All language subtitles for Resurrection.Road.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:03,625 --> 00:02:05,669 Punish me! 4 00:02:05,752 --> 00:02:07,004 No! 5 00:02:53,133 --> 00:02:54,843 On your feet, convict. 6 00:02:55,636 --> 00:02:57,095 The CO wants to speak with you. 7 00:03:42,975 --> 00:03:44,059 Thank you. 8 00:03:46,812 --> 00:03:49,523 Private, I'm Colonel Havers. This is General Craven. 9 00:03:49,606 --> 00:03:51,900 I understand you used to be a slave. 10 00:03:51,984 --> 00:03:53,777 So was most men in my company. 11 00:03:53,860 --> 00:03:55,445 Most of the men in your company 12 00:03:55,529 --> 00:03:57,114 didn't escape from the Boston mountains. 13 00:03:57,197 --> 00:03:58,865 Most of the men in my company are dead. 14 00:04:01,076 --> 00:04:04,121 What do you know about Fort Defiance? 15 00:04:04,204 --> 00:04:05,622 Just things I heard. 16 00:04:06,957 --> 00:04:09,751 It's central to Confederate supply of coal and quartz. 17 00:04:10,919 --> 00:04:12,254 Near the top of Mount Stoker 18 00:04:12,337 --> 00:04:14,339 on the border of Indian territory. 19 00:04:14,423 --> 00:04:16,299 And it's got guns. 20 00:04:16,383 --> 00:04:18,719 Twenty-inch behemoths pointed right at us, 21 00:04:18,802 --> 00:04:20,303 with a hell of a range. 22 00:04:22,597 --> 00:04:25,058 We want you to lead an expedition into the fort, 23 00:04:25,142 --> 00:04:27,060 destroy the guns and everything in there 24 00:04:27,144 --> 00:04:28,812 before we reach Fort Gibson. 25 00:04:29,521 --> 00:04:30,939 Why me? 26 00:04:31,023 --> 00:04:32,542 Because you know the area. 27 00:04:32,566 --> 00:04:35,402 That quartz mine that you escaped from... 28 00:04:35,485 --> 00:04:37,195 it's only six miles away. 29 00:04:37,279 --> 00:04:39,197 Excuse me, sir. 30 00:04:40,240 --> 00:04:42,242 Ain't no way we can infiltrate that fort 31 00:04:42,325 --> 00:04:44,453 and escape there with our lives. 32 00:04:48,123 --> 00:04:51,126 What I hold in my hand is a pardon 33 00:04:51,209 --> 00:04:52,502 from President Lincoln, 34 00:04:52,586 --> 00:04:53,962 absolving you of all charges, 35 00:04:54,046 --> 00:04:55,881 that should you complete the mission, 36 00:04:55,964 --> 00:04:58,550 you and your men will be given your 40 acres, 37 00:04:58,633 --> 00:04:59,718 as promised 38 00:04:59,801 --> 00:05:01,595 to all emancipated slaves. 39 00:05:01,678 --> 00:05:03,847 Promising ain't giving. 40 00:05:06,391 --> 00:05:08,018 And in this hand, 41 00:05:08,101 --> 00:05:09,936 something that I signed. 42 00:05:11,730 --> 00:05:14,066 That you and your team will be put to death 43 00:05:14,149 --> 00:05:15,650 for striking an officer 44 00:05:15,734 --> 00:05:19,404 and showing cowardice in the face of the enemy. 45 00:05:19,488 --> 00:05:22,908 My men had nothing to do with that, and you know it. 46 00:05:22,991 --> 00:05:24,743 That is "sir," boy! 47 00:05:26,203 --> 00:05:29,873 I will hang you filthy Black son of a bitches 48 00:05:29,956 --> 00:05:32,876 from the highest tree until you rot, 49 00:05:32,959 --> 00:05:34,377 so help me God. 50 00:05:42,803 --> 00:05:44,403 You can walk out of here 51 00:05:44,429 --> 00:05:45,847 with the promise of freedom... 52 00:05:46,807 --> 00:05:48,975 and a chance to toil your own land. 53 00:05:49,059 --> 00:05:52,062 Or you and your men can be put in the land, 54 00:05:52,145 --> 00:05:53,355 six feet under. 55 00:05:54,356 --> 00:05:55,516 Your choice. 56 00:05:55,565 --> 00:05:56,650 Well... 57 00:05:58,443 --> 00:06:00,362 since y'alls got it all figured out... 58 00:06:01,613 --> 00:06:03,281 I might as well volunteer, then. 59 00:06:03,365 --> 00:06:04,574 Sir. 60 00:06:04,658 --> 00:06:05,927 You understand, 61 00:06:05,951 --> 00:06:08,745 you or any of your boys try and run, 62 00:06:08,829 --> 00:06:10,872 we will hunt you down 63 00:06:10,956 --> 00:06:12,541 and we will kill you. 64 00:06:39,234 --> 00:06:40,234 Ah! 65 00:07:02,465 --> 00:07:03,884 What do we have, Skip? 66 00:07:06,344 --> 00:07:07,637 Should be... 67 00:07:10,640 --> 00:07:12,392 somewhere around... 68 00:07:15,395 --> 00:07:16,395 here. 69 00:07:17,314 --> 00:07:19,065 What you mean, somewhere around here? 70 00:07:19,149 --> 00:07:21,067 - If we lost, just say we lost. - We ain't lost. 71 00:07:21,151 --> 00:07:22,485 You don't know where exactly. 72 00:07:22,569 --> 00:07:23,969 Could be anywhere within five miles. 73 00:07:24,029 --> 00:07:25,363 Watch your tone, Washington. 74 00:07:25,447 --> 00:07:27,157 He might be leading us into Rebel country 75 00:07:27,240 --> 00:07:29,385 and he's already fucking up, why don't you watch that, Abe? 76 00:07:29,409 --> 00:07:30,720 I said watch your mouth, boy. 77 00:07:30,744 --> 00:07:32,162 Fuck them stripes! 78 00:07:32,245 --> 00:07:34,539 - Hey! - This don't concern you none. 79 00:07:34,623 --> 00:07:36,017 Just back off, man. I'm warning you. 80 00:07:36,041 --> 00:07:37,375 Get your finger out of my face. 81 00:07:37,459 --> 00:07:39,211 I said back the fuck up, Cuffy. 82 00:07:39,294 --> 00:07:41,105 - What you wanna do? - Hey, Sarge. 83 00:07:41,129 --> 00:07:42,769 - Enough! - Sarge, let me get him. 84 00:07:42,797 --> 00:07:44,633 Cuffy, stand down. 85 00:07:44,716 --> 00:07:46,927 Now you care about them stripes, huh? 86 00:07:47,886 --> 00:07:49,221 Y'alls meant to be free, 87 00:07:49,304 --> 00:07:51,223 but you're still slaves up in your minds. 88 00:07:51,306 --> 00:07:53,266 Fuck this shit detail. 89 00:07:57,229 --> 00:07:58,939 Hey, are you scared? 90 00:08:00,857 --> 00:08:02,817 Six Black men in Confederate country. 91 00:08:02,901 --> 00:08:04,361 You goddamn right I'm scared. 92 00:08:04,444 --> 00:08:07,864 - You'd be fool not to be. - Hmm. 93 00:08:07,948 --> 00:08:10,242 How come we going on this shit detail anyway? 94 00:08:10,325 --> 00:08:12,702 - 'Cause the man says so. - That's right. 95 00:08:13,912 --> 00:08:15,455 I heard about this fort. 96 00:08:16,414 --> 00:08:18,875 Men be scalped and tortured to death in there. 97 00:08:19,918 --> 00:08:22,295 They say no one ever go in and come out alive. 98 00:08:23,255 --> 00:08:26,299 That the devil hisself is too afraid to go near there. 99 00:08:28,385 --> 00:08:32,555 Now you know why we got this shit detail. 100 00:08:32,639 --> 00:08:34,516 Come on, move out. This way. 101 00:09:00,375 --> 00:09:02,585 And the Lord Jesus wept. 102 00:09:16,891 --> 00:09:18,226 Goddamn. 103 00:09:18,310 --> 00:09:19,978 They even killed the dog. 104 00:09:30,071 --> 00:09:31,281 Our boys do this? 105 00:09:31,364 --> 00:09:33,116 They ain't our boys. 106 00:09:34,826 --> 00:09:36,512 What the hell are Yankees doing out 107 00:09:36,536 --> 00:09:37,537 this far south? 108 00:09:37,620 --> 00:09:38,621 Abe... 109 00:09:38,705 --> 00:09:39,748 bring her over here. 110 00:09:43,668 --> 00:09:44,669 What happened here? 111 00:09:46,171 --> 00:09:48,923 They come, they try to steal everything. 112 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 They take our food, our silver. 113 00:09:53,053 --> 00:09:54,387 They beat Miss Lucy. 114 00:09:55,972 --> 00:09:58,433 Took advantage of her. She tried to fight back. 115 00:09:58,516 --> 00:10:01,436 And Mr. Enoch, he come try to save her. 116 00:10:02,187 --> 00:10:04,689 And he killed that son of a bitch with a fork. 117 00:10:04,773 --> 00:10:07,776 - Hey, we got a live one here. - Ah, shit. 118 00:10:07,859 --> 00:10:09,069 An Indian? 119 00:10:11,780 --> 00:10:13,073 What's your name? 120 00:10:13,156 --> 00:10:14,824 You ain't gonna get shit out of her. 121 00:10:16,659 --> 00:10:18,036 What is your name? 122 00:10:18,745 --> 00:10:19,745 Tsula. 123 00:10:20,789 --> 00:10:22,540 What happened to these soldiers here? 124 00:10:22,624 --> 00:10:25,585 Bad men. Killed Onacona and her masters. 125 00:10:25,668 --> 00:10:28,421 I hid in the shed, but I thought for sure they'd find me. 126 00:10:28,505 --> 00:10:30,632 Is that Onacona? 127 00:10:32,050 --> 00:10:33,843 We came to barter goods. 128 00:10:33,927 --> 00:10:35,470 They got scared. 129 00:10:36,346 --> 00:10:38,765 Scared? About what? Confederates? 130 00:10:40,809 --> 00:10:42,018 Something in them woods. 131 00:10:46,564 --> 00:10:47,690 Bad juju. 132 00:10:49,234 --> 00:10:51,653 Hold on, what you mean by bad juju? 133 00:10:51,736 --> 00:10:54,656 In them woods, bad juju come at night. 134 00:10:56,032 --> 00:10:57,700 Silly superstitions. 135 00:10:57,784 --> 00:10:59,619 What you mean, bad juju come at night? 136 00:10:59,702 --> 00:11:01,996 The devil come and take you. 137 00:11:07,460 --> 00:11:08,670 I don't know, Skip. 138 00:11:13,091 --> 00:11:14,426 Ain't nothing out here. 139 00:11:16,845 --> 00:11:17,971 We should get going. 140 00:11:20,765 --> 00:11:21,765 What about them? 141 00:11:22,559 --> 00:11:23,935 What about them? 142 00:11:24,018 --> 00:11:25,395 We can't just leave them. 143 00:11:26,396 --> 00:11:27,396 Take them with us? 144 00:11:28,231 --> 00:11:29,315 Are you insane? 145 00:11:31,067 --> 00:11:32,735 Don't be thick in front of me, Abe. 146 00:11:32,819 --> 00:11:33,987 You, here. 147 00:11:36,990 --> 00:11:38,616 That way's Indian territory. 148 00:11:39,367 --> 00:11:40,827 Follow the trail down, 149 00:11:40,910 --> 00:11:43,121 that'll take you right into Cherokee country. 150 00:11:43,204 --> 00:11:45,874 - If the Confederates find her? - Not our problem, Stevens. 151 00:11:46,749 --> 00:11:49,186 - Now get your shit and fall in. - It's the right thing to do. 152 00:11:49,210 --> 00:11:50,503 I don't give a shit! 153 00:11:52,505 --> 00:11:53,756 We got a job to do. 154 00:11:55,049 --> 00:11:58,303 Now, all y'all pick up your gear and let's go. 155 00:11:58,386 --> 00:11:59,929 Please don't leave us here. 156 00:12:02,098 --> 00:12:03,098 Listen... 157 00:12:05,310 --> 00:12:06,811 I would like to help you. 158 00:12:07,854 --> 00:12:08,980 I really would. 159 00:12:10,231 --> 00:12:11,231 But I can't. 160 00:12:12,484 --> 00:12:13,693 I'm sorry. 161 00:12:15,737 --> 00:12:16,905 Follow the trail down. 162 00:12:18,531 --> 00:12:19,824 That way. 163 00:12:24,329 --> 00:12:25,580 You'll be fine. 164 00:12:27,415 --> 00:12:28,415 Move out! 165 00:12:40,845 --> 00:12:41,888 Look here, young lady. 166 00:12:43,139 --> 00:12:44,859 I would like to give you this for good luck. 167 00:12:46,643 --> 00:12:49,354 Now, I know you Indians have your own god, 168 00:12:49,437 --> 00:12:52,190 but the one true God is our Lord and Savior, Jesus Christ. 169 00:12:52,273 --> 00:12:54,776 - He will protect you. - Jesus Christ, Stevens. 170 00:12:55,527 --> 00:12:58,821 At night, stay inside and light them fires. 171 00:12:58,905 --> 00:13:00,949 Watch out for them treetops. 172 00:13:16,631 --> 00:13:18,550 You check them trees for snakes? 173 00:13:18,633 --> 00:13:20,468 The only snake I got to worry about 174 00:13:20,552 --> 00:13:22,720 is the one in my hand, Brother Hap. 175 00:13:22,804 --> 00:13:24,764 Why is we out here so fucking early? 176 00:13:25,765 --> 00:13:28,351 It's recon, buddy. It's recon. 177 00:13:28,434 --> 00:13:30,228 'Cause the boss man say so. 178 00:13:30,895 --> 00:13:32,146 What the boss man wants... 179 00:13:33,273 --> 00:13:35,024 ...the boss man's gonna get. 180 00:13:36,776 --> 00:13:37,860 Are y'all finished? 181 00:13:41,489 --> 00:13:44,242 Hey, boss. Them Yankees... 182 00:13:46,828 --> 00:13:49,914 Mm-hmm. Circle left. 183 00:14:06,848 --> 00:14:09,058 You got coloreds in blue. 184 00:14:24,741 --> 00:14:26,868 Coloreds in uniform. 185 00:14:26,951 --> 00:14:28,369 What the hell is next? 186 00:14:29,037 --> 00:14:31,497 Coloreds with a gun against your head, motherfucker. 187 00:14:31,581 --> 00:14:32,957 That's what's next. 188 00:14:33,791 --> 00:14:35,877 - Where's the rest of your squad? - I'm alone. 189 00:14:35,960 --> 00:14:37,503 - Bullshit. - Man, 190 00:14:37,587 --> 00:14:39,398 let me cut this cracker's neck open like a chicken, 191 00:14:39,422 --> 00:14:40,465 we can get out of here. 192 00:14:40,548 --> 00:14:41,883 Let's take him to Skip. 193 00:14:42,925 --> 00:14:44,469 Up. Slow. 194 00:14:45,637 --> 00:14:46,638 Hey. 195 00:14:48,264 --> 00:14:49,599 Skip's right. 196 00:14:49,682 --> 00:14:51,517 Found another one up on that ledge. 197 00:14:51,601 --> 00:14:53,019 Sit him down over there 198 00:14:53,102 --> 00:14:54,729 and see what we can get out of him. 199 00:14:54,812 --> 00:14:57,315 Why? What's he gonna know? 200 00:14:57,398 --> 00:14:59,609 Plans, Washington. Ever heard of them? 201 00:14:59,692 --> 00:15:02,153 - I thought we was on a mission. - We are, Washington. 202 00:15:02,236 --> 00:15:03,236 He is in uniform. 203 00:15:03,863 --> 00:15:06,115 Fool, you is dumber than I think you think I am, 204 00:15:06,199 --> 00:15:08,159 and much dumber than you think I think you are. 205 00:15:08,242 --> 00:15:10,179 You think they'd treat us like some captured soldiers? 206 00:15:10,203 --> 00:15:12,789 God does not want us to be like them. 207 00:15:12,872 --> 00:15:14,374 Boy... 208 00:15:14,457 --> 00:15:16,459 they'd swing your Black ass from a tree for fun. 209 00:15:16,542 --> 00:15:18,795 All right, boys! 210 00:15:18,878 --> 00:15:20,213 Fun's over! 211 00:15:20,296 --> 00:15:21,464 Drop them rifles. 212 00:15:21,547 --> 00:15:23,132 Drop them, he said. 213 00:15:23,216 --> 00:15:24,759 Nice and slow, goddamn it. 214 00:15:25,802 --> 00:15:26,803 Nice and slow. 215 00:15:27,595 --> 00:15:28,763 Excuse me, sir. 216 00:15:28,846 --> 00:15:30,723 How does one drop something slow? 217 00:15:38,898 --> 00:15:40,358 That's how. 218 00:15:41,567 --> 00:15:42,944 Anybody else got any sass? 219 00:15:43,027 --> 00:15:45,113 What regiment you from, boy? 220 00:15:46,155 --> 00:15:48,741 First Kansas Colored Infantry, sir. 221 00:15:48,825 --> 00:15:50,535 Army of the Frontier. 222 00:15:50,618 --> 00:15:52,912 - Y'all deserters? - That's right. 223 00:15:54,080 --> 00:15:55,623 No one asked you a goddamn thing. 224 00:15:55,707 --> 00:15:57,750 Whoo! This one ran before! 225 00:15:57,834 --> 00:15:59,585 - Get up. - Is that right? 226 00:15:59,669 --> 00:16:02,213 Well, look at you. 227 00:16:04,716 --> 00:16:06,509 You's a big'un, ain't you? 228 00:16:09,303 --> 00:16:10,680 Tell me something, 229 00:16:10,763 --> 00:16:13,015 where you run from, boy? 230 00:16:16,060 --> 00:16:19,397 Sweet Tree, Louisiana. 231 00:16:19,480 --> 00:16:21,065 Sweet Tree, Louisiana. 232 00:16:21,858 --> 00:16:25,903 That's mighty far for a sack of shit like you to run. 233 00:16:25,987 --> 00:16:27,530 How you make it out this way? 234 00:16:28,698 --> 00:16:29,698 Easy. 235 00:16:30,533 --> 00:16:32,452 Every step I took, I knew I was one step closer 236 00:16:32,535 --> 00:16:34,829 from killing one of you cracker motherfuckers. 237 00:16:38,875 --> 00:16:40,084 Goddamn. 238 00:16:40,168 --> 00:16:41,794 Oh, you got sass. 239 00:16:41,878 --> 00:16:42,920 I do. 240 00:16:43,796 --> 00:16:45,923 Bet you got a lot more where that came from. 241 00:16:47,049 --> 00:16:48,049 Thing is, 242 00:16:49,051 --> 00:16:50,386 we don't like sass. 243 00:16:50,470 --> 00:16:52,138 No, we don't. 244 00:16:53,055 --> 00:16:55,600 That's why slave boys like you need to be hanging. 245 00:16:57,143 --> 00:16:59,645 And me, I'm a hangman. 246 00:16:59,729 --> 00:17:01,230 That's what I do. 247 00:17:01,981 --> 00:17:03,649 And I'm fixing to hang you. 248 00:17:10,156 --> 00:17:12,700 Don't you move. Stand right there. 249 00:17:14,577 --> 00:17:17,288 Whoo! Up, up you go. 250 00:17:17,371 --> 00:17:19,373 Up you go. 251 00:17:25,213 --> 00:17:27,048 Not so sass now, is you, boy? 252 00:17:27,131 --> 00:17:28,591 Take your eyes off me. 253 00:17:28,674 --> 00:17:30,343 Don't you move a muscle. 254 00:17:30,426 --> 00:17:32,595 Just keep watching your friend. 255 00:17:32,678 --> 00:17:35,306 You might be next. Who wants to go next? You? 256 00:17:45,942 --> 00:17:47,318 Ah! 257 00:18:14,262 --> 00:18:16,389 Ah! 258 00:18:24,230 --> 00:18:26,482 How do you like that, motherfucker? 259 00:18:26,566 --> 00:18:27,817 Ah! 260 00:18:48,421 --> 00:18:49,505 Blunt. 261 00:18:52,842 --> 00:18:54,927 - Barabbas? - It's Abe. 262 00:18:55,011 --> 00:18:57,847 - Let me see? - Abe? 263 00:18:57,930 --> 00:19:00,641 I'm okay. It's okay. 264 00:19:00,725 --> 00:19:02,059 I can make... 265 00:19:13,529 --> 00:19:15,740 Get his climbing gear and put it in your pack. 266 00:19:21,913 --> 00:19:22,997 Hey, Skip. 267 00:19:25,875 --> 00:19:27,585 Now, why didn't you kill him on the ridge 268 00:19:27,668 --> 00:19:30,087 when you had the chance? 269 00:19:30,171 --> 00:19:31,811 I just... Look, I understand that, Skip... 270 00:19:31,839 --> 00:19:33,466 I told you to take care of him. 271 00:19:33,549 --> 00:19:34,634 Hey! 272 00:19:34,717 --> 00:19:35,968 Where the hell was you? 273 00:19:36,052 --> 00:19:38,179 Saving your asses. 274 00:19:40,097 --> 00:19:42,683 How does it feel to always be right? 275 00:19:42,767 --> 00:19:43,851 Hey. 276 00:19:48,606 --> 00:19:51,776 Being right is my business. 277 00:19:54,528 --> 00:19:55,528 Let's go. 278 00:19:58,282 --> 00:20:00,910 Let's go. Let's go. 279 00:21:09,311 --> 00:21:11,605 Okay, with Blunt and Stevens gone, 280 00:21:11,689 --> 00:21:13,691 we got four men to do a six-man job. 281 00:21:15,192 --> 00:21:16,986 All right, in order, one... 282 00:21:18,320 --> 00:21:20,448 rigging the guns and blow 'em up. 283 00:21:20,531 --> 00:21:21,800 You climb the outer wall here. 284 00:21:21,824 --> 00:21:23,051 From there, it's a straight shoot 285 00:21:23,075 --> 00:21:24,136 up to the guns and the roof here. 286 00:21:24,160 --> 00:21:25,494 Rig it with dynamite 287 00:21:25,578 --> 00:21:27,455 and drop the fuse line down to us. 288 00:21:28,330 --> 00:21:30,624 Without Blunt, you're gonna have to go it alone. 289 00:21:30,708 --> 00:21:32,501 If I can fit, it shouldn't be a problem. 290 00:21:32,585 --> 00:21:34,211 You'll fit. Two... 291 00:21:34,295 --> 00:21:36,338 Cut the telegraph wire so they can't send for help, 292 00:21:36,422 --> 00:21:38,007 alert the Army of sabotage. 293 00:21:38,090 --> 00:21:40,301 - But that was Steven's job. - Now it's yours. 294 00:21:40,384 --> 00:21:42,136 - What are you gonna do? - Your job. 295 00:21:42,219 --> 00:21:44,513 Three, rig the foundation and exits. 296 00:21:44,597 --> 00:21:46,265 Make sure no one leaves the fort alive. 297 00:21:46,348 --> 00:21:48,392 We both go in here through the coal cellar, 298 00:21:48,476 --> 00:21:51,312 except now you go here and cut the telegraph wires. 299 00:21:51,395 --> 00:21:53,773 - Got it. - And what about me? 300 00:21:53,856 --> 00:21:57,485 Four, stay on the perimeter and rig the explosives. 301 00:21:57,568 --> 00:21:59,487 Blow 'em sky-high any given time, 302 00:22:00,321 --> 00:22:01,906 whether we're out of there or not. 303 00:22:03,783 --> 00:22:07,828 Guns in the buildings need two people each. 304 00:22:07,912 --> 00:22:09,497 Well, they're both dead, Abe. 305 00:22:11,165 --> 00:22:13,334 It's gonna be tight, but we can still do it 306 00:22:13,417 --> 00:22:14,835 as long as we... 307 00:22:16,670 --> 00:22:18,339 What the hell is she doing here? 308 00:22:18,422 --> 00:22:20,633 I'm sorry. I followed you. 309 00:22:20,716 --> 00:22:22,343 Who said you could come? 310 00:22:22,426 --> 00:22:24,095 We're going deeper into these woods, 311 00:22:24,178 --> 00:22:25,513 to a Confederate fort, 312 00:22:25,596 --> 00:22:27,306 and we ain't leaving till we done 313 00:22:27,389 --> 00:22:28,516 what we came here to do. 314 00:22:28,599 --> 00:22:30,267 I hear you. 315 00:22:30,351 --> 00:22:32,812 But I still prefer my chanced with you than without. 316 00:22:37,191 --> 00:22:38,651 You look hungry. 317 00:22:42,530 --> 00:22:46,117 You know, apples are all well and good, but... 318 00:22:46,200 --> 00:22:48,452 there's nothing like a good piece of meat. 319 00:22:48,536 --> 00:22:49,745 Wouldn't you agree? 320 00:22:51,497 --> 00:22:52,915 You know I like rabbit. 321 00:23:39,795 --> 00:23:42,882 I, uh, never met no one called Barabbas before. 322 00:23:43,883 --> 00:23:45,176 It's biblical. 323 00:23:45,259 --> 00:23:46,802 Barabbas was a slave, wasn't he? 324 00:23:48,012 --> 00:23:49,012 Wait. 325 00:23:49,054 --> 00:23:50,931 He was a thief. 326 00:23:51,015 --> 00:23:52,474 Got spared in place of Jesus. 327 00:23:54,310 --> 00:23:56,896 Perhaps my mother hoped I'd be spared. 328 00:23:57,855 --> 00:24:00,316 Except she forgot there ain't no such thing as mercy 329 00:24:00,399 --> 00:24:01,399 in this world. 330 00:24:01,442 --> 00:24:02,985 Not for no Negro, anyhow. 331 00:24:05,362 --> 00:24:07,448 How'd a man like you end up in the Army? 332 00:24:07,531 --> 00:24:09,033 I was drafted. 333 00:24:10,576 --> 00:24:11,576 And you? 334 00:24:12,786 --> 00:24:13,913 I volunteered. 335 00:24:14,747 --> 00:24:15,789 No. 336 00:24:15,873 --> 00:24:17,917 I meant, what's your story? 337 00:24:19,585 --> 00:24:20,878 What's my story? 338 00:24:24,381 --> 00:24:26,091 Same as any other slave. 339 00:24:27,259 --> 00:24:28,636 No better, no worse. 340 00:24:33,515 --> 00:24:35,142 Please, sir, please! 341 00:24:35,226 --> 00:24:36,393 She's with child. 342 00:24:36,477 --> 00:24:37,645 Shut up! 343 00:24:37,728 --> 00:24:38,771 No! Punish me! 344 00:24:41,607 --> 00:24:44,693 Oh, sir, please have mercy on her child! 345 00:24:49,114 --> 00:24:50,449 This is gonna hurt you... 346 00:24:53,911 --> 00:24:55,391 ...a lot more than it's gonna hurt me. 347 00:25:05,714 --> 00:25:07,716 And your woman, 348 00:25:07,800 --> 00:25:09,218 unfortunately... 349 00:25:13,222 --> 00:25:14,807 she didn't make it. 350 00:25:28,320 --> 00:25:30,197 Listen, if you hadn't lied to me 351 00:25:30,281 --> 00:25:32,908 on whether or not you had rabbit in your blood... 352 00:25:35,452 --> 00:25:37,454 perhaps this wouldn't be happening to you at all. 353 00:25:38,080 --> 00:25:40,374 Shit happens, you know. 354 00:26:20,456 --> 00:26:22,333 Hey, where'd you get those? 355 00:26:22,416 --> 00:26:23,876 Came from that tree over there. 356 00:26:27,212 --> 00:26:28,255 Judas tree. 357 00:26:28,339 --> 00:26:29,423 Supposed to be the tree 358 00:26:29,506 --> 00:26:30,506 Judas hung himself on. 359 00:26:31,842 --> 00:26:34,094 His blood turned all the white flowers pink. 360 00:26:35,554 --> 00:26:36,597 Or so they say. 361 00:26:38,182 --> 00:26:39,767 Question is, 362 00:26:39,850 --> 00:26:42,227 what was Judas doing hanging himself in America? 363 00:26:45,773 --> 00:26:47,441 We call it the eastern rosebud. 364 00:26:48,359 --> 00:26:50,152 It's said to ward off evil spirits. 365 00:26:50,235 --> 00:26:52,237 Maybe you should give them to Cuffy, then. 366 00:26:54,573 --> 00:26:57,785 We believe that for every poison and evil in the world, 367 00:26:57,868 --> 00:26:59,495 there's a plant counterpart. 368 00:27:01,080 --> 00:27:02,623 That's a nice thought. 369 00:27:02,706 --> 00:27:03,832 You don't believe that? 370 00:27:05,209 --> 00:27:06,919 No. I do not. 371 00:27:07,711 --> 00:27:08,711 Ooh. 372 00:27:09,922 --> 00:27:11,799 Hope y'all filled your canteens already. 373 00:27:13,550 --> 00:27:15,511 Oh, Christ, Washington. 374 00:27:23,435 --> 00:27:24,895 Oh, shit! 375 00:27:32,861 --> 00:27:34,613 Good God. 376 00:27:38,450 --> 00:27:40,411 Yeah, like a wolf done got to him. 377 00:27:41,245 --> 00:27:43,122 No. No wolf did this. 378 00:27:43,789 --> 00:27:46,542 A wolf doesn't go for your neck and leave the rest of you. 379 00:27:46,625 --> 00:27:48,752 There's no bites anywhere. No scratches. 380 00:27:50,587 --> 00:27:52,339 The thing tore its fucking throat out. 381 00:27:52,423 --> 00:27:55,092 Well, if a wolf attacked you, wouldn't you fight it off? 382 00:27:55,175 --> 00:27:57,261 So, what the hell did that to him, then? 383 00:27:57,344 --> 00:27:58,512 I don't know. 384 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 Maybe he got bit and fell off the cliff. 385 00:28:01,765 --> 00:28:03,976 Wolves didn't have a chance to finish him off. 386 00:28:19,616 --> 00:28:21,952 What the hell's a Yankee doing this far out here? 387 00:28:23,245 --> 00:28:24,580 Hell if I know. 388 00:28:28,167 --> 00:28:29,710 I think it was a wolf. 389 00:28:33,046 --> 00:28:34,715 Break's over. Come on. 390 00:30:07,766 --> 00:30:09,434 Come on. 391 00:30:14,648 --> 00:30:16,024 Are you all right? 392 00:30:19,486 --> 00:30:20,529 I'll be fine. 393 00:30:24,700 --> 00:30:26,827 Come on, get off your asses. 394 00:30:26,910 --> 00:30:29,162 Skip thought she was gonna be holding our asses up. 395 00:30:29,246 --> 00:30:31,999 Yeah, that's before either of us knew she was part goat. 396 00:30:33,041 --> 00:30:34,543 Get your old ass up. Come on. 397 00:30:35,252 --> 00:30:37,462 Before Skip rips my damn arm off. 398 00:31:12,331 --> 00:31:13,749 See them lights? 399 00:31:13,832 --> 00:31:15,250 That's where we're heading? 400 00:31:16,501 --> 00:31:17,586 You know it? 401 00:31:17,669 --> 00:31:18,920 No. 402 00:31:19,004 --> 00:31:20,839 Bad things happen in them woods. 403 00:31:20,922 --> 00:31:22,299 This again. 404 00:31:23,467 --> 00:31:26,136 Everybody here knows them woods is cursed. 405 00:31:26,219 --> 00:31:27,846 It's bad juju. 406 00:31:27,929 --> 00:31:29,848 Man is not meant to go there. 407 00:31:29,931 --> 00:31:33,810 And yet, man built hisself a whole fort right there. 408 00:31:33,894 --> 00:31:36,146 I reckon we got ourselves another three hours' hike 409 00:31:36,229 --> 00:31:37,707 if we don't run into any more problems. 410 00:31:37,731 --> 00:31:38,815 Where's Abe? 411 00:31:38,899 --> 00:31:39,816 Abe! 412 00:31:39,900 --> 00:31:41,234 He was just behind me. 413 00:31:41,318 --> 00:31:43,111 I pulled him off a tree five minutes ago. 414 00:31:43,195 --> 00:31:44,529 Where the hell is Abe? 415 00:31:44,613 --> 00:31:45,613 Hey! 416 00:31:47,866 --> 00:31:48,867 Find him. 417 00:31:49,785 --> 00:31:51,578 Sweep pattern, double back 50 meters. 418 00:31:51,662 --> 00:31:53,830 - I'll help. - Don't get lost. 419 00:31:53,914 --> 00:31:55,332 Let's go. 420 00:31:57,501 --> 00:31:58,543 Abe. 421 00:32:03,840 --> 00:32:05,300 Rossmore, where you at? 422 00:32:05,967 --> 00:32:07,761 I don't know if Abe were here. 423 00:32:17,896 --> 00:32:18,896 Abe. 424 00:32:18,939 --> 00:32:20,107 Hey! 425 00:33:00,355 --> 00:33:01,523 You found something? 426 00:33:02,566 --> 00:33:03,608 I found his gun. 427 00:33:04,985 --> 00:33:06,319 And the boot marks, they... 428 00:33:06,403 --> 00:33:07,612 They end here. 429 00:33:08,780 --> 00:33:10,157 What do you mean, they end? 430 00:33:11,158 --> 00:33:12,552 I don't know. I can't explain it, Skip. 431 00:33:12,576 --> 00:33:15,620 It's like... he vanished in the trees. 432 00:33:17,873 --> 00:33:19,416 - Vanished? - Yeah. 433 00:33:19,499 --> 00:33:20,834 That's not good enough, Corporal. 434 00:33:20,917 --> 00:33:22,961 I want him found now. 435 00:33:29,259 --> 00:33:30,969 Hold on. Hold on. 436 00:33:31,052 --> 00:33:32,345 Oh, no. 437 00:33:32,429 --> 00:33:34,556 Ah, it's okay. 438 00:33:34,639 --> 00:33:36,183 Oh, no. 439 00:33:36,266 --> 00:33:38,018 Oh! Oh! 440 00:33:40,937 --> 00:33:43,398 Shh, shh, shh. Okay. 441 00:33:43,482 --> 00:33:45,275 It's okay. It's okay. 442 00:33:54,618 --> 00:33:55,619 Fuck. 443 00:34:04,961 --> 00:34:06,880 So, what the hell did that to him? 444 00:34:12,552 --> 00:34:16,056 Abe was with me the first day I joined the Army. 445 00:34:17,974 --> 00:34:20,477 We fought together at Fort Hudson in '62. 446 00:34:22,687 --> 00:34:24,731 And then again at Tulip Springs. 447 00:34:27,359 --> 00:34:28,777 He had a son. 448 00:34:30,111 --> 00:34:33,323 Now we another man dead. 449 00:34:33,406 --> 00:34:35,951 Leaves three to do what was a six-man job. 450 00:34:38,119 --> 00:34:39,287 We keep moving. 451 00:34:40,455 --> 00:34:41,998 The guns are the most important part, 452 00:34:42,082 --> 00:34:44,417 and we got more than enough men to blow those up. 453 00:34:44,501 --> 00:34:46,127 Where's his bag? 454 00:34:46,211 --> 00:34:47,212 Where the hell is it? 455 00:34:48,171 --> 00:34:49,857 He had the grappling hook in it, Skip. 456 00:34:49,881 --> 00:34:52,843 Great. 457 00:34:52,926 --> 00:34:54,177 That's just fucking great. 458 00:34:54,261 --> 00:34:56,054 How are we gonna climb that roof now? 459 00:34:56,137 --> 00:34:58,390 Come on, Washington. 460 00:34:58,473 --> 00:35:00,517 This whole operation is fucked. 461 00:35:00,600 --> 00:35:03,603 - We can still do it. - Bullshit we can. 462 00:35:03,687 --> 00:35:06,982 Guns? Telegraph, foundation, buildings' exits? 463 00:35:07,065 --> 00:35:08,650 Even doubling up, we're short. 464 00:35:08,733 --> 00:35:09,860 What about her? 465 00:35:11,736 --> 00:35:12,946 Are you fucking kidding me? 466 00:35:13,029 --> 00:35:15,031 Why not? She can replace Abe. 467 00:35:15,115 --> 00:35:16,658 - You know how to read a clock? - Yes. 468 00:35:16,741 --> 00:35:19,244 See? She can read a clock, same as Stevens, Abe, 469 00:35:19,327 --> 00:35:20,579 or whoever. 470 00:35:22,038 --> 00:35:23,373 He got a point, Skip. 471 00:35:24,916 --> 00:35:26,543 You're insane. 472 00:35:26,626 --> 00:35:28,211 Fuck you and this whole mission. 473 00:35:28,295 --> 00:35:29,671 Come on, Washington. 474 00:35:29,754 --> 00:35:31,634 - I'm out of here. - No, you ain't. 475 00:35:34,551 --> 00:35:35,719 Freedom's all well and good, 476 00:35:35,802 --> 00:35:36,720 but it ain't worth shit if you're dead. 477 00:35:36,803 --> 00:35:37,846 You ain't going nowhere. 478 00:35:37,929 --> 00:35:39,055 Motherfucker, is you blind? 479 00:35:40,765 --> 00:35:42,976 You think them other Yankees were a coincidence? 480 00:35:43,894 --> 00:35:45,061 We're the B team. 481 00:35:45,145 --> 00:35:46,897 The A team already ended up dead. 482 00:35:47,814 --> 00:35:49,000 You ain't going nowhere. 483 00:35:49,024 --> 00:35:50,525 - Skip. - You make another move 484 00:35:50,609 --> 00:35:52,049 toward them woods, and I'll kill you. 485 00:35:53,069 --> 00:35:55,530 You pointing your gun at me? 486 00:35:55,614 --> 00:35:56,781 You pointing your gun at me?! 487 00:35:56,865 --> 00:35:58,450 Take one step in that direction, 488 00:35:58,533 --> 00:35:59,893 I'll put one in your fucking skull. 489 00:36:02,746 --> 00:36:03,663 Come on, Skip. 490 00:36:03,747 --> 00:36:05,123 Ain't no one quitting 491 00:36:05,206 --> 00:36:06,791 this goddamn detail! 492 00:36:09,169 --> 00:36:10,545 You hear me? 493 00:36:10,629 --> 00:36:12,839 We're gonna show all those motherfuckers, 494 00:36:12,923 --> 00:36:17,427 General Cravens, Havers, whoever... 495 00:36:17,510 --> 00:36:21,222 that we not only as good as any sons of bitches 496 00:36:21,306 --> 00:36:22,641 in this man's army... 497 00:36:23,975 --> 00:36:25,268 but we're better than them! 498 00:36:28,063 --> 00:36:29,564 We're better than them. 499 00:36:37,530 --> 00:36:39,449 Now, I wants my 40 acres. 500 00:36:41,409 --> 00:36:42,786 And I'm gonna get it. 501 00:36:55,966 --> 00:36:57,217 Hey. 502 00:36:58,218 --> 00:37:00,136 You really think he would have killed me? 503 00:37:01,930 --> 00:37:03,098 Don't ask me. 504 00:37:04,891 --> 00:37:05,892 Ask Blunt. 505 00:37:07,435 --> 00:37:08,728 That son of a bitch. 506 00:37:30,959 --> 00:37:33,086 There's a couple on the far end. 507 00:37:33,962 --> 00:37:35,755 No one's in the watchtowers. 508 00:37:36,589 --> 00:37:38,550 They're not expecting anyone this time of night. 509 00:37:38,633 --> 00:37:40,093 Wait a minute. 510 00:37:40,176 --> 00:37:42,429 There's a squad leaving to go on patrol. 511 00:37:42,512 --> 00:37:44,889 Go on patrol? On foot? 512 00:37:44,973 --> 00:37:46,391 Yeah, they're leaving. 513 00:37:48,685 --> 00:37:50,228 Why are they going on patrol now? 514 00:37:50,311 --> 00:37:51,771 Hell, I wouldn't know, 515 00:37:51,855 --> 00:37:54,149 but sometimes, luck is the best plan of all. 516 00:37:54,899 --> 00:37:57,068 Those towers lead to where the guns are. 517 00:37:57,152 --> 00:37:58,945 They're the only way up without ropes. 518 00:37:59,029 --> 00:38:00,113 The towers? 519 00:38:00,739 --> 00:38:03,074 In the fort? With Rebels? 520 00:38:03,158 --> 00:38:04,659 I'm afraid so. 521 00:38:05,201 --> 00:38:06,995 Stairs are better for climbing anyway. 522 00:38:09,205 --> 00:38:11,374 Me and Tsula will deal with booby-trapping 523 00:38:11,458 --> 00:38:12,876 the foundations and exits. 524 00:38:12,959 --> 00:38:15,045 Washington, you're on wire-cutting duty, 525 00:38:15,128 --> 00:38:16,212 same as before. 526 00:38:20,008 --> 00:38:21,551 What's the matter with you? 527 00:38:22,302 --> 00:38:24,554 Nothing a shot of whiskey and a lady won't cure. 528 00:38:26,848 --> 00:38:27,848 Let's move out. 529 00:39:49,389 --> 00:39:51,099 What the fuck is this place? 530 00:40:00,108 --> 00:40:02,944 Oh, man. I ain't signed up for this shit. 531 00:40:03,027 --> 00:40:04,487 Keep your voice down. 532 00:40:17,417 --> 00:40:19,669 What the hell have you gotten us into? 533 00:40:23,506 --> 00:40:25,008 Is he alive? 534 00:40:38,730 --> 00:40:40,231 I don't think so. 535 00:40:42,567 --> 00:40:43,776 Oh, man. 536 00:40:43,860 --> 00:40:46,529 I don't feel too good. 537 00:40:46,613 --> 00:40:48,281 Get your shit together, Washington. 538 00:40:53,077 --> 00:40:54,746 Skip, this ain't no regular fort. 539 00:40:56,247 --> 00:40:57,874 We shouldn't have come here. 540 00:41:14,599 --> 00:41:16,309 Who the hell are you? 541 00:41:18,853 --> 00:41:20,271 Name's Williams. 542 00:41:20,355 --> 00:41:22,148 Lieutenant James Williams. 543 00:41:22,232 --> 00:41:23,608 Army of the Frontier. 544 00:41:25,526 --> 00:41:27,195 First Kansas Colored Infantry. 545 00:41:28,279 --> 00:41:30,031 What are you doing down here, sir? 546 00:41:30,114 --> 00:41:31,866 Recon mission. 547 00:41:33,576 --> 00:41:34,576 All dead. 548 00:41:35,495 --> 00:41:36,579 Every one. 549 00:41:38,081 --> 00:41:39,999 Killed by those fucking animals in there. 550 00:41:43,378 --> 00:41:44,629 I know you. 551 00:41:45,755 --> 00:41:47,382 You in Gardner Squad. 552 00:41:47,465 --> 00:41:50,134 - What's that? - It's an elite tactical squad. 553 00:41:51,177 --> 00:41:52,720 You're not saboteurs. 554 00:41:52,804 --> 00:41:54,055 You're assassins. 555 00:41:55,181 --> 00:41:56,349 Assassins? 556 00:41:57,475 --> 00:41:59,477 What the hell went on down here? 557 00:41:59,560 --> 00:42:01,980 Guys, seriously. 558 00:42:02,063 --> 00:42:03,564 There's something wrong. 559 00:42:03,648 --> 00:42:05,191 There ain't nothing wrong. 560 00:42:05,275 --> 00:42:08,611 They captured us downriver and kept us alive. 561 00:42:08,695 --> 00:42:09,696 What for? 562 00:42:12,240 --> 00:42:14,575 They never interrogated us or nothing. 563 00:42:17,787 --> 00:42:19,747 They just tortured us. 564 00:42:21,833 --> 00:42:24,043 Did it like it was some kind of ritual or something. 565 00:42:24,127 --> 00:42:25,378 Ritual? 566 00:42:26,587 --> 00:42:28,089 Hang you upside down... 567 00:42:28,965 --> 00:42:31,175 and pierce your neck with a Liston knife. 568 00:42:31,926 --> 00:42:33,094 Real precise-like. 569 00:42:34,470 --> 00:42:35,888 Not enough to kill you. 570 00:42:35,972 --> 00:42:37,682 Just enough to drain your blood. 571 00:42:38,349 --> 00:42:40,101 They collected in buckets. 572 00:42:42,437 --> 00:42:44,522 See? 573 00:42:53,281 --> 00:42:55,001 Washington, what the fuck is wrong with you? 574 00:42:58,077 --> 00:42:59,746 Get off him! Get off him! 575 00:43:22,393 --> 00:43:24,937 What the fuck got into him? 576 00:43:30,610 --> 00:43:31,694 Come on. 577 00:43:36,282 --> 00:43:37,658 What the fuck was that, Skip? 578 00:43:39,869 --> 00:43:41,371 He's a hustradu. 579 00:43:43,164 --> 00:43:44,290 The who-the who? 580 00:43:44,374 --> 00:43:46,042 The hustradu. 581 00:43:46,125 --> 00:43:48,002 They're evil spirits that haunt by night 582 00:43:48,086 --> 00:43:49,545 and feed on your blood. 583 00:43:49,629 --> 00:43:51,398 That's what that girl was talking about, Skip. 584 00:43:51,422 --> 00:43:53,049 Evil spirits. 585 00:43:53,925 --> 00:43:56,803 Keep your goddamn superstitions outside. 586 00:43:56,886 --> 00:43:59,055 Did you see the teeth on this motherfucker? 587 00:43:59,138 --> 00:44:00,390 It was bigger than him. 588 00:44:00,473 --> 00:44:02,183 And, Skip, his eyes, they... 589 00:44:02,266 --> 00:44:03,810 This shit ain't right, Skip. 590 00:44:03,893 --> 00:44:05,645 We got to get the fuck out of here. 591 00:44:28,876 --> 00:44:30,211 Maybe it was a draft. 592 00:44:43,808 --> 00:44:45,184 Feeding time. 593 00:44:46,060 --> 00:44:47,353 Feed on this. 594 00:44:50,690 --> 00:44:51,858 Ow. 595 00:44:53,443 --> 00:44:55,194 Hey! 596 00:44:59,365 --> 00:45:01,617 Oh, shit. 597 00:45:06,998 --> 00:45:08,207 Well, that worked. 598 00:45:15,673 --> 00:45:16,674 All right. 599 00:45:18,968 --> 00:45:21,596 Lay that on me again about them evil spirits. 600 00:45:23,931 --> 00:45:25,433 And tell me everything you know. 601 00:45:31,105 --> 00:45:33,024 The hustradu are ancient spirits 602 00:45:33,107 --> 00:45:35,401 that came over from Europe with the white skins 603 00:45:35,485 --> 00:45:38,112 some 300 years ago. 604 00:45:40,573 --> 00:45:43,618 Legends speak of ships reaching the ports up north 605 00:45:43,701 --> 00:45:48,498 and in New Orleans with nothing but rats surviving the journey. 606 00:45:48,581 --> 00:45:50,541 They say they can take on many forms, 607 00:45:50,625 --> 00:45:54,921 shifting their shape or playing with light. 608 00:45:55,004 --> 00:45:56,756 But their spirit animal is a bat. 609 00:45:57,924 --> 00:46:00,092 And like a bat, they can only travel by night. 610 00:46:02,678 --> 00:46:08,142 And how exactly did this bat get into Washington? 611 00:46:09,101 --> 00:46:11,812 They have to infect you with their poison like a snake. 612 00:46:14,357 --> 00:46:15,525 And when they do, 613 00:46:15,608 --> 00:46:17,235 you don't enter into the spirit land 614 00:46:17,318 --> 00:46:18,653 beyond the grave, 615 00:46:18,736 --> 00:46:20,571 but walk forever between the winds. 616 00:46:22,281 --> 00:46:25,660 Sounds like a goddamn mosquito. 617 00:46:25,743 --> 00:46:28,287 What's that mean, "walk between the winds"? 618 00:46:28,371 --> 00:46:31,332 It means you're stuck here, undead. 619 00:46:32,166 --> 00:46:33,376 Rejected by God. 620 00:46:34,168 --> 00:46:36,379 In Creole, we called it "lougarou." 621 00:46:37,922 --> 00:46:38,923 Skip... 622 00:46:40,007 --> 00:46:42,426 I think we should abort this mission. 623 00:46:45,304 --> 00:46:46,430 Maybe. 624 00:46:46,514 --> 00:46:47,890 Maybe ain't a yes. 625 00:46:47,974 --> 00:46:49,433 And there's nothing in our war papers 626 00:46:49,517 --> 00:46:51,727 say we gotta take on some goddamn devil army. 627 00:46:51,811 --> 00:46:53,396 We still got a mission to run. 628 00:46:54,689 --> 00:46:57,149 You're right, they ain't paying us for evil spirits. 629 00:46:57,233 --> 00:46:59,068 They're paying us to blow up them guns. 630 00:46:59,151 --> 00:47:00,151 Are they? 631 00:47:01,070 --> 00:47:02,947 Or was this some type of ruse 632 00:47:03,030 --> 00:47:04,240 to get us up here? 633 00:47:04,907 --> 00:47:06,284 And do you think they knew 634 00:47:06,367 --> 00:47:08,053 these motherfucking crazy things was up here? 635 00:47:08,077 --> 00:47:09,837 Well, it don't make no difference now, Cuffy. 636 00:47:15,876 --> 00:47:18,754 I can cut the telegraph wires if you show me where they are. 637 00:47:22,758 --> 00:47:23,843 Okay. 638 00:47:24,969 --> 00:47:26,887 Everyone whittle down a stick, just in case. 639 00:47:26,971 --> 00:47:29,032 And what do we do if there's a whole bunch of those things 640 00:47:29,056 --> 00:47:30,308 still out there? 641 00:47:32,393 --> 00:47:33,436 Then... 642 00:47:36,147 --> 00:47:37,481 we kill them all. 643 00:48:43,297 --> 00:48:44,590 Big motherfucker. 644 00:48:46,384 --> 00:48:47,718 Holy shit. 645 00:49:51,532 --> 00:49:52,616 Ah! 646 00:50:07,882 --> 00:50:08,966 Skip! 647 00:50:42,875 --> 00:50:44,210 Knock, knock. 648 00:50:47,671 --> 00:50:49,465 Let me in! 649 00:51:16,742 --> 00:51:18,285 Goddamn! 650 00:51:24,375 --> 00:51:26,877 I'm gonna rip off your fucking skin 651 00:51:26,961 --> 00:51:28,462 and wear it as a fucking... 652 00:51:51,026 --> 00:51:52,695 Well, looky here. 653 00:51:52,778 --> 00:51:54,280 Oh, shit. 654 00:52:01,996 --> 00:52:04,331 Where are you going, boy? Surprised to see me? 655 00:52:13,090 --> 00:52:15,634 Thought you left us for dead. 656 00:52:15,718 --> 00:52:17,177 Didn't you, boy? 657 00:52:17,261 --> 00:52:18,679 So why are we here? 658 00:52:20,681 --> 00:52:21,682 Why are we here? 659 00:52:23,809 --> 00:52:25,311 Why the fuck we here? 660 00:52:34,278 --> 00:52:36,030 I'm immortal, you dumb fuck. 661 00:52:38,240 --> 00:52:40,576 I've waited for a hundred years! 662 00:52:43,662 --> 00:52:46,081 Oh, are you trying to hide from me, boy? 663 00:52:49,501 --> 00:52:50,544 Skip. 664 00:52:55,507 --> 00:52:57,343 Where are you? 665 00:53:05,100 --> 00:53:06,810 Motherfucker, come on! 666 00:53:49,895 --> 00:53:51,355 Where are you? 667 00:53:52,439 --> 00:53:54,233 Come out, come out. 668 00:54:00,489 --> 00:54:04,159 Where the fuck are you?! 669 00:54:04,243 --> 00:54:06,537 Where are you?! 670 00:54:06,620 --> 00:54:08,706 Right here, bitch. 671 00:54:34,356 --> 00:54:35,691 What's this? 672 00:54:35,774 --> 00:54:37,359 Huh. 673 00:54:42,281 --> 00:54:44,283 Killing folks is thirsty business. 674 00:54:47,536 --> 00:54:48,662 Yeah, you dead. 675 00:55:03,010 --> 00:55:05,095 What the fuck? 676 00:55:33,999 --> 00:55:36,376 Oh, gosh! It's me, it's me. 677 00:55:36,460 --> 00:55:37,586 It's me. 678 00:55:39,963 --> 00:55:41,632 This is where they sleep. 679 00:55:43,050 --> 00:55:44,551 In coffins. 680 00:55:48,931 --> 00:55:51,767 This one's been here 400 years. 681 00:55:51,850 --> 00:55:52,851 We found their lair. 682 00:55:59,399 --> 00:56:00,734 No, it's not safe down here. 683 00:56:00,818 --> 00:56:02,402 We should go before they find us. 684 00:56:06,156 --> 00:56:07,366 They already have. 685 00:56:09,868 --> 00:56:13,288 You know if they take us alive, they're gonna torture us, 686 00:56:13,372 --> 00:56:14,873 bleed us and scalp us. 687 00:56:14,957 --> 00:56:16,041 I know. 688 00:56:17,126 --> 00:56:18,585 We can't let that happen. 689 00:56:19,545 --> 00:56:20,546 I know. 690 00:56:59,293 --> 00:57:00,335 Hello, Barabbas. 691 00:57:07,593 --> 00:57:08,760 Been a long time. 692 00:57:13,140 --> 00:57:14,766 Your man upstairs is dead. 693 00:57:14,850 --> 00:57:16,685 Just like all the rest of your men. 694 00:57:20,981 --> 00:57:22,691 I gotta say, uh, 695 00:57:22,774 --> 00:57:26,695 your plan was kind of half-assed. 696 00:57:27,613 --> 00:57:30,365 Yeah, well, plans tend to go out the window 697 00:57:30,449 --> 00:57:33,619 when you run into giant, bloodsucking mosquito assholes. 698 00:57:33,702 --> 00:57:37,080 I prefer the word "Nosferatu." 699 00:57:37,164 --> 00:57:38,749 Sounds better, I don't know. 700 00:57:39,666 --> 00:57:42,085 No, bloodsucking mosquito assholes is just fine. 701 00:57:44,463 --> 00:57:46,924 You like that one, do you? 702 00:57:47,007 --> 00:57:48,008 That's close enough. 703 00:57:50,093 --> 00:57:51,220 You gonna light that thing? 704 00:57:51,303 --> 00:57:53,055 I said, that's close enough. 705 00:57:53,138 --> 00:57:54,890 Go ahead. Blow us all up. 706 00:57:54,973 --> 00:57:56,951 'Cause that's what's gonna happen if you set that off. 707 00:57:56,975 --> 00:57:58,310 Don't worry, I will. 708 00:58:00,896 --> 00:58:02,231 When I get another match. 709 00:58:02,314 --> 00:58:04,691 Before you do that, I wonder if you're aware 710 00:58:04,775 --> 00:58:07,736 of the fact that, uh, your wife... 711 00:58:09,655 --> 00:58:10,822 and your son... 712 00:58:13,909 --> 00:58:15,827 are still alive. 713 00:58:17,371 --> 00:58:18,705 My son? 714 00:58:22,417 --> 00:58:24,086 Yeah, you're bluffing. 715 00:58:24,628 --> 00:58:25,628 Swear to God. 716 00:58:27,756 --> 00:58:29,049 Or maybe I am. 717 00:58:29,132 --> 00:58:31,051 Fuck you! You're bluffing! 718 00:58:31,134 --> 00:58:33,553 Well, you know, there's some things a man will bluff about, 719 00:58:33,637 --> 00:58:35,389 but that ain't one of them. 720 00:58:35,472 --> 00:58:37,474 - Don't listen to him. - She died. 721 00:58:38,100 --> 00:58:39,643 You killed her six years ago. 722 00:58:39,726 --> 00:58:41,436 If you're right about that, 723 00:58:41,520 --> 00:58:43,665 then maybe you should light that little package and blow us up. 724 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 - He's lying! - You don't have them. 725 00:58:47,901 --> 00:58:49,486 Uh-uh, you don't have them. 726 00:58:49,569 --> 00:58:52,072 What do you think those war-torn soldiers 727 00:58:52,155 --> 00:58:56,285 are gonna do to her if I'm not around to protect her? 728 00:58:56,368 --> 00:58:58,495 He's lying, Barabbas. He'll say anything. 729 00:58:58,578 --> 00:59:01,373 Come on! Blow him up! 730 00:59:01,456 --> 00:59:02,833 Boom! 731 00:59:02,916 --> 00:59:04,418 Come on, do it. 732 00:59:06,670 --> 00:59:08,588 I can't take the chance. 733 00:59:09,840 --> 00:59:10,841 Well, I can. 734 00:59:15,679 --> 00:59:17,055 Wow. 735 00:59:24,438 --> 00:59:25,522 Guns. 736 00:59:41,913 --> 00:59:42,914 Hi there. 737 00:59:45,876 --> 00:59:48,920 Boss Quantrill says he wants to bleed you 738 00:59:49,004 --> 00:59:50,964 day in and day out, 739 00:59:51,048 --> 00:59:52,716 as long as possible. 740 00:59:53,425 --> 00:59:55,844 Just keep you on the edge of life. 741 00:59:58,347 --> 00:59:59,347 I'd hate to be you. 742 01:00:01,141 --> 01:00:02,476 You ever wonder 743 01:00:02,559 --> 01:00:04,311 how you got the better of us? 744 01:00:05,437 --> 01:00:06,730 Daylight. 745 01:00:09,775 --> 01:00:11,234 And how'd you know that? 746 01:00:12,152 --> 01:00:15,781 Y'alls is evil spirits of the night. 747 01:00:15,864 --> 01:00:17,866 Forever cursed to walk between the winds. 748 01:00:19,409 --> 01:00:21,119 Maybe weakened by the sun, 749 01:00:21,203 --> 01:00:24,289 but that's a small price to pay for immortality. 750 01:00:24,373 --> 01:00:26,041 I should have cut all your heads off 751 01:00:26,124 --> 01:00:27,125 when I had the chance. 752 01:00:28,168 --> 01:00:29,336 I reckon so. 753 01:00:30,796 --> 01:00:32,214 But you didn't. 754 01:00:40,097 --> 01:00:41,556 Why are you smiling? 755 01:00:42,641 --> 01:00:44,142 Because in a minute, 756 01:00:44,226 --> 01:00:46,770 I'm gonna be standing over your headless corpse. 757 01:00:46,853 --> 01:00:50,816 Well, that would be quite the trick, boy. 758 01:00:50,899 --> 01:00:52,359 And what makes you think that? 759 01:00:53,777 --> 01:00:55,153 I do. 760 01:00:56,780 --> 01:00:58,031 Kill him! 761 01:00:58,115 --> 01:00:59,950 Cut his throat! 762 01:01:00,033 --> 01:01:01,326 Cut his throat! 763 01:01:01,410 --> 01:01:03,328 Take his fucking head off! 764 01:01:04,162 --> 01:01:06,248 Take his fucking head off! 765 01:01:07,082 --> 01:01:09,251 Take his fucking head off! 766 01:01:21,763 --> 01:01:23,473 What if they had shot me again? 767 01:01:23,557 --> 01:01:25,475 Or stabbed me just to make sure? 768 01:01:26,810 --> 01:01:28,061 Then you'd be dead. 769 01:01:29,729 --> 01:01:31,481 Go down to that hornet's nest 770 01:01:31,565 --> 01:01:33,191 and burn every coffin you see. 771 01:01:35,360 --> 01:01:37,195 And what are you gonna do? 772 01:01:37,279 --> 01:01:39,364 Blow up them guns once and for all. 773 01:01:40,532 --> 01:01:41,867 But first... 774 01:01:44,911 --> 01:01:46,621 I got an appointment with death. 775 01:03:01,696 --> 01:03:03,073 Hey there, Barabbas. 776 01:03:06,451 --> 01:03:07,953 Have you come here to kill me? 777 01:03:08,620 --> 01:03:09,996 Mm-hmm. 778 01:03:10,080 --> 01:03:12,249 I came here to send your ass to hell. 779 01:03:13,667 --> 01:03:15,001 Yeah. 780 01:03:16,002 --> 01:03:17,420 You know what hell is? 781 01:03:18,755 --> 01:03:20,382 It's the inability 782 01:03:20,465 --> 01:03:21,716 to dream. 783 01:03:22,592 --> 01:03:25,637 You can't fathom what that is like. 784 01:03:26,471 --> 01:03:28,014 Even a dog can dream. 785 01:03:29,140 --> 01:03:31,059 I haven't dreamed in 400 years. 786 01:03:31,142 --> 01:03:34,396 Boo-hoo. You expect me to feel pity for you? 787 01:03:34,479 --> 01:03:36,648 No, I don't expect you to do anything. 788 01:03:39,109 --> 01:03:40,569 Except maybe, um... 789 01:03:41,653 --> 01:03:44,406 remember that I spared you many years ago. 790 01:03:45,615 --> 01:03:47,784 And your woman, and your unborn son. 791 01:03:49,411 --> 01:03:50,829 You ever wonder why I did that? 792 01:03:52,914 --> 01:03:54,457 You spared me? 793 01:03:54,541 --> 01:03:55,917 Because of your name. 794 01:03:56,668 --> 01:03:58,003 It's in the Bible, you know. 795 01:03:58,086 --> 01:03:59,671 Spared by fate... 796 01:04:02,132 --> 01:04:04,009 to achieve the purpose of God. 797 01:04:05,343 --> 01:04:07,429 I figured if I did a good deed, 798 01:04:07,512 --> 01:04:10,932 I might not have to spend an eternity 799 01:04:11,016 --> 01:04:13,226 swimming around an ocean of blood, 800 01:04:13,310 --> 01:04:18,773 and the endless nightmare of not being able to dream. 801 01:04:25,572 --> 01:04:26,573 But, you know... 802 01:04:29,492 --> 01:04:30,869 ...no good deed... 803 01:04:32,162 --> 01:04:33,496 goes unpunished. 804 01:04:41,171 --> 01:04:43,381 Well, let's get this nightmare over, then. 805 01:05:41,398 --> 01:05:43,733 I don't feel so good. 806 01:05:47,612 --> 01:05:49,781 Barabbas! Barabbas! 807 01:05:50,448 --> 01:05:51,533 Oh, God. 808 01:05:52,242 --> 01:05:53,326 Oh, God. 809 01:05:57,997 --> 01:06:01,292 We believe that for every poison and evil in the world, 810 01:06:01,376 --> 01:06:02,877 there's a plant counterpart. 811 01:06:05,505 --> 01:06:07,924 - You don't believe that? - No. I do not. 812 01:06:09,175 --> 01:06:11,010 Hold on, hold on, hold on. 813 01:06:11,094 --> 01:06:13,388 All right, don't turn on me, Barabbas. 814 01:06:13,471 --> 01:06:15,348 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 815 01:06:15,432 --> 01:06:17,225 Don't turn on me. 816 01:06:43,376 --> 01:06:44,461 God! 817 01:06:45,545 --> 01:06:46,545 God. 818 01:06:48,882 --> 01:06:50,800 I thought you were done for sure. 819 01:06:53,094 --> 01:06:54,596 Thanks. 820 01:06:58,099 --> 01:06:59,893 You thought I was gonna slow you down. 821 01:07:01,102 --> 01:07:02,312 Oh... 822 01:07:03,855 --> 01:07:04,939 Move out. 823 01:08:08,086 --> 01:08:10,046 What the hell took you so long? 824 01:08:12,549 --> 01:08:13,591 I had to get a light. 825 01:08:46,040 --> 01:08:47,250 Surprised to see me? 826 01:08:48,877 --> 01:08:50,628 I, uh... 827 01:08:50,712 --> 01:08:54,173 I came to get my 40 acres. 828 01:08:54,257 --> 01:08:56,217 - And my mule. - Of course. 829 01:08:56,301 --> 01:08:58,177 Did... Um, did you... 830 01:08:58,261 --> 01:08:59,554 blow up the guns? 831 01:08:59,637 --> 01:09:00,680 The guns? 832 01:09:01,764 --> 01:09:03,391 Sure, we blew up the guns. 833 01:09:07,103 --> 01:09:08,313 You don't mind, do you? 834 01:09:10,064 --> 01:09:12,483 Killing folks is a thirsty business. 835 01:09:20,992 --> 01:09:21,993 By the way... 836 01:09:23,953 --> 01:09:25,496 I'm sure I don't have to tell you 837 01:09:25,580 --> 01:09:27,290 after what I've been through... 838 01:09:28,291 --> 01:09:30,293 but if I see you 839 01:09:30,376 --> 01:09:32,879 or any of your men on my land... 840 01:09:35,548 --> 01:09:36,716 heads will roll. 841 01:09:54,567 --> 01:09:55,693 So that's it? 842 01:09:55,777 --> 01:09:57,153 They're letting you go? 843 01:09:57,987 --> 01:09:59,530 I did what I said I'd do. 844 01:10:00,198 --> 01:10:01,616 So where are you gonna go now? 845 01:10:02,659 --> 01:10:04,953 Find my wife and my son. 846 01:10:05,912 --> 01:10:08,039 You really think they're gonna let you keep your land? 847 01:10:08,122 --> 01:10:09,999 You really think they're gonna let you? 848 01:10:13,670 --> 01:10:14,837 You should come with me. 849 01:10:15,546 --> 01:10:16,881 I can't. 850 01:10:16,965 --> 01:10:18,591 This is where our journey must end. 851 01:10:20,635 --> 01:10:22,136 Maybe I'll see you around. 852 01:10:22,220 --> 01:10:24,138 Maybe ain't yes. 853 01:10:26,683 --> 01:10:28,283 You really think he was telling the truth 854 01:10:28,351 --> 01:10:30,061 about your wife still being alive? 855 01:10:30,144 --> 01:10:31,229 I do. 856 01:10:32,480 --> 01:10:33,898 I never realized it before, 857 01:10:33,982 --> 01:10:35,483 but now I know she's alive. 858 01:10:36,484 --> 01:10:37,485 Somewhere. 859 01:10:38,277 --> 01:10:40,154 My boy too. 860 01:10:40,238 --> 01:10:41,406 How can you be sure? 861 01:10:43,783 --> 01:10:45,535 Being sure is my business. 53798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.