All language subtitles for JAG.S08E09.When.the.Bough.Breaks.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:07,355 [man] Seahawk tower, this is one-two-seven. 2 00:00:07,442 --> 00:00:10,575 Hornet, four-point-five requesting final approach. 3 00:00:10,662 --> 00:00:15,537 Roger, one-two-seven. Continue for final approach. Call the ball. 4 00:00:15,624 --> 00:00:18,409 Petty Officer Schecket, set tension for a Hornet. 5 00:00:18,496 --> 00:00:19,715 Aye, sir. 6 00:00:19,802 --> 00:00:21,543 Set tension for a Hornet, Chief. 7 00:00:21,630 --> 00:00:23,371 Set tension for a Hornet. Aye. 8 00:00:23,458 --> 00:00:24,981 [bell rings] 9 00:00:25,068 --> 00:00:27,331 [loud whirring] 10 00:00:27,418 --> 00:00:28,811 I need a reading. 11 00:00:28,898 --> 00:00:30,334 Set, Chief. We're go. 12 00:00:30,421 --> 00:00:31,857 Pri-fly, we're go. 13 00:00:31,944 --> 00:00:33,903 [man] Seahawk this is one-two-seven. 14 00:00:33,990 --> 00:00:36,297 Hornet, ball, four-point-three. 15 00:00:36,384 --> 00:00:40,127 One-two-seven, Hornet, Roger, ball. 16 00:00:45,567 --> 00:00:46,698 Fouled deck! 17 00:01:00,930 --> 00:01:03,846 [gasps] 18 00:01:03,933 --> 00:01:05,456 [man] We got two men down! 19 00:01:05,543 --> 00:01:08,459 [alarm blaring] 20 00:01:12,724 --> 00:01:16,467 [theme music playing] 21 00:02:03,688 --> 00:02:06,213 [Singer] You'll find my report quite thorough, sir. 22 00:02:06,300 --> 00:02:09,216 I'm not disputing your attention to detail, Lieutenant Singer. 23 00:02:09,303 --> 00:02:12,654 I just happen to disagree with your findings. 24 00:02:12,741 --> 00:02:15,309 A man was killed when that arresting wire snapped, sir. 25 00:02:15,396 --> 00:02:17,049 Another was seriously injured. 26 00:02:17,137 --> 00:02:19,051 Are you under the impression, Lieutenant, 27 00:02:19,139 --> 00:02:21,010 that this is the first time a tragedy like this 28 00:02:21,097 --> 00:02:23,055 has befallen a carrier during flight operations? 29 00:02:23,143 --> 00:02:25,797 No, sir. I just want to know why it happened on this carrier. 30 00:02:25,884 --> 00:02:27,669 You know why. 31 00:02:27,756 --> 00:02:30,628 The Boatswain's Mates were removing foreign object debris. 32 00:02:30,715 --> 00:02:33,283 A broken piece of launching rail that should have been removed 33 00:02:33,370 --> 00:02:35,677 prior to the landing of the second F-18. 34 00:02:35,764 --> 00:02:37,635 An arresting wire that shouldn't have broken 35 00:02:37,722 --> 00:02:40,247 snapped while trapping a plane that should have been waved off. 36 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 In a perfect world, Lieutenant Singer, 37 00:02:42,597 --> 00:02:45,469 every piece of FOD would be removed prior to the next landing. 38 00:02:45,556 --> 00:02:48,255 Every trap would be like clock work and no one but the enemy 39 00:02:48,342 --> 00:02:52,433 would experience casualties. But we do not live in that world. 40 00:02:52,520 --> 00:02:54,435 Had those Boatswain Mates not acted 41 00:02:54,522 --> 00:02:56,437 you'd be investigating the loss of an aircraft now 42 00:02:56,524 --> 00:02:57,873 and God knows how many fatalities. 43 00:02:57,960 --> 00:03:00,049 I am aware of that, sir. 44 00:03:01,616 --> 00:03:03,531 You want to cut to the chase, then? 45 00:03:03,618 --> 00:03:05,533 Save me some reading, what is it you're after? 46 00:03:05,620 --> 00:03:08,100 For one thing, I want to court-martial all the personnel 47 00:03:08,188 --> 00:03:10,538 that had a hand in putting those men in that position 48 00:03:10,625 --> 00:03:12,801 in the first place. 49 00:03:14,933 --> 00:03:16,370 You have got to be kidding? 50 00:03:16,457 --> 00:03:18,459 I assure you, sir, I am quite serious. 51 00:03:18,546 --> 00:03:21,418 Who exactly are we talking about here? 52 00:03:21,505 --> 00:03:24,073 Your landing signal officer, sir. Your air boss. 53 00:03:24,160 --> 00:03:26,815 The arresting gear department chief. The LSO's assistant. 54 00:03:26,902 --> 00:03:28,773 The arresting gear operator petty officer. 55 00:03:28,860 --> 00:03:30,601 The pri-fly lens operator. 56 00:03:30,688 --> 00:03:32,255 -The... -That's enough. 57 00:03:32,342 --> 00:03:35,258 Thank you, Lieutenant. 58 00:03:35,345 --> 00:03:39,349 I gave due consideration to these recommendations, sir. 59 00:03:39,436 --> 00:03:40,785 I said that's enough. 60 00:03:42,352 --> 00:03:43,962 [sighs] Aye, aye, sir. 61 00:03:47,314 --> 00:03:49,359 [gasping] 62 00:03:49,446 --> 00:03:51,622 Lieutenant? 63 00:03:51,709 --> 00:03:53,537 I'm fine, sir. 64 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 You don't look fine. 65 00:03:58,499 --> 00:04:00,544 Go down to sick bay, have yourself checked out. 66 00:04:00,631 --> 00:04:02,590 Really, sir, it's not necessary. 67 00:04:02,677 --> 00:04:06,071 That's an order, Lieutenant. 68 00:04:08,378 --> 00:04:09,814 [sighs] 69 00:04:09,901 --> 00:04:11,163 Aye, aye, sir. 70 00:04:14,950 --> 00:04:19,084 [Roberts] And once Dr. I've-got- nothing-but-time-on-hands 71 00:04:19,171 --> 00:04:20,695 puts the paperwork through 72 00:04:20,782 --> 00:04:24,307 I'll be back at JAG just like old times. 73 00:04:24,394 --> 00:04:27,571 Only without the leg, you know. 74 00:04:27,658 --> 00:04:29,660 [Coates] Congratulations, sir. 75 00:04:29,747 --> 00:04:31,706 I know you'll pass the P-E-B. 76 00:04:31,793 --> 00:04:34,535 You're not standing and typing again? 77 00:04:34,622 --> 00:04:38,016 [Roberts] What do you take me for, Coates? A man possessed? 78 00:04:40,062 --> 00:04:42,107 [Coates] Sir, sit down. 79 00:04:45,763 --> 00:04:47,809 [Roberts] Hey, Coates, I gotta go. 80 00:04:47,896 --> 00:04:51,116 -Hey, sweetie. -Hi, honey. 81 00:04:51,203 --> 00:04:54,685 You're wearing yourself out. Now, come to bed. 82 00:04:54,772 --> 00:04:56,383 I recall a time 83 00:04:56,470 --> 00:04:58,907 when you would do anything to get me off that coach. 84 00:04:58,994 --> 00:05:01,562 You have less than a week to relax 85 00:05:01,649 --> 00:05:04,042 then you're going to be standing on that leg every single day. 86 00:05:04,129 --> 00:05:06,436 That's why I need the practice. 87 00:05:06,523 --> 00:05:08,656 When you come home exhausted every night, you're going to wish you had 88 00:05:08,743 --> 00:05:10,919 a little more of the sack time. 89 00:05:11,006 --> 00:05:13,878 Oh, I can't wait to come home tired from a hard day's work. 90 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 [slight chuckles] 91 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 Let's go. 92 00:05:33,289 --> 00:05:35,378 Did you take the Nutty Buddy out of my desk? 93 00:05:35,465 --> 00:05:36,597 No, ma'am. 94 00:05:38,773 --> 00:05:40,688 Excuse me, ma'am. Lieutenant Singer, 95 00:05:40,775 --> 00:05:43,081 your dress uniform, taken out at the waste, ma'am. 96 00:05:43,168 --> 00:05:45,997 Uh, Coates, could you get that for me, please? 97 00:05:46,084 --> 00:05:49,218 Yes, ma'am. Thank you. 98 00:06:01,665 --> 00:06:03,232 Is there something else? 99 00:06:03,319 --> 00:06:04,886 No, ma'am. 100 00:06:04,973 --> 00:06:07,497 I've had a good appetite since the sea sickness stopped. 101 00:06:09,673 --> 00:06:11,588 Must be the salt air, ma'am. 102 00:06:13,547 --> 00:06:16,593 [Chegwidden] Lieutenant Singer is a competent investigator, Captain. 103 00:06:16,680 --> 00:06:19,074 She's just a little too eager to prove it sometimes. 104 00:06:19,161 --> 00:06:20,467 [Johnson on phone] I wouldn't disagree, sir. 105 00:06:20,554 --> 00:06:21,946 So, what's your take on the mishap? 106 00:06:22,033 --> 00:06:24,732 This is Lieutenant Singer's first cruise. 107 00:06:24,819 --> 00:06:28,170 Her maritime inexperience has her chasing shadows on this one, sir. 108 00:06:28,257 --> 00:06:30,651 Understood. Second opinion's on its way 109 00:06:30,738 --> 00:06:33,784 to work alongside the Lieutenant, not to replace her. 110 00:06:33,871 --> 00:06:36,657 Thank you, sir. 111 00:06:36,744 --> 00:06:39,921 There is another matter concerning the Lieutenant, Admiral. 112 00:06:43,141 --> 00:06:48,320 Um... I understand. I'll, uh... I'll look into it. 113 00:06:53,804 --> 00:06:58,505 -Tiner, have Rabb and MacKenzie come see me. -[Tiner] Aye, sir. 114 00:06:58,592 --> 00:07:01,856 Uneasy lies the head that wears the crown. 115 00:07:01,943 --> 00:07:03,640 [chuckles] 116 00:07:03,727 --> 00:07:06,338 Were those lunch reservations hard to get? 117 00:07:07,818 --> 00:07:09,690 Easily canceled. 118 00:07:09,777 --> 00:07:11,126 I'll make it up to you. 119 00:07:11,213 --> 00:07:13,433 Forgiven and forgotten, A.J. 120 00:07:13,520 --> 00:07:15,347 You're awfully understanding 121 00:07:15,435 --> 00:07:18,960 for a woman that's been stood up once this week already. 122 00:07:19,047 --> 00:07:22,180 I've know since I met you that if this was going to work, 123 00:07:22,267 --> 00:07:24,487 I'd have to let go of my day planner every once in a while. 124 00:07:24,574 --> 00:07:26,010 [chuckles] 125 00:07:26,097 --> 00:07:27,708 Besides, having you when I get you 126 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 means more to me than some lunch reservation. 127 00:07:29,971 --> 00:07:34,497 Well, they do say patience and wisdom go hand in hand. 128 00:07:34,584 --> 00:07:36,107 Oh, that they do. 129 00:07:37,674 --> 00:07:38,806 Bye. 130 00:07:38,893 --> 00:07:40,590 Bye. 131 00:07:40,677 --> 00:07:43,027 You know, sometimes it's good for me 132 00:07:43,114 --> 00:07:45,769 not to know where I'm going to be at 12:15 everyday. 133 00:07:51,427 --> 00:07:53,211 [sighs] 134 00:07:53,298 --> 00:07:54,909 [Sims] No, no, wait-wait till you see this. 135 00:07:54,996 --> 00:07:56,214 It's bath time. 136 00:07:56,301 --> 00:07:58,173 Little A.J. loves the water. 137 00:07:58,260 --> 00:08:00,131 [Manetti] A natural for a naval carrier, Lieutenant. 138 00:08:00,218 --> 00:08:03,526 -[Sims] Yes, ma'am. -Oh, oh, is that A.J.'s little namesake? 139 00:08:03,613 --> 00:08:06,616 -[Sims] It is, ma'am. -Oh, would you please call me Meredith? 140 00:08:06,703 --> 00:08:09,489 Meredith Cavanaugh, this is Lieutenant Commander Tracy Manetti. 141 00:08:09,576 --> 00:08:11,839 -Tracy. -[Manetti] Ma'am. 142 00:08:11,926 --> 00:08:14,145 -So, how is Bud? -He's great. 143 00:08:14,232 --> 00:08:16,844 The doctors cleared him for limited duty 144 00:08:16,931 --> 00:08:19,890 and the informal physical evaluation board should be meeting soon. 145 00:08:19,977 --> 00:08:23,503 Well, that's wonderful. Oh. 146 00:08:23,590 --> 00:08:26,941 -Yeah. -Unfortunately Bud's taken to eating standing up. 147 00:08:27,028 --> 00:08:29,160 He's trying to be too ready too soon. 148 00:08:29,247 --> 00:08:31,685 Mmm. His enthusiasm is bit much, is it? 149 00:08:31,772 --> 00:08:34,992 Yes. And I just think that he should rest. 150 00:08:35,079 --> 00:08:37,038 Well, let me put my mind to it. 151 00:08:37,125 --> 00:08:39,431 A little sit-down activity for the good Lieutenant. 152 00:08:39,519 --> 00:08:41,172 Oh, that's not necessary. 153 00:08:41,259 --> 00:08:43,566 Oh, well, that's the least I can do. 154 00:08:43,653 --> 00:08:46,177 I could see the concern on your face, Harriet. 155 00:08:46,264 --> 00:08:48,876 -Commander. -Nice to meet you, ma'am. 156 00:08:48,963 --> 00:08:50,617 Ciao. 157 00:08:50,704 --> 00:08:53,663 Lieutenant Singer has made her report, Commander. 158 00:08:53,750 --> 00:08:56,231 I want the facts verified. 159 00:08:56,318 --> 00:08:59,016 What she's asking for will cripple that ship. 160 00:08:59,103 --> 00:09:01,541 Her timing couldn't be worse. 161 00:09:01,628 --> 00:09:05,588 To court-martial seven essential air department personnel 162 00:09:05,675 --> 00:09:07,372 in the midst of a wartime deployment 163 00:09:07,459 --> 00:09:10,158 in the Persian Gulf is unheard of. 164 00:09:10,245 --> 00:09:12,726 I mean... I... I want justice served 165 00:09:12,813 --> 00:09:15,337 but not at the expense of national security. 166 00:09:15,424 --> 00:09:17,774 -Is that clear? -Aye, sir. 167 00:09:17,861 --> 00:09:21,299 Now, on to a more delicate issue. 168 00:09:21,386 --> 00:09:24,651 Colonel, you will accompany the Commander to the Seahawk 169 00:09:24,738 --> 00:09:28,568 to investigate Lieutenant Singer herself with the utmost discretion. 170 00:09:28,655 --> 00:09:32,876 -To investigate what, sir? -Captain Johnson has charged Lieutenant Singer 171 00:09:32,963 --> 00:09:34,878 with conduct unbecoming. 172 00:09:34,965 --> 00:09:37,098 While I don't want to believe it 173 00:09:37,185 --> 00:09:38,969 I have to allow for the possibility 174 00:09:39,056 --> 00:09:41,189 that the Captain is being vindictive. 175 00:09:41,276 --> 00:09:42,799 Well, that's certainly one way 176 00:09:42,886 --> 00:09:45,106 to get rid of a squeaky wheel, sir. 177 00:09:45,193 --> 00:09:47,804 Captain Johnson suspected that Singer might have a health issue 178 00:09:47,891 --> 00:09:52,548 so he ordered her to see a medical officer who confirmed it. 179 00:09:52,635 --> 00:09:54,419 She's three and a half months pregnant. 180 00:09:55,986 --> 00:09:59,033 Now, that's roughly the amount of time she's been aboard the Seahawk. 181 00:09:59,120 --> 00:10:02,427 There is no way medically to tell whether she conceived here 182 00:10:02,514 --> 00:10:04,560 before she left, or aboard the ship. 183 00:10:04,647 --> 00:10:06,910 Hence, the conduct unbecoming. 184 00:10:06,997 --> 00:10:08,825 That's a hell of a black eye for JAG. 185 00:10:08,912 --> 00:10:11,698 Has one asked the Lieutenant who the father is, sir? 186 00:10:11,785 --> 00:10:13,700 Certainly if it's not someone aboard the Seahawk, 187 00:10:13,787 --> 00:10:15,615 this whole matter can be dispensed with. 188 00:10:15,702 --> 00:10:17,878 She's been asked repeatedly. 189 00:10:17,965 --> 00:10:22,143 She refuses to name the father or discuss the incident. 190 00:10:22,230 --> 00:10:25,625 If she got herself pregnant aboard that ship, it'll damn sure be the end 191 00:10:25,712 --> 00:10:27,191 of her naval career. 192 00:10:34,938 --> 00:10:36,897 [Rabb] All I'm saying is 193 00:10:36,984 --> 00:10:39,116 an officer should be taken at her word. 194 00:10:39,203 --> 00:10:41,379 What word? All Lieutenant Singer will say 195 00:10:41,466 --> 00:10:43,730 is that she didn't conceive aboard ship. 196 00:10:43,817 --> 00:10:46,515 -That's all that matters. -She's provided her CO nothing 197 00:10:46,602 --> 00:10:47,951 in the way of evidence. 198 00:10:48,038 --> 00:10:49,953 Well, how do you prove a negative? 199 00:10:50,040 --> 00:10:51,389 With a name, Commander. 200 00:10:51,476 --> 00:10:53,217 I'm surprised you're defending her, Harm. 201 00:10:53,304 --> 00:10:55,219 Somebody has to. Sounds to me like 202 00:10:55,306 --> 00:10:57,091 you've already made up your mind. 203 00:10:57,178 --> 00:11:00,398 I'm approaching this investigation with an open mind. 204 00:11:00,485 --> 00:11:02,444 Yeah, I'm sure you are, Colonel. 205 00:11:02,531 --> 00:11:05,360 I don't fault her for finding herself in this predicament. 206 00:11:05,447 --> 00:11:07,623 It's her refusal to aid in her own defense 207 00:11:07,710 --> 00:11:09,930 -that makes me wonder. -Wonder what? 208 00:11:10,017 --> 00:11:11,409 Wonder if she's guilty. 209 00:11:13,455 --> 00:11:14,804 [man] Prepare for landing. 210 00:11:27,774 --> 00:11:30,864 -Ma'am, sir. -Lieutenant. 211 00:11:30,951 --> 00:11:33,388 I understand congratulations are in order, Lieutenant? 212 00:11:35,520 --> 00:11:37,784 Here's the file from my investigation, sir. 213 00:11:37,871 --> 00:11:39,655 Thank you. We'll go over this later. 214 00:11:39,742 --> 00:11:41,396 I'm going to report in to the Skipper. 215 00:11:41,483 --> 00:11:42,832 Yes, sir. 216 00:11:42,919 --> 00:11:45,226 -Colonel. -Commander. 217 00:11:45,313 --> 00:11:47,489 I would like to stop by the legal office, Lieutenant. 218 00:11:47,576 --> 00:11:49,143 I think we should talk. 219 00:11:49,230 --> 00:11:50,884 Yes, ma'am. 220 00:11:50,971 --> 00:11:52,407 [MacKenzie] You feeling okay, Lieutenant? 221 00:11:52,494 --> 00:11:54,017 Feel like Hester Prynne, ma'am. 222 00:11:54,104 --> 00:11:56,150 No one's come to pin the scarlet letter on you. 223 00:11:56,237 --> 00:11:59,109 -Seems that way, ma'am. -Perhaps if you'd been more forthcoming 224 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 with Captain Johnson. 225 00:12:00,632 --> 00:12:02,286 Ma'am, the condition I now find myself in 226 00:12:02,373 --> 00:12:04,027 was a result of activities 227 00:12:04,114 --> 00:12:05,550 that occurred before I deployed. 228 00:12:05,637 --> 00:12:07,814 Therefore, they do not fall into the category 229 00:12:07,901 --> 00:12:09,424 of conduct unbecoming. 230 00:12:09,511 --> 00:12:10,512 Name the father 231 00:12:10,599 --> 00:12:11,643 and you're off the hook. 232 00:12:11,731 --> 00:12:13,167 With all due respect, ma'am 233 00:12:13,254 --> 00:12:14,734 that is none of the Navy's business. 234 00:12:14,821 --> 00:12:16,474 Is there some reason you're afraid 235 00:12:16,561 --> 00:12:18,302 to identify the child's father? 236 00:12:18,389 --> 00:12:21,044 My motives for wanting privacy should be obvious, ma'am. 237 00:12:21,131 --> 00:12:23,090 I mean, look what I'm being put through. 238 00:12:23,177 --> 00:12:25,919 You're compounding the problem, Lieutenant, by remaining silent. 239 00:12:26,006 --> 00:12:28,965 Can you answer as to why you've kept this a secret for so long? 240 00:12:29,052 --> 00:12:31,533 -I can't, ma'am. -Can't or won't? 241 00:12:31,620 --> 00:12:34,710 Does it matter, Colonel? I know I could have handled 242 00:12:34,797 --> 00:12:36,581 the entire situation with a little more... 243 00:12:36,668 --> 00:12:37,974 Clarity. 244 00:12:38,061 --> 00:12:40,150 Professionalism. 245 00:12:42,762 --> 00:12:44,546 -Welcome aboard, Colonel. -Thank you, Petty Officer. 246 00:12:44,633 --> 00:12:46,026 At ease. 247 00:12:46,113 --> 00:12:47,854 How's Lieutenant Roberts doing, ma'am? 248 00:12:47,941 --> 00:12:49,769 I know he was approved for limited duty. 249 00:12:49,856 --> 00:12:52,206 He's doing well. I'll let him know that you asked. 250 00:12:52,293 --> 00:12:54,556 Thank you, ma'am. 251 00:12:54,643 --> 00:12:56,645 Why don't you relax, Lieutenant. 252 00:12:56,732 --> 00:12:57,820 Thank you, ma'am. 253 00:13:01,998 --> 00:13:04,087 Petty Officer, would you give us a moment? 254 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 -Aye, aye. -Thank you. 255 00:13:12,356 --> 00:13:15,533 Lieutenant, when I asked how you were feeling, I didn't mean just physically. 256 00:13:15,620 --> 00:13:18,667 If you're not comfortable talking to me 257 00:13:18,754 --> 00:13:21,409 -I can arrange... -No, ma'am, it's fine. 258 00:13:21,496 --> 00:13:24,586 Captain Johnson is pursuing this in retaliation 259 00:13:24,673 --> 00:13:27,763 for the report I filed after the flight deck mishap. 260 00:13:27,850 --> 00:13:30,418 He wants to exonerate men for taking a life 261 00:13:30,505 --> 00:13:32,289 while persecuting me for giving one. 262 00:13:33,203 --> 00:13:36,990 That's a bit melodramatic, Lieutenant. 263 00:13:37,077 --> 00:13:39,514 It's not a crime to be pregnant, Colonel. 264 00:13:39,601 --> 00:13:42,038 No, but it is to get that way aboard a Naval ship. 265 00:13:42,125 --> 00:13:45,041 That offense is rarely prosecuted, ma'am. 266 00:13:45,128 --> 00:13:48,088 The Captain's going by the book, no leeway. 267 00:13:48,175 --> 00:13:50,786 Much the same way you always have, Lieutenant. 268 00:13:50,873 --> 00:13:54,572 [Rabb] How many traps were on that number three wire 269 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 before it broke, Captain? 270 00:13:56,139 --> 00:13:58,359 -[man] Captain on the bridge. -Eighty-one. 271 00:13:58,446 --> 00:14:00,187 Does that include the heavy landing 272 00:14:00,274 --> 00:14:02,276 by the Super Hornet right before the incident? 273 00:14:02,363 --> 00:14:04,582 Yes, Commander, and the off-center arrestment 274 00:14:04,669 --> 00:14:06,454 that took place an hour before that. 275 00:14:06,541 --> 00:14:08,238 The log book on that cross-deck pendant 276 00:14:08,325 --> 00:14:10,197 did not indicate a problematic amount of strain. 277 00:14:10,284 --> 00:14:12,112 Although, as you know, the numbers 278 00:14:12,199 --> 00:14:14,331 we're dealing with here are based on averages. 279 00:14:14,418 --> 00:14:16,116 On the odds that every arresting wire 280 00:14:16,203 --> 00:14:17,987 has exactly the same tensile strength. 281 00:14:18,074 --> 00:14:19,859 Yes, sir. 282 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 You've taken these risks yourself, Commander. 283 00:14:21,338 --> 00:14:22,862 You know it's not an exact science. 284 00:14:22,949 --> 00:14:25,038 Sometimes it's a matter of chance 285 00:14:25,125 --> 00:14:27,301 which is why we build in safety factors. 286 00:14:27,388 --> 00:14:29,869 You don't believe Lieutenant Singer's experienced enough 287 00:14:29,956 --> 00:14:32,175 -to understand that, sir? -No, Commander, I do not. 288 00:14:32,262 --> 00:14:33,960 I think Lieutenant Singer is lashing out 289 00:14:34,047 --> 00:14:35,831 at anyone who happened to be in close proximity 290 00:14:35,918 --> 00:14:37,267 to what happened that night. 291 00:14:38,747 --> 00:14:41,663 Prior to this incident, Captain, what has been the nature of your dealings 292 00:14:41,750 --> 00:14:43,012 with Lieutenant Singer? 293 00:14:43,099 --> 00:14:44,579 Standard issues. 294 00:14:44,666 --> 00:14:47,451 Clarifying the legality of shipboard operations, 295 00:14:47,538 --> 00:14:49,192 handling legal assistance issues 296 00:14:49,279 --> 00:14:52,021 such as wills for officers and enlisted. 297 00:14:52,108 --> 00:14:53,414 To tell you the truth, Commander, 298 00:14:53,501 --> 00:14:55,285 prior to this incident, Lieutenant Singer 299 00:14:55,372 --> 00:14:56,939 had not appeared much on my radar screen. 300 00:14:57,026 --> 00:14:59,376 She was efficient and she kept to herself. 301 00:14:59,463 --> 00:15:01,988 So you were satisfied with her performance as your JAG? 302 00:15:02,075 --> 00:15:05,034 Yes, Commander. I would say she was well-suited to her job. 303 00:15:05,121 --> 00:15:08,168 -How was her behavior outside of the job? -Well, obviously, Commander, 304 00:15:08,255 --> 00:15:10,866 Lieutenant Singer has not conducted her personal affairs 305 00:15:10,953 --> 00:15:13,216 aboard this vessel as one would expect of an officer. 306 00:15:13,303 --> 00:15:15,479 But that has nothing to do with the accident investigation 307 00:15:15,566 --> 00:15:18,178 -if that's what you're suggesting. -Not at all, Captain. 308 00:15:18,265 --> 00:15:20,354 You're the convening authority aboard this ship, sir. 309 00:15:20,441 --> 00:15:22,051 You have the right to question the findings 310 00:15:22,138 --> 00:15:24,445 -of your Judge Advocate. -I would do the same thing 311 00:15:24,532 --> 00:15:26,838 if Lieutenant Roberts were still my carrier JAG. 312 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 Although I suspect he would have exercised 313 00:15:28,666 --> 00:15:30,016 the necessary self-restraint 314 00:15:30,103 --> 00:15:32,018 to avoid scandal aboard my vessel. 315 00:15:32,105 --> 00:15:33,193 Yes, sir. 316 00:15:34,455 --> 00:15:37,501 This accident investigation and Lieutenant Singer's lapse of judgment 317 00:15:37,588 --> 00:15:40,591 in her personal behavior are mutually exclusive. 318 00:15:40,678 --> 00:15:42,680 One in no way affects the other. 319 00:15:46,206 --> 00:15:48,991 I think it's a good idea. I just don't think Shakespeare 320 00:15:49,078 --> 00:15:51,385 is Lieutenant Roberts' cup of tea. 321 00:15:51,472 --> 00:15:54,344 Shakespeare is an acquired taste. 322 00:15:54,431 --> 00:15:57,304 -I'm glad you understand. -But one cannot acquire new tastes 323 00:15:57,391 --> 00:16:00,872 unless one samples a bit of the unknown every now and again. 324 00:16:03,266 --> 00:16:05,138 Now... 325 00:16:05,225 --> 00:16:07,967 these plays are probably on par with some of your legal briefs. 326 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 Passionate... 327 00:16:13,537 --> 00:16:15,975 all-consuming... 328 00:16:16,062 --> 00:16:18,586 something one could lose oneself in, 329 00:16:18,673 --> 00:16:20,805 preferably while in the seated position. 330 00:16:20,892 --> 00:16:23,112 Look, I appreciate what you're trying to do. 331 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 I just don't want Lieutenant Roberts 332 00:16:24,809 --> 00:16:26,507 to think that I'm... 333 00:16:26,594 --> 00:16:28,639 You're? 334 00:16:28,726 --> 00:16:30,467 Well, some people, I'm not saying myself, 335 00:16:30,554 --> 00:16:32,165 but some people equate Shakespeare 336 00:16:32,252 --> 00:16:33,557 with a certain level of, uh... 337 00:16:33,644 --> 00:16:34,950 Snobbery. 338 00:16:35,037 --> 00:16:36,908 I was going to say snobbishness. 339 00:16:36,996 --> 00:16:38,780 Look, Bud likes comic books 340 00:16:38,867 --> 00:16:41,043 and Star Trekand action films. 341 00:16:41,130 --> 00:16:42,871 I don't want to give him the impression 342 00:16:42,958 --> 00:16:44,960 that I don't think that's good enough. 343 00:16:45,047 --> 00:16:47,093 I think you may be underestimating 344 00:16:47,180 --> 00:16:51,097 the Lieutenant's intellectual curiosity. 345 00:16:51,184 --> 00:16:54,752 And I'm not sure if you realize how often you talk about Bud. 346 00:16:54,839 --> 00:16:57,538 He's a big part of your life, A.J. 347 00:16:57,625 --> 00:17:01,455 Now, I'm just asking to let me be a little part of Bud's life. 348 00:17:05,676 --> 00:17:08,114 [Cooper] I've been through all this with Lieutenant Singer, Commander. 349 00:17:08,201 --> 00:17:11,291 I'll grant that you're asking the question in a less accusatory tone. 350 00:17:11,378 --> 00:17:14,294 -Petty Officer, call Air Ops. Get the air plan. -Aye, sir. 351 00:17:14,381 --> 00:17:16,600 No prejudgments here, Commander. 352 00:17:16,687 --> 00:17:19,081 I'm sure the Lieutenant's got reams of paper down in the legal office. 353 00:17:19,168 --> 00:17:21,431 Well, I'd rather hear it from you. You were there. 354 00:17:21,518 --> 00:17:24,130 I tried cooperating with you lawyers once. 355 00:17:24,217 --> 00:17:26,654 Look where it got me. 356 00:17:26,741 --> 00:17:30,092 You're an aviator. You've seen a flight deck firsthand. 357 00:17:30,179 --> 00:17:32,834 You have to know that 100% isn't possible. 358 00:17:32,921 --> 00:17:34,314 Accidents happen. 359 00:17:34,401 --> 00:17:35,532 Accidents do happen, Commander, 360 00:17:35,619 --> 00:17:37,447 and that's what I'm here to determine. 361 00:17:37,534 --> 00:17:40,276 [man] Sir, we've received an advised air plan. 362 00:17:40,363 --> 00:17:43,236 Then subpoena me, Commander. It's going to take a bigger gun than you 363 00:17:43,323 --> 00:17:45,368 to get another interview out of me. 364 00:17:45,455 --> 00:17:48,502 Petty Officer, call CIC. Advise we're up and ready for Night Ops. 365 00:17:48,589 --> 00:17:50,112 [man] Aye, aye, sir. 366 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 Commander Cooper, I'm about as unbiased an ear 367 00:17:52,288 --> 00:17:54,203 as you'll find right now 368 00:17:54,290 --> 00:17:55,770 so I strongly suggest you reconsider 369 00:17:55,857 --> 00:17:58,816 your willingness to participate in this investigation. 370 00:18:07,434 --> 00:18:10,785 As you were. Petty Officer Coates, I need a moment of your time. 371 00:18:10,872 --> 00:18:11,742 Yes, ma'am. 372 00:18:15,572 --> 00:18:17,487 You've been in the same legal office 373 00:18:17,574 --> 00:18:19,968 -as Lieutenant Singer since she got here. -Yes, ma'am. 374 00:18:20,055 --> 00:18:21,665 So you know who she's been seeing? 375 00:18:21,752 --> 00:18:23,972 -Seeing, ma'am? -Interacting with? 376 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 Who's spending time with the Lieutenant? 377 00:18:25,974 --> 00:18:27,584 Giving her special attention? 378 00:18:27,671 --> 00:18:29,456 To be honest, ma'am, no one. 379 00:18:29,543 --> 00:18:30,935 [jet engine roaring] 380 00:18:35,549 --> 00:18:37,159 Permission to speak freely, ma'am? 381 00:18:37,246 --> 00:18:39,205 -That's why I'm here. -From what I know 382 00:18:39,292 --> 00:18:41,946 about the Lieutenant, the way she was at JAG... 383 00:18:42,033 --> 00:18:43,470 she seems to be living up 384 00:18:43,557 --> 00:18:45,341 to the same pattern as before. 385 00:18:45,428 --> 00:18:47,126 All work and no play? 386 00:18:47,213 --> 00:18:49,476 Makes Loren a very dull girl. 387 00:18:49,563 --> 00:18:52,653 -Petty Officer Coates. -Sorry, ma'am. 388 00:18:52,740 --> 00:18:55,395 When the Lieutenant wasn't seeing clients, 389 00:18:55,482 --> 00:18:57,397 she was reading up on maritime law. 390 00:18:57,484 --> 00:18:59,138 She wanted to excel, ma'am. 391 00:18:59,225 --> 00:19:01,401 To make herself indispensable to the Captain. 392 00:19:01,488 --> 00:19:03,881 Instead she ended up a thorn in his side. 393 00:19:03,968 --> 00:19:05,492 She can't help herself, ma'am. 394 00:19:12,977 --> 00:19:15,545 Do any of the Lieutenant's clients stick out in your mind? 395 00:19:15,632 --> 00:19:18,418 -It's a big ship, ma'am. -Put together a list for me 396 00:19:18,505 --> 00:19:20,985 of those she saw when she first reported aboard. 397 00:19:21,072 --> 00:19:24,250 Just the male clients, ma'am? 398 00:19:24,337 --> 00:19:26,513 You know? 399 00:19:26,600 --> 00:19:29,080 I've suspected for a month now, ma'am. 400 00:19:29,168 --> 00:19:32,432 I didn't think it was my place to point it out to anyone. 401 00:19:32,519 --> 00:19:35,739 Remind me not to let my guard down around you, Petty Officer. 402 00:19:38,351 --> 00:19:42,703 Look, Chief, Lieutenant Singer's report lists you as an eyewitness. 403 00:19:42,790 --> 00:19:47,055 -Where were you at the time of the incident? -Right here, sir, at my job. 404 00:19:47,142 --> 00:19:49,144 So you didn't actually see anything? 405 00:19:49,231 --> 00:19:50,624 -[loud thud] -That's correct, sir. 406 00:19:54,280 --> 00:19:57,283 You've never experienced a trap from down here, have you, Commander? 407 00:19:57,370 --> 00:20:01,504 So that's about what you heard going on overhead that night? 408 00:20:01,591 --> 00:20:03,419 Yes, sir, that would be it, sir. 409 00:20:03,506 --> 00:20:05,073 Your statement to Lieutenant Singer 410 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 was a little more detailed than that, Chief. 411 00:20:06,727 --> 00:20:08,511 Yes, sir, it was. 412 00:20:08,598 --> 00:20:10,513 You're afraid to talk to me, aren't you? 413 00:20:11,732 --> 00:20:14,038 I stand by what I already put to paper, sir. 414 00:20:16,824 --> 00:20:20,219 Sir, my memory of the events leading up to the mishap is sketchy. 415 00:20:20,306 --> 00:20:22,395 Well, that's not what you told Lieutenant Singer 416 00:20:22,482 --> 00:20:24,484 a week ago when you made your statement. 417 00:20:24,571 --> 00:20:26,442 Well, I'm sure that statement is a better telling 418 00:20:26,529 --> 00:20:28,966 than I could muster now, sir. 419 00:20:29,053 --> 00:20:31,012 You've been comparing notes with Commander Cooper. 420 00:20:31,099 --> 00:20:32,753 What makes you say that, Commander? 421 00:20:32,840 --> 00:20:34,581 Because I'm tripping over the party line, Lieutenant. 422 00:20:34,668 --> 00:20:36,017 I'm sorry you think so, sir. 423 00:20:36,104 --> 00:20:38,541 Look, Connelly, We're both aviators. 424 00:20:38,628 --> 00:20:40,326 We know what the guys in those planes 425 00:20:40,413 --> 00:20:41,979 owe to you here on the deck. 426 00:20:42,066 --> 00:20:44,417 It's a dangerous job. Sometimes people get hurt 427 00:20:44,504 --> 00:20:46,593 and sometimes it's nobody's fault. 428 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 This isn't a witch hunt. 429 00:20:48,159 --> 00:20:50,161 I'm not interested in prosecuting anybody 430 00:20:50,249 --> 00:20:51,685 who doesn't deserve it. 431 00:20:51,772 --> 00:20:53,600 Sir, I don't think you're going to find 432 00:20:53,687 --> 00:20:56,167 much cooperation aboard this ship. 433 00:20:56,255 --> 00:20:58,431 -Why is that, Lieutenant? -Because we tried to do the right thing 434 00:20:58,518 --> 00:20:59,823 after this happened, sir 435 00:20:59,910 --> 00:21:01,956 and now we're facing court-martials. 436 00:21:02,043 --> 00:21:03,479 I don't dare speak to you 437 00:21:03,566 --> 00:21:05,873 because I don't want to incriminate the guys 438 00:21:05,960 --> 00:21:08,919 that Lieutenant Singer hasn't mentioned on her list. 439 00:21:09,006 --> 00:21:13,010 [sighs] Frankly, sir, the Lieutenant has turned all your witnesses 440 00:21:13,097 --> 00:21:14,360 into suspects. 441 00:21:22,846 --> 00:21:25,501 Nine interviews so far and I can't find anyone who likes her 442 00:21:25,588 --> 00:21:27,764 let alone who would... you know. 443 00:21:27,851 --> 00:21:31,028 Does that give you any reason to believe that maybe she isn't guilty? 444 00:21:31,115 --> 00:21:33,814 What's with your continued defense of Lieutenant Singer? 445 00:21:33,901 --> 00:21:36,904 Come on, Mac. For all her failures in the being human department , 446 00:21:36,991 --> 00:21:39,733 -I don't doubt her intelligence. -Meaning? 447 00:21:39,820 --> 00:21:42,518 She's too smart to risk her career. 448 00:21:42,605 --> 00:21:45,304 A momentary lapse. Passion over reason. 449 00:21:45,391 --> 00:21:49,003 You put in the time, law school, the bar, would you throw it all away? 450 00:21:49,090 --> 00:21:52,267 No, Harm, I wouldn't. Women in the service work far too hard 451 00:21:52,354 --> 00:21:54,748 to endure the fallout of a scandal like this. 452 00:21:54,835 --> 00:21:57,707 If she's guilty, I want her charged. 453 00:21:57,794 --> 00:22:02,930 Well, I've interviewed all personnel involved in the incident... 454 00:22:03,017 --> 00:22:05,802 except you. 455 00:22:05,889 --> 00:22:08,631 You were on the weather deck the night those two men went down, Lieutenant. 456 00:22:08,718 --> 00:22:11,939 -Yes, sir. -So, that makes you a witness. 457 00:22:12,026 --> 00:22:13,723 I guess it does, sir. 458 00:22:13,810 --> 00:22:16,900 Lieutenant, have you ever seen anything like this before? 459 00:22:16,987 --> 00:22:21,209 A car accident, any situation where injuries occurred? 460 00:22:21,296 --> 00:22:23,733 Nothing on the order of that night, sir. 461 00:22:23,820 --> 00:22:27,911 You realize Lieutenant, in these kind of conditions, 462 00:22:27,998 --> 00:22:31,175 this high-stress environment, mishaps do occur. 463 00:22:31,262 --> 00:22:36,267 Of course, sir. I've done dozens of accident investigations myself. 464 00:22:36,355 --> 00:22:39,096 Sir, I know what you're suggesting 465 00:22:39,183 --> 00:22:41,229 and my discomfort for having been there 466 00:22:41,316 --> 00:22:43,013 has not affected my findings. 467 00:22:43,100 --> 00:22:45,799 Well, if you say so, Lieutenant, I believe you. 468 00:22:45,886 --> 00:22:48,758 Commander, my lack of combat exposure 469 00:22:48,845 --> 00:22:51,718 is not influencing my ability to see the facts. 470 00:22:51,805 --> 00:22:54,590 Too many highly trained air department personnel 471 00:22:54,677 --> 00:22:57,637 made minor errors that ultimately resulted in disaster. 472 00:22:57,724 --> 00:23:00,727 That's correct, Lieutenant... 473 00:23:00,814 --> 00:23:02,381 Sir? 474 00:23:02,468 --> 00:23:03,947 ...technically 475 00:23:04,034 --> 00:23:06,254 but I don't believe that any of these mistakes 476 00:23:06,341 --> 00:23:09,213 taken individually, rise to the level of dereliction. 477 00:23:09,300 --> 00:23:11,694 -I disagree, Commander. -Well, now you see 478 00:23:11,781 --> 00:23:14,523 how perceptions can differ, Lieutenant. 479 00:23:14,697 --> 00:23:17,221 The law is black and white, sir. 480 00:23:17,308 --> 00:23:22,139 But life aboard a deployed carrier is not, Lieutenant. It's unpredictable. 481 00:23:22,226 --> 00:23:26,796 You don't think I know what unpredictable is, sir? 482 00:23:26,883 --> 00:23:32,628 All right, Lieutenant, I'll bite. When exactly did your life 483 00:23:32,715 --> 00:23:36,676 -take this turn? -As I've said before, sir... 484 00:23:36,763 --> 00:23:39,287 I conceived this child prior to boarding this ship. 485 00:23:39,374 --> 00:23:40,593 How prior? 486 00:23:40,680 --> 00:23:41,898 Are you helping Colonel MacKenzie 487 00:23:41,985 --> 00:23:43,291 with her investigation, sir? 488 00:23:43,378 --> 00:23:45,293 No, Lieutenant, I'm not. 489 00:23:47,251 --> 00:23:48,427 Then may I be excused? 490 00:23:55,434 --> 00:23:59,046 [phone ringing] 491 00:23:59,133 --> 00:24:02,136 Commander Rabb. What affords me the honor, sir? 492 00:24:02,223 --> 00:24:04,921 -I'm just a little homesick. -[chuckling] 493 00:24:05,008 --> 00:24:07,968 Why don't I believe that a seagoing aviator like yourself 494 00:24:08,055 --> 00:24:09,622 misses this place one darn bit? 495 00:24:09,709 --> 00:24:11,362 Am I that transparent? 496 00:24:11,450 --> 00:24:13,539 Like cellophane, Commander. 497 00:24:13,626 --> 00:24:14,975 What is it you desire? 498 00:24:15,062 --> 00:24:17,238 Commander, I need a favor. 499 00:24:17,325 --> 00:24:19,675 It's a personal one ... 500 00:24:19,762 --> 00:24:22,373 but I'm going to have to ask you to keep it to yourself. 501 00:24:22,461 --> 00:24:24,288 I am the Sphinx, sir. 502 00:24:24,375 --> 00:24:26,377 Lieutenant Loren Singer. 503 00:24:26,465 --> 00:24:28,771 A legend in her own time, sir. 504 00:24:28,858 --> 00:24:30,773 Listen, you think you could chase down 505 00:24:30,860 --> 00:24:32,471 exactly what she was up to 506 00:24:32,558 --> 00:24:34,168 about, uh, you know, a week or so 507 00:24:34,255 --> 00:24:35,778 before she left for sea? 508 00:24:35,865 --> 00:24:38,172 Am I looking for anything in particular, sir? 509 00:24:38,259 --> 00:24:40,827 Personal details, people she might have interacted with. 510 00:24:40,914 --> 00:24:43,569 I think you'll know what I'm looking for when you find it. 511 00:24:43,656 --> 00:24:45,571 Do youknow it, sir? 512 00:24:45,658 --> 00:24:46,876 Well, I wouldn't want to lead you 513 00:24:46,963 --> 00:24:49,662 down the wrong path, Commander. 514 00:24:49,749 --> 00:24:52,969 Aye, aye, sir. I'll let you know what I dig up. 515 00:24:55,842 --> 00:24:58,409 -Petty Officer Tiner. -Commander Manetti. 516 00:24:58,497 --> 00:25:00,890 You know, I am so sorry to have missed the pleasure 517 00:25:00,977 --> 00:25:03,023 of Lieutenant Singer's acquaintance. 518 00:25:03,110 --> 00:25:05,765 -Did you know her very well? -As well as anyone, Ma'am. 519 00:25:05,852 --> 00:25:08,115 When was the last time you saw the Lieutenant? 520 00:25:08,202 --> 00:25:11,379 The day before she left, Ma'am. We had a going away party for her here in the office. 521 00:25:11,466 --> 00:25:14,251 Do you know where she was headed after that, Petty Officer? 522 00:25:14,338 --> 00:25:17,646 I think she said she was going to see Lieutenant Roberts out at Bethesda. 523 00:25:17,733 --> 00:25:20,823 Lieutenants Roberts and Singer were close? 524 00:25:20,910 --> 00:25:22,346 Close? [chuckling] 525 00:25:22,433 --> 00:25:24,566 -No, Ma'am. -[Chegwidden] Tiner? 526 00:25:24,653 --> 00:25:26,089 [Tiner] Yes, sir? If that's all, ma'am? 527 00:25:26,176 --> 00:25:27,482 Yes, Tiner; thank you kindly. 528 00:25:30,877 --> 00:25:36,360 Would you, uh, drop these off at Lieutenant Roberts' on your way in tomorrow 529 00:25:36,447 --> 00:25:41,104 and tell him he's under no obligation to actually read these books. 530 00:25:41,191 --> 00:25:42,976 Yes, sir. 531 00:25:43,063 --> 00:25:45,152 I should have listened to the man's advice. 532 00:25:45,239 --> 00:25:47,676 -Lieutenant Roberts, sir? -No, Shakespeare. 533 00:25:47,763 --> 00:25:49,722 "Neither a borrower nor a lender be." 534 00:25:49,809 --> 00:25:52,333 As the middleman in this deal, I'm both. 535 00:25:52,420 --> 00:25:55,249 -Dismissed. -Aye, sir. 536 00:25:55,336 --> 00:25:57,773 [MacKenzie] Sir, I haven't come to my final conclusion yet 537 00:25:57,860 --> 00:25:59,470 but thus far, I haven't been able to locate 538 00:25:59,558 --> 00:26:01,081 a single man aboard who seems likely 539 00:26:01,168 --> 00:26:03,213 to be the father of Lieutenant Singer's baby. 540 00:26:03,300 --> 00:26:04,824 I see. 541 00:26:04,911 --> 00:26:07,043 Sir, if you could give me a reason to believe 542 00:26:07,130 --> 00:26:08,392 that such a man exists... 543 00:26:08,479 --> 00:26:09,742 I don't happen to think 544 00:26:09,829 --> 00:26:11,308 this is the second coming, Colonel. 545 00:26:11,395 --> 00:26:13,180 The man obviously exists. 546 00:26:13,267 --> 00:26:15,051 Can you point to anyone who was close to the Lieutenant, sir? 547 00:26:15,138 --> 00:26:17,227 Uh, no, Colonel, I cannot. 548 00:26:17,314 --> 00:26:20,709 Sir, what led you to make these charges against Lieutenant Singer? 549 00:26:20,796 --> 00:26:23,973 My gut feeling, Colonel, and it used to be infallible. 550 00:26:24,060 --> 00:26:26,019 Yes, sir; I'm not questioning your instincts. 551 00:26:26,106 --> 00:26:28,369 I could frankly use your guidance on this, sir. 552 00:26:28,456 --> 00:26:29,979 I have nothing of interest to add 553 00:26:30,066 --> 00:26:32,068 in the matter of Lieutenant Singer's pregnancy. 554 00:26:32,155 --> 00:26:35,202 Captain, you do still want the situation investigated? 555 00:26:35,289 --> 00:26:41,077 Finish your interviews, Colonel. If nothing pops up, you can close the case. 556 00:26:41,164 --> 00:26:44,254 Sir, I have to ask. Are you softening your stance on the case 557 00:26:44,341 --> 00:26:47,083 because you think that maybe you didjump to a premature conclusion? 558 00:26:47,170 --> 00:26:49,825 No, Colonel, I'm simply a man with bigger issues right now 559 00:26:49,912 --> 00:26:51,218 than your pregnant Lieutenant. 560 00:26:52,175 --> 00:26:55,048 With all due respect, sir, I think at this point, she's your Lieutenant. 561 00:26:55,135 --> 00:26:58,312 That's easily rectified. I'll have her orders cut. 562 00:26:58,399 --> 00:26:59,879 Take her off my ship. 563 00:26:59,966 --> 00:27:03,665 -You're dismissed, Colonel. -Aye, aye, sir. 564 00:27:08,801 --> 00:27:11,630 -[Roberts] Commander Manetti. -[Manetti] Good morning. 565 00:27:14,458 --> 00:27:19,725 Wow. Well, uh, it's, it's awful nice of you to come out and... 566 00:27:19,812 --> 00:27:22,292 bring me fruit, Commander. 567 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 -Well... -Thank you. 568 00:27:24,294 --> 00:27:27,776 Uh, considering that we hardly know each other. 569 00:27:27,863 --> 00:27:29,256 Well, we best get to know one another. 570 00:27:29,343 --> 00:27:31,127 I hear we're going to be working together. 571 00:27:31,214 --> 00:27:34,000 -Yes, Ma'am. -I wonder, Lieutenant , 572 00:27:34,087 --> 00:27:37,046 what can you tell me about Lieutenant Loren Singer? 573 00:27:37,133 --> 00:27:39,048 Ma'am? 574 00:27:39,135 --> 00:27:40,876 Did you spend much time with her 575 00:27:40,963 --> 00:27:43,444 after you... uh... 576 00:27:43,531 --> 00:27:46,534 -After I came back from the Seahawk? -Yes. 577 00:27:46,621 --> 00:27:50,407 I-I know that she was excited about her deployment. She came by the hospital 578 00:27:50,494 --> 00:27:52,801 -so we could talk about it. -Did you talk about anything else? 579 00:27:54,107 --> 00:27:55,717 No, Ma'am. 580 00:27:55,804 --> 00:27:59,242 Lieutenant Singer can be a very single-minded person, ma'am. 581 00:27:59,329 --> 00:28:02,550 So I've heard. If you were Lieutenant Singer 582 00:28:02,637 --> 00:28:05,379 and you wanted to give yourself a nice, big sendoff to sea 583 00:28:05,466 --> 00:28:06,946 where would you go? 584 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 Oh, uh... I don't know. 585 00:28:08,991 --> 00:28:10,776 Uh, Benzinger's, I guess. 586 00:28:10,863 --> 00:28:13,213 That's where we go to celebrate wins. 587 00:28:13,300 --> 00:28:14,562 And commiserate losses? 588 00:28:14,649 --> 00:28:16,042 Yes, ma'am. 589 00:28:16,129 --> 00:28:17,478 I get it. 590 00:28:18,914 --> 00:28:20,176 What's all this about, Ma'am? 591 00:28:20,263 --> 00:28:22,004 I have no idea, Lieutenant. 592 00:28:22,091 --> 00:28:23,658 [both chuckling] 593 00:28:23,745 --> 00:28:25,616 [doorbell ringing] 594 00:28:25,704 --> 00:28:28,271 Um, would you mind? 595 00:28:28,358 --> 00:28:30,360 Oh, sure, of course. [laughing] 596 00:28:34,364 --> 00:28:35,931 Good morning, Lieutenant. 597 00:28:36,018 --> 00:28:37,933 -Tiner. -Commander Manetti. 598 00:28:38,020 --> 00:28:41,023 Am I interrupting something, Ma'am? 599 00:28:41,110 --> 00:28:43,678 -Ma'am? -No, Lieutenant. 600 00:28:43,765 --> 00:28:45,375 You know, I try never to miss an opportunity 601 00:28:45,462 --> 00:28:48,639 to shut up, and this seems like a dandy time. 602 00:28:48,727 --> 00:28:50,380 Good day, gentlemen. 603 00:28:50,467 --> 00:28:51,991 -Thank you, Ma'am. -You're welcome. 604 00:28:52,078 --> 00:28:52,905 -Ma'am. -Bye-bye. 605 00:29:02,828 --> 00:29:04,177 What can I get you? 606 00:29:04,264 --> 00:29:06,266 A little early in the day, thanks. 607 00:29:06,353 --> 00:29:08,529 You have a big military clientele here, do you not? 608 00:29:08,616 --> 00:29:10,009 Proud to serve those who serve. 609 00:29:10,096 --> 00:29:11,532 Very good. 610 00:29:11,619 --> 00:29:13,969 Have you ever served this lieutenant? 611 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Yeah, she's come in before. 612 00:29:15,797 --> 00:29:18,408 With those JAG lawyers. Always in a group. 613 00:29:18,495 --> 00:29:21,237 She looked, uh, kind of like a tag-along, you know? 614 00:29:21,324 --> 00:29:22,935 Like no one really wanted her there. 615 00:29:23,022 --> 00:29:25,938 -Anyway, it's been months. -Well, she's at sea. 616 00:29:26,025 --> 00:29:27,722 Is there anything else you can tell me? 617 00:29:27,809 --> 00:29:30,420 Uh, last time she was in, she was with a guy. 618 00:29:30,507 --> 00:29:32,379 Sandy hair, kind of nondescript. 619 00:29:32,466 --> 00:29:33,902 You get a name? 620 00:29:33,989 --> 00:29:36,078 No, but I was happy to see her happy. 621 00:29:36,165 --> 00:29:38,037 Just how happy was she? 622 00:29:38,124 --> 00:29:39,560 I don't think I follow. 623 00:29:39,647 --> 00:29:42,302 Well, happy as in "Let's talk baseball" 624 00:29:42,389 --> 00:29:45,044 or happy as in "You're sweeter than a Moon-Pie"? 625 00:29:45,131 --> 00:29:48,351 Oh, the latter, I guess. They sat right back there in the corner. 626 00:29:48,438 --> 00:29:50,571 Eyes on each other all night. 627 00:29:50,658 --> 00:29:52,965 The Lieutenant's a nice-looking gal when she's out of uniform. 628 00:29:53,052 --> 00:29:54,880 That she is. 629 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 -Much obliged for your help. -Sure. 630 00:29:59,580 --> 00:30:01,147 Commander Rabb, please. 631 00:30:04,890 --> 00:30:07,240 I'm at the end of the road, Harm. 632 00:30:07,327 --> 00:30:09,068 You sound disappointed. 633 00:30:09,155 --> 00:30:10,417 Not at all. 634 00:30:10,504 --> 00:30:12,462 You sure? 635 00:30:12,549 --> 00:30:14,421 Harm, I'm sure. 636 00:30:14,508 --> 00:30:16,989 Lieutenant Singer goes back to shore duty 637 00:30:17,076 --> 00:30:19,513 and the reputations of JAGs everywhere are redeemed. 638 00:30:22,124 --> 00:30:23,822 Who's going to replace her, anyway? 639 00:30:23,909 --> 00:30:26,128 You're looking at her. 640 00:30:27,782 --> 00:30:29,436 Temporarily. 641 00:30:29,523 --> 00:30:33,570 [phone ringing] 642 00:30:33,657 --> 00:30:35,094 JAG office, Commander Rabb. 643 00:30:37,313 --> 00:30:41,143 Oh... um, hang on a second. 644 00:30:41,230 --> 00:30:43,276 Did you need some privacy? 645 00:30:43,363 --> 00:30:44,668 Yeah, would you mind? 646 00:30:45,844 --> 00:30:47,149 No, not at all. 647 00:30:52,763 --> 00:30:53,852 What did you find? 648 00:30:55,679 --> 00:30:57,029 Yeah, Benzinger's, I know it. 649 00:31:00,162 --> 00:31:04,166 No, I think I know just who the bartender means. 650 00:31:04,253 --> 00:31:06,603 Thanks for the legwork, Commander. 651 00:31:09,041 --> 00:31:11,913 Your men aren't doing much to aid in my investigations. 652 00:31:12,000 --> 00:31:15,656 Can't blame them, Commander. Lieutenant Singer blew through here like a hurricane. 653 00:31:15,743 --> 00:31:18,659 Took what confidence the men had in the investigative process with her. 654 00:31:18,746 --> 00:31:21,923 I understand that, sir, but the wall of silence I'm coming up against 655 00:31:22,010 --> 00:31:24,883 only lends credence to what Lieutenant Singer suspected. 656 00:31:24,970 --> 00:31:28,190 There were mistakes made, sir, and if I can't get any explanation as to why 657 00:31:28,277 --> 00:31:30,410 culpable negligence isn't out of the question. 658 00:31:30,497 --> 00:31:31,890 Commander, I am humbled to have to say 659 00:31:31,977 --> 00:31:33,500 that you have taken me by surprise. 660 00:31:33,587 --> 00:31:35,894 -Sir? -I expected you to come out here 661 00:31:35,981 --> 00:31:38,679 and undo Lieutenant Singer's report without hesitation. 662 00:31:38,766 --> 00:31:41,073 Your failure to do so has given me reason to believe 663 00:31:41,160 --> 00:31:43,902 that I may have been overzealous in my defense of my men. 664 00:31:43,989 --> 00:31:47,253 Skipper, I don't intend to make my recommendations against you, sir. 665 00:31:47,340 --> 00:31:50,909 Commander, you were failing to understand my point. 666 00:31:50,996 --> 00:31:54,390 Even the men who like me would tell you that I've become a son of a bitch to work for. 667 00:31:54,477 --> 00:31:56,305 I jumped to the conclusion that my men were innocent 668 00:31:56,392 --> 00:31:59,308 the same way I assumed Lieutenant Singer was guilty. 669 00:31:59,395 --> 00:32:02,181 Mistakes I wouldn't accept from an officer under my command 670 00:32:02,268 --> 00:32:04,139 and errors I will not accept from myself. 671 00:32:05,880 --> 00:32:08,883 I am topped out in my career, Commander. 672 00:32:08,970 --> 00:32:11,407 But those men you and Lieutenant Singer want to court-martial 673 00:32:11,494 --> 00:32:12,887 still have mileage left to theirs 674 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 and I fully intend to see them travel it. 675 00:32:14,933 --> 00:32:17,587 I take full responsibility for what happened to those men. 676 00:32:17,674 --> 00:32:19,241 That's it, no argument. 677 00:32:19,328 --> 00:32:20,460 Now, if you'll excuse me 678 00:32:20,547 --> 00:32:22,070 I'm going to make one last trap 679 00:32:22,157 --> 00:32:23,376 before I leave the Navy. 680 00:32:30,513 --> 00:32:35,431 -One last trap, huh, Captain? -That's right, Commander. 681 00:32:35,518 --> 00:32:39,261 The Battle Group Commander will have my request for retirement tomorrow. 682 00:33:18,300 --> 00:33:21,869 I, uh, thought about our talk, sir. 683 00:33:21,956 --> 00:33:24,437 Commander Cooper and Lieutenant Connelly, they're officers, sir. 684 00:33:24,524 --> 00:33:26,004 They're going to do fine out in the world. 685 00:33:26,091 --> 00:33:29,746 The career enlisted, like myself... 686 00:33:29,833 --> 00:33:32,445 I need the Navy, sir. 687 00:33:32,532 --> 00:33:35,056 I'm ready to play ball. It's worth the risk to me. 688 00:33:35,143 --> 00:33:37,537 All right, Chief. 689 00:33:37,624 --> 00:33:41,149 You can start by telling me precisely what you were doing that night. 690 00:33:41,236 --> 00:33:43,499 We were nonstop. 691 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 The Dixon meter indicated a heavy landing 692 00:33:45,632 --> 00:33:47,634 prior to the accident. 693 00:33:47,721 --> 00:33:49,462 I should have requested down time 694 00:33:49,549 --> 00:33:50,985 to take the number three wire out of service. 695 00:33:51,072 --> 00:33:52,552 Why didn't you? 696 00:33:52,639 --> 00:33:54,162 I thought at the time 697 00:33:54,249 --> 00:33:56,817 that we were okay. I-- Everything had been reset 698 00:33:56,904 --> 00:33:59,341 and we were ready for the next trap, but... 699 00:33:59,428 --> 00:34:01,256 It's no excuse, though, sir. 700 00:34:01,343 --> 00:34:03,824 I knew the arresting wire was strained. 701 00:34:03,911 --> 00:34:05,782 I guess I... 702 00:34:07,349 --> 00:34:10,961 I guess I didn't want to be the one who held things up. 703 00:34:11,049 --> 00:34:13,660 [Connelly] I did some asking around about you, Commander. 704 00:34:13,747 --> 00:34:16,706 You've got quite an impressive flight record. 705 00:34:16,793 --> 00:34:20,232 I know you've experienced a catastrophic accident firsthand, sir. 706 00:34:20,319 --> 00:34:23,931 And I also know you stood up and took the blame for it. 707 00:34:24,018 --> 00:34:27,152 I had to stand up, Lieutenant. My RIO was killed in the mishap. 708 00:34:27,239 --> 00:34:29,850 So, you understand why I can't let Chief Kafenhaus 709 00:34:29,937 --> 00:34:32,374 accept responsibility for something that happened 710 00:34:32,461 --> 00:34:33,810 on my flight deck, sir. 711 00:34:33,897 --> 00:34:35,682 Convince me otherwise, Lieutenant. 712 00:34:35,769 --> 00:34:37,379 We just landed heavy. 713 00:34:37,466 --> 00:34:39,599 I wanted to check Petty Officer's flight log 714 00:34:39,686 --> 00:34:42,384 to make sure we were still good on that number three wire. 715 00:34:42,471 --> 00:34:44,256 That's a little irregular, isn't it? 716 00:34:44,343 --> 00:34:47,520 Yes, sir, but I should have checked the deck 717 00:34:47,607 --> 00:34:50,827 before looking back at the Hornet but we were crunched for time. 718 00:34:50,914 --> 00:34:54,266 You didn't see the Boatswain's Mate running out to retrieve the FOD? 719 00:34:54,353 --> 00:34:58,400 No, sir. I also didn't do a visual inspection on the arresting wire. 720 00:34:58,487 --> 00:35:02,709 I trusted the numbers instead of eyeballing the thing like I should have. 721 00:35:02,796 --> 00:35:04,972 Well, you thought the wire would hold up. 722 00:35:05,059 --> 00:35:07,888 Well, that didn't help me sleep at night, sir. 723 00:35:07,975 --> 00:35:10,673 Just make sure your report takes the weight off the chief. 724 00:35:10,760 --> 00:35:13,850 I'm an officer and I was the LSO that night. 725 00:35:13,937 --> 00:35:18,028 If anyone can be held responsible for what happened, it's me. 726 00:35:18,116 --> 00:35:20,814 [Cooper] I have no intention of letting a junior officer 727 00:35:20,901 --> 00:35:23,425 and an enlisted man fall on their swords over this. 728 00:35:23,512 --> 00:35:25,297 Well, why don't you walk me through 729 00:35:25,384 --> 00:35:27,473 what happened up here that night, Commander. 730 00:35:27,560 --> 00:35:30,954 We were sometimes having less than ten seconds to identify aircraft. 731 00:35:31,041 --> 00:35:33,043 The ACLS address for a rhino 732 00:35:33,131 --> 00:35:35,394 is one digit off from that of a straight Hornet. 733 00:35:35,481 --> 00:35:37,265 Rhino being a Super Hornet? 734 00:35:37,352 --> 00:35:39,615 Yeah. We were doing EMCOM recoveries at night, 735 00:35:39,702 --> 00:35:42,749 radio contact to a minimum to maintain covertness. 736 00:35:42,836 --> 00:35:45,534 So, your crew misdialed an aircraft to the tune of four tons. 737 00:35:45,621 --> 00:35:48,450 I'm aware of that, Commander. 738 00:35:48,537 --> 00:35:51,453 The same thing's happened before without such dire consequence. 739 00:35:51,540 --> 00:35:54,326 Look, Cooper, there were a lot of mistakes made. 740 00:35:54,413 --> 00:35:58,547 A man died down there. I'm just trying to find out where the buck stops. 741 00:35:58,634 --> 00:36:03,465 I had to make a split-second decision whether to wave that Hornet off. 742 00:36:03,552 --> 00:36:05,337 I made the wrong one. 743 00:36:05,424 --> 00:36:07,426 [man 1] Sir, we've got a situation. 744 00:36:07,513 --> 00:36:09,515 Excuse me, Commander. 745 00:36:09,602 --> 00:36:11,386 [man 2] Seahawk, this is four-seven-six Hornet. 746 00:36:11,473 --> 00:36:14,172 Low state, zero-point-six-five. 747 00:36:14,259 --> 00:36:16,348 Four-seven-six, Roger, low state. 748 00:36:16,435 --> 00:36:20,047 [man 2] Zero-point-six-two miles. We're losing fuel. 749 00:36:20,134 --> 00:36:22,354 Four-seven-six report final approach. 750 00:36:22,441 --> 00:36:24,182 We'll get you down in one piece. 751 00:36:26,923 --> 00:36:28,882 [man 2] Fuel's bleeding out fast, boss. 752 00:36:28,969 --> 00:36:31,406 Zero-point-five-eight and decreasing. 753 00:36:31,493 --> 00:36:33,539 Fly the ball four-seven-six. 754 00:36:33,626 --> 00:36:35,367 Set tension for Hornet. 755 00:36:35,454 --> 00:36:36,716 [man] Aye, aye, sir. 756 00:36:36,803 --> 00:36:38,065 [Cooper] Steady as she goes. 757 00:36:38,152 --> 00:36:39,719 Incoming Hornet. Low state. 758 00:36:39,806 --> 00:36:42,852 Wave off is not an option. Set those engines. 759 00:36:42,939 --> 00:36:44,724 I need a reading, Petty Officer. 760 00:36:44,811 --> 00:36:48,423 -We're go, Chief. -Pri-fly, we're go! 761 00:36:50,382 --> 00:36:51,948 [man 2] Four-seven-six on final. 762 00:36:52,035 --> 00:36:54,951 Zero-point-four, ball. 763 00:36:55,038 --> 00:36:56,953 Four-seven-six Hornet. 764 00:36:57,040 --> 00:36:59,652 Roger, ball. 765 00:36:59,739 --> 00:37:01,262 You're looking good. 766 00:37:01,349 --> 00:37:03,308 Bring her in. 767 00:37:03,395 --> 00:37:06,267 [man 2] Zero-point-two, on fumes. I'll fly-over and eject. 768 00:37:06,354 --> 00:37:09,096 Negative, four-seven-six. You got enough fuel. 769 00:37:09,183 --> 00:37:11,751 Just stay with your bird, fly the ball. 770 00:37:14,144 --> 00:37:15,929 [Connelly] You're too high, four-seven-six. 771 00:37:16,016 --> 00:37:18,148 Ease your nose over just a little. 772 00:37:18,236 --> 00:37:19,846 That's it. 773 00:37:19,933 --> 00:37:21,456 Good, good. 774 00:37:21,543 --> 00:37:23,066 Bring her down easy. 775 00:37:25,852 --> 00:37:26,679 You got it. 776 00:37:37,646 --> 00:37:39,692 [cheering] 777 00:37:44,740 --> 00:37:46,351 [hangs up] 778 00:38:01,714 --> 00:38:02,541 Ma'am? 779 00:38:04,456 --> 00:38:06,153 Oh, you must be Bud? 780 00:38:06,240 --> 00:38:08,198 -Yes, ma'am. -Well, congratulations 781 00:38:08,286 --> 00:38:10,505 on your triumphant return to the office. 782 00:38:10,592 --> 00:38:12,594 Well, thank you, ma'am. 783 00:38:12,681 --> 00:38:15,597 I, uh, wanted to return your books 784 00:38:15,684 --> 00:38:17,773 before I got busy with work. 785 00:38:17,860 --> 00:38:19,471 I'm so glad you came. 786 00:38:19,558 --> 00:38:21,473 I've got a whole seven minutes 787 00:38:21,560 --> 00:38:24,127 -until my next class. Sit down. -Uh, thank you, but I can't. 788 00:38:24,214 --> 00:38:26,521 I'm kind of in the middle of something back at home. 789 00:38:26,608 --> 00:38:29,829 In fact, these plays inspired me. 790 00:38:29,916 --> 00:38:34,573 Now, I know all the stories, like, um... Macbeth. 791 00:38:34,660 --> 00:38:37,402 That's the classic "Dagger of the Mind." 792 00:38:37,489 --> 00:38:39,491 Uh, Star Trek,episode. 793 00:38:39,578 --> 00:38:42,058 -Oh. -Yeah, and, uh, let's see... 794 00:38:42,145 --> 00:38:43,582 The Tempest. 795 00:38:43,669 --> 00:38:45,671 That's "Requiem for Methuselah." 796 00:38:45,758 --> 00:38:47,542 And, of course, Hamlet 797 00:38:47,629 --> 00:38:49,196 is "Conscience of the King." 798 00:38:49,283 --> 00:38:51,111 Yeah, the one where Captain Kirk 799 00:38:51,198 --> 00:38:52,721 plays the prince and Kodos plays Claudius. 800 00:38:52,808 --> 00:38:54,854 -Really? -Mm-hmm. 801 00:38:54,941 --> 00:38:56,508 I didn't know. 802 00:38:56,595 --> 00:39:00,729 You are a dear for making that connection for me. 803 00:39:00,816 --> 00:39:05,952 And, a fellow of infinite jest of most excellent fancy. 804 00:39:06,039 --> 00:39:07,823 Huh. 805 00:39:07,910 --> 00:39:10,043 See, that's why I got to get home because I'm working 806 00:39:10,130 --> 00:39:12,306 on this fan-fic for this Trekker web-zine. 807 00:39:12,393 --> 00:39:14,395 Now, it's based on Richard III. 808 00:39:14,482 --> 00:39:16,266 But I'm calling mine 809 00:39:16,354 --> 00:39:19,182 Picard III.What do you think? 810 00:39:19,269 --> 00:39:21,446 You know something, Bud? 811 00:39:21,533 --> 00:39:25,493 You may have stumbled on to a most unique teaching aid. 812 00:39:29,062 --> 00:39:30,585 [Johnson] Let's get on with it, Commander. 813 00:39:30,672 --> 00:39:32,761 Aye, sir. All right, 814 00:39:32,848 --> 00:39:36,852 at 2355, a Tomcat makes an off-center trap. 815 00:39:36,939 --> 00:39:39,681 The LSO's Petty Officer writes it up as normal. 816 00:39:39,768 --> 00:39:42,423 Now, the log entry error is not the soul cause 817 00:39:42,510 --> 00:39:44,120 of this mishap, however. 818 00:39:44,207 --> 00:39:47,297 At 0105, an F-18 Super Hornet 819 00:39:47,385 --> 00:39:49,604 radios in requesting final approach. 820 00:39:49,691 --> 00:39:54,261 Pri-fly misdials the aircraft as a Hornet, not a Super Hornet. 821 00:39:54,348 --> 00:39:57,133 That's a weight differential of 8,000-plus pounds. 822 00:39:57,220 --> 00:39:59,092 Not sufficient force, all things being equal 823 00:39:59,179 --> 00:40:01,573 to damage the arresting wire to the point of breakage. 824 00:40:01,660 --> 00:40:04,097 But it did damage the wire to the point of breakage, Commander. 825 00:40:04,184 --> 00:40:06,752 The off-center trap and the heavy landing 826 00:40:06,839 --> 00:40:09,581 added the equivalent of 15 traps to that wire. 827 00:40:09,668 --> 00:40:11,452 That still put the trap volume below 828 00:40:11,539 --> 00:40:14,020 the 125 recommended by the Navy for regular usage. 829 00:40:14,107 --> 00:40:16,501 That cross-deck pendant should still have been able 830 00:40:16,588 --> 00:40:19,199 to withstand another ten to 20 traps. 831 00:40:19,286 --> 00:40:21,375 I think we're all aware of that, Commander. 832 00:40:21,462 --> 00:40:23,508 [Rabb] If you'll bear with me, Captain. Now, in the resting gear room , 833 00:40:23,595 --> 00:40:27,599 Chief Kafenhaus realizes they've had excessive run-out. 834 00:40:27,686 --> 00:40:32,255 The cross-head pulley ran out to 184 inches. 835 00:40:32,342 --> 00:40:36,869 Now, regs recommends in-depth inspection at 185 inches. 836 00:40:36,956 --> 00:40:38,784 Chief Kafenhaus was still operating 837 00:40:38,871 --> 00:40:41,439 within Navy guidelines as were you all. 838 00:40:41,526 --> 00:40:45,747 Collectively, you're all responsible for what happened on deck. 839 00:40:45,834 --> 00:40:48,184 But no one person is to blame. 840 00:40:50,273 --> 00:40:52,188 We'll be filing an amended report 841 00:40:52,275 --> 00:40:54,190 stating there's insufficient evidence 842 00:40:54,277 --> 00:40:56,715 to recommend an Article 32 hearing in this case. 843 00:40:58,934 --> 00:41:00,458 Now, that's it, Skipper. 844 00:41:00,545 --> 00:41:01,807 [sighs] 845 00:41:01,894 --> 00:41:04,157 You're all dismissed. 846 00:41:04,244 --> 00:41:05,985 Aye, sir. 847 00:41:06,072 --> 00:41:07,508 Commander Rabb, you can stay. 848 00:41:10,511 --> 00:41:13,122 Who was that show intended for? 849 00:41:13,209 --> 00:41:15,037 We're all involved, Skipper. 850 00:41:15,124 --> 00:41:16,735 Nobody deserves to be court-martialed 851 00:41:16,822 --> 00:41:18,301 for what happened aboard the deck, sir. 852 00:41:18,388 --> 00:41:19,825 It was an accident. 853 00:41:19,912 --> 00:41:23,350 And certainly no officer need resign over it. 854 00:41:23,437 --> 00:41:25,657 Will you accept these findings, Skipper? 855 00:41:25,744 --> 00:41:28,311 Commander, I have found that arguing with attorneys 856 00:41:28,398 --> 00:41:31,227 is rarely a winning proposition. 857 00:41:31,314 --> 00:41:33,665 And I don't believe it's too late 858 00:41:33,752 --> 00:41:35,493 to reconsider my hasty retirement. 859 00:41:35,580 --> 00:41:36,842 Thank you. 860 00:41:37,843 --> 00:41:38,626 Sir. 861 00:41:45,590 --> 00:41:47,505 We're all going to miss you on terra firma. 862 00:41:47,592 --> 00:41:49,289 We'll be at Norfolk in two weeks, Harm. 863 00:41:49,376 --> 00:41:50,899 I think you can hold the fort until then. 864 00:41:52,684 --> 00:41:53,859 What are you up to? 865 00:41:54,990 --> 00:41:56,731 What do you mean? 866 00:41:56,818 --> 00:41:58,428 All the secrecy, the private phone calls... 867 00:41:58,516 --> 00:42:00,561 What aren't you telling me about Lieutenant Singer? 868 00:42:00,648 --> 00:42:03,172 Mac, Lieutenant Singer risked a court-martial 869 00:42:03,259 --> 00:42:04,478 to keep her life private. 870 00:42:04,565 --> 00:42:06,480 I have to respect that. 871 00:42:06,567 --> 00:42:08,613 Chivalry is not dead. 872 00:42:08,700 --> 00:42:11,572 Colonel. Commander. 873 00:42:11,659 --> 00:42:12,704 Good luck, Lieutenant. 874 00:42:12,791 --> 00:42:14,227 Thank you, ma'am. 875 00:42:15,228 --> 00:42:16,055 Let's hit it. 876 00:42:34,856 --> 00:42:37,772 I haven't been able to get ahold of my brother in Russia. 877 00:42:37,859 --> 00:42:40,514 I assume you're having the same problem. 878 00:42:40,601 --> 00:42:43,256 It's no concern of mine, sir. 879 00:42:43,343 --> 00:42:44,823 Sergei's the father , 880 00:42:44,910 --> 00:42:46,041 isn't he, Lieutenant? 881 00:42:50,132 --> 00:42:53,179 Look, Lauren, you drove him to the airport. 882 00:42:53,266 --> 00:42:58,750 I have a witness who saw you two cuddling together at Benzinger's the night before. 883 00:42:58,837 --> 00:43:01,143 You've been spying on me? 884 00:43:01,230 --> 00:43:04,451 Why didn't you tell us? 885 00:43:04,538 --> 00:43:08,803 Because, Commander, two weeks later and no one would have known. 886 00:43:08,890 --> 00:43:10,936 [man over intercom] Stay by for take-off. 887 00:43:11,023 --> 00:43:12,720 Known what? 888 00:43:12,807 --> 00:43:14,374 I'm having an abortion, sir. 889 00:43:14,461 --> 00:43:15,897 [loud blast] 890 00:43:33,436 --> 00:43:38,267 [closing theme music playing] 70406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.