All language subtitles for Nang Ai E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:13,280 ::: دردسر های نانگ ::: *قسمت پانزدهم _ آخر* ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:35,600 --> 00:00:36,760 تو گرسنه نیستی عزیزم ؟ 3 00:00:38,880 --> 00:00:40,040 نه 4 00:00:41,240 --> 00:00:42,440 من میخوام تنها باشم 5 00:00:43,760 --> 00:00:45,640 من میخوام تنها باشم مامان 6 00:00:49,560 --> 00:00:51,520 چرا تو میخوای تنها باشی ؟ 7 00:00:55,120 --> 00:00:58,320 من نمی خوام مامان منو اینطوری ببینه ؟ 8 00:01:00,480 --> 00:01:01,800 لطفا مامان 9 00:01:05,560 --> 00:01:08,480 اگر تو نمی خوای من اینطوری ببینمت 10 00:01:08,480 --> 00:01:12,080 چرا خودتو جمع جور نمی کنی ؟ 11 00:01:14,520 --> 00:01:16,200 گوش کن مامان عزیزم 12 00:01:17,520 --> 00:01:19,280 سیا صبور باش 13 00:01:21,080 --> 00:01:24,480 پی من همیشه خیلی باهاش صبور بودم 14 00:01:26,120 --> 00:01:28,160 مامان مجبور نیستی بیشتر از این بامن صبور باشی 15 00:01:30,120 --> 00:01:32,040 منهرگز ارزشی نداشتم 16 00:01:32,760 --> 00:01:34,640 حتی برای بهترین دوستم 17 00:01:36,440 --> 00:01:38,400 هرگز ارزشهای درونی منو دیدی 18 00:01:39,480 --> 00:01:41,120 می تونی این رویا رو تموم کنی ؟ 19 00:01:41,880 --> 00:01:43,120 بزار من صادقانه ازت بپرسم 20 00:01:43,760 --> 00:01:47,280 خون تان تیپ تا حالا به تو گفته که عاشقته 21 00:01:47,720 --> 00:01:49,920 که باعث شده تو اینطوری خرابش بشی ؟ 22 00:01:51,880 --> 00:01:54,280 کافیه کافیه 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,000 بزار من بااو حرف بزنم 24 00:02:02,080 --> 00:02:03,520 ایا تو عاشقش هستی؟ 25 00:02:09,440 --> 00:02:11,000 اون نرماله 26 00:02:12,440 --> 00:02:16,960 همه زنها سودای عشق در سر دارن 27 00:02:18,560 --> 00:02:21,280 من هرگز اینطوری حس نمی کردم 28 00:02:24,320 --> 00:02:26,160 من باید چه کنم ؟ 29 00:02:28,240 --> 00:02:29,600 تو نباید هیچ کاری انجام بدی 30 00:02:30,760 --> 00:02:33,880 هنوزم تو می تونی عاشق باشی پس مجبور نیستی هیچ تغییری بدی 31 00:02:35,320 --> 00:02:36,440 اما سی ایا تو می دونی ؟ 32 00:02:37,480 --> 00:02:40,440 عشق همیشه اطراف ماست 33 00:02:41,520 --> 00:02:45,440 چی بیشتراهمیت داره از بودن حقیقیت عشق ما 34 00:02:47,520 --> 00:02:48,920 من درک نمی کنم 35 00:02:50,120 --> 00:02:51,440 اون چطوریه ؟ 36 00:02:52,280 --> 00:02:55,520 عشقی که مااحساس می کنیم پیرامون ماست 37 00:02:56,080 --> 00:02:58,960 عشقی نیست که مارو ازهم جدا می کنه 38 00:02:58,960 --> 00:03:01,240 و باعث بشه خودمون رو گم کنیم 39 00:03:02,880 --> 00:03:06,640 احساس عشق برای ما نامشخصه 40 00:03:06,920 --> 00:03:09,960 اون باید برای قلب ما راحت باشه 41 00:03:13,200 --> 00:03:15,160 عشق اینطوریه ؟ 42 00:03:16,720 --> 00:03:17,400 بله 43 00:03:18,160 --> 00:03:20,360 هر عشقی سخت پیدا میشه 44 00:03:20,360 --> 00:03:23,240 حتی سخت تر از عشق های رویایی ما 45 00:03:24,920 --> 00:03:26,000 پس چرا 46 00:03:26,680 --> 00:03:29,120 هیچ کس از عشق حرف نمیزنه ؟ 47 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 چون اون متفاوت از تصور ماست 48 00:03:33,080 --> 00:03:36,680 ما زنا رویاهای واقعی رو ترجیح میدیم 49 00:03:47,440 --> 00:03:50,560 من می خوام که تو زودتر از رویا بیدار بشی 50 00:03:51,760 --> 00:03:53,960 چون من نمی خوام تو خودت رو مریض کنی 51 00:03:53,960 --> 00:03:56,200 و زندگی رویایی خودت رو بسازی 52 00:03:57,280 --> 00:03:58,600 عذر می خوام 53 00:04:01,000 --> 00:04:03,520 مشکله که عذاب کشیدن دخترمو تماشا کنم 54 00:04:04,000 --> 00:04:05,360 من یکبار انجام دادم 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,040 حتی بیشتر صدمه دیدم 56 00:04:15,440 --> 00:04:17,160 من می خوام تو خوشحال باشی 57 00:04:18,040 --> 00:04:19,440 و رابطه قشنگی داشته باشی 58 00:04:20,560 --> 00:04:23,000 نه که اینجا اینطوری گریون بشینی 59 00:05:00,120 --> 00:05:02,040 تو عذاب می کشی عزیزم ؟ 60 00:05:09,160 --> 00:05:14,360 مامان توهم اینجای که به من بگی با خون تیپ بهم بزنم ؟ 61 00:05:16,320 --> 00:05:17,600 اگر من بگم اونو 62 00:05:17,600 --> 00:05:19,600 تو باور می کنی منو ؟ 63 00:05:29,560 --> 00:05:31,440 اگر من به سن تو بودم 64 00:05:31,840 --> 00:05:33,440 و در همچین موقعیتی بودم 65 00:05:33,880 --> 00:05:36,160 من مثل تو احساس گیر افتادن میکردم 66 00:05:36,880 --> 00:05:40,400 من گریه میکردم و از هرکسی عصبانی میشدم 67 00:05:45,160 --> 00:05:48,080 به هرحال اگر من حالا در همچین موقعیتی بودم 68 00:05:48,760 --> 00:05:50,240 دیگه گریه نمی کردم 69 00:05:58,120 --> 00:05:59,400 چرا ؟ 70 00:06:03,560 --> 00:06:06,360 اگر کسانیکه عاشق ماهستن 71 00:06:07,280 --> 00:06:08,800 وقتی اونها موانع رو میبینن 72 00:06:09,560 --> 00:06:12,040 اجازه بدن که مابدونیم 73 00:06:12,480 --> 00:06:15,880 اونها حقیقتا عاشق ماهستن 74 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 اگر او تحمل کنه 75 00:06:18,520 --> 00:06:20,120 وبرضد موانع بجنگه 76 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 یعنی عاشقته 77 00:06:21,640 --> 00:06:22,920 و یک عاشق نمایشی صرفا نیست 78 00:06:24,160 --> 00:06:24,920 پس 79 00:06:27,440 --> 00:06:29,640 چی میشه اگه او شکست بخوره ؟ 80 00:06:31,160 --> 00:06:32,680 اگر او از دست بره 81 00:06:33,120 --> 00:06:35,800 چرا تو باید براش وقت هدر بدی و افسوس بخوری؟ 82 00:06:39,680 --> 00:06:41,960 والدین 83 00:06:43,080 --> 00:06:44,880 ما می خوایم که تو عالی ترین آروزهات دست پیدا کنی 84 00:06:45,480 --> 00:06:50,560 ما نمی خوایم که فقط ساده کسی بیاد سراغ تو 85 00:06:54,360 --> 00:07:00,480 پس چرا با پی تانسی رو اینقدر ساده گرفت ؟ 86 00:07:09,080 --> 00:07:11,600 پدرت دلایل خودشو داره 87 00:07:16,000 --> 00:07:17,720 تو درک می کنی بعدا 88 00:07:53,880 --> 00:07:56,080 تو خیلی سرسختی 89 00:08:00,560 --> 00:08:01,840 مشکل از منه ؟ 90 00:08:22,200 --> 00:08:23,440 یزارش اونجا 91 00:08:27,200 --> 00:08:30,280 یکمی سمت چپ 92 00:08:46,160 --> 00:08:47,200 بزار من کمکت کنم 93 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 بیا بزار من انجامش بدم 94 00:09:29,240 --> 00:09:29,960 من فکر می کنم 95 00:09:30,280 --> 00:09:31,840 عجله ای برای بازاراروپا نیست 96 00:09:31,840 --> 00:09:33,280 ما باید موقعیت انتقال تنظیم کنیم 97 00:09:33,720 --> 00:09:35,080 خون لانگ 98 00:09:35,680 --> 00:09:38,920 می تونیم دنبال فرصتهای در بازار چین هم باشیم 99 00:10:02,840 --> 00:10:04,800 سیا نانگ 100 00:10:07,160 --> 00:10:08,120 بیا 101 00:10:12,080 --> 00:10:13,800 من ازت نوشیدنی قرمز نخواستم 102 00:10:15,920 --> 00:10:16,680 متاسفم سیا 103 00:10:16,680 --> 00:10:19,760 بزار برات عوضش کنم یک لحظه بهم وقت بده عذر میخوام 104 00:10:21,920 --> 00:10:23,160 اون خوبه پی کام پون من می تونم اینو بنوشم 105 00:10:23,640 --> 00:10:25,160 چه دوست داشتنی 106 00:10:31,320 --> 00:10:32,760 اگر شما دوتا سال دیگه برید لندن 107 00:10:33,400 --> 00:10:34,480 من تنها میشم 108 00:10:35,640 --> 00:10:36,880 تو تنها نیستی نانگ 109 00:10:37,160 --> 00:10:38,640 توهنوزم سنوریتا روداری 110 00:10:43,920 --> 00:10:44,880 متاسفم 111 00:10:57,560 --> 00:10:59,360 من می تونم با سنوریتا حرف بزرنم 112 00:11:00,160 --> 00:11:01,200 خیلی خب سیا 113 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 من می تونم خوتم انجامش بدم 114 00:11:46,080 --> 00:11:48,920 عادیه برای یک پدر که نگران باشه درباره دخترش 115 00:11:53,360 --> 00:11:57,680 اما من ندیدم بابا برای سیا نگران باشه ؟ 116 00:12:00,120 --> 00:12:01,440 من نگران تو هستم سیا 117 00:12:02,280 --> 00:12:04,160 اما تو هنوزم تو دید من هستی 118 00:12:04,840 --> 00:12:06,480 و کام پون بچه خوبیه 119 00:12:06,800 --> 00:12:08,640 پس من خیلی بهش فکر نمی کنم 120 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 به این علته 121 00:12:14,120 --> 00:12:17,120 احتمالا من از نظر خون دنچت شخص خوبی نیستم درسته ؟ 122 00:12:20,440 --> 00:12:21,880 حقیقت نداره 123 00:12:22,360 --> 00:12:25,800 هرکسی می دونه که خون تیپ یک شخصیت عالی داره 124 00:12:27,520 --> 00:12:31,000 خوب نیست که تو اینطوری از دختر او حرف بزنی 125 00:12:33,200 --> 00:12:35,760 به هرحالی با پی تانسی 126 00:12:35,760 --> 00:12:38,640 من ندیدم عمو دنچت خیلی سخت بگیره 127 00:12:39,480 --> 00:12:42,040 چون او خیلی ازش دور نبود 128 00:12:46,200 --> 00:12:48,440 اگه نانگ با تو ازدواج کنه 129 00:12:49,280 --> 00:12:51,360 او مجبور میشه تورو تا خارج همراهی کنه 130 00:12:52,600 --> 00:12:54,040 تا بازنشستگی تو 131 00:12:54,440 --> 00:12:58,840 پس به این دلیل بابا و عمو دنچت ممکنه دیگه بیشتر ازاین دورش نباشن 132 00:13:02,240 --> 00:13:07,240 بچه ها ممکنه فکر کنن دنیایی بیرون ماجراهای شگفت انگیزی داره 133 00:13:08,400 --> 00:13:13,040 اما برای والدین ما نمی تونیم هرزمانی از شما جدابشیم 134 00:13:13,680 --> 00:13:15,960 مخصوصا برای پدرها و دخترها 135 00:13:16,320 --> 00:13:17,960 که می دونن بعد از ازدواج اونها 136 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 اونا باید با شوهراشون زندگی کنن 137 00:13:19,960 --> 00:13:21,600 اونها عاطفی هستن 138 00:13:22,280 --> 00:13:25,000 اگر اونها مجبور بشن با همسرانشون به خارج سفر کنن 139 00:13:27,320 --> 00:13:28,400 من فکر می کنم تو باید 140 00:13:29,360 --> 00:13:31,960 به خون دتچت کمی زمان بدی 141 00:13:50,240 --> 00:13:51,680 بله خون تیپ 142 00:13:52,720 --> 00:13:54,400 ایا توهنوزم ناراحتی ؟ 143 00:13:56,360 --> 00:13:59,320 خیلی تلاش می کنم بخندم 144 00:14:00,360 --> 00:14:01,720 سعی کن لبحند بزنی 145 00:14:02,480 --> 00:14:05,480 یا سعی کن غمت رو نشون بدی 146 00:14:06,800 --> 00:14:09,440 تو چه باهوشی 147 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 بنظر میاد من باید بیشتر دوراندیش باشم 148 00:14:13,240 --> 00:14:14,520 تو مجبور نیستی دور اندیش باشی 149 00:14:15,120 --> 00:14:16,440 با تو 150 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 من می تونم بهترین باشم 151 00:14:31,680 --> 00:14:33,720 ایا تو دردسر دیگه ای هم داری 152 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 بغیر نتیجه ای که با پدرته ؟ 153 00:14:36,120 --> 00:14:36,880 سیا به من گفت 154 00:14:36,880 --> 00:14:39,120 که تو اصلا خوشحال نیستی و مشکل داری 155 00:14:41,080 --> 00:14:42,960 من احساس خوبی درباب سی ندارم 156 00:14:43,520 --> 00:14:45,400 می خوای من باهاش حرف بزنم ؟ 157 00:14:45,840 --> 00:14:48,960 نه من می خوام خودم این مشکل رو حل کنم 158 00:14:48,960 --> 00:14:53,840 فقط الان من مطمئن نیستم چی بگم 159 00:14:56,000 --> 00:14:57,360 یا اونو چطور بگم 160 00:14:58,200 --> 00:14:59,800 بعد از اینکه ازدواج کردی نانگ؟ 161 00:15:01,520 --> 00:15:03,520 توهمسر یک دیپلمات میشی 162 00:15:06,760 --> 00:15:09,360 من هنوزم با ازدواج با تو موافقم 163 00:15:10,400 --> 00:15:12,680 علارغم اینکه باباهنوز رضایت نداده 164 00:15:13,720 --> 00:15:14,840 پس باشه 165 00:15:15,760 --> 00:15:18,120 مهم نیست که چطوری همسر من میشی 166 00:15:19,440 --> 00:15:23,760 یعنی اینکه تو مجبوری یه کشورهای مختلفی سفر کنی 167 00:15:24,240 --> 00:15:26,800 و زبانهای مختلفی و فرهنگهای مختلفی رو یاد بگیری 168 00:15:27,600 --> 00:15:29,560 در مذاکرات دیپلماتیک 169 00:15:30,800 --> 00:15:33,480 ما به مذاکرات صادقانه باور داریم 170 00:15:33,920 --> 00:15:35,760 صداقت برای صداقت 171 00:16:00,600 --> 00:16:01,680 چرا تو اینجایی ؟ 172 00:16:04,120 --> 00:16:05,720 ما باید حرف بزنیم 173 00:16:18,440 --> 00:16:19,840 تو چه حرفی داری بزنی 174 00:16:20,480 --> 00:16:21,840 من عجله دارم برم مغازه 175 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 بزار من تورو برسونم 176 00:16:23,200 --> 00:16:25,720 نه من می تونم خودم برم 177 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 سریعتر بگو چی می خوای 178 00:16:30,440 --> 00:16:32,800 من میخوام تو حقیقت رو از دهان خودم بشنوی 179 00:16:35,480 --> 00:16:36,680 تو اماده ای ؟ 180 00:16:42,120 --> 00:16:43,160 بفرما 181 00:16:48,360 --> 00:16:49,440 اول بشین 182 00:17:07,120 --> 00:17:09,840 من هرگز فکر نمی کردم که عاشق خون تان تیپ بشم 183 00:17:11,520 --> 00:17:14,880 من قصد قاپیدن اونو از تو نداشتم 184 00:17:18,560 --> 00:17:20,600 و قتی من در پانگان بودم 185 00:17:21,360 --> 00:17:22,760 من واقعا فکر کردم که 186 00:17:23,360 --> 00:17:26,360 او برای سن ماخیلی بزرگتره 187 00:17:27,080 --> 00:17:29,520 و او قدیمی پسنده همنطوری که به تو گفتم 188 00:17:31,200 --> 00:17:32,640 به علاوه در اون زمان 189 00:17:33,080 --> 00:17:35,040 من هرگز به عشق توجه نداشتم 190 00:17:36,520 --> 00:17:39,960 چرا اینکه من هرگز دنبال او یا هیچ کس دیگه ای نبودم 191 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 کسی که بتونم عاشقش باشم 192 00:17:44,240 --> 00:17:45,640 به هرحال الان 193 00:17:47,520 --> 00:17:49,600 توفکر می کنی که عاشقی 194 00:17:52,880 --> 00:17:54,960 پس عشق خون تان تیپ انتخاب کردی 195 00:17:58,600 --> 00:18:02,040 می تونیم ما واقعا انتخاب کینم عاشق کی بشیم ؟ 196 00:18:05,760 --> 00:18:08,160 تو باید اینو بهتر ازمن بدونی 197 00:18:14,000 --> 00:18:15,560 من مطمئن نیستم 198 00:18:16,040 --> 00:18:17,800 کی اتفاق افتاد 199 00:18:19,840 --> 00:18:21,880 اون باید قبل اینکه پانگان ترک می کردم اتفافق افتاده باشه 200 00:18:24,120 --> 00:18:25,720 وقتی مادوباره ملاقات کردیم 201 00:18:26,280 --> 00:18:28,040 همه چیز سریع پیش رفت 202 00:18:30,160 --> 00:18:32,120 اون منو اغلب می دید 203 00:18:34,840 --> 00:18:37,840 و با من وقت میگزروند 204 00:18:43,600 --> 00:18:45,840 پس بهم گفت که عاشق منه 205 00:18:50,160 --> 00:18:51,680 که عاشق منه 206 00:18:58,840 --> 00:19:00,200 توچی گفتی 207 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 که توهم عاشقشی 208 00:19:07,320 --> 00:19:08,120 بله 209 00:19:10,520 --> 00:19:15,080 باید براش راحت بوده باشه که دنبالت بیافته 210 00:19:23,640 --> 00:19:25,040 در نتیجه 211 00:19:28,000 --> 00:19:30,200 من یک عاشق یکطرفه نبودم 212 00:19:33,080 --> 00:19:36,800 نانگ تو می خوای به من طعنه بزنی ؟ 213 00:19:37,600 --> 00:19:38,320 نه سی 214 00:19:40,120 --> 00:19:42,160 من هرگز نخواستم به تو طعنه بزنم 215 00:19:44,120 --> 00:19:46,040 من فقط می خوام باهات صادق باشم 216 00:19:49,200 --> 00:19:52,280 سی یعنی چی 217 00:19:53,720 --> 00:19:56,080 عاشق کسی باشیم که عاشق ما نیست ؟ 218 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 چرا ؟ 219 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 چراباید توهم عاشق باشی ؟ 220 00:20:10,640 --> 00:20:12,760 چرا می تونی همه چیز داشته باشی ؟ 221 00:20:16,800 --> 00:20:18,240 حتی تو سرنوشت 222 00:20:19,480 --> 00:20:21,120 تو اون گرفتی 223 00:20:28,840 --> 00:20:31,000 اما اگر تو برای من خوشحال نیستی 224 00:20:35,240 --> 00:20:37,200 من میتونم بخاطر تو صرفنظر کنم 225 00:20:40,640 --> 00:20:41,680 یعنی چی 226 00:20:43,840 --> 00:20:46,560 تومیخوای خودت رو برای من قربانی کنی ؟ 227 00:20:47,960 --> 00:20:49,160 من قربانی نیستم 228 00:20:52,680 --> 00:20:53,920 برطبق باورمن 229 00:20:54,800 --> 00:20:59,440 صمیمیت دوستانه از عشق باارزش تره 230 00:21:01,240 --> 00:21:02,560 من همچین متنفرم 231 00:21:03,680 --> 00:21:06,200 از دعوای دوستانه 232 00:21:06,880 --> 00:21:08,440 و قطع رابطه 233 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 چون اونها مردها رو مهمتر از روابط دوستانشون می بینن 234 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 من نمی خوام اجازه بدم احساستم منو کنترل کنن 235 00:21:19,080 --> 00:21:20,960 من نمی خوام مثل یک برده باشم 236 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 این مشکل تو نیست 237 00:21:26,400 --> 00:21:27,960 توهمه چیز داری 238 00:21:27,960 --> 00:21:31,120 نه هیچی کمتر یا بیشتر ازمن 239 00:21:33,920 --> 00:21:35,200 چون تو انتخاب نمی کنی اونها رو ببینی 240 00:21:38,680 --> 00:21:40,720 توانتخاب کردی اونها رو نادیده بگیری 241 00:21:41,960 --> 00:21:43,600 دیدن ارزشهای اونها 242 00:22:09,320 --> 00:22:11,360 اگر من تورو دوباره خوشحال نکنم 243 00:22:17,200 --> 00:22:18,880 من دوباره یک وقت دیگه میام 244 00:22:30,080 --> 00:22:31,760 می تونی پیش من بمونی ؟ 245 00:22:50,120 --> 00:22:51,560 لطفا به من کمی زمان بده 246 00:24:52,800 --> 00:24:54,520 من میخوام تو به یاد داشته باشی 247 00:24:56,400 --> 00:24:58,360 اگر یک روزی تو احساس کردی تو هیچ کسی رو نداری 248 00:25:00,200 --> 00:25:02,120 و احساس نفرت انگیزی داشتی 249 00:25:04,440 --> 00:25:05,840 تو هنوزمن رو داری 250 00:25:06,880 --> 00:25:08,760 من همیشه زیبایهای درونی تورومی بینم 251 00:25:48,160 --> 00:25:49,800 عمو شما خواستین من بیام اینجا ..... 252 00:25:54,080 --> 00:25:55,400 دو دقیقه 253 00:25:59,240 --> 00:26:00,000 بله 254 00:26:12,640 --> 00:26:14,080 اقا کجاست ؟ 255 00:26:15,720 --> 00:26:17,520 او گفت برای بازی گلف میره 256 00:26:28,200 --> 00:26:30,200 ساعت 3:15 دقیقه شب 257 00:26:32,240 --> 00:26:33,760 این زمان تولد نانگه 258 00:26:36,320 --> 00:26:37,680 من هرگز فراموش نمی کنم 259 00:26:42,840 --> 00:26:44,320 اون روز من یک دختر داشتم 260 00:26:46,480 --> 00:26:47,920 اما تقریبا همسر داشت از دست میرفت 261 00:26:52,120 --> 00:26:54,520 ما تو زمان سختی بچه دار شدیم 262 00:26:57,000 --> 00:26:58,120 وقتی او نانگ حامله بود 263 00:26:58,680 --> 00:27:00,120 ما به وجد اومدیم 264 00:27:02,320 --> 00:27:03,880 دکتر مرتبا به ما یاد آوری میکرد 265 00:27:07,160 --> 00:27:08,640 قبل از تولد 266 00:27:09,840 --> 00:27:11,080 از من پرسید 267 00:27:13,160 --> 00:27:14,520 که تو این لحظه حیاتی 268 00:27:14,920 --> 00:27:16,240 کی رو باید انتخاب کنم ؟ 269 00:27:18,320 --> 00:27:21,520 آیا من باید انتخاب میکردم مادر یا بچه ؟ 270 00:27:27,040 --> 00:27:27,760 اون زمان 271 00:27:28,840 --> 00:27:30,560 من خیلی عاشق همسرم بودم 272 00:27:32,160 --> 00:27:33,240 من خون ایم انتخاب کردم 273 00:27:37,440 --> 00:27:38,560 اما خون ایم به من گفت که 274 00:27:39,760 --> 00:27:40,960 بچه رو انتخاب کنم 275 00:27:44,360 --> 00:27:45,240 او گفت به من که 276 00:27:47,240 --> 00:27:48,960 اوبه اندازه کافی دنیا رو دیده 277 00:27:52,400 --> 00:27:56,400 او می خواد به من بچه بده و دنیا رو از جانب او ببینه 278 00:27:59,480 --> 00:28:00,760 بعد از تولد نانگ 279 00:28:02,840 --> 00:28:04,360 دکتر من رو به یک عمل نمایشی برد 280 00:28:04,480 --> 00:28:06,720 و این عمل چندین ساعت طول کشید 281 00:28:09,960 --> 00:28:11,680 در اون زمان من فقط می تونستم دعا کنم 282 00:28:14,000 --> 00:28:18,760 و به صورت کوچک بچه ام نگاه کنم 283 00:28:24,080 --> 00:28:25,440 چون می تونست فقط برای ما دوتا دوست داشتنی باشه 284 00:28:29,040 --> 00:28:30,480 اون دستهای کوچیکش رو 285 00:28:31,720 --> 00:28:33,360 دور انگشتهای من حلقه کرد 286 00:28:38,680 --> 00:28:40,080 در اون لحظات 287 00:28:41,320 --> 00:28:42,680 من می دونستم 288 00:28:45,800 --> 00:28:48,240 من هرگز اجازه نمی دم هیچ کسی اونو از من بگیره 289 00:28:53,720 --> 00:28:56,520 اما من هرگز نخواستم نانگ رو از شما بگیرم عمو 290 00:28:58,240 --> 00:28:59,440 به هرحال شغل شما 291 00:28:59,960 --> 00:29:01,760 اون ازمن دور میکنه 292 00:29:07,600 --> 00:29:08,440 عمو 293 00:29:10,800 --> 00:29:12,120 من قول میدم 294 00:29:13,960 --> 00:29:15,920 من باهر چیزی که دارم سوگند میخورم 295 00:29:17,880 --> 00:29:20,200 که من از نانگ مراقبت می کنم و انو سعادتمند می کنم 296 00:29:25,400 --> 00:29:26,760 من نگران سعادت او نیستم 297 00:29:27,560 --> 00:29:28,920 درباره وقتی که او سیاه بخت شد چی ؟ 298 00:29:30,680 --> 00:29:32,320 اگر نانگ ناراحت باشه 299 00:29:33,920 --> 00:29:37,480 منو صدا کنه و گریه کنه 300 00:29:39,120 --> 00:29:40,520 من نمی تونم کنارش باشم 301 00:29:41,880 --> 00:29:43,280 کی میخواد ازدختر من مراقبت کنه ؟ 302 00:29:47,880 --> 00:29:49,600 من آماده انجام هرکاری براش هستم 303 00:29:51,080 --> 00:29:53,000 من هرگز به کاردانی تو شک ندارم 304 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 یا خوبیهات 305 00:30:00,360 --> 00:30:04,160 یک روزی وقتی دختر دارشدی می فهمی 306 00:30:07,640 --> 00:30:09,040 تو می فهمی که 307 00:30:10,320 --> 00:30:12,520 هیچ کس به اندازه کافی برای دخترت مناسب نیست 308 00:30:17,520 --> 00:30:19,320 عمو سعی می کنید به من بگید ..... 309 00:30:20,520 --> 00:30:22,680 قلب منو ازم دور نکن 310 00:30:52,440 --> 00:30:54,400 چرا تلفنش رو برنمیداره ؟ 311 00:32:12,480 --> 00:32:14,360 توچه فکری هستی ؟ 312 00:32:46,480 --> 00:32:50,440 سی سو یسیدا وکام پون اینجا هستن 313 00:33:10,480 --> 00:33:12,040 توامروز بیکاری سیا ؟ 314 00:33:15,720 --> 00:33:17,920 چرا شما با همدیگه اومدید ؟ 315 00:33:22,480 --> 00:33:23,680 تو خوبی ؟ 316 00:33:23,960 --> 00:33:26,680 نه من خوب نیستم 317 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 درباره اینکه تو به نانگ گفتی با تانسی ازدواج کنه 318 00:33:33,240 --> 00:33:34,920 من باهاش موافق نبودم 319 00:33:36,560 --> 00:33:37,920 من متاسفم سیا 320 00:33:38,360 --> 00:33:39,920 برای گفتن همچین چیزی 321 00:33:43,920 --> 00:33:45,160 چه ساده ؟ 322 00:33:46,880 --> 00:33:47,800 ساده نیست 323 00:33:48,240 --> 00:33:50,440 امروز صبح نانگ اومد خونه من 324 00:33:51,040 --> 00:33:52,680 ما درباره همه چیز حرف زدیم 325 00:33:54,680 --> 00:33:55,680 همه چیز ؟ 326 00:33:56,320 --> 00:33:57,000 بله 327 00:33:57,960 --> 00:33:59,240 یعنی همه چیز درسته ؟ 328 00:34:01,880 --> 00:34:02,840 بله 329 00:34:05,080 --> 00:34:06,800 پس چرا به من نمی گید 330 00:34:06,800 --> 00:34:08,920 و منو نگران ول کردید؟ 331 00:34:09,280 --> 00:34:10,680 سرم درد گرفت 332 00:34:16,760 --> 00:34:19,760 سیا اگر توهنوزم از من عصبانی هستی 333 00:34:19,760 --> 00:34:21,600 چرا تو اینجا اومدی ؟ 334 00:34:23,800 --> 00:34:25,360 بخاطر اون 335 00:34:25,840 --> 00:34:28,400 من نمی دونم چه مشکلی داره 336 00:34:29,840 --> 00:34:31,320 او اصرار داشت بیاد مغازه تو 337 00:34:32,200 --> 00:34:32,960 بله 338 00:34:33,680 --> 00:34:36,000 پس شما باهمین؟ 339 00:34:39,440 --> 00:34:40,600 دیوانه 340 00:34:42,840 --> 00:34:43,880 بله 341 00:34:48,800 --> 00:34:50,960 سی این مغازه عالیه 342 00:34:51,360 --> 00:34:53,640 من هرگز فکر نمی کردم همچین خونه مغازه قدیمی و جالبی باشه 343 00:34:53,640 --> 00:34:55,800 می تونی به یک جای قشنگ تبدیل اش کنی 344 00:34:56,760 --> 00:34:59,000 پی کام پون درباره این ساختمون قبلی می دونی ؟ 345 00:35:00,120 --> 00:35:02,600 البته ملک پدرمه 346 00:35:03,880 --> 00:35:06,040 پی کامپونگ از بابا درخواست کرد 347 00:35:06,640 --> 00:35:09,080 برای سی یک مغازه باز کنه 348 00:35:09,320 --> 00:35:10,680 چه عالیه ! 349 00:35:11,600 --> 00:35:13,880 سیا تو می دونستی این مکان باستانیه ؟ 350 00:35:14,200 --> 00:35:15,080 واقعا؟ 351 00:35:15,080 --> 00:35:17,160 بله الان چه قشنگه شده 352 00:35:24,440 --> 00:35:26,000 سنوریتا مشکلی هست ؟ 353 00:35:27,840 --> 00:35:29,960 پی کام پون پی کامپونگ کجاست ؟ 354 00:35:31,120 --> 00:35:32,360 کجاست ؟ 355 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 دنبال کی هستین ؟ 356 00:35:55,480 --> 00:35:56,720 خون گامپونگ 357 00:35:56,720 --> 00:35:58,200 وقت قبلی داشتید ؟ 358 00:35:59,200 --> 00:36:00,080 نه 359 00:36:00,080 --> 00:36:02,240 ممکنه پس من اسمتون رو بدونم ؟ 360 00:36:02,560 --> 00:36:03,680 سنوریتا 361 00:36:04,400 --> 00:36:05,680 لطفا از این طرف 362 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 لطفا اینجا بشینید و برای مدتی صبر کنید 363 00:36:12,360 --> 00:36:14,120 آقا هنوزم جلسه دارن 364 00:36:14,120 --> 00:36:15,960 شما باید ایشون رو دیرتر ملاقات کنید 365 00:36:19,360 --> 00:36:20,120 اقا؟ 366 00:36:42,840 --> 00:36:44,560 کجامیری عزیزم ؟ 367 00:36:45,680 --> 00:36:47,160 من میرم دنبال سی 368 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 و برمیگردم مدرسه یکمی گزارشم کار داره 369 00:36:50,000 --> 00:36:52,240 آیا تو با سی اشتی کردی عزیزم ؟ 370 00:36:52,560 --> 00:36:53,840 بله مامان 371 00:36:53,840 --> 00:36:56,080 خون تیپ یادم داد چطوری با سی حرف بزنم 372 00:36:56,080 --> 00:36:57,600 پس من سعی کردم 373 00:36:57,600 --> 00:36:59,680 و سی واقعا منو فهمید 374 00:37:00,840 --> 00:37:02,000 کارت عالیه عزیزم 375 00:37:03,240 --> 00:37:04,000 به هرحال ... 376 00:37:05,200 --> 00:37:06,160 به هرحال چی ؟ 377 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 من دارم از صبح با خو تیپ تماس میگیرم 378 00:37:11,800 --> 00:37:13,480 اما اوجواب تماس منو نمی ده 379 00:37:13,480 --> 00:37:14,640 من هیچ فکری ندارم 380 00:37:16,800 --> 00:37:18,200 او ممکنه مشغول باشه 381 00:37:18,920 --> 00:37:21,480 خون تیپ دستپاچه نکن 382 00:37:24,560 --> 00:37:25,680 باشه مامان 383 00:37:44,680 --> 00:37:46,000 خون سنوریتا 384 00:37:46,920 --> 00:37:47,560 بله 385 00:37:48,560 --> 00:37:50,360 ایشون می تونن شمارو ببینند 386 00:37:51,680 --> 00:37:52,760 مدیر؟ 387 00:37:55,360 --> 00:37:56,080 این طرف لطفا 388 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 خون سنوریتا اینجاست 389 00:38:13,080 --> 00:38:15,920 آقا شما 15 دقیقه تا قبل از جلسه وقت دارید 390 00:38:24,800 --> 00:38:26,680 نونگ سی شما چیزی میخواین به من بگید ؟ 391 00:38:30,840 --> 00:38:31,960 می تونید حرفتون بزنید 392 00:38:32,920 --> 00:38:34,160 من وقت خیلی ندارم 393 00:38:51,920 --> 00:38:54,080 اخرین باری که ما ملاقات داشتیم 394 00:38:56,080 --> 00:38:57,760 شما به من گفتید 395 00:39:01,000 --> 00:39:03,080 هر وقتی من برگشتم به خود قدیمم 396 00:39:05,400 --> 00:39:07,000 میای و پیدام می کنی 397 00:39:09,680 --> 00:39:11,960 امروز من به خود قدیمم برگشتم 398 00:39:19,960 --> 00:39:21,000 همش همینه؟ 399 00:39:29,640 --> 00:39:30,800 بیشتر هم هست 400 00:39:34,360 --> 00:39:38,840 می خوام برای دادن او مغازه به من ازت تشکر کنم 401 00:39:42,080 --> 00:39:45,040 مهم نیست یک موضوع کوچیک بود 402 00:39:52,480 --> 00:39:58,680 هنوزم من باید از تو برای هرکاری که برای من کردی ازت تشکر کنم 403 00:40:01,640 --> 00:40:03,080 مراقبت از من 404 00:40:05,480 --> 00:40:07,000 موندن کنارمن 405 00:40:09,400 --> 00:40:12,720 ودرک کردی هر کاری که انجام دادم 406 00:40:19,680 --> 00:40:21,760 هنوز دیر نیست درسته ؟ 407 00:40:41,360 --> 00:40:44,280 می تونی تو منو فراموش نکنی درسته ؟ 408 00:40:47,560 --> 00:40:52,240 قبلش من دررویا زندگی می کردم 409 00:40:54,880 --> 00:40:56,840 اما حالا بیدار شدم 410 00:40:58,840 --> 00:41:00,320 من می دونم 411 00:41:02,520 --> 00:41:09,400 کی همیشه با من مهربون بوده و واقعا عاشقم بوده 412 00:41:19,840 --> 00:41:21,160 من می دونم 413 00:41:21,720 --> 00:41:24,480 که من خیلی کارهای نفرت انگیزی انجام دادم پی کامپونگ 414 00:41:32,520 --> 00:41:36,480 اما تو یک بار به من گفتی 415 00:41:37,280 --> 00:41:40,160 که تو همیشه زیبایهای درونی منو می بینی 416 00:41:43,760 --> 00:41:44,920 پی کامپونگ 417 00:41:48,920 --> 00:41:51,240 می تونیم مابرگردیم به همون شکلی که بودیم ؟ 418 00:42:30,720 --> 00:42:32,800 آیا تو اومدی اینجا که فقط اینو بگی به من ؟ 419 00:42:37,880 --> 00:42:39,360 اگر کارت تمو م شد 420 00:42:42,200 --> 00:42:43,480 من هنوزم جلسه دارم 421 00:42:53,080 --> 00:42:56,040 خون کی من برای جلسه آماده ام 422 00:45:23,120 --> 00:45:25,760 چه اتفاقی افتاده ؟ آیا تو عصبانی هستی ؟ 423 00:45:25,840 --> 00:45:29,200 من 100 بار تماس گرفتم اما تو اونهارو نادیده گرفتی 424 00:46:04,640 --> 00:46:06,000 من میخواستم ببینمت 425 00:46:21,400 --> 00:46:24,280 خون تیپ نوشیدنی 426 00:46:25,720 --> 00:46:28,280 بریم اونور بشینیم 427 00:46:33,280 --> 00:46:34,120 نه 428 00:46:37,440 --> 00:46:39,000 من دوباره جلسه دارم 429 00:46:42,880 --> 00:46:44,200 من یک تکلیف اضطراری دارم 430 00:46:45,320 --> 00:46:47,120 یک موقعیت درانگلستان 431 00:46:48,560 --> 00:46:52,240 خون تیپ فقط همین فقط انگلستان 432 00:46:52,440 --> 00:46:54,480 اون راحته برای من که تورو ملاقات کنم 433 00:46:57,720 --> 00:46:59,240 من ممکنه درست توضیح نداده باشم 434 00:47:01,520 --> 00:47:03,480 من نگفتم منو ملاقات کنی 435 00:47:05,720 --> 00:47:08,160 تو نگرانی من نتونم در طول مدرسه بیام ملاقاتت ؟ 436 00:47:08,560 --> 00:47:09,240 نگران نباش 437 00:47:09,680 --> 00:47:11,440 من می تونم در طول تعطیلات بیام 438 00:47:11,440 --> 00:47:12,840 تو مجبور نیستی در طول تعطیلات هم بیای 439 00:47:20,720 --> 00:47:22,360 من برای برگشت تو صبر می کنم 440 00:47:22,800 --> 00:47:24,040 و دوباره می بینمت اون خوبه 441 00:47:24,040 --> 00:47:25,840 ما دیگه همو نمی بینیم بیشتر از این آپیریدی 442 00:47:34,000 --> 00:47:35,480 من مایل نیستم تورو دوباره بینم 443 00:47:47,920 --> 00:47:49,520 منظورت چیه ؟ 444 00:47:51,160 --> 00:47:55,840 تو فقط در عرض یک روز اینطوری شدی 445 00:48:03,760 --> 00:48:05,720 ایا من کار بدی کردم ؟ 446 00:48:22,880 --> 00:48:26,160 تو گفتی که من باورت کنم 447 00:48:31,440 --> 00:48:32,800 اون تو بودی 448 00:48:36,200 --> 00:48:37,960 کی گفت به من که تو برای من می جنگی 449 00:48:46,960 --> 00:48:48,480 من خسته شدم 450 00:48:54,960 --> 00:48:57,200 من نمی دونم برای چی باید بجنگم 451 00:49:06,840 --> 00:49:13,600 تودیگه منو دوست نداری ؟ 452 00:49:25,240 --> 00:49:26,760 من گفتم به تو که عاشقتم 453 00:49:29,760 --> 00:49:31,640 اون فقط یک واژه است که بین بزرگترها استفاده میشه 454 00:49:33,640 --> 00:49:35,040 اون معنی نداره 455 00:49:38,280 --> 00:49:40,200 برای بچه ای مثل تو خیلی زیاده 456 00:49:51,080 --> 00:49:51,960 متاسفم 457 00:50:04,560 --> 00:50:06,320 خون تیپ نرو 458 00:50:23,080 --> 00:50:27,080 تو گفتی به من که عاشقمی 459 00:50:28,400 --> 00:50:31,040 تو گفتی که تو می خوای با من باشی نگفتی ؟ 460 00:51:30,640 --> 00:51:33,040 نانگ تو سروقت خونه ای 461 00:51:46,520 --> 00:51:47,600 خون تیپ چیکار کرده ؟ 462 00:51:49,120 --> 00:51:51,000 او عاشق من نیست مامان 463 00:52:38,320 --> 00:52:41,920 از این تصمیمی که گرفتی مطمئنی ؟ 464 00:52:46,240 --> 00:52:48,280 اگر من مجبور باشم برعلیه مرد دیگه ای در این دنیا بجنگم 465 00:52:51,240 --> 00:52:52,280 من می تونم 466 00:52:55,800 --> 00:52:57,280 اما پدر او 467 00:53:00,120 --> 00:53:02,000 چطوری می تونم برعلیه اش بجنگم ؟ 468 00:53:42,080 --> 00:53:44,000 ایا چیزی هست که من نمی دونم ؟ 469 00:53:48,760 --> 00:53:50,080 هیچی نیست 470 00:53:50,480 --> 00:53:52,080 چرا میپرسی ؟ 471 00:54:16,480 --> 00:54:17,440 خوب 472 00:54:17,960 --> 00:54:19,080 من باورت می کنم 473 00:54:20,240 --> 00:54:25,560 چون من باور میکنم خانواده رو 474 00:54:26,720 --> 00:54:29,560 ما هرکاری برای خوشبختی بچه هامون می کنیم 475 00:54:30,680 --> 00:54:31,560 درسته ؟ 476 00:55:30,520 --> 00:55:31,720 بیدارشدی عزیزم ؟ 477 00:55:32,040 --> 00:55:33,880 چرا تو خوب بنظر نمایای؟ 478 00:55:33,880 --> 00:55:35,520 خوشگل نیستی عزیزم 479 00:55:36,520 --> 00:55:37,840 این چطوره 480 00:55:38,160 --> 00:55:40,720 بابا راهی بلد ه که احساس تورو بهتر بکنه 481 00:55:40,720 --> 00:55:42,280 بیا 482 00:55:42,720 --> 00:55:43,600 سعی کن 483 00:55:49,600 --> 00:55:50,760 این چطوره 484 00:55:50,760 --> 00:55:52,080 هفته بعد 485 00:55:52,080 --> 00:55:53,720 ما خانوادگی میریم ژاپن 486 00:55:53,720 --> 00:55:54,760 و میرم پارک تفریحی 487 00:55:54,760 --> 00:55:57,120 یک پارک تفریحی جدید وجود داره 488 00:55:57,120 --> 00:55:58,320 هر ی پاتر 489 00:55:58,320 --> 00:56:01,040 یایا لباس جدید هری پاتر می پوشه 490 00:56:01,040 --> 00:56:03,480 تو چی ؟ توهم می خوای بپوشی ؟ 491 00:56:03,480 --> 00:56:05,120 اون لباس اسمش چی بود ؟ 492 00:56:06,280 --> 00:56:07,840 کاس پی 493 00:56:08,320 --> 00:56:09,640 عالی نیست ؟ 494 00:56:11,120 --> 00:56:12,440 پس همینه 495 00:56:12,440 --> 00:56:14,120 بیا 496 00:56:14,120 --> 00:56:15,400 خیلی خب بابا 497 00:56:16,840 --> 00:56:18,240 من حس جای رفتن رو ندارم 498 00:56:20,400 --> 00:56:21,640 صبرکن صبرکن 499 00:56:23,360 --> 00:56:27,320 بردن دختر من به پارک تفریحی رویای منه 500 00:56:28,120 --> 00:56:29,000 بریم ؟ 501 00:56:32,400 --> 00:56:33,160 باشه 502 00:56:35,800 --> 00:56:36,920 من هرچی بابا بگه قبول دارم 503 00:56:38,000 --> 00:56:39,160 ببخشیدمنو 504 00:56:49,440 --> 00:56:51,000 حتی اگر کسی تورو دوست نداشته باشه 505 00:56:55,560 --> 00:56:56,600 بابا عاشقته 506 00:56:56,880 --> 00:56:58,040 برای همیشه 507 00:57:31,080 --> 00:57:32,640 منم عاشق بابام 508 00:58:03,920 --> 00:58:05,400 توفکر می کنی من اشتباه کردم 509 00:58:09,120 --> 00:58:10,320 من اشتباه کردم نکردم 510 00:58:10,920 --> 00:58:12,320 من ازخون تیپ خواستم با نانگ بهم بزنه 511 00:58:17,720 --> 00:58:19,400 خون تیپ چی گفت ؟ 512 00:58:21,000 --> 00:58:22,120 او هیچی نگفت 513 00:58:23,720 --> 00:58:27,240 من گفتم به اوکه دوباره با نانگ قاطی نشه 514 00:58:31,800 --> 00:58:33,320 و اون قبول کرد 515 00:58:34,640 --> 00:58:35,960 حرف تورو قبول کرد 516 00:58:38,160 --> 00:58:39,520 و به دختر ما گفت 517 00:58:40,160 --> 00:58:41,880 که دیگه عاشقش نیست 518 00:58:44,680 --> 00:58:46,240 همش بخاطر توست ؟ 519 00:59:10,600 --> 00:59:11,920 نرو 520 00:59:20,520 --> 00:59:21,440 بیا ! 521 00:59:21,440 --> 00:59:22,400 ادامه بده ! 522 00:59:22,400 --> 00:59:23,920 از این شخص حرف بزن 523 00:59:25,760 --> 00:59:28,680 او هیچ کس دیگه ای دوست نداره پس باید لباسهاشو دربیاره 524 00:59:29,720 --> 00:59:31,920 او می خوابید بعد از اینکه لباسهاشو درمیاورد وقتی خیلی جوانتر بود 525 00:59:31,920 --> 00:59:35,080 تو دیدی و فکر کردی اون یک مارمولکه فرار کردی 526 00:59:39,640 --> 00:59:43,080 پی کام پون شر درست کن بود وقتی بچه تر بود 527 00:59:46,240 --> 00:59:47,240 پسر عزیزمن 528 00:59:47,840 --> 00:59:50,760 چند میلیون امروز تو کاسب بودی ؟ 529 00:59:51,600 --> 00:59:52,560 بالای 2 میلیون 530 00:59:54,400 --> 00:59:55,920 چه تجارت خوبی 531 00:59:56,720 --> 00:59:57,480 بیا 532 00:59:57,480 --> 00:59:59,480 بشین 533 00:59:59,480 --> 01:00:02,480 پس پی نونگ مارمولک بود؟ 534 01:00:02,720 --> 01:00:03,800 من یادم نیست 535 01:00:03,800 --> 01:00:04,880 اما من یادمه وقتی تو اسنکهای برادر بزرگترت رو میخوردی 536 01:00:06,640 --> 01:00:08,840 من می تونم فقط فرار کنم 537 01:00:12,800 --> 01:00:14,200 برادر عزیزم 538 01:00:14,640 --> 01:00:16,600 تو خوب بنظر نمیای 539 01:00:16,840 --> 01:00:18,600 توهنوز اشتی نکردی ؟ 540 01:00:19,280 --> 01:00:20,360 اشتی با کی؟ 541 01:00:21,200 --> 01:00:22,520 کاری نکردم که بخوام اشتی کنم 542 01:00:24,920 --> 01:00:26,520 توالان چه دهان سفت بستی داری 543 01:00:26,520 --> 01:00:28,000 اخرین بار اینطوری نبودی 544 01:00:29,800 --> 01:00:31,640 خوب زندگی همینه 545 01:00:31,640 --> 01:00:32,680 پی من 546 01:00:32,760 --> 01:00:33,640 و نونگ 547 01:00:34,840 --> 01:00:36,840 توخیلی مسئله رو بغرنج نمی کنی ؟ 548 01:00:39,480 --> 01:00:41,800 اگر من یک انتخاب داشته باشم نمی خوام اون ساده باشه 549 01:00:43,040 --> 01:00:44,880 پس چرا تو انتخاب نمی کنی ؟ 550 01:00:46,680 --> 01:00:48,880 عشق مشخصه 551 01:00:48,880 --> 01:00:50,880 توکسی هستی که پیچیده اش کردی 552 01:00:53,800 --> 01:00:55,040 اگر تو عاشق او هستی 553 01:00:55,320 --> 01:00:57,040 باید براش چرب زنوبی کنی 554 01:00:57,280 --> 01:00:58,080 تمام 555 01:00:58,880 --> 01:00:59,480 این چیه ؟ 556 01:00:59,480 --> 01:01:00,640 توهنوزم به تعلیم نیاز داری 557 01:01:01,480 --> 01:01:02,640 بزن بریم 558 01:01:02,640 --> 01:01:04,240 اینو بیار 559 01:01:04,240 --> 01:01:05,640 دوست دخترت خیلی میخوره 560 01:01:16,560 --> 01:01:17,680 من برادر بزرگترتم 561 01:01:18,520 --> 01:01:19,400 باشه 562 01:01:20,440 --> 01:01:23,200 خیلی باحالی وقتی موتور میرونی نسبت به روندن ماشین 563 01:01:24,120 --> 01:01:27,200 من جدیم به من اعتماد کن 564 01:01:57,680 --> 01:01:59,640 شما منو سکته دادید 565 01:01:59,640 --> 01:02:01,280 کجامیرید ؟ 566 01:02:01,800 --> 01:02:02,880 پی کیت 567 01:02:03,640 --> 01:02:04,880 متاسفم 568 01:02:04,880 --> 01:02:06,640 از من عصبانی نشو پی کیت 569 01:02:06,640 --> 01:02:08,440 خون ناگ 570 01:02:08,440 --> 01:02:10,240 من از شما عصبانی نیستم 571 01:02:10,520 --> 01:02:12,240 چرا من باید عصبانی باشم ؟ 572 01:02:44,200 --> 01:02:46,320 زیبایی این دنیا 573 01:02:47,360 --> 01:02:48,320 دروغی به خودمونه 574 01:02:48,960 --> 01:02:50,600 اون فکر ماست که زیباست 575 01:02:52,120 --> 01:02:53,480 اگر ما دنبال غم وانده باشیم 576 01:02:54,240 --> 01:02:55,480 وافسوس بخوریم 577 01:02:58,000 --> 01:03:00,240 ما جرعت نداریم در زندگی قمارکنیم 578 01:03:03,840 --> 01:03:04,840 اون میشه یک افسوس 579 01:03:10,600 --> 01:03:12,000 ممنون پی کامپونگ 580 01:03:14,120 --> 01:03:15,040 هنوز گرمه 581 01:03:15,520 --> 01:03:16,480 سریع بخور 582 01:03:33,240 --> 01:03:36,680 می خوام برای شما ماکارون دست کنم ؟ 583 01:03:40,800 --> 01:03:42,760 من ترجیحا برنمی گردم سرکارم تو شرکت 584 01:03:43,120 --> 01:03:43,920 من نمی تونم برم 585 01:03:44,240 --> 01:03:45,400 چون مزه کیکهاشون خوشمزه نبود 586 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 اون یک مزه جدی بود 587 01:03:47,760 --> 01:03:49,560 اگرچه تو پخت و پز هرگز نمیشه با جونترها رقابت کرد 588 01:03:51,200 --> 01:03:53,480 ما می خوایم پول بیشتری در زندگیمون 589 01:03:54,480 --> 01:03:56,320 اما هرگز کیکهای خوشمزه رو تست نکردیم 590 01:03:57,400 --> 01:03:58,800 حیف نیست؟ 591 01:04:13,040 --> 01:04:14,160 پی کامپونگ 592 01:04:19,280 --> 01:04:20,360 ممنون 593 01:04:21,400 --> 01:04:22,760 که برگشتی پیش من 594 01:04:55,040 --> 01:04:56,040 رئیس خوشگله ! 595 01:04:56,040 --> 01:04:56,960 مغازه بازه ؟ 596 01:04:56,960 --> 01:04:57,760 پس سعی کن ... 597 01:04:57,760 --> 01:04:59,120 رئیس خوشگله 598 01:04:59,120 --> 01:05:00,320 چیکار می کنید ؟ 599 01:05:02,040 --> 01:05:03,360 چیکار کنیم ؟ 600 01:05:09,520 --> 01:05:11,080 الان زمان رئیس خوشگله نیست 601 01:05:11,080 --> 01:05:11,920 بزن بریم 602 01:05:12,400 --> 01:05:13,400 صبرکن 603 01:05:13,400 --> 01:05:14,360 برو! 604 01:05:14,360 --> 01:05:15,680 نمی بینی ؟ 605 01:05:57,720 --> 01:05:59,520 کیت کجاست ؟ 606 01:05:59,600 --> 01:06:00,760 چرا او نمیاد کمک کنه وسایل ببره ؟ 607 01:06:03,360 --> 01:06:05,240 خدای من نگاه کن اینو 608 01:06:05,240 --> 01:06:06,640 من نمی دونم او چطوری ول کرده و رفته 609 01:06:07,320 --> 01:06:08,520 این قابل قبول نیست 610 01:06:18,320 --> 01:06:19,400 کسی به خونه حمله کرده ؟ 611 01:06:19,400 --> 01:06:20,920 اونا چیکار کردن؟ 612 01:06:22,000 --> 01:06:23,600 بزن بریم ! 613 01:06:23,600 --> 01:06:25,520 ما باید پلیس خبر کنیم ؟ 614 01:06:25,520 --> 01:06:26,960 اون دزد نبوده آفا 615 01:06:26,960 --> 01:06:28,160 خون ناگه بود! 616 01:06:29,760 --> 01:06:31,720 نانگ ؟ نانگ چیکار کرده ؟ 617 01:06:31,720 --> 01:06:33,200 خون ناگ فرار کرده 618 01:06:33,200 --> 01:06:35,400 و منو بسته 619 01:06:37,640 --> 01:06:38,680 او کجا رفت ؟ 620 01:06:39,160 --> 01:06:40,480 به پانگان ! 621 01:06:40,680 --> 01:06:41,440 پانگان ! 622 01:06:42,560 --> 01:06:44,400 جرا دخترمون رفته پانگان 623 01:06:44,640 --> 01:06:46,400 که راهبه بشه ! 624 01:06:54,960 --> 01:06:56,800 یک لحظه وقت بده منم اماده بشم 625 01:06:58,120 --> 01:06:58,800 باشه 626 01:06:59,480 --> 01:07:00,720 من می تونم خودم برم 627 01:07:02,600 --> 01:07:04,360 این مسولیت منه 628 01:07:04,840 --> 01:07:06,480 من با دخترمون حرف میزنم تا او درک کنه 629 01:07:09,720 --> 01:07:11,080 باهاش صبور باش 630 01:07:11,080 --> 01:07:12,920 مراقب خودت باش 631 01:07:14,640 --> 01:07:16,080 من با نانگ برمیگردم 632 01:07:25,960 --> 01:07:27,200 خون تیپ 633 01:07:27,760 --> 01:07:29,200 خاله 634 01:07:57,680 --> 01:07:58,840 خواهر 635 01:08:08,880 --> 01:08:10,520 شما دنبال اپیریدی هستید ؟ 636 01:08:15,680 --> 01:08:19,600 من فکر می کنم برای اپیریدی بهتر که با خواهر اندری باشه برای مدتی 637 01:08:20,720 --> 01:08:22,280 شما نگران نباشید 638 01:08:22,280 --> 01:08:23,920 من بعدا میرم دنبالش 639 01:08:28,320 --> 01:08:29,320 ترسا 640 01:08:45,920 --> 01:08:48,520 مرد مقدس خدا 641 01:08:49,280 --> 01:08:51,080 فقط یک پناهگاه هست 642 01:08:53,360 --> 01:08:58,160 اپیریدی من می دونم که نباید از مشکلات فرار کرد 643 01:08:59,680 --> 01:09:02,880 پس چرا تو با مشکلات مواجه نمی شی ؟ 644 01:09:08,480 --> 01:09:10,680 من درک نمی کنم مادام 645 01:09:14,640 --> 01:09:16,920 زندگی بدون عشق 646 01:09:18,640 --> 01:09:21,000 آیا ساده است ؟ 647 01:09:28,000 --> 01:09:29,960 چرا هر کسی می گه اون خوبه ؟ 648 01:09:32,600 --> 01:09:35,120 چرا هرکسی احساس متفاوتی درباره ش داره؟ 649 01:09:35,120 --> 01:09:36,600 من درک نمی کنم 650 01:09:38,960 --> 01:09:41,280 سه چیز درزندگی وجود داره 651 01:09:41,600 --> 01:09:43,280 ایمان 652 01:09:43,280 --> 01:09:45,040 امید 653 01:09:45,040 --> 01:09:46,200 وعشق 654 01:09:48,560 --> 01:09:51,000 اما عشق از همه مشکل تره 655 01:10:11,680 --> 01:10:12,840 وقتی من برگشتم 656 01:10:13,440 --> 01:10:14,880 من سعی کردم دنبالت بگردم 657 01:10:16,320 --> 01:10:16,880 اما 658 01:10:20,600 --> 01:10:22,000 چرا تو دنبال من بودی ؟ 659 01:10:28,680 --> 01:10:30,040 من می خواستم عذر خواهی کنم 660 01:10:31,320 --> 01:10:32,880 برای همه چیزی که اتفاق افتاد 661 01:10:40,480 --> 01:10:42,080 من عذر خواهیت رو می پذیرم 662 01:10:47,560 --> 01:10:50,920 تو اومدی اینجا بخاطر من اینطور نیست ؟ 663 01:10:54,720 --> 01:10:57,840 کسانی هستن که مهمترین بخش این قضیه بودن 664 01:11:00,680 --> 01:11:04,080 خدامنو به اینجا دعوت کرد 665 01:11:05,640 --> 01:11:07,680 صادقانه بگم ممنونم 666 01:11:08,560 --> 01:11:11,520 برای اینکه اجازه دادی من یک زندگی متفاوت رو اینجا شروع کنم 667 01:11:15,320 --> 01:11:17,000 من واقعا برای همه چیز متاسفم 668 01:11:18,800 --> 01:11:20,160 متاسفم نباش 669 01:11:20,160 --> 01:11:21,680 من گفتم به تو 670 01:11:21,680 --> 01:11:24,320 که من ازت دلخوری ندارم 671 01:11:27,680 --> 01:11:29,720 من متعلق به اینجام 672 01:11:34,640 --> 01:11:35,800 اما چی ؟ 673 01:11:37,200 --> 01:11:38,520 من مطمئن نیستم 674 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 که اپیریدی به اینجا تعلق داشته باشه 675 01:11:44,600 --> 01:11:46,080 خون دنچت 676 01:11:47,560 --> 01:11:50,800 زندگی اپیریدی وابسته به شماست 677 01:11:52,280 --> 01:11:54,240 بجه ها دلیل توسعه والدینشون هستن 678 01:11:55,120 --> 01:12:00,120 به هرحال من امیدوارم شما تصمیمی نگیرید که پشیمانی به دنبال داشته باشه 679 01:12:13,520 --> 01:12:15,120 من واقعا نمی دونم چیکار کنم 680 01:12:16,880 --> 01:12:20,480 گاهی اوقات من اروز می کنم کسی به من بگه من باید چیکار کنم 681 01:12:22,400 --> 01:12:24,280 عشق اشتباه نیست اپیریدی 682 01:12:25,520 --> 01:12:28,960 چیزی که اشتباه انتظارات پیش از حدی که ماازش داریم 683 01:12:28,960 --> 01:12:37,080 هیچ کسی در دنیا نمی تونه انتظارات عالی مارو از عشق جور کنه 684 01:12:37,880 --> 01:12:40,840 عشق تحمل شکیبایی ست 685 01:12:41,960 --> 01:12:43,600 که داده شده 686 01:12:45,960 --> 01:12:47,680 عشق حسادت نیست 687 01:12:48,320 --> 01:12:49,680 اون پرزق برق نیست 688 01:12:51,920 --> 01:12:54,320 عشق می تونه تحمل همه مبارزه طلبیها باشه 689 01:12:54,960 --> 01:12:57,080 اون ممکنه اشتباه باشه 690 01:12:58,560 --> 01:13:02,080 اما هنوزم باور داریم که عشق زیباست 691 01:13:06,080 --> 01:13:08,680 اگر عشقی که شما میگید زیباست 692 01:13:12,280 --> 01:13:17,600 پس چرا چیزی که من تجربه کردم متفاوته ؟ 693 01:13:28,200 --> 01:13:30,320 فقط درباره عشق فکر نکن 694 01:13:32,080 --> 01:13:37,680 عشق والدین برای بچه هاشون آخرین دفاع اونهاست 695 01:13:38,840 --> 01:13:46,920 اگر تو فکر می کنی که تو نارحت شدی از عشقی که تنها خودت داری برای چنده ماه 696 01:13:47,880 --> 01:13:54,560 فکر کن احساس پدرت چیه 697 01:14:00,240 --> 01:14:04,240 فکر کن به دقت مشکل از کجاست 698 01:14:04,600 --> 01:14:06,400 من باور دارم که تو می تونی جواب بدی 699 01:14:19,400 --> 01:14:21,000 از افکار دنیوی خودتو خلاص کن 700 01:14:23,080 --> 01:14:24,280 بازش کن 701 01:14:46,040 --> 01:14:47,640 خدا گفته 702 01:14:47,880 --> 01:14:50,480 اگر چه ما در دنیا تنها هستیم 703 01:14:50,960 --> 01:14:54,720 هنوزم از سازگاری با نیمه دیگمون میترسیم 704 01:14:56,240 --> 01:14:59,240 وقتی خدا مرد رو خلق کرد 705 01:14:59,800 --> 01:15:03,400 او اول خودش رو از یک مرد رها کرد 706 01:15:04,680 --> 01:15:06,840 واویک زن رو ساخت 707 01:15:06,840 --> 01:15:09,080 و اونو نزد مرد فرستاد 708 01:15:09,840 --> 01:15:11,080 مرد گفت 709 01:15:11,480 --> 01:15:16,760 این به این معنهی که مرد و زن به وسیله خون و گوشت بهم متصل می شن 710 01:15:17,200 --> 01:15:21,200 چون زن از بخشی از مرد ساخته شده 711 01:15:26,360 --> 01:15:27,760 من هنوزم نمی فهمم 712 01:15:32,080 --> 01:15:36,440 پیش از اینکه مرد وزن ازدواج کنن یک مرد و زن 713 01:15:37,200 --> 01:15:39,880 هردویکی می شن 714 01:15:44,600 --> 01:15:46,680 چی رو ما از این واضح تر می خوایم 715 01:15:47,400 --> 01:15:49,200 من شمارو رها کردم 716 01:15:49,840 --> 01:15:51,320 نه ازین و از ان 717 01:15:53,040 --> 01:15:54,840 پس تو می تونی بفهمی 718 01:15:54,840 --> 01:16:00,680 چه سعادتی بالاتراز اینکه قادر باشی عاشق خانوادت باشی 719 01:16:02,360 --> 01:16:05,360 اگر تو مصر باشی می تونی گوشت و استخوان نانگ رو نگهداری 720 01:16:07,160 --> 01:16:11,680 ولی قادر نیستی احساس خوشبختی بکنی 721 01:16:48,520 --> 01:16:50,560 اگر تو هنوزم نمی دونی چیکار کنی 722 01:16:51,040 --> 01:16:52,880 فکری که درسته رو انجام بده 723 01:16:53,880 --> 01:16:55,520 من باور داریم تومی دونی چیکار کنی 724 01:17:15,360 --> 01:17:17,720 من مایل نیستم به احساس شما بی توجهی کنم 725 01:17:19,960 --> 01:17:22,520 اما نمی تونم صدای قلبم رو نادیده بگیرم 726 01:17:38,720 --> 01:17:39,960 ببخشید منو 727 01:17:40,040 --> 01:17:41,280 مادر مقدس 728 01:17:44,480 --> 01:17:48,360 سرپرست اپیریدی اومده دنبالش اینجا 729 01:18:20,040 --> 01:18:21,840 پدرت فقط رفت 730 01:18:29,400 --> 01:18:31,200 بریم پدرت رو ببینیم 731 01:18:32,080 --> 01:18:32,880 بریم 732 01:18:44,360 --> 01:18:45,440 مشکل چیه ؟ 733 01:18:53,240 --> 01:18:55,440 من نباید از دست تو عصبانی باشم 734 01:19:01,360 --> 01:19:02,440 خیلی خب 735 01:19:03,600 --> 01:19:05,680 من صبر میکنم که تو منو ببخشی 736 01:20:03,920 --> 01:20:04,800 بابا متاسفه 737 01:20:10,240 --> 01:20:11,720 من خیلی ترسیده بودم 738 01:20:13,560 --> 01:20:16,160 که وقتی یک روزی تو کسی که عاشقشی رو ببینی 739 01:20:18,200 --> 01:20:20,520 من دیگه شماره یک قلبت نباشم 740 01:20:23,320 --> 01:20:27,160 من مجبورم تماشا کنم دخترم رو که خونه رو ترک می کنه 741 01:20:27,640 --> 01:20:29,000 اون ترسناکه 742 01:20:36,520 --> 01:20:39,400 وقتی تو بچه تر بودی 743 01:20:41,640 --> 01:20:44,360 تو گریه می کردی وقتی می افتادی 744 01:20:46,560 --> 01:20:48,080 و می دویدی سمت من 745 01:20:51,000 --> 01:20:52,680 وقتی تو خواب بد می دیدی 746 01:20:54,000 --> 01:20:57,680 تو می خواستی با من بخوابی من تورو تو خواب تماشا میکردم 747 01:21:20,000 --> 01:21:21,560 موهای تو معطر بود 748 01:21:23,560 --> 01:21:26,160 بوی لطیف زندگی من 749 01:21:38,720 --> 01:21:39,920 من فقط میترسیدم 750 01:21:39,920 --> 01:21:41,840 اگر توجایی دور از من خوشحال نباشی 751 01:21:43,600 --> 01:21:45,560 وقتی تو خوابهای بد می بینی 752 01:21:45,560 --> 01:21:47,920 من قادر نباشم کنارت باشم 753 01:21:50,960 --> 01:21:52,400 من خیلی ناراحت میشم 754 01:22:09,520 --> 01:22:11,320 من متاسفم 755 01:22:22,840 --> 01:22:27,000 اما من نباید دخالت کنم 756 01:22:28,400 --> 01:22:29,440 در زندگی تو 757 01:22:32,440 --> 01:22:34,120 سعادت تو 758 01:22:44,600 --> 01:22:45,640 از حالا 759 01:22:47,280 --> 01:22:51,240 من مانع تو یا نانگ نمی شم 760 01:22:54,840 --> 01:22:56,880 اجازه میدم تو دخترم رو ببینی 761 01:23:05,480 --> 01:23:09,920 اگر حقیقتا تو عاشق نانگ هستی 762 01:23:11,360 --> 01:23:12,000 سوگند میخورم 763 01:23:12,000 --> 01:23:13,200 تو مجبور نیستی سوگند بخوری 764 01:23:14,080 --> 01:23:15,400 فقط بهترین کارو بکن 765 01:23:24,120 --> 01:23:25,720 من باهر چیزی که دارم عاشق او هستم 766 01:24:52,440 --> 01:24:55,000 ممنون من میرم 767 01:25:30,280 --> 01:25:31,600 من فکر کنم بهتر من اونو نبرم 768 01:25:55,000 --> 01:25:55,760 خون بانل 769 01:25:58,800 --> 01:26:01,880 عذرمیخوام لطفا راحت باشید 770 01:26:02,840 --> 01:26:03,880 ممنون 771 01:26:59,040 --> 01:27:01,080 من نمی خوام تو بری پی کام پون 772 01:27:06,360 --> 01:27:07,720 خیلی خب 773 01:27:07,720 --> 01:27:12,600 فقط صبرکن اون خیلی طول نمی کشه بله خیلی طول نمی کشه 774 01:27:21,200 --> 01:27:23,080 من نمی خوام برم 775 01:27:26,840 --> 01:27:28,800 من نمیرم پارش می کنم 776 01:27:29,920 --> 01:27:30,880 بزن بریم 777 01:27:38,040 --> 01:27:39,240 اون زوج نگاه کن 778 01:27:43,320 --> 01:27:44,440 ناراحت نباش 779 01:27:47,440 --> 01:27:48,920 ما چیز شبیه بهم مبخوریم 780 01:29:35,240 --> 01:29:37,360 سروقت 781 01:29:37,560 --> 01:29:40,560 نانگ چند هفته دیگه فارق التحصیل میشه 782 01:29:42,080 --> 01:29:44,160 کی بلیط برگشت میگیری خون تیپ ؟ 783 01:29:45,440 --> 01:29:48,280 من تقریبا اماده ام برای برگشت از لندن 784 01:29:49,360 --> 01:29:51,960 سال بعد موقیعت من امریکاست 785 01:29:53,640 --> 01:29:55,160 این زمان ممکنه برای دوره نسبتا زیادی طول بکشه 786 01:29:58,240 --> 01:30:01,760 تو چطور دردسرساز نقشه داری کجا ادامه تحصیل بدی ؟ 787 01:30:01,760 --> 01:30:03,920 پس زمان داشته باشیم که اماده بشیم 788 01:30:05,240 --> 01:30:07,160 من دنبال چند تا جاهستم 789 01:30:07,160 --> 01:30:09,400 اماهنوز تصمیم نگرفتم 790 01:30:12,920 --> 01:30:15,200 چراتو امریکا درس نمی خونی ؟ 791 01:30:15,200 --> 01:30:17,080 خون تیپ اونجاست 792 01:30:17,080 --> 01:30:19,560 اگر توبری اونجا من دیگه نگرانی ندارم 793 01:30:32,080 --> 01:30:33,480 اگه عمو اجازه بدن 794 01:30:34,160 --> 01:30:37,840 من میخواستم که از پدرم و عمو درباره رسون تشریفات بپرسم 795 01:30:38,360 --> 01:30:39,840 درباب اینده تحصیلی نانگ 796 01:30:48,640 --> 01:30:49,560 پس موافقم 797 01:30:51,640 --> 01:30:52,280 بله 798 01:30:59,160 --> 01:31:00,360 بزار زمانش مشخص بشه خون تیپ 799 01:31:00,640 --> 01:31:01,840 یک روزی رو توافق می کنیم 800 01:31:02,080 --> 01:31:02,800 خاله شمارو دعوت می کنه.... 801 01:31:02,800 --> 01:31:03,600 خون ایم 802 01:31:05,960 --> 01:31:07,760 اول بخوریم باشه 803 01:31:35,080 --> 01:31:36,360 اماده ای ؟ 804 01:31:36,800 --> 01:31:38,840 تو خوشگل ترین فرد امروزی 805 01:31:41,720 --> 01:31:42,680 همه گی حاضرید ؟ 806 01:32:30,000 --> 01:32:36,080 از حالا لطفا مراقب دخترم باش 807 01:32:39,520 --> 01:32:41,360 من با شرفم سوگند میخورم مامان 808 01:33:19,640 --> 01:33:22,640 داماد و عروس خدا به شما برکت بده 809 01:33:22,640 --> 01:33:27,160 ما همگی در این مکان مقدس جمع شدیم 810 01:33:27,160 --> 01:33:30,920 تا خداوند به شما برای این ازدواج مقدس 811 01:33:30,920 --> 01:33:35,640 ازدواجی پر برکت و مقدس گرانبها ارزانی کنه 812 01:33:35,640 --> 01:33:42,760 که می تواند عشق و حمایت متقابل و مسولیت همگانی رو بهمراه داشته باشه 813 01:33:42,760 --> 01:33:45,680 در اینده باهم همراه بشید 814 01:33:46,160 --> 01:33:52,080 بدنوسیله از جانب خداوند و کلیسا 815 01:33:53,400 --> 01:34:03,840 کامپونگ وسنوریتا ایا شما با این ازدواج موافق هستید؟ 816 01:34:04,120 --> 01:34:04,720 بله 817 01:34:05,200 --> 01:34:06,080 بله 818 01:34:09,480 --> 01:34:18,400 از این ببعد با عشق به یکدیگر پیش خواهید رفت ؟ 819 01:34:18,720 --> 01:34:19,480 بله 820 01:34:20,920 --> 01:34:21,600 بله 821 01:34:22,560 --> 01:34:23,040 بله 822 01:34:23,960 --> 01:34:31,400 در اینده ایا شما کلمات خداوند برطبق انجیل رو دنبال میکنید 823 01:34:31,400 --> 01:34:33,360 و روزهاتون رو با صداقت به یکدیگر میگزرونید ؟ 824 01:34:33,960 --> 01:34:34,720 بله 825 01:34:35,000 --> 01:34:35,600 بله 826 01:34:35,600 --> 01:34:36,200 بله 827 01:34:36,200 --> 01:34:42,320 حالا دستهای همدیگه رو یک پارچه و نمادین نگهدارید 828 01:34:42,320 --> 01:34:48,040 و برکت خداوند رو دریافت کنید 829 01:34:49,000 --> 01:34:49,840 امین امین 830 01:34:52,640 --> 01:34:57,640 حلقه ها رو رد بدل کنید 831 01:34:57,960 --> 01:35:02,440 نمادی از عشق شما که هرگز در زندگی شما رو از هم جدا نکنه 832 01:36:02,160 --> 01:36:03,960 بزار من انگشترت رو ببینم !لطفا 833 01:36:03,960 --> 01:36:05,960 بزارما ببینیم 834 01:36:07,120 --> 01:36:08,400 برو کنار 835 01:36:11,480 --> 01:36:13,320 چه خوشگله ! 836 01:36:14,280 --> 01:36:15,800 تیریک میگم نانگ 837 01:36:15,800 --> 01:36:17,800 اون بیشتر مناسب منه 838 01:36:19,320 --> 01:36:20,240 شوخی کردم 839 01:36:26,040 --> 01:36:29,600 نانگ ایا شما می دونید چقدر خوش شانس هستید ؟ 840 01:36:29,840 --> 01:36:31,680 من چه ساده بودم که به شما دوتا کمک میکردم 841 01:36:34,440 --> 01:36:38,520 جوی کام اگر خون تیپ یک نگاه اجمالی به تو میکرد 842 01:36:38,520 --> 01:36:40,240 ممکن بود توهم داشته باشی ؟ 843 01:36:42,360 --> 01:36:46,040 من باید داشته باشم هدف من کی هست ؟ 844 01:36:46,760 --> 01:36:47,800 مینو کجاست ؟ 845 01:36:48,160 --> 01:36:50,960 مینو ؟ کدوم مینو ؟ 846 01:36:51,800 --> 01:36:55,920 او مینو ما بهم زدیم 847 01:36:55,920 --> 01:36:57,720 من تقریبا 4 تا 5 دوست پسر بدش داشتم 848 01:37:01,520 --> 01:37:03,920 کی خوش شانس تر از نانگ سی هست 849 01:37:03,920 --> 01:37:06,520 با اولین عشقش با خوشحالی راه میره 850 01:37:07,720 --> 01:37:12,400 درسته وقتی من به عقب نگاه می کنم من احساس می کنم بی حساب و کتاب بودم 851 01:37:12,400 --> 01:37:13,760 تو یادته ؟ 852 01:37:13,760 --> 01:37:16,280 من از دیوار خونه ات بالا میرفتم 853 01:37:17,240 --> 01:37:19,560 من یادمه من خیلی واضح یادمه 854 01:37:21,640 --> 01:37:22,920 تو شر به پا کن بودی 855 01:37:32,920 --> 01:37:34,640 ما چی گفتید اپیریدی؟ 856 01:37:35,080 --> 01:37:36,960 کی بود که از بیرون به تواسنک میداد؟ 857 01:37:39,880 --> 01:37:47,640 اقا من امیدوارم شما بتونید اینو به من توضیح بدید 858 01:38:31,680 --> 01:38:33,960 مراقب باش دوست من پی کامپونگ 859 01:38:49,880 --> 01:38:51,200 اونو کی گرفت ؟ 860 01:39:10,840 --> 01:39:12,640 نانگ کجا رفت ؟ 861 01:39:18,840 --> 01:39:21,800 بازوهاتون بالاتر آقا 862 01:39:43,800 --> 01:39:46,920 دیر نیست که بخوابی تو خوشگل نمیشی 863 01:39:47,960 --> 01:39:50,080 اگر من خوشگل نباشم تو با من ازدواج نمی کنی ؟ 864 01:39:51,520 --> 01:39:53,520 تو باید هجوره برام جبران کنی 865 01:39:55,880 --> 01:39:57,480 من می ترسم تو عقیده ات عوض بشه 866 01:39:59,080 --> 01:40:00,760 من هرگز عقیده ام عوض نمی شه 867 01:40:08,200 --> 01:40:12,760 خون تیپ بهتر تا زمان ازدواجمون منتظر بمونیم 868 01:40:14,800 --> 01:40:16,320 پس فردا 869 01:40:39,080 --> 01:40:42,520 من امروز میرم فردا می بینمت 870 01:40:52,840 --> 01:40:54,080 فردا می بینمت 871 01:41:07,360 --> 01:41:08,520 خون بانل 872 01:41:18,480 --> 01:41:21,000 نگران نباش ید خون دنچت و خون ایم 873 01:41:21,000 --> 01:41:23,720 من فردا صبح زود میام و دکوراسیون تکمیل می کنم 874 01:41:24,080 --> 01:41:25,480 باشه من میرم 875 01:41:37,880 --> 01:41:39,560 من بهتر بجات تا خونه رانندگی کنم 876 01:41:40,040 --> 01:41:41,160 ایده خوبیه ؟ 877 01:41:41,440 --> 01:41:42,080 البته 878 01:41:42,080 --> 01:41:43,480 ممنون 879 01:41:46,560 --> 01:41:48,960 درجلو باز کن 880 01:41:50,000 --> 01:41:51,280 متاسفم من فراموش کردم 881 01:42:25,200 --> 01:42:26,400 نمی تونی بخوابی عزیزم ؟ 882 01:42:39,920 --> 01:42:41,680 من نمی تونم تحمل کنم جدای رو 883 01:42:43,240 --> 01:42:45,320 من همه زندگیم اینجا بودم 884 01:42:48,240 --> 01:42:49,720 به هرحال بعد از فردا 885 01:42:51,200 --> 01:42:53,080 من دیگه زمان زیادی اینجا نیستم 886 01:42:58,480 --> 01:43:00,400 تومی تونی همیشه بیای خونه 887 01:43:03,320 --> 01:43:04,680 من می دونم 888 01:43:05,200 --> 01:43:06,680 اما فرق میکنه 889 01:43:09,760 --> 01:43:13,520 بابای من اتاق من 890 01:43:15,920 --> 01:43:17,680 اتاقم کنار بابا ومامان 891 01:43:18,680 --> 01:43:20,800 من می تونم هر زمانی دنبالش بیام من میخوام 892 01:43:30,920 --> 01:43:32,400 پس بزار فردا عروسی رو کنسل کنیم 893 01:43:33,080 --> 01:43:34,520 مابه جای دوری فرارمی کنیم 894 01:43:42,360 --> 01:43:43,680 بابا 895 01:43:56,280 --> 01:43:59,080 من هرگز عاشق هیچ کس بیشتر از بابا نبودم 896 01:44:05,760 --> 01:44:07,440 بیا بسکتبال بازی کنیم 897 01:44:11,040 --> 01:44:12,560 من می خوام بیشتر بابا رو بغل کنم 898 01:44:19,440 --> 01:44:20,440 بیا 899 01:45:41,680 --> 01:45:47,280 اگرمن هرکار اشتباهی در گذشته انجام دادم 900 01:45:48,120 --> 01:45:49,720 وبابا رو ناراحت کردم 901 01:45:51,640 --> 01:45:56,040 من می خوام بابا فراموش کنه 902 01:46:34,360 --> 01:46:37,360 اگر من هر گاری اشتباهی در گذشته انجام دادم 903 01:46:38,040 --> 01:46:39,480 و مامان رو ناراحت کردم 904 01:46:41,680 --> 01:46:44,680 من از مامان میخوام فراموش کنه 905 01:46:46,360 --> 01:46:47,960 خوشحال باش عزیزم 906 01:46:48,920 --> 01:46:51,000 تو مجبوری در اینده بیشتر هماهنگ باشی عزیزم 907 01:46:51,480 --> 01:46:55,920 مامان ارزو داره تو ازدواجی توام با کامیابی داشته باشی 908 01:46:56,880 --> 01:46:58,040 عاشقتم مامان 909 01:48:42,280 --> 01:48:44,880 می تونی در قلبت یک بچه باقی بمونی ؟ 910 01:48:44,880 --> 01:48:47,040 به دوستای مردت نزدیک نشو 911 01:48:47,040 --> 01:48:49,920 برای کی باید این کارو انجام بده خون تان تیپ 912 01:48:49,920 --> 01:48:51,080 برای من 913 01:49:18,720 --> 01:49:21,160 ایا تو می دونی من چقدر برای امروز منتظر موندم ؟ 914 01:49:25,440 --> 01:49:26,960 من نمی دونم 915 01:49:31,840 --> 01:49:33,160 خجالت نکش 916 01:49:35,280 --> 01:49:38,040 من میخوام یک چندتایی هدیه تو به من بدی 917 01:49:39,520 --> 01:49:41,720 تومی دونی من به چی فکر می کنم ؟ 918 01:49:44,560 --> 01:49:46,240 تو می خوای ازهر چیز کوچکی شکایت کنی ؟ 919 01:49:48,440 --> 01:49:49,840 من شکایت نمی کنم 920 01:49:52,600 --> 01:49:55,720 من فقط مایلم مقداری نیرو از عروسم بگیرم 921 01:49:58,080 --> 01:49:59,280 تو چی می خوای ؟ 922 01:50:04,360 --> 01:50:06,720 من فقط یک بوسه میخوام 923 01:50:07,960 --> 01:50:12,880 خون تیپ تو گفتی صبر می کنی تا ... 924 01:50:12,880 --> 01:50:13,880 الان 925 01:50:16,240 --> 01:50:17,720 امروز روز عروسی ماست 926 01:50:24,000 --> 01:50:25,640 تو نمی تونی بیشتر از این بحث کنی ؟ 927 01:50:27,800 --> 01:50:32,160 از حالامن هروز بوسه میخوام 928 01:50:32,800 --> 01:50:34,560 به جبران انتظار طولانی که من کشیدم 929 01:50:43,080 --> 01:50:48,440 خون تیپ من فکر می کنم ما باید بریم پایین پله ها 930 01:50:49,360 --> 01:50:52,040 بزرگترها خیلی وقته منتظر ماهستن 931 01:50:56,120 --> 01:50:58,080 پس بزار یکمی دیگه منتظر بمونن 932 01:51:00,120 --> 01:51:02,440 هیچ کس به اندازه من صبرنکرد 933 01:51:08,480 --> 01:51:11,120 خون تیپ نکن 934 01:51:12,240 --> 01:51:13,360 چرا ؟ 935 01:51:24,680 --> 01:51:26,320 من خجالت میکشم 936 01:51:35,600 --> 01:51:38,480 خاله تو اینجایی 937 01:51:52,760 --> 01:51:56,360 خون تیپ تو به من دوباره حقه زدی 938 01:52:02,880 --> 01:52:04,680 پس من نمی خوام این بار بهت حقه بزنم 939 01:52:04,680 --> 01:52:06,680 بلاخره تمام شد دست خودم درد نکنه 940 01:52:07,000 --> 01:52:25,000 امیدواریم از دیدن این سریال لذت برده باشید ممنون که تا پایان این سریال همراه ما بودید ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 73708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.