All language subtitles for RADD-007 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,440 --> 00:00:58,420 4 年前 に 夫 を 事 故 で 亡 く し、 受 験 を 控 え た 高 校 3 年 生 にな る 息 子 2 00:00:58,420 --> 00:01:01,060 と の 二 人 暮 ら し を 続 ける 私 の 3 00:01:01,060 --> 00:01:07,040 進 歩 が 欲 しい、 4 00:01:07,180 --> 00:01:14,020 欲 しい と 怪 しく 疼 き、 私 に 囁 5 00:01:14,020 --> 00:01:15,020 き 続 け ます。 6 00:02:50,480 --> 00:02:56,420 生 前、 夫 の 前 で か ぶ り 続 けて いた 低 粛 な 妻 の 仮 面 を、 7 00:02:56,500 --> 00:03:03,320 そして、 夫 の 死 後、 息 子 の 前 で か ぶ り 続 けて いた 8 00:03:03,320 --> 00:03:10,320 母 親 の 仮 面 を 私 は 外 す こと を ど こ か で 望 んで いる、 み だ ら な もう 9 00:03:10,320 --> 00:03:12,240 一 人 の 自 分 を 感じ て いました。 10 00:03:20,270 --> 00:03:26,970 次 第 に 私 の 手 から 離 れ、 大 人 にな って いく 息 子 に、 私 は 越 11 00:03:26,970 --> 00:03:33,670 えて はい け ない 禁 断 の 肉 欲 の 疼 き を、 怪 しく う ご め く 肉 ひ ら の 奥 で 12 00:03:33,670 --> 00:03:36,210 感じ 始 めて いた の です。 13 00:03:49,950 --> 00:03:56,950 いつ の 頃 から か 実 の 母 親 を 見 る 息 子 の 視 線 が 変 わ り 始 めて いる の を 感じ て 14 00:03:56,950 --> 00:04:02,970 いました そして 私 は その 視 線 を ど こ か で 楽 し み 15 00:04:03,310 --> 00:04:08,850 恥 知 ら ず の お ま ん こ や 尻 の 穴 を 疼 か せて いた の です 16 00:07:28,550 --> 00:07:29,550 どう だ? 17 00:07:30,550 --> 00:07:31,570 ゆ う や、 18 00:07:33,650 --> 00:07:36,270 お 前 何 か 悩 み 事 でも ある ん じゃない の か? 19 00:07:37,510 --> 00:07:39,370 え? どう して ですか? 20 00:07:40,170 --> 00:07:46,310 だ って 全 然 勉 強 に 集 中 でき て ね え じゃない か す い ません 21 00:07:46,310 --> 00:07:51,250 お 前、 今 が 一 番 大 事 な 時 期 だ って 分 か って ない ん じゃない の か? 22 00:07:52,590 --> 00:07:56,950 模 擬 試 験 の 成 績 だ って 落 ち て る し は っ き り 言 う けど 23 00:07:57,700 --> 00:08:03,440 この ま ま じゃ 志 望 校 の 合 格 なん て 無 理 だ ぞ す い ません 24 00:08:03,440 --> 00:08:10,440 謝 った って しょう が ない だ ろ 女 手 一 つ で 育 て て きた お 母 さん の ため に も 25 00:08:10,440 --> 00:08:12,340 頑 張 ら な き ゃ しょう が ない だ ろ 26 00:08:30,729 --> 00:08:33,610 ゆ う や、 コ ーヒ ー 入 れた けど。 27 00:08:34,610 --> 00:08:35,610 どう ぞ。 28 00:09:25,530 --> 00:09:26,550 ええ、 なん とか。 29 00:09:28,170 --> 00:09:31,550 模 擬 チ ェ スト や なんか で、 少 し 長 手 にな って ます けど ね。 30 00:09:33,370 --> 00:09:38,470 成 績 は 少 し 落 ち て る んです けど も、 まだ 試 験 の 日 まで 時間 が ある し。 31 00:09:39,910 --> 00:09:44,950 ラ スト パ ート を か けれ ば、 よう や く の 実 力 から やって、 大丈夫 です よ。 32 00:09:46,770 --> 00:09:47,770 そう ですか。 33 00:09:48,670 --> 00:09:49,670 よ かった。 34 00:09:50,370 --> 00:09:51,830 先生 に そう 言 って く れて。 35 00:09:53,390 --> 00:09:54,690 ね え、 ゆ う み や。 36 00:09:56,930 --> 00:10:03,710 そんな お 母 さん、 今 から が 一 番 大 事 な 時 期 なんです よ。 これ から 気 を 抜 く こと なく、 37 00:10:03,870 --> 00:10:05,290 頑 張 って ください ね。 38 00:10:06,490 --> 00:10:10,610 ご め んな さい。 39 00:10:11,670 --> 00:10:16,890 私 った ら す っ か り 反 省 し ちゃ って。 僕 に でき る こと が あ った ら、 頑 張 り 続 けて ください。 40 00:10:18,210 --> 00:10:19,570 何 でも 相 談 で あります。 41 00:10:21,690 --> 00:10:22,690 ありがとうございます。 42 00:10:27,140 --> 00:10:29,980 ゆ う や 頑 張 る の よ 43 00:10:29,980 --> 00:10:36,060 いい お 母 44 00:10:36,060 --> 00:10:55,340 さん 45 00:10:55,340 --> 00:10:56,340 だ な 46 00:11:02,060 --> 00:11:03,060 はい。 47 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 それでは また。 48 00:11:15,900 --> 00:11:17,140 ご 苦 労 様 です。 49 00:11:17,920 --> 00:11:19,520 あの、 先生。 50 00:11:21,940 --> 00:11:22,940 何 で? 51 00:11:24,000 --> 00:11:26,420 いや、 い え、 何 でも ない んです。 52 00:11:28,220 --> 00:11:31,560 あの、 失 礼 です けど も、 ミ リ ア 君 の 方 で、 53 00:11:34,660 --> 00:11:37,040 日本 語 なん でも ない です。 54 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 どう ですか? 55 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 じゃあ 安 心 しました。 56 00:11:41,740 --> 00:11:46,580 でも、 何 か 困 った り、 残 念 な こと が あ った ら、 何 でも そう さ せて も ら いた い の。 57 00:11:47,480 --> 00:11:48,480 ありがとうございます。 58 00:11:48,780 --> 00:11:55,600 息 子 の 家 庭 教 師 に か け ら れた 優 しい 言 葉 に 私 は、 動 揺 して いました。 59 00:11:57,280 --> 00:11:58,280 な ぜ なら、 60 00:11:59,310 --> 00:12:06,250 その 言 葉 に 私 の 恥 知 ら ず の お ま ん こと 尻 の 穴 は 怪 し いう ず き を 感じ て いた の 61 00:12:06,250 --> 00:12:13,250 です しか し それ が 私 を あの 禁 断 の 肉 欲 の 闇 62 00:12:13,250 --> 00:12:18,790 に 突 き 落 と す こと にな る と は この 時 気 づ き もし ません でした 63 00:12:46,089 --> 00:12:49,630 お や す み 作 って きた んだ けど ありがとう あ 64 00:12:49,630 --> 00:12:56,390 ん まり こん つ め す ぎ る と 体 65 00:12:56,390 --> 00:13:02,950 壊 す わ よ 今 が 一 番 大 事 な 時 期 なん だから あ まり 無 理 し ない で ね 66 00:13:02,950 --> 00:13:07,970 分 か ってる よ 母 さん こ そ 僕 に 付 き 合 わ なく て いい から 67 00:13:07,970 --> 00:13:11,490 ありがとう 68 00:13:20,300 --> 00:13:22,720 さ っ き 先生 と 何 話 して た んです か? 69 00:13:24,080 --> 00:13:27,620 別 に 何 も 話 して ない わ よ 70 00:15:32,690 --> 00:15:34,110 私 は 知 って いました? 71 00:15:36,010 --> 00:15:42,910 私 に 向 け ら れる 息 子 の 薄 の 面 を、 そして、 盗 んだ 母 親 72 00:15:42,910 --> 00:15:46,650 の お ま ん こ 汁 で 汚 れた パ ンテ ィ ー で 何 を して いる の か も。 73 00:15:48,470 --> 00:15:54,830 しか し、 私 は それ を 知 ら ぬ ふ り で 楽 し み、 は した なく 74 00:15:54,830 --> 00:16:01,670 お ま ん こ や 尻 の 穴 を 怪 しく う ず か せて いる 恥 知 ら ず の 母 親 な の です。 75 00:16:02,510 --> 00:16:03,510 バイ バイ。 76 00:16:49,870 --> 00:16:56,750 も しか した ら、 息 子 は 私 のは した なく 乱 な 秘 密 に 気 づ いて いる の か 77 00:16:56,750 --> 00:16:57,750 もし れない。 78 00:17:00,050 --> 00:17:07,010 そんな 怪 しい 疑 惑 に、 さ ら に お ま ん こ を 怪 しく う ず か せて いる、 乱 79 00:17:07,010 --> 00:17:09,930 な もう 一 人 の 自 分 を 感じ て いた の です。 80 00:21:50,250 --> 00:21:57,150 静 粛 な 母 親 の 仮 面 を か ぶ り、 その 裏 で 息 子 の チ ンポ を お ま ん こ 81 00:21:57,150 --> 00:22:03,450 や お し え が な に 欲 し が る 母 親、 それ が 私 の 正 体 な の です。 82 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 ありがとうございました。 83 00:23:43,860 --> 00:23:49,600 ダ メ だ よ こんな に お ち ん ち ん 固 く して や 84 00:23:49,600 --> 00:23:53,980 めて ダ メ だ よ 85 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 ありがとうございました。 86 00:25:08,620 --> 00:25:12,760 あの ち ん ぽ か わ いい おい 87 00:25:12,760 --> 00:25:17,740 しい し 88 00:25:17,740 --> 00:25:23,160 気 89 00:25:23,160 --> 00:25:30,120 持 ち いい 90 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 で しょ 91 00:25:38,760 --> 00:25:44,840 恥 ず か し が ら なく て いい の よ 恥 ず か しい よ お 92 00:25:44,840 --> 00:25:50,440 母 さん 知 ってる の よ いつ も ゆ う や が 93 00:25:50,440 --> 00:25:57,280 お 母 さん の パ ンツ 匂 い 嗅 い で 94 00:25:57,280 --> 00:26:03,920 た り お 母 さん の お ま ん こ や お 尻 の 穴 95 00:26:03,920 --> 00:26:06,400 想 像 した り して 96 00:26:08,400 --> 00:26:12,480 こう やって る で しょ ご め んな さい 97 00:26:12,480 --> 00:26:17,920 さ っ き も して た ん じゃない 98 00:26:17,920 --> 00:26:23,300 僕 は 母 さん の 99 00:26:23,300 --> 00:26:28,840 優 しい 姿 を 忘 れ ら れ なく て 100 00:26:38,700 --> 00:26:43,900 いや ら しい 子 ね お 101 00:26:43,900 --> 00:26:49,740 ち ん ち ん の 先 から こんな 102 00:26:49,740 --> 00:26:56,280 エ ッ チ な 息 出 して 僕 の こと 103 00:26:56,280 --> 00:27:03,220 嫌 い にな っちゃ った バ カ ね 嫌 い にな る わ け ない で しょ 104 00:27:10,920 --> 00:27:17,200 母 さん は ゆ う や の こと 大 好 き なん だから ゆ う や 君 も 好 き だから 105 00:27:17,200 --> 00:27:19,060 母 さん も 好 き? 106 00:27:23,300 --> 00:27:30,240 見て 母 107 00:27:30,240 --> 00:27:39,620 さん 108 00:27:39,620 --> 00:27:40,620 の お っぱ い で 109 00:27:46,640 --> 00:27:51,260 こう いう の 想 像 して た んで しょ どう? 110 00:27:58,080 --> 00:27:58,860 ゆ う 111 00:27:58,860 --> 00:28:09,920 や 112 00:28:09,920 --> 00:28:15,740 が こんな ゆ ら し り を チ ンチ ン して る んだ 113 00:28:25,970 --> 00:28:32,970 太 く て 硬 く て お 母 114 00:28:32,970 --> 00:28:39,730 さん ゆ ゆ の 父 お 母 115 00:28:39,730 --> 00:28:42,170 さん の いや ら しい お ま ん こ に 116 00:28:48,010 --> 00:28:49,010 はい。 117 00:30:18,220 --> 00:30:19,220 新 しい 匂 い? 118 00:30:22,320 --> 00:30:24,160 どう した い? 119 00:30:25,860 --> 00:30:30,700 母 さん の マ ン ゴ ー 舐 め たい 舐 め たい の? 120 00:30:32,320 --> 00:30:39,280 舐 め たい よ じゃあ お願い って 言 って ハ グ し 121 00:30:39,280 --> 00:30:46,180 よう や ら ない と や ら ない よ 母 さん 言 う から 122 00:30:46,180 --> 00:30:47,180 舐 め さ せて 123 00:30:51,660 --> 00:30:56,180 母 さん の 思 わ ん こ 舐 め さ せて ください お願いします 124 00:31:30,830 --> 00:31:31,830 お ー 125 00:32:02,060 --> 00:32:03,060 いい よ 126 00:35:09,770 --> 00:35:16,390 夢 で ある こと に ほ っと し な が ら も、 私 の ま ん こ は あ や しく う ず き な が ら、 127 00:35:16,390 --> 00:35:18,590 ひ と り 遊 び を 求 め る ので。 128 00:43:36,400 --> 00:43:41,260 こんな は した ない 母 親 の 姿 に 息 子 は 狂 った の です。 129 00:43:42,560 --> 00:43:48,880 しか し、 さ ら に み だ ら な 肉 欲 の 闇 に 落 ち て いく こと を 望 んで いた のは 130 00:43:48,880 --> 00:43:51,320 私 だ った の か もし れ ません。 131 00:44:18,080 --> 00:44:25,060 低 粛 な 母 親 の 仮 面 を か ぶ り その 裏 で 息 子 の チ ンポ を お ま ん 132 00:44:25,060 --> 00:44:30,620 こ や お 尻 の 穴 に 欲 し が る 母 親 そして 133 00:44:30,620 --> 00:44:33,780 私 は 心 の ど こ か で 134 00:44:34,850 --> 00:44:39,610 息 子 に その み だ ら な 正 体 を 知 ら れる こと を 望 んで いました。 12115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.