Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,269 --> 00:00:10,793
Are you sure you want
to go through with this, sir?
2
00:00:12,490 --> 00:00:13,883
Let's go.
3
00:00:13,970 --> 00:00:15,580
All right.
4
00:00:21,934 --> 00:00:24,067
What's with the bloating?
5
00:00:24,154 --> 00:00:26,461
Uh, that's perfectly normal,
Admiral.
6
00:00:26,548 --> 00:00:28,985
It's due to a reduction
in ambient pressure.
7
00:00:29,072 --> 00:00:31,466
I suggest you expel
whatever gas you can
8
00:00:31,553 --> 00:00:32,815
before the next maneuver.
9
00:00:32,902 --> 00:00:35,252
-You're kidding.
-I'll wait, sir.
10
00:00:37,167 --> 00:00:39,735
Well, I'm a little
confined here.
11
00:00:39,822 --> 00:00:41,954
[grunting, farting]
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,869
[grunting]
All right.
13
00:00:43,956 --> 00:00:45,262
Okay, here we go.
14
00:00:50,528 --> 00:00:51,703
[grunting]
15
00:00:51,790 --> 00:00:53,140
Admiral, are you all right?
16
00:00:54,184 --> 00:00:56,012
[grunts]
17
00:00:56,099 --> 00:00:57,405
[Chegwidden yelling]
18
00:00:57,492 --> 00:00:59,320
Mayday! Mayday! Mayday!
19
00:00:59,624 --> 00:01:02,671
Washington Center,
this is Navy 2-8-7-8!
20
00:01:02,758 --> 00:01:05,543
I have an uncommanded ejection
of my backseater!
21
00:01:56,594 --> 00:01:59,293
[Rabb] Eight complaints
of pilot disorientation, sir.
22
00:01:59,380 --> 00:02:01,817
All investigated
and analyzed by Pax River.
23
00:02:01,904 --> 00:02:03,732
They've determined
the F-14's
24
00:02:03,819 --> 00:02:05,647
new Heads-Up Display
is the culprit.
25
00:02:06,691 --> 00:02:09,694
Navy's case against
the contractor has
got to be airtight.
26
00:02:09,781 --> 00:02:12,915
General Counsel's Office is
looking to me for verification.
27
00:02:13,002 --> 00:02:14,960
-I'm looking to you.
-Understood, sir.
28
00:02:15,047 --> 00:02:17,876
So, walk me through
the, uh, specifics.
29
00:02:17,963 --> 00:02:23,534
Well, sir, the HUD displays
the aircraft's attitude
30
00:02:23,621 --> 00:02:26,320
during flight maneuver,
which in this case, uh,
31
00:02:26,407 --> 00:02:28,191
the actual attitude
tended to lag
32
00:02:28,278 --> 00:02:29,845
by a fraction
of a second.
33
00:02:29,932 --> 00:02:31,847
How does this create
disorientation?
34
00:02:31,934 --> 00:02:33,718
Admiral, a pilot uses
situational intelligence
35
00:02:33,805 --> 00:02:35,503
to determine
where in space he is.
36
00:02:35,590 --> 00:02:37,679
Two ways, peripherally--
37
00:02:37,766 --> 00:02:39,463
where information
is channeled directly
38
00:02:39,550 --> 00:02:41,944
into the subconscious mind--
and through forward vision,
39
00:02:42,031 --> 00:02:44,164
via the HUD,
or Heads-Up Display--
40
00:02:44,251 --> 00:02:46,818
where information is channeled
to the conscious mind.
41
00:02:46,905 --> 00:02:49,821
And, because the two minds
process data differently,
42
00:02:49,908 --> 00:02:51,388
if there's a differential,
43
00:02:51,475 --> 00:02:53,651
it can cause
a, uh, confused scenario,
44
00:02:53,738 --> 00:02:55,914
whereby the pilot believes
he's in one position,
45
00:02:56,001 --> 00:02:58,700
when, in fact,
he's in a slightly
different position.
46
00:02:58,787 --> 00:03:01,529
I'm not visualizing.
47
00:03:02,660 --> 00:03:05,272
Close your eyes, sir,
spin around and open them.
48
00:03:05,359 --> 00:03:06,621
No!
49
00:03:06,708 --> 00:03:09,014
I'm just attempting
to demonstrate, Admiral.
50
00:03:09,101 --> 00:03:13,193
[sighs] Can this condition
be recreated in an airplane?
51
00:03:13,280 --> 00:03:15,064
Pax River's done it, sir.
52
00:03:15,151 --> 00:03:16,761
Well, I want youto do it
with me in the backseat.
53
00:03:16,848 --> 00:03:19,416
Well, when's the last time
you went up in a 14, sir?
54
00:03:19,503 --> 00:03:21,157
Never.
55
00:03:21,244 --> 00:03:22,811
You don't think I can handle it?
56
00:03:22,898 --> 00:03:25,335
No, no, sir.
If you, uh, if you think
57
00:03:25,422 --> 00:03:27,598
-it'll clarify things, then...
-I do.
58
00:03:27,685 --> 00:03:29,818
A ride will require
training, sir.
59
00:03:29,905 --> 00:03:32,951
Low-pressure chamber test,
that type of thing.
60
00:03:33,038 --> 00:03:34,910
Mmm, can you schedule me
one today?
61
00:03:34,997 --> 00:03:36,825
I'll get right on it, sir.
62
00:03:39,480 --> 00:03:41,525
[Chegwidden]
What's this?
63
00:03:41,612 --> 00:03:43,179
Happy Valentine's Day.
64
00:03:43,266 --> 00:03:45,790
[laughs]
You look surprised.
65
00:03:45,877 --> 00:03:47,705
I wasn't expecting...
66
00:03:47,792 --> 00:03:50,578
Guess I should
just open it, huh?
67
00:03:50,665 --> 00:03:52,232
Mm-hmm.
68
00:03:54,364 --> 00:03:57,715
[romantic music playing]
69
00:03:57,802 --> 00:03:59,717
Wow.
70
00:03:59,804 --> 00:04:01,937
Read the inscription.
71
00:04:02,024 --> 00:04:04,722
Um...
72
00:04:04,809 --> 00:04:07,377
"A woman would run through
fire and water
73
00:04:07,464 --> 00:04:09,161
for such a kind heart."
74
00:04:09,249 --> 00:04:10,728
Merry Wives of Windsor.
75
00:04:10,815 --> 00:04:12,600
Mm-hmm.
76
00:04:12,687 --> 00:04:15,603
-Thank you.
-You're welcome.
77
00:04:15,690 --> 00:04:16,734
Oh.
78
00:04:16,821 --> 00:04:19,781
[sighs]
79
00:04:19,868 --> 00:04:22,174
Oh.
And thank you.
80
00:04:22,262 --> 00:04:23,741
Hope that's okay.
81
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
What? Of course.
82
00:04:25,526 --> 00:04:27,223
I love chocolates.
83
00:04:31,836 --> 00:04:33,534
So, where are we going?
84
00:04:33,621 --> 00:04:35,187
Do you mind if we
stay in tonight?
85
00:04:35,275 --> 00:04:36,624
I'm exhausted.
86
00:04:36,711 --> 00:04:38,626
I, uh, had to do this, um...
87
00:04:38,713 --> 00:04:40,976
AP training all day.
88
00:04:41,063 --> 00:04:42,760
What's that?
89
00:04:42,847 --> 00:04:46,286
Uh, it's, uh,
flight preparation.
90
00:04:46,373 --> 00:04:49,985
Commander Rabb's taking me up
in an F-14 tomorrow morning.
91
00:04:50,072 --> 00:04:52,161
He's got to show
me this glitch
92
00:04:52,248 --> 00:04:54,206
in the new
Heads-Up Display.
93
00:04:54,294 --> 00:04:55,643
Sounds dangerous.
94
00:04:55,730 --> 00:04:57,775
He knows how to control it.
95
00:04:58,907 --> 00:05:02,606
Well... well,
maybe we can meet afterwards.
96
00:05:03,738 --> 00:05:05,783
My afternoon's
jammed, you know?
97
00:05:05,870 --> 00:05:08,699
I'm sorry; my schedule's
been crazy lately.
98
00:05:08,786 --> 00:05:10,832
I'm just jealous.
99
00:05:10,919 --> 00:05:14,096
I wish I were
going up with you.
100
00:05:14,183 --> 00:05:16,228
Well, you're always with me.
101
00:05:16,316 --> 00:05:17,882
[chuckles]
102
00:05:17,969 --> 00:05:19,275
[branches cracking]
103
00:05:19,362 --> 00:05:21,103
[Chegwidden grunting]
104
00:05:24,367 --> 00:05:27,631
[groaning]
105
00:05:32,941 --> 00:05:35,073
You dumb ass!
106
00:05:35,160 --> 00:05:36,553
-[tree creaking]
-[grunts]
107
00:05:39,426 --> 00:05:42,298
[Rabb] Washington Center!
This is Navy 2-8-7-8!
108
00:05:42,385 --> 00:05:44,779
I have an uncommanded ejection
of my backseater!
109
00:05:44,866 --> 00:05:47,042
[controller]
Say again, 2-8-7-8.
110
00:05:47,129 --> 00:05:49,000
My backseat punched out
111
00:05:49,087 --> 00:05:53,309
about 120 miles south
of Martinsburg!
112
00:05:53,396 --> 00:05:55,877
Transmission garbled, 2-8-7-8.
113
00:05:55,964 --> 00:05:59,315
You're hearing wind stream--
I lost my canopy!
114
00:05:59,402 --> 00:06:00,882
Cannot read you, 2-8-7-8.
115
00:06:00,969 --> 00:06:02,536
Squawking emergency!
116
00:06:02,623 --> 00:06:04,886
2-8-7-8, observing your
emergency squawk.
117
00:06:04,973 --> 00:06:06,931
Clearing you
for immediate landing
118
00:06:07,018 --> 00:06:08,890
at Martinsburg
Municipal Airport.
119
00:06:08,977 --> 00:06:11,501
Click mike three times
for acknowledgment.
120
00:06:11,588 --> 00:06:13,068
[three clicks]
121
00:06:22,120 --> 00:06:23,383
[grunting]
122
00:06:24,949 --> 00:06:27,517
[panting]
123
00:06:29,476 --> 00:06:31,303
[zipper opening]
124
00:06:36,396 --> 00:06:39,137
[transmitter beeping]
125
00:06:39,224 --> 00:06:42,097
[panting]
126
00:06:42,184 --> 00:06:44,142
[beeping continues]
127
00:06:44,229 --> 00:06:45,970
[zipper opening]
128
00:06:57,852 --> 00:07:00,158
[scoffs]
129
00:07:02,857 --> 00:07:05,555
[groaning]
130
00:07:07,470 --> 00:07:09,820
[panting]
131
00:07:14,477 --> 00:07:16,305
[Rabb]
I think he must've loosened
132
00:07:16,392 --> 00:07:19,787
his lap belt, Colonel,
which would've caused him
133
00:07:19,874 --> 00:07:21,919
to bang his head
into the canopy.
134
00:07:22,006 --> 00:07:24,444
In his confusion,
he must've grabbed
135
00:07:24,531 --> 00:07:27,185
the alternate ejection
seat handle, sir.
136
00:07:27,272 --> 00:07:30,928
I-I... I take full
responsibility for
this, Colonel.
137
00:07:31,015 --> 00:07:33,278
Your C.O. will insist on it.
138
00:07:33,365 --> 00:07:36,630
It wasmy C.O. who
punched out, Colonel.
139
00:07:36,717 --> 00:07:39,807
The Navy's Judge
Advocate General.
140
00:07:39,894 --> 00:07:43,071
This is a remarkable story,
Commander.
141
00:07:43,158 --> 00:07:45,377
Sir, I'd like to be part of
the search-and-rescue team.
142
00:07:45,465 --> 00:07:47,118
Pax River's already on it.
143
00:07:47,205 --> 00:07:50,034
They're sending out
a SAR aircraft
with ground crew aboard.
144
00:07:50,121 --> 00:07:52,036
Well, can you get me
over there, sir?
145
00:07:52,123 --> 00:07:53,603
The doctor's cleared me.
146
00:07:53,690 --> 00:07:55,692
You reported where
he punched out, Commander.
147
00:07:55,779 --> 00:07:58,608
We'll take it from here.
I recommend you go back
to Falls Church.
148
00:07:58,695 --> 00:08:00,523
We'll keep you posted.
149
00:08:00,610 --> 00:08:02,482
Sir, I'd really like to be
on the helicopter.
150
00:08:02,569 --> 00:08:04,222
You dumped a two-star
151
00:08:04,309 --> 00:08:06,616
over the George Washington
National Forest, Commander.
152
00:08:06,703 --> 00:08:09,619
Haven't you done enough?
153
00:08:10,794 --> 00:08:12,796
[door closing]
154
00:08:21,501 --> 00:08:23,459
[grunts]
155
00:08:45,525 --> 00:08:48,702
-[door opening]
-[woman] Commander Rabb?
156
00:08:48,789 --> 00:08:51,531
Airman Rodino, Motor Pool.
Got you a jacket, sir.
157
00:08:51,618 --> 00:08:54,795
Colonel Skelly
also requisitioned
you transportation.
158
00:08:54,882 --> 00:08:56,492
Got the vehicle
outside there.
159
00:09:00,409 --> 00:09:03,368
There's no...
chains on the tires.
160
00:09:03,455 --> 00:09:05,588
They're all being used, sir.
161
00:09:05,675 --> 00:09:08,809
Well, I have a 90-mile drive
ahead of me, Airman.
162
00:09:08,896 --> 00:09:10,854
We're doing
what we can, sir.
163
00:09:10,941 --> 00:09:14,118
Well, do you have anything
in a four-wheel drive?
164
00:09:14,205 --> 00:09:15,859
We've got two Humvees, sir.
165
00:09:15,946 --> 00:09:17,295
Are they covered?
166
00:09:17,382 --> 00:09:19,602
One of them,
but it needs a tune-up.
167
00:09:19,689 --> 00:09:21,125
I'll take it.
168
00:09:21,212 --> 00:09:22,866
That's a wilderness area, Harm.
169
00:09:22,953 --> 00:09:25,303
Do you have confirmation
he survived the ejection?
170
00:09:25,390 --> 00:09:27,175
Mac, the admiral's
a former SEAL.
171
00:09:27,262 --> 00:09:29,264
He knows his way
around a parachute.
172
00:09:29,351 --> 00:09:31,614
You don't forget
your survival training.
173
00:09:31,701 --> 00:09:35,096
[sighing] Yeah, well,
the area that he jumped
into is heavily forested.
174
00:09:35,183 --> 00:09:36,837
He has his beacon
and smoke flares,
175
00:09:36,924 --> 00:09:39,143
which he can set off
when he hears the helo rotors.
176
00:09:39,230 --> 00:09:41,929
If they can see it
in this weather.
177
00:09:42,016 --> 00:09:43,234
Anything I can do?
178
00:09:43,321 --> 00:09:45,541
Well, we should
let Meredith know.
179
00:09:45,628 --> 00:09:47,891
But don't tell anyone
at the office
180
00:09:47,978 --> 00:09:51,112
until we have a better idea
what's going on, all right?
181
00:09:51,199 --> 00:09:53,505
Agreed. When do you
expect to be back?
182
00:09:53,593 --> 00:09:55,159
When I find him.
183
00:09:58,206 --> 00:10:00,774
[wind whistling]
184
00:10:18,879 --> 00:10:20,968
[grunting]
185
00:10:25,842 --> 00:10:27,801
[pilot on radio]
8-1-4-6-1 Tango.
186
00:10:27,888 --> 00:10:30,368
Taxi to 23.
Clearance on request.
187
00:10:30,455 --> 00:10:31,805
[controller]
Roger, 6-1 Tango.
188
00:10:31,892 --> 00:10:33,937
Be advised:
extreme low visibility.
189
00:10:34,024 --> 00:10:35,939
You'll be on
instrumentation only.
190
00:10:36,026 --> 00:10:37,549
Stand by for clearance.
191
00:10:39,029 --> 00:10:40,509
[engine starts]
192
00:10:44,208 --> 00:10:46,646
[grunting]
193
00:10:47,995 --> 00:10:49,997
[hissing]
194
00:11:01,051 --> 00:11:03,227
[grunting]
195
00:11:19,983 --> 00:11:21,637
[water trickling]
196
00:11:38,001 --> 00:11:41,439
[pilot]
Morning Light Control,
this is Nighthawk 2-1.
197
00:11:41,526 --> 00:11:42,919
We have clearing conditions.
198
00:11:43,006 --> 00:11:44,965
[officer] This is Morning Light.
We read you, 2-1.
199
00:11:45,052 --> 00:11:46,618
How close are you
to the ejection site?
200
00:11:46,706 --> 00:11:48,098
Ten clicks, sir.
We'll check back
201
00:11:48,185 --> 00:11:49,796
-when we're in range.
-[turning dial]
202
00:11:49,883 --> 00:11:52,146
♪ Where seldom is heard ♪
203
00:11:52,233 --> 00:11:55,976
♪ A discouraging
[grunts] word ♪
204
00:11:56,063 --> 00:12:01,982
♪ And the skies... are not
cloudy... all day. ♪
205
00:12:07,639 --> 00:12:09,772
[coyote howling]
206
00:12:18,825 --> 00:12:21,088
[heavy sigh]
207
00:12:27,790 --> 00:12:29,966
[grunting]
208
00:12:30,053 --> 00:12:32,752
[groaning]
209
00:12:43,545 --> 00:12:46,461
[ice cracking]
210
00:12:53,860 --> 00:12:55,905
What...?
211
00:12:55,992 --> 00:12:57,689
[cracking continues]
212
00:12:57,777 --> 00:12:59,735
[hissing]
213
00:13:05,828 --> 00:13:09,789
[frantic gasping]
214
00:13:14,271 --> 00:13:16,230
[gasping]
215
00:13:23,150 --> 00:13:25,326
Meredith. It's Mac.
Are you there?
216
00:13:25,413 --> 00:13:30,244
Could you call me at the office?
The admiral...
217
00:13:30,331 --> 00:13:33,334
It's important.
Just please get back to me
as soon as you can.
218
00:13:33,421 --> 00:13:36,424
555-0171.
219
00:13:38,382 --> 00:13:40,254
[shivering]
220
00:13:45,607 --> 00:13:46,826
[grunting]
221
00:14:02,319 --> 00:14:04,191
Okay.
What do I got?
222
00:14:09,283 --> 00:14:11,111
Okay, I-I got the beacon.
223
00:14:11,198 --> 00:14:13,243
[beacon beeping]
224
00:14:13,330 --> 00:14:14,331
Jerky.
225
00:14:35,831 --> 00:14:37,137
[growling]
226
00:14:41,968 --> 00:14:44,057
[pilot] Morning Light,
this is Nighthawk 2-1.
227
00:14:44,144 --> 00:14:47,321
We're at the site.
Have commenced
expanded search pattern.
228
00:14:47,408 --> 00:14:49,236
[search commander]
2-1, this is Morning Light.
229
00:14:49,323 --> 00:14:51,281
Have you located
the admiral's beacon yet?
230
00:14:51,368 --> 00:14:53,022
That's a negative,
Morning Light.
231
00:14:53,109 --> 00:14:54,676
Should be in range, 2-1.
232
00:14:54,763 --> 00:14:57,331
If he's still where
he ejected, Commander.
233
00:14:57,418 --> 00:15:01,030
[MacKenzie]
Meredith, just left a message
on your home machine.
234
00:15:01,335 --> 00:15:02,771
Trying to reach you
on your cell.
235
00:15:02,858 --> 00:15:04,251
It's important I hear from you.
236
00:15:04,338 --> 00:15:06,862
-There's a situation with...
-[knocking]
237
00:15:06,949 --> 00:15:10,344
Um, please get back to me.
Thank you.
238
00:15:10,431 --> 00:15:13,825
Both counsels and the accused
are in the courtroom, ma'am.
239
00:15:13,913 --> 00:15:15,784
[sighs] Right.
240
00:15:15,871 --> 00:15:18,265
Session's already
eight minutes late, Colonel.
241
00:15:19,614 --> 00:15:21,094
Can you close the door?
242
00:15:28,405 --> 00:15:30,103
I'm telling you this
in strict confidence
243
00:15:30,190 --> 00:15:32,105
because I need someone
to monitor things
244
00:15:32,192 --> 00:15:34,107
and follow through
while I'm in session.
245
00:15:34,194 --> 00:15:36,848
You are not to utter a word
of this to anyone in the office
246
00:15:36,936 --> 00:15:38,198
until I say so.
247
00:15:38,285 --> 00:15:40,069
Aye, aye, ma'am.
248
00:15:40,156 --> 00:15:42,332
[sighs]
It concerns Admiral Chegwidden.
249
00:15:42,419 --> 00:15:44,639
I need you to keep me apprised
of his situation.
250
00:15:44,726 --> 00:15:46,597
And we have
to reach Meredith Cavanaugh.
251
00:15:46,684 --> 00:15:48,425
Understood, ma'am.
252
00:15:48,512 --> 00:15:49,905
Is the admiral all right?
253
00:15:49,992 --> 00:15:52,777
Yet to be determined.
254
00:15:58,218 --> 00:16:01,264
[wind whistling]
255
00:16:30,206 --> 00:16:32,643
[raspy]
I don't get it.
256
00:16:32,730 --> 00:16:34,471
You're too calm about this.
257
00:16:34,558 --> 00:16:37,648
I knew you'd make it out.
258
00:16:46,831 --> 00:16:49,225
-There were concerns.
-I know.
259
00:16:49,312 --> 00:16:52,359
I was wet, I lost my fire,
threat of animals.
260
00:16:52,446 --> 00:16:54,622
But look at you.
261
00:16:54,709 --> 00:16:55,840
Not a scratch.
262
00:16:55,927 --> 00:16:57,320
Must have been blessed.
263
00:16:57,407 --> 00:16:58,539
You still are.
264
00:17:01,020 --> 00:17:03,370
Had this with me.
Took it on the flight.
265
00:17:04,719 --> 00:17:06,329
I didn't think you liked it.
266
00:17:06,416 --> 00:17:07,591
Oh, I liked it.
267
00:17:08,810 --> 00:17:10,333
I was embarrassed by it.
268
00:17:10,420 --> 00:17:13,249
It was such a clear
demonstration how you felt,
269
00:17:13,336 --> 00:17:17,210
and all I could come up with
is a damn box of chocolates?
270
00:17:18,820 --> 00:17:20,604
I didn't care.
271
00:17:20,691 --> 00:17:24,739
-Yes, you did.
-All right.
272
00:17:24,826 --> 00:17:28,221
I was a little surprised
at the impersonality
of your gift.
273
00:17:28,308 --> 00:17:30,266
You had every right to be.
274
00:17:33,269 --> 00:17:35,054
Was it because you didn't know
275
00:17:35,141 --> 00:17:36,838
how to demonstrate
your feelings?
276
00:17:36,925 --> 00:17:39,145
Or because
they weren't strong enough?
277
00:17:54,464 --> 00:17:56,597
[MacKenzie]
This is a "judge alone"
court-martial.
278
00:17:56,684 --> 00:17:57,685
As agreed,
279
00:17:57,772 --> 00:17:59,165
there will be no Members present
280
00:17:59,252 --> 00:18:00,905
at any time
during the proceedings.
281
00:18:00,992 --> 00:18:02,907
Does the Government wish
to make an opening statement?
282
00:18:02,994 --> 00:18:05,127
Yes, Your Honor.
283
00:18:05,214 --> 00:18:06,781
Petty Officer
Matthew Cantrell,
284
00:18:06,868 --> 00:18:08,913
an Interior Communications
Electrician
285
00:18:09,000 --> 00:18:11,002
aboard the destroyer
U.S.S. Callahan
286
00:18:11,090 --> 00:18:14,267
is charged with placing
a miniature video camera
287
00:18:14,354 --> 00:18:17,400
in the junction box
of the enlisted female head.
288
00:18:17,487 --> 00:18:20,011
This is in violation
of Article 134,
289
00:18:20,099 --> 00:18:23,232
conduct prejudicial
to good order and discipline.
290
00:18:23,319 --> 00:18:26,148
The Government will show
that the accused
291
00:18:26,235 --> 00:18:29,282
was responsible for
requisitioning the equipment
from the base photo lab.
292
00:18:29,369 --> 00:18:31,284
The stated purpose
was for the examination
293
00:18:31,371 --> 00:18:33,286
of hard-to-reach
electrical conduits,
294
00:18:33,373 --> 00:18:37,899
but, in fact, was intended
for this installation only.
295
00:18:37,986 --> 00:18:40,597
The Petty Officer's motives
were clearly prurient,
296
00:18:40,684 --> 00:18:42,556
and a direct invasion
of the privacy
297
00:18:42,643 --> 00:18:44,427
of his female shipmates.
298
00:18:44,514 --> 00:18:47,082
[MacKenzie] Lieutenant Roberts,
does the defense
299
00:18:47,169 --> 00:18:50,085
desire to proceed, or reserve
its opening statement?
300
00:18:50,172 --> 00:18:52,696
We'd like to make them now,
Your Honor.
301
00:18:52,783 --> 00:18:56,091
Defense will show
that Petty Officer Cantrell
302
00:18:56,178 --> 00:18:58,746
is wrongly accused
of the offense.
303
00:18:58,833 --> 00:19:02,750
Now, while he may have
placed the camera
in the female head,
304
00:19:02,837 --> 00:19:06,014
it was directly in furtherance
of the inspection program.
305
00:19:06,101 --> 00:19:08,973
We contend that, actually,
the movement of the ship
306
00:19:09,060 --> 00:19:10,453
changed the camera angle,
307
00:19:10,540 --> 00:19:12,760
thus exposing the Petty Officer
to suspicion.
308
00:19:14,283 --> 00:19:15,937
[sighs]
309
00:19:16,024 --> 00:19:17,330
Thank you.
310
00:19:20,724 --> 00:19:23,684
-Coates, have you heard
from the admiral?
-No.
311
00:19:23,771 --> 00:19:25,990
I was expecting him back
from his flight an hour ago.
312
00:19:26,077 --> 00:19:28,428
-He's got a conference call
in six minutes.
-I don't know what to do.
313
00:19:28,515 --> 00:19:31,300
I'd say cancel for the moment,
and tell them you'll call
as soon as he arrives.
314
00:19:31,387 --> 00:19:33,563
Yeah. I'm a little worried.
315
00:19:33,650 --> 00:19:34,956
Can't reach him
on his cell.
316
00:19:35,043 --> 00:19:36,697
Commander Rabb's
not returning either.
317
00:19:36,784 --> 00:19:38,307
I'll keep my ear
to the ground.
318
00:19:38,394 --> 00:19:40,353
I'm going to call Pax River,
see what's up.
319
00:19:40,440 --> 00:19:43,269
-Uh, I'll call them.
-It's okay, I've got the number
on speed dial.
320
00:19:43,356 --> 00:19:45,358
Tiner, I have information
about the admiral.
321
00:19:45,445 --> 00:19:47,838
-You weren't going to tell me?
-I was ordered not to.
322
00:19:47,925 --> 00:19:49,492
I'm his yeoman, Coates.
323
00:19:49,579 --> 00:19:51,190
That's why I'm making
this exception.
324
00:19:52,452 --> 00:19:54,193
Has something happened
to the admiral?
325
00:19:54,280 --> 00:19:56,456
You need to promise me
not to say anything
326
00:19:56,543 --> 00:20:00,329
until the information
is officially disclosed.
327
00:20:00,416 --> 00:20:01,983
[Turner]
Master Chief Andre,
328
00:20:02,070 --> 00:20:04,159
is Petty Officer Cantrell
under your supervision?
329
00:20:04,246 --> 00:20:06,205
Yes, sir, he's one
of my IC petty officers.
330
00:20:06,292 --> 00:20:07,945
And would you tell us
what you encountered
331
00:20:08,032 --> 00:20:09,164
on the evening of
7 January?
332
00:20:09,251 --> 00:20:11,427
I left the duty log
in the IC,
333
00:20:11,514 --> 00:20:14,822
returned to pick it up.
When I walked in,
334
00:20:14,909 --> 00:20:17,128
I noticed the image
of a toilet on one
of the monitors.
335
00:20:17,216 --> 00:20:18,826
It was clear
to me a camera
336
00:20:18,913 --> 00:20:20,958
had been trained
on one of the heads.
337
00:20:21,045 --> 00:20:23,613
When I got closer,
I saw, on the screen,
338
00:20:23,700 --> 00:20:26,312
an enlisted female
enter the area.
339
00:20:26,399 --> 00:20:28,227
[Turner]
What was she doing?
340
00:20:29,358 --> 00:20:31,404
Preparing to use
the facilities, sir.
341
00:20:31,491 --> 00:20:33,710
Was anyone other than you
in the IC?
342
00:20:34,842 --> 00:20:37,236
Petty Officer Cantrell
entered shortly after.
343
00:20:37,323 --> 00:20:38,715
[Turner]
Was he on watch at the time?
344
00:20:38,802 --> 00:20:40,761
-[Andre] Yes, sir.
-Did you ask him about it?
345
00:20:40,848 --> 00:20:41,979
Loudly, sir.
346
00:20:42,066 --> 00:20:43,764
What was his answer?
347
00:20:45,113 --> 00:20:47,333
He said he had mounted the
camera in the junction box
348
00:20:47,420 --> 00:20:49,639
to check the existence
of mice in the conduits,
349
00:20:49,726 --> 00:20:51,946
and that it had popped
out of position.
350
00:20:52,033 --> 00:20:53,295
Did you believe him?
351
00:20:53,382 --> 00:20:54,470
No, sir.
352
00:20:54,557 --> 00:20:55,906
Why?
353
00:20:56,907 --> 00:20:58,735
Well, I realize mice
are a problem, sir.
354
00:20:58,822 --> 00:21:00,128
They tend to gnaw
at the wiring
355
00:21:00,215 --> 00:21:01,782
which can create
a fire hazard,
356
00:21:01,869 --> 00:21:03,044
but what I
didn't understand
357
00:21:03,131 --> 00:21:04,785
was why the camera
was being used
358
00:21:04,872 --> 00:21:06,395
to view such
a small area.
359
00:21:06,482 --> 00:21:07,875
And even if that
could be explained,
360
00:21:07,962 --> 00:21:09,833
why couldn't it have been
properly secured
361
00:21:09,920 --> 00:21:11,531
at the correct angle
to begin with?
362
00:21:11,618 --> 00:21:14,055
[Turner]
Why wasn't he
at his place of duty?
363
00:21:14,142 --> 00:21:16,362
He claimed he'd gone out
to get some duct tape
364
00:21:16,449 --> 00:21:18,189
so he could correct
the problem.
365
00:21:18,277 --> 00:21:20,191
And did he have tape
with him at the time?
366
00:21:20,279 --> 00:21:23,151
Yes, sir.
Videotape.
367
00:21:23,238 --> 00:21:25,022
Thank you.
That will be all.
368
00:21:25,109 --> 00:21:26,676
Master Chief Andre,
369
00:21:26,763 --> 00:21:29,984
did Petty Officer Cantrell
give you an excuse
370
00:21:30,071 --> 00:21:33,640
for why he did not
have duct tape on his person?
371
00:21:33,727 --> 00:21:36,120
He said he couldn't
find any, sir.
372
00:21:36,207 --> 00:21:39,733
-And did he give you a reason
for the videotape?
-Restocking.
373
00:21:39,820 --> 00:21:42,083
[Roberts]
Did you ever see
Petty Officer Cantrell
374
00:21:42,170 --> 00:21:44,085
watching what was
on the monitors?
375
00:21:44,172 --> 00:21:45,869
No, sir.
376
00:21:45,956 --> 00:21:50,961
So, in fact, aren't you
the only one who was doing so?
377
00:21:51,048 --> 00:21:52,702
Excuse me, Lieutenant?
378
00:21:52,789 --> 00:21:54,965
Well, if proof of wrongdoing
is based on the intention
379
00:21:55,052 --> 00:21:57,141
to view the private acts
of female personnel,
380
00:21:57,228 --> 00:22:00,362
then aren't your actions,
Master Chief, the ones that
apply here?
381
00:22:00,449 --> 00:22:02,364
Objection, Your Honor.
This is clearly argumentative.
382
00:22:02,451 --> 00:22:04,932
Sustained.
Confine questions of culpability
383
00:22:05,019 --> 00:22:06,847
to the accused, Counselor.
384
00:22:06,934 --> 00:22:08,805
Master Chief,
did you not authorize
385
00:22:08,892 --> 00:22:10,851
the requisition for this camera?
386
00:22:10,938 --> 00:22:12,069
Lieutenant?
387
00:22:13,897 --> 00:22:15,464
No further questions.
388
00:22:23,167 --> 00:22:25,866
Damn it, Admiral,
where are your flares?
389
00:22:33,482 --> 00:22:36,006
-[gasps]
-[growling]
390
00:22:46,277 --> 00:22:48,323
We got something.
391
00:22:48,410 --> 00:22:50,020
Marking the coordinates.
392
00:22:50,107 --> 00:22:52,806
Morning Light,
this is Nighthawk 2-1.
393
00:22:52,893 --> 00:22:54,808
We have a fix
on the beacon.
394
00:22:54,895 --> 00:22:56,200
[growling]
395
00:23:02,772 --> 00:23:04,905
Easy...
396
00:23:04,992 --> 00:23:06,515
Easy.
397
00:23:15,698 --> 00:23:17,308
[pilot]
2-1 to Morning Light.
398
00:23:17,396 --> 00:23:18,658
We have a dimming beacon.
399
00:23:18,745 --> 00:23:20,268
Initial indication, 2-1?
400
00:23:20,355 --> 00:23:22,357
Our man is definitely
on the move.
401
00:23:23,445 --> 00:23:24,490
What's going on, 2-1?
402
00:23:25,012 --> 00:23:27,623
Well, sir, either the Admiral's
a world-class sprinter
403
00:23:27,710 --> 00:23:29,756
or he's just found himself
a snowmobile.
404
00:23:41,332 --> 00:23:44,423
[barking in distance]
405
00:23:46,990 --> 00:23:50,994
[helicopter approaching]
406
00:23:53,649 --> 00:23:55,477
We've lost his signal.
407
00:23:55,564 --> 00:23:57,261
We're out of contact.
408
00:24:05,139 --> 00:24:07,837
[groaning]
409
00:24:16,933 --> 00:24:21,590
[indistinct
radio communication]
410
00:24:21,677 --> 00:24:23,200
[turns off engine]
411
00:24:23,287 --> 00:24:25,594
[helicopter approaching]
412
00:24:25,681 --> 00:24:28,597
[man on radio]
...Exit 74, making
outdoor activities dangerous.
413
00:24:28,684 --> 00:24:31,382
[helicopter flies overhead]
414
00:24:41,436 --> 00:24:43,351
Admiral!
415
00:24:44,483 --> 00:24:47,442
Admiral, it's Harm!
416
00:24:48,965 --> 00:24:51,490
[phone ringing]
417
00:24:53,013 --> 00:24:54,493
Lieutenant Colonel MacKenzie.
418
00:24:54,580 --> 00:24:56,843
[Rabb] Mac, I found
the Admiral's campsite.
419
00:24:56,930 --> 00:24:58,235
He's gone.
420
00:24:58,322 --> 00:24:59,585
You think he's been rescued?
421
00:24:59,672 --> 00:25:01,238
No. I can hear the helos.
422
00:25:01,325 --> 00:25:02,936
They're still looking for him.
423
00:25:03,023 --> 00:25:04,590
Where would he go?
424
00:25:04,677 --> 00:25:06,200
Well, there's two scenarios--
425
00:25:06,287 --> 00:25:07,810
one I won't consider.
426
00:25:07,897 --> 00:25:09,377
What does that mean?
427
00:25:09,464 --> 00:25:10,639
I have tracks.
428
00:25:10,726 --> 00:25:12,511
I think he's moved on.
429
00:25:12,598 --> 00:25:14,991
Call Pax River.
Let them know that I'm here
430
00:25:15,078 --> 00:25:16,427
and what I've found.
431
00:25:16,515 --> 00:25:18,168
And give them
these coordinates:
432
00:25:18,255 --> 00:25:20,649
Latitude 38 degrees,
nine minutes
433
00:25:20,736 --> 00:25:22,999
16 seconds north,
434
00:25:23,086 --> 00:25:26,133
longitude 78 degrees,
five minutes,
435
00:25:26,220 --> 00:25:27,961
51 seconds west.
436
00:25:28,048 --> 00:25:30,833
And wish me luck, okay?
437
00:25:30,920 --> 00:25:32,313
Harm?
438
00:25:32,400 --> 00:25:33,967
[dial tone]
439
00:25:34,054 --> 00:25:35,490
[sighs]
440
00:25:41,844 --> 00:25:45,326
[turns key,
engine sputters]
441
00:25:58,165 --> 00:26:00,036
Tiner, is
the Admiral back yet?
442
00:26:00,123 --> 00:26:02,256
-No, ma'am.
-I need to talk to him.
443
00:26:02,343 --> 00:26:04,214
I'll put you on
the list, Lieutenant.
444
00:26:04,301 --> 00:26:06,782
-Before the end
of the day, please.
-No promises, ma'am.
445
00:26:06,869 --> 00:26:08,131
Does he have a lot
on his plate?
446
00:26:08,218 --> 00:26:09,916
Not exactly.
447
00:26:10,003 --> 00:26:11,570
Well, is he coming back
at all?
448
00:26:11,657 --> 00:26:14,181
-I'm hoping.
-When will you know for sure?
449
00:26:14,268 --> 00:26:16,183
As soon as I hear back
from search and rescue.
450
00:26:17,271 --> 00:26:19,795
Did I say what I think
I just said, ma'am?
451
00:26:19,882 --> 00:26:21,536
Talk to me, Tiner.
452
00:26:21,623 --> 00:26:23,843
Only if you make me
a promise, Lieutenant.
453
00:26:32,895 --> 00:26:33,896
Sorry.
454
00:26:34,941 --> 00:26:35,898
Be seated.
455
00:26:39,032 --> 00:26:40,729
Petty Officer, may I remind you
that you're still under oath.
456
00:26:40,816 --> 00:26:42,992
-Yes, ma'am.
-Proceed.
457
00:26:43,079 --> 00:26:44,603
Petty Officer McCurdy,
458
00:26:44,690 --> 00:26:46,648
do you know
Petty Officer Cantrell?
459
00:26:46,735 --> 00:26:48,781
He's in the rack
above me, sir.
460
00:26:48,868 --> 00:26:51,610
He ever mention
a particular video
installation to you?
461
00:26:51,697 --> 00:26:55,352
Yes, sir. He told me that he
placed a miniature camera
in the female head.
462
00:26:55,439 --> 00:26:58,051
Did he ask if you wanted to see
the video output?
463
00:26:58,138 --> 00:27:00,575
-Yes, sir. I refused.
-Why?
464
00:27:00,662 --> 00:27:03,099
Because it's sick, sir,
and totally against regulations.
465
00:27:03,186 --> 00:27:04,274
Thank you.
466
00:27:06,189 --> 00:27:09,236
Petty Officer, have you ever
known Petty Officer Cantrell
467
00:27:09,323 --> 00:27:11,325
to be lascivious?
468
00:27:11,412 --> 00:27:14,110
He likes the women, sir.
469
00:27:14,197 --> 00:27:17,287
But has he ever
mentioned anything
like this before?
470
00:27:17,374 --> 00:27:20,203
Uh, no, not that
I can recall, sir.
471
00:27:21,291 --> 00:27:22,989
Did he tell you
what you'd be viewing?
472
00:27:23,076 --> 00:27:24,599
No, sir, but it's
pretty obvious.
473
00:27:24,686 --> 00:27:27,384
-To you.
-To anyone, Lieutenant.
474
00:27:27,471 --> 00:27:29,735
I'd appreciate it if you speak
for yourself, Petty Officer.
475
00:27:29,822 --> 00:27:32,389
-To me, sir.
-Is that because you have
476
00:27:32,476 --> 00:27:34,130
a particular interest
in the subject matter?
477
00:27:34,217 --> 00:27:35,349
Objection.
478
00:27:35,436 --> 00:27:37,133
You're reaching, counselor.
479
00:27:37,220 --> 00:27:38,657
Your Honor, I'm just trying
to impeach
480
00:27:38,744 --> 00:27:40,093
the Petty Officer's assumptions.
481
00:27:40,180 --> 00:27:41,964
You're getting
personal.
482
00:27:42,051 --> 00:27:43,400
Sustained.
483
00:27:43,487 --> 00:27:45,402
Sorry, ma'am.
484
00:27:45,489 --> 00:27:48,667
You assumed he meant
for you to witness
the private acts
485
00:27:48,754 --> 00:27:50,756
-of female shipmates,
is that correct?
-Yes, sir.
486
00:27:50,843 --> 00:27:52,758
It couldn't have been
that he was asking you
487
00:27:52,845 --> 00:27:53,976
as an electrician's mate,
488
00:27:54,063 --> 00:27:55,238
to help monitor
the wiring
489
00:27:55,325 --> 00:27:56,805
coming out of that
junction box?
490
00:27:56,892 --> 00:27:58,851
-I don't think so, sir.
-Why not?
491
00:27:58,938 --> 00:28:00,287
'Cause it makes
no sense to me.
492
00:28:00,374 --> 00:28:01,854
But peeping
on female shipmates does?
493
00:28:01,941 --> 00:28:03,420
Your Honor.
494
00:28:03,507 --> 00:28:04,508
Withdrawn.
495
00:28:17,565 --> 00:28:21,612
[Chegwidden]
Why would I take
your gift along
496
00:28:21,700 --> 00:28:23,832
if I was trying
to avoid its message?
497
00:28:25,616 --> 00:28:27,531
And your answer?
498
00:28:27,618 --> 00:28:30,621
I guess,
instinctively...
499
00:28:30,709 --> 00:28:33,320
I wanted a part
of you with me.
500
00:28:33,407 --> 00:28:36,323
It's almost as if I knew
I'd be needing you.
501
00:28:36,410 --> 00:28:38,412
-Apparently you did.
-Yeah.
502
00:28:38,499 --> 00:28:40,022
Do I get a thank-you?
503
00:28:40,109 --> 00:28:42,372
Thank you.
504
00:28:42,459 --> 00:28:43,722
Better than chocolate.
505
00:28:45,375 --> 00:28:47,813
You have no idea
how cold I was.
506
00:28:49,684 --> 00:28:51,730
My senses were on overload.
507
00:28:54,210 --> 00:28:55,690
Not enough, I assume,
508
00:28:55,777 --> 00:28:58,171
to cancel out
the rescue helicopter.
509
00:28:58,258 --> 00:29:01,130
[helicopter approaching]
510
00:29:14,665 --> 00:29:17,538
[weakly]
I'm here.
511
00:29:22,108 --> 00:29:24,980
[beeping fades]
512
00:29:26,025 --> 00:29:29,202
I'm here, damn it!
513
00:29:34,207 --> 00:29:36,862
Nighthawk 2-1,
Morning Light.
What's your status?
514
00:29:36,949 --> 00:29:38,951
Based on the information
from Commander Rabb,
515
00:29:39,038 --> 00:29:40,387
we think
he's in the canyon below.
516
00:29:40,474 --> 00:29:42,302
Can you insert your SAR team?
517
00:29:42,389 --> 00:29:44,086
The canyon walls
are too tight,
518
00:29:44,173 --> 00:29:45,784
and we're dancing
with some high winds.
519
00:29:45,871 --> 00:29:47,829
Is there a better zone
nearby?
520
00:29:47,916 --> 00:29:50,658
At the canyon mouth,
three miles north.
521
00:29:50,745 --> 00:29:53,182
All right, set your team
down there,
522
00:29:53,269 --> 00:29:55,358
have them walk in.
523
00:29:55,445 --> 00:29:57,099
Remain at the ready
for extraction.
524
00:29:57,186 --> 00:29:58,448
Copy that.
525
00:29:58,535 --> 00:30:00,494
Where you going now, damn it?!
526
00:30:03,105 --> 00:30:06,108
Where the hell
is that damn flare?
527
00:30:10,025 --> 00:30:11,984
[metallic clicking]
528
00:30:22,168 --> 00:30:23,691
We'll take a short recess.
529
00:30:23,778 --> 00:30:25,301
Uh... uh, again,
Your Honor?
530
00:30:25,388 --> 00:30:27,434
We've hardly had
any court time.
531
00:30:27,521 --> 00:30:30,176
Do you anticipate the end
of the world, Lieutenant?
532
00:30:31,307 --> 00:30:32,831
No, Your Honor.
533
00:30:39,663 --> 00:30:40,795
It's not promising, ma'am.
534
00:30:40,882 --> 00:30:42,144
The helos lost contact.
535
00:30:42,231 --> 00:30:44,059
They're putting a team
on the ground.
536
00:30:44,146 --> 00:30:45,931
-How close are they?
-They're not sure, ma'am.
537
00:30:46,018 --> 00:30:48,194
-Any word from Meredith?
-No, Colonel.
538
00:30:48,281 --> 00:30:49,586
Where is
Commander Rabb now?
539
00:30:49,673 --> 00:30:51,632
He's out of range.
I can't reach him.
540
00:30:51,719 --> 00:30:53,634
That's unacceptable,
Petty Officer.
541
00:30:55,244 --> 00:30:57,551
I'm doing my best, ma'am.
542
00:30:57,638 --> 00:30:59,335
[sighing]
Yes, I'm sure you are.
543
00:31:00,423 --> 00:31:01,816
I'm sorry.
544
00:31:04,645 --> 00:31:06,560
You know, I don't know
what to do.
545
00:31:06,647 --> 00:31:08,127
Should I say something?
546
00:31:08,214 --> 00:31:10,477
It's a hard call, Colonel.
547
00:31:11,608 --> 00:31:13,175
Let's keep it quiet
for the moment,
548
00:31:13,262 --> 00:31:15,264
see if we get
some better news.
549
00:31:22,793 --> 00:31:24,839
[echoing]
Admiral!
550
00:31:41,029 --> 00:31:44,554
[groaning]
551
00:31:48,994 --> 00:31:51,083
[grunts]
552
00:32:03,660 --> 00:32:05,445
[Roberts]
Your Honor,
553
00:32:05,532 --> 00:32:07,403
I'd like to call
Petty Officer Cantrell
to the stand.
554
00:32:07,490 --> 00:32:09,275
Proceed.
555
00:32:12,321 --> 00:32:14,062
[Turner]
Raise your right hand, please.
556
00:32:14,149 --> 00:32:16,978
Do you swear that the evidence
you shall give in the case
557
00:32:17,065 --> 00:32:20,199
now in... hearing...
shall be the truth,
558
00:32:20,286 --> 00:32:21,852
the whole truth,
559
00:32:22,941 --> 00:32:24,899
and nothing but the truth?
560
00:32:26,901 --> 00:32:28,424
So help me God, sir?
561
00:32:28,511 --> 00:32:29,556
Yes.
562
00:32:29,643 --> 00:32:30,687
I do, sir.
563
00:32:33,777 --> 00:32:35,431
[Roberts]
Petty Officer,
564
00:32:35,518 --> 00:32:38,608
are you aware of the severity
of this violation?
565
00:32:38,695 --> 00:32:41,437
I am, sir. It's deeply offensive
to women.
566
00:32:41,524 --> 00:32:43,570
Actually, to anyone
who values privacy.
567
00:32:43,657 --> 00:32:45,920
And the fact that you're
being accused of this.
568
00:32:46,007 --> 00:32:47,748
I know what it looks like,
Lieutenant,
569
00:32:47,835 --> 00:32:49,750
and I would probably assume
I was guilty
570
00:32:49,837 --> 00:32:51,099
if I didn't know better.
571
00:32:51,186 --> 00:32:52,709
What happened?
572
00:32:52,796 --> 00:32:54,363
It's a misunderstanding, sir.
573
00:32:54,450 --> 00:32:57,018
I would never consciously
do something like this.
574
00:32:57,105 --> 00:32:58,498
In fact, my intentions were
575
00:32:58,585 --> 00:33:00,456
to benefit the women
aboard ship.
576
00:33:00,543 --> 00:33:01,849
[Roberts]
In what way?
577
00:33:01,936 --> 00:33:04,852
Well, sir, there's a lot
of wiring to inspect.
578
00:33:04,939 --> 00:33:06,245
I chose a female head first
579
00:33:06,332 --> 00:33:08,377
because I was concerned
for their welfare.
580
00:33:08,464 --> 00:33:11,772
The idea of them having to deal
with an electrical fire
581
00:33:11,859 --> 00:33:14,209
while being in
a compromising position.
582
00:33:14,296 --> 00:33:15,602
[scoffs]
583
00:33:16,690 --> 00:33:17,821
Your Honor?
584
00:33:17,908 --> 00:33:19,214
Yes?
585
00:33:19,301 --> 00:33:21,042
Is there a problem?
586
00:33:21,129 --> 00:33:22,739
Yes.
587
00:33:23,827 --> 00:33:25,351
May I continue?
588
00:33:26,961 --> 00:33:28,354
Yes.
589
00:33:30,182 --> 00:33:34,316
So, your reasons were
practical and considerate.
590
00:33:34,403 --> 00:33:36,710
Yes, sir. The last thing
I intended
591
00:33:36,797 --> 00:33:38,799
was to be a Peeping Tom.
592
00:33:38,886 --> 00:33:41,541
I was taught to
respect the female body.
593
00:33:41,628 --> 00:33:43,064
What was that?
594
00:33:44,413 --> 00:33:46,111
Sorry, ma'am?
595
00:33:46,198 --> 00:33:49,027
You were taught to respect
females or the female body?
596
00:33:54,423 --> 00:33:56,034
Which one did I say, ma'am?
597
00:33:56,121 --> 00:33:57,731
The second.
598
00:33:58,862 --> 00:34:01,822
I was taught to show respect
for the opposite sex, ma'am.
599
00:34:01,909 --> 00:34:03,693
Or is it just sex?
600
00:34:05,913 --> 00:34:07,349
Your Honor,
is there a reason why
601
00:34:07,436 --> 00:34:08,916
you're questioning my witness?
602
00:34:09,003 --> 00:34:11,092
Because I can, Counselor.
603
00:34:11,179 --> 00:34:13,007
May we approach?
604
00:34:13,094 --> 00:34:14,313
Please.
605
00:34:18,578 --> 00:34:20,145
Colonel, I can't
help feeling
606
00:34:20,232 --> 00:34:22,669
that your displaying
a bias against my client.
607
00:34:22,756 --> 00:34:25,367
Your client is stretching the
limits of credulity, Lieutenant.
608
00:34:25,454 --> 00:34:26,629
I understand
that you're enjoying
609
00:34:26,716 --> 00:34:28,283
being back
in a lead-counsel role,
610
00:34:28,370 --> 00:34:30,198
but frankly, I'm disappointed
with your strategy.
611
00:34:30,285 --> 00:34:31,634
It's a legitimate
strategy, ma'am.
612
00:34:31,721 --> 00:34:33,158
It's creative,
I'll give you that.
613
00:34:33,245 --> 00:34:35,508
Given that this session
is nearly over anyway,
614
00:34:35,595 --> 00:34:37,162
I suggest we call it a day
615
00:34:37,249 --> 00:34:39,164
and you have a conversation
with your opposition.
616
00:34:39,251 --> 00:34:40,948
About what, ma'am?
617
00:34:41,035 --> 00:34:43,646
About options other than
taking this case to verdict.
618
00:34:43,733 --> 00:34:44,821
But, ma'am...
619
00:34:44,908 --> 00:34:45,909
Bud, look at my face.
620
00:34:45,996 --> 00:34:47,476
Do you see anything there
621
00:34:47,563 --> 00:34:49,696
that suggests I'm in
a malleable frame of mind?
622
00:34:54,875 --> 00:34:56,094
[coughs]
623
00:35:09,237 --> 00:35:11,109
Admiral?!
624
00:35:12,414 --> 00:35:13,502
Admiral!
625
00:35:21,858 --> 00:35:24,078
Stay in one place.
626
00:35:26,124 --> 00:35:28,343
Don't make it the Colonel's
problem, Lieutenant.
627
00:35:28,430 --> 00:35:30,040
You had a tough hill
to climb.
628
00:35:30,128 --> 00:35:33,000
Fortunately, I'm here
to offer you a hand.
629
00:35:33,087 --> 00:35:34,523
Yeah, well,
do me a favor,
630
00:35:34,610 --> 00:35:36,612
keep it away
from my neck, okay?
631
00:35:36,699 --> 00:35:39,354
No, no, my deal is fair,
considering her verdict
632
00:35:39,441 --> 00:35:41,443
would likely be
a bad-conduct discharge
633
00:35:41,530 --> 00:35:43,097
and significant brig time.
634
00:35:43,184 --> 00:35:45,012
I recommend
five months confinement
635
00:35:45,099 --> 00:35:46,448
with discharge as adjudged.
636
00:35:46,535 --> 00:35:49,756
Two months confinement,
no discharge.
637
00:35:49,843 --> 00:35:52,933
I'll give you the two months,
but the petty officer goes.
638
00:35:53,020 --> 00:35:54,935
Well, he wants to stay in.
639
00:35:55,022 --> 00:35:58,634
Did you take a good look
at that tape, Lieutenant?
640
00:35:58,721 --> 00:36:00,375
Yes.
641
00:36:00,462 --> 00:36:02,421
Why keep this guy
in the Navy?
642
00:36:04,901 --> 00:36:07,077
Punitive discharge,
no confinement.
643
00:36:14,259 --> 00:36:15,521
Hey, sweetie.
644
00:36:17,914 --> 00:36:19,394
What's wrong?
645
00:36:29,317 --> 00:36:33,147
The fire was burning down,
everything else was gone.
646
00:36:33,234 --> 00:36:35,715
This...
this was all I had left.
647
00:36:44,898 --> 00:36:46,943
And thanks to you,
it's all I needed.
648
00:36:56,649 --> 00:36:59,434
I apologize for not making
this announcement earlier,
649
00:36:59,521 --> 00:37:01,349
but I was hoping
for a resolution.
650
00:37:01,436 --> 00:37:05,048
In lieu of that, I have some
alarming news about the admiral.
651
00:37:05,135 --> 00:37:07,790
-What? They haven't
found him yet?
-No.
652
00:37:07,877 --> 00:37:09,575
But Commander Rabb
is on his trail, correct?
653
00:37:09,662 --> 00:37:11,446
-Yes.
-Any concerns about
the commander, ma'am?
654
00:37:11,533 --> 00:37:13,970
-Should there be?
-[Turner] We understand
they found
655
00:37:14,057 --> 00:37:15,407
an empty humvee
at the drop zone.
656
00:37:15,494 --> 00:37:16,756
Well, I hadn't heard that.
657
00:37:16,843 --> 00:37:18,671
I was just about
to brief you, ma'am.
658
00:37:18,758 --> 00:37:21,587
Is there anyone here that knows
less than I do, Petty Officer?
659
00:37:21,674 --> 00:37:25,243
Yes. Me.
660
00:37:51,356 --> 00:37:53,923
[dog growling]
661
00:38:08,895 --> 00:38:11,419
[whimpers softly]
662
00:38:11,506 --> 00:38:14,248
[panting]
663
00:38:15,902 --> 00:38:17,773
You're worse off than me, huh?
664
00:38:17,860 --> 00:38:19,601
[whimpers]
665
00:38:21,342 --> 00:38:24,519
You belonged to somebody,
didn't you?
666
00:38:24,606 --> 00:38:27,261
What'd they do,
dump you out here?
667
00:38:27,348 --> 00:38:29,394
[whimpers and pants]
668
00:38:29,481 --> 00:38:31,483
What? Did you hear something?
669
00:38:31,570 --> 00:38:32,832
[whimpering]
670
00:38:32,919 --> 00:38:34,181
Wait a minute.
671
00:38:34,268 --> 00:38:35,487
I'm going where you're going.
672
00:38:35,574 --> 00:38:37,140
MEREDITH:
I was presenting a paper nearby
673
00:38:37,227 --> 00:38:39,447
at a literary symposium,
674
00:38:39,534 --> 00:38:42,320
and when I finally turned
my cell phone back on,
675
00:38:42,407 --> 00:38:44,539
I had received
four messages from you.
676
00:38:44,626 --> 00:38:46,498
You're aware the Admiral
677
00:38:46,585 --> 00:38:49,196
went up in an F-14
with Harm this morning?
678
00:38:49,283 --> 00:38:51,416
They crashed?
679
00:38:52,417 --> 00:38:55,289
No, no, he...
he inadvertently ejected
680
00:38:55,376 --> 00:38:57,726
over George Washington
National Forest.
681
00:38:57,813 --> 00:39:00,729
They haven't
found him yet.
682
00:39:02,122 --> 00:39:03,776
Okay.
683
00:39:06,648 --> 00:39:08,302
I wish I had better news.
684
00:39:08,389 --> 00:39:10,609
Oh, you do.
685
00:39:12,001 --> 00:39:15,396
Anything other than
"he's dead" is better news.
686
00:39:16,223 --> 00:39:18,965
There's no guarantee
he's alive, Meredith.
687
00:39:21,141 --> 00:39:22,969
You doubt that he is?
688
00:39:25,145 --> 00:39:26,451
I'm concerned.
689
00:39:29,584 --> 00:39:32,761
He's fine.
There's nothing to worry about.
690
00:39:32,848 --> 00:39:34,981
How can you be so sure?
691
00:39:37,505 --> 00:39:39,986
Because he would expect
nothing less
692
00:39:40,073 --> 00:39:42,162
than complete faith from me.
693
00:39:49,474 --> 00:39:50,736
Admiral!
694
00:39:52,215 --> 00:39:54,522
[echoing]
Admiral!
695
00:39:59,179 --> 00:40:01,660
[groaning]
696
00:40:02,704 --> 00:40:04,619
[coughing]
697
00:40:09,711 --> 00:40:11,670
[sighs]
698
00:40:16,718 --> 00:40:18,546
Sorry, Meredith.
699
00:40:18,633 --> 00:40:20,592
[wind whistling]
700
00:40:26,249 --> 00:40:29,035
[banging and clattering]
701
00:40:39,785 --> 00:40:45,094
[helicopter passing overhead]
702
00:40:46,487 --> 00:40:50,012
[music playing,
people talking]
703
00:40:53,538 --> 00:40:57,846
Hey, there's a Navy Admiral
wandering the woods out there.
704
00:40:57,933 --> 00:41:00,066
I'm looking to put together
a search party.
705
00:41:00,153 --> 00:41:02,111
I'm offering a reward.
Can you help?
706
00:41:09,510 --> 00:41:12,295
[dispatcher]
Unit 22, respond
to injury accident...
707
00:41:12,382 --> 00:41:14,907
[conversing indistinctly]
708
00:41:17,344 --> 00:41:19,085
Is he bad off?
709
00:41:19,172 --> 00:41:21,783
No, ma'am, but he'll need to
be hospitalized for testing.
710
00:41:21,870 --> 00:41:25,352
Let me talk to her.
Let me talk to her.
711
00:41:27,441 --> 00:41:29,182
Well...
712
00:41:29,269 --> 00:41:31,706
how's my Boy Scout?
713
00:41:31,793 --> 00:41:34,230
Thanks for the help.
714
00:41:35,318 --> 00:41:36,711
What did I do?
715
00:41:38,365 --> 00:41:40,323
You made me pay attention.
716
00:41:46,068 --> 00:41:48,418
I'm not sure
what you mean,
717
00:41:48,506 --> 00:41:51,073
but, uh, I like
the way it sounds.
718
00:41:53,119 --> 00:41:54,468
I love you.
719
00:42:02,607 --> 00:42:04,434
Do I need to repeat that?
720
00:42:04,522 --> 00:42:06,219
Yes.
721
00:42:07,220 --> 00:42:09,527
I love you.
722
00:42:15,533 --> 00:42:18,187
You're just grateful
to be alive.
723
00:42:18,274 --> 00:42:20,320
Wait until the
euphoria has passed.
724
00:42:20,407 --> 00:42:21,408
-Why?
-A.J.--
725
00:42:21,495 --> 00:42:22,714
Listen to me.
726
00:42:27,066 --> 00:42:29,590
I had to run through
fire and water
727
00:42:29,677 --> 00:42:31,723
to get to the feelings
I have.
728
00:42:35,378 --> 00:42:37,772
You gonna back away
from that?
729
00:42:45,171 --> 00:42:46,564
I love you, too.
730
00:42:50,568 --> 00:42:54,006
-Um... something else
I got to tell you.
-Hmm?
731
00:42:54,093 --> 00:42:57,183
It, um, it can't be
just the two of us anymore.
732
00:42:58,314 --> 00:42:59,881
What? What do you mean?
733
00:43:01,013 --> 00:43:03,972
I'm involved
with another female.
734
00:43:04,059 --> 00:43:05,408
What?!
735
00:43:07,410 --> 00:43:09,935
[whimpers and barks]
736
00:43:21,250 --> 00:43:23,122
[closing theme music plays]
52493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.