All language subtitles for Last.Days.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:17,652 WOMAN 1: A young American on an evangelical mission, 2 00:00:17,752 --> 00:00:18,720 his adventures taking a harrowing turn. 3 00:00:18,820 --> 00:00:19,888 WOMAN 2: ...who loved the outdoors. 4 00:00:19,988 --> 00:00:21,789 MAN 1: John Chau traveled the world. 5 00:00:21,890 --> 00:00:23,257 It's a journey that ended in tragedy. 6 00:00:23,357 --> 00:00:25,459 WOMAN 1: American John Allen Chau was killed-- 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,763 MAN 2: ...killed after traveling to an off-limits remote tribe in the Bay of Bengal. 8 00:00:28,863 --> 00:00:30,063 WOMAN 3: It was incredibly dangerous. 9 00:00:30,163 --> 00:00:31,164 WOMAN 4: It's illegal, for good reason. 10 00:00:31,533 --> 00:00:32,967 WOMAN 5: He wanted to share the love of God... 11 00:00:33,066 --> 00:00:35,068 MAN 3: No one asked this kid to go North Sentinel Island... 12 00:00:35,168 --> 00:00:36,971 MAN 4: ...Chau never should've ventured out to the island. 13 00:00:37,070 --> 00:00:38,640 MAN 5: Just trying to spread his faith. 14 00:00:38,740 --> 00:00:40,040 WOMAN 6: Incredibly misguided attempt. 15 00:00:40,340 --> 00:00:42,109 MAN 4: Called him a martyr tonight, the founder saying... 16 00:00:42,209 --> 00:00:43,545 WOMAN 6: He wasn't a martyr, he was an idiot. 17 00:00:43,878 --> 00:00:45,947 WOMAN 5: This is what God had called him to do. 18 00:00:46,046 --> 00:00:48,883 WOMAN 7: John Chau is yet another example of the evil influence of neocolonialism. 19 00:00:48,983 --> 00:00:49,984 MAN 5: He's... He's a hero. 20 00:00:50,083 --> 00:00:51,184 WOMAN 8: Put his money where his mouth... 21 00:00:51,285 --> 00:00:52,052 MAN 6: What did you expect to happen? 22 00:00:52,152 --> 00:00:53,420 MAN 7: He's a nutjob! 23 00:00:53,521 --> 00:00:54,488 MAN 8: He was an inspiration. 24 00:00:54,589 --> 00:00:55,422 WOMAN 1: But the question now is... 25 00:00:55,523 --> 00:00:57,959 Who was John Chau? 26 00:01:01,930 --> 00:01:03,965 (WATER LAPPING) 27 00:01:04,331 --> 00:01:06,199 (MAN EXHALES) 28 00:01:09,169 --> 00:01:12,272 (BREATHING HEAVILY) 29 00:01:40,868 --> 00:01:42,070 (BIRD TWEETS) 30 00:01:44,606 --> 00:01:46,808 (EXHALES) 31 00:01:51,144 --> 00:01:53,014 (BIRDS TWEETING) 32 00:02:06,661 --> 00:02:08,261 Hello! 33 00:02:16,571 --> 00:02:17,672 Anybody home? 34 00:02:22,242 --> 00:02:25,713 (HUMMING HYMN) 35 00:02:29,851 --> 00:02:30,918 (CONTINUES HUMMING) 36 00:02:49,369 --> 00:02:52,807 (CONTINUES HUMMING, SIGHS) 37 00:03:11,224 --> 00:03:13,260 Good morning! 38 00:03:13,360 --> 00:03:15,228 (PANTING) 39 00:03:18,166 --> 00:03:19,701 I'm John! 40 00:03:26,140 --> 00:03:27,542 I love you! 41 00:03:29,242 --> 00:03:31,846 Jesus sent me to you! (CHUCKLES) 42 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 Here I am. 43 00:03:36,751 --> 00:03:39,687 Uh, I have gifts. 44 00:03:45,893 --> 00:03:48,295 -(SPEAKS NATIVE LANGUAGE) -(TRIBESPEOPLE LAUGH) 45 00:03:48,395 --> 00:03:50,297 -(REPEATS WORD) -(TRIBESPEOPLE SHOUT) 46 00:03:51,264 --> 00:03:52,265 Yeah? 47 00:03:56,369 --> 00:03:59,239 (REPEATS WORD) Here. 48 00:04:03,745 --> 00:04:04,812 Fish. 49 00:04:09,751 --> 00:04:11,052 It's okay. 50 00:04:12,419 --> 00:04:13,487 It's for you. 51 00:04:16,624 --> 00:04:18,126 It's all for you. 52 00:04:18,226 --> 00:04:19,761 (CHUCKLES) Oh, my gosh. 53 00:04:19,861 --> 00:04:22,797 "For God so loved the world, he gave his one and only son, 54 00:04:22,897 --> 00:04:26,466 that whoever believes in him shall not perish but shall have ever--" 55 00:04:26,567 --> 00:04:29,237 -(TRIBESPEOPLE GRUNTING) -No? No. 56 00:04:29,570 --> 00:04:31,005 No! No! 57 00:04:31,105 --> 00:04:33,875 -(ARROW WHIRS) -(BLOW LANDS) 58 00:04:34,642 --> 00:04:37,111 -(ARROWS WHIR) -(JOHN GRUNTS) 59 00:04:48,790 --> 00:04:49,757 (GASPS) 60 00:04:51,993 --> 00:04:55,163 (SCREAMS, SHOUTS) 61 00:05:03,838 --> 00:05:05,372 (INHALES) 62 00:05:05,472 --> 00:05:07,374 (CLANKS) 63 00:05:17,450 --> 00:05:18,519 (WHISTLE BLOWS) 64 00:05:20,288 --> 00:05:23,191 -(HORNS HONKING) -(PEOPLE CHATTERING) 65 00:05:25,993 --> 00:05:28,196 -(HORNS HONKING) -(MOTORCYCLE WHIRS) 66 00:05:28,296 --> 00:05:30,064 (WOMEN CHUCKLING, CHATTER IN HINDI) 67 00:05:32,300 --> 00:05:34,334 New Delhi wants us to test backup power. 68 00:05:35,335 --> 00:05:38,039 Relax! Don't worry. Just a small test. 69 00:05:38,539 --> 00:05:39,607 Don't worry. 70 00:05:41,876 --> 00:05:42,810 Ready? 71 00:05:51,586 --> 00:05:52,687 Get back to work. 72 00:05:52,787 --> 00:05:54,522 What is wrong with this? Just a spark, not fire. 73 00:05:54,622 --> 00:05:55,556 Take it back. 74 00:05:58,893 --> 00:06:00,161 (MOUSE CLICKING) 75 00:06:01,461 --> 00:06:03,931 -Okay. -(DIALING NUMBER) 76 00:06:07,034 --> 00:06:09,237 (LINE RINGS) 77 00:06:09,337 --> 00:06:11,572 -MAN: Steve Simon. -US Consulate? 78 00:06:11,672 --> 00:06:13,307 Yeah, Steve Simon. 79 00:06:13,406 --> 00:06:15,843 This is Inspector Ganali, Port Blair police, Andaman Islands. 80 00:06:15,943 --> 00:06:17,879 You have an alert on a missing citizen. 81 00:06:18,279 --> 00:06:19,647 MAN: Correct. 82 00:06:19,747 --> 00:06:21,949 Has anyone else contacted you yet? 83 00:06:22,049 --> 00:06:24,252 -Get back to work. -MAN: No, you'd be the first. 84 00:06:24,685 --> 00:06:25,853 Kid's a missionary. 85 00:06:26,320 --> 00:06:28,890 We got a tip he might be headed to North Sentinel Island. 86 00:06:31,559 --> 00:06:34,962 (HORNS HONKING) 87 00:06:35,062 --> 00:06:37,798 No. We have no John Chau staying here. 88 00:06:38,532 --> 00:06:39,967 Perhaps he's using another name. 89 00:06:40,067 --> 00:06:42,503 Perhaps he's staying at another hotel. 90 00:06:42,603 --> 00:06:44,238 This man does not want attention. 91 00:06:44,338 --> 00:06:46,406 Other hotels require credit cards and passports, not yours. 92 00:06:46,741 --> 00:06:47,474 This is how he looks like. 93 00:06:49,677 --> 00:06:52,146 Ma'am, as you can see, there are so many people 94 00:06:52,246 --> 00:06:53,781 pass through here on a daily basis. 95 00:06:54,148 --> 00:06:55,549 So, maybe. I don't know. 96 00:06:55,650 --> 00:06:56,951 Okay. Fine. 97 00:06:57,051 --> 00:06:59,053 Then we'll go room by room until we find him. 98 00:06:59,153 --> 00:07:00,788 -HOTEL CLERK: Look, madam... -Excuse me, ma'am. 99 00:07:01,122 --> 00:07:02,757 I think I recognize him. 100 00:07:03,591 --> 00:07:04,825 -Him? -Yes, ma'am. This guy. 101 00:07:04,926 --> 00:07:06,694 He had me call a taxi for him. 102 00:07:06,794 --> 00:07:08,262 -Did he say where he was going? -(CLERK SCOFFS) 103 00:07:08,362 --> 00:07:09,330 Unlikely. 104 00:07:09,730 --> 00:07:10,463 YOUNG MAN: To the airport, ma'am. 105 00:07:13,100 --> 00:07:14,869 He should be in charge. Not you. 106 00:07:14,969 --> 00:07:16,370 Thank you. 107 00:07:16,938 --> 00:07:18,272 Are you done, sir? 108 00:07:18,372 --> 00:07:21,142 -(HORNS HONKING) -(ANNOUNCER SPEAKS, INDISTINCT) 109 00:07:24,679 --> 00:07:27,748 I'm looking for an American male. Last name is "Chau". C-H-A-U. 110 00:07:27,848 --> 00:07:29,417 First name is John or Jonathan. 111 00:07:29,517 --> 00:07:31,319 John Chau. C-H-A-U. 112 00:07:32,320 --> 00:07:34,922 Nothing here. Not booked on anything going out today. 113 00:07:35,022 --> 00:07:36,624 Just show me all the Americans traveling today. 114 00:07:41,829 --> 00:07:44,265 (BEEPING) 115 00:07:44,365 --> 00:07:46,067 Sir, passport, please? 116 00:07:46,167 --> 00:07:47,568 Yeah, sure. 117 00:07:47,668 --> 00:07:49,570 Sir, come with me, please. 118 00:07:50,104 --> 00:07:51,238 Is there a problem? 119 00:07:51,339 --> 00:07:52,440 Take your bag and come with me, please. 120 00:07:53,874 --> 00:07:55,743 (AMERICAN EXHALES) 121 00:07:57,545 --> 00:07:59,413 Chandler Synnes... 122 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 Synnestvedt. 123 00:08:03,150 --> 00:08:04,986 And your reason for coming here? 124 00:08:05,086 --> 00:08:07,922 Just stopping off for a few days before heading to Thailand. 125 00:08:08,022 --> 00:08:10,224 You only arrived this morning. You're flying out again? 126 00:08:10,324 --> 00:08:11,926 Yeah, it's just a change of plans. 127 00:08:12,026 --> 00:08:13,761 I had to get to Thailand sooner than I thought. 128 00:08:13,861 --> 00:08:15,696 Your trip originated in Tanzania? 129 00:08:15,796 --> 00:08:18,132 Mm-hmm. I'm currently based there, yeah. 130 00:08:18,232 --> 00:08:19,266 And what's your profession? 131 00:08:20,868 --> 00:08:22,436 I'm a missionary. 132 00:08:24,205 --> 00:08:25,673 Is that a crime? 133 00:08:25,773 --> 00:08:27,908 Going to North Sentinel Island is a crime. 134 00:08:28,843 --> 00:08:30,778 Helping someone get there is also a crime. 135 00:08:31,979 --> 00:08:33,047 What's that got to do with me? 136 00:08:33,147 --> 00:08:34,148 -Chandler? -Yeah? 137 00:08:34,248 --> 00:08:35,783 Where is John Chau? 138 00:08:35,883 --> 00:08:36,784 Who? 139 00:08:39,520 --> 00:08:46,761 MAN: ♪ Praise God, for all blessings flow ♪ 140 00:08:47,962 --> 00:08:54,468 ALL: ♪ Praise Him, all creatures here below ♪ 141 00:08:55,403 --> 00:09:03,277 ♪ Praise Him, above, ye heavenly hosts ♪ 142 00:09:03,711 --> 00:09:12,053 ♪ Praise Father, Son and Holy Ghost ♪ 143 00:09:16,957 --> 00:09:18,292 (CHEERING) 144 00:09:18,926 --> 00:09:20,227 Yeah! 145 00:09:25,599 --> 00:09:27,668 (APPLAUSE FADES) 146 00:09:27,768 --> 00:09:31,305 Soli Deo Gloria. 147 00:09:32,039 --> 00:09:33,741 "Glory to God alone." 148 00:09:34,875 --> 00:09:37,445 On the eve of our graduation, 149 00:09:37,546 --> 00:09:41,115 as we prepare to go out and make our mark in the world, 150 00:09:41,215 --> 00:09:43,317 we remember what Jesus himself said, 151 00:09:43,417 --> 00:09:46,187 in sending his own disciples out into the world, 152 00:09:46,887 --> 00:09:51,992 "Go where my light is dim, and my voice is small." 153 00:09:52,093 --> 00:09:54,195 -(LIGHT SWITCHES CLICK) -MAN: Whoa. 154 00:09:54,295 --> 00:09:56,630 Would all of you reach down underneath your seats 155 00:09:56,730 --> 00:09:58,632 and take out what you find there. 156 00:10:05,574 --> 00:10:08,676 This next part is entirely optional. 157 00:10:11,178 --> 00:10:12,813 If this isn't for you, 158 00:10:13,582 --> 00:10:16,217 be honest, don't participate. 159 00:10:17,852 --> 00:10:19,887 If you're ready to say yes, 160 00:10:20,654 --> 00:10:23,257 to commit to illuminating the darkest corners 161 00:10:23,357 --> 00:10:25,392 of a broken, hurting world... 162 00:10:27,194 --> 00:10:28,929 ...light your candle. 163 00:10:29,864 --> 00:10:33,267 If you pledge with me to hear the cries of the damned 164 00:10:33,367 --> 00:10:36,203 as they hurtle headlong into the Christless night... 165 00:10:39,039 --> 00:10:40,174 ...light your candle. 166 00:10:56,790 --> 00:10:59,326 (TRUCK HORN BLOWS) 167 00:11:05,132 --> 00:11:06,000 (BRAKE SQUEALS) 168 00:11:10,704 --> 00:11:14,308 Why didn't you just light the candle? (SIGHS) 169 00:11:14,408 --> 00:11:16,177 What are you trying to prove? 170 00:11:25,587 --> 00:11:27,855 (INHALES, EXHALES) 171 00:11:34,695 --> 00:11:36,931 -No! -(GROUP CHUCKLES) 172 00:11:37,031 --> 00:11:38,966 -Are you serious? -FRIEND: Hello, man. 173 00:11:39,066 --> 00:11:41,168 -JOHN: (LAUGHS) -FRIEND: Good to see you, buddy. 174 00:11:41,268 --> 00:11:43,003 (GROUP CHUCKLES) 175 00:11:43,103 --> 00:11:44,838 WOMAN: There he is. Come here. 176 00:11:44,939 --> 00:11:49,511 Hi, sweetheart. Hi. Oh, so great to see you. 177 00:11:49,611 --> 00:11:51,145 -You okay? -Yeah, I'm good. 178 00:11:51,245 --> 00:11:53,113 Guys, thank you so much for coming all the way out here. 179 00:11:55,249 --> 00:11:56,050 Hey, Dad. 180 00:11:57,418 --> 00:11:58,852 Thank you for joining us. 181 00:11:58,953 --> 00:11:59,820 Sorry. 182 00:12:01,590 --> 00:12:03,324 DAD: Heavenly Father, 183 00:12:03,424 --> 00:12:05,326 thank you for this meal. 184 00:12:06,060 --> 00:12:10,297 For the family gathered here on John's graduation. 185 00:12:11,031 --> 00:12:14,536 May you continue guiding him on his journey. 186 00:12:14,636 --> 00:12:15,469 -Amen. -Amen. 187 00:12:15,570 --> 00:12:16,470 Amen. 188 00:12:16,571 --> 00:12:17,639 Amen. 189 00:12:18,172 --> 00:12:18,973 (PERSON LAUGHS) 190 00:12:19,073 --> 00:12:21,543 (MOANS) REI? 191 00:12:21,643 --> 00:12:23,811 Thank you, Brian and Marilyn! 192 00:12:23,911 --> 00:12:26,213 Well, what time is it? Are they still open? 193 00:12:26,313 --> 00:12:27,147 Can we make it there? 194 00:12:29,750 --> 00:12:31,686 -This one's from me. -Mom. 195 00:12:31,819 --> 00:12:32,654 (MOM CHUCKLES) 196 00:12:36,725 --> 00:12:39,793 -You like it? -Oh... my... gosh. 197 00:12:39,893 --> 00:12:42,129 To write your own adventure novel with. 198 00:12:42,496 --> 00:12:44,231 It's gonna need some more pages. 199 00:12:44,331 --> 00:12:45,533 (GROUP CHUCKLES) 200 00:12:45,634 --> 00:12:46,333 JOHN: Thank you, Mom. 201 00:12:49,303 --> 00:12:51,472 This one... is from your father. 202 00:13:06,521 --> 00:13:07,988 It's what I've always wanted. 203 00:13:10,324 --> 00:13:12,393 I never had one that nice. 204 00:13:12,493 --> 00:13:14,061 (GROUP CHUCKLES) 205 00:13:16,130 --> 00:13:17,231 -JOHN: ...so much. -FRIEND: Love you, man. 206 00:13:17,331 --> 00:13:18,265 Still cannot believe you flew out. 207 00:13:18,365 --> 00:13:19,534 (FRIEND CHUCKLES) 208 00:13:19,634 --> 00:13:20,535 -See you soon. -We'll see you soon. 209 00:13:20,635 --> 00:13:22,403 -Bye. -See you later. Bye. 210 00:13:25,873 --> 00:13:29,877 Mom, I wanna let you know, I'm not coming back. 211 00:13:29,977 --> 00:13:31,312 To the hotel? 212 00:13:32,313 --> 00:13:35,517 I'm not coming back home after school ends. 213 00:13:36,050 --> 00:13:37,251 Where are you going? 214 00:13:37,351 --> 00:13:39,453 Kurdistan. 215 00:13:39,554 --> 00:13:42,856 There's a missionary program that helps organize support for refugee kids. 216 00:13:42,956 --> 00:13:44,158 You mean, for the summer? 217 00:13:44,258 --> 00:13:46,528 I'm not going to medical school. 218 00:13:47,127 --> 00:13:48,596 -John. -You have to break it to Dad. 219 00:13:48,697 --> 00:13:50,831 Sweetheart, you've already been admitted. 220 00:13:51,498 --> 00:13:53,768 I don't want to be a doctor. 221 00:13:53,867 --> 00:13:56,370 I'm not like Brian or Marilyn, okay? I'm not perfect like them. 222 00:13:56,470 --> 00:13:57,706 John. 223 00:13:57,806 --> 00:14:00,608 When I'm out there in the wilderness, 224 00:14:00,709 --> 00:14:02,876 that's when I feel closest to God. 225 00:14:03,578 --> 00:14:05,112 That's where I belong. 226 00:14:06,213 --> 00:14:07,247 We've talked about this. 227 00:14:07,682 --> 00:14:08,783 -You can't go. -I'm telling you. 228 00:14:08,882 --> 00:14:09,784 This is not-- It's-- 229 00:14:09,883 --> 00:14:11,051 DAD: Lynda! 230 00:14:11,151 --> 00:14:13,053 -LYNDA: Okay. Okay. -Let's go. 231 00:14:13,153 --> 00:14:14,922 (MOUTHING) 232 00:14:15,022 --> 00:14:16,924 -LYNDA: Okay. -JOHN: Okay. Okay, yeah. 233 00:14:17,257 --> 00:14:19,193 -We'll talk. -Okay. 234 00:14:22,930 --> 00:14:24,365 (SIGHS) 235 00:14:35,109 --> 00:14:36,310 I'm not going. 236 00:14:39,848 --> 00:14:43,450 Welcome all of you to your first day of medical school. 237 00:14:44,284 --> 00:14:46,320 This is the beginning of a very long, 238 00:14:46,420 --> 00:14:50,157 but ultimately, very rewarding career as a doctor, 239 00:14:50,257 --> 00:14:54,662 one of the most vital and important roles in society. 240 00:14:58,533 --> 00:15:00,167 (CUTLERY CLINKING) 241 00:15:02,469 --> 00:15:04,471 Have you studied cadaver work yet? 242 00:15:07,941 --> 00:15:09,511 Just wait. 243 00:15:10,144 --> 00:15:14,348 It takes a bit, but after your residency, you'll see. 244 00:15:14,982 --> 00:15:19,353 Being a doctor will open up the world for you. 245 00:15:20,187 --> 00:15:22,690 I'm sure the Lord will reveal John's path when the time is right. 246 00:15:25,125 --> 00:15:26,895 (DOORBELL RINGS) 247 00:15:26,994 --> 00:15:28,095 Who could that be? 248 00:15:29,997 --> 00:15:31,165 I will see. 249 00:15:37,572 --> 00:15:38,773 John. 250 00:15:39,774 --> 00:15:42,176 Your father just wants the best for you. 251 00:15:44,311 --> 00:15:45,345 I'll be back. 252 00:15:46,980 --> 00:15:48,115 Where're you going? 253 00:15:48,215 --> 00:15:49,851 -Patrick? -PATRICK: It's fine. 254 00:15:49,950 --> 00:15:53,053 Uh... Just a misunderstanding. 255 00:15:59,661 --> 00:16:03,230 (POLICE RADIO CHATTER) 256 00:16:13,875 --> 00:16:15,175 (CAR DOOR CLOSES) 257 00:16:16,376 --> 00:16:17,812 (ENGINE STARTS) 258 00:16:39,734 --> 00:16:41,201 John? 259 00:16:42,670 --> 00:16:46,273 They're saying he illegally prescribed painkillers to undercover agents. 260 00:16:46,975 --> 00:16:48,743 I think they might file criminal charges. 261 00:16:48,843 --> 00:16:52,012 Where do we keep those little things of toothpaste? 262 00:16:52,847 --> 00:16:53,748 LYNDA: What? 263 00:16:54,516 --> 00:16:55,617 What's going on? 264 00:16:57,150 --> 00:16:58,252 John? 265 00:17:04,993 --> 00:17:06,661 He never paints anymore. 266 00:17:06,761 --> 00:17:08,228 LYNDA: What? What do you mean? 267 00:17:11,566 --> 00:17:12,934 John. 268 00:17:16,036 --> 00:17:17,104 John! 269 00:17:19,439 --> 00:17:22,109 -John, where are you going? -(BAG THUDS) 270 00:17:25,379 --> 00:17:27,381 I never should've have doubted Him, Mom. 271 00:17:34,254 --> 00:17:35,757 God's always there. 272 00:17:42,062 --> 00:17:43,932 -(DOOR SHUTS) -(ENGINE STARTS) 273 00:17:47,702 --> 00:17:49,671 (RADIO CHATTER) 274 00:17:49,771 --> 00:17:50,772 -(BANGS TABLE) -(CHANDLER GROANS) 275 00:17:50,872 --> 00:17:52,139 Is this the two of you together? 276 00:17:53,608 --> 00:17:55,475 -All right, yeah, I know him. -Mmm. 277 00:17:55,577 --> 00:17:56,844 I came out here to stop him. 278 00:17:56,945 --> 00:17:58,312 From going to North Sentinel? 279 00:17:58,412 --> 00:17:59,948 Well, he hid it from everybody. 280 00:18:00,247 --> 00:18:01,783 As soon as I realized what he was doing, I rushed out here. 281 00:18:01,883 --> 00:18:03,718 Why would you stop him? 282 00:18:03,818 --> 00:18:04,986 That's exactly what you people do, push your beliefs on others. 283 00:18:05,085 --> 00:18:06,955 No, I did not want John to get hurt. 284 00:18:07,055 --> 00:18:08,322 Oh, so you talked him out of it? 285 00:18:08,422 --> 00:18:10,490 I couldn't find him. I went to his hotel-- 286 00:18:10,592 --> 00:18:13,528 I went to his hotel. He's not there. He's not answering his phone! 287 00:18:14,094 --> 00:18:16,196 I didn't know what else to do, so I came back to the airport. 288 00:18:17,599 --> 00:18:19,901 (SIGHS) Now I've missed my flight. 289 00:18:20,001 --> 00:18:21,101 This is John's backpack. 290 00:18:23,470 --> 00:18:25,372 (GROANS) 291 00:18:25,472 --> 00:18:28,175 Believe me, I can do much worse than that. Now, come with me. 292 00:18:28,275 --> 00:18:30,477 Okay, look, let's just calm down. Will you just sit back down-- 293 00:18:30,812 --> 00:18:31,980 Up! 294 00:19:05,178 --> 00:19:07,147 (SIGHS, CLEARS THROAT) 295 00:19:13,655 --> 00:19:16,658 (JOHN, CHILDREN SHOUTING) 296 00:19:21,495 --> 00:19:24,565 Come on, come on. It's yours! Take it, take it. 297 00:19:26,801 --> 00:19:28,368 Abdul! Abdul! Yeah! 298 00:19:30,203 --> 00:19:32,073 (CHILDREN SHOUTING) 299 00:19:36,176 --> 00:19:37,512 WOMAN: Almost done, Kayla. 300 00:19:38,980 --> 00:19:40,782 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 301 00:19:42,950 --> 00:19:45,620 -(CHILDREN CHATTERING) -JOHN: Let's go. Let's go. 302 00:19:51,659 --> 00:19:53,628 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 303 00:19:56,064 --> 00:19:57,230 Reading anything good? 304 00:20:03,538 --> 00:20:04,906 Isaiah? 305 00:20:06,741 --> 00:20:07,875 Chapter? 306 00:20:08,743 --> 00:20:10,111 Sixty-five. 307 00:20:13,114 --> 00:20:16,617 "I revealed myself to those who did not ask for me. 308 00:20:16,718 --> 00:20:19,987 I was found by those who did not seek me. 309 00:20:20,088 --> 00:20:26,060 To a nation that did not call my name, I said, 'Here am I, here am I.'" 310 00:20:27,195 --> 00:20:28,796 -I'm John. -I know. 311 00:20:29,463 --> 00:20:30,932 Wanna go for a ride? 312 00:20:43,477 --> 00:20:45,113 (ENGINE SPUTTERS, STARTS) 313 00:20:45,213 --> 00:20:46,180 Hop on. 314 00:20:50,585 --> 00:20:52,486 Hold on tight to me, okay? 315 00:21:23,316 --> 00:21:24,986 Hope you don't mind. 316 00:21:25,753 --> 00:21:28,556 This is a bit of an off-books operation. 317 00:21:29,090 --> 00:21:32,325 If you ask me, what's the point of saving somebody's body but not their soul? 318 00:21:32,425 --> 00:21:33,127 (JOHN CHUCKLES) 319 00:21:34,695 --> 00:21:36,230 Is this legal? 320 00:21:36,329 --> 00:21:39,133 Sometimes you gotta just jump in, ready or not. 321 00:21:42,870 --> 00:21:44,205 North Sentinel Island. 322 00:21:45,372 --> 00:21:47,175 No one's ever got that before. 323 00:21:47,275 --> 00:21:48,843 (CHUCKLES) Come on. That's-- 324 00:21:48,943 --> 00:21:50,377 The ultimate mission. 325 00:21:52,847 --> 00:21:55,116 (RUMBLING ECHOES) 326 00:21:55,683 --> 00:21:57,417 What's that noise? 327 00:21:57,518 --> 00:21:59,086 CHANDLER: NATO jets. 328 00:22:00,221 --> 00:22:02,123 F-22s. 329 00:22:02,223 --> 00:22:04,258 -(EXPLOSIONS ECHO) -Bombing ISIS in Mosul. 330 00:22:04,357 --> 00:22:06,393 Mosul's 150 miles from here. 331 00:22:06,493 --> 00:22:08,729 Imagine what it sounds like there. 332 00:22:08,830 --> 00:22:10,231 John, this is Chandler. 333 00:22:11,866 --> 00:22:13,366 (EXPLOSIONS CONTINUE) 334 00:22:13,466 --> 00:22:14,569 You want to take a ride? 335 00:22:15,703 --> 00:22:17,004 -In this? -Uh-huh. 336 00:22:18,239 --> 00:22:19,674 Put this on. 337 00:22:20,842 --> 00:22:23,110 It's in case we crash, they can find your body. 338 00:22:37,091 --> 00:22:38,759 (SEATBELT UNBUCKLES) 339 00:22:38,860 --> 00:22:41,095 We're currently flying over ancient Mesopotamia, 340 00:22:41,195 --> 00:22:43,898 headwaters of the Tigris and Euphrates river. 341 00:22:44,397 --> 00:22:46,634 You know what Genesis 2:14 calls that place? 342 00:22:49,871 --> 00:22:50,638 Eden. 343 00:22:56,644 --> 00:22:58,579 We've got the God's-eye view of it. 344 00:23:07,188 --> 00:23:08,388 Hey, you wanna fly her a bit? 345 00:23:09,790 --> 00:23:11,158 What? 346 00:23:11,259 --> 00:23:12,459 You wanna fly her a bit? 347 00:23:12,560 --> 00:23:15,296 (SCOFFS, CHUCKLES) Are you crazy? 348 00:23:15,963 --> 00:23:16,731 Sure. 349 00:23:17,632 --> 00:23:18,933 Grab the yoke. 350 00:23:21,535 --> 00:23:23,004 There you go. Keep her steady. 351 00:23:25,273 --> 00:23:27,875 Okay. Good. 352 00:23:27,975 --> 00:23:29,143 Okay. 353 00:23:29,243 --> 00:23:31,212 I'm letting go. All right? 354 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 Yeah, I got it. 355 00:23:35,016 --> 00:23:35,983 I got it. 356 00:23:36,083 --> 00:23:37,785 CHANDLER: All right. There you go. 357 00:23:38,753 --> 00:23:39,887 (BOTH CHUCKLE) 358 00:23:39,987 --> 00:23:41,155 You're flying the plane now. 359 00:23:48,062 --> 00:23:50,631 Should be right over the drop zone. 360 00:23:50,965 --> 00:23:53,367 Drop zone? Cha-- 361 00:23:53,466 --> 00:23:54,669 Good job. 362 00:23:54,769 --> 00:23:57,104 Cha-- Chandler! 363 00:24:04,145 --> 00:24:05,880 There's two kinds of missionaries in this world, John. 364 00:24:08,182 --> 00:24:11,152 One's all those NGO bureaucrats on the ground down there, 365 00:24:11,252 --> 00:24:14,088 sealed off in their compounds, handing out... 366 00:24:14,188 --> 00:24:16,190 water bottles and soccer balls. 367 00:24:18,426 --> 00:24:20,161 What's the other kind? 368 00:24:21,162 --> 00:24:25,666 Well, God doesn't make many of them, that's for sure. 369 00:24:29,837 --> 00:24:32,673 (PLANE ENGINE HUMMING) 370 00:24:37,378 --> 00:24:39,313 (ENGINE RATTLING) 371 00:24:44,218 --> 00:24:46,387 This other type of missionary. 372 00:24:46,520 --> 00:24:47,722 What do they do? 373 00:24:50,791 --> 00:24:52,026 Should I not be asking? 374 00:24:55,963 --> 00:24:57,965 CHANDLER: Here we are in Kurdistan... 375 00:24:58,065 --> 00:24:59,467 -Right? -JOHN: Mm-hmm. 376 00:24:59,567 --> 00:25:01,202 CHANDLER: Show me where else you've been. 377 00:25:06,407 --> 00:25:07,942 Nice. Hawaii. 378 00:25:08,843 --> 00:25:10,578 Mexico. 379 00:25:11,145 --> 00:25:14,281 Dominican Republic. Corsica. 380 00:25:14,382 --> 00:25:16,784 Okay, anywhere else? 381 00:25:16,884 --> 00:25:17,818 No, that's it. 382 00:25:17,918 --> 00:25:19,854 Okay. (CLEARS THROAT) 383 00:25:23,424 --> 00:25:24,759 -North Korea? -CHANDLER: Uh-huh. 384 00:25:25,092 --> 00:25:26,627 Papua New Guinea. 385 00:25:28,496 --> 00:25:29,697 Brazil. 386 00:25:32,266 --> 00:25:33,234 Brazilian Amazon. 387 00:25:35,102 --> 00:25:37,238 Tribe called the Pirahã. 388 00:25:37,671 --> 00:25:38,739 You've been to all these places? 389 00:25:38,839 --> 00:25:40,608 No, of course not. 390 00:25:40,708 --> 00:25:43,244 Christian missionaries aren't allowed to go to those areas. 391 00:25:43,711 --> 00:25:46,380 Not gonna find those stamps in our passports. 392 00:25:46,480 --> 00:25:49,083 Let me ask you something. This day and age, 393 00:25:49,183 --> 00:25:51,152 what makes someone a saint? 394 00:25:52,086 --> 00:25:54,388 You know, what kind of risks are you willing to take? 395 00:25:55,389 --> 00:25:57,892 How far behind enemy lines are you willing to go? 396 00:26:32,561 --> 00:26:35,629 (HORNS HONKING IN DISTANCE) 397 00:26:43,170 --> 00:26:45,072 -What the hell is this thing? -(DOG PANTING) 398 00:26:45,172 --> 00:26:48,209 He's immensely strong. The real deal. Just look at him. 399 00:26:48,577 --> 00:26:52,813 This is a crowd-control dog. I asked for a drug-sniffing dog. 400 00:26:53,347 --> 00:26:54,348 Can he not do both? 401 00:26:54,448 --> 00:26:56,417 It's a she. It's a female. 402 00:26:56,518 --> 00:26:58,085 What shall we name it, sir? 403 00:26:58,185 --> 00:27:00,688 It's not getting a name. It's going back to where it came from. 404 00:27:00,788 --> 00:27:03,057 -Okay. -(DOG BARKING EXCITEDLY) 405 00:27:03,157 --> 00:27:04,859 Look at that. He doesn't like her. 406 00:27:06,293 --> 00:27:09,531 -About the American, sir. -(SIGHS) 407 00:27:09,630 --> 00:27:11,499 (RADIO CHATTER, INDISTINCT) 408 00:27:12,800 --> 00:27:14,135 John Chau. 409 00:27:15,202 --> 00:27:16,670 Doesn't look very American. 410 00:27:17,438 --> 00:27:19,406 I spoke to the US Consulate, sir. And I-- 411 00:27:19,508 --> 00:27:20,774 Tell me, sub-inspector, 412 00:27:20,875 --> 00:27:22,810 how many islands have we jurisdiction over? 413 00:27:22,910 --> 00:27:24,845 836, sir. 414 00:27:24,945 --> 00:27:26,947 And this John Chau of yours, he could have gone to any one of them. 415 00:27:27,047 --> 00:27:28,883 GANALI: But he didn't. 416 00:27:28,983 --> 00:27:31,385 Of the top ten uncontacted tribes targeted by the missionaries 417 00:27:31,485 --> 00:27:34,221 for conversion to Christianity, one is right here on North Sentinel. 418 00:27:34,321 --> 00:27:36,891 I can't believe we made the top ten list. 419 00:27:36,991 --> 00:27:38,759 Ishaan, Farid, 420 00:27:39,160 --> 00:27:42,696 go to the North Sentinelese and tell them of their good fortune. 421 00:27:42,796 --> 00:27:45,399 Sir, he may still be here in Port Blair. He may be waiting to leave at night. 422 00:27:45,499 --> 00:27:47,801 And when he does, he'll be intercepted by the coast guard, 423 00:27:47,902 --> 00:27:50,539 which has a very tight blockade around North Sentinel. 424 00:27:50,639 --> 00:27:53,107 But it's much more likely he's just another tourist, 425 00:27:53,207 --> 00:27:55,809 here to drink, cavort, and lie on the beach. 426 00:27:55,910 --> 00:27:57,646 May I at least alert the navy and coast guard 427 00:27:57,745 --> 00:28:00,114 to be on the lookout for someone attempting to reach the island? 428 00:28:00,214 --> 00:28:02,551 If we issued an alert every time some American brat 429 00:28:02,651 --> 00:28:04,285 forgets to call home, we'd never rest. 430 00:28:04,385 --> 00:28:06,153 Farid! 431 00:28:06,253 --> 00:28:08,255 For the love of God, remove this canine from my office. 432 00:28:08,355 --> 00:28:10,625 This fellow, as you call him, has been casing the wharf 433 00:28:10,724 --> 00:28:13,060 for a boat crew to take him to North Sentinel. 434 00:28:13,160 --> 00:28:14,094 (EXHALES) And how do you know that? 435 00:28:17,198 --> 00:28:18,866 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 436 00:28:21,335 --> 00:28:23,103 (BOTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 437 00:28:23,204 --> 00:28:24,772 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 438 00:28:30,711 --> 00:28:32,947 (MEN CONTINUE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 439 00:28:33,047 --> 00:28:34,516 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 440 00:28:42,089 --> 00:28:43,991 GANALI (ON RADIO): Sir? Sir, come in, sir. 441 00:28:44,693 --> 00:28:46,760 Yes, sub-inspector? 442 00:28:46,860 --> 00:28:49,564 GANALI: Sir, we found the crew. Main pier on the east side. 443 00:28:49,664 --> 00:28:51,999 Main pier on the east side, sir. 444 00:28:52,099 --> 00:28:53,133 (STATIC HISSES) 445 00:28:53,234 --> 00:28:55,135 What is this? What are you hiding? 446 00:28:55,236 --> 00:28:57,271 -Don't lie to me. -These poor guys? 447 00:28:57,371 --> 00:29:00,508 Harbor surveillance cameras show this boat departing Friday at midnight, 448 00:29:00,609 --> 00:29:02,876 running lights off, and returning at sunrise. 449 00:29:02,977 --> 00:29:05,446 So they confessed to taking John Chau to North Sentinel? 450 00:29:05,547 --> 00:29:07,781 Oh, they will. Once they've seen the inside of a jail cell. 451 00:29:07,881 --> 00:29:09,718 Give me that thing. 452 00:29:09,817 --> 00:29:11,252 "Running lights"? 453 00:29:12,086 --> 00:29:14,021 The lights barely work on this rust bucket. 454 00:29:14,121 --> 00:29:17,858 After four months, you still don't know where you are, sub-inspector. 455 00:29:18,492 --> 00:29:21,395 This is Port Blair. This is the edge of the world. 456 00:29:21,495 --> 00:29:24,965 Policing is not about technology or interrogation tactics. 457 00:29:25,065 --> 00:29:26,867 It's about people. 458 00:29:26,967 --> 00:29:28,369 Can you even speak their language? 459 00:29:28,469 --> 00:29:29,704 No. 460 00:29:32,306 --> 00:29:34,141 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 461 00:29:36,143 --> 00:29:40,247 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 462 00:29:40,347 --> 00:29:41,915 They indeed took John Chau out on their boat. 463 00:29:42,016 --> 00:29:43,250 See? What did I tell you? 464 00:29:43,350 --> 00:29:44,753 And then they brought him back to Port Blair. 465 00:29:44,852 --> 00:29:46,820 Brought him back? 466 00:29:46,920 --> 00:29:50,090 He has returned to Port Blair having most likely learned his lesson. 467 00:29:50,190 --> 00:29:51,992 I think we're finished here. 468 00:29:53,662 --> 00:29:55,229 How do you know they brought him back? 469 00:29:55,329 --> 00:29:57,331 They could be lying to avoid getting in trouble. 470 00:29:57,431 --> 00:29:59,233 They are already in trouble, miss. 471 00:29:59,333 --> 00:30:02,704 Then where is he? He came back here, got off the boat. Then what? 472 00:30:02,803 --> 00:30:06,106 Like I said, sub-inspector, check the bars, check the beaches, 473 00:30:06,206 --> 00:30:08,375 check the souvenir shops. 474 00:30:08,475 --> 00:30:10,545 It's there you'll find your missing John Chau. 475 00:30:12,946 --> 00:30:16,417 (SIGHS) Sir... he'll try again. 476 00:30:16,518 --> 00:30:17,686 I doubt it. 477 00:30:17,786 --> 00:30:19,688 GANALI: Read his journal. 478 00:30:19,788 --> 00:30:22,056 He believes God sent him here to save the souls of the Sentinelese. 479 00:30:22,156 --> 00:30:24,124 Young people believe all kinds of things. 480 00:30:24,224 --> 00:30:25,627 Then they wise up. 481 00:30:25,727 --> 00:30:27,461 This other one, Chandler. 482 00:30:27,562 --> 00:30:29,764 Release him from custody and put him on the next plane out. 483 00:30:29,863 --> 00:30:32,366 Sir, there's more going on here. I know it. 484 00:30:33,867 --> 00:30:36,036 Here's what I think is going on. 485 00:30:36,136 --> 00:30:38,205 An ambitious lady cop takes a position 486 00:30:38,305 --> 00:30:40,742 in a shithole post out in the middle of nowhere. 487 00:30:41,543 --> 00:30:43,877 Hoping to make a name for herself, she seizes on the dumb actions 488 00:30:43,977 --> 00:30:45,212 of an American tourist. 489 00:30:45,312 --> 00:30:47,081 She'll arrest this missionary, 490 00:30:47,181 --> 00:30:49,416 save the islanders from this pernicious influence. 491 00:30:49,517 --> 00:30:52,086 And then be rewarded with a big promotion. 492 00:30:52,721 --> 00:30:55,956 All the while neglecting her husband on the mainland. 493 00:30:56,056 --> 00:30:59,293 Do I have that about right, sub-inspector? 494 00:31:04,398 --> 00:31:05,700 (SIGHS) 495 00:31:45,540 --> 00:31:46,674 JOHN: Guys, guys, guys. 496 00:31:47,609 --> 00:31:49,443 (CHEERING, LAUGHING) 497 00:31:58,385 --> 00:32:01,188 Hey, next year, I plan our trip. 498 00:32:01,288 --> 00:32:04,859 It's been five years in a row of hostels and crappy food. 499 00:32:04,958 --> 00:32:07,762 Hey, John. You got our map, right? 500 00:32:09,229 --> 00:32:10,130 Huh? 501 00:32:10,799 --> 00:32:11,365 Hey. 502 00:32:12,634 --> 00:32:13,802 You okay, bud? 503 00:32:14,301 --> 00:32:16,403 This whole trip you seem a little down. 504 00:32:16,504 --> 00:32:18,305 Yeah, I'm just... 505 00:32:18,405 --> 00:32:21,876 I'm just trying to figure out some stuff. 506 00:32:21,975 --> 00:32:24,311 Dude, you're the most figured out person we know. 507 00:32:24,411 --> 00:32:26,815 -(DYLAN CHUCKLES) -I'm just trying to, you know, find my path. 508 00:32:26,915 --> 00:32:28,817 Dude, we know your path. 509 00:32:28,917 --> 00:32:30,652 -You're gonna live out our dreams. -ZACH: Yeah! 510 00:32:30,752 --> 00:32:32,953 Don't do that. Don't put that on me. 511 00:32:36,825 --> 00:32:40,327 When we first started on these trips, 512 00:32:41,261 --> 00:32:44,566 it was about helping people see God. 513 00:32:44,666 --> 00:32:47,267 Yeah, and it still is. 514 00:32:47,367 --> 00:32:48,969 Are we doing enough? 515 00:32:49,704 --> 00:32:51,539 Are we taking enough risks? 516 00:32:51,639 --> 00:32:53,407 Is this as far as we're willing to go? 517 00:32:53,508 --> 00:32:54,709 John! 518 00:32:54,809 --> 00:32:57,211 What the guys mean is, um... 519 00:32:58,979 --> 00:33:01,448 Look, Katie and I are trying to have kids. 520 00:33:01,549 --> 00:33:04,786 And Zach is taking over his dad's business. 521 00:33:04,886 --> 00:33:08,388 And Dylan is moving to LA to be the next Tom Cruise! 522 00:33:08,489 --> 00:33:10,257 (LAUGHTER) 523 00:33:10,357 --> 00:33:13,060 You're the Highlander, my friend. 524 00:33:14,027 --> 00:33:15,329 You're the one. 525 00:33:21,536 --> 00:33:23,470 -I'm the one. -(GROUP CHEERS) 526 00:33:23,571 --> 00:33:25,305 (LAUGHTER) 527 00:33:25,405 --> 00:33:26,173 Hey, hey, hey. 528 00:33:27,709 --> 00:33:28,710 To John. 529 00:33:29,209 --> 00:33:31,011 -To John. -To John. 530 00:33:34,181 --> 00:33:35,182 DYLAN: Ah. 531 00:33:35,984 --> 00:33:38,686 All right. Well, I guess that... 532 00:33:39,988 --> 00:33:40,989 -Oh! -(CHEERING) 533 00:33:41,121 --> 00:33:42,422 -Yes! -There it is. 534 00:33:42,524 --> 00:33:43,825 (GENTLE WHOOPING) 535 00:33:43,925 --> 00:33:45,025 There it goes. (CHUCKLES) 536 00:33:47,060 --> 00:33:47,929 Your turn. 537 00:33:54,836 --> 00:33:57,304 No more third-world countries... 538 00:33:59,339 --> 00:34:01,241 -...please? -He's right. 539 00:34:01,341 --> 00:34:03,143 You know, aim for Sweden. 540 00:34:03,243 --> 00:34:04,244 -No-- -I wanna meet my future wife. 541 00:34:04,344 --> 00:34:05,947 Dude, it's so cold. 542 00:34:06,046 --> 00:34:06,981 Guys! 543 00:34:07,080 --> 00:34:08,650 Where do you wanna go, John? 544 00:34:18,058 --> 00:34:19,661 WOMAN: What is the Great Commission? 545 00:34:20,628 --> 00:34:23,263 The Great Commission was given to us by the Resurrected Christ, 546 00:34:23,363 --> 00:34:26,834 who said, "Go and make disciples of all nations." 547 00:34:29,637 --> 00:34:32,941 This is a satellite video of the highlands of Papua New Guinea, 548 00:34:33,041 --> 00:34:35,108 home to the Baruya Tribe. 549 00:34:35,810 --> 00:34:39,112 These people have never been told about our Savior Jesus Christ, 550 00:34:39,212 --> 00:34:41,281 but one day, one of you... 551 00:34:42,249 --> 00:34:43,317 YOUNG WOMAN: Come on! 552 00:34:43,417 --> 00:34:44,552 WOMAN: ...you're going to change that. 553 00:34:44,652 --> 00:34:45,920 -YOUNG WOMAN: Wait! -(GROUP CHATTERING) 554 00:34:46,020 --> 00:34:48,022 WOMAN: We have God on our side. 555 00:34:48,155 --> 00:34:50,457 But that doesn't mean things won't go wrong, because they will. 556 00:34:50,558 --> 00:34:52,694 (GROUP CHATTERING) 557 00:34:52,794 --> 00:34:54,361 WOMAN: How will you share the gospel 558 00:34:54,461 --> 00:34:56,396 if you get injured, and there's no hospital? 559 00:34:56,496 --> 00:34:58,633 -YOUNG MAN: Let's go! -(SCATTERED CHATTER) 560 00:34:58,733 --> 00:35:02,302 WOMAN: How will you persevere if you're lost and need to scavenge for food? 561 00:35:02,402 --> 00:35:05,974 (PEOPLE CHEERING, SHOUTING) 562 00:35:06,074 --> 00:35:09,476 WOMAN: What will you do if you get stranded in an active war zone 563 00:35:09,577 --> 00:35:11,211 -miles from the border? -(ENGINE STARTS) 564 00:35:11,311 --> 00:35:12,479 GROUP: Yes! 565 00:35:12,580 --> 00:35:14,214 -MAN 1: Let's go. -MAN 2: Sweet! 566 00:35:14,983 --> 00:35:16,718 -WOMAN: If you plan to travel... -MAN 2: Bye, y'all! 567 00:35:16,818 --> 00:35:18,820 ...to the darkest corners of the globe, 568 00:35:18,920 --> 00:35:20,922 you must train to survive. 569 00:35:21,022 --> 00:35:22,790 Because one day, 570 00:35:23,524 --> 00:35:26,694 these skills might just save your life. 571 00:35:27,695 --> 00:35:29,063 Hey, guys, check it out. 572 00:35:29,998 --> 00:35:32,033 We can camp here for the night. Let's go. 573 00:35:33,367 --> 00:35:34,869 YOUNG MAN: Looks all right to me. 574 00:35:42,777 --> 00:35:44,177 (GRUNTS, SHOUT, GASPS) 575 00:35:44,277 --> 00:35:45,379 (MISSIONARIES SHOUTING) 576 00:35:51,218 --> 00:35:53,387 (GRUNTING) 577 00:35:53,487 --> 00:35:55,790 -(WOMAN SHOUTS) -(JOHN GRUNTS) 578 00:35:55,890 --> 00:35:57,391 -(WOMAN GROANS) -(JOHN SIGHS) 579 00:36:00,962 --> 00:36:02,229 -John? -Yeah. 580 00:36:15,977 --> 00:36:17,545 WOMAN: Let's stay by the water. 581 00:36:18,079 --> 00:36:19,179 (JOHN CLEARS THROAT) 582 00:36:25,753 --> 00:36:29,256 (CHANTING IN DISTANCE) 583 00:36:31,993 --> 00:36:35,228 (CHANTING GROWS LOUDER) 584 00:36:42,103 --> 00:36:46,040 (ALL CHANTING) 585 00:36:56,617 --> 00:36:59,087 (SCREAMS) 586 00:36:59,787 --> 00:37:01,488 -(SHOUTS) -(CHANTING CONTINUES) 587 00:37:01,589 --> 00:37:04,324 (CHANTING) 588 00:37:04,424 --> 00:37:06,393 (SHOUTS) 589 00:37:07,394 --> 00:37:09,329 (CHANTS) 590 00:37:11,199 --> 00:37:14,168 Our Father, who art in heaven, Hallowed be Thy name. 591 00:37:14,267 --> 00:37:15,368 Thy-- 592 00:37:15,469 --> 00:37:18,172 (CHANTING CONTINUES) 593 00:37:27,280 --> 00:37:30,151 (IMITATES CHANTING) 594 00:37:34,756 --> 00:37:37,091 (REPEATS CHANTING) 595 00:37:39,493 --> 00:37:44,766 -(CROWD STOPS CHANTING) -(JOHN REPEATS CHANT SLOWLY) 596 00:37:51,239 --> 00:37:54,108 (REPEATS WORD, SIGHS) 597 00:37:54,909 --> 00:37:57,310 -(SCOFFS) -(MAN CHUCKLES) 598 00:38:02,449 --> 00:38:04,852 -(JOHN REPEATS WORD) -(GROUP CHUCKLES) 599 00:38:13,828 --> 00:38:18,166 (GROUP CHUCKLES) 600 00:38:21,836 --> 00:38:23,538 (CHUCKLES) 601 00:39:27,068 --> 00:39:28,803 (VEHICLE APPROACHES) 602 00:39:29,270 --> 00:39:32,206 (BRAKES SQUEAK) 603 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 JOHN: Everything okay? Is Mom okay? 604 00:39:35,910 --> 00:39:37,745 Yeah, your mother's fine. 605 00:39:40,447 --> 00:39:41,883 What happened to your car? 606 00:39:42,783 --> 00:39:45,319 (SCOFFS) I... 607 00:39:45,786 --> 00:39:48,623 I sold it to pay for the lawyer. 608 00:39:53,460 --> 00:39:55,395 Those prescriptions I wrote... 609 00:39:57,565 --> 00:40:00,101 ...I didn't know they were federal agents. 610 00:40:02,737 --> 00:40:05,438 I'm trained to help those in need. 611 00:40:07,308 --> 00:40:09,476 But they entrapped me. 612 00:40:09,577 --> 00:40:12,046 They suspended my license. 613 00:40:12,146 --> 00:40:13,681 Leave it to God, Dad. 614 00:40:15,415 --> 00:40:18,286 He's got a plan for you. I promise. 615 00:40:23,157 --> 00:40:26,894 I came to this country with nothing. 616 00:40:26,994 --> 00:40:29,864 The Church, what we believe, 617 00:40:31,766 --> 00:40:34,702 it was a way to belong, meet nice people. 618 00:40:34,802 --> 00:40:37,204 Try to live the right way. 619 00:40:39,273 --> 00:40:43,210 Your mother and I have always supported you 620 00:40:43,311 --> 00:40:45,913 to find your passion. 621 00:40:46,013 --> 00:40:49,350 But this, a-a missionary? 622 00:40:50,685 --> 00:40:52,520 It's too extreme. 623 00:40:55,856 --> 00:40:57,658 You-You don't have to be a doctor. 624 00:40:59,593 --> 00:41:02,363 (STAMMERING) But I want you to come home with me. 625 00:41:02,964 --> 00:41:04,999 You're tired. You've been driving all night. 626 00:41:05,099 --> 00:41:06,167 Come on, let me get you a coffee. 627 00:41:06,267 --> 00:41:06,968 Why are you doing this? 628 00:41:15,876 --> 00:41:17,511 You-- 629 00:41:17,611 --> 00:41:20,815 You've always been a dreamer, John. 630 00:41:22,049 --> 00:41:23,651 That's okay. 631 00:41:24,785 --> 00:41:27,722 But... it is time to wake up. 632 00:41:30,124 --> 00:41:32,393 You used to dream, too, Dad. 633 00:41:35,329 --> 00:41:36,263 What? 634 00:41:43,337 --> 00:41:44,405 (CHEERING) 635 00:41:44,505 --> 00:41:46,040 JOHN: The State Fair... 636 00:41:47,174 --> 00:41:49,443 (CHUCKLES) Your painting won first place. 637 00:41:51,045 --> 00:41:52,446 Remember? 638 00:41:53,981 --> 00:41:56,951 (CHATTERING, INDISTINCT) 639 00:41:59,854 --> 00:42:03,024 JOHN: It was that sunrise. 640 00:42:04,558 --> 00:42:07,695 Coming up in the sky past the ship. 641 00:42:09,263 --> 00:42:11,032 Or was it a sunset? 642 00:42:12,233 --> 00:42:13,601 I could never tell. 643 00:42:16,505 --> 00:42:18,072 It-It's just a painting. (LAUGHS) 644 00:42:19,840 --> 00:42:21,108 No. 645 00:42:21,909 --> 00:42:23,177 (CHATTERING) 646 00:42:23,277 --> 00:42:24,779 JOHN: I wanted to live inside it. 647 00:42:26,614 --> 00:42:29,784 To reach out and touch it. 648 00:42:31,018 --> 00:42:36,323 Like if I could get beyond that frame, it would take me to another world. 649 00:42:36,891 --> 00:42:38,893 There-There's no other world. 650 00:42:42,463 --> 00:42:46,067 You shouldn't have stopped painting, Dad. 651 00:42:49,804 --> 00:42:51,405 Have a safe trip back. 652 00:42:59,880 --> 00:43:01,715 GANALI: "Lord, please bless and protect my dad. 653 00:43:01,816 --> 00:43:03,117 He doesn't see that everything I do..." 654 00:43:03,217 --> 00:43:05,119 "...is in your service. 655 00:43:05,219 --> 00:43:08,456 For the Kingdom of God. God..." (MUTTERS) 656 00:43:08,557 --> 00:43:10,525 "Life is in your hands, Father. 657 00:43:10,624 --> 00:43:14,128 Oh, God, please keep my plans hidden from the forces of darkness." 658 00:43:14,228 --> 00:43:15,530 "Forces of darkness"? 659 00:43:15,996 --> 00:43:18,533 That would be me. (CHUCKLES) 660 00:43:37,918 --> 00:43:39,019 Shit! 661 00:43:40,688 --> 00:43:42,656 Sh-- Uh-- (SCOFFS) 662 00:43:43,757 --> 00:43:45,192 Shit. 663 00:43:46,694 --> 00:43:49,797 (THUNDER CRACKS) 664 00:44:12,521 --> 00:44:13,487 (CAR ALARM CHIRPS) 665 00:44:15,456 --> 00:44:17,258 (ROCK MUSIC PLAYS IN DISTANCE) 666 00:44:20,394 --> 00:44:22,329 (MUSIC CONTINUES) 667 00:44:35,809 --> 00:44:40,281 (ROCK MUSIC CONTINUES) 668 00:44:43,217 --> 00:44:46,754 (ELECTRIC GUITAR STRUMS) 669 00:44:48,189 --> 00:44:53,928 (SONG PLAYS ON ELECTRIC GUITAR) 670 00:45:02,102 --> 00:45:03,804 Don't get many visitors out here. 671 00:45:06,207 --> 00:45:06,807 Are you Raz? 672 00:45:08,543 --> 00:45:09,877 You're a tour guide, yeah? 673 00:45:11,412 --> 00:45:12,647 Entrepreneur. 674 00:45:13,582 --> 00:45:15,449 Restauranteur. 675 00:45:16,016 --> 00:45:19,420 And, yes, I lead trips on the side. Diving and snorkeling. 676 00:45:20,087 --> 00:45:22,223 Ever taken anyone to North Sentinel Island? 677 00:45:22,823 --> 00:45:23,991 You must be joking. 678 00:45:27,094 --> 00:45:28,963 What do you know about people who live there? 679 00:45:29,063 --> 00:45:30,665 The Sentinelese? 680 00:45:30,764 --> 00:45:33,434 Nothing. I'm part Onge. 681 00:45:33,535 --> 00:45:37,438 Different island, different language, different everything. 682 00:45:38,405 --> 00:45:39,840 So you can't communicate with them? 683 00:45:39,940 --> 00:45:42,109 No one can. They don't want to talk to us. 684 00:45:43,578 --> 00:45:44,778 -Cardamom are they? -Mm-hmm. 685 00:45:44,878 --> 00:45:45,946 Here. 686 00:45:47,147 --> 00:45:49,016 Oh, no. My husband bakes them. 687 00:45:49,817 --> 00:45:51,185 He cooks for you? 688 00:45:54,822 --> 00:45:55,990 No, I do the cooking. 689 00:45:57,124 --> 00:45:58,092 Of course. 690 00:45:59,728 --> 00:46:01,128 How many mobile phones do you own? 691 00:46:01,228 --> 00:46:02,329 RAZ: How many do you own? 692 00:46:02,796 --> 00:46:04,932 GANILA: I've seen at least three since I walked in here. 693 00:46:05,299 --> 00:46:08,502 So either I'm a good businessman or a gangster. 694 00:46:08,603 --> 00:46:09,837 Yes? 695 00:46:10,437 --> 00:46:12,574 And what sort of business did you have with John Chau? 696 00:46:12,674 --> 00:46:14,241 RAZ: Who? 697 00:46:14,341 --> 00:46:16,645 Your address was in his notebook. Stop wasting my time. 698 00:46:17,646 --> 00:46:18,812 RAZ: We had no business. 699 00:46:19,346 --> 00:46:21,282 He asked for my assistance, and I refused. 700 00:46:23,017 --> 00:46:24,586 Why not help him? 701 00:46:24,686 --> 00:46:27,321 Do you know what they'd do, the North Sentinelese, 702 00:46:27,421 --> 00:46:29,189 if he was to set foot on their island? 703 00:46:30,324 --> 00:46:32,026 They wouldn't just kill him. 704 00:46:32,694 --> 00:46:35,229 They'd crush his skull to free the spirit. 705 00:46:35,329 --> 00:46:38,832 Then mount his body on a stake, right on the beach. 706 00:46:38,932 --> 00:46:40,968 (METAL CLATTERING) 707 00:46:43,470 --> 00:46:45,105 RAZ: Would you blame them? 708 00:46:45,205 --> 00:46:48,208 Someone coming in, uninvited. 709 00:46:48,942 --> 00:46:51,646 All alone, invading their home. 710 00:46:55,015 --> 00:46:56,917 (EXHALES) 711 00:47:02,056 --> 00:47:04,224 This guy's really gotten under your skin, hasn't he? 712 00:47:04,892 --> 00:47:06,860 I'm simply enforcing the law. 713 00:47:06,960 --> 00:47:08,495 Since when did the police do that? 714 00:47:21,576 --> 00:47:22,510 The Swan. 715 00:47:24,878 --> 00:47:26,046 Excuse me? 716 00:47:26,347 --> 00:47:29,049 It's a bar. Near the Aberdeen bus terminus. 717 00:47:29,850 --> 00:47:31,285 It's there if you look for it. 718 00:47:32,754 --> 00:47:34,121 You'll find what you need. 719 00:47:36,857 --> 00:47:37,726 (CAR ALARM CHIRPS) 720 00:47:37,826 --> 00:47:39,259 (QUIET CHATTER) 721 00:47:40,562 --> 00:47:42,429 (CHATTER CONTINUES) 722 00:47:48,001 --> 00:47:49,771 (LIGHT CHATTER) 723 00:48:08,055 --> 00:48:09,923 (MUFFLED DRUMMING) 724 00:48:12,861 --> 00:48:15,597 (FOOTSTEPS APPROACH) 725 00:48:16,096 --> 00:48:19,166 (GIRL CHUCKLES) 726 00:48:36,150 --> 00:48:37,985 (DOOR SLAMS, MUFFLED) 727 00:48:43,957 --> 00:48:47,161 (EXHALES, PANTING) 728 00:48:51,098 --> 00:48:53,802 (RAGGED BREATHING, SNIFFLES) 729 00:48:59,908 --> 00:49:03,310 (GIRLS CHATTERING) 730 00:49:43,785 --> 00:49:44,519 John? 731 00:49:47,488 --> 00:49:48,723 (LAUGHS) 732 00:49:56,230 --> 00:49:58,098 (ROOSTER CROWS) 733 00:49:59,333 --> 00:50:01,603 (DOGS BARKING) 734 00:50:01,970 --> 00:50:04,404 CHANDLER: It's nice, man. You look good, you been working out? 735 00:50:04,506 --> 00:50:06,139 -JOHN: Yeah. Yeah. A little bit. -CHANDLER: Yeah? 736 00:50:06,240 --> 00:50:08,208 -Yeah, I see it. -(JOHN CHUCKLES) 737 00:50:08,308 --> 00:50:09,577 JOHN: How's it all been going? 738 00:50:11,746 --> 00:50:13,848 CHANDLER: Well, they're burning the rainforest down. 739 00:50:14,214 --> 00:50:17,384 You know, all this trash is coming downstream from the bigger towns. 740 00:50:17,484 --> 00:50:18,887 (MUSIC PLAYS ON RADIO) 741 00:50:18,987 --> 00:50:21,221 Other than that, everything's great. 742 00:50:22,757 --> 00:50:23,791 JOHN: Where's Kayla? 743 00:50:25,660 --> 00:50:28,295 -She moved to Baltimore. -(ROOSTER CROWS) 744 00:50:28,395 --> 00:50:31,431 Married a Presbyterian minister. Drives a Tesla. 745 00:50:32,734 --> 00:50:33,801 Kayla? 746 00:50:34,501 --> 00:50:36,538 Missionary life is hard, man. 747 00:50:36,871 --> 00:50:38,606 Most people give it up sooner than later. 748 00:50:39,507 --> 00:50:41,375 Tudo bem? (LAUGHS) 749 00:50:42,911 --> 00:50:46,280 So, um, you remember that map on the wall? 750 00:50:46,380 --> 00:50:48,917 -(PEOPLE SPEAKING PORTUGUESE) -Uh-huh. 751 00:50:49,517 --> 00:50:51,653 Yeah, I'm thinking about going somewhere. 752 00:50:54,421 --> 00:50:56,791 (EXHALES) Are you sure I need to know? 753 00:50:58,693 --> 00:50:59,994 It's not gonna work. 754 00:51:01,428 --> 00:51:02,830 Why not? 755 00:51:03,297 --> 00:51:05,600 North Sentinel is the Mount Everest of the missionary world. 756 00:51:05,700 --> 00:51:06,834 Exactly. 757 00:51:07,134 --> 00:51:08,970 Start with something smaller. 758 00:51:09,069 --> 00:51:11,839 (LAUGHS) I'm not-- I'm not thinking small. I'm going big. 759 00:51:11,940 --> 00:51:13,440 You're not ready. 760 00:51:16,276 --> 00:51:18,445 I came all the way out here to talk to you. 761 00:51:18,546 --> 00:51:20,314 Do you have any idea how much I prepped for this? 762 00:51:20,414 --> 00:51:22,282 Listen to me. This isn't the old days. 763 00:51:22,382 --> 00:51:24,151 This stuff, it's harder than ever. 764 00:51:24,251 --> 00:51:26,688 Indian government has gotten really good at spotting fanatics. 765 00:51:26,788 --> 00:51:27,989 They'll see you coming. 766 00:51:28,756 --> 00:51:30,058 How? 767 00:51:30,190 --> 00:51:32,560 By spending 30 seconds on your Instagram. 768 00:51:32,660 --> 00:51:34,662 There's Christian messaging all the way through it. 769 00:51:34,762 --> 00:51:36,831 Not to mention they'll see where you went to school. 770 00:51:36,931 --> 00:51:39,499 You know, the places you trained, the organizations you worked for. 771 00:51:39,601 --> 00:51:41,368 You're a Jesus freak, John. 772 00:51:41,468 --> 00:51:43,170 They're not gonna hand you a visa. 773 00:51:43,270 --> 00:51:45,205 They're gonna put your ass on the next plane home. 774 00:51:45,573 --> 00:51:47,809 I've just finished my EMT qualifications. 775 00:51:48,610 --> 00:51:50,210 I'm going to go get all the inoculations. 776 00:51:50,310 --> 00:51:53,982 I found a contact in Jaipur who knows a guy in Port Blair. 777 00:51:54,082 --> 00:51:55,016 Everything is arranged. 778 00:51:55,115 --> 00:51:56,517 Then you fucking un-arrange it. 779 00:52:00,354 --> 00:52:03,758 (SIGHS) Look, you can start by scrubbing Jesus from your social media. 780 00:52:03,858 --> 00:52:05,960 All right? You take six months, nine months. 781 00:52:06,861 --> 00:52:10,163 Go dark. Go secular. 782 00:52:10,263 --> 00:52:12,199 Stop talking to people. 783 00:52:12,299 --> 00:52:14,002 Stop bragging about what you're going to do. 784 00:52:15,937 --> 00:52:16,871 Show some restraint. 785 00:52:25,680 --> 00:52:26,981 Look, I see you. 786 00:52:28,683 --> 00:52:30,217 You wanna be that guy... 787 00:52:32,219 --> 00:52:33,721 ...who goes to Mordor. 788 00:52:36,958 --> 00:52:41,062 But you gotta build him the right way, so the world believes it. 789 00:52:42,496 --> 00:52:46,534 You know, you start over. You build a hero. 790 00:52:49,003 --> 00:52:50,538 All right, from today on, this is the story 791 00:52:50,638 --> 00:52:51,906 you're going to tell about yourself. 792 00:52:54,008 --> 00:52:56,511 And this will be the story the world will know. 793 00:53:01,214 --> 00:53:05,019 (MAN SINGING IN PORTUGUESE) 794 00:53:11,726 --> 00:53:14,562 Hey, guys. Another day in paradise. 795 00:53:14,662 --> 00:53:16,864 Wish you were here. Can't wait to show you my adventures. 796 00:53:23,203 --> 00:53:24,739 (MAN SINGING IN PORTUGESE CONTINUES) 797 00:53:25,405 --> 00:53:27,775 (REPEATING FOREIGN WORDS) 798 00:53:45,258 --> 00:53:46,928 (SINGING CONTINUES) 799 00:54:14,387 --> 00:54:16,991 It's another beautiful day. 800 00:54:17,592 --> 00:54:19,060 We're just hiking along here. 801 00:54:19,160 --> 00:54:20,661 Having a great time. 802 00:54:20,995 --> 00:54:22,797 I couldn't ask for anything more. 803 00:54:28,468 --> 00:54:29,937 CHANDLER: Man, I'm so proud of you. 804 00:54:30,505 --> 00:54:34,809 Just remember, if it's not you, then who? 805 00:54:34,909 --> 00:54:37,612 If it's not now, then when? 806 00:54:39,981 --> 00:54:41,048 You got this, man. 807 00:55:16,517 --> 00:55:19,020 (MUSIC FADES) 808 00:55:53,521 --> 00:55:55,890 (PHONE UNLOCKS) 809 00:56:47,541 --> 00:56:49,076 (HUMMING) 810 00:57:06,794 --> 00:57:08,629 (BIRD TITTERING) 811 00:57:14,268 --> 00:57:15,603 (SNIFFS) 812 00:57:25,846 --> 00:57:28,983 (PAN SIZZLING) 813 00:57:33,955 --> 00:57:35,256 What's all this? 814 00:57:35,356 --> 00:57:36,691 Jim and Denise are coming over. 815 00:57:38,025 --> 00:57:39,627 But aren't they bringing takeout? 816 00:57:40,261 --> 00:57:41,729 John wanted my roast chicken. 817 00:57:41,829 --> 00:57:43,597 He's home? 818 00:57:43,698 --> 00:57:45,967 He's exhausted. He shaved and went straight up to his room. 819 00:57:46,367 --> 00:57:47,935 JOHN: So I look across the ridge, 820 00:57:48,035 --> 00:57:51,839 I see black bear, mama with cubs, 400 pounds. 821 00:57:51,939 --> 00:57:53,441 I head the opposite direction. 822 00:57:53,541 --> 00:57:56,043 I'm bushwhacking along the trail, and I just hear the... 823 00:57:56,143 --> 00:57:57,678 (IMITATES RATTLE) 824 00:57:57,778 --> 00:58:01,916 This diamondback rears up its head and just... (WHOOSH) 825 00:58:02,350 --> 00:58:05,453 -...jabs me in the shin! -I can't even imagine! 826 00:58:05,553 --> 00:58:08,422 John, you have to swing to church and share your tales. 827 00:58:08,522 --> 00:58:10,358 (DENISE LAUGHS) 828 00:58:10,458 --> 00:58:11,125 They're starting to think that I'm making it up when I tell them. 829 00:58:11,225 --> 00:58:13,327 (SCATTERED LAUGHTER) 830 00:58:13,894 --> 00:58:15,196 JIM: So how long you back for? 831 00:58:15,863 --> 00:58:18,366 Uh, I'm headed off again tomorrow. 832 00:58:18,799 --> 00:58:20,434 DENISE: Oh, that's not much time home. 833 00:58:20,534 --> 00:58:23,804 Yeah, well, it's long enough for Mom's cooking. 834 00:58:23,904 --> 00:58:26,073 (SCOFFS) And her washing machine. 835 00:58:26,173 --> 00:58:28,275 -(BOTH CHUCKLE) -Yeah. 836 00:58:28,676 --> 00:58:30,911 -JIM: So, what else happened? -JOHN: Mmm. 837 00:58:31,412 --> 00:58:35,983 Well, I was hiking along a different trail this time... 838 00:58:36,083 --> 00:58:37,618 JOHN: Do you have any sunscreen I can take? 839 00:58:37,718 --> 00:58:38,719 LYNDA: Look in the closet. 840 00:58:40,321 --> 00:58:42,590 Come here one minute. Let me see. 841 00:58:46,527 --> 00:58:48,929 Ah, no, I need more. (CHUCKLES) Thank you. 842 00:58:51,399 --> 00:58:53,567 I've had those on my wrist since I was ten years old. 843 00:58:54,101 --> 00:58:55,302 Just needed a new band. 844 00:58:56,737 --> 00:58:58,239 And you weren't ten, you were seven. 845 00:59:00,174 --> 00:59:02,476 You know those are Buddhist beads, right? 846 00:59:02,576 --> 00:59:03,911 (LIGHT CHUCKLE) 847 00:59:04,011 --> 00:59:05,813 I know. (CHUCKLES) 848 00:59:07,848 --> 00:59:09,717 I just want you to be closer to your heritage, you know? 849 00:59:12,219 --> 00:59:13,087 To your dad. 850 00:59:16,190 --> 00:59:19,126 (LYNDA SPEAKING, INDISTINCT) 851 00:59:19,727 --> 00:59:22,430 (JOHN SPEAKING, INDISTINCT) 852 00:59:22,930 --> 00:59:24,965 (BOTH CHUCKLING) 853 00:59:25,066 --> 00:59:26,300 -LYNDA: That will do it. -JOHN: Yeah. 854 00:59:28,269 --> 00:59:31,372 JOHN: I'm still here. LYNDA: The beads are still here. 855 00:59:31,472 --> 00:59:35,810 (QUIET CONVERSATION CONTINUES) 856 00:59:49,457 --> 00:59:51,892 -(TELEVISION CLICKS ON) -(LIGHT MUSIC PLAYS) 857 00:59:51,992 --> 00:59:55,696 (SUSPENSEFUL MUSIC) 858 00:59:55,796 --> 00:59:57,832 (HORSE WHINNIES) 859 00:59:57,932 --> 01:00:01,469 ANNOUNCER: You flip but they flop. Now your pancakes are a mess. 860 01:00:01,570 --> 01:00:03,404 And all that butter and fat to cook 'em? 861 01:00:03,505 --> 01:00:05,339 There's got to be a better way! 862 01:00:05,439 --> 01:00:07,708 Introducing the Perfect Pancake, 863 01:00:07,808 --> 01:00:10,478 the world's first spatula-free pancake maker. 864 01:00:10,579 --> 01:00:12,379 The Perfect Pancake... 865 01:00:15,483 --> 01:00:16,851 (CLICKS LIGHTSWITCH) 866 01:01:06,167 --> 01:01:08,002 (CLICKS) 867 01:01:15,809 --> 01:01:17,711 (GASPS) 868 01:01:40,535 --> 01:01:43,737 (JET WHIRS) 869 01:01:53,247 --> 01:01:54,748 OFFICER: Enjoy your stay. 870 01:01:55,550 --> 01:01:56,383 Next. 871 01:01:57,284 --> 01:01:58,452 Documents? 872 01:02:03,090 --> 01:02:04,559 What is your purpose to visit India? 873 01:02:05,527 --> 01:02:06,961 Vacation. 874 01:02:07,562 --> 01:02:11,465 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Flight 104 from Jaipur to Mumbai... 875 01:02:11,932 --> 01:02:13,267 Where do you intend to go? 876 01:02:13,367 --> 01:02:14,569 Touring Jaipur. 877 01:02:16,103 --> 01:02:18,939 Then south to Goa. Beaches. 878 01:02:26,581 --> 01:02:27,649 Enjoy your stay. 879 01:02:29,250 --> 01:02:30,351 Thank you. 880 01:02:30,884 --> 01:02:32,853 (ANNOUNCERS CONTINUE, INDISTINCT) 881 01:02:33,220 --> 01:02:34,321 Next. Passport? 882 01:02:40,494 --> 01:02:42,796 (INAUDIBLE) 883 01:02:48,469 --> 01:02:51,038 (INAUDIBLE) 884 01:03:38,520 --> 01:03:40,421 (INAUDIBLE) 885 01:03:53,702 --> 01:03:55,869 (MOTOR WHIRS) 886 01:03:57,037 --> 01:03:58,906 (PEOPLE CHATTERING) 887 01:04:00,841 --> 01:04:02,711 (ENGINE STOPS) 888 01:04:16,223 --> 01:04:17,224 Hi, sorry. 889 01:04:19,927 --> 01:04:21,962 (CHATTER IN DISTANCE) 890 01:04:22,062 --> 01:04:24,498 (HORNS HONKING) 891 01:04:24,599 --> 01:04:27,301 MAN: What the hell is wrong with you people? 892 01:04:29,303 --> 01:04:33,040 How long has this John... whatever-his-name-is been missing? 893 01:04:33,907 --> 01:04:37,945 Ah. I give you a monkey's job. 894 01:04:38,045 --> 01:04:41,448 Now the American Embassy is calling about this kid. 895 01:04:41,549 --> 01:04:43,283 The media is calling about this kid. 896 01:04:43,384 --> 01:04:46,286 The Lieutenant Governor in Delhi knows about this kid! 897 01:04:46,855 --> 01:04:49,524 I've been treating this as a top priority, huh? 898 01:04:49,624 --> 01:04:51,526 I need more resources. 899 01:04:51,626 --> 01:04:54,829 You... lazy shit! 900 01:04:54,928 --> 01:04:58,332 They're a UNESCO designated indigenous tribe. 901 01:04:58,432 --> 01:05:01,603 You've got warships, attack helicopters, coast guard. 902 01:05:01,703 --> 01:05:04,238 What the hell else do you need? 903 01:05:04,739 --> 01:05:06,306 I've been studying this boy's journal. 904 01:05:06,741 --> 01:05:08,475 He may still be here in Port Blair. 905 01:05:08,909 --> 01:05:10,477 He may be waiting to leave at night. 906 01:05:11,579 --> 01:05:12,647 Go find him. 907 01:05:14,948 --> 01:05:15,983 (SPEAKS HINDI) 908 01:05:18,720 --> 01:05:21,188 Come on! (SPEAKS HINDI) 909 01:05:21,288 --> 01:05:22,322 Let's go. 910 01:05:23,123 --> 01:05:26,493 (SIRENS WAILING) 911 01:05:27,227 --> 01:05:30,497 -(ENGINES REVVING) -(SIRENS WAIL) 912 01:05:32,834 --> 01:05:34,401 Madam, you again? 913 01:05:34,501 --> 01:05:36,470 -(HELICOPTER WHIRRING) -(POLICE RADIO CHATTER) 914 01:05:38,439 --> 01:05:39,641 Sir, please. 915 01:05:39,973 --> 01:05:41,041 Sir, what-- 916 01:05:43,778 --> 01:05:46,046 -Come, let's go. -(HELICOPTER WHIRRING) 917 01:05:46,146 --> 01:05:48,348 (CHATTERING) 918 01:05:49,149 --> 01:05:51,820 Sir. Sir, I told you he checked out. 919 01:05:51,920 --> 01:05:53,655 There's nothing in here, sir. Sir! 920 01:05:53,755 --> 01:05:55,723 Then find out where he went, 921 01:05:55,824 --> 01:05:58,693 who he talked to, what he was last wearing. 922 01:05:58,793 --> 01:06:00,227 I want everything you have on this guy. 923 01:06:00,327 --> 01:06:01,328 Yes, sir. 924 01:06:02,162 --> 01:06:04,198 Don't just sit there looking stupid! 925 01:06:04,298 --> 01:06:06,233 Go and arrest those fishermen. Fill up the jail. 926 01:06:06,333 --> 01:06:07,902 Pretend like you actually have a job to do! 927 01:06:08,001 --> 01:06:08,736 FARID: Yes, sir. 928 01:06:10,538 --> 01:06:12,874 (POLICE RADIO CHATTER CONTINUES) 929 01:06:15,375 --> 01:06:18,312 Maybe if you'd tried being nicer to the witnesses, they'd cooperate. 930 01:06:23,283 --> 01:06:25,285 Never knew you had a sense of humor. 931 01:06:25,385 --> 01:06:26,353 I learned it from you. 932 01:06:27,187 --> 01:06:28,055 That's new. 933 01:06:28,155 --> 01:06:29,156 What? 934 01:06:30,057 --> 01:06:31,358 The wedding ring. 935 01:06:32,794 --> 01:06:33,862 I've always had it. 936 01:06:33,962 --> 01:06:36,196 Just never worn it. 937 01:06:36,965 --> 01:06:38,867 If I may, should we not get back to solving the case? 938 01:06:42,837 --> 01:06:45,773 (EXHALES) Who says we're not? 939 01:06:45,874 --> 01:06:48,610 What you're doing is theater. And you know it. 940 01:06:51,345 --> 01:06:54,749 -(HELICOPTER WHIRRING) -(CROWD CHATTERING) 941 01:07:00,220 --> 01:07:02,724 There's a local fixer. His name is Raz. Do you know him? 942 01:07:04,091 --> 01:07:06,694 If John Chau went to anybody for help, it's this fellow. 943 01:07:08,863 --> 01:07:09,898 I know Raz. 944 01:07:12,667 --> 01:07:13,902 RAZ: I want three thousand. 945 01:07:14,401 --> 01:07:15,302 (LOUDLY) Three thou--? 946 01:07:17,104 --> 01:07:18,372 (JOHN SCOFFS, CHUCKLES QUIETLY) 947 01:07:20,608 --> 01:07:22,610 Three thousand dollars? 948 01:07:23,578 --> 01:07:25,914 North Sentinel's barely 30 miles from here. 949 01:07:26,014 --> 01:07:27,749 If it's so easy, get a kayak. 950 01:07:27,849 --> 01:07:30,484 Good luck with the currents. Good luck with the coast guards. 951 01:07:34,121 --> 01:07:35,590 I can pay you 600. 952 01:07:35,690 --> 01:07:38,292 (SCOFFS) What is it with you guys? 953 01:07:38,392 --> 01:07:39,894 Ah? You travel halfway across the world 954 01:07:39,994 --> 01:07:42,030 because you think it's your job to save people. 955 01:07:42,129 --> 01:07:44,064 What if we came to America and did that to you? 956 01:07:45,299 --> 01:07:47,902 I forgot, you're already saved. 957 01:07:49,136 --> 01:07:51,071 You walk away, you're sending these people to hell. 958 01:07:54,274 --> 01:07:56,276 Missionaries tried to save my people. 959 01:07:56,611 --> 01:07:58,012 Do I look saved? 960 01:07:59,313 --> 01:08:00,347 It's never too late. 961 01:08:01,248 --> 01:08:03,350 No. No, no, no. 962 01:08:03,450 --> 01:08:06,821 You think this hardcore Christian shit is going to make people accept you? 963 01:08:06,921 --> 01:08:09,924 No matter what you do, you will always be a Chink to them. 964 01:08:22,570 --> 01:08:24,438 Six hundred's all I've got. 965 01:08:30,812 --> 01:08:32,279 Let me see that. 966 01:08:36,584 --> 01:08:38,452 (INHALES, EXHALES) 967 01:08:42,122 --> 01:08:45,093 Hey. Bring this to the wharf tonight. 968 01:08:47,795 --> 01:08:50,130 There's a crew who go out fishing at night. 969 01:08:51,264 --> 01:08:52,867 They're Christian, too. 970 01:08:53,333 --> 01:08:56,104 They'll get me all the way over there for 300? 971 01:08:56,203 --> 01:08:58,039 Not all the way. Not to the beach. That's crazy. 972 01:08:59,607 --> 01:09:01,075 But they'll get you close. 973 01:09:02,110 --> 01:09:03,511 Quarter-mile off shore. 974 01:09:03,611 --> 01:09:05,913 From there you go the rest of the way alone. 975 01:09:08,516 --> 01:09:10,018 Thank you. 976 01:09:10,450 --> 01:09:11,986 -(THUNDER RUMBLES) -Are you sure? 977 01:09:18,726 --> 01:09:21,395 (DOGS BARKING) 978 01:09:25,667 --> 01:09:28,903 (ENGINE STARTS) 979 01:09:37,812 --> 01:09:39,246 Ishaan, suspect's heading north your way. 980 01:09:43,685 --> 01:09:45,586 Farid, there is a river west to Ishaan's road. 981 01:09:45,687 --> 01:09:47,287 Start sweeping for anything suspicious. 982 01:09:48,221 --> 01:09:49,057 On my way. 983 01:09:54,327 --> 01:09:57,131 Madam, we cleared both the road and river from suspect's house to here. 984 01:09:57,230 --> 01:09:59,100 There's nothing. 985 01:09:59,199 --> 01:10:00,668 The only other place is the shrimping dock on the other side. 986 01:10:00,768 --> 01:10:01,836 Meet me there. 987 01:10:01,936 --> 01:10:04,605 (SIREN WAILS) 988 01:10:11,445 --> 01:10:13,915 (SIREN CONTINUES, STOPS) 989 01:10:19,721 --> 01:10:20,955 (CAR ALARM CHIRPS) 990 01:10:29,463 --> 01:10:32,466 (PEOPLE CHATTERING) 991 01:11:02,063 --> 01:11:03,931 -(ENGINE SPUTTERS, STARTS) -Hey! 992 01:11:04,565 --> 01:11:05,432 Hey! 993 01:11:07,902 --> 01:11:10,838 Ishaan, cover the southeast side of the shipping dock. 994 01:11:11,438 --> 01:11:13,306 (SIREN WAILING) 995 01:11:16,276 --> 01:11:18,813 Call coast guard. It's a red speedboat. It's heading out to sea. 996 01:11:21,582 --> 01:11:24,051 Sir, it's him. It's a red speedboat. 997 01:11:25,119 --> 01:11:27,155 You saw him? You saw it was John Chau? 998 01:11:27,255 --> 01:11:28,556 The boat was hiding there, sir. 999 01:11:28,656 --> 01:11:30,591 Then you did not make a positive identification. 1000 01:11:30,691 --> 01:11:32,727 It's pitch dark out there. Who else could it be? 1001 01:11:32,827 --> 01:11:35,229 Smugglers use these coves dropping off refugees from Bangladesh. 1002 01:11:35,328 --> 01:11:36,429 Don't you know that? 1003 01:11:36,531 --> 01:11:38,833 Sir, John Chau is getting away. 1004 01:11:38,933 --> 01:11:40,768 What has come over you? 1005 01:11:40,868 --> 01:11:42,502 Indian people, our people, 1006 01:11:42,603 --> 01:11:45,039 are routinely victimized by crime here in Port Blair. 1007 01:11:45,139 --> 01:11:47,842 And you've become obsessed with this one stupid American boy? 1008 01:11:47,942 --> 01:11:50,044 I don't care about the American boy. 1009 01:11:50,144 --> 01:11:52,246 It's the Sentinelese I care for. 1010 01:11:52,345 --> 01:11:54,115 All they want is to be who they are. 1011 01:11:54,215 --> 01:11:56,083 Yet the world is determined to go there and destroy them. 1012 01:11:57,518 --> 01:11:58,686 And someday they will. 1013 01:11:58,786 --> 01:12:00,655 So what? Do nothing? 1014 01:12:04,692 --> 01:12:06,694 You are a lazy shit. 1015 01:12:08,729 --> 01:12:10,598 Why are you even here? 1016 01:12:10,698 --> 01:12:12,300 Oh, I forgot. 1017 01:12:12,399 --> 01:12:14,401 You were given a monkey's job. 1018 01:12:14,501 --> 01:12:15,736 I wonder why. 1019 01:12:21,075 --> 01:12:24,111 This is my jurisdiction, not yours. 1020 01:12:24,879 --> 01:12:28,783 You had no authorization to deploy my officers out here. 1021 01:12:29,217 --> 01:12:31,285 Now go back to the station and turn in your badge. 1022 01:12:32,086 --> 01:12:32,920 You're fired. 1023 01:12:36,157 --> 01:12:38,125 Y-You cannot be serious. 1024 01:12:38,226 --> 01:12:41,529 All this hot air from you, and only one thing you've said is true. 1025 01:12:42,530 --> 01:12:43,931 This is theater. 1026 01:12:45,032 --> 01:12:46,200 All of it. 1027 01:12:49,203 --> 01:12:50,538 John Chau is dead. 1028 01:12:54,041 --> 01:12:55,576 (INAUDIBLE) 1029 01:13:02,083 --> 01:13:05,485 (BUBBLING) 1030 01:13:13,393 --> 01:13:14,762 (GASPS) 1031 01:13:18,099 --> 01:13:19,499 (COUGHS) 1032 01:13:58,139 --> 01:14:01,142 (COUGHING) 1033 01:14:11,953 --> 01:14:13,054 (GRUNTS) 1034 01:14:21,595 --> 01:14:24,131 (GASPING) 1035 01:14:29,870 --> 01:14:31,806 (GASPING) 1036 01:14:34,809 --> 01:14:37,812 (SNIFFLING) 1037 01:14:42,817 --> 01:14:45,152 (GRUNTING) 1038 01:14:52,994 --> 01:14:56,263 (QUIETLY PANTING) 1039 01:15:12,013 --> 01:15:16,250 -(LIGHT ROCK MUSIC PLAYS) -(PEOPLE CHATTERING) 1040 01:15:22,223 --> 01:15:23,391 YOUNG MAN: That's funny. 1041 01:15:23,858 --> 01:15:25,159 WOMAN 1: I can't believe it. 1042 01:15:25,259 --> 01:15:27,028 MAN: Hello. Thanks, mate. 1043 01:15:27,828 --> 01:15:29,463 (CONVERSATION CONTINUES, INDISTINCT) 1044 01:15:29,563 --> 01:15:31,132 (THUNDER RUMBLES) 1045 01:15:31,232 --> 01:15:35,469 (WOMAN CHATTERING) Oh, shit! Oh, my God! 1046 01:15:36,837 --> 01:15:38,606 Hey. Hey! Here. Take a seat. 1047 01:15:38,706 --> 01:15:39,740 -Are you sure? -Yeah, grab a seat. 1048 01:15:39,840 --> 01:15:42,343 Guys! Grab it. Grab my drink. 1049 01:15:42,443 --> 01:15:45,579 (GASPING, LAUGHING) 1050 01:15:46,580 --> 01:15:48,549 -You're getting soaked. -WOMAN 1: Oh, my God! 1051 01:15:49,717 --> 01:15:50,818 (GROANING) 1052 01:15:50,918 --> 01:15:52,453 Oh, my God. 1053 01:15:53,687 --> 01:15:55,322 -Thanks, man. -JOHN: All good. 1054 01:15:55,423 --> 01:15:58,426 Every day it rains at 2:00 p.m., like clockwork. 1055 01:15:58,527 --> 01:16:01,495 By 2:15, it'll be sunny again. I love it. (LAUGHS) 1056 01:16:01,595 --> 01:16:03,097 MAN: It's pissing down. 1057 01:16:03,197 --> 01:16:05,132 We crashed your party now. 1058 01:16:05,733 --> 01:16:07,735 -You're all alone? -Yeah. 1059 01:16:08,069 --> 01:16:09,336 MAN: I envy you. 1060 01:16:09,437 --> 01:16:11,472 It's been ten long days with this lot. 1061 01:16:11,572 --> 01:16:12,373 WOMAN 2: Piss off. 1062 01:16:12,473 --> 01:16:14,275 Where to? It's piss-pouring. 1063 01:16:15,443 --> 01:16:16,811 I'm Melanie, by the way. 1064 01:16:17,445 --> 01:16:18,679 John. 1065 01:16:19,146 --> 01:16:20,347 Looks like you've had yourself quite the morning. 1066 01:16:21,916 --> 01:16:22,850 MAN: Shit. 1067 01:16:22,950 --> 01:16:24,218 What's up? 1068 01:16:24,318 --> 01:16:25,419 It's the rental car. 1069 01:16:25,520 --> 01:16:26,187 Don't tell me it's fallen through. 1070 01:16:26,287 --> 01:16:28,222 No, it's reserved... 1071 01:16:28,322 --> 01:16:30,024 but it's a manual shift. 1072 01:16:30,124 --> 01:16:31,959 -Caleb! -MAN: I couldn't tell. 1073 01:16:32,059 --> 01:16:34,195 It didn't say anything about whether it was a manual or an auto. 1074 01:16:34,295 --> 01:16:35,696 -Oh, my-- -Well, does anybody drive stick? 1075 01:16:35,796 --> 01:16:37,164 No! 1076 01:16:37,264 --> 01:16:37,965 -MELANIE: What do you reckon? -None of us. 1077 01:16:38,065 --> 01:16:39,166 MELANIE: Caleb. 1078 01:16:39,266 --> 01:16:40,901 -You drive a manual? -Yeah. 1079 01:16:41,001 --> 01:16:42,069 -You-- Would you? -Yes! We're on. 1080 01:16:42,169 --> 01:16:43,404 Yeah. Come on. 1081 01:16:43,504 --> 01:16:44,638 You are a legend. 1082 01:16:51,779 --> 01:16:53,347 (LAUGHS) 1083 01:16:53,981 --> 01:16:56,383 Thanks for doing this, mate. You're a real godsend. 1084 01:16:56,484 --> 01:16:58,486 You sure we're not taking you away from anything? 1085 01:17:00,321 --> 01:17:01,188 No. 1086 01:17:01,288 --> 01:17:02,156 Positive? 1087 01:17:04,692 --> 01:17:06,026 It's all good. 1088 01:17:06,127 --> 01:17:07,495 Hold on! 1089 01:17:07,596 --> 01:17:10,532 -Whoa! Shit! -(WOMEN SCREAMING, LAUGHING) 1090 01:17:19,840 --> 01:17:20,875 WOMAN 1: Whoa! 1091 01:17:22,176 --> 01:17:23,744 Oh! (LAUGHS) 1092 01:17:25,312 --> 01:17:27,014 Nice spot. 1093 01:17:28,349 --> 01:17:30,017 Who's up for a swim? 1094 01:17:32,987 --> 01:17:34,388 We can do better. 1095 01:17:36,625 --> 01:17:37,592 Why not? 1096 01:17:41,862 --> 01:17:42,763 JOHN: All right. 1097 01:17:44,064 --> 01:17:46,333 Just a little bit further. Come on. 1098 01:17:53,542 --> 01:17:55,109 CALEB: Oh, my God! 1099 01:17:55,209 --> 01:17:57,579 Oh, my God! 1100 01:17:57,678 --> 01:17:59,780 (WOMAN 1: INHALES) 1101 01:18:00,247 --> 01:18:02,149 -Oh, my God! -You're a legend. 1102 01:18:02,249 --> 01:18:03,518 What? 1103 01:18:04,586 --> 01:18:05,786 WOMAN 1: Wow. 1104 01:18:05,886 --> 01:18:07,888 See? Better. 1105 01:18:10,559 --> 01:18:13,427 Yeah. But how do we get down there? 1106 01:18:13,528 --> 01:18:15,129 Like this. 1107 01:18:15,763 --> 01:18:17,765 -No! -(JOHN HOOTS) 1108 01:18:21,936 --> 01:18:23,572 Well, it was nice knowing him. 1109 01:18:25,406 --> 01:18:28,409 (GRUNTS) 1110 01:18:28,510 --> 01:18:30,579 -Holy shit. -Oh, my God. 1111 01:18:30,679 --> 01:18:32,012 -He's insane. -(LAUGHS) 1112 01:18:32,112 --> 01:18:33,881 He's insane. 1113 01:18:38,085 --> 01:18:41,188 Well. Shit. (SCREAMS) 1114 01:18:41,288 --> 01:18:41,956 -Melanie! -Melanie! 1115 01:18:46,427 --> 01:18:47,328 Oh! 1116 01:18:48,229 --> 01:18:49,698 (LAUGHS) 1117 01:18:49,797 --> 01:18:51,432 (SQUEALS) 1118 01:18:52,066 --> 01:18:53,934 -Oh, my God! -Whoo! 1119 01:18:54,034 --> 01:18:58,607 (INDISTINCT SHOUTING) 1120 01:19:01,141 --> 01:19:03,077 (SHRIEKS) 1121 01:19:03,712 --> 01:19:04,812 Hey! 1122 01:19:06,981 --> 01:19:08,215 Wait for me. 1123 01:19:08,315 --> 01:19:10,918 Oh, you cowards! (LAUGHS) 1124 01:19:12,286 --> 01:19:14,188 All right, then. Their loss. 1125 01:19:14,288 --> 01:19:15,523 Come on. Let's go. 1126 01:19:24,566 --> 01:19:25,533 Come on! 1127 01:19:39,681 --> 01:19:42,449 Oh, my God! (SHRIEKS) 1128 01:19:43,484 --> 01:19:45,352 (CHATTERING) 1129 01:19:51,992 --> 01:19:52,694 MELANIE: Beer? 1130 01:19:54,663 --> 01:19:56,330 No. Thanks. 1131 01:19:57,364 --> 01:19:58,899 (SIGHS) 1132 01:20:02,503 --> 01:20:03,337 Look at 'em. 1133 01:20:05,507 --> 01:20:07,575 No idea where they are. 1134 01:20:08,777 --> 01:20:11,746 And tomorrow, it's just... on to the next amusement. 1135 01:20:17,818 --> 01:20:19,253 So, I have a game. 1136 01:20:21,656 --> 01:20:24,892 (CHUCKLES) Actually, no, it's stupid. 1137 01:20:24,992 --> 01:20:26,393 No! 1138 01:20:28,195 --> 01:20:29,496 What is it? 1139 01:20:30,732 --> 01:20:32,266 Right, well... 1140 01:20:33,334 --> 01:20:36,503 I ask you a question, then you ask me one. 1141 01:20:37,639 --> 01:20:39,406 Nothing ever gets answered. 1142 01:20:40,040 --> 01:20:41,676 -Okay. -Mm-hmm. 1143 01:20:42,711 --> 01:20:44,713 -Mmm. -(EXHALES) 1144 01:20:48,015 --> 01:20:50,719 -What's your favorite... color? -Oh. 1145 01:20:53,688 --> 01:20:54,789 What's your greatest fear? 1146 01:20:56,190 --> 01:20:57,726 Why do you ask? 1147 01:20:59,493 --> 01:21:01,028 Who taught you to stick shift? 1148 01:21:04,532 --> 01:21:06,568 What do you wanna do with your life? 1149 01:21:06,934 --> 01:21:08,902 How come you've got epinephrine in your backpack? 1150 01:21:10,739 --> 01:21:12,607 Why did you follow me off the waterfall? 1151 01:21:13,541 --> 01:21:15,442 (CHUCKLES) 1152 01:21:23,050 --> 01:21:24,819 MELANIE: Have you got a favorite scar? 1153 01:21:30,891 --> 01:21:32,993 JOHN: Is one of those guys your boyfriend? 1154 01:21:44,905 --> 01:21:48,242 Have you seen the ice machine in my hotel? 1155 01:22:40,294 --> 01:22:43,731 I don't mean to rush, but they could be back any minute now. 1156 01:22:44,532 --> 01:22:45,900 You got a condom? 1157 01:22:47,836 --> 01:22:49,369 It's okay. Caleb has some. 1158 01:22:49,470 --> 01:22:50,805 Two secs. 1159 01:22:53,373 --> 01:22:55,309 Yep. Bingo. 1160 01:23:15,663 --> 01:23:17,097 You're shivering. 1161 01:23:17,899 --> 01:23:19,667 It's like a hundred degrees in here. Are you... 1162 01:23:20,400 --> 01:23:21,235 You okay? 1163 01:23:23,805 --> 01:23:25,874 Do you... do you not want to do this? 1164 01:23:27,575 --> 01:23:31,378 -(WHISPERS) No... I do. -Okay. 1165 01:23:41,054 --> 01:23:41,923 Hey. 1166 01:23:46,260 --> 01:23:48,362 Is this your first time? 1167 01:23:49,329 --> 01:23:50,364 What? 1168 01:23:52,232 --> 01:23:53,367 It's okay. 1169 01:23:55,068 --> 01:23:57,204 It's everyone's first time at some point, right? 1170 01:23:59,941 --> 01:24:01,943 No. Uh... 1171 01:24:03,377 --> 01:24:04,646 It's not that. 1172 01:24:11,218 --> 01:24:14,221 Uh... (SCOFFS) 1173 01:24:16,925 --> 01:24:18,325 It's just... 1174 01:24:28,135 --> 01:24:29,469 A kid shot me this morning. 1175 01:24:30,103 --> 01:24:31,338 What? 1176 01:24:32,774 --> 01:24:33,675 I don't understand. 1177 01:24:33,775 --> 01:24:35,275 (SCOFFS) 1178 01:24:35,375 --> 01:24:37,645 He shot me with an arrow. 1179 01:24:37,745 --> 01:24:40,380 It was right when I thought I was getting through to them. 1180 01:24:40,480 --> 01:24:42,684 To who? 1181 01:24:43,618 --> 01:24:46,754 The North Sentinelese. I was there. This morning. 1182 01:24:47,487 --> 01:24:50,290 No sense in lying. It feels so good to tell you. 1183 01:24:52,459 --> 01:24:56,664 (CALEB, DRUNKEN SINGING) 1184 01:24:56,764 --> 01:24:58,866 Can I please have some privacy for once? 1185 01:24:58,967 --> 01:25:00,467 (BOTH GIGGLING) 1186 01:25:02,302 --> 01:25:03,838 (DOOR SLAMS) 1187 01:25:15,315 --> 01:25:16,851 John, what are you talking about? 1188 01:25:18,953 --> 01:25:20,788 Why were you on that island? 1189 01:25:25,760 --> 01:25:27,662 To share the Lord's word. 1190 01:25:29,697 --> 01:25:30,898 You're a missionary? 1191 01:25:31,298 --> 01:25:33,868 These people don't know about Jesus Christ. 1192 01:25:33,968 --> 01:25:35,903 And you came here to convert them. 1193 01:25:37,371 --> 01:25:38,973 To save them. 1194 01:25:39,540 --> 01:25:43,511 (SNIFFLES) I sensed there was something different about you. 1195 01:25:44,144 --> 01:25:45,212 But never would have guessed this one. 1196 01:25:45,312 --> 01:25:47,414 -I'm trying to help them. -Help them? 1197 01:25:47,515 --> 01:25:49,416 Have you ever heard the term "human safari"? 1198 01:25:49,517 --> 01:25:50,952 Yes, yes, of course I have. 1199 01:25:51,052 --> 01:25:53,521 I love the North Sentinelese. I wouldn't hurt them. 1200 01:25:53,621 --> 01:25:57,224 Do you know what Western imperialism has done to this part of the world? 1201 01:25:57,324 --> 01:26:00,394 Almost every tribe has gone extinct after contact with the West. 1202 01:26:00,494 --> 01:26:02,396 I've taken the precautions. I'm inoculated. 1203 01:26:02,496 --> 01:26:04,966 They were stolen. Experimented on. 1204 01:26:05,066 --> 01:26:07,902 And whoever did survive, whoever wasn't wiped out by disease-- 1205 01:26:08,002 --> 01:26:09,904 Look at me! Am I some scary guy? 1206 01:26:11,338 --> 01:26:13,574 What you're doing is disgusting. 1207 01:26:13,675 --> 01:26:15,910 You're partying on their beach. 1208 01:26:19,080 --> 01:26:20,715 Fair enough. Yeah. Yes. 1209 01:26:22,984 --> 01:26:27,220 But how can you not see the problem with what you're doing? 1210 01:26:27,689 --> 01:26:29,489 I mean, you say you love the North Sentinelese. 1211 01:26:29,590 --> 01:26:30,758 You don't know the first thing about them. 1212 01:26:30,858 --> 01:26:32,760 Hey, I've done the research. 1213 01:26:33,226 --> 01:26:35,096 I know the history. 1214 01:26:35,195 --> 01:26:38,298 They're living in darkness. They are lost. 1215 01:26:40,333 --> 01:26:41,468 You need to go. 1216 01:27:47,568 --> 01:27:49,137 (GASPING) 1217 01:27:53,741 --> 01:27:55,275 What are you trying to prove? 1218 01:27:56,978 --> 01:28:00,982 (INAUDIBLE) 1219 01:28:11,759 --> 01:28:13,861 Just another day in paradise here. 1220 01:28:17,297 --> 01:28:20,635 (QUIETLY) What you are doing is disgusting. 1221 01:28:24,304 --> 01:28:27,074 What you're doing is disgusting. (SHOUTS) 1222 01:28:27,675 --> 01:28:30,545 What you're doing is disgusting! 1223 01:28:34,515 --> 01:28:36,349 (SHOUTS) 1224 01:29:13,921 --> 01:29:17,357 (PANTING, STOPS) 1225 01:29:38,112 --> 01:29:40,047 (PHONE RINGS) 1226 01:29:41,849 --> 01:29:46,787 -(SIGHS) -(RINGS) 1227 01:29:55,229 --> 01:29:56,831 What is it? 1228 01:29:56,931 --> 01:29:58,132 Inspector Ganali, this is Steve Simon, US Consulate. 1229 01:29:58,232 --> 01:29:59,133 Who? 1230 01:29:59,233 --> 01:30:00,968 Oh... you. 1231 01:30:01,468 --> 01:30:02,770 SIMON: Anything on John Chau? 1232 01:30:04,471 --> 01:30:06,439 What do you think I've been doing all this time? 1233 01:30:06,540 --> 01:30:07,842 SIMON: Let's play a game here. 1234 01:30:07,942 --> 01:30:09,944 Let's say he's dead. 1235 01:30:10,044 --> 01:30:11,779 Yeah, that's what people seem to think. 1236 01:30:11,879 --> 01:30:13,714 SIMON: Any chance you guys can get his body back? 1237 01:30:13,814 --> 01:30:15,783 Or... is that a whole thing? 1238 01:30:17,752 --> 01:30:19,854 Do you know what is even better than his body? 1239 01:30:19,954 --> 01:30:21,088 His journal. 1240 01:30:21,923 --> 01:30:23,624 Let me try and read it out to you. 1241 01:30:26,761 --> 01:30:28,863 "God, I thank you for choosing me 1242 01:30:28,963 --> 01:30:31,332 even before I was even formed in my mother's womb 1243 01:30:31,431 --> 01:30:35,236 as your messenger of the Good News to the people of North Sentinel Island." 1244 01:30:35,336 --> 01:30:37,004 How noble of him. 1245 01:30:37,104 --> 01:30:38,372 Or this... 1246 01:30:38,973 --> 01:30:43,778 "God, I do not wish to die. Who will take my place if I do?" 1247 01:30:44,178 --> 01:30:46,747 This is not about God! 1248 01:30:46,847 --> 01:30:49,350 He does not know the tribe! He doesn't know anything! 1249 01:30:54,689 --> 01:30:56,123 (SIGHS) 1250 01:30:58,025 --> 01:30:59,527 He's just lost. 1251 01:31:06,267 --> 01:31:07,668 SIMON: Still there? 1252 01:31:09,670 --> 01:31:10,705 Yeah. 1253 01:31:12,540 --> 01:31:14,842 I'm still here. (SIGHS) 1254 01:31:17,545 --> 01:31:19,180 Thank you, Steve Simon. 1255 01:31:28,723 --> 01:31:30,458 (BEEPS) 1256 01:31:30,558 --> 01:31:32,393 Come in, Coast Guard Center. 1257 01:31:32,492 --> 01:31:34,929 Andaman Coast Guard, go ahead. 1258 01:31:35,029 --> 01:31:37,064 This is Inspector Ganali, Port Blair Police. 1259 01:31:37,164 --> 01:31:39,433 I'm requesting for a search and rescue helicopter 1260 01:31:39,533 --> 01:31:41,669 to take me to North Sentinel at first light. 1261 01:31:49,910 --> 01:31:51,846 Mel? Mel! 1262 01:31:52,179 --> 01:31:53,781 Melanie! Hey. 1263 01:31:53,881 --> 01:31:56,050 I'm sorry. Um... 1264 01:31:56,384 --> 01:31:57,952 (GASPS) Be right back. 1265 01:31:58,052 --> 01:31:59,387 -Hey. -Hi. 1266 01:31:59,487 --> 01:32:01,522 -(HORN HONKS) -Headed out? 1267 01:32:01,922 --> 01:32:03,524 Uh, Thailand, yeah. 1268 01:32:04,558 --> 01:32:07,061 -About last night, I'm sorry. -It's fine. 1269 01:32:07,762 --> 01:32:08,696 It's okay. 1270 01:32:10,197 --> 01:32:11,599 I've never met anybody like you before. 1271 01:32:14,268 --> 01:32:15,569 Okay. 1272 01:32:15,669 --> 01:32:18,773 So yesterday, when I got shot... 1273 01:32:19,607 --> 01:32:22,376 ...the Bible was in my vest. 1274 01:32:23,277 --> 01:32:24,712 It saved my life. 1275 01:32:26,280 --> 01:32:27,815 That's good. That's good. 1276 01:32:27,915 --> 01:32:31,085 So, like, it literally stopped the arrow. 1277 01:32:31,886 --> 01:32:33,821 So, last night I opened it up. 1278 01:32:33,921 --> 01:32:35,656 You know, I wanted to see where the arrow stopped. 1279 01:32:35,756 --> 01:32:36,724 Which verse. 1280 01:32:37,224 --> 01:32:38,692 It was Isaiah 65. 1281 01:32:38,793 --> 01:32:40,294 "I revealed myself to those who did not ask for me. 1282 01:32:40,394 --> 01:32:42,329 I was found by those who did not seek me." 1283 01:32:43,297 --> 01:32:44,465 Okay. 1284 01:32:44,899 --> 01:32:46,834 I was thinking, like, how incredible is that? 1285 01:32:46,934 --> 01:32:48,769 The arrow would stop the missionary's creed. 1286 01:32:48,869 --> 01:32:51,605 It's gotta be a sign, right? And then I realized something, okay? 1287 01:32:51,705 --> 01:32:54,942 I realized it wasn't the North Sentinelese I revealed myself to. 1288 01:32:55,643 --> 01:32:57,778 That was a total fail. 1289 01:33:00,614 --> 01:33:01,516 It was you. 1290 01:33:03,651 --> 01:33:04,652 I revealed myself to you. 1291 01:33:06,754 --> 01:33:09,623 You were right. I don't need to go back to that island. 1292 01:33:09,723 --> 01:33:11,459 Someone else can try. 1293 01:33:14,128 --> 01:33:15,530 I wanna come with you. 1294 01:33:18,065 --> 01:33:19,333 John, I told the police. 1295 01:33:21,669 --> 01:33:22,636 What? 1296 01:33:23,170 --> 01:33:25,072 After you left, I was worried. 1297 01:33:25,172 --> 01:33:26,807 Uh, what did you say to them? 1298 01:33:26,907 --> 01:33:28,075 Oi, Mel. We're leaving. 1299 01:33:28,175 --> 01:33:29,944 Yeah. Okay, yeah. 1300 01:33:30,277 --> 01:33:31,378 You're gonna get me arrested. 1301 01:33:31,479 --> 01:33:32,480 I didn't know what else to do, John. 1302 01:33:32,581 --> 01:33:33,714 I'm-I'm totally screwed. 1303 01:33:34,181 --> 01:33:35,216 I have to go. 1304 01:33:36,951 --> 01:33:39,220 Wait. W-When's your flight? 1305 01:33:39,320 --> 01:33:41,822 Now. Soon. We're headed to the airport. 1306 01:33:41,922 --> 01:33:42,723 I'll meet you there. 1307 01:33:57,438 --> 01:33:59,240 (ANNOUNCER, INDISTINCT) 1308 01:34:19,193 --> 01:34:20,060 JOHN: Melanie! 1309 01:34:44,653 --> 01:34:45,953 CHANDLER: Yo, John! 1310 01:34:48,923 --> 01:34:49,757 Chandler? 1311 01:34:50,858 --> 01:34:51,926 You all right? 1312 01:34:53,894 --> 01:34:55,763 W-What are you doing here? 1313 01:34:55,863 --> 01:34:58,265 I came to see you. Remember? 1314 01:34:59,200 --> 01:35:00,768 Hey, don't tell me you're leaving already. 1315 01:35:00,868 --> 01:35:01,702 (SCOFFS) 1316 01:35:04,539 --> 01:35:07,208 Dude, I need to hear about everything. 1317 01:35:08,409 --> 01:35:12,146 Forget about her. There's plenty of chicks out there who dig Christian guys. 1318 01:35:12,246 --> 01:35:14,114 -Yep. -Look how far you got. 1319 01:35:14,215 --> 01:35:17,785 You actually made it to the island. You preached in the waves, man. 1320 01:35:17,885 --> 01:35:19,954 You can go home without shame. 1321 01:35:20,287 --> 01:35:22,923 Home to what? What am I supposed to do now? 1322 01:35:23,023 --> 01:35:24,593 Anything you want. 1323 01:35:25,292 --> 01:35:28,597 Like I said, this kind of thing isn't for most people, okay? 1324 01:35:28,697 --> 01:35:31,533 When Jesus asked those fishermen in the Sea of Galilee to follow him, 1325 01:35:31,633 --> 01:35:34,669 how many guys do you think he had to go to before he found 12 that said yes? 1326 01:35:34,768 --> 01:35:37,271 Is that supposed to make me feel better? 1327 01:35:37,371 --> 01:35:40,007 Yes! Yes, of course it's supposed to make you feel better. 1328 01:35:40,975 --> 01:35:42,644 You're a human being. 1329 01:35:44,211 --> 01:35:46,814 And the demands that Christ makes on us, they're unreasonable. 1330 01:35:48,882 --> 01:35:50,017 At least you tried. 1331 01:35:50,751 --> 01:35:51,785 You know? 1332 01:35:55,789 --> 01:35:56,691 Take it. 1333 01:35:58,593 --> 01:36:00,761 -Your backpack? -I don't need it anymore. 1334 01:36:02,296 --> 01:36:04,832 There's a plane leaving for Bangkok in 45 minutes. Get on it. 1335 01:36:04,932 --> 01:36:06,500 What do you mean? I just got here. 1336 01:36:06,601 --> 01:36:09,503 The police know about me. Soon they'll know about you. 1337 01:36:10,838 --> 01:36:12,373 But I need some money. 1338 01:36:13,307 --> 01:36:14,808 Three hundred should be enough to find a boat. 1339 01:36:16,678 --> 01:36:17,712 Dude, you're-- 1340 01:36:18,812 --> 01:36:20,147 Are you for real? 1341 01:36:22,249 --> 01:36:23,984 You seriously thinking of going back? 1342 01:36:30,157 --> 01:36:32,226 TICKET AGENT: There's a flight just right now. 1343 01:36:32,326 --> 01:36:33,595 Here, you better hurry. 1344 01:36:33,695 --> 01:36:34,663 Thank you. 1345 01:36:34,763 --> 01:36:36,631 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 1346 01:36:41,502 --> 01:36:43,370 (HORNS HONKING) 1347 01:36:59,186 --> 01:37:00,354 (CAR ALARM CHIRPS) 1348 01:37:00,454 --> 01:37:03,390 (ANNOUNCEMENTS IN HINDI) 1349 01:37:27,348 --> 01:37:32,520 ("RHYMES OF AN HOUR" BY MAZZY STAR PLAYING) 1350 01:37:45,767 --> 01:37:49,403 (INAUDIBLE) 1351 01:38:11,058 --> 01:38:17,431 (SONG CONTINUES) 1352 01:38:22,936 --> 01:38:26,173 (INDISTINCT) 1353 01:38:26,273 --> 01:38:30,612 ...as I have everybody's undivided attention, 1354 01:38:30,712 --> 01:38:33,347 -once a week. -(CHUCKLING) 1355 01:38:35,215 --> 01:38:36,684 Where's our son, Lynda? 1356 01:38:37,619 --> 01:38:39,119 ...everything I say. 1357 01:38:41,155 --> 01:38:42,356 Where's our son? 1358 01:38:44,091 --> 01:38:45,159 Where's John? 1359 01:38:47,896 --> 01:38:50,799 PASTOR: ...it's coming out of her mouth and mine. 1360 01:38:50,899 --> 01:38:54,468 -(LAUGHTER) -(PASTOR CONTINUES, INIDISTINCT) 1361 01:39:01,843 --> 01:39:04,178 (LAUGHTER) 1362 01:39:05,513 --> 01:39:07,080 (BEEPS) 1363 01:39:07,181 --> 01:39:11,485 (SONG CONTINUES) 1364 01:39:15,623 --> 01:39:16,858 Hey, guys. 1365 01:39:18,492 --> 01:39:19,393 This is it. 1366 01:39:21,328 --> 01:39:24,331 About to be dropped off for good on North Sentinel. 1367 01:39:26,500 --> 01:39:28,435 (INHALES) 1368 01:39:28,536 --> 01:39:30,738 I hope this isn't the last you hear from me. 1369 01:39:32,172 --> 01:39:34,642 But if it is... 1370 01:39:36,711 --> 01:39:38,045 just remember... 1371 01:39:40,147 --> 01:39:42,349 ...first one to heaven wins. 1372 01:39:42,449 --> 01:39:44,853 (ENGINE REVS, BRAKES SQUEAL) 1373 01:39:50,725 --> 01:39:52,660 (SONG CONTINUES) 1374 01:40:20,989 --> 01:40:22,089 Patrick. 1375 01:40:23,357 --> 01:40:24,559 Are you all right? 1376 01:40:25,760 --> 01:40:27,862 (RAGGED BREATHING) 1377 01:40:28,228 --> 01:40:29,329 What did we do wrong? 1378 01:40:29,429 --> 01:40:30,297 What do you mean? 1379 01:40:31,164 --> 01:40:32,901 (RAGGED BREATH) 1380 01:40:33,001 --> 01:40:34,903 We should have stopped him. 1381 01:40:35,003 --> 01:40:36,571 We let him get farther and farther away. 1382 01:40:36,671 --> 01:40:38,573 God only knows where he is now. 1383 01:40:41,843 --> 01:40:42,911 Patrick. 1384 01:40:47,347 --> 01:40:49,617 You know where he is. 1385 01:40:50,552 --> 01:40:53,721 We've known for years what John was going to do. 1386 01:40:54,722 --> 01:40:58,158 And now that he's there, he needs our prayers. 1387 01:40:58,258 --> 01:41:01,629 Because if anyone can pull this off, it's our son. 1388 01:41:02,429 --> 01:41:04,933 -What? -Some people are coming over. 1389 01:41:05,033 --> 01:41:07,267 We're holding a prayer group for John. 1390 01:41:07,367 --> 01:41:08,168 (GASPS) 1391 01:41:08,268 --> 01:41:09,136 Okay? 1392 01:41:21,248 --> 01:41:24,619 (WAVES WHOOSHING) 1393 01:41:46,306 --> 01:41:49,276 (BOAT ENGINE HUMMING) 1394 01:42:07,361 --> 01:42:09,196 (VEHICLE ENGINE HUMS) 1395 01:42:30,217 --> 01:42:32,152 (ENGINE REVS) 1396 01:43:12,426 --> 01:43:14,194 SONNY: You're not a police officer anymore. 1397 01:43:16,731 --> 01:43:18,231 I could have you jailed for this. 1398 01:43:21,435 --> 01:43:23,336 Hey, I'm talking to you. 1399 01:43:23,437 --> 01:43:25,740 Are you going to ignore me like you ignore your husband? 1400 01:43:30,011 --> 01:43:31,378 I don't have a husband. 1401 01:43:32,245 --> 01:43:33,681 I'm not married. 1402 01:43:33,781 --> 01:43:36,450 It was a stupid story I made up for you people! 1403 01:43:37,852 --> 01:43:40,588 The one I love refuses to marry me because her religion, 1404 01:43:40,688 --> 01:43:43,457 our religion, won't permit her to become my wife. 1405 01:43:43,558 --> 01:43:45,960 Now do you understand you stupid son of a bitch? 1406 01:43:55,536 --> 01:43:57,605 There's no word in Hindi for who I am. 1407 01:44:00,440 --> 01:44:02,342 John Chau had no place in this world either. 1408 01:44:04,311 --> 01:44:05,513 So he came here. 1409 01:44:07,380 --> 01:44:09,117 That's what people do when they're lost. 1410 01:44:17,424 --> 01:44:18,760 They end up here. 1411 01:44:27,902 --> 01:44:31,438 If the police say a man is dead, that man will be dead. 1412 01:44:32,439 --> 01:44:35,042 If the poilce say a man is merely missing, 1413 01:44:35,943 --> 01:44:38,146 his relatives and friends may live in hope. 1414 01:44:41,448 --> 01:44:42,517 It's up to you. 1415 01:45:06,674 --> 01:45:12,513 (BIRDS TWEETING) 1416 01:45:24,391 --> 01:45:28,361 (BIRDS, PARROTS SQUAWKING) 1417 01:46:44,138 --> 01:46:46,173 (SOUND FADES) 1418 01:48:31,479 --> 01:48:33,347 (BIRDS SINGING) 1419 01:48:38,486 --> 01:48:40,855 (SIGHS) 1420 01:48:49,563 --> 01:48:51,432 (BIRD CAWS) 1421 01:48:54,835 --> 01:48:58,205 -(RUSTLING) -(BIRD CAWING) 1422 01:49:01,842 --> 01:49:05,546 -(RUSTLING) -(BIRDS CAWING) 1423 01:49:06,714 --> 01:49:08,582 (FOOTSTEPS) 1424 01:49:10,251 --> 01:49:12,153 (FOOTSTEPS) 1425 01:49:16,057 --> 01:49:17,925 Hello. (SIGHS) 1426 01:49:21,395 --> 01:49:22,596 I'm John. 1427 01:49:26,767 --> 01:49:31,172 -(ARROWS SCRAPE) -(BOWS STRETCH) 1428 01:49:31,272 --> 01:49:32,506 (BREATH CATCHES) 1429 01:49:37,546 --> 01:49:39,246 -Um... S-- -(FLIPS PAGES) 1430 01:49:51,425 --> 01:49:56,531 (INAUDIBLE) 1431 01:50:09,977 --> 01:50:11,879 (INAUDIBLE) 1432 01:50:30,865 --> 01:50:32,032 Oh, Dad. 1433 01:50:37,606 --> 01:50:38,506 John. 1434 01:50:55,289 --> 01:50:57,158 (HELICOPTER BLADES BEAT) 1435 01:52:12,466 --> 01:52:14,335 (HELICOPTER WHIRS) 1436 01:52:45,567 --> 01:52:47,401 MAN: One, two, three. 1437 01:53:05,119 --> 01:53:09,456 ("LIVE FOREVER" BY BILLY JOE SHAVER PLAYING) 1438 01:55:05,272 --> 01:55:07,141 (SONG STOPS) 101302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.