163 Maybe he got bit and fell off the cliff. 455 00:27:46,860 --> 00:27:49,079 Wolves didn't have a chance to finish him off. 456 00:28:04,704 --> 00:28:07,054 What the hell's a Yankee doing this far out here? 457 00:28:08,272 --> 00:28:09,709 Hell if I know. 458 00:28:13,277 --> 00:28:14,844 I think it was a wolf. 459 00:28:18,152 --> 00:28:19,849 [Barabbas] Break's over. Come on. 460 00:28:22,722 --> 00:28:24,506 [foreboding music playing] 461 00:29:39,146 --> 00:29:40,843 [owl hooting] 462 00:29:52,812 --> 00:29:54,552 -[coughing] -[Barabbas] Come on. 463 00:29:56,685 --> 00:29:58,165 [panting] 464 00:29:59,688 --> 00:30:01,124 Are you all right? 465 00:30:04,519 --> 00:30:05,650 I'll be fine. 466 00:30:09,741 --> 00:30:11,918 Come on, get off your asses. 467 00:30:12,005 --> 00:30:14,224 Skip thought she was gonna be holding our asses up. 468 00:30:14,311 --> 00:30:17,140 Yeah, that's before either of us knew she was part goat. 469 00:30:18,141 --> 00:30:19,708 Get your old ass up. Come on. 470 00:30:20,361 --> 00:30:22,537 Before Skip rips my damn arm off. 471 00:30:22,624 --> 00:30:23,712 [birds squawk] 472 00:30:26,149 --> 00:30:27,847 [ominous music playing] 473 00:30:37,769 --> 00:30:39,467 [chirping] 474 00:30:39,554 --> 00:30:40,860 [all squeaking] 475 00:30:57,354 --> 00:30:58,790 See them lights? 476 00:30:58,921 --> 00:31:00,401 That's where we're heading? 477 00:31:01,576 --> 00:31:02,664 You know it? 478 00:31:02,751 --> 00:31:04,013 No. 479 00:31:04,100 --> 00:31:05,928 Bad things happen in them woods. 480 00:31:06,015 --> 00:31:07,451 This again. 481 00:31:08,583 --> 00:31:11,194 Everybody here knows them woods is cursed. 482 00:31:11,281 --> 00:31:12,892 It's bad juju. 483 00:31:12,979 --> 00:31:14,937 Man is not meant to go there. 484 00:31:15,024 --> 00:31:18,898 And yet, man built hisself a whole fort right there. 485 00:31:18,985 --> 00:31:21,204 I reckon we got ourselves another three hours' hike 486 00:31:21,291 --> 00:31:22,684 if we don't run into any more problems. 487 00:31:22,771 --> 00:31:23,859 Where's Abe? 488 00:31:23,946 --> 00:31:24,860 Abe! 489 00:31:24,947 --> 00:31:26,296 He was just behind me. 490 00:31:26,383 --> 00:31:28,168 I pulled him off a tree five minutes ago. 491 00:31:28,255 --> 00:31:29,560 Where the hell is Abe? 492 00:31:29,647 --> 00:31:30,692 [Cuffy] Hey! 493 00:31:32,912 --> 00:31:34,000 Find him. 494 00:31:34,870 --> 00:31:36,654 Sweep pattern, double back 50 meters. 495 00:31:36,741 --> 00:31:38,874 -I'll help. -Don't get lost. 496 00:31:38,961 --> 00:31:40,441 Let's go. 497 00:31:42,573 --> 00:31:43,705 Abe. 498 00:31:48,928 --> 00:31:50,451 Rossmore, where you at? 499 00:31:51,060 --> 00:31:52,888 I don't know if Abe were here. 500 00:31:57,937 --> 00:31:59,547 [sniffs] 501 00:32:02,942 --> 00:32:03,899 Abe. 502 00:32:03,986 --> 00:32:05,205 Hey! 503 00:32:16,912 --> 00:32:18,479 [ominous music playing] 504 00:32:45,419 --> 00:32:46,637 You found something? 505 00:32:47,595 --> 00:32:48,726 I found his gun. 506 00:32:50,032 --> 00:32:51,381 And the boot marks, they... 507 00:32:51,468 --> 00:32:52,730 They end here. 508 00:32:53,818 --> 00:32:55,255 What do you mean, they end? 509 00:32:56,212 --> 00:32:57,561 I don't know. I can't explain it, Skip. 510 00:32:57,648 --> 00:33:00,738 It's like... he vanished in the trees. 511 00:33:02,914 --> 00:33:04,525 -Vanished? -Yeah. 512 00:33:04,612 --> 00:33:05,917 That's not good enough, Corporal. 513 00:33:06,005 --> 00:33:08,050 I want him found now. 514 00:33:08,137 --> 00:33:09,704 [Tsula screams] 515 00:33:14,361 --> 00:33:16,015 Hold on. Hold on. 516 00:33:16,102 --> 00:33:17,407 Oh, no. 517 00:33:17,494 --> 00:33:19,583 Ah, it's okay. 518 00:33:19,670 --> 00:33:21,237 -[wheezing] -Oh, no. 519 00:33:21,324 --> 00:33:23,109 Oh! Oh! 520 00:33:23,718 --> 00:33:25,894 [gasps] 521 00:33:25,981 --> 00:33:28,462 Shh, shh, shh. Okay. 522 00:33:28,549 --> 00:33:30,333 It's okay. It's okay. 523 00:33:30,420 --> 00:33:32,074 [shushing] 524 00:33:32,161 --> 00:33:33,858 [gasping stops] 525 00:33:39,647 --> 00:33:40,735 [Washington] Fuck. 526 00:33:50,092 --> 00:33:52,051 [Cuffy] So, what the hell did that to him? 527 00:33:57,665 --> 00:34:01,147 [Barabbas] Abe was with me the first day I joined the Army. 528 00:34:03,062 --> 00:34:05,586 We fought together at Fort Hudson in '62. 529 00:34:07,762 --> 00:34:09,851 And then again at Tulip Springs. 530 00:34:12,419 --> 00:34:13,898 He had a son. 531 00:34:15,161 --> 00:34:18,381 Now we another man dead. 532 00:34:18,468 --> 00:34:21,080 Leaves three to do what was a six-man job. 533 00:34:23,169 --> 00:34:24,300 We keep moving. 534 00:34:25,519 --> 00:34:27,086 The guns are the most important part, 535 00:34:27,173 --> 00:34:29,479 and we got more than enough men to blow those up. 536 00:34:29,566 --> 00:34:31,220 Where's his bag? 537 00:34:31,307 --> 00:34:32,395 Where the hell is it? 538 00:34:33,266 --> 00:34:34,876 [Cuffy] He had the grappling hook in it, Skip. 539 00:34:34,963 --> 00:34:37,922 [laughs] Great. 540 00:34:38,009 --> 00:34:39,272 That's just fucking great. 541 00:34:39,359 --> 00:34:41,100 How are we gonna climb that roof now? 542 00:34:41,187 --> 00:34:43,450 Come on, Washington. 543 00:34:43,537 --> 00:34:45,582 This whole operation is fucked. 544 00:34:45,669 --> 00:34:48,672 -[Barabbas] We can still do it. -Bullshit we can. 545 00:34:48,759 --> 00:34:52,023 Guns? Telegraph, foundation, buildings' exits? 546 00:34:52,111 --> 00:34:53,677 Even doubling up, we're short. 547 00:34:53,764 --> 00:34:54,983 What about her? 548 00:34:56,811 --> 00:34:57,986 Are you fucking kidding me? 549 00:34:58,073 --> 00:35:00,075 Why not? She can replace Abe. 550 00:35:00,162 --> 00:35:01,729 -You know how to read a clock? -Yes. 551 00:35:01,816 --> 00:35:04,297 See? She can read a clock, same as Stevens, Abe, 552 00:35:04,384 --> 00:35:05,689 or whoever. 553 00:35:07,082 --> 00:35:08,475 He got a point, Skip. 554 00:35:09,998 --> 00:35:11,652 You're insane. 555 00:35:11,739 --> 00:35:13,306 Fuck you and this whole mission. 556 00:35:13,393 --> 00:35:14,785 Come on, Washington. 557 00:35:14,872 --> 00:35:16,657 -[Washington] I'm out of here. -No, you ain't. 558 00:35:19,660 --> 00:35:20,835 Freedom's all well and good, 559 00:35:20,922 --> 00:35:21,749 but it ain't worth shit if you're dead. 560 00:35:21,836 --> 00:35:22,880 You ain't going nowhere. 561 00:35:22,967 --> 00:35:24,143 Motherfucker, is you blind? 562 00:35:25,840 --> 00:35:28,103 You think them other Yankees were a coincidence? 563 00:35:28,930 --> 00:35:30,105 We're the B team. 564 00:35:30,192 --> 00:35:32,020 The A team already ended up dead. 565 00:35:32,890 --> 00:35:33,978 [Barabbas] You ain't going nowhere. 566 00:35:34,065 --> 00:35:35,589 -Skip. -You make another move 567 00:35:35,676 --> 00:35:37,068 toward them woods, and I'll kill you. 568 00:35:38,113 --> 00:35:39,593 You pointing your gun at me? 569 00:35:40,681 --> 00:35:41,856 You pointing your gun at me?! 570 00:35:41,943 --> 00:35:43,510 Take one step in that direction, 571 00:35:43,597 --> 00:35:44,946 I'll put one in your fucking skull. 572 00:35:47,775 --> 00:35:48,732 Come on, Skip. 573 00:35:48,819 --> 00:35:50,169 Ain't no one quitting 574 00:35:50,256 --> 00:35:51,953 this goddamn detail! 575 00:35:54,260 --> 00:35:55,652 You hear me? 576 00:35:55,739 --> 00:35:57,959 We're gonna show all those motherfuckers, 577 00:35:58,046 --> 00:36:02,529 General Cravens, Havers, whoever... 578 00:36:02,616 --> 00:36:06,272 that we not only as good as any sons of bitches 579 00:36:06,359 --> 00:36:07,751 in this man's army... 580 00:36:09,013 --> 00:36:10,363 but we're better than them! 581 00:36:13,104 --> 00:36:14,671 We're better than them. 582 00:36:22,592 --> 00:36:24,551 Now, I wants my 40 acres. 583 00:36:26,466 --> 00:36:27,902 And I'm gonna get it. 584 00:36:41,045 --> 00:36:42,351 [whispers] Hey. 585 00:36:43,309 --> 00:36:45,224 You really think he would have killed me? 586 00:36:46,964 --> 00:36:48,227 Don't ask me. 587 00:36:49,924 --> 00:36:51,012 Ask Blunt. 588 00:36:52,492 --> 00:36:53,841 That son of a bitch. 589 00:37:05,853 --> 00:37:07,768 [discordant music playing] 590 00:37:16,080 --> 00:37:18,169 There's a couple on the far end. 591 00:37:19,040 --> 00:37:20,911 No one's in the watchtowers. 592 00:37:21,695 --> 00:37:23,653 They're not expecting anyone this time of night. 593 00:37:23,740 --> 00:37:25,220 Wait a minute. 594 00:37:25,307 --> 00:37:27,483 There's a squad leaving to go on patrol. 595 00:37:27,570 --> 00:37:29,920 Go on patrol? On foot? 596 00:37:30,007 --> 00:37:31,487 Yeah, they're leaving. 597 00:37:33,750 --> 00:37:35,274 Why are they going on patrol now? 598 00:37:35,361 --> 00:37:36,840 Hell, I wouldn't know, 599 00:37:36,927 --> 00:37:39,321 but sometimes, luck is the best plan of all. 600 00:37:39,974 --> 00:37:42,150 Those towers lead to where the guns are. 601 00:37:42,237 --> 00:37:43,978 They're the only way up without ropes. 602 00:37:44,065 --> 00:37:45,240 The towers? 603 00:37:45,806 --> 00:37:48,112 In the fort? With Rebels? 604 00:37:48,199 --> 00:37:50,201 I'm afraid so. 605 00:37:50,289 --> 00:37:52,116 Stairs are better for climbing anyway. 606 00:37:54,293 --> 00:37:56,425 Me and Tsula will deal with booby-trapping 607 00:37:56,556 --> 00:37:57,992 the foundations and exits. 608 00:37:58,079 --> 00:38:00,124 Washington, you're on wire-cutting duty, 609 00:38:00,211 --> 00:38:01,343 same as before. 610 00:38:05,086 --> 00:38:06,783 What's the matter with you? 611 00:38:07,436 --> 00:38:09,656 Nothing a shot of whiskey and a lady won't cure. 612 00:38:11,875 --> 00:38:12,920 Let's move out. 613 00:38:27,761 --> 00:38:29,066 [grunts] 614 00:39:09,498 --> 00:39:11,108 [menacing music playing] 615 00:39:34,480 --> 00:39:36,220 [Washington] What the fuck is this place? 616 00:39:45,186 --> 00:39:47,971 Oh, man. I ain't signed up for this shit. 617 00:39:48,058 --> 00:39:49,582 Keep your voice down. 618 00:40:02,508 --> 00:40:04,814 What the hell have you gotten us into? 619 00:40:08,601 --> 00:40:10,167 Is he alive? 620 00:40:23,790 --> 00:40:25,356 I don't think so. 621 00:40:26,009 --> 00:40:27,533 [Washington breathing heavily] 622 00:40:27,620 --> 00:40:28,838 Oh, man. 623 00:40:28,925 --> 00:40:31,580 I don't feel too good. 624 00:40:31,667 --> 00:40:33,408 Get your shit together, Washington. 625 00:40:38,152 --> 00:40:39,849 Skip, this ain't no regular fort. 626 00:40:41,285 --> 00:40:42,896 We shouldn't have come here. 627 00:40:43,026 --> 00:40:44,201 [yells] 628 00:40:44,288 --> 00:40:45,899 [coughing and gagging] 629 00:40:53,341 --> 00:40:54,734 [coughs] 630 00:40:56,170 --> 00:40:57,693 [breathing heavily] 631 00:40:59,652 --> 00:41:01,349 Who the hell are you? 632 00:41:01,436 --> 00:41:02,872 [panting] 633 00:41:03,917 --> 00:41:05,309 Name's Williams. 634 00:41:05,396 --> 00:41:07,181 Lieutenant James Williams. 635 00:41:07,268 --> 00:41:08,704 Army of the Frontier. 636 00:41:10,576 --> 00:41:12,229 First Kansas Colored Infantry. 637 00:41:13,361 --> 00:41:15,102 What are you doing down here, sir? 638 00:41:15,189 --> 00:41:16,973 [Lt. Williams] Recon mission. 639 00:41:18,627 --> 00:41:19,628 All dead. 640 00:41:20,542 --> 00:41:21,674 Every one. 641 00:41:23,153 --> 00:41:25,068 Killed by those fucking animals in there. 642 00:41:25,199 --> 00:41:26,809 [Williams gasping and coughing] 643 00:41:28,463 --> 00:41:29,769 I know you. 644 00:41:30,857 --> 00:41:32,511 You in Gardner Squad. 645 00:41:32,598 --> 00:41:35,296 -What's that? -It's an elite tactical squad. 646 00:41:36,253 --> 00:41:37,777 You're not saboteurs. 647 00:41:37,864 --> 00:41:39,169 You're assassins. 648 00:41:40,214 --> 00:41:41,476 Assassins? 649 00:41:42,521 --> 00:41:44,523 What the hell went on down here? 650 00:41:44,610 --> 00:41:47,047 Guys, seriously. 651 00:41:47,134 --> 00:41:48,614 [gasps] There's something wrong. 652 00:41:48,701 --> 00:41:50,267 There ain't nothing wrong. 653 00:41:50,354 --> 00:41:53,662 They captured us downriver and kept us alive. 654 00:41:53,749 --> 00:41:54,794 [Barabbas] What for? 655 00:41:57,318 --> 00:41:59,668 They never interrogated us or nothing. 656 00:42:02,845 --> 00:42:04,847 They just tortured us. 657 00:42:06,936 --> 00:42:09,112 Did it like it was some kind of ritual or something. 658 00:42:09,199 --> 00:42:10,549 Ritual? 659 00:42:11,680 --> 00:42:13,247 Hang you upside down... 660 00:42:14,074 --> 00:42:16,337 and pierce your neck with a Liston knife. 661 00:42:17,033 --> 00:42:18,252 Real precise-like. 662 00:42:19,514 --> 00:42:20,950 Not enough to kill you. 663 00:42:21,037 --> 00:42:22,778 Just enough to drain your blood. 664 00:42:23,387 --> 00:42:25,172 They collected in buckets. 665 00:42:25,259 --> 00:42:27,391 [Washington breathing shakily] 666 00:42:27,478 --> 00:42:29,611 -[groans] -See? 667 00:42:31,004 --> 00:42:32,483 [screams] 668 00:42:32,571 --> 00:42:34,398 [intense music playing] 669 00:42:38,359 --> 00:42:39,839 Washington, what the fuck is wrong with you? 670 00:42:43,146 --> 00:42:44,800 Get off him! Get off him! 671 00:42:44,887 --> 00:42:46,106 [gurgling] 672 00:42:46,193 --> 00:42:47,586 [yells] 673 00:42:50,458 --> 00:42:51,851 [gun clicks] 674 00:42:51,938 --> 00:42:53,679 [suspenseful music playing] 675 00:42:56,377 --> 00:42:57,726 [grunts] 676 00:42:58,466 --> 00:42:59,815 [gunshots] 677 00:43:07,431 --> 00:43:10,043 What the fuck got into him? 678 00:43:12,785 --> 00:43:14,743 [Cuffy coughing and panting] 679 00:43:15,657 --> 00:43:16,789 Come on. 680 00:43:17,572 --> 00:43:18,965 [grunts] 681 00:43:21,358 --> 00:43:22,751 What the fuck was that, Skip? 682 00:43:24,927 --> 00:43:26,494 He's a hustradu. 683 00:43:28,191 --> 00:43:29,323 The who-the who? 684 00:43:29,410 --> 00:43:31,151 The hustradu. 685 00:43:31,238 --> 00:43:33,109 They're evil spirits that haunt by night 686 00:43:33,196 --> 00:43:34,676 and feed on your blood. 687 00:43:34,763 --> 00:43:36,417 That's what that girl was talking about, Skip. 688 00:43:36,504 --> 00:43:38,201 [Barabbas] Evil spirits. 689 00:43:39,028 --> 00:43:41,901 Keep your goddamn superstitions outside. 690 00:43:41,988 --> 00:43:44,120 Did you see the teeth on this motherfucker? 691 00:43:44,207 --> 00:43:45,426 It was bigger than him. 692 00:43:45,513 --> 00:43:47,254 And, Skip, his eyes, they... 693 00:43:47,341 --> 00:43:48,864 This shit ain't right, Skip. 694 00:43:48,951 --> 00:43:50,736 We got to get the fuck out of here. 695 00:43:51,475 --> 00:43:53,086 [guns cock] 696 00:44:13,976 --> 00:44:15,369 Maybe it was a draft. 697 00:44:20,243 --> 00:44:21,767 [intense music playing] 698 00:44:26,075 --> 00:44:27,642 [yells] 699 00:44:28,861 --> 00:44:30,297 Feeding time. 700 00:44:31,124 --> 00:44:32,473 Feed on this. 701 00:44:35,737 --> 00:44:36,912 Ow. 702 00:44:36,999 --> 00:44:38,392 [panting] 703 00:44:38,479 --> 00:44:40,307 Hey! 704 00:44:41,961 --> 00:44:43,005 [yells] 705 00:44:43,092 --> 00:44:44,311 [gags and wheezes] 706 00:44:44,398 --> 00:44:46,705 [Barabbas] Oh, shit. 707 00:44:52,058 --> 00:44:53,320 [Tsula] Well, that worked. 708 00:44:57,498 --> 00:44:58,673 [sighs] 709 00:45:00,762 --> 00:45:01,807 All right. 710 00:45:04,070 --> 00:45:06,725 Lay that on me again about them evil spirits. 711 00:45:08,988 --> 00:45:10,554 And tell me everything you know. 712 00:45:12,165 --> 00:45:13,775 [ominous music playing] 713 00:45:16,169 --> 00:45:18,084 [Tsula] The hustradu are ancient spirits 714 00:45:18,171 --> 00:45:20,434 that came over from Europe with the white skins 715 00:45:20,521 --> 00:45:23,219 some 300 years ago. 716 00:45:25,656 --> 00:45:28,703 Legends speak of ships reaching the ports up north 717 00:45:28,790 --> 00:45:32,228 and in New Orleans with nothing but rats surviving the journey. 718 00:45:33,664 --> 00:45:35,623 They say they can take on many forms, 719 00:45:35,754 --> 00:45:40,019 shifting their shape or playing with light. 720 00:45:40,106 --> 00:45:41,890 But their spirit animal is a bat. 721 00:45:43,022 --> 00:45:45,241 And like a bat, they can only travel by night. 722 00:45:47,766 --> 00:45:53,249 And how exactly did this bat get into Washington? 723 00:45:54,163 --> 00:45:56,862 They have to infect you with their poison like a snake. 724 00:45:56,949 --> 00:45:58,602 [screams] 725 00:45:59,429 --> 00:46:00,604 [Tsula] And when they do, 726 00:46:00,691 --> 00:46:02,258 you don't enter into the spirit land 727 00:46:02,345 --> 00:46:03,694 beyond the grave, 728 00:46:03,782 --> 00:46:05,696 but walk forever between the winds. 729 00:46:07,350 --> 00:46:10,745 Sounds like a goddamn mosquito. 730 00:46:10,832 --> 00:46:13,356 What's that mean, "walk between the winds"? 731 00:46:13,443 --> 00:46:16,446 It means you're stuck here, undead. 732 00:46:17,230 --> 00:46:18,579 Rejected by God. 733 00:46:19,275 --> 00:46:21,538 In Creole, we called it "lougarou." 734 00:46:23,018 --> 00:46:24,063 Skip... 735 00:46:25,107 --> 00:46:27,588 I think we should abort this mission. 736 00:46:30,330 --> 00:46:31,461 Maybe. 737 00:46:31,548 --> 00:46:32,941 [Cuffy] Maybe ain't a yes. 738 00:46:33,028 --> 00:46:34,508 And there's nothing in our war papers 739 00:46:34,595 --> 00:46:36,771 say we gotta take on some goddamn devil army. 740 00:46:36,858 --> 00:46:38,512 We still got a mission to run. 741 00:46:39,774 --> 00:46:42,211 You're right, they ain't paying us for evil spirits. 742 00:46:42,298 --> 00:46:44,083 They're paying us to blow up them guns. 743 00:46:44,170 --> 00:46:45,171 Are they? 744 00:46:46,128 --> 00:46:48,000 Or was this some type of ruse 745 00:46:48,087 --> 00:46:49,349 to get us up here? 746 00:46:49,958 --> 00:46:51,351 And do you think they knew 747 00:46:51,438 --> 00:46:53,048 these motherfucking crazy things was up here? 748 00:46:53,135 --> 00:46:54,833 Well, it don't make no difference now, Cuffy. 749 00:47:01,013 --> 00:47:03,885 I can cut the telegraph wires if you show me where they are. 750 00:47:07,846 --> 00:47:08,977 Okay. 751 00:47:10,065 --> 00:47:11,980 Everyone whittle down a stick, just in case. 752 00:47:12,067 --> 00:47:14,069 And what do we do if there's a whole bunch of those things 753 00:47:14,156 --> 00:47:15,462 still out there? 754 00:47:17,464 --> 00:47:18,595 Then... 755 00:47:21,250 --> 00:47:22,643 we kill them all. 756 00:47:24,123 --> 00:47:25,994 [suspenseful music playing] 757 00:48:19,700 --> 00:48:21,049 [wind gusting] 758 00:48:28,448 --> 00:48:29,797 Big motherfucker. 759 00:48:31,494 --> 00:48:32,931 Holy shit. 760 00:48:36,325 --> 00:48:38,110 [ominous music playing] 761 00:49:11,143 --> 00:49:12,971 [breathing heavily] 762 00:49:36,646 --> 00:49:37,691 -[creature roars] -Ah! 763 00:49:37,778 --> 00:49:39,258 [bats squealing] 764 00:49:47,266 --> 00:49:48,876 [eerie music playing] 765 00:49:49,746 --> 00:49:51,966 [creature roars] 766 00:49:53,011 --> 00:49:54,142 Skip! 767 00:49:56,840 --> 00:49:59,060 -[creature roaring] -[voice chuckles evilly] 768 00:50:15,859 --> 00:50:17,035 [grunts] 769 00:50:27,958 --> 00:50:29,308 Knock, knock. 770 00:50:29,395 --> 00:50:31,223 [cackles] 771 00:50:31,310 --> 00:50:32,702 -[latch bolts] -[grunts] 772 00:50:32,789 --> 00:50:34,617 Let me in! 773 00:50:34,704 --> 00:50:35,923 [laughing continuous] 774 00:50:37,533 --> 00:50:38,969 -[pounding on door] -[grunting] 775 00:51:00,339 --> 00:51:01,731 [cackling] 776 00:51:01,818 --> 00:51:03,429 Goddamn! 777 00:51:04,560 --> 00:51:06,345 [pounding on door] 778 00:51:09,478 --> 00:51:12,002 I'm gonna rip off your fucking skin 779 00:51:12,090 --> 00:51:13,569 and wear it as a fucking-- 780 00:51:13,656 --> 00:51:15,441 -[yells] -[gasps] 781 00:51:15,528 --> 00:51:17,834 [gagging and wheezing] 782 00:51:36,114 --> 00:51:37,767 Well, looky here. 783 00:51:37,854 --> 00:51:39,421 Oh, shit. 784 00:51:43,208 --> 00:51:44,861 [both grunting] 785 00:51:47,125 --> 00:51:49,475 Where are you going, boy? Surprised to see me? 786 00:51:51,955 --> 00:51:53,653 [grunts and gasps] 787 00:51:54,958 --> 00:51:56,525 [yells] 788 00:51:58,223 --> 00:52:00,138 Thought you left us for dead. 789 00:52:00,834 --> 00:52:02,314 Didn't you, boy? 790 00:52:02,401 --> 00:52:03,837 So why are we here? 791 00:52:05,752 --> 00:52:06,753 Why are we here? 792 00:52:06,840 --> 00:52:07,797 [grunts] 793 00:52:07,884 --> 00:52:08,798 [yells] 794 00:52:08,885 --> 00:52:10,452 Why the fuck we here? 795 00:52:12,933 --> 00:52:14,064 [blade pierces] 796 00:52:19,374 --> 00:52:21,159 I'm immortal, you dumb fuck. 797 00:52:23,335 --> 00:52:25,641 I've waited for a hundred years! 798 00:52:25,728 --> 00:52:27,469 [panting] 799 00:52:28,775 --> 00:52:31,212 Oh, are you trying to hide from me, boy? 800 00:52:34,607 --> 00:52:35,738 Skip. 801 00:52:39,481 --> 00:52:40,569 -[gasps] -[gunshot] 802 00:52:40,656 --> 00:52:42,528 -Where are you? -[evil chuckle] 803 00:52:43,268 --> 00:52:44,399 [gasps] 804 00:52:46,662 --> 00:52:47,837 [screams] 805 00:52:47,924 --> 00:52:49,404 [gunshots] 806 00:52:50,188 --> 00:52:51,885 Motherfucker, come on! 807 00:52:51,972 --> 00:52:53,234 [flesh pierces] 808 00:52:55,062 --> 00:52:56,411 [snarling] 809 00:53:11,034 --> 00:53:12,384 [yells] 810 00:53:17,084 --> 00:53:19,042 [screams] 811 00:53:23,482 --> 00:53:25,005 [ominous music playing] 812 00:53:25,092 --> 00:53:26,746 [heavy breathing] 813 00:53:26,833 --> 00:53:28,617 [shouting in foreign language] 814 00:53:34,971 --> 00:53:36,495 Where are you? 815 00:53:37,539 --> 00:53:39,367 Come out, come out. 816 00:53:45,591 --> 00:53:49,247 Where the fuck are you?! 817 00:53:49,334 --> 00:53:50,900 Where are you?! 818 00:53:51,727 --> 00:53:53,773 Right here, bitch. 819 00:53:53,860 --> 00:53:55,340 [both screaming] 820 00:54:10,920 --> 00:54:11,965 [hissing] 821 00:54:19,451 --> 00:54:20,756 What's this? 822 00:54:20,843 --> 00:54:22,454 Huh. 823 00:54:22,541 --> 00:54:23,933 [sighs] 824 00:54:27,372 --> 00:54:29,417 Killing folks is thirsty business. 825 00:54:32,638 --> 00:54:33,813 Yeah, you dead. 826 00:54:34,727 --> 00:54:36,381 [menacing music playing] 827 00:54:48,131 --> 00:54:50,177 What the fuck? 828 00:54:50,264 --> 00:54:52,048 [fire crackling] 829 00:55:19,119 --> 00:55:21,513 Oh, gosh! It's me, it's me. 830 00:55:21,600 --> 00:55:22,775 It's me. 831 00:55:25,125 --> 00:55:26,822 [Barabbas] This is where they sleep. 832 00:55:28,171 --> 00:55:29,738 In coffins. 833 00:55:34,047 --> 00:55:36,092 This one's been here 400 years. 834 00:55:36,963 --> 00:55:38,007 We found their lair. 835 00:55:39,357 --> 00:55:41,141 [dark music playing] 836 00:55:44,492 --> 00:55:45,841 No, it's not safe down here. 837 00:55:45,928 --> 00:55:47,495 We should go before they find us. 838 00:55:47,582 --> 00:55:49,367 [footsteps] 839 00:55:51,238 --> 00:55:52,500 They already have. 840 00:55:54,981 --> 00:55:58,376 You know if they take us alive, they're gonna torture us, 841 00:55:58,463 --> 00:55:59,942 bleed us and scalp us. 842 00:56:00,029 --> 00:56:01,204 I know. 843 00:56:02,249 --> 00:56:03,772 We can't let that happen. 844 00:56:04,686 --> 00:56:05,731 I know. 845 00:56:18,526 --> 00:56:20,398 [suspenseful music playing] 846 00:56:28,231 --> 00:56:30,016 [footsteps] 847 00:56:44,422 --> 00:56:45,510 Hello, Barabbas. 848 00:56:52,734 --> 00:56:53,953 Been a long time. 849 00:56:58,218 --> 00:56:59,872 Your man upstairs is dead. 850 00:56:59,959 --> 00:57:01,830 Just like all the rest of your men. 851 00:57:03,223 --> 00:57:05,225 [laughs] 852 00:57:06,052 --> 00:57:07,793 I gotta say, uh, 853 00:57:07,880 --> 00:57:11,840 your plan was kind of half-assed. 854 00:57:12,711 --> 00:57:15,496 Yeah, well, plans tend to go out the window 855 00:57:15,583 --> 00:57:18,717 when you run into giant, bloodsucking mosquito assholes. 856 00:57:18,804 --> 00:57:22,155 I prefer the word "Nosferatu." 857 00:57:22,242 --> 00:57:23,896 Sounds better, I don't know. 858 00:57:24,810 --> 00:57:27,203 No, bloodsucking mosquito assholes is just fine. 859 00:57:27,290 --> 00:57:28,596 [laughs] 860 00:57:29,597 --> 00:57:32,034 You like that one, do you? 861 00:57:32,121 --> 00:57:33,209 That's close enough. 862 00:57:35,255 --> 00:57:36,343 You gonna light that thing? 863 00:57:36,430 --> 00:57:38,127 I said, that's close enough. 864 00:57:38,214 --> 00:57:39,999 Go ahead. Blow us all up. 865 00:57:40,086 --> 00:57:42,001 'Cause that's what's gonna happen if you set that off. 866 00:57:42,088 --> 00:57:43,481 Don't worry, I will. 867 00:57:46,005 --> 00:57:47,354 When I get another match. 868 00:57:47,441 --> 00:57:49,791 Before you do that, I wonder if you're aware 869 00:57:49,878 --> 00:57:52,881 of the fact that, uh, your wife... 870 00:57:54,753 --> 00:57:55,971 and your son... 871 00:57:58,974 --> 00:58:00,933 are still alive. 872 00:58:01,020 --> 00:58:02,369 [dramatic music playing] 873 00:58:02,456 --> 00:58:03,849 My son? 874 00:58:07,548 --> 00:58:09,289 Yeah, you're bluffing. 875 00:58:10,246 --> 00:58:11,291 Swear to God. 876 00:58:12,901 --> 00:58:14,163 Or maybe I am. [chuckles] 877 00:58:14,250 --> 00:58:16,209 Fuck you! You're bluffing! 878 00:58:16,296 --> 00:58:18,690 Well, you know, there's some things a man will bluff about, 879 00:58:18,777 --> 00:58:20,474 but that ain't one of them. 880 00:58:20,561 --> 00:58:22,650 -Don't listen to him. -She died. 881 00:58:23,216 --> 00:58:24,739 You killed her six years ago. 882 00:58:24,826 --> 00:58:26,567 If you're right about that, 883 00:58:26,654 --> 00:58:28,700 then maybe you should light that little package and blow us up. 884 00:58:28,787 --> 00:58:30,832 -[Tsula] He's lying! -You don't have them. 885 00:58:33,008 --> 00:58:34,575 Uh-uh, you don't have them. 886 00:58:34,662 --> 00:58:37,186 What do you think those war-torn soldiers 887 00:58:37,273 --> 00:58:41,408 are gonna do to her if I'm not around to protect her? 888 00:58:41,495 --> 00:58:43,584 He's lying, Barabbas. He'll say anything. 889 00:58:43,671 --> 00:58:46,456 -[hissing] -Come on! Blow him up! 890 00:58:46,544 --> 00:58:47,936 Boom! [chuckles] 891 00:58:48,023 --> 00:58:49,590 [Tsula] Come on, do it. 892 00:58:51,810 --> 00:58:53,768 I can't take the chance. 893 00:58:54,987 --> 00:58:56,031 Well, I can. 894 00:58:57,293 --> 00:58:58,468 [gunshot] 895 00:59:00,775 --> 00:59:02,211 Wow. 896 00:59:09,523 --> 00:59:10,655 Guns. 897 00:59:13,658 --> 00:59:15,181 [Quantrill laughs] 898 00:59:26,975 --> 00:59:28,063 Hi there. 899 00:59:31,023 --> 00:59:34,069 Boss Quantrill says he wants to bleed you 900 00:59:34,156 --> 00:59:36,115 day in and day out, 901 00:59:36,202 --> 00:59:37,899 as long as possible. 902 00:59:38,552 --> 00:59:41,033 Just keep you on the edge of life. 903 00:59:42,425 --> 00:59:43,339 [laughs] 904 00:59:43,426 --> 00:59:44,471 I'd hate to be you. 905 00:59:46,212 --> 00:59:47,561 You ever wonder 906 00:59:47,648 --> 00:59:49,476 how you got the better of us? 907 00:59:50,520 --> 00:59:51,870 Daylight. 908 00:59:54,873 --> 00:59:56,396 And how'd you know that? 909 00:59:57,266 --> 01:00:00,879 Y'alls is evil spirits of the night. 910 01:00:00,966 --> 01:00:03,011 Forever cursed to walk between the winds. 911 01:00:04,491 --> 01:00:06,232 Maybe weakened by the sun, 912 01:00:06,319 --> 01:00:09,409 but that's a small price to pay for immortality. 913 01:00:09,496 --> 01:00:11,150 I should have cut all your heads off 914 01:00:11,280 --> 01:00:12,281 when I had the chance. 915 01:00:13,282 --> 01:00:14,544 I reckon so. 916 01:00:15,937 --> 01:00:17,417 But you didn't. 917 01:00:18,897 --> 01:00:20,333 [laughs] 918 01:00:25,207 --> 01:00:26,687 Why are you smiling? 919 01:00:27,732 --> 01:00:29,255 Because in a minute, 920 01:00:29,342 --> 01:00:31,910 I'm gonna be standing over your headless corpse. 921 01:00:31,997 --> 01:00:35,914 [scoffs] Well, that would be quite the trick, boy. 922 01:00:36,001 --> 01:00:37,524 And what makes you think that? 923 01:00:38,873 --> 01:00:40,222 I do. 924 01:00:40,309 --> 01:00:41,789 [screams] 925 01:00:41,876 --> 01:00:43,095 [Barabbas] Kill him! 926 01:00:43,182 --> 01:00:45,053 Cut his throat! 927 01:00:45,140 --> 01:00:46,402 Cut his throat! 928 01:00:46,489 --> 01:00:48,404 Take his fucking head off! 929 01:00:49,275 --> 01:00:51,320 Take his fucking head off! 930 01:00:52,191 --> 01:00:54,410 Take his fucking head off! 931 01:00:54,497 --> 01:00:56,412 -[screaming] -[blades slicing] 932 01:01:03,202 --> 01:01:04,594 [Tsula panting] 933 01:01:06,858 --> 01:01:08,555 What if they had shot me again? 934 01:01:08,642 --> 01:01:10,557 Or stabbed me just to make sure? 935 01:01:10,644 --> 01:01:11,819 [sighs] 936 01:01:11,906 --> 01:01:13,212 Then you'd be dead. 937 01:01:14,822 --> 01:01:16,563 Go down to that hornet's nest 938 01:01:16,650 --> 01:01:18,347 and burn every coffin you see. 939 01:01:20,436 --> 01:01:22,308 And what are you gonna do? 940 01:01:22,395 --> 01:01:24,527 Blow up them guns once and for all. 941 01:01:25,615 --> 01:01:27,008 But first... 942 01:01:30,011 --> 01:01:31,752 I got an appointment with death. 943 01:01:33,885 --> 01:01:35,974 [suspenseful music playing] 944 01:01:58,300 --> 01:01:59,606 [grunting] 945 01:02:15,230 --> 01:02:17,319 [shrieking] 946 01:02:20,279 --> 01:02:21,976 [creature screaming] 947 01:02:28,374 --> 01:02:30,071 [dramatic music playing] 948 01:02:46,784 --> 01:02:48,220 Hey there, Barabbas. 949 01:02:51,571 --> 01:02:53,094 Have you come here to kill me? 950 01:02:53,703 --> 01:02:55,096 Mm-hmm. 951 01:02:55,183 --> 01:02:57,403 I came here to send your ass to hell. 952 01:02:58,752 --> 01:03:00,188 Yeah. 953 01:03:01,146 --> 01:03:02,625 You know what hell is? 954 01:03:03,888 --> 01:03:05,498 It's the inability 955 01:03:05,585 --> 01:03:06,934 to dream. 956 01:03:07,761 --> 01:03:10,808 You can't fathom what that is like. 957 01:03:11,547 --> 01:03:13,201 Even a dog can dream. 958 01:03:14,246 --> 01:03:16,161 I haven't dreamed in 400 years. 959 01:03:16,248 --> 01:03:19,512 Boo-hoo. You expect me to feel pity for you? 960 01:03:19,599 --> 01:03:21,819 No, I don't expect you to do anything. 961 01:03:24,212 --> 01:03:25,735 Except maybe, um... 962 01:03:26,780 --> 01:03:29,565 remember that I spared you many years ago. 963 01:03:30,740 --> 01:03:32,917 And your woman, and your unborn son. 964 01:03:34,527 --> 01:03:35,963 You ever wonder why I did that? 965 01:03:38,009 --> 01:03:39,532 You spared me? 966 01:03:39,619 --> 01:03:41,055 Because of your name. 967 01:03:41,795 --> 01:03:43,144 It's in the Bible, you know. 968 01:03:43,231 --> 01:03:44,842 Spared by fate... 969 01:03:47,279 --> 01:03:49,194 to achieve the purpose of God. 970 01:03:50,499 --> 01:03:52,588 I figured if I did a good deed, 971 01:03:52,675 --> 01:03:56,027 I might not have to spend an eternity 972 01:03:56,114 --> 01:03:58,333 swimming around an ocean of blood, 973 01:03:58,420 --> 01:04:03,904 and the endless nightmare of not being able to dream. 974 01:04:06,254 --> 01:04:07,429 [sighs] 975 01:04:10,650 --> 01:04:11,651 But, you know... 976 01:04:11,738 --> 01:04:13,392 [chuckles] 977 01:04:14,567 --> 01:04:16,003 ...no good deed... 978 01:04:17,265 --> 01:04:18,658 goes unpunished. 979 01:04:21,748 --> 01:04:23,358 [wheezes] 980 01:04:26,318 --> 01:04:28,494 Well, let's get this nightmare over, then. 981 01:04:28,581 --> 01:04:29,974 [hisses] 982 01:04:31,497 --> 01:04:32,802 [screams] 983 01:04:41,594 --> 01:04:43,378 -[grunts] -[hisses] 984 01:04:45,903 --> 01:04:47,600 [laughs] 985 01:04:51,647 --> 01:04:54,128 [intense music playing] 986 01:05:10,144 --> 01:05:11,232 [gasps] 987 01:05:14,975 --> 01:05:16,716 -[grunts] -[hisses] 988 01:05:26,508 --> 01:05:28,902 [whimpers] I don't feel so good. 989 01:05:30,164 --> 01:05:31,426 [grunts] 990 01:05:32,688 --> 01:05:34,952 Barabbas! Barabbas! 991 01:05:35,517 --> 01:05:36,692 Oh, God. 992 01:05:37,302 --> 01:05:38,477 Oh, God. 993 01:05:39,391 --> 01:05:40,958 [panting] 994 01:05:43,134 --> 01:05:46,398 We believe that for every poison and evil in the world, 995 01:05:46,528 --> 01:05:48,052 there's a plant counterpart. 996 01:05:48,835 --> 01:05:49,923 [croaks] 997 01:05:50,663 --> 01:05:53,100 -You don't believe that? -No. I do not. 998 01:05:54,319 --> 01:05:56,147 Hold on, hold on, hold on. 999 01:05:56,234 --> 01:05:58,497 All right, don't turn on me, Barabbas. 1000 01:05:58,584 --> 01:06:00,412 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1001 01:06:00,499 --> 01:06:02,370 Don't turn on me. 1002 01:06:03,415 --> 01:06:05,199 [Tsula breathing heavily] 1003 01:06:05,286 --> 01:06:06,984 -[groans] -[sizzling] 1004 01:06:09,160 --> 01:06:10,552 [crackling] 1005 01:06:12,511 --> 01:06:14,034 [whimpers] 1006 01:06:28,483 --> 01:06:29,658 God! 1007 01:06:30,659 --> 01:06:31,704 God. 1008 01:06:34,011 --> 01:06:35,925 I thought you were done for sure. 1009 01:06:36,013 --> 01:06:37,057 [groans] 1010 01:06:38,232 --> 01:06:39,799 Thanks. 1011 01:06:40,582 --> 01:06:43,107 [sighs] 1012 01:06:43,194 --> 01:06:45,022 You thought I was gonna slow you down. 1013 01:06:46,197 --> 01:06:47,459 Oh... 1014 01:06:48,938 --> 01:06:50,027 Move out. 1015 01:06:50,114 --> 01:06:53,073 [both laugh] 1016 01:06:58,078 --> 01:07:00,733 [suspenseful music playing] 1017 01:07:53,220 --> 01:07:55,222 What the hell took you so long? 1018 01:07:57,703 --> 01:07:58,791 I had to get a light. 1019 01:08:10,716 --> 01:08:12,196 [chuckles] 1020 01:08:15,851 --> 01:08:17,375 [birds tweeting] 1021 01:08:31,128 --> 01:08:32,390 Surprised to see me? 1022 01:08:34,000 --> 01:08:35,784 I, uh... 1023 01:08:35,871 --> 01:08:38,222 I came to get my 40 acres. 1024 01:08:39,397 --> 01:08:41,355 -And my mule. -Of course. 1025 01:08:41,442 --> 01:08:43,314 Did-- Um, did you... 1026 01:08:43,401 --> 01:08:44,663 blow up the guns? 1027 01:08:44,750 --> 01:08:45,838 The guns? 1028 01:08:46,882 --> 01:08:48,536 Sure, we blew up the guns. 1029 01:08:50,408 --> 01:08:52,105 [fly buzzing] 1030 01:08:52,192 --> 01:08:53,454 You don't mind, do you? 1031 01:08:55,195 --> 01:08:57,632 Killing folks is a thirsty business. 1032 01:09:02,246 --> 01:09:03,377 [sighs] 1033 01:09:06,075 --> 01:09:07,164 By the way... 1034 01:09:09,035 --> 01:09:10,602 I'm sure I don't have to tell you 1035 01:09:10,689 --> 01:09:12,430 after what I've been through... 1036 01:09:13,387 --> 01:09:15,433 but if I see you 1037 01:09:15,520 --> 01:09:18,087 or any of your men on my land... 1038 01:09:20,655 --> 01:09:21,917 heads will roll. 1039 01:09:39,674 --> 01:09:40,806 So that's it? 1040 01:09:40,893 --> 01:09:42,242 They're letting you go? 1041 01:09:43,069 --> 01:09:44,723 I did what I said I'd do. 1042 01:09:45,289 --> 01:09:46,768 So where are you gonna go now? 1043 01:09:47,769 --> 01:09:50,119 Find my wife and my son. 1044 01:09:51,033 --> 01:09:53,166 You really think they're gonna let you keep your land? 1045 01:09:53,253 --> 01:09:55,168 You really think they're gonna let you? 1046 01:09:58,824 --> 01:10:00,042 You should come with me. 1047 01:10:00,652 --> 01:10:02,044 I can't. 1048 01:10:02,131 --> 01:10:03,785 This is where our journey must end. 1049 01:10:05,787 --> 01:10:07,267 Maybe I'll see you around. 1050 01:10:07,354 --> 01:10:09,269 Maybe ain't yes. 1051 01:10:11,793 --> 01:10:13,360 You really think he was telling the truth 1052 01:10:13,447 --> 01:10:15,144 about your wife still being alive? 1053 01:10:15,232 --> 01:10:16,363 I do. 1054 01:10:17,582 --> 01:10:18,974 I never realized it before, 1055 01:10:19,061 --> 01:10:20,628 but now I know she's alive. 1056 01:10:21,586 --> 01:10:22,630 Somewhere. 1057 01:10:23,370 --> 01:10:25,242 My boy too. 1058 01:10:25,329 --> 01:10:26,547 How can you be sure? 1059 01:10:28,897 --> 01:10:30,682 Being sure is my business. 1060 01:10:44,652 --> 01:10:46,567 [eerie music swelling] 1061 01:10:53,792 --> 01:10:57,709 [Craven screams] 1062 01:10:57,796 --> 01:10:58,840 [chuckles] 1063 01:10:59,841 --> 01:11:02,017 [gentle acoustic music playing] 1064 01:11:38,967 --> 01:11:40,752 [dramatic music playing] 1065 01:12:37,896 --> 01:12:40,115 [unsettling music playing] 1066 01:13:26,031 --> 01:13:28,120 [suspenseful music playing] 1067 01:14:17,735 --> 01:14:19,824 [dramatic music playing] 1068 01:14:58,645 --> 01:15:00,821 [suspenseful music playing] 1069 01:16:32,826 --> 01:16:35,002 [gentle acoustic guitar music playing] 69981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.