Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,349 --> 00:00:17,652
WOMAN 1: A young American
on an evangelical mission,
2
00:00:17,752 --> 00:00:18,720
his adventures taking
a harrowing turn.
3
00:00:18,820 --> 00:00:19,888
WOMAN 2:
...who loved the outdoors.
4
00:00:19,988 --> 00:00:21,789
MAN 1:
John Chau traveled the world.
5
00:00:21,890 --> 00:00:23,257
It's a journey
that ended in tragedy.
6
00:00:23,357 --> 00:00:25,459
WOMAN 1: American
John Allen Chau was killed--
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,763
MAN 2: ...killed after traveling
to an off-limits remote tribe
in the Bay of Bengal.
8
00:00:28,863 --> 00:00:30,063
WOMAN 3:
It was incredibly dangerous.
9
00:00:30,163 --> 00:00:31,164
WOMAN 4:
It's illegal, for good reason.
10
00:00:31,533 --> 00:00:32,967
WOMAN 5: He wanted
to share the love of God...
11
00:00:33,066 --> 00:00:35,068
MAN 3: No one asked this kid
to go North Sentinel Island...
12
00:00:35,168 --> 00:00:36,971
MAN 4: ...Chau never should've
ventured out to the island.
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,640
MAN 5:
Just trying to spread his faith.
14
00:00:38,740 --> 00:00:40,040
WOMAN 6:
Incredibly misguided attempt.
15
00:00:40,340 --> 00:00:42,109
MAN 4: Called him a martyr
tonight, the founder saying...
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,545
WOMAN 6: He wasn't a martyr,
he was an idiot.
17
00:00:43,878 --> 00:00:45,947
WOMAN 5: This is what God
had called him to do.
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,883
WOMAN 7: John Chau is yet
another example of the evil
influence of neocolonialism.
19
00:00:48,983 --> 00:00:49,984
MAN 5: He's... He's a hero.
20
00:00:50,083 --> 00:00:51,184
WOMAN 8:
Put his money where his mouth...
21
00:00:51,285 --> 00:00:52,052
MAN 6:
What did you expect to happen?
22
00:00:52,152 --> 00:00:53,420
MAN 7: He's a nutjob!
23
00:00:53,521 --> 00:00:54,488
MAN 8: He was an inspiration.
24
00:00:54,589 --> 00:00:55,422
WOMAN 1:
But the question now is...
25
00:00:55,523 --> 00:00:57,959
Who was John Chau?
26
00:01:01,930 --> 00:01:03,965
(WATER LAPPING)
27
00:01:04,331 --> 00:01:06,199
(MAN EXHALES)
28
00:01:09,169 --> 00:01:12,272
(BREATHING HEAVILY)
29
00:01:40,868 --> 00:01:42,070
(BIRD TWEETS)
30
00:01:44,606 --> 00:01:46,808
(EXHALES)
31
00:01:51,144 --> 00:01:53,014
(BIRDS TWEETING)
32
00:02:06,661 --> 00:02:08,261
Hello!
33
00:02:16,571 --> 00:02:17,672
Anybody home?
34
00:02:22,242 --> 00:02:25,713
(HUMMING HYMN)
35
00:02:29,851 --> 00:02:30,918
(CONTINUES HUMMING)
36
00:02:49,369 --> 00:02:52,807
(CONTINUES HUMMING, SIGHS)
37
00:03:11,224 --> 00:03:13,260
Good morning!
38
00:03:13,360 --> 00:03:15,228
(PANTING)
39
00:03:18,166 --> 00:03:19,701
I'm John!
40
00:03:26,140 --> 00:03:27,542
I love you!
41
00:03:29,242 --> 00:03:31,846
Jesus sent me to you! (CHUCKLES)
42
00:03:33,881 --> 00:03:34,882
Here I am.
43
00:03:36,751 --> 00:03:39,687
Uh, I have gifts.
44
00:03:45,893 --> 00:03:48,295
-(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
-(TRIBESPEOPLE LAUGH)
45
00:03:48,395 --> 00:03:50,297
-(REPEATS WORD)
-(TRIBESPEOPLE SHOUT)
46
00:03:51,264 --> 00:03:52,265
Yeah?
47
00:03:56,369 --> 00:03:59,239
(REPEATS WORD)
Here.
48
00:04:03,745 --> 00:04:04,812
Fish.
49
00:04:09,751 --> 00:04:11,052
It's okay.
50
00:04:12,419 --> 00:04:13,487
It's for you.
51
00:04:16,624 --> 00:04:18,126
It's all for you.
52
00:04:18,226 --> 00:04:19,761
(CHUCKLES) Oh, my gosh.
53
00:04:19,861 --> 00:04:22,797
"For God so loved the world,
he gave his one and only son,
54
00:04:22,897 --> 00:04:26,466
that whoever believes in him
shall not perish
but shall have ever--"
55
00:04:26,567 --> 00:04:29,237
-(TRIBESPEOPLE GRUNTING)
-No? No.
56
00:04:29,570 --> 00:04:31,005
No! No!
57
00:04:31,105 --> 00:04:33,875
-(ARROW WHIRS)
-(BLOW LANDS)
58
00:04:34,642 --> 00:04:37,111
-(ARROWS WHIR)
-(JOHN GRUNTS)
59
00:04:48,790 --> 00:04:49,757
(GASPS)
60
00:04:51,993 --> 00:04:55,163
(SCREAMS, SHOUTS)
61
00:05:03,838 --> 00:05:05,372
(INHALES)
62
00:05:05,472 --> 00:05:07,374
(CLANKS)
63
00:05:17,450 --> 00:05:18,519
(WHISTLE BLOWS)
64
00:05:20,288 --> 00:05:23,191
-(HORNS HONKING)
-(PEOPLE CHATTERING)
65
00:05:25,993 --> 00:05:28,196
-(HORNS HONKING)
-(MOTORCYCLE WHIRS)
66
00:05:28,296 --> 00:05:30,064
(WOMEN CHUCKLING,
CHATTER IN HINDI)
67
00:05:32,300 --> 00:05:34,334
New Delhi wants us
to test backup power.
68
00:05:35,335 --> 00:05:38,039
Relax! Don't worry.
Just a small test.
69
00:05:38,539 --> 00:05:39,607
Don't worry.
70
00:05:41,876 --> 00:05:42,810
Ready?
71
00:05:51,586 --> 00:05:52,687
Get back to work.
72
00:05:52,787 --> 00:05:54,522
What is wrong with this?
Just a spark, not fire.
73
00:05:54,622 --> 00:05:55,556
Take it back.
74
00:05:58,893 --> 00:06:00,161
(MOUSE CLICKING)
75
00:06:01,461 --> 00:06:03,931
-Okay.
-(DIALING NUMBER)
76
00:06:07,034 --> 00:06:09,237
(LINE RINGS)
77
00:06:09,337 --> 00:06:11,572
-MAN: Steve Simon.
-US Consulate?
78
00:06:11,672 --> 00:06:13,307
Yeah, Steve Simon.
79
00:06:13,406 --> 00:06:15,843
This is Inspector Ganali,
Port Blair police,
Andaman Islands.
80
00:06:15,943 --> 00:06:17,879
You have an alert
on a missing citizen.
81
00:06:18,279 --> 00:06:19,647
MAN: Correct.
82
00:06:19,747 --> 00:06:21,949
Has anyone else
contacted you yet?
83
00:06:22,049 --> 00:06:24,252
-Get back to work.
-MAN: No, you'd be the first.
84
00:06:24,685 --> 00:06:25,853
Kid's a missionary.
85
00:06:26,320 --> 00:06:28,890
We got a tip he might be headed
to North Sentinel Island.
86
00:06:31,559 --> 00:06:34,962
(HORNS HONKING)
87
00:06:35,062 --> 00:06:37,798
No. We have no John Chau
staying here.
88
00:06:38,532 --> 00:06:39,967
Perhaps he's using another name.
89
00:06:40,067 --> 00:06:42,503
Perhaps he's staying
at another hotel.
90
00:06:42,603 --> 00:06:44,238
This man does not
want attention.
91
00:06:44,338 --> 00:06:46,406
Other hotels require
credit cards
and passports, not yours.
92
00:06:46,741 --> 00:06:47,474
This is how he looks like.
93
00:06:49,677 --> 00:06:52,146
Ma'am, as you can see,
there are so many people
94
00:06:52,246 --> 00:06:53,781
pass through here
on a daily basis.
95
00:06:54,148 --> 00:06:55,549
So, maybe. I don't know.
96
00:06:55,650 --> 00:06:56,951
Okay. Fine.
97
00:06:57,051 --> 00:06:59,053
Then we'll go room by room
until we find him.
98
00:06:59,153 --> 00:07:00,788
-HOTEL CLERK: Look, madam...
-Excuse me, ma'am.
99
00:07:01,122 --> 00:07:02,757
I think I recognize him.
100
00:07:03,591 --> 00:07:04,825
-Him?
-Yes, ma'am. This guy.
101
00:07:04,926 --> 00:07:06,694
He had me call a taxi for him.
102
00:07:06,794 --> 00:07:08,262
-Did he say where he was going?
-(CLERK SCOFFS)
103
00:07:08,362 --> 00:07:09,330
Unlikely.
104
00:07:09,730 --> 00:07:10,463
YOUNG MAN:
To the airport, ma'am.
105
00:07:13,100 --> 00:07:14,869
He should be in charge. Not you.
106
00:07:14,969 --> 00:07:16,370
Thank you.
107
00:07:16,938 --> 00:07:18,272
Are you done, sir?
108
00:07:18,372 --> 00:07:21,142
-(HORNS HONKING)
-(ANNOUNCER SPEAKS, INDISTINCT)
109
00:07:24,679 --> 00:07:27,748
I'm looking for
an American male.
Last name is "Chau". C-H-A-U.
110
00:07:27,848 --> 00:07:29,417
First name is John or Jonathan.
111
00:07:29,517 --> 00:07:31,319
John Chau. C-H-A-U.
112
00:07:32,320 --> 00:07:34,922
Nothing here.
Not booked on
anything going out today.
113
00:07:35,022 --> 00:07:36,624
Just show me all the Americans
traveling today.
114
00:07:41,829 --> 00:07:44,265
(BEEPING)
115
00:07:44,365 --> 00:07:46,067
Sir, passport, please?
116
00:07:46,167 --> 00:07:47,568
Yeah, sure.
117
00:07:47,668 --> 00:07:49,570
Sir, come with me, please.
118
00:07:50,104 --> 00:07:51,238
Is there a problem?
119
00:07:51,339 --> 00:07:52,440
Take your bag
and come with me, please.
120
00:07:53,874 --> 00:07:55,743
(AMERICAN EXHALES)
121
00:07:57,545 --> 00:07:59,413
Chandler Synnes...
122
00:08:00,548 --> 00:08:02,049
Synnestvedt.
123
00:08:03,150 --> 00:08:04,986
And your reason for coming here?
124
00:08:05,086 --> 00:08:07,922
Just stopping off for a few days
before heading to Thailand.
125
00:08:08,022 --> 00:08:10,224
You only arrived this morning.
You're flying out again?
126
00:08:10,324 --> 00:08:11,926
Yeah,
it's just a change of plans.
127
00:08:12,026 --> 00:08:13,761
I had to get to Thailand
sooner than I thought.
128
00:08:13,861 --> 00:08:15,696
Your trip originated
in Tanzania?
129
00:08:15,796 --> 00:08:18,132
Mm-hmm.
I'm currently based there, yeah.
130
00:08:18,232 --> 00:08:19,266
And what's your profession?
131
00:08:20,868 --> 00:08:22,436
I'm a missionary.
132
00:08:24,205 --> 00:08:25,673
Is that a crime?
133
00:08:25,773 --> 00:08:27,908
Going to North Sentinel Island
is a crime.
134
00:08:28,843 --> 00:08:30,778
Helping someone get there
is also a crime.
135
00:08:31,979 --> 00:08:33,047
What's that got to do with me?
136
00:08:33,147 --> 00:08:34,148
-Chandler?
-Yeah?
137
00:08:34,248 --> 00:08:35,783
Where is John Chau?
138
00:08:35,883 --> 00:08:36,784
Who?
139
00:08:39,520 --> 00:08:46,761
MAN: ♪ Praise God,
for all blessings flow ♪
140
00:08:47,962 --> 00:08:54,468
ALL: ♪ Praise Him,
all creatures here below ♪
141
00:08:55,403 --> 00:09:03,277
♪ Praise Him, above,
ye heavenly hosts ♪
142
00:09:03,711 --> 00:09:12,053
♪ Praise Father,
Son and Holy Ghost ♪
143
00:09:16,957 --> 00:09:18,292
(CHEERING)
144
00:09:18,926 --> 00:09:20,227
Yeah!
145
00:09:25,599 --> 00:09:27,668
(APPLAUSE FADES)
146
00:09:27,768 --> 00:09:31,305
Soli Deo Gloria.
147
00:09:32,039 --> 00:09:33,741
"Glory to God alone."
148
00:09:34,875 --> 00:09:37,445
On the eve of our graduation,
149
00:09:37,546 --> 00:09:41,115
as we prepare to go out
and make our mark in the world,
150
00:09:41,215 --> 00:09:43,317
we remember
what Jesus himself said,
151
00:09:43,417 --> 00:09:46,187
in sending his own disciples
out into the world,
152
00:09:46,887 --> 00:09:51,992
"Go where my light is dim,
and my voice is small."
153
00:09:52,093 --> 00:09:54,195
-(LIGHT SWITCHES CLICK)
-MAN: Whoa.
154
00:09:54,295 --> 00:09:56,630
Would all of you
reach down underneath your seats
155
00:09:56,730 --> 00:09:58,632
and take out
what you find there.
156
00:10:05,574 --> 00:10:08,676
This next part
is entirely optional.
157
00:10:11,178 --> 00:10:12,813
If this isn't for you,
158
00:10:13,582 --> 00:10:16,217
be honest, don't participate.
159
00:10:17,852 --> 00:10:19,887
If you're ready to say yes,
160
00:10:20,654 --> 00:10:23,257
to commit to illuminating
the darkest corners
161
00:10:23,357 --> 00:10:25,392
of a broken, hurting world...
162
00:10:27,194 --> 00:10:28,929
...light your candle.
163
00:10:29,864 --> 00:10:33,267
If you pledge with me
to hear the cries of the damned
164
00:10:33,367 --> 00:10:36,203
as they hurtle headlong
into the Christless night...
165
00:10:39,039 --> 00:10:40,174
...light your candle.
166
00:10:56,790 --> 00:10:59,326
(TRUCK HORN BLOWS)
167
00:11:05,132 --> 00:11:06,000
(BRAKE SQUEALS)
168
00:11:10,704 --> 00:11:14,308
Why didn't you
just light the candle?
(SIGHS)
169
00:11:14,408 --> 00:11:16,177
What are you trying to prove?
170
00:11:25,587 --> 00:11:27,855
(INHALES, EXHALES)
171
00:11:34,695 --> 00:11:36,931
-No!
-(GROUP CHUCKLES)
172
00:11:37,031 --> 00:11:38,966
-Are you serious?
-FRIEND: Hello, man.
173
00:11:39,066 --> 00:11:41,168
-JOHN: (LAUGHS)
-FRIEND: Good to see you, buddy.
174
00:11:41,268 --> 00:11:43,003
(GROUP CHUCKLES)
175
00:11:43,103 --> 00:11:44,838
WOMAN: There he is. Come here.
176
00:11:44,939 --> 00:11:49,511
Hi, sweetheart. Hi.
Oh, so great to see you.
177
00:11:49,611 --> 00:11:51,145
-You okay?
-Yeah, I'm good.
178
00:11:51,245 --> 00:11:53,113
Guys, thank you so much
for coming all the way out here.
179
00:11:55,249 --> 00:11:56,050
Hey, Dad.
180
00:11:57,418 --> 00:11:58,852
Thank you for joining us.
181
00:11:58,953 --> 00:11:59,820
Sorry.
182
00:12:01,590 --> 00:12:03,324
DAD: Heavenly Father,
183
00:12:03,424 --> 00:12:05,326
thank you for this meal.
184
00:12:06,060 --> 00:12:10,297
For the family gathered here
on John's graduation.
185
00:12:11,031 --> 00:12:14,536
May you continue
guiding him on his journey.
186
00:12:14,636 --> 00:12:15,469
-Amen.
-Amen.
187
00:12:15,570 --> 00:12:16,470
Amen.
188
00:12:16,571 --> 00:12:17,639
Amen.
189
00:12:18,172 --> 00:12:18,973
(PERSON LAUGHS)
190
00:12:19,073 --> 00:12:21,543
(MOANS) REI?
191
00:12:21,643 --> 00:12:23,811
Thank you, Brian and Marilyn!
192
00:12:23,911 --> 00:12:26,213
Well, what time is it?
Are they still open?
193
00:12:26,313 --> 00:12:27,147
Can we make it there?
194
00:12:29,750 --> 00:12:31,686
-This one's from me.
-Mom.
195
00:12:31,819 --> 00:12:32,654
(MOM CHUCKLES)
196
00:12:36,725 --> 00:12:39,793
-You like it?
-Oh... my... gosh.
197
00:12:39,893 --> 00:12:42,129
To write your own
adventure novel with.
198
00:12:42,496 --> 00:12:44,231
It's gonna need some more pages.
199
00:12:44,331 --> 00:12:45,533
(GROUP CHUCKLES)
200
00:12:45,634 --> 00:12:46,333
JOHN: Thank you, Mom.
201
00:12:49,303 --> 00:12:51,472
This one... is from your father.
202
00:13:06,521 --> 00:13:07,988
It's what I've always wanted.
203
00:13:10,324 --> 00:13:12,393
I never had one that nice.
204
00:13:12,493 --> 00:13:14,061
(GROUP CHUCKLES)
205
00:13:16,130 --> 00:13:17,231
-JOHN: ...so much.
-FRIEND: Love you, man.
206
00:13:17,331 --> 00:13:18,265
Still cannot believe
you flew out.
207
00:13:18,365 --> 00:13:19,534
(FRIEND CHUCKLES)
208
00:13:19,634 --> 00:13:20,535
-See you soon.
-We'll see you soon.
209
00:13:20,635 --> 00:13:22,403
-Bye.
-See you later. Bye.
210
00:13:25,873 --> 00:13:29,877
Mom, I wanna let you know,
I'm not coming back.
211
00:13:29,977 --> 00:13:31,312
To the hotel?
212
00:13:32,313 --> 00:13:35,517
I'm not coming back home
after school ends.
213
00:13:36,050 --> 00:13:37,251
Where are you going?
214
00:13:37,351 --> 00:13:39,453
Kurdistan.
215
00:13:39,554 --> 00:13:42,856
There's a missionary program
that helps organize support
for refugee kids.
216
00:13:42,956 --> 00:13:44,158
You mean, for the summer?
217
00:13:44,258 --> 00:13:46,528
I'm not going to medical school.
218
00:13:47,127 --> 00:13:48,596
-John.
-You have to break it to Dad.
219
00:13:48,697 --> 00:13:50,831
Sweetheart,
you've already been admitted.
220
00:13:51,498 --> 00:13:53,768
I don't want to be a doctor.
221
00:13:53,867 --> 00:13:56,370
I'm not like Brian or Marilyn,
okay?
I'm not perfect like them.
222
00:13:56,470 --> 00:13:57,706
John.
223
00:13:57,806 --> 00:14:00,608
When I'm out there
in the wilderness,
224
00:14:00,709 --> 00:14:02,876
that's when
I feel closest to God.
225
00:14:03,578 --> 00:14:05,112
That's where I belong.
226
00:14:06,213 --> 00:14:07,247
We've talked about this.
227
00:14:07,682 --> 00:14:08,783
-You can't go.
-I'm telling you.
228
00:14:08,882 --> 00:14:09,784
This is not-- It's--
229
00:14:09,883 --> 00:14:11,051
DAD: Lynda!
230
00:14:11,151 --> 00:14:13,053
-LYNDA: Okay. Okay.
-Let's go.
231
00:14:13,153 --> 00:14:14,922
(MOUTHING)
232
00:14:15,022 --> 00:14:16,924
-LYNDA: Okay.
-JOHN: Okay. Okay, yeah.
233
00:14:17,257 --> 00:14:19,193
-We'll talk.
-Okay.
234
00:14:22,930 --> 00:14:24,365
(SIGHS)
235
00:14:35,109 --> 00:14:36,310
I'm not going.
236
00:14:39,848 --> 00:14:43,450
Welcome all of you
to your first day
of medical school.
237
00:14:44,284 --> 00:14:46,320
This is the beginning
of a very long,
238
00:14:46,420 --> 00:14:50,157
but ultimately,
very rewarding career
as a doctor,
239
00:14:50,257 --> 00:14:54,662
one of the most vital
and important roles in society.
240
00:14:58,533 --> 00:15:00,167
(CUTLERY CLINKING)
241
00:15:02,469 --> 00:15:04,471
Have you studied
cadaver work yet?
242
00:15:07,941 --> 00:15:09,511
Just wait.
243
00:15:10,144 --> 00:15:14,348
It takes a bit,
but after your residency,
you'll see.
244
00:15:14,982 --> 00:15:19,353
Being a doctor will open up
the world for you.
245
00:15:20,187 --> 00:15:22,690
I'm sure the Lord
will reveal John's path
when the time is right.
246
00:15:25,125 --> 00:15:26,895
(DOORBELL RINGS)
247
00:15:26,994 --> 00:15:28,095
Who could that be?
248
00:15:29,997 --> 00:15:31,165
I will see.
249
00:15:37,572 --> 00:15:38,773
John.
250
00:15:39,774 --> 00:15:42,176
Your father just wants
the best for you.
251
00:15:44,311 --> 00:15:45,345
I'll be back.
252
00:15:46,980 --> 00:15:48,115
Where're you going?
253
00:15:48,215 --> 00:15:49,851
-Patrick?
-PATRICK: It's fine.
254
00:15:49,950 --> 00:15:53,053
Uh... Just a misunderstanding.
255
00:15:59,661 --> 00:16:03,230
(POLICE RADIO CHATTER)
256
00:16:13,875 --> 00:16:15,175
(CAR DOOR CLOSES)
257
00:16:16,376 --> 00:16:17,812
(ENGINE STARTS)
258
00:16:39,734 --> 00:16:41,201
John?
259
00:16:42,670 --> 00:16:46,273
They're saying he illegally
prescribed painkillers
to undercover agents.
260
00:16:46,975 --> 00:16:48,743
I think they
might file criminal charges.
261
00:16:48,843 --> 00:16:52,012
Where do we keep those
little things of toothpaste?
262
00:16:52,847 --> 00:16:53,748
LYNDA: What?
263
00:16:54,516 --> 00:16:55,617
What's going on?
264
00:16:57,150 --> 00:16:58,252
John?
265
00:17:04,993 --> 00:17:06,661
He never paints anymore.
266
00:17:06,761 --> 00:17:08,228
LYNDA: What? What do you mean?
267
00:17:11,566 --> 00:17:12,934
John.
268
00:17:16,036 --> 00:17:17,104
John!
269
00:17:19,439 --> 00:17:22,109
-John, where are you going?
-(BAG THUDS)
270
00:17:25,379 --> 00:17:27,381
I never should've have
doubted Him, Mom.
271
00:17:34,254 --> 00:17:35,757
God's always there.
272
00:17:42,062 --> 00:17:43,932
-(DOOR SHUTS)
-(ENGINE STARTS)
273
00:17:47,702 --> 00:17:49,671
(RADIO CHATTER)
274
00:17:49,771 --> 00:17:50,772
-(BANGS TABLE)
-(CHANDLER GROANS)
275
00:17:50,872 --> 00:17:52,139
Is this the two of you together?
276
00:17:53,608 --> 00:17:55,475
-All right, yeah, I know him.
-Mmm.
277
00:17:55,577 --> 00:17:56,844
I came out here to stop him.
278
00:17:56,945 --> 00:17:58,312
From going to North Sentinel?
279
00:17:58,412 --> 00:17:59,948
Well, he hid it from everybody.
280
00:18:00,247 --> 00:18:01,783
As soon as I realized
what he was doing,
I rushed out here.
281
00:18:01,883 --> 00:18:03,718
Why would you stop him?
282
00:18:03,818 --> 00:18:04,986
That's exactly
what you people do,
push your beliefs on others.
283
00:18:05,085 --> 00:18:06,955
No, I did not want John
to get hurt.
284
00:18:07,055 --> 00:18:08,322
Oh, so you talked him out of it?
285
00:18:08,422 --> 00:18:10,490
I couldn't find him.
I went to his hotel--
286
00:18:10,592 --> 00:18:13,528
I went to his hotel.
He's not there.
He's not answering his phone!
287
00:18:14,094 --> 00:18:16,196
I didn't know what else to do,
so I came back to the airport.
288
00:18:17,599 --> 00:18:19,901
(SIGHS)
Now I've missed my flight.
289
00:18:20,001 --> 00:18:21,101
This is John's backpack.
290
00:18:23,470 --> 00:18:25,372
(GROANS)
291
00:18:25,472 --> 00:18:28,175
Believe me,
I can do much worse than that.
Now, come with me.
292
00:18:28,275 --> 00:18:30,477
Okay, look,
let's just calm down.
Will you just sit back down--
293
00:18:30,812 --> 00:18:31,980
Up!
294
00:19:05,178 --> 00:19:07,147
(SIGHS, CLEARS THROAT)
295
00:19:13,655 --> 00:19:16,658
(JOHN, CHILDREN SHOUTING)
296
00:19:21,495 --> 00:19:24,565
Come on, come on.
It's yours! Take it, take it.
297
00:19:26,801 --> 00:19:28,368
Abdul! Abdul! Yeah!
298
00:19:30,203 --> 00:19:32,073
(CHILDREN SHOUTING)
299
00:19:36,176 --> 00:19:37,512
WOMAN: Almost done, Kayla.
300
00:19:38,980 --> 00:19:40,782
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
301
00:19:42,950 --> 00:19:45,620
-(CHILDREN CHATTERING)
-JOHN: Let's go. Let's go.
302
00:19:51,659 --> 00:19:53,628
(PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE)
303
00:19:56,064 --> 00:19:57,230
Reading anything good?
304
00:20:03,538 --> 00:20:04,906
Isaiah?
305
00:20:06,741 --> 00:20:07,875
Chapter?
306
00:20:08,743 --> 00:20:10,111
Sixty-five.
307
00:20:13,114 --> 00:20:16,617
"I revealed myself to those
who did not ask for me.
308
00:20:16,718 --> 00:20:19,987
I was found by those
who did not seek me.
309
00:20:20,088 --> 00:20:26,060
To a nation
that did not call my name,
I said, 'Here am I, here am I.'"
310
00:20:27,195 --> 00:20:28,796
-I'm John.
-I know.
311
00:20:29,463 --> 00:20:30,932
Wanna go for a ride?
312
00:20:43,477 --> 00:20:45,113
(ENGINE SPUTTERS, STARTS)
313
00:20:45,213 --> 00:20:46,180
Hop on.
314
00:20:50,585 --> 00:20:52,486
Hold on tight to me, okay?
315
00:21:23,316 --> 00:21:24,986
Hope you don't mind.
316
00:21:25,753 --> 00:21:28,556
This is a bit of
an off-books operation.
317
00:21:29,090 --> 00:21:32,325
If you ask me, what's the point
of saving somebody's body
but not their soul?
318
00:21:32,425 --> 00:21:33,127
(JOHN CHUCKLES)
319
00:21:34,695 --> 00:21:36,230
Is this legal?
320
00:21:36,329 --> 00:21:39,133
Sometimes
you gotta just jump in,
ready or not.
321
00:21:42,870 --> 00:21:44,205
North Sentinel Island.
322
00:21:45,372 --> 00:21:47,175
No one's ever got that before.
323
00:21:47,275 --> 00:21:48,843
(CHUCKLES) Come on. That's--
324
00:21:48,943 --> 00:21:50,377
The ultimate mission.
325
00:21:52,847 --> 00:21:55,116
(RUMBLING ECHOES)
326
00:21:55,683 --> 00:21:57,417
What's that noise?
327
00:21:57,518 --> 00:21:59,086
CHANDLER: NATO jets.
328
00:22:00,221 --> 00:22:02,123
F-22s.
329
00:22:02,223 --> 00:22:04,258
-(EXPLOSIONS ECHO)
-Bombing ISIS in Mosul.
330
00:22:04,357 --> 00:22:06,393
Mosul's 150 miles from here.
331
00:22:06,493 --> 00:22:08,729
Imagine
what it sounds like there.
332
00:22:08,830 --> 00:22:10,231
John, this is Chandler.
333
00:22:11,866 --> 00:22:13,366
(EXPLOSIONS CONTINUE)
334
00:22:13,466 --> 00:22:14,569
You want to take a ride?
335
00:22:15,703 --> 00:22:17,004
-In this?
-Uh-huh.
336
00:22:18,239 --> 00:22:19,674
Put this on.
337
00:22:20,842 --> 00:22:23,110
It's in case we crash,
they can find your body.
338
00:22:37,091 --> 00:22:38,759
(SEATBELT UNBUCKLES)
339
00:22:38,860 --> 00:22:41,095
We're currently flying
over ancient Mesopotamia,
340
00:22:41,195 --> 00:22:43,898
headwaters of the Tigris
and Euphrates river.
341
00:22:44,397 --> 00:22:46,634
You know what Genesis 2:14
calls that place?
342
00:22:49,871 --> 00:22:50,638
Eden.
343
00:22:56,644 --> 00:22:58,579
We've got
the God's-eye view of it.
344
00:23:07,188 --> 00:23:08,388
Hey, you wanna fly her a bit?
345
00:23:09,790 --> 00:23:11,158
What?
346
00:23:11,259 --> 00:23:12,459
You wanna fly her a bit?
347
00:23:12,560 --> 00:23:15,296
(SCOFFS, CHUCKLES)
Are you crazy?
348
00:23:15,963 --> 00:23:16,731
Sure.
349
00:23:17,632 --> 00:23:18,933
Grab the yoke.
350
00:23:21,535 --> 00:23:23,004
There you go. Keep her steady.
351
00:23:25,273 --> 00:23:27,875
Okay. Good.
352
00:23:27,975 --> 00:23:29,143
Okay.
353
00:23:29,243 --> 00:23:31,212
I'm letting go. All right?
354
00:23:31,312 --> 00:23:32,747
Yeah, I got it.
355
00:23:35,016 --> 00:23:35,983
I got it.
356
00:23:36,083 --> 00:23:37,785
CHANDLER:
All right. There you go.
357
00:23:38,753 --> 00:23:39,887
(BOTH CHUCKLE)
358
00:23:39,987 --> 00:23:41,155
You're flying the plane now.
359
00:23:48,062 --> 00:23:50,631
Should be right over
the drop zone.
360
00:23:50,965 --> 00:23:53,367
Drop zone? Cha--
361
00:23:53,466 --> 00:23:54,669
Good job.
362
00:23:54,769 --> 00:23:57,104
Cha-- Chandler!
363
00:24:04,145 --> 00:24:05,880
There's two kinds
of missionaries
in this world, John.
364
00:24:08,182 --> 00:24:11,152
One's all those NGO bureaucrats
on the ground down there,
365
00:24:11,252 --> 00:24:14,088
sealed off in their compounds,
handing out...
366
00:24:14,188 --> 00:24:16,190
water bottles and soccer balls.
367
00:24:18,426 --> 00:24:20,161
What's the other kind?
368
00:24:21,162 --> 00:24:25,666
Well, God doesn't make
many of them, that's for sure.
369
00:24:29,837 --> 00:24:32,673
(PLANE ENGINE HUMMING)
370
00:24:37,378 --> 00:24:39,313
(ENGINE RATTLING)
371
00:24:44,218 --> 00:24:46,387
This other type of missionary.
372
00:24:46,520 --> 00:24:47,722
What do they do?
373
00:24:50,791 --> 00:24:52,026
Should I not be asking?
374
00:24:55,963 --> 00:24:57,965
CHANDLER:
Here we are in Kurdistan...
375
00:24:58,065 --> 00:24:59,467
-Right?
-JOHN: Mm-hmm.
376
00:24:59,567 --> 00:25:01,202
CHANDLER:
Show me where else you've been.
377
00:25:06,407 --> 00:25:07,942
Nice. Hawaii.
378
00:25:08,843 --> 00:25:10,578
Mexico.
379
00:25:11,145 --> 00:25:14,281
Dominican Republic. Corsica.
380
00:25:14,382 --> 00:25:16,784
Okay, anywhere else?
381
00:25:16,884 --> 00:25:17,818
No, that's it.
382
00:25:17,918 --> 00:25:19,854
Okay. (CLEARS THROAT)
383
00:25:23,424 --> 00:25:24,759
-North Korea?
-CHANDLER: Uh-huh.
384
00:25:25,092 --> 00:25:26,627
Papua New Guinea.
385
00:25:28,496 --> 00:25:29,697
Brazil.
386
00:25:32,266 --> 00:25:33,234
Brazilian Amazon.
387
00:25:35,102 --> 00:25:37,238
Tribe called the Pirahã.
388
00:25:37,671 --> 00:25:38,739
You've been to all these places?
389
00:25:38,839 --> 00:25:40,608
No, of course not.
390
00:25:40,708 --> 00:25:43,244
Christian missionaries
aren't allowed
to go to those areas.
391
00:25:43,711 --> 00:25:46,380
Not gonna find those stamps
in our passports.
392
00:25:46,480 --> 00:25:49,083
Let me ask you something.
This day and age,
393
00:25:49,183 --> 00:25:51,152
what makes someone a saint?
394
00:25:52,086 --> 00:25:54,388
You know, what kind of risks
are you willing to take?
395
00:25:55,389 --> 00:25:57,892
How far behind enemy lines
are you willing to go?
396
00:26:32,561 --> 00:26:35,629
(HORNS HONKING IN DISTANCE)
397
00:26:43,170 --> 00:26:45,072
-What the hell is this thing?
-(DOG PANTING)
398
00:26:45,172 --> 00:26:48,209
He's immensely strong.
The real deal. Just look at him.
399
00:26:48,577 --> 00:26:52,813
This is a crowd-control dog.
I asked for a drug-sniffing dog.
400
00:26:53,347 --> 00:26:54,348
Can he not do both?
401
00:26:54,448 --> 00:26:56,417
It's a she. It's a female.
402
00:26:56,518 --> 00:26:58,085
What shall we name it, sir?
403
00:26:58,185 --> 00:27:00,688
It's not getting a name.
It's going back
to where it came from.
404
00:27:00,788 --> 00:27:03,057
-Okay.
-(DOG BARKING EXCITEDLY)
405
00:27:03,157 --> 00:27:04,859
Look at that.
He doesn't like her.
406
00:27:06,293 --> 00:27:09,531
-About the American, sir.
-(SIGHS)
407
00:27:09,630 --> 00:27:11,499
(RADIO CHATTER, INDISTINCT)
408
00:27:12,800 --> 00:27:14,135
John Chau.
409
00:27:15,202 --> 00:27:16,670
Doesn't look very American.
410
00:27:17,438 --> 00:27:19,406
I spoke to the US Consulate,
sir. And I--
411
00:27:19,508 --> 00:27:20,774
Tell me, sub-inspector,
412
00:27:20,875 --> 00:27:22,810
how many islands
have we jurisdiction over?
413
00:27:22,910 --> 00:27:24,845
836, sir.
414
00:27:24,945 --> 00:27:26,947
And this John Chau of yours,
he could have gone
to any one of them.
415
00:27:27,047 --> 00:27:28,883
GANALI: But he didn't.
416
00:27:28,983 --> 00:27:31,385
Of the top ten
uncontacted tribes
targeted by the missionaries
417
00:27:31,485 --> 00:27:34,221
for conversion to Christianity,
one is right here
on North Sentinel.
418
00:27:34,321 --> 00:27:36,891
I can't believe
we made the top ten list.
419
00:27:36,991 --> 00:27:38,759
Ishaan, Farid,
420
00:27:39,160 --> 00:27:42,696
go to the North Sentinelese
and tell them
of their good fortune.
421
00:27:42,796 --> 00:27:45,399
Sir, he may still be here
in Port Blair. He may be waiting
to leave at night.
422
00:27:45,499 --> 00:27:47,801
And when he does,
he'll be intercepted
by the coast guard,
423
00:27:47,902 --> 00:27:50,539
which has a very tight blockade
around North Sentinel.
424
00:27:50,639 --> 00:27:53,107
But it's much more likely
he's just another tourist,
425
00:27:53,207 --> 00:27:55,809
here to drink, cavort,
and lie on the beach.
426
00:27:55,910 --> 00:27:57,646
May I at least alert
the navy and coast guard
427
00:27:57,745 --> 00:28:00,114
to be on the lookout for someone
attempting to reach the island?
428
00:28:00,214 --> 00:28:02,551
If we issued an alert every time
some American brat
429
00:28:02,651 --> 00:28:04,285
forgets to call home,
we'd never rest.
430
00:28:04,385 --> 00:28:06,153
Farid!
431
00:28:06,253 --> 00:28:08,255
For the love of God,
remove this canine
from my office.
432
00:28:08,355 --> 00:28:10,625
This fellow, as you call him,
has been casing the wharf
433
00:28:10,724 --> 00:28:13,060
for a boat crew
to take him to North Sentinel.
434
00:28:13,160 --> 00:28:14,094
(EXHALES)
And how do you know that?
435
00:28:17,198 --> 00:28:18,866
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
436
00:28:21,335 --> 00:28:23,103
(BOTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
437
00:28:23,204 --> 00:28:24,772
(MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
438
00:28:30,711 --> 00:28:32,947
(MEN CONTINUE SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
439
00:28:33,047 --> 00:28:34,516
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
440
00:28:42,089 --> 00:28:43,991
GANALI (ON RADIO):
Sir? Sir, come in, sir.
441
00:28:44,693 --> 00:28:46,760
Yes, sub-inspector?
442
00:28:46,860 --> 00:28:49,564
GANALI: Sir, we found the crew.Main pier on the east side.
443
00:28:49,664 --> 00:28:51,999
Main pieron the east side, sir.
444
00:28:52,099 --> 00:28:53,133
(STATIC HISSES)
445
00:28:53,234 --> 00:28:55,135
What is this?
What are you hiding?
446
00:28:55,236 --> 00:28:57,271
-Don't lie to me.
-These poor guys?
447
00:28:57,371 --> 00:29:00,508
Harbor surveillance cameras
show this boat
departing Friday at midnight,
448
00:29:00,609 --> 00:29:02,876
running lights off,
and returning at sunrise.
449
00:29:02,977 --> 00:29:05,446
So they confessed to taking
John Chau to North Sentinel?
450
00:29:05,547 --> 00:29:07,781
Oh, they will. Once they've seen
the inside of a jail cell.
451
00:29:07,881 --> 00:29:09,718
Give me that thing.
452
00:29:09,817 --> 00:29:11,252
"Running lights"?
453
00:29:12,086 --> 00:29:14,021
The lights barely work
on this rust bucket.
454
00:29:14,121 --> 00:29:17,858
After four months, you still
don't know where you are,
sub-inspector.
455
00:29:18,492 --> 00:29:21,395
This is Port Blair.
This is the edge of the world.
456
00:29:21,495 --> 00:29:24,965
Policing is not about technology
or interrogation tactics.
457
00:29:25,065 --> 00:29:26,867
It's about people.
458
00:29:26,967 --> 00:29:28,369
Can you even speak
their language?
459
00:29:28,469 --> 00:29:29,704
No.
460
00:29:32,306 --> 00:29:34,141
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
461
00:29:36,143 --> 00:29:40,247
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
462
00:29:40,347 --> 00:29:41,915
They indeed took John Chau
out on their boat.
463
00:29:42,016 --> 00:29:43,250
See? What did I tell you?
464
00:29:43,350 --> 00:29:44,753
And then they brought him
back to Port Blair.
465
00:29:44,852 --> 00:29:46,820
Brought him back?
466
00:29:46,920 --> 00:29:50,090
He has returned to Port Blair
having most likely
learned his lesson.
467
00:29:50,190 --> 00:29:51,992
I think we're finished here.
468
00:29:53,662 --> 00:29:55,229
How do you know
they brought him back?
469
00:29:55,329 --> 00:29:57,331
They could be lying
to avoid getting in trouble.
470
00:29:57,431 --> 00:29:59,233
They are already
in trouble, miss.
471
00:29:59,333 --> 00:30:02,704
Then where is he?
He came back here,
got off the boat. Then what?
472
00:30:02,803 --> 00:30:06,106
Like I said, sub-inspector,
check the bars,
check the beaches,
473
00:30:06,206 --> 00:30:08,375
check the souvenir shops.
474
00:30:08,475 --> 00:30:10,545
It's there you'll find
your missing John Chau.
475
00:30:12,946 --> 00:30:16,417
(SIGHS) Sir... he'll try again.
476
00:30:16,518 --> 00:30:17,686
I doubt it.
477
00:30:17,786 --> 00:30:19,688
GANALI: Read his journal.
478
00:30:19,788 --> 00:30:22,056
He believes God sent him here
to save the souls
of the Sentinelese.
479
00:30:22,156 --> 00:30:24,124
Young people believe
all kinds of things.
480
00:30:24,224 --> 00:30:25,627
Then they wise up.
481
00:30:25,727 --> 00:30:27,461
This other one, Chandler.
482
00:30:27,562 --> 00:30:29,764
Release him from custody
and put him
on the next plane out.
483
00:30:29,863 --> 00:30:32,366
Sir, there's more going on here.
I know it.
484
00:30:33,867 --> 00:30:36,036
Here's what I think is going on.
485
00:30:36,136 --> 00:30:38,205
An ambitious lady cop
takes a position
486
00:30:38,305 --> 00:30:40,742
in a shithole post
out in the middle of nowhere.
487
00:30:41,543 --> 00:30:43,877
Hoping to make a name
for herself,
she seizes on the dumb actions
488
00:30:43,977 --> 00:30:45,212
of an American tourist.
489
00:30:45,312 --> 00:30:47,081
She'll arrest this missionary,
490
00:30:47,181 --> 00:30:49,416
save the islanders
from this pernicious influence.
491
00:30:49,517 --> 00:30:52,086
And then be rewarded
with a big promotion.
492
00:30:52,721 --> 00:30:55,956
All the while neglecting
her husband
on the mainland.
493
00:30:56,056 --> 00:30:59,293
Do I have that about right,
sub-inspector?
494
00:31:04,398 --> 00:31:05,700
(SIGHS)
495
00:31:45,540 --> 00:31:46,674
JOHN: Guys, guys, guys.
496
00:31:47,609 --> 00:31:49,443
(CHEERING, LAUGHING)
497
00:31:58,385 --> 00:32:01,188
Hey, next year, I plan our trip.
498
00:32:01,288 --> 00:32:04,859
It's been five years in a row
of hostels and crappy food.
499
00:32:04,958 --> 00:32:07,762
Hey, John.
You got our map, right?
500
00:32:09,229 --> 00:32:10,130
Huh?
501
00:32:10,799 --> 00:32:11,365
Hey.
502
00:32:12,634 --> 00:32:13,802
You okay, bud?
503
00:32:14,301 --> 00:32:16,403
This whole trip
you seem a little down.
504
00:32:16,504 --> 00:32:18,305
Yeah, I'm just...
505
00:32:18,405 --> 00:32:21,876
I'm just trying
to figure out some stuff.
506
00:32:21,975 --> 00:32:24,311
Dude, you're the most
figured out person we know.
507
00:32:24,411 --> 00:32:26,815
-(DYLAN CHUCKLES)
-I'm just trying to,
you know, find my path.
508
00:32:26,915 --> 00:32:28,817
Dude, we know your path.
509
00:32:28,917 --> 00:32:30,652
-You're gonna live out
our dreams.
-ZACH: Yeah!
510
00:32:30,752 --> 00:32:32,953
Don't do that.
Don't put that on me.
511
00:32:36,825 --> 00:32:40,327
When we first started
on these trips,
512
00:32:41,261 --> 00:32:44,566
it was about helping people
see God.
513
00:32:44,666 --> 00:32:47,267
Yeah, and it still is.
514
00:32:47,367 --> 00:32:48,969
Are we doing enough?
515
00:32:49,704 --> 00:32:51,539
Are we taking enough risks?
516
00:32:51,639 --> 00:32:53,407
Is this as far
as we're willing to go?
517
00:32:53,508 --> 00:32:54,709
John!
518
00:32:54,809 --> 00:32:57,211
What the guys mean is, um...
519
00:32:58,979 --> 00:33:01,448
Look, Katie and I
are trying to have kids.
520
00:33:01,549 --> 00:33:04,786
And Zach is taking over
his dad's business.
521
00:33:04,886 --> 00:33:08,388
And Dylan is moving to LA
to be the next Tom Cruise!
522
00:33:08,489 --> 00:33:10,257
(LAUGHTER)
523
00:33:10,357 --> 00:33:13,060
You're the Highlander,
my friend.
524
00:33:14,027 --> 00:33:15,329
You're the one.
525
00:33:21,536 --> 00:33:23,470
-I'm the one.
-(GROUP CHEERS)
526
00:33:23,571 --> 00:33:25,305
(LAUGHTER)
527
00:33:25,405 --> 00:33:26,173
Hey, hey, hey.
528
00:33:27,709 --> 00:33:28,710
To John.
529
00:33:29,209 --> 00:33:31,011
-To John.
-To John.
530
00:33:34,181 --> 00:33:35,182
DYLAN: Ah.
531
00:33:35,984 --> 00:33:38,686
All right. Well, I guess that...
532
00:33:39,988 --> 00:33:40,989
-Oh!
-(CHEERING)
533
00:33:41,121 --> 00:33:42,422
-Yes!
-There it is.
534
00:33:42,524 --> 00:33:43,825
(GENTLE WHOOPING)
535
00:33:43,925 --> 00:33:45,025
There it goes. (CHUCKLES)
536
00:33:47,060 --> 00:33:47,929
Your turn.
537
00:33:54,836 --> 00:33:57,304
No more third-world countries...
538
00:33:59,339 --> 00:34:01,241
-...please?
-He's right.
539
00:34:01,341 --> 00:34:03,143
You know, aim for Sweden.
540
00:34:03,243 --> 00:34:04,244
-No--
-I wanna meet my future wife.
541
00:34:04,344 --> 00:34:05,947
Dude, it's so cold.
542
00:34:06,046 --> 00:34:06,981
Guys!
543
00:34:07,080 --> 00:34:08,650
Where do you wanna go, John?
544
00:34:18,058 --> 00:34:19,661
WOMAN:
What is the Great Commission?
545
00:34:20,628 --> 00:34:23,263
The Great Commission was given
to us by the Resurrected Christ,
546
00:34:23,363 --> 00:34:26,834
who said, "Go and make disciples
of all nations."
547
00:34:29,637 --> 00:34:32,941
This is a satellite video
of the highlands
of Papua New Guinea,
548
00:34:33,041 --> 00:34:35,108
home to the Baruya Tribe.
549
00:34:35,810 --> 00:34:39,112
These people
have never been told
about our Savior Jesus Christ,
550
00:34:39,212 --> 00:34:41,281
but one day, one of you...
551
00:34:42,249 --> 00:34:43,317
YOUNG WOMAN: Come on!
552
00:34:43,417 --> 00:34:44,552
WOMAN:
...you're going to change that.
553
00:34:44,652 --> 00:34:45,920
-YOUNG WOMAN: Wait!
-(GROUP CHATTERING)
554
00:34:46,020 --> 00:34:48,022
WOMAN: We have God on our side.
555
00:34:48,155 --> 00:34:50,457
But that doesn't mean thingswon't go wrong,because they will.
556
00:34:50,558 --> 00:34:52,694
(GROUP CHATTERING)
557
00:34:52,794 --> 00:34:54,361
WOMAN:
How will you share the gospel
558
00:34:54,461 --> 00:34:56,396
if you get injured,and there's no hospital?
559
00:34:56,496 --> 00:34:58,633
-YOUNG MAN: Let's go!
-(SCATTERED CHATTER)
560
00:34:58,733 --> 00:35:02,302
WOMAN: How will you persevereif you're lost and needto scavenge for food?
561
00:35:02,402 --> 00:35:05,974
(PEOPLE CHEERING, SHOUTING)
562
00:35:06,074 --> 00:35:09,476
WOMAN: What will you doif you get strandedin an active war zone
563
00:35:09,577 --> 00:35:11,211
-miles from the border?
-(ENGINE STARTS)
564
00:35:11,311 --> 00:35:12,479
GROUP: Yes!
565
00:35:12,580 --> 00:35:14,214
-MAN 1: Let's go.
-MAN 2: Sweet!
566
00:35:14,983 --> 00:35:16,718
-WOMAN: If you plan to travel...
-MAN 2: Bye, y'all!
567
00:35:16,818 --> 00:35:18,820
...to the darkest cornersof the globe,
568
00:35:18,920 --> 00:35:20,922
you must train to survive.
569
00:35:21,022 --> 00:35:22,790
Because one day,
570
00:35:23,524 --> 00:35:26,694
these skillsmight just save your life.
571
00:35:27,695 --> 00:35:29,063
Hey, guys, check it out.
572
00:35:29,998 --> 00:35:32,033
We can camp here for the night.
Let's go.
573
00:35:33,367 --> 00:35:34,869
YOUNG MAN:
Looks all right to me.
574
00:35:42,777 --> 00:35:44,177
(GRUNTS, SHOUT, GASPS)
575
00:35:44,277 --> 00:35:45,379
(MISSIONARIES SHOUTING)
576
00:35:51,218 --> 00:35:53,387
(GRUNTING)
577
00:35:53,487 --> 00:35:55,790
-(WOMAN SHOUTS)
-(JOHN GRUNTS)
578
00:35:55,890 --> 00:35:57,391
-(WOMAN GROANS)
-(JOHN SIGHS)
579
00:36:00,962 --> 00:36:02,229
-John?
-Yeah.
580
00:36:15,977 --> 00:36:17,545
WOMAN: Let's stay by the water.
581
00:36:18,079 --> 00:36:19,179
(JOHN CLEARS THROAT)
582
00:36:25,753 --> 00:36:29,256
(CHANTING IN DISTANCE)
583
00:36:31,993 --> 00:36:35,228
(CHANTING GROWS LOUDER)
584
00:36:42,103 --> 00:36:46,040
(ALL CHANTING)
585
00:36:56,617 --> 00:36:59,087
(SCREAMS)
586
00:36:59,787 --> 00:37:01,488
-(SHOUTS)
-(CHANTING CONTINUES)
587
00:37:01,589 --> 00:37:04,324
(CHANTING)
588
00:37:04,424 --> 00:37:06,393
(SHOUTS)
589
00:37:07,394 --> 00:37:09,329
(CHANTS)
590
00:37:11,199 --> 00:37:14,168
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be Thy name.
591
00:37:14,267 --> 00:37:15,368
Thy--
592
00:37:15,469 --> 00:37:18,172
(CHANTING CONTINUES)
593
00:37:27,280 --> 00:37:30,151
(IMITATES CHANTING)
594
00:37:34,756 --> 00:37:37,091
(REPEATS CHANTING)
595
00:37:39,493 --> 00:37:44,766
-(CROWD STOPS CHANTING)
-(JOHN REPEATS CHANT SLOWLY)
596
00:37:51,239 --> 00:37:54,108
(REPEATS WORD, SIGHS)
597
00:37:54,909 --> 00:37:57,310
-(SCOFFS)
-(MAN CHUCKLES)
598
00:38:02,449 --> 00:38:04,852
-(JOHN REPEATS WORD)
-(GROUP CHUCKLES)
599
00:38:13,828 --> 00:38:18,166
(GROUP CHUCKLES)
600
00:38:21,836 --> 00:38:23,538
(CHUCKLES)
601
00:39:27,068 --> 00:39:28,803
(VEHICLE APPROACHES)
602
00:39:29,270 --> 00:39:32,206
(BRAKES SQUEAK)
603
00:39:32,907 --> 00:39:35,375
JOHN: Everything okay?Is Mom okay?
604
00:39:35,910 --> 00:39:37,745
Yeah, your mother's fine.
605
00:39:40,447 --> 00:39:41,883
What happened to your car?
606
00:39:42,783 --> 00:39:45,319
(SCOFFS) I...
607
00:39:45,786 --> 00:39:48,623
I sold it to pay for the lawyer.
608
00:39:53,460 --> 00:39:55,395
Those prescriptions I wrote...
609
00:39:57,565 --> 00:40:00,101
...I didn't know
they were federal agents.
610
00:40:02,737 --> 00:40:05,438
I'm trained
to help those in need.
611
00:40:07,308 --> 00:40:09,476
But they entrapped me.
612
00:40:09,577 --> 00:40:12,046
They suspended my license.
613
00:40:12,146 --> 00:40:13,681
Leave it to God, Dad.
614
00:40:15,415 --> 00:40:18,286
He's got a plan for you.
I promise.
615
00:40:23,157 --> 00:40:26,894
I came to this country
with nothing.
616
00:40:26,994 --> 00:40:29,864
The Church, what we believe,
617
00:40:31,766 --> 00:40:34,702
it was a way to belong,
meet nice people.
618
00:40:34,802 --> 00:40:37,204
Try to live the right way.
619
00:40:39,273 --> 00:40:43,210
Your mother and I
have always supported you
620
00:40:43,311 --> 00:40:45,913
to find your passion.
621
00:40:46,013 --> 00:40:49,350
But this, a-a missionary?
622
00:40:50,685 --> 00:40:52,520
It's too extreme.
623
00:40:55,856 --> 00:40:57,658
You-You don't have
to be a doctor.
624
00:40:59,593 --> 00:41:02,363
(STAMMERING)
But I want you
to come home with me.
625
00:41:02,964 --> 00:41:04,999
You're tired.
You've been driving all night.
626
00:41:05,099 --> 00:41:06,167
Come on,
let me get you a coffee.
627
00:41:06,267 --> 00:41:06,968
Why are you doing this?
628
00:41:15,876 --> 00:41:17,511
You--
629
00:41:17,611 --> 00:41:20,815
You've always been a dreamer,
John.
630
00:41:22,049 --> 00:41:23,651
That's okay.
631
00:41:24,785 --> 00:41:27,722
But... it is time to wake up.
632
00:41:30,124 --> 00:41:32,393
You used to dream, too, Dad.
633
00:41:35,329 --> 00:41:36,263
What?
634
00:41:43,337 --> 00:41:44,405
(CHEERING)
635
00:41:44,505 --> 00:41:46,040
JOHN: The State Fair...
636
00:41:47,174 --> 00:41:49,443
(CHUCKLES)
Your painting won first place.
637
00:41:51,045 --> 00:41:52,446
Remember?
638
00:41:53,981 --> 00:41:56,951
(CHATTERING, INDISTINCT)
639
00:41:59,854 --> 00:42:03,024
JOHN: It was that sunrise.
640
00:42:04,558 --> 00:42:07,695
Coming up in the skypast the ship.
641
00:42:09,263 --> 00:42:11,032
Or was it a sunset?
642
00:42:12,233 --> 00:42:13,601
I could never tell.
643
00:42:16,505 --> 00:42:18,072
It-It's just a painting.
(LAUGHS)
644
00:42:19,840 --> 00:42:21,108
No.
645
00:42:21,909 --> 00:42:23,177
(CHATTERING)
646
00:42:23,277 --> 00:42:24,779
JOHN: I wantedto live inside it.
647
00:42:26,614 --> 00:42:29,784
To reach out and touch it.
648
00:42:31,018 --> 00:42:36,323
Like if I could get beyondthat frame, it would take meto another world.
649
00:42:36,891 --> 00:42:38,893
There-There's no other world.
650
00:42:42,463 --> 00:42:46,067
You shouldn't have
stopped painting, Dad.
651
00:42:49,804 --> 00:42:51,405
Have a safe trip back.
652
00:42:59,880 --> 00:43:01,715
GANALI:
"Lord, please blessand protect my dad.
653
00:43:01,816 --> 00:43:03,117
He doesn't seethat everything I do..."
654
00:43:03,217 --> 00:43:05,119
"...is in your service.
655
00:43:05,219 --> 00:43:08,456
For the Kingdom of God. God..."
(MUTTERS)
656
00:43:08,557 --> 00:43:10,525
"Life is in your hands, Father.
657
00:43:10,624 --> 00:43:14,128
Oh, God, please keep my plans
hidden from the forces
of darkness."
658
00:43:14,228 --> 00:43:15,530
"Forces of darkness"?
659
00:43:15,996 --> 00:43:18,533
That would be me. (CHUCKLES)
660
00:43:37,918 --> 00:43:39,019
Shit!
661
00:43:40,688 --> 00:43:42,656
Sh-- Uh-- (SCOFFS)
662
00:43:43,757 --> 00:43:45,192
Shit.
663
00:43:46,694 --> 00:43:49,797
(THUNDER CRACKS)
664
00:44:12,521 --> 00:44:13,487
(CAR ALARM CHIRPS)
665
00:44:15,456 --> 00:44:17,258
(ROCK MUSIC PLAYS IN DISTANCE)
666
00:44:20,394 --> 00:44:22,329
(MUSIC CONTINUES)
667
00:44:35,809 --> 00:44:40,281
(ROCK MUSIC CONTINUES)
668
00:44:43,217 --> 00:44:46,754
(ELECTRIC GUITAR STRUMS)
669
00:44:48,189 --> 00:44:53,928
(SONG PLAYS ON ELECTRIC GUITAR)
670
00:45:02,102 --> 00:45:03,804
Don't get many visitors
out here.
671
00:45:06,207 --> 00:45:06,807
Are you Raz?
672
00:45:08,543 --> 00:45:09,877
You're a tour guide, yeah?
673
00:45:11,412 --> 00:45:12,647
Entrepreneur.
674
00:45:13,582 --> 00:45:15,449
Restauranteur.
675
00:45:16,016 --> 00:45:19,420
And, yes, I lead trips
on the side.
Diving and snorkeling.
676
00:45:20,087 --> 00:45:22,223
Ever taken anyone
to North Sentinel Island?
677
00:45:22,823 --> 00:45:23,991
You must be joking.
678
00:45:27,094 --> 00:45:28,963
What do you know
about people who live there?
679
00:45:29,063 --> 00:45:30,665
The Sentinelese?
680
00:45:30,764 --> 00:45:33,434
Nothing. I'm part Onge.
681
00:45:33,535 --> 00:45:37,438
Different island,
different language,
different everything.
682
00:45:38,405 --> 00:45:39,840
So you can't communicate
with them?
683
00:45:39,940 --> 00:45:42,109
No one can.
They don't want to talk to us.
684
00:45:43,578 --> 00:45:44,778
-Cardamom are they?
-Mm-hmm.
685
00:45:44,878 --> 00:45:45,946
Here.
686
00:45:47,147 --> 00:45:49,016
Oh, no. My husband bakes them.
687
00:45:49,817 --> 00:45:51,185
He cooks for you?
688
00:45:54,822 --> 00:45:55,990
No, I do the cooking.
689
00:45:57,124 --> 00:45:58,092
Of course.
690
00:45:59,728 --> 00:46:01,128
How many mobile phones
do you own?
691
00:46:01,228 --> 00:46:02,329
RAZ: How many do you own?
692
00:46:02,796 --> 00:46:04,932
GANILA: I've seen at least three
since I walked in here.
693
00:46:05,299 --> 00:46:08,502
So either I'm a good businessman
or a gangster.
694
00:46:08,603 --> 00:46:09,837
Yes?
695
00:46:10,437 --> 00:46:12,574
And what sort of business
did you have with John Chau?
696
00:46:12,674 --> 00:46:14,241
RAZ: Who?
697
00:46:14,341 --> 00:46:16,645
Your address was
in his notebook.
Stop wasting my time.
698
00:46:17,646 --> 00:46:18,812
RAZ: We had no business.
699
00:46:19,346 --> 00:46:21,282
He asked for my assistance,
and I refused.
700
00:46:23,017 --> 00:46:24,586
Why not help him?
701
00:46:24,686 --> 00:46:27,321
Do you know what they'd do,
the North Sentinelese,
702
00:46:27,421 --> 00:46:29,189
if he was to set foot
on their island?
703
00:46:30,324 --> 00:46:32,026
They wouldn't just kill him.
704
00:46:32,694 --> 00:46:35,229
They'd crush his skull
to free the spirit.
705
00:46:35,329 --> 00:46:38,832
Then mount his body on a stake,
right on the beach.
706
00:46:38,932 --> 00:46:40,968
(METAL CLATTERING)
707
00:46:43,470 --> 00:46:45,105
RAZ: Would you blame them?
708
00:46:45,205 --> 00:46:48,208
Someone coming in, uninvited.
709
00:46:48,942 --> 00:46:51,646
All alone, invading their home.
710
00:46:55,015 --> 00:46:56,917
(EXHALES)
711
00:47:02,056 --> 00:47:04,224
This guy's really gotten
under your skin, hasn't he?
712
00:47:04,892 --> 00:47:06,860
I'm simply enforcing the law.
713
00:47:06,960 --> 00:47:08,495
Since when
did the police do that?
714
00:47:21,576 --> 00:47:22,510
The Swan.
715
00:47:24,878 --> 00:47:26,046
Excuse me?
716
00:47:26,347 --> 00:47:29,049
It's a bar.
Near the Aberdeen bus terminus.
717
00:47:29,850 --> 00:47:31,285
It's there if you look for it.
718
00:47:32,754 --> 00:47:34,121
You'll find what you need.
719
00:47:36,857 --> 00:47:37,726
(CAR ALARM CHIRPS)
720
00:47:37,826 --> 00:47:39,259
(QUIET CHATTER)
721
00:47:40,562 --> 00:47:42,429
(CHATTER CONTINUES)
722
00:47:48,001 --> 00:47:49,771
(LIGHT CHATTER)
723
00:48:08,055 --> 00:48:09,923
(MUFFLED DRUMMING)
724
00:48:12,861 --> 00:48:15,597
(FOOTSTEPS APPROACH)
725
00:48:16,096 --> 00:48:19,166
(GIRL CHUCKLES)
726
00:48:36,150 --> 00:48:37,985
(DOOR SLAMS, MUFFLED)
727
00:48:43,957 --> 00:48:47,161
(EXHALES, PANTING)
728
00:48:51,098 --> 00:48:53,802
(RAGGED BREATHING, SNIFFLES)
729
00:48:59,908 --> 00:49:03,310
(GIRLS CHATTERING)
730
00:49:43,785 --> 00:49:44,519
John?
731
00:49:47,488 --> 00:49:48,723
(LAUGHS)
732
00:49:56,230 --> 00:49:58,098
(ROOSTER CROWS)
733
00:49:59,333 --> 00:50:01,603
(DOGS BARKING)
734
00:50:01,970 --> 00:50:04,404
CHANDLER: It's nice, man.
You look good,
you been working out?
735
00:50:04,506 --> 00:50:06,139
-JOHN: Yeah. Yeah. A little bit.
-CHANDLER: Yeah?
736
00:50:06,240 --> 00:50:08,208
-Yeah, I see it.
-(JOHN CHUCKLES)
737
00:50:08,308 --> 00:50:09,577
JOHN: How's it all been going?
738
00:50:11,746 --> 00:50:13,848
CHANDLER:
Well, they're burning
the rainforest down.
739
00:50:14,214 --> 00:50:17,384
You know, all this trash
is coming downstream
from the bigger towns.
740
00:50:17,484 --> 00:50:18,887
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
741
00:50:18,987 --> 00:50:21,221
Other than that,
everything's great.
742
00:50:22,757 --> 00:50:23,791
JOHN: Where's Kayla?
743
00:50:25,660 --> 00:50:28,295
-She moved to Baltimore.
-(ROOSTER CROWS)
744
00:50:28,395 --> 00:50:31,431
Married a Presbyterian minister.
Drives a Tesla.
745
00:50:32,734 --> 00:50:33,801
Kayla?
746
00:50:34,501 --> 00:50:36,538
Missionary life is hard, man.
747
00:50:36,871 --> 00:50:38,606
Most people give it up
sooner than later.
748
00:50:39,507 --> 00:50:41,375
Tudo bem? (LAUGHS)
749
00:50:42,911 --> 00:50:46,280
So, um, you remember that map
on the wall?
750
00:50:46,380 --> 00:50:48,917
-(PEOPLE SPEAKING PORTUGUESE)
-Uh-huh.
751
00:50:49,517 --> 00:50:51,653
Yeah, I'm thinking about
going somewhere.
752
00:50:54,421 --> 00:50:56,791
(EXHALES)
Are you sure I need to know?
753
00:50:58,693 --> 00:50:59,994
It's not gonna work.
754
00:51:01,428 --> 00:51:02,830
Why not?
755
00:51:03,297 --> 00:51:05,600
North Sentinel
is the Mount Everest
of the missionary world.
756
00:51:05,700 --> 00:51:06,834
Exactly.
757
00:51:07,134 --> 00:51:08,970
Start with something smaller.
758
00:51:09,069 --> 00:51:11,839
(LAUGHS) I'm not--
I'm not thinking small.
I'm going big.
759
00:51:11,940 --> 00:51:13,440
You're not ready.
760
00:51:16,276 --> 00:51:18,445
I came all the way out here
to talk to you.
761
00:51:18,546 --> 00:51:20,314
Do you have any idea
how much I prepped for this?
762
00:51:20,414 --> 00:51:22,282
Listen to me.
This isn't the old days.
763
00:51:22,382 --> 00:51:24,151
This stuff,
it's harder than ever.
764
00:51:24,251 --> 00:51:26,688
Indian government
has gotten really good
at spotting fanatics.
765
00:51:26,788 --> 00:51:27,989
They'll see you coming.
766
00:51:28,756 --> 00:51:30,058
How?
767
00:51:30,190 --> 00:51:32,560
By spending 30 seconds
on your Instagram.
768
00:51:32,660 --> 00:51:34,662
There's Christian messaging
all the way through it.
769
00:51:34,762 --> 00:51:36,831
Not to mention they'll see
where you went to school.
770
00:51:36,931 --> 00:51:39,499
You know, the places
you trained, the organizations
you worked for.
771
00:51:39,601 --> 00:51:41,368
You're a Jesus freak, John.
772
00:51:41,468 --> 00:51:43,170
They're not
gonna hand you a visa.
773
00:51:43,270 --> 00:51:45,205
They're gonna put your ass
on the next plane home.
774
00:51:45,573 --> 00:51:47,809
I've just finished
my EMT qualifications.
775
00:51:48,610 --> 00:51:50,210
I'm going to go
get all the inoculations.
776
00:51:50,310 --> 00:51:53,982
I found a contact in Jaipur
who knows a guy in Port Blair.
777
00:51:54,082 --> 00:51:55,016
Everything is arranged.
778
00:51:55,115 --> 00:51:56,517
Then you fucking un-arrange it.
779
00:52:00,354 --> 00:52:03,758
(SIGHS) Look, you can start by
scrubbing Jesus
from your social media.
780
00:52:03,858 --> 00:52:05,960
All right? You take six months,
nine months.
781
00:52:06,861 --> 00:52:10,163
Go dark. Go secular.
782
00:52:10,263 --> 00:52:12,199
Stop talking to people.
783
00:52:12,299 --> 00:52:14,002
Stop bragging
about what you're going to do.
784
00:52:15,937 --> 00:52:16,871
Show some restraint.
785
00:52:25,680 --> 00:52:26,981
Look, I see you.
786
00:52:28,683 --> 00:52:30,217
You wanna be that guy...
787
00:52:32,219 --> 00:52:33,721
...who goes to Mordor.
788
00:52:36,958 --> 00:52:41,062
But you gotta build him
the right way,
so the world believes it.
789
00:52:42,496 --> 00:52:46,534
You know, you start over.
You build a hero.
790
00:52:49,003 --> 00:52:50,538
All right, from today on,
this is the story
791
00:52:50,638 --> 00:52:51,906
you're going to tell
about yourself.
792
00:52:54,008 --> 00:52:56,511
And this will be the story
the world will know.
793
00:53:01,214 --> 00:53:05,019
(MAN SINGING IN PORTUGUESE)
794
00:53:11,726 --> 00:53:14,562
Hey, guys.Another day in paradise.
795
00:53:14,662 --> 00:53:16,864
Wish you were here.Can't wait to showyou my adventures.
796
00:53:23,203 --> 00:53:24,739
(MAN SINGING
IN PORTUGESE CONTINUES)
797
00:53:25,405 --> 00:53:27,775
(REPEATING FOREIGN WORDS)
798
00:53:45,258 --> 00:53:46,928
(SINGING CONTINUES)
799
00:54:14,387 --> 00:54:16,991
It's another beautiful day.
800
00:54:17,592 --> 00:54:19,060
We're just hiking along here.
801
00:54:19,160 --> 00:54:20,661
Having a great time.
802
00:54:20,995 --> 00:54:22,797
I couldn't askfor anything more.
803
00:54:28,468 --> 00:54:29,937
CHANDLER:
Man, I'm so proud of you.
804
00:54:30,505 --> 00:54:34,809
Just remember, if it's not you,then who?
805
00:54:34,909 --> 00:54:37,612
If it's not now, then when?
806
00:54:39,981 --> 00:54:41,048
You got this, man.
807
00:55:16,517 --> 00:55:19,020
(MUSIC FADES)
808
00:55:53,521 --> 00:55:55,890
(PHONE UNLOCKS)
809
00:56:47,541 --> 00:56:49,076
(HUMMING)
810
00:57:06,794 --> 00:57:08,629
(BIRD TITTERING)
811
00:57:14,268 --> 00:57:15,603
(SNIFFS)
812
00:57:25,846 --> 00:57:28,983
(PAN SIZZLING)
813
00:57:33,955 --> 00:57:35,256
What's all this?
814
00:57:35,356 --> 00:57:36,691
Jim and Denise are coming over.
815
00:57:38,025 --> 00:57:39,627
But aren't they
bringing takeout?
816
00:57:40,261 --> 00:57:41,729
John wanted my roast chicken.
817
00:57:41,829 --> 00:57:43,597
He's home?
818
00:57:43,698 --> 00:57:45,967
He's exhausted. He shaved
and went straight up
to his room.
819
00:57:46,367 --> 00:57:47,935
JOHN:
So I look across the ridge,
820
00:57:48,035 --> 00:57:51,839
I see black bear,
mama with cubs, 400 pounds.
821
00:57:51,939 --> 00:57:53,441
I head the opposite direction.
822
00:57:53,541 --> 00:57:56,043
I'm bushwhacking
along the trail,
and I just hear the...
823
00:57:56,143 --> 00:57:57,678
(IMITATES RATTLE)
824
00:57:57,778 --> 00:58:01,916
This diamondback
rears up its head and just...
(WHOOSH)
825
00:58:02,350 --> 00:58:05,453
-...jabs me in the shin!
-I can't even imagine!
826
00:58:05,553 --> 00:58:08,422
John,
you have to swing to church
and share your tales.
827
00:58:08,522 --> 00:58:10,358
(DENISE LAUGHS)
828
00:58:10,458 --> 00:58:11,125
They're starting to think
that I'm making it up
when I tell them.
829
00:58:11,225 --> 00:58:13,327
(SCATTERED LAUGHTER)
830
00:58:13,894 --> 00:58:15,196
JIM: So how long you back for?
831
00:58:15,863 --> 00:58:18,366
Uh, I'm headed off
again tomorrow.
832
00:58:18,799 --> 00:58:20,434
DENISE:
Oh, that's not much time home.
833
00:58:20,534 --> 00:58:23,804
Yeah, well, it's long enough
for Mom's cooking.
834
00:58:23,904 --> 00:58:26,073
(SCOFFS)
And her washing machine.
835
00:58:26,173 --> 00:58:28,275
-(BOTH CHUCKLE)
-Yeah.
836
00:58:28,676 --> 00:58:30,911
-JIM: So, what else happened?
-JOHN: Mmm.
837
00:58:31,412 --> 00:58:35,983
Well, I was hiking
along a different trail
this time...
838
00:58:36,083 --> 00:58:37,618
JOHN:
Do you have any sunscreen
I can take?
839
00:58:37,718 --> 00:58:38,719
LYNDA: Look in the closet.
840
00:58:40,321 --> 00:58:42,590
Come here one minute.
Let me see.
841
00:58:46,527 --> 00:58:48,929
Ah, no, I need more.
(CHUCKLES) Thank you.
842
00:58:51,399 --> 00:58:53,567
I've had those on my wrist
since I was ten years old.
843
00:58:54,101 --> 00:58:55,302
Just needed a new band.
844
00:58:56,737 --> 00:58:58,239
And you weren't ten,
you were seven.
845
00:59:00,174 --> 00:59:02,476
You know those
are Buddhist beads, right?
846
00:59:02,576 --> 00:59:03,911
(LIGHT CHUCKLE)
847
00:59:04,011 --> 00:59:05,813
I know. (CHUCKLES)
848
00:59:07,848 --> 00:59:09,717
I just want you to be closer
to your heritage, you know?
849
00:59:12,219 --> 00:59:13,087
To your dad.
850
00:59:16,190 --> 00:59:19,126
(LYNDA SPEAKING, INDISTINCT)
851
00:59:19,727 --> 00:59:22,430
(JOHN SPEAKING, INDISTINCT)
852
00:59:22,930 --> 00:59:24,965
(BOTH CHUCKLING)
853
00:59:25,066 --> 00:59:26,300
-LYNDA: That will do it.
-JOHN: Yeah.
854
00:59:28,269 --> 00:59:31,372
JOHN: I'm still here.
LYNDA: The beads are still here.
855
00:59:31,472 --> 00:59:35,810
(QUIET CONVERSATION CONTINUES)
856
00:59:49,457 --> 00:59:51,892
-(TELEVISION CLICKS ON)
-(LIGHT MUSIC PLAYS)
857
00:59:51,992 --> 00:59:55,696
(SUSPENSEFUL MUSIC)
858
00:59:55,796 --> 00:59:57,832
(HORSE WHINNIES)
859
00:59:57,932 --> 01:00:01,469
ANNOUNCER:
You flip but they flop.Now your pancakes are a mess.
860
01:00:01,570 --> 01:00:03,404
And all that butter and fatto cook 'em?
861
01:00:03,505 --> 01:00:05,339
There's got to be a better way!
862
01:00:05,439 --> 01:00:07,708
Introducingthe Perfect Pancake,
863
01:00:07,808 --> 01:00:10,478
the world's first spatula-freepancake maker.
864
01:00:10,579 --> 01:00:12,379
The Perfect Pancake...
865
01:00:15,483 --> 01:00:16,851
(CLICKS LIGHTSWITCH)
866
01:01:06,167 --> 01:01:08,002
(CLICKS)
867
01:01:15,809 --> 01:01:17,711
(GASPS)
868
01:01:40,535 --> 01:01:43,737
(JET WHIRS)
869
01:01:53,247 --> 01:01:54,748
OFFICER: Enjoy your stay.
870
01:01:55,550 --> 01:01:56,383
Next.
871
01:01:57,284 --> 01:01:58,452
Documents?
872
01:02:03,090 --> 01:02:04,559
What is your purpose
to visit India?
873
01:02:05,527 --> 01:02:06,961
Vacation.
874
01:02:07,562 --> 01:02:11,465
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
Flight 104 from Jaipur
to Mumbai...
875
01:02:11,932 --> 01:02:13,267
Where do you intend to go?
876
01:02:13,367 --> 01:02:14,569
Touring Jaipur.
877
01:02:16,103 --> 01:02:18,939
Then south to Goa. Beaches.
878
01:02:26,581 --> 01:02:27,649
Enjoy your stay.
879
01:02:29,250 --> 01:02:30,351
Thank you.
880
01:02:30,884 --> 01:02:32,853
(ANNOUNCERS CONTINUE,
INDISTINCT)
881
01:02:33,220 --> 01:02:34,321
Next. Passport?
882
01:02:40,494 --> 01:02:42,796
(INAUDIBLE)
883
01:02:48,469 --> 01:02:51,038
(INAUDIBLE)
884
01:03:38,520 --> 01:03:40,421
(INAUDIBLE)
885
01:03:53,702 --> 01:03:55,869
(MOTOR WHIRS)
886
01:03:57,037 --> 01:03:58,906
(PEOPLE CHATTERING)
887
01:04:00,841 --> 01:04:02,711
(ENGINE STOPS)
888
01:04:16,223 --> 01:04:17,224
Hi, sorry.
889
01:04:19,927 --> 01:04:21,962
(CHATTER IN DISTANCE)
890
01:04:22,062 --> 01:04:24,498
(HORNS HONKING)
891
01:04:24,599 --> 01:04:27,301
MAN:
What the hell is wrong
with you people?
892
01:04:29,303 --> 01:04:33,040
How long has this John...
whatever-his-name-is
been missing?
893
01:04:33,907 --> 01:04:37,945
Ah. I give you a monkey's job.
894
01:04:38,045 --> 01:04:41,448
Now the American Embassy
is calling about this kid.
895
01:04:41,549 --> 01:04:43,283
The media is calling
about this kid.
896
01:04:43,384 --> 01:04:46,286
The Lieutenant Governor in Delhi
knows about this kid!
897
01:04:46,855 --> 01:04:49,524
I've been treating this
as a top priority, huh?
898
01:04:49,624 --> 01:04:51,526
I need more resources.
899
01:04:51,626 --> 01:04:54,829
You... lazy shit!
900
01:04:54,928 --> 01:04:58,332
They're a UNESCO designated
indigenous tribe.
901
01:04:58,432 --> 01:05:01,603
You've got warships,
attack helicopters, coast guard.
902
01:05:01,703 --> 01:05:04,238
What the hell else do you need?
903
01:05:04,739 --> 01:05:06,306
I've been studying
this boy's journal.
904
01:05:06,741 --> 01:05:08,475
He may still be here
in Port Blair.
905
01:05:08,909 --> 01:05:10,477
He may be waiting
to leave at night.
906
01:05:11,579 --> 01:05:12,647
Go find him.
907
01:05:14,948 --> 01:05:15,983
(SPEAKS HINDI)
908
01:05:18,720 --> 01:05:21,188
Come on! (SPEAKS HINDI)
909
01:05:21,288 --> 01:05:22,322
Let's go.
910
01:05:23,123 --> 01:05:26,493
(SIRENS WAILING)
911
01:05:27,227 --> 01:05:30,497
-(ENGINES REVVING)
-(SIRENS WAIL)
912
01:05:32,834 --> 01:05:34,401
Madam, you again?
913
01:05:34,501 --> 01:05:36,470
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(POLICE RADIO CHATTER)
914
01:05:38,439 --> 01:05:39,641
Sir, please.
915
01:05:39,973 --> 01:05:41,041
Sir, what--
916
01:05:43,778 --> 01:05:46,046
-Come, let's go.
-(HELICOPTER WHIRRING)
917
01:05:46,146 --> 01:05:48,348
(CHATTERING)
918
01:05:49,149 --> 01:05:51,820
Sir. Sir, I told you
he checked out.
919
01:05:51,920 --> 01:05:53,655
There's nothing in here, sir.
Sir!
920
01:05:53,755 --> 01:05:55,723
Then find out where he went,
921
01:05:55,824 --> 01:05:58,693
who he talked to,
what he was last wearing.
922
01:05:58,793 --> 01:06:00,227
I want everything
you have on this guy.
923
01:06:00,327 --> 01:06:01,328
Yes, sir.
924
01:06:02,162 --> 01:06:04,198
Don't just sit there
looking stupid!
925
01:06:04,298 --> 01:06:06,233
Go and arrest those fishermen.
Fill up the jail.
926
01:06:06,333 --> 01:06:07,902
Pretend like you actually
have a job to do!
927
01:06:08,001 --> 01:06:08,736
FARID: Yes, sir.
928
01:06:10,538 --> 01:06:12,874
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES)
929
01:06:15,375 --> 01:06:18,312
Maybe if you'd tried being nicer
to the witnesses,
they'd cooperate.
930
01:06:23,283 --> 01:06:25,285
Never knew you had
a sense of humor.
931
01:06:25,385 --> 01:06:26,353
I learned it from you.
932
01:06:27,187 --> 01:06:28,055
That's new.
933
01:06:28,155 --> 01:06:29,156
What?
934
01:06:30,057 --> 01:06:31,358
The wedding ring.
935
01:06:32,794 --> 01:06:33,862
I've always had it.
936
01:06:33,962 --> 01:06:36,196
Just never worn it.
937
01:06:36,965 --> 01:06:38,867
If I may, should we not
get back to solving the case?
938
01:06:42,837 --> 01:06:45,773
(EXHALES)
Who says we're not?
939
01:06:45,874 --> 01:06:48,610
What you're doing is theater.
And you know it.
940
01:06:51,345 --> 01:06:54,749
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(CROWD CHATTERING)
941
01:07:00,220 --> 01:07:02,724
There's a local fixer.
His name is Raz.
Do you know him?
942
01:07:04,091 --> 01:07:06,694
If John Chau went
to anybody for help,
it's this fellow.
943
01:07:08,863 --> 01:07:09,898
I know Raz.
944
01:07:12,667 --> 01:07:13,902
RAZ: I want three thousand.
945
01:07:14,401 --> 01:07:15,302
(LOUDLY) Three thou--?
946
01:07:17,104 --> 01:07:18,372
(JOHN SCOFFS, CHUCKLES QUIETLY)
947
01:07:20,608 --> 01:07:22,610
Three thousand dollars?
948
01:07:23,578 --> 01:07:25,914
North Sentinel's barely
30 miles from here.
949
01:07:26,014 --> 01:07:27,749
If it's so easy, get a kayak.
950
01:07:27,849 --> 01:07:30,484
Good luck with the currents.
Good luck with the coast guards.
951
01:07:34,121 --> 01:07:35,590
I can pay you 600.
952
01:07:35,690 --> 01:07:38,292
(SCOFFS)
What is it with you guys?
953
01:07:38,392 --> 01:07:39,894
Ah? You travel halfway
across the world
954
01:07:39,994 --> 01:07:42,030
because you think
it's your job to save people.
955
01:07:42,129 --> 01:07:44,064
What if we came to America
and did that to you?
956
01:07:45,299 --> 01:07:47,902
I forgot, you're already saved.
957
01:07:49,136 --> 01:07:51,071
You walk away,
you're sending
these people to hell.
958
01:07:54,274 --> 01:07:56,276
Missionaries tried
to save my people.
959
01:07:56,611 --> 01:07:58,012
Do I look saved?
960
01:07:59,313 --> 01:08:00,347
It's never too late.
961
01:08:01,248 --> 01:08:03,350
No. No, no, no.
962
01:08:03,450 --> 01:08:06,821
You think this hardcore
Christian shit is going
to make people accept you?
963
01:08:06,921 --> 01:08:09,924
No matter what you do,
you will always be
a Chink to them.
964
01:08:22,570 --> 01:08:24,438
Six hundred's all I've got.
965
01:08:30,812 --> 01:08:32,279
Let me see that.
966
01:08:36,584 --> 01:08:38,452
(INHALES, EXHALES)
967
01:08:42,122 --> 01:08:45,093
Hey.
Bring this to the wharf tonight.
968
01:08:47,795 --> 01:08:50,130
There's a crew
who go out fishing at night.
969
01:08:51,264 --> 01:08:52,867
They're Christian, too.
970
01:08:53,333 --> 01:08:56,104
They'll get me all the way
over there for 300?
971
01:08:56,203 --> 01:08:58,039
Not all the way.
Not to the beach. That's crazy.
972
01:08:59,607 --> 01:09:01,075
But they'll get you close.
973
01:09:02,110 --> 01:09:03,511
Quarter-mile off shore.
974
01:09:03,611 --> 01:09:05,913
From there you go
the rest of the way alone.
975
01:09:08,516 --> 01:09:10,018
Thank you.
976
01:09:10,450 --> 01:09:11,986
-(THUNDER RUMBLES)
-Are you sure?
977
01:09:18,726 --> 01:09:21,395
(DOGS BARKING)
978
01:09:25,667 --> 01:09:28,903
(ENGINE STARTS)
979
01:09:37,812 --> 01:09:39,246
Ishaan, suspect's heading north
your way.
980
01:09:43,685 --> 01:09:45,586
Farid, there is a river west
to Ishaan's road.
981
01:09:45,687 --> 01:09:47,287
Start sweeping
for anything suspicious.
982
01:09:48,221 --> 01:09:49,057
On my way.
983
01:09:54,327 --> 01:09:57,131
Madam, we cleared both
the road and river
from suspect's house to here.
984
01:09:57,230 --> 01:09:59,100
There's nothing.
985
01:09:59,199 --> 01:10:00,668
The only other place
is the shrimping dock
on the other side.
986
01:10:00,768 --> 01:10:01,836
Meet me there.
987
01:10:01,936 --> 01:10:04,605
(SIREN WAILS)
988
01:10:11,445 --> 01:10:13,915
(SIREN CONTINUES, STOPS)
989
01:10:19,721 --> 01:10:20,955
(CAR ALARM CHIRPS)
990
01:10:29,463 --> 01:10:32,466
(PEOPLE CHATTERING)
991
01:11:02,063 --> 01:11:03,931
-(ENGINE SPUTTERS, STARTS)
-Hey!
992
01:11:04,565 --> 01:11:05,432
Hey!
993
01:11:07,902 --> 01:11:10,838
Ishaan, cover the southeast side
of the shipping dock.
994
01:11:11,438 --> 01:11:13,306
(SIREN WAILING)
995
01:11:16,276 --> 01:11:18,813
Call coast guard.
It's a red speedboat.
It's heading out to sea.
996
01:11:21,582 --> 01:11:24,051
Sir, it's him.
It's a red speedboat.
997
01:11:25,119 --> 01:11:27,155
You saw him?
You saw it was John Chau?
998
01:11:27,255 --> 01:11:28,556
The boat was hiding there, sir.
999
01:11:28,656 --> 01:11:30,591
Then you did not
make a positive identification.
1000
01:11:30,691 --> 01:11:32,727
It's pitch dark out there.
Who else could it be?
1001
01:11:32,827 --> 01:11:35,229
Smugglers use these coves
dropping off refugees
from Bangladesh.
1002
01:11:35,328 --> 01:11:36,429
Don't you know that?
1003
01:11:36,531 --> 01:11:38,833
Sir, John Chau is getting away.
1004
01:11:38,933 --> 01:11:40,768
What has come over you?
1005
01:11:40,868 --> 01:11:42,502
Indian people, our people,
1006
01:11:42,603 --> 01:11:45,039
are routinely victimized
by crime here in Port Blair.
1007
01:11:45,139 --> 01:11:47,842
And you've become obsessed
with this one stupid
American boy?
1008
01:11:47,942 --> 01:11:50,044
I don't care about
the American boy.
1009
01:11:50,144 --> 01:11:52,246
It's the Sentinelese I care for.
1010
01:11:52,345 --> 01:11:54,115
All they want is to be
who they are.
1011
01:11:54,215 --> 01:11:56,083
Yet the world is determined
to go there and destroy them.
1012
01:11:57,518 --> 01:11:58,686
And someday they will.
1013
01:11:58,786 --> 01:12:00,655
So what? Do nothing?
1014
01:12:04,692 --> 01:12:06,694
You are a lazy shit.
1015
01:12:08,729 --> 01:12:10,598
Why are you even here?
1016
01:12:10,698 --> 01:12:12,300
Oh, I forgot.
1017
01:12:12,399 --> 01:12:14,401
You were given a monkey's job.
1018
01:12:14,501 --> 01:12:15,736
I wonder why.
1019
01:12:21,075 --> 01:12:24,111
This is my jurisdiction,
not yours.
1020
01:12:24,879 --> 01:12:28,783
You had no authorization
to deploy my officers out here.
1021
01:12:29,217 --> 01:12:31,285
Now go back to the station
and turn in your badge.
1022
01:12:32,086 --> 01:12:32,920
You're fired.
1023
01:12:36,157 --> 01:12:38,125
Y-You cannot be serious.
1024
01:12:38,226 --> 01:12:41,529
All this hot air from you,
and only one thing
you've said is true.
1025
01:12:42,530 --> 01:12:43,931
This is theater.
1026
01:12:45,032 --> 01:12:46,200
All of it.
1027
01:12:49,203 --> 01:12:50,538
John Chau is dead.
1028
01:12:54,041 --> 01:12:55,576
(INAUDIBLE)
1029
01:13:02,083 --> 01:13:05,485
(BUBBLING)
1030
01:13:13,393 --> 01:13:14,762
(GASPS)
1031
01:13:18,099 --> 01:13:19,499
(COUGHS)
1032
01:13:58,139 --> 01:14:01,142
(COUGHING)
1033
01:14:11,953 --> 01:14:13,054
(GRUNTS)
1034
01:14:21,595 --> 01:14:24,131
(GASPING)
1035
01:14:29,870 --> 01:14:31,806
(GASPING)
1036
01:14:34,809 --> 01:14:37,812
(SNIFFLING)
1037
01:14:42,817 --> 01:14:45,152
(GRUNTING)
1038
01:14:52,994 --> 01:14:56,263
(QUIETLY PANTING)
1039
01:15:12,013 --> 01:15:16,250
-(LIGHT ROCK MUSIC PLAYS)
-(PEOPLE CHATTERING)
1040
01:15:22,223 --> 01:15:23,391
YOUNG MAN: That's funny.
1041
01:15:23,858 --> 01:15:25,159
WOMAN 1: I can't believe it.
1042
01:15:25,259 --> 01:15:27,028
MAN: Hello. Thanks, mate.
1043
01:15:27,828 --> 01:15:29,463
(CONVERSATION CONTINUES,
INDISTINCT)
1044
01:15:29,563 --> 01:15:31,132
(THUNDER RUMBLES)
1045
01:15:31,232 --> 01:15:35,469
(WOMAN CHATTERING) Oh, shit!
Oh, my God!
1046
01:15:36,837 --> 01:15:38,606
Hey. Hey! Here. Take a seat.
1047
01:15:38,706 --> 01:15:39,740
-Are you sure?
-Yeah, grab a seat.
1048
01:15:39,840 --> 01:15:42,343
Guys! Grab it. Grab my drink.
1049
01:15:42,443 --> 01:15:45,579
(GASPING, LAUGHING)
1050
01:15:46,580 --> 01:15:48,549
-You're getting soaked.
-WOMAN 1: Oh, my God!
1051
01:15:49,717 --> 01:15:50,818
(GROANING)
1052
01:15:50,918 --> 01:15:52,453
Oh, my God.
1053
01:15:53,687 --> 01:15:55,322
-Thanks, man.
-JOHN: All good.
1054
01:15:55,423 --> 01:15:58,426
Every day it rains at 2:00 p.m.,
like clockwork.
1055
01:15:58,527 --> 01:16:01,495
By 2:15, it'll be sunny again.
I love it. (LAUGHS)
1056
01:16:01,595 --> 01:16:03,097
MAN: It's pissing down.
1057
01:16:03,197 --> 01:16:05,132
We crashed your party now.
1058
01:16:05,733 --> 01:16:07,735
-You're all alone?
-Yeah.
1059
01:16:08,069 --> 01:16:09,336
MAN: I envy you.
1060
01:16:09,437 --> 01:16:11,472
It's been ten long days
with this lot.
1061
01:16:11,572 --> 01:16:12,373
WOMAN 2: Piss off.
1062
01:16:12,473 --> 01:16:14,275
Where to? It's piss-pouring.
1063
01:16:15,443 --> 01:16:16,811
I'm Melanie, by the way.
1064
01:16:17,445 --> 01:16:18,679
John.
1065
01:16:19,146 --> 01:16:20,347
Looks like you've had yourself
quite the morning.
1066
01:16:21,916 --> 01:16:22,850
MAN: Shit.
1067
01:16:22,950 --> 01:16:24,218
What's up?
1068
01:16:24,318 --> 01:16:25,419
It's the rental car.
1069
01:16:25,520 --> 01:16:26,187
Don't tell me
it's fallen through.
1070
01:16:26,287 --> 01:16:28,222
No, it's reserved...
1071
01:16:28,322 --> 01:16:30,024
but it's a manual shift.
1072
01:16:30,124 --> 01:16:31,959
-Caleb!
-MAN: I couldn't tell.
1073
01:16:32,059 --> 01:16:34,195
It didn't say anything about
whether it was a manual
or an auto.
1074
01:16:34,295 --> 01:16:35,696
-Oh, my--
-Well, does anybody drive stick?
1075
01:16:35,796 --> 01:16:37,164
No!
1076
01:16:37,264 --> 01:16:37,965
-MELANIE: What do you reckon?
-None of us.
1077
01:16:38,065 --> 01:16:39,166
MELANIE: Caleb.
1078
01:16:39,266 --> 01:16:40,901
-You drive a manual?
-Yeah.
1079
01:16:41,001 --> 01:16:42,069
-You-- Would you?
-Yes! We're on.
1080
01:16:42,169 --> 01:16:43,404
Yeah. Come on.
1081
01:16:43,504 --> 01:16:44,638
You are a legend.
1082
01:16:51,779 --> 01:16:53,347
(LAUGHS)
1083
01:16:53,981 --> 01:16:56,383
Thanks for doing this, mate.
You're a real godsend.
1084
01:16:56,484 --> 01:16:58,486
You sure
we're not taking you away
from anything?
1085
01:17:00,321 --> 01:17:01,188
No.
1086
01:17:01,288 --> 01:17:02,156
Positive?
1087
01:17:04,692 --> 01:17:06,026
It's all good.
1088
01:17:06,127 --> 01:17:07,495
Hold on!
1089
01:17:07,596 --> 01:17:10,532
-Whoa! Shit!
-(WOMEN SCREAMING, LAUGHING)
1090
01:17:19,840 --> 01:17:20,875
WOMAN 1: Whoa!
1091
01:17:22,176 --> 01:17:23,744
Oh! (LAUGHS)
1092
01:17:25,312 --> 01:17:27,014
Nice spot.
1093
01:17:28,349 --> 01:17:30,017
Who's up for a swim?
1094
01:17:32,987 --> 01:17:34,388
We can do better.
1095
01:17:36,625 --> 01:17:37,592
Why not?
1096
01:17:41,862 --> 01:17:42,763
JOHN: All right.
1097
01:17:44,064 --> 01:17:46,333
Just a little bit further.
Come on.
1098
01:17:53,542 --> 01:17:55,109
CALEB: Oh, my God!
1099
01:17:55,209 --> 01:17:57,579
Oh, my God!
1100
01:17:57,678 --> 01:17:59,780
(WOMAN 1: INHALES)
1101
01:18:00,247 --> 01:18:02,149
-Oh, my God!
-You're a legend.
1102
01:18:02,249 --> 01:18:03,518
What?
1103
01:18:04,586 --> 01:18:05,786
WOMAN 1: Wow.
1104
01:18:05,886 --> 01:18:07,888
See? Better.
1105
01:18:10,559 --> 01:18:13,427
Yeah.
But how do we get down there?
1106
01:18:13,528 --> 01:18:15,129
Like this.
1107
01:18:15,763 --> 01:18:17,765
-No!
-(JOHN HOOTS)
1108
01:18:21,936 --> 01:18:23,572
Well, it was nice knowing him.
1109
01:18:25,406 --> 01:18:28,409
(GRUNTS)
1110
01:18:28,510 --> 01:18:30,579
-Holy shit.
-Oh, my God.
1111
01:18:30,679 --> 01:18:32,012
-He's insane.
-(LAUGHS)
1112
01:18:32,112 --> 01:18:33,881
He's insane.
1113
01:18:38,085 --> 01:18:41,188
Well. Shit. (SCREAMS)
1114
01:18:41,288 --> 01:18:41,956
-Melanie!
-Melanie!
1115
01:18:46,427 --> 01:18:47,328
Oh!
1116
01:18:48,229 --> 01:18:49,698
(LAUGHS)
1117
01:18:49,797 --> 01:18:51,432
(SQUEALS)
1118
01:18:52,066 --> 01:18:53,934
-Oh, my God!
-Whoo!
1119
01:18:54,034 --> 01:18:58,607
(INDISTINCT SHOUTING)
1120
01:19:01,141 --> 01:19:03,077
(SHRIEKS)
1121
01:19:03,712 --> 01:19:04,812
Hey!
1122
01:19:06,981 --> 01:19:08,215
Wait for me.
1123
01:19:08,315 --> 01:19:10,918
Oh, you cowards! (LAUGHS)
1124
01:19:12,286 --> 01:19:14,188
All right, then. Their loss.
1125
01:19:14,288 --> 01:19:15,523
Come on. Let's go.
1126
01:19:24,566 --> 01:19:25,533
Come on!
1127
01:19:39,681 --> 01:19:42,449
Oh, my God! (SHRIEKS)
1128
01:19:43,484 --> 01:19:45,352
(CHATTERING)
1129
01:19:51,992 --> 01:19:52,694
MELANIE: Beer?
1130
01:19:54,663 --> 01:19:56,330
No. Thanks.
1131
01:19:57,364 --> 01:19:58,899
(SIGHS)
1132
01:20:02,503 --> 01:20:03,337
Look at 'em.
1133
01:20:05,507 --> 01:20:07,575
No idea where they are.
1134
01:20:08,777 --> 01:20:11,746
And tomorrow, it's just...
on to the next amusement.
1135
01:20:17,818 --> 01:20:19,253
So, I have a game.
1136
01:20:21,656 --> 01:20:24,892
(CHUCKLES)
Actually, no, it's stupid.
1137
01:20:24,992 --> 01:20:26,393
No!
1138
01:20:28,195 --> 01:20:29,496
What is it?
1139
01:20:30,732 --> 01:20:32,266
Right, well...
1140
01:20:33,334 --> 01:20:36,503
I ask you a question,
then you ask me one.
1141
01:20:37,639 --> 01:20:39,406
Nothing ever gets answered.
1142
01:20:40,040 --> 01:20:41,676
-Okay.
-Mm-hmm.
1143
01:20:42,711 --> 01:20:44,713
-Mmm.
-(EXHALES)
1144
01:20:48,015 --> 01:20:50,719
-What's your favorite... color?
-Oh.
1145
01:20:53,688 --> 01:20:54,789
What's your greatest fear?
1146
01:20:56,190 --> 01:20:57,726
Why do you ask?
1147
01:20:59,493 --> 01:21:01,028
Who taught you to stick shift?
1148
01:21:04,532 --> 01:21:06,568
What do you wanna
do with your life?
1149
01:21:06,934 --> 01:21:08,902
How come you've got epinephrine
in your backpack?
1150
01:21:10,739 --> 01:21:12,607
Why did you follow me off
the waterfall?
1151
01:21:13,541 --> 01:21:15,442
(CHUCKLES)
1152
01:21:23,050 --> 01:21:24,819
MELANIE:
Have you got a favorite scar?
1153
01:21:30,891 --> 01:21:32,993
JOHN: Is one of those guys
your boyfriend?
1154
01:21:44,905 --> 01:21:48,242
Have you seen the ice machine
in my hotel?
1155
01:22:40,294 --> 01:22:43,731
I don't mean to rush, but
they could be back
any minute now.
1156
01:22:44,532 --> 01:22:45,900
You got a condom?
1157
01:22:47,836 --> 01:22:49,369
It's okay. Caleb has some.
1158
01:22:49,470 --> 01:22:50,805
Two secs.
1159
01:22:53,373 --> 01:22:55,309
Yep. Bingo.
1160
01:23:15,663 --> 01:23:17,097
You're shivering.
1161
01:23:17,899 --> 01:23:19,667
It's like a hundred degrees
in here. Are you...
1162
01:23:20,400 --> 01:23:21,235
You okay?
1163
01:23:23,805 --> 01:23:25,874
Do you...
do you not want to do this?
1164
01:23:27,575 --> 01:23:31,378
-(WHISPERS) No... I do.
-Okay.
1165
01:23:41,054 --> 01:23:41,923
Hey.
1166
01:23:46,260 --> 01:23:48,362
Is this your first time?
1167
01:23:49,329 --> 01:23:50,364
What?
1168
01:23:52,232 --> 01:23:53,367
It's okay.
1169
01:23:55,068 --> 01:23:57,204
It's everyone's first time
at some point, right?
1170
01:23:59,941 --> 01:24:01,943
No. Uh...
1171
01:24:03,377 --> 01:24:04,646
It's not that.
1172
01:24:11,218 --> 01:24:14,221
Uh... (SCOFFS)
1173
01:24:16,925 --> 01:24:18,325
It's just...
1174
01:24:28,135 --> 01:24:29,469
A kid shot me this morning.
1175
01:24:30,103 --> 01:24:31,338
What?
1176
01:24:32,774 --> 01:24:33,675
I don't understand.
1177
01:24:33,775 --> 01:24:35,275
(SCOFFS)
1178
01:24:35,375 --> 01:24:37,645
He shot me with an arrow.
1179
01:24:37,745 --> 01:24:40,380
It was right when I thought
I was getting through to them.
1180
01:24:40,480 --> 01:24:42,684
To who?
1181
01:24:43,618 --> 01:24:46,754
The North Sentinelese.
I was there. This morning.
1182
01:24:47,487 --> 01:24:50,290
No sense in lying.
It feels so good to tell you.
1183
01:24:52,459 --> 01:24:56,664
(CALEB, DRUNKEN SINGING)
1184
01:24:56,764 --> 01:24:58,866
Can I please have
some privacy for once?
1185
01:24:58,967 --> 01:25:00,467
(BOTH GIGGLING)
1186
01:25:02,302 --> 01:25:03,838
(DOOR SLAMS)
1187
01:25:15,315 --> 01:25:16,851
John,
what are you talking about?
1188
01:25:18,953 --> 01:25:20,788
Why were you on that island?
1189
01:25:25,760 --> 01:25:27,662
To share the Lord's word.
1190
01:25:29,697 --> 01:25:30,898
You're a missionary?
1191
01:25:31,298 --> 01:25:33,868
These people don't know
about Jesus Christ.
1192
01:25:33,968 --> 01:25:35,903
And you came here
to convert them.
1193
01:25:37,371 --> 01:25:38,973
To save them.
1194
01:25:39,540 --> 01:25:43,511
(SNIFFLES) I sensed there was
something different about you.
1195
01:25:44,144 --> 01:25:45,212
But never would have
guessed this one.
1196
01:25:45,312 --> 01:25:47,414
-I'm trying to help them.
-Help them?
1197
01:25:47,515 --> 01:25:49,416
Have you ever heard the term
"human safari"?
1198
01:25:49,517 --> 01:25:50,952
Yes, yes, of course I have.
1199
01:25:51,052 --> 01:25:53,521
I love the North Sentinelese.
I wouldn't hurt them.
1200
01:25:53,621 --> 01:25:57,224
Do you know what
Western imperialism has done
to this part of the world?
1201
01:25:57,324 --> 01:26:00,394
Almost every tribe
has gone extinct
after contact with the West.
1202
01:26:00,494 --> 01:26:02,396
I've taken the precautions.
I'm inoculated.
1203
01:26:02,496 --> 01:26:04,966
They were stolen.
Experimented on.
1204
01:26:05,066 --> 01:26:07,902
And whoever did survive,
whoever wasn't wiped out
by disease--
1205
01:26:08,002 --> 01:26:09,904
Look at me! Am I some scary guy?
1206
01:26:11,338 --> 01:26:13,574
What you're doing is disgusting.
1207
01:26:13,675 --> 01:26:15,910
You're partying on their beach.
1208
01:26:19,080 --> 01:26:20,715
Fair enough. Yeah. Yes.
1209
01:26:22,984 --> 01:26:27,220
But how can you
not see the problem
with what you're doing?
1210
01:26:27,689 --> 01:26:29,489
I mean, you say you love
the North Sentinelese.
1211
01:26:29,590 --> 01:26:30,758
You don't know
the first thing about them.
1212
01:26:30,858 --> 01:26:32,760
Hey, I've done the research.
1213
01:26:33,226 --> 01:26:35,096
I know the history.
1214
01:26:35,195 --> 01:26:38,298
They're living in darkness.
They are lost.
1215
01:26:40,333 --> 01:26:41,468
You need to go.
1216
01:27:47,568 --> 01:27:49,137
(GASPING)
1217
01:27:53,741 --> 01:27:55,275
What are you trying to prove?
1218
01:27:56,978 --> 01:28:00,982
(INAUDIBLE)
1219
01:28:11,759 --> 01:28:13,861
Just another day
in paradise here.
1220
01:28:17,297 --> 01:28:20,635
(QUIETLY)
What you are doing
is disgusting.
1221
01:28:24,304 --> 01:28:27,074
What you're doing is disgusting.
(SHOUTS)
1222
01:28:27,675 --> 01:28:30,545
What you're doing is disgusting!
1223
01:28:34,515 --> 01:28:36,349
(SHOUTS)
1224
01:29:13,921 --> 01:29:17,357
(PANTING, STOPS)
1225
01:29:38,112 --> 01:29:40,047
(PHONE RINGS)
1226
01:29:41,849 --> 01:29:46,787
-(SIGHS)
-(RINGS)
1227
01:29:55,229 --> 01:29:56,831
What is it?
1228
01:29:56,931 --> 01:29:58,132
Inspector Ganali,
this is Steve Simon,
US Consulate.
1229
01:29:58,232 --> 01:29:59,133
Who?
1230
01:29:59,233 --> 01:30:00,968
Oh... you.
1231
01:30:01,468 --> 01:30:02,770
SIMON: Anything on John Chau?
1232
01:30:04,471 --> 01:30:06,439
What do you think
I've been doing all this time?
1233
01:30:06,540 --> 01:30:07,842
SIMON: Let's play a game here.
1234
01:30:07,942 --> 01:30:09,944
Let's say he's dead.
1235
01:30:10,044 --> 01:30:11,779
Yeah, that's
what people seem to think.
1236
01:30:11,879 --> 01:30:13,714
SIMON:
Any chance you guys
can get his body back?
1237
01:30:13,814 --> 01:30:15,783
Or... is that a whole thing?
1238
01:30:17,752 --> 01:30:19,854
Do you know what is
even better than his body?
1239
01:30:19,954 --> 01:30:21,088
His journal.
1240
01:30:21,923 --> 01:30:23,624
Let me try
and read it out to you.
1241
01:30:26,761 --> 01:30:28,863
"God,
I thank you for choosing me
1242
01:30:28,963 --> 01:30:31,332
even before I was even formed
in my mother's womb
1243
01:30:31,431 --> 01:30:35,236
as your messenger
of the Good News to the people
of North Sentinel Island."
1244
01:30:35,336 --> 01:30:37,004
How noble of him.
1245
01:30:37,104 --> 01:30:38,372
Or this...
1246
01:30:38,973 --> 01:30:43,778
"God, I do not wish to die.
Who will take my place if I do?"
1247
01:30:44,178 --> 01:30:46,747
This is not about God!
1248
01:30:46,847 --> 01:30:49,350
He does not know the tribe!
He doesn't know anything!
1249
01:30:54,689 --> 01:30:56,123
(SIGHS)
1250
01:30:58,025 --> 01:30:59,527
He's just lost.
1251
01:31:06,267 --> 01:31:07,668
SIMON: Still there?
1252
01:31:09,670 --> 01:31:10,705
Yeah.
1253
01:31:12,540 --> 01:31:14,842
I'm still here. (SIGHS)
1254
01:31:17,545 --> 01:31:19,180
Thank you, Steve Simon.
1255
01:31:28,723 --> 01:31:30,458
(BEEPS)
1256
01:31:30,558 --> 01:31:32,393
Come in, Coast Guard Center.
1257
01:31:32,492 --> 01:31:34,929
Andaman Coast Guard, go ahead.
1258
01:31:35,029 --> 01:31:37,064
This is Inspector Ganali,
Port Blair Police.
1259
01:31:37,164 --> 01:31:39,433
I'm requesting for
a search and rescue helicopter
1260
01:31:39,533 --> 01:31:41,669
to take me to
North Sentinel at first light.
1261
01:31:49,910 --> 01:31:51,846
Mel? Mel!
1262
01:31:52,179 --> 01:31:53,781
Melanie! Hey.
1263
01:31:53,881 --> 01:31:56,050
I'm sorry. Um...
1264
01:31:56,384 --> 01:31:57,952
(GASPS) Be right back.
1265
01:31:58,052 --> 01:31:59,387
-Hey.
-Hi.
1266
01:31:59,487 --> 01:32:01,522
-(HORN HONKS)
-Headed out?
1267
01:32:01,922 --> 01:32:03,524
Uh, Thailand, yeah.
1268
01:32:04,558 --> 01:32:07,061
-About last night, I'm sorry.
-It's fine.
1269
01:32:07,762 --> 01:32:08,696
It's okay.
1270
01:32:10,197 --> 01:32:11,599
I've never met anybody
like you before.
1271
01:32:14,268 --> 01:32:15,569
Okay.
1272
01:32:15,669 --> 01:32:18,773
So yesterday, when I got shot...
1273
01:32:19,607 --> 01:32:22,376
...the Bible was in my vest.
1274
01:32:23,277 --> 01:32:24,712
It saved my life.
1275
01:32:26,280 --> 01:32:27,815
That's good. That's good.
1276
01:32:27,915 --> 01:32:31,085
So, like,
it literally stopped the arrow.
1277
01:32:31,886 --> 01:32:33,821
So, last night I opened it up.
1278
01:32:33,921 --> 01:32:35,656
You know, I wanted
to see where the arrow stopped.
1279
01:32:35,756 --> 01:32:36,724
Which verse.
1280
01:32:37,224 --> 01:32:38,692
It was Isaiah 65.
1281
01:32:38,793 --> 01:32:40,294
"I revealed myself to those
who did not ask for me.
1282
01:32:40,394 --> 01:32:42,329
I was found by those
who did not seek me."
1283
01:32:43,297 --> 01:32:44,465
Okay.
1284
01:32:44,899 --> 01:32:46,834
I was thinking, like,
how incredible is that?
1285
01:32:46,934 --> 01:32:48,769
The arrow would stop
the missionary's creed.
1286
01:32:48,869 --> 01:32:51,605
It's gotta be a sign, right?
And then I realized something,
okay?
1287
01:32:51,705 --> 01:32:54,942
I realized
it wasn't the North Sentinelese
I revealed myself to.
1288
01:32:55,643 --> 01:32:57,778
That was a total fail.
1289
01:33:00,614 --> 01:33:01,516
It was you.
1290
01:33:03,651 --> 01:33:04,652
I revealed myself to you.
1291
01:33:06,754 --> 01:33:09,623
You were right.
I don't need to go back
to that island.
1292
01:33:09,723 --> 01:33:11,459
Someone else can try.
1293
01:33:14,128 --> 01:33:15,530
I wanna come with you.
1294
01:33:18,065 --> 01:33:19,333
John, I told the police.
1295
01:33:21,669 --> 01:33:22,636
What?
1296
01:33:23,170 --> 01:33:25,072
After you left, I was worried.
1297
01:33:25,172 --> 01:33:26,807
Uh, what did you say to them?
1298
01:33:26,907 --> 01:33:28,075
Oi, Mel. We're leaving.
1299
01:33:28,175 --> 01:33:29,944
Yeah. Okay, yeah.
1300
01:33:30,277 --> 01:33:31,378
You're gonna get me arrested.
1301
01:33:31,479 --> 01:33:32,480
I didn't know
what else to do, John.
1302
01:33:32,581 --> 01:33:33,714
I'm-I'm totally screwed.
1303
01:33:34,181 --> 01:33:35,216
I have to go.
1304
01:33:36,951 --> 01:33:39,220
Wait. W-When's your flight?
1305
01:33:39,320 --> 01:33:41,822
Now. Soon.
We're headed to the airport.
1306
01:33:41,922 --> 01:33:42,723
I'll meet you there.
1307
01:33:57,438 --> 01:33:59,240
(ANNOUNCER, INDISTINCT)
1308
01:34:19,193 --> 01:34:20,060
JOHN: Melanie!
1309
01:34:44,653 --> 01:34:45,953
CHANDLER: Yo, John!
1310
01:34:48,923 --> 01:34:49,757
Chandler?
1311
01:34:50,858 --> 01:34:51,926
You all right?
1312
01:34:53,894 --> 01:34:55,763
W-What are you doing here?
1313
01:34:55,863 --> 01:34:58,265
I came to see you. Remember?
1314
01:34:59,200 --> 01:35:00,768
Hey, don't tell me
you're leaving already.
1315
01:35:00,868 --> 01:35:01,702
(SCOFFS)
1316
01:35:04,539 --> 01:35:07,208
Dude, I need
to hear about everything.
1317
01:35:08,409 --> 01:35:12,146
Forget about her. There's plenty
of chicks out there
who dig Christian guys.
1318
01:35:12,246 --> 01:35:14,114
-Yep.
-Look how far you got.
1319
01:35:14,215 --> 01:35:17,785
You actually made it
to the island.
You preached in the waves, man.
1320
01:35:17,885 --> 01:35:19,954
You can go home without shame.
1321
01:35:20,287 --> 01:35:22,923
Home to what?
What am I supposed to do now?
1322
01:35:23,023 --> 01:35:24,593
Anything you want.
1323
01:35:25,292 --> 01:35:28,597
Like I said, this kind of thing
isn't for most people, okay?
1324
01:35:28,697 --> 01:35:31,533
When Jesus asked those fishermen
in the Sea of Galilee
to follow him,
1325
01:35:31,633 --> 01:35:34,669
how many guys do you think
he had to go to before
he found 12 that said yes?
1326
01:35:34,768 --> 01:35:37,271
Is that supposed
to make me feel better?
1327
01:35:37,371 --> 01:35:40,007
Yes! Yes, of course
it's supposed
to make you feel better.
1328
01:35:40,975 --> 01:35:42,644
You're a human being.
1329
01:35:44,211 --> 01:35:46,814
And the demands that Christ
makes on us,
they're unreasonable.
1330
01:35:48,882 --> 01:35:50,017
At least you tried.
1331
01:35:50,751 --> 01:35:51,785
You know?
1332
01:35:55,789 --> 01:35:56,691
Take it.
1333
01:35:58,593 --> 01:36:00,761
-Your backpack?
-I don't need it anymore.
1334
01:36:02,296 --> 01:36:04,832
There's a plane
leaving for Bangkok
in 45 minutes. Get on it.
1335
01:36:04,932 --> 01:36:06,500
What do you mean?
I just got here.
1336
01:36:06,601 --> 01:36:09,503
The police know about me.
Soon they'll know about you.
1337
01:36:10,838 --> 01:36:12,373
But I need some money.
1338
01:36:13,307 --> 01:36:14,808
Three hundred should be enough
to find a boat.
1339
01:36:16,678 --> 01:36:17,712
Dude, you're--
1340
01:36:18,812 --> 01:36:20,147
Are you for real?
1341
01:36:22,249 --> 01:36:23,984
You seriously thinking
of going back?
1342
01:36:30,157 --> 01:36:32,226
TICKET AGENT:
There's a flight just right now.
1343
01:36:32,326 --> 01:36:33,595
Here, you better hurry.
1344
01:36:33,695 --> 01:36:34,663
Thank you.
1345
01:36:34,763 --> 01:36:36,631
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
1346
01:36:41,502 --> 01:36:43,370
(HORNS HONKING)
1347
01:36:59,186 --> 01:37:00,354
(CAR ALARM CHIRPS)
1348
01:37:00,454 --> 01:37:03,390
(ANNOUNCEMENTS IN HINDI)
1349
01:37:27,348 --> 01:37:32,520
("RHYMES OF AN HOUR"
BY MAZZY STAR PLAYING)
1350
01:37:45,767 --> 01:37:49,403
(INAUDIBLE)
1351
01:38:11,058 --> 01:38:17,431
(SONG CONTINUES)
1352
01:38:22,936 --> 01:38:26,173
(INDISTINCT)
1353
01:38:26,273 --> 01:38:30,612
...as I have everybody's
undivided attention,
1354
01:38:30,712 --> 01:38:33,347
-once a week.
-(CHUCKLING)
1355
01:38:35,215 --> 01:38:36,684
Where's our son, Lynda?
1356
01:38:37,619 --> 01:38:39,119
...everything I say.
1357
01:38:41,155 --> 01:38:42,356
Where's our son?
1358
01:38:44,091 --> 01:38:45,159
Where's John?
1359
01:38:47,896 --> 01:38:50,799
PASTOR:
...it's coming out
of her mouth and mine.
1360
01:38:50,899 --> 01:38:54,468
-(LAUGHTER)
-(PASTOR CONTINUES, INIDISTINCT)
1361
01:39:01,843 --> 01:39:04,178
(LAUGHTER)
1362
01:39:05,513 --> 01:39:07,080
(BEEPS)
1363
01:39:07,181 --> 01:39:11,485
(SONG CONTINUES)
1364
01:39:15,623 --> 01:39:16,858
Hey, guys.
1365
01:39:18,492 --> 01:39:19,393
This is it.
1366
01:39:21,328 --> 01:39:24,331
About to be dropped off for good
on North Sentinel.
1367
01:39:26,500 --> 01:39:28,435
(INHALES)
1368
01:39:28,536 --> 01:39:30,738
I hope this isn't the last
you hear from me.
1369
01:39:32,172 --> 01:39:34,642
But if it is...
1370
01:39:36,711 --> 01:39:38,045
just remember...
1371
01:39:40,147 --> 01:39:42,349
...first one to heaven wins.
1372
01:39:42,449 --> 01:39:44,853
(ENGINE REVS, BRAKES SQUEAL)
1373
01:39:50,725 --> 01:39:52,660
(SONG CONTINUES)
1374
01:40:20,989 --> 01:40:22,089
Patrick.
1375
01:40:23,357 --> 01:40:24,559
Are you all right?
1376
01:40:25,760 --> 01:40:27,862
(RAGGED BREATHING)
1377
01:40:28,228 --> 01:40:29,329
What did we do wrong?
1378
01:40:29,429 --> 01:40:30,297
What do you mean?
1379
01:40:31,164 --> 01:40:32,901
(RAGGED BREATH)
1380
01:40:33,001 --> 01:40:34,903
We should have stopped him.
1381
01:40:35,003 --> 01:40:36,571
We let him get farther
and farther away.
1382
01:40:36,671 --> 01:40:38,573
God only knows where he is now.
1383
01:40:41,843 --> 01:40:42,911
Patrick.
1384
01:40:47,347 --> 01:40:49,617
You know where he is.
1385
01:40:50,552 --> 01:40:53,721
We've known for years
what John was going to do.
1386
01:40:54,722 --> 01:40:58,158
And now that he's there,
he needs our prayers.
1387
01:40:58,258 --> 01:41:01,629
Because if anyone
can pull this off,
it's our son.
1388
01:41:02,429 --> 01:41:04,933
-What?
-Some people are coming over.
1389
01:41:05,033 --> 01:41:07,267
We're holding
a prayer group for John.
1390
01:41:07,367 --> 01:41:08,168
(GASPS)
1391
01:41:08,268 --> 01:41:09,136
Okay?
1392
01:41:21,248 --> 01:41:24,619
(WAVES WHOOSHING)
1393
01:41:46,306 --> 01:41:49,276
(BOAT ENGINE HUMMING)
1394
01:42:07,361 --> 01:42:09,196
(VEHICLE ENGINE HUMS)
1395
01:42:30,217 --> 01:42:32,152
(ENGINE REVS)
1396
01:43:12,426 --> 01:43:14,194
SONNY:
You're not a police officer
anymore.
1397
01:43:16,731 --> 01:43:18,231
I could have you jailed
for this.
1398
01:43:21,435 --> 01:43:23,336
Hey, I'm talking to you.
1399
01:43:23,437 --> 01:43:25,740
Are you going to ignore me
like you ignore your husband?
1400
01:43:30,011 --> 01:43:31,378
I don't have a husband.
1401
01:43:32,245 --> 01:43:33,681
I'm not married.
1402
01:43:33,781 --> 01:43:36,450
It was a stupid story
I made up for you people!
1403
01:43:37,852 --> 01:43:40,588
The one I love
refuses to marry me
because her religion,
1404
01:43:40,688 --> 01:43:43,457
our religion, won't permit her
to become my wife.
1405
01:43:43,558 --> 01:43:45,960
Now do you understand
you stupid son of a bitch?
1406
01:43:55,536 --> 01:43:57,605
There's no word in Hindi
for who I am.
1407
01:44:00,440 --> 01:44:02,342
John Chau had no place
in this world either.
1408
01:44:04,311 --> 01:44:05,513
So he came here.
1409
01:44:07,380 --> 01:44:09,117
That's what people do
when they're lost.
1410
01:44:17,424 --> 01:44:18,760
They end up here.
1411
01:44:27,902 --> 01:44:31,438
If the police say a man is dead,
that man will be dead.
1412
01:44:32,439 --> 01:44:35,042
If the poilce say
a man is merely missing,
1413
01:44:35,943 --> 01:44:38,146
his relatives and friends
may live in hope.
1414
01:44:41,448 --> 01:44:42,517
It's up to you.
1415
01:45:06,674 --> 01:45:12,513
(BIRDS TWEETING)
1416
01:45:24,391 --> 01:45:28,361
(BIRDS, PARROTS SQUAWKING)
1417
01:46:44,138 --> 01:46:46,173
(SOUND FADES)
1418
01:48:31,479 --> 01:48:33,347
(BIRDS SINGING)
1419
01:48:38,486 --> 01:48:40,855
(SIGHS)
1420
01:48:49,563 --> 01:48:51,432
(BIRD CAWS)
1421
01:48:54,835 --> 01:48:58,205
-(RUSTLING)
-(BIRD CAWING)
1422
01:49:01,842 --> 01:49:05,546
-(RUSTLING)
-(BIRDS CAWING)
1423
01:49:06,714 --> 01:49:08,582
(FOOTSTEPS)
1424
01:49:10,251 --> 01:49:12,153
(FOOTSTEPS)
1425
01:49:16,057 --> 01:49:17,925
Hello. (SIGHS)
1426
01:49:21,395 --> 01:49:22,596
I'm John.
1427
01:49:26,767 --> 01:49:31,172
-(ARROWS SCRAPE)
-(BOWS STRETCH)
1428
01:49:31,272 --> 01:49:32,506
(BREATH CATCHES)
1429
01:49:37,546 --> 01:49:39,246
-Um... S--
-(FLIPS PAGES)
1430
01:49:51,425 --> 01:49:56,531
(INAUDIBLE)
1431
01:50:09,977 --> 01:50:11,879
(INAUDIBLE)
1432
01:50:30,865 --> 01:50:32,032
Oh, Dad.
1433
01:50:37,606 --> 01:50:38,506
John.
1434
01:50:55,289 --> 01:50:57,158
(HELICOPTER BLADES BEAT)
1435
01:52:12,466 --> 01:52:14,335
(HELICOPTER WHIRS)
1436
01:52:45,567 --> 01:52:47,401
MAN: One, two, three.
1437
01:53:05,119 --> 01:53:09,456
("LIVE FOREVER"
BY BILLY JOE SHAVER PLAYING)
1438
01:55:05,272 --> 01:55:07,141
(SONG STOPS)
101302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.