Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:08,312
[woman] TACCO, give me
a six-buoy bear trap pattern.
Three-second intervals.
2
00:00:08,399 --> 00:00:10,532
[man over radio] Confirmed.
Six, uh, buoy trap.
3
00:00:10,619 --> 00:00:12,229
[woman] Coming back.
Don't initiate till I get there.
4
00:00:14,362 --> 00:00:16,320
-Roger that.
-You got it, Nick.
5
00:00:16,407 --> 00:00:17,365
[Nick]
All right, ma'am, I've got it.
6
00:00:17,452 --> 00:00:21,412
[typing]
7
00:00:21,499 --> 00:00:23,153
You check the depth
at each station?
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,067
Station One, ma'am.
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,373
Check them all.
10
00:00:29,159 --> 00:00:30,552
Thirty seconds and counting,
Lieutenant.
11
00:00:30,639 --> 00:00:33,990
[computer blipping]
12
00:00:34,077 --> 00:00:35,252
[blipping]
13
00:00:35,339 --> 00:00:36,340
What's the conversion lair?
14
00:00:37,298 --> 00:00:39,213
It should be on the tip
of your tongue, Lieutenant.
15
00:00:39,300 --> 00:00:40,344
It usually is, ma'am.
16
00:00:43,434 --> 00:00:45,219
190 feet. We're ready.
17
00:00:45,306 --> 00:00:47,047
Let's hope.
18
00:00:50,441 --> 00:00:51,399
[man] Station One's out.
19
00:00:51,486 --> 00:00:52,356
Two.
20
00:00:52,443 --> 00:00:53,575
First three out, ma'am.
21
00:00:53,662 --> 00:00:57,274
Okay.
22
00:00:57,361 --> 00:01:01,104
It would've been easier
without you hanging on my ear,
Commander.
23
00:01:01,191 --> 00:01:02,497
Just making sure, Lieutenant.
24
00:01:02,584 --> 00:01:04,934
I don't think so, ma'am.
25
00:01:05,021 --> 00:01:06,022
This is payback.
26
00:01:06,109 --> 00:01:08,068
What?
27
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
You know what I'm
talking about, ma'am.
28
00:01:10,374 --> 00:01:12,550
No, I don't, Lieutenant,
but maybe you'd like
29
00:01:12,637 --> 00:01:14,248
to repeat that
to the Wing Commander.
30
00:01:14,335 --> 00:01:17,338
Yes, ma'am along with a charge
of sexual harassment.
31
00:01:22,952 --> 00:01:26,738
[theme music playing]
32
00:02:15,091 --> 00:02:15,874
[Tiner] Attention on deck.
33
00:02:15,961 --> 00:02:17,267
As you were, people.
34
00:02:17,354 --> 00:02:18,877
Good morning, sir.
The florist wanted
35
00:02:18,964 --> 00:02:20,401
to double-check the message
on the roses
36
00:02:20,488 --> 00:02:22,142
you're sending, Admiral.
He was unsure
37
00:02:22,229 --> 00:02:23,491
if you said "soft breath"
38
00:02:23,578 --> 00:02:24,753
or "soft breast."
39
00:02:29,279 --> 00:02:31,325
-The number, please.
-Yes, sir.
40
00:02:31,412 --> 00:02:33,370
They're also out of white,
Admiral.
41
00:02:33,457 --> 00:02:35,851
[exhales] What are my choices?
42
00:02:35,938 --> 00:02:37,679
Yellow, pink or red, sir.
43
00:02:37,766 --> 00:02:39,681
Um, yellow.
44
00:02:39,768 --> 00:02:41,596
Assuming these flowers are
for Professor Cavanaugh,
45
00:02:41,683 --> 00:02:42,945
sir, don't you think that...
46
00:02:43,032 --> 00:02:45,948
pink would be a more
appropriate color, sir?
47
00:02:47,558 --> 00:02:48,994
Fine. Dismissed.
48
00:02:49,081 --> 00:02:51,040
Aye, aye, sir.
49
00:02:51,127 --> 00:02:52,694
[door closes]
50
00:02:52,781 --> 00:02:55,087
[Chegwidden] At ease.
51
00:02:55,175 --> 00:02:57,786
I assume
you're aware of the charges?
52
00:02:57,873 --> 00:02:59,353
-Yes, sir.
-Yes, sir.
53
00:02:59,440 --> 00:03:02,573
Commander Beth O'Neil
is one of only two women
54
00:03:02,660 --> 00:03:04,749
to command a P3 squadron.
55
00:03:04,836 --> 00:03:09,711
She's one of the Navy's
shining female stars
and needless to say,
56
00:03:09,798 --> 00:03:14,368
the charges of sexual harassment
by a junior male officer is,
57
00:03:14,455 --> 00:03:18,328
um, disturbing and alarming.
58
00:03:18,415 --> 00:03:23,551
Uh, Commander Manetti,
you'll assist Commander Rabb
with the defense.
59
00:03:23,638 --> 00:03:26,206
-Yes, sir.
-Colonel MacKenzie,
Commander Turner,
60
00:03:26,293 --> 00:03:28,164
one and two for the government.
61
00:03:28,251 --> 00:03:31,472
You're to fly to Point Mugu,
California for the Article 32
62
00:03:31,559 --> 00:03:33,778
that's been convened
by PATWING's pack.
63
00:03:33,865 --> 00:03:35,084
[MacKenzie] Yes, sir.
64
00:03:35,171 --> 00:03:36,868
[Chegwidden]
Well, let's try to avoid
65
00:03:36,955 --> 00:03:39,131
putting policy on trial.
66
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
That'll be all.
67
00:03:41,221 --> 00:03:42,004
-Aye, aye, sir.
-[Tiner] Aye, aye, sir.
68
00:03:44,267 --> 00:03:47,401
Um... [clears throat]
69
00:03:47,488 --> 00:03:48,576
-[door closes]
-Admiral.
70
00:03:50,099 --> 00:03:53,755
Um, I-I'm glad to hear
that you and Meredith are,
uh, are doing well, sir
71
00:03:53,842 --> 00:03:55,974
and I actually think
pink is a good color for her.
72
00:03:56,061 --> 00:03:57,454
It-it'll go with her eyes.
73
00:03:57,541 --> 00:03:59,413
She's not a rabbit.
74
00:03:59,500 --> 00:04:03,417
No. Uh, well, uh,
sir, to the point,
75
00:04:03,504 --> 00:04:07,377
um, Meredith has been
leaving me messages.
76
00:04:09,858 --> 00:04:12,252
I know. She, um,
77
00:04:12,339 --> 00:04:14,428
she wants you to take her up
on your plane again.
78
00:04:14,515 --> 00:04:16,430
Yes, I-I gathered that, sir.
79
00:04:16,517 --> 00:04:19,737
Uh, and that-that's why
I haven't returned her calls.
80
00:04:19,824 --> 00:04:21,478
Well, you better do that.
81
00:04:21,565 --> 00:04:24,786
Well, I-I don't know
what to say to her, sir.
What do I say?
82
00:04:24,873 --> 00:04:29,312
Well, um...
83
00:04:29,399 --> 00:04:30,618
You'll think of something.
84
00:04:36,667 --> 00:04:39,366
[Cursey] The last thing
I expected from her
was sexual pressure.
85
00:04:39,453 --> 00:04:41,585
[Turner]
How'd this play out, Lieutenant?
86
00:04:41,672 --> 00:04:45,110
She gave me low marks
on my last fitness report, sir.
87
00:04:45,197 --> 00:04:47,678
Put my naval career in jeopardy.
88
00:04:47,765 --> 00:04:50,028
And?
89
00:04:50,115 --> 00:04:52,988
It was the last chapter
in a story that's been building
for a while, ma'am.
90
00:04:53,075 --> 00:04:55,251
I mean, at first, it was just,
you know, subtle flirting
91
00:04:55,338 --> 00:04:58,254
but then she's bending over me
at my console
to demonstrate procedure.
92
00:04:58,341 --> 00:05:00,300
And finally, while I'm standing
in front of her,
93
00:05:00,387 --> 00:05:02,040
she asked me
if I have a girlfriend
back home.
94
00:05:02,127 --> 00:05:03,738
I tell her I did.
95
00:05:03,825 --> 00:05:05,740
And she wondered
if I had ever cheated on her.
96
00:05:05,827 --> 00:05:08,830
I said no. She then laughs at me
and says,
97
00:05:08,917 --> 00:05:09,700
"Well, you mean not yet."
98
00:05:11,615 --> 00:05:13,661
How do you know
she was referring to herself?
99
00:05:13,748 --> 00:05:15,706
'Cause, ma'am, at the time
100
00:05:15,793 --> 00:05:17,926
she was filling out
my fitness report.
101
00:05:18,013 --> 00:05:20,755
She's staring at me,
holding the pen
over the signature line
102
00:05:20,842 --> 00:05:22,060
waiting for my response.
103
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
In other words,
104
00:05:23,714 --> 00:05:25,673
she wouldn't sign it
if I accommodated her.
105
00:05:25,760 --> 00:05:27,022
Did you?
106
00:05:27,109 --> 00:05:28,110
I just stood there, Colonel,
107
00:05:28,197 --> 00:05:29,720
and then, after a few moments,
108
00:05:29,807 --> 00:05:32,114
she nodded her head
and made it official.
109
00:05:32,201 --> 00:05:35,552
Is that when you decided
to come forward, Lieutenant?
110
00:05:35,639 --> 00:05:39,164
No, sir. No,
I was willing to let it slide
if she'd just back off.
111
00:05:39,251 --> 00:05:40,818
But she didn't.
It only got worse.
112
00:05:40,905 --> 00:05:42,516
I mean, after that,
I couldn't do anything right.
113
00:05:42,603 --> 00:05:44,169
When I realized
she was punishing me
114
00:05:44,256 --> 00:05:45,954
for not taking the bait,
115
00:05:46,041 --> 00:05:47,521
that's when I had to step up
and fight back.
116
00:05:49,610 --> 00:05:51,525
Were there any witnesses
to the fitness rep incident?
117
00:05:52,482 --> 00:05:54,049
None, sir.
118
00:05:54,136 --> 00:05:55,833
We were in here BOQ.
119
00:05:56,834 --> 00:05:58,793
She called you to her quarters,
not her office?
120
00:06:00,577 --> 00:06:01,665
At night, ma'am.
121
00:06:02,753 --> 00:06:05,669
Did the Commander
ever proposition you directly,
Lieutenant?
122
00:06:05,756 --> 00:06:07,279
No, sir.
123
00:06:07,367 --> 00:06:09,630
So you could be misinterpreting.
124
00:06:09,717 --> 00:06:12,415
Um...
125
00:06:12,502 --> 00:06:15,679
I don't know how to say this
without sounding vain, sir,
126
00:06:15,766 --> 00:06:19,727
but... I've been approached
by women before,
127
00:06:19,814 --> 00:06:21,859
A lot, actually.
128
00:06:21,946 --> 00:06:24,558
And the signals
were unmistakable.
129
00:06:24,645 --> 00:06:28,039
Did you warn the Commander?
Let her know
her actions were inappropriate.
130
00:06:29,345 --> 00:06:31,129
Well, I was afraid
that if I antagonized her,
ma'am,
131
00:06:31,216 --> 00:06:33,523
I'd just be making things worse
for myself.
132
00:06:33,610 --> 00:06:35,220
After all, it was her word
against mine.
133
00:06:36,221 --> 00:06:37,832
It still is, Lieutenant.
134
00:06:43,011 --> 00:06:44,621
[O'Neil]
The charges are baseless.
135
00:06:44,708 --> 00:06:47,015
Lieutenant Cursey
completely misunderstood
my intentions.
136
00:06:47,102 --> 00:06:48,495
What were your intentions?
137
00:06:48,582 --> 00:06:50,453
To make it clear that he
was underperforming
138
00:06:50,540 --> 00:06:51,802
and that his future
was dependent
139
00:06:51,889 --> 00:06:53,717
on how he responded
to my displeasure.
140
00:06:53,804 --> 00:06:56,067
Well, I hope that's not
how you put it, Commander.
141
00:06:56,154 --> 00:06:59,680
Of course not. I tried to keep
the conversation friendly,
even personal,
142
00:06:59,767 --> 00:07:02,944
so he wouldn't think
I had it in for him.
143
00:07:03,031 --> 00:07:04,989
Maybe you were too friendly.
144
00:07:05,076 --> 00:07:08,210
And from that
he perceived sexual harassment?
145
00:07:08,297 --> 00:07:10,212
I'm being held
to a ridiculous standard here.
146
00:07:10,299 --> 00:07:11,779
You know, when I crashed
through the brass ceiling
147
00:07:11,866 --> 00:07:14,521
I didn't expect to have to bleed
for the privilege.
148
00:07:14,608 --> 00:07:17,175
Have you had trouble with men
accepting a woman
in your position?
149
00:07:17,262 --> 00:07:18,742
My ex-husband, for one.
150
00:07:18,829 --> 00:07:21,876
Is that why your marriage ended?
151
00:07:21,963 --> 00:07:23,268
It was a contributing factor.
152
00:07:23,355 --> 00:07:25,749
You-you are the defense counsel,
correct?
153
00:07:25,836 --> 00:07:28,360
I believe the Commander's
just trying to anticipate
154
00:07:28,448 --> 00:07:30,362
where the prosecution
might be going, ma'am.
155
00:07:30,450 --> 00:07:32,495
Nothing personal.
156
00:07:32,582 --> 00:07:34,584
Let's hope not.
157
00:07:34,671 --> 00:07:37,718
Why did you give
Lieutenant Cursey low marks,
Commander?
158
00:07:37,805 --> 00:07:41,156
As a Tactical Air Controller
Communications Officer,
159
00:07:41,243 --> 00:07:43,941
he failed to insure
proper sonobuoy deployment
160
00:07:44,028 --> 00:07:47,379
which resulted in the loss
of an active prosecution.
In this case,
161
00:07:47,467 --> 00:07:49,512
a North Korean submarine.
162
00:07:49,599 --> 00:07:52,123
Fourteen hours
of wasted flight time.
163
00:07:52,210 --> 00:07:56,084
Why did you choose
to confront him in your quarters
and not your office?
164
00:07:57,302 --> 00:08:00,654
I was his mentor.
I had a closer relationship
with him
165
00:08:00,741 --> 00:08:02,482
than I had with others
in my command.
166
00:08:02,569 --> 00:08:05,615
I was working late at the time.
I knew he was nearby.
167
00:08:05,702 --> 00:08:07,443
When I reached his fit rep
in the pile
168
00:08:07,530 --> 00:08:10,664
I chose to address it
while it was on my mind.
169
00:08:12,796 --> 00:08:14,711
Do you find
Lieutenant Cursey attractive?
170
00:08:18,802 --> 00:08:21,196
Everyone does.
He has a rather large following.
171
00:08:21,283 --> 00:08:23,590
My question was to you.
172
00:08:26,114 --> 00:08:27,507
Yes.
173
00:08:27,594 --> 00:08:29,334
Anything else?
174
00:08:42,173 --> 00:08:43,174
What?
175
00:08:43,261 --> 00:08:44,654
I was thinking about the good
176
00:08:44,741 --> 00:08:47,222
that can come from tragedy.
177
00:08:48,919 --> 00:08:50,355
Like?
178
00:08:50,442 --> 00:08:52,706
Well, you and I spending
time together
179
00:08:52,793 --> 00:08:54,664
-away from the office.
-[chuckling]
180
00:08:54,751 --> 00:08:57,580
Oh, hey, look where we are.
181
00:08:57,667 --> 00:09:00,627
Remember,
there's a little dirt road
behind the movie theater there?
182
00:09:00,714 --> 00:09:03,281
We were pulling out late
one night we decided
to check it out?
183
00:09:03,368 --> 00:09:04,979
Yeah. There's a reservoir
at the end of that.
184
00:09:05,066 --> 00:09:06,415
Right.
185
00:09:06,502 --> 00:09:09,549
A big grassy area,
completely isolated.
186
00:09:09,636 --> 00:09:12,247
Yeah, we took a blanket
out of the trunk
187
00:09:12,334 --> 00:09:13,814
laid it out...
188
00:09:26,609 --> 00:09:31,135
I, uh... need to, uh,
stop by the drugstore
when we head home.
189
00:09:31,222 --> 00:09:33,529
Okay.
190
00:09:36,488 --> 00:09:39,448
Were you under the impression
I needed an apologist,
Commander?
191
00:09:39,535 --> 00:09:41,711
Just trying to allay
our client's fears, sir.
192
00:09:41,798 --> 00:09:44,235
Our client's fears
are what interest me.
193
00:09:44,322 --> 00:09:46,890
They're a window
into the veracity
of her remarks.
194
00:09:46,977 --> 00:09:49,414
-You don't believe her?
-She was defensive.
195
00:09:49,501 --> 00:09:52,243
Typical behavior of someone
who's suppressing something.
196
00:09:52,330 --> 00:09:54,289
It's also behavior
I'd expect from someone
197
00:09:54,376 --> 00:09:56,900
who's used to having
to defend her every move.
198
00:09:56,987 --> 00:09:58,162
You mean against men?
199
00:09:58,249 --> 00:09:59,729
Well, she's obviously touchy
200
00:09:59,816 --> 00:10:01,557
about how she's been treated,
Commander.
201
00:10:01,644 --> 00:10:04,429
Why would she then turn around
and subject a male officer
202
00:10:04,516 --> 00:10:06,736
-to equally
insensitive behavior?
-You know, I think
203
00:10:06,823 --> 00:10:08,912
Commander O'Neil's been treated
extremely well
204
00:10:08,999 --> 00:10:11,654
considering
she's one of the Navy's
top female aviators.
205
00:10:11,741 --> 00:10:15,266
Then what would she have to gain
from pursuing Lieutenant Cursey?
206
00:10:15,353 --> 00:10:20,402
Have you ever known logic
to be overturned by desire,
Commander?
207
00:10:20,489 --> 00:10:22,534
I think she's innocent
of the charges.
208
00:10:22,622 --> 00:10:25,581
-Well, then I'll count on you
to keep me on track.
-Yes, sir.
209
00:10:25,668 --> 00:10:29,019
There's, uh, no return address
on the tape, either?
210
00:10:29,106 --> 00:10:30,499
No, sir.
211
00:10:30,586 --> 00:10:33,850
Play it.
212
00:10:33,937 --> 00:10:35,678
[soft, romantic music playing]
213
00:10:35,765 --> 00:10:39,639
Mine eyes have drawn
thy shape.
214
00:10:39,726 --> 00:10:43,730
And thine for me
are windows to my breast.
215
00:10:43,817 --> 00:10:47,429
Where through the sun delights
to peep.
216
00:10:47,516 --> 00:10:50,258
To gaze therein on thee.
217
00:10:50,345 --> 00:10:56,568
Translation:
My house, six o'clock.
218
00:10:57,569 --> 00:10:59,833
And how did you know
pink was my favorite color?
219
00:11:05,012 --> 00:11:08,798
I trust you will keep this
to yourself, Tiner?
220
00:11:08,885 --> 00:11:10,452
What would that be, sir?
221
00:11:10,539 --> 00:11:12,236
Exactly. That'll be all.
222
00:11:12,323 --> 00:11:14,282
Aye, sir.
223
00:11:15,587 --> 00:11:16,458
Admiral?
224
00:11:18,286 --> 00:11:20,375
We nailed those flowers, though,
didn't we, sir?
225
00:11:20,462 --> 00:11:21,768
Close the hatch, Tiner.
226
00:11:24,640 --> 00:11:26,903
[door closes]
227
00:11:26,990 --> 00:11:29,601
-You're still on this spy kick?
-You know,
I'd actually gotten off.
228
00:11:29,689 --> 00:11:32,126
Manetti and I worked
so well together
on the last case
229
00:11:32,213 --> 00:11:35,042
and then she started
questioning my position
on women's issues.
230
00:11:35,129 --> 00:11:36,826
Well, what do you care
what she thinks?
231
00:11:36,913 --> 00:11:38,567
I care
about being misrepresented
232
00:11:38,654 --> 00:11:40,612
especially if she
has the SECNAV's ear.
233
00:11:40,700 --> 00:11:42,527
-I'm not a chauvinist.
-No, you're not.
234
00:11:42,614 --> 00:11:44,268
-No. Thank you.
-You're arrogant
235
00:11:44,355 --> 00:11:46,401
which can be misinterpreted
as chauvinism.
236
00:11:49,839 --> 00:11:52,233
Here, come in for a second.
237
00:11:52,320 --> 00:11:54,452
Mac, good, I-I want you
to hear this.
238
00:11:54,539 --> 00:11:56,846
Harm, you may as well join in.
239
00:11:56,933 --> 00:11:58,805
This is Lieutenant Murtaugh.
240
00:11:58,892 --> 00:12:00,807
Lieutenant, would you
tell the Colonel
and the Commander
241
00:12:00,894 --> 00:12:02,939
what you just told me?
242
00:12:03,026 --> 00:12:04,027
Ma'am. Sir.
243
00:12:04,114 --> 00:12:05,681
I believe Lieutenant Cursey
244
00:12:05,768 --> 00:12:06,987
is telling the truth.
245
00:12:07,074 --> 00:12:08,075
Based on what?
246
00:12:09,554 --> 00:12:12,035
Commander O'Neil has come on
to other men, ma'am.
247
00:12:13,689 --> 00:12:15,691
That's hearsay, Lieutenant.
248
00:12:15,778 --> 00:12:17,824
Somebody needs to be willing
to step forward.
249
00:12:19,173 --> 00:12:21,305
That would be me, Commander.
250
00:12:28,443 --> 00:12:29,923
[Murtaugh]
We were in San Diego.
251
00:12:30,010 --> 00:12:31,098
We had just returned
from deployment.
252
00:12:31,185 --> 00:12:33,056
So we were partying a bit.
253
00:12:33,143 --> 00:12:35,319
Bar-hopping
the Gas Lamp District.
254
00:12:35,406 --> 00:12:38,932
We got to this one place
and the first person I see
is Commander O'Neil
255
00:12:39,019 --> 00:12:41,151
looking ready for action.
256
00:12:41,238 --> 00:12:44,111
[Turner] Specifics, Lieutenant.
257
00:12:44,198 --> 00:12:46,417
She was dressed
to catch something, sir.
258
00:12:46,504 --> 00:12:48,768
It's the only way
I can describe it.
259
00:12:48,855 --> 00:12:51,248
-Did you talk to her?
-She spoke to me.
260
00:12:51,335 --> 00:12:53,642
She came over
as soon as she spotted us.
261
00:12:53,729 --> 00:12:55,600
Told me I was her next dance.
262
00:12:55,687 --> 00:12:56,950
I said I'd disappoint her
263
00:12:57,037 --> 00:13:00,170
but she said, uh...
264
00:13:00,257 --> 00:13:03,304
she never considered me
the type.
265
00:13:03,391 --> 00:13:05,132
What did you think she meant?
266
00:13:05,219 --> 00:13:07,787
Well, I assumed
it was a sexual reference,
ma'am.
267
00:13:07,874 --> 00:13:11,312
So did my buddies. They all
had a big laugh about it.
268
00:13:12,922 --> 00:13:14,532
Did you, uh,
did you dance with her?
269
00:13:14,619 --> 00:13:17,405
I was uncomfortable,
given she was a senior officer
270
00:13:17,492 --> 00:13:18,972
but I said I'd do what I could.
271
00:13:19,059 --> 00:13:22,845
She then asked me
if I could move my hips.
272
00:13:22,932 --> 00:13:25,979
I answered, "Yes." She said,
"That's all that counts"
273
00:13:26,066 --> 00:13:27,284
and led me onto the floor.
274
00:13:27,371 --> 00:13:28,546
And after the dance?
275
00:13:28,633 --> 00:13:30,505
I got out of there, sir.
276
00:13:30,592 --> 00:13:34,857
We all did. It felt like nothing
but trouble.
277
00:13:34,944 --> 00:13:37,555
[clears throat]
Well, thank you, Lieutenant.
278
00:13:37,642 --> 00:13:41,690
But I don't think
anyone's been court-martialed
for dancing in a while
279
00:13:41,777 --> 00:13:43,126
even if it was a ladies' choice.
280
00:13:44,954 --> 00:13:46,390
Thanks for the file.
281
00:13:46,477 --> 00:13:47,478
Mm-hmm.
282
00:13:53,354 --> 00:13:55,051
Uh-huh.
283
00:13:55,138 --> 00:13:57,053
Uh-huh!
284
00:13:57,140 --> 00:13:58,881
Keep that gait.
285
00:13:58,968 --> 00:14:00,317
Whoo! Looking good!
286
00:14:00,404 --> 00:14:02,189
[chuckles]
287
00:14:02,276 --> 00:14:03,712
You go, Roberts.
288
00:14:03,799 --> 00:14:04,800
Bring her home.
289
00:14:07,281 --> 00:14:08,456
Wow!
290
00:14:08,543 --> 00:14:09,892
First time away from the rails?
291
00:14:09,979 --> 00:14:13,287
I'd say I'm impressed. Any pain?
292
00:14:13,374 --> 00:14:16,246
-Less and less. Okay.
-Let me look.
293
00:14:16,333 --> 00:14:18,292
Just want to make sure
there's even distribution
of weight.
294
00:14:18,379 --> 00:14:21,077
-How is the fit?
-Pretty good.
295
00:14:21,164 --> 00:14:24,298
Yeah, this new socket technology
is fabulous.
296
00:14:24,385 --> 00:14:25,908
And these dynamic ankles...
297
00:14:25,995 --> 00:14:28,171
How about my vibrant knees?
298
00:14:28,258 --> 00:14:30,913
They're the best.
299
00:14:31,000 --> 00:14:34,221
So, how long until I can,
uh, trash the crutches?
300
00:14:36,310 --> 00:14:37,833
As long as it takes.
301
00:14:37,920 --> 00:14:39,748
Yeah, but I'm doing great,
right?
302
00:14:39,835 --> 00:14:42,142
-Yeah, yeah, just don't push it.
-Okay.
303
00:14:42,229 --> 00:14:44,622
Blood supply
to your residual limb
is still insufficient.
304
00:14:44,709 --> 00:14:46,363
You lost your spleen, remember?
305
00:14:46,450 --> 00:14:48,583
That's why you can't
take your prosthesis home yet.
306
00:14:48,670 --> 00:14:51,325
No, I know.
I'm just feeling so good.
307
00:14:51,412 --> 00:14:55,895
Give yourself time.
Allow yourself to adjust fully
to the changes
308
00:14:55,982 --> 00:14:57,853
or you'll be setting yourself up
for failure.
309
00:15:00,987 --> 00:15:03,685
[O'Neil] Lieutenant Murtaugh
is a very good officer.
310
00:15:03,772 --> 00:15:07,123
He would be even better
if he didn't take himself
so seriously.
311
00:15:07,210 --> 00:15:09,212
I just wanted to loosen him up
a little bit.
312
00:15:09,299 --> 00:15:10,605
What better place than a bar?
313
00:15:10,692 --> 00:15:12,563
A little unorthodox,
wouldn't you say?
314
00:15:13,651 --> 00:15:15,740
I don't play authority games
with my people.
315
00:15:15,827 --> 00:15:18,613
[Manetti]
Sir, a number of officers
and enlisted personnel
316
00:15:18,700 --> 00:15:23,009
have already come forward
in support of Commander O'Neil's
leadership style.
317
00:15:23,096 --> 00:15:24,401
She's very popular.
318
00:15:24,488 --> 00:15:26,403
Apparently not with everyone.
319
00:15:26,490 --> 00:15:28,449
They're not used to being
under the command of a female.
320
00:15:28,536 --> 00:15:29,885
It changes the dynamic.
321
00:15:29,972 --> 00:15:33,933
Why play into it?
322
00:15:34,020 --> 00:15:36,326
Is there a point
where we're going
to start discussing
323
00:15:36,413 --> 00:15:38,633
what actually works
about my case?
324
00:15:39,677 --> 00:15:44,421
Look, we need something
to discredit
Lieutenant Cursey's story.
325
00:15:44,508 --> 00:15:45,945
[sighs]
326
00:15:52,603 --> 00:15:54,040
My word.
327
00:15:55,606 --> 00:15:58,000
Well, unfortunately, Commander,
that may not be good enough.
328
00:15:58,087 --> 00:16:01,656
It should be.
My record speaks for itself.
329
00:16:01,743 --> 00:16:04,050
[Manetti] Unfortunately, ma'am,
in this man's Navy,
330
00:16:04,137 --> 00:16:06,835
a woman needs
to be twice as competent
and twice as virtuous.
331
00:16:06,922 --> 00:16:09,794
You will get no argument
from me there, Commander.
332
00:16:09,881 --> 00:16:11,840
[Rabb] Well, you will from me
333
00:16:11,927 --> 00:16:14,582
but it won't be
about the struggles of women
in the military,
334
00:16:14,669 --> 00:16:15,975
which I agree exist.
335
00:16:16,062 --> 00:16:18,325
However, in a court of law,
336
00:16:18,412 --> 00:16:20,066
the only thing of consequence
337
00:16:20,153 --> 00:16:21,850
is an individual's integrity
338
00:16:21,937 --> 00:16:24,070
regardless of gender.
339
00:16:26,550 --> 00:16:28,900
I think we concur there, yes?
340
00:16:33,514 --> 00:16:35,516
[woman] Are you serious?!
341
00:16:41,087 --> 00:16:43,002
[Stiles] She's single, right?
So she's fair game.
342
00:16:43,089 --> 00:16:46,962
[woman]
I don't know. I'll ask her.
343
00:16:47,049 --> 00:16:49,051
Hey, hey, enjoy your run?
344
00:16:49,138 --> 00:16:51,445
One and a half mile, sir.
345
00:16:51,532 --> 00:16:53,838
Won't be long before we're both
kicking up the dirt, sir.
346
00:16:53,925 --> 00:16:55,927
Ah, it feels like it's going
to take forever.
347
00:16:56,015 --> 00:16:58,060
Lieutenant Carpenter has me
on such a short leash.
348
00:16:58,147 --> 00:16:59,627
Stick with the Lieutenant.
349
00:16:59,714 --> 00:17:01,890
Remember what happened
when I moved too fast?
350
00:17:01,977 --> 00:17:02,978
Have a seat, sir.
351
00:17:03,065 --> 00:17:06,373
Oh, thanks.
352
00:17:06,460 --> 00:17:10,594
So, what do they got
on tap here?
353
00:17:10,681 --> 00:17:13,815
We'll get to that in a second
but right now we have something
of a higher priority.
354
00:17:13,902 --> 00:17:16,513
Would you mind taking a look
over my shoulder, sir?
355
00:17:16,600 --> 00:17:19,168
[indistinct chatter]
356
00:17:19,255 --> 00:17:21,562
She's a dime piece, huh?
357
00:17:21,649 --> 00:17:23,129
Yeah, very pretty.
358
00:17:23,216 --> 00:17:25,870
You can tell she works out.
359
00:17:25,957 --> 00:17:28,351
Hey, barkeep would you mind
sending a glass
of house champagne
360
00:17:28,438 --> 00:17:29,700
to the lady at my six o'clock?
361
00:17:29,787 --> 00:17:32,529
The one
with the exceptional torpedoes.
362
00:17:32,616 --> 00:17:34,183
What are you doing?
363
00:17:34,270 --> 00:17:36,011
Making contact
before she leaves.
364
00:17:37,447 --> 00:17:40,755
Looking like this?
365
00:17:40,842 --> 00:17:42,931
This is how I look, Lieutenant.
366
00:17:49,981 --> 00:17:53,550
Oh, man, give me five minutes.
367
00:17:53,637 --> 00:17:54,899
I'm going in.
368
00:18:08,217 --> 00:18:09,479
I appreciate it.
369
00:18:13,875 --> 00:18:17,052
The government will be starting
with Lieutenant Cursey, sir.
370
00:18:17,139 --> 00:18:18,184
That's what I'd do.
371
00:18:18,271 --> 00:18:19,576
Establish the incidents
372
00:18:19,663 --> 00:18:22,101
in support
of circumstantial testimony.
373
00:18:22,188 --> 00:18:26,105
You mean, prior advances
from Commander O'Neil?
374
00:18:26,192 --> 00:18:29,064
If there were any.
375
00:18:29,151 --> 00:18:33,024
The Lieutenant's pretty hard
to ignore, sir.
376
00:18:33,112 --> 00:18:35,288
You think he's good-looking,
too.
377
00:18:35,375 --> 00:18:38,421
Me and just about every female
on this base.
378
00:18:38,508 --> 00:18:41,468
If there's one thing
that keeps coming up
in my interviews...
379
00:18:41,555 --> 00:18:43,034
You know, I don't get it.
380
00:18:43,122 --> 00:18:45,080
I mean, he's okay, but...
381
00:18:45,167 --> 00:18:46,734
Sir, you can't look at him
382
00:18:46,821 --> 00:18:51,173
and objectively say,
"He's a handsome man"?
383
00:18:51,260 --> 00:18:52,914
You know, I could ask you
the same question.
384
00:18:53,001 --> 00:18:55,612
Do you think, uh,
Uma Thurman is beautiful?
385
00:18:55,699 --> 00:18:58,572
Yes.
386
00:18:58,659 --> 00:19:01,749
All right, so's the Lieutenant.
387
00:19:01,836 --> 00:19:03,925
I mean, he's not beautiful,
you know.
388
00:19:04,012 --> 00:19:06,101
He's fine. I mean, he's okay.
389
00:19:06,188 --> 00:19:07,798
He's a good-looking guy.
390
00:19:07,885 --> 00:19:09,365
You can leave it at that, sir.
391
00:19:09,452 --> 00:19:11,585
Thanks.
392
00:19:11,672 --> 00:19:14,109
Lieutenant Cursey, what reason
did Commander O'Neil give
393
00:19:14,196 --> 00:19:16,851
for the adverse marks
on your last fitness report?
394
00:19:16,938 --> 00:19:18,983
Incorrect placement
of my sonobuoys, ma'am.
395
00:19:19,070 --> 00:19:21,072
The equipment had been adjusted
without my knowledge
396
00:19:21,160 --> 00:19:24,380
but it is my station
and I took full responsibility.
397
00:19:24,467 --> 00:19:26,426
Prior to the night
in Commander O'Neil's quarters
398
00:19:26,513 --> 00:19:28,602
did she ever express
dissatisfaction with your work?
399
00:19:28,689 --> 00:19:30,691
The Commander
has high standards, ma'am,
400
00:19:30,778 --> 00:19:31,779
felt that I could improve
401
00:19:31,866 --> 00:19:33,694
but she was always encouraging.
402
00:19:33,781 --> 00:19:35,086
Was she friendly?
403
00:19:35,174 --> 00:19:37,437
I got used to her smiles, ma'am.
404
00:19:37,524 --> 00:19:39,178
[MacKenzie] Were you surprised
by the low grades?
405
00:19:40,962 --> 00:19:42,703
Well, considering
that she's my mentor
406
00:19:42,790 --> 00:19:45,619
and how well she knew me...
407
00:19:45,706 --> 00:19:47,751
I expected the benefit
of the doubt, yes, ma'am.
408
00:19:47,838 --> 00:19:50,537
But instead,
in the privacy of her quarters,
she marked you down
409
00:19:50,624 --> 00:19:55,063
-in a way that jeopardized
future promotions.
-Yes, ma'am.
410
00:19:55,150 --> 00:19:57,848
After commenting
that you were likely
to cheat on your girlfriend?
411
00:19:57,935 --> 00:19:59,285
Yes, ma'am.
412
00:19:59,372 --> 00:20:01,200
And then waited
for your response
413
00:20:01,287 --> 00:20:02,984
before signing the document.
414
00:20:03,071 --> 00:20:04,420
That's correct, ma'am.
415
00:20:06,030 --> 00:20:07,989
No further questions.
416
00:20:08,076 --> 00:20:12,080
Lieutenant, did Commander O'Neil
ever directly proposition you?
417
00:20:12,167 --> 00:20:14,343
No, sir, not directly.
418
00:20:14,430 --> 00:20:16,650
That's what you interpreted
from prior encounters
419
00:20:16,737 --> 00:20:17,999
where she smiled at you.
420
00:20:18,086 --> 00:20:20,567
It was the way
she smiled at me, sir.
421
00:20:20,654 --> 00:20:23,134
[Rabb] If it was a problem,
why didn't you go
to your wing commander earlier?
422
00:20:23,222 --> 00:20:25,136
It wasn't a problem earlier,
sir.
423
00:20:25,224 --> 00:20:26,355
Right, it became a problem
424
00:20:26,442 --> 00:20:27,748
when she gave you a low grade
425
00:20:27,835 --> 00:20:28,923
on your fit rep.
426
00:20:29,010 --> 00:20:31,055
It wasn't the grade, sir.
427
00:20:31,142 --> 00:20:34,058
It was the deal
she was offering me
to erase the grade.
428
00:20:34,145 --> 00:20:37,497
The deal
that was never articulated.
429
00:20:39,063 --> 00:20:40,891
No, sir, not in words.
430
00:20:40,978 --> 00:20:44,330
Articulated in her hesitation
before signing your report.
431
00:20:44,417 --> 00:20:46,941
And she looked me
directly in the eye, sir.
432
00:20:47,028 --> 00:20:48,638
[Rabb]
Isn't it possible, Lieutenant,
433
00:20:48,725 --> 00:20:50,249
she was trying to communicate
something else to you?
434
00:20:50,336 --> 00:20:53,034
Something like her desire
for you to step up
435
00:20:53,121 --> 00:20:53,948
and do a better job?
436
00:20:54,035 --> 00:20:55,645
No, sir.
437
00:20:55,732 --> 00:20:58,257
Not given the expression
on her face at the time.
438
00:21:01,434 --> 00:21:03,784
Would you state your name
and rank for the record, please?
439
00:21:03,871 --> 00:21:05,742
[Yorkin] Lieutenant Commander
Nancy Yorkin.
440
00:21:05,829 --> 00:21:07,222
What is your current assignment,
Commander?
441
00:21:07,309 --> 00:21:09,355
I'm
a Signals Intelligence Officer.
442
00:21:09,442 --> 00:21:11,748
Any contact
with Commander O'Neil?
443
00:21:11,835 --> 00:21:13,750
We assess data together, sir.
444
00:21:13,837 --> 00:21:16,275
Do you ever socialize together?
445
00:21:16,362 --> 00:21:18,973
I've made attempts
to get to know her.
446
00:21:19,060 --> 00:21:20,931
For example?
447
00:21:21,018 --> 00:21:22,759
We've chatted on the way
to department head meetings.
448
00:21:22,846 --> 00:21:25,675
I've asked to join her at mess.
449
00:21:25,762 --> 00:21:28,025
Did she ever talk
in a flattering way
450
00:21:28,112 --> 00:21:29,592
about male personnel?
451
00:21:29,679 --> 00:21:31,028
Yes, sir.
452
00:21:31,115 --> 00:21:32,682
She said things like,
"That one's cute.
453
00:21:32,769 --> 00:21:34,249
I wonder
if he has a girlfriend."
454
00:21:34,336 --> 00:21:35,990
That sort of thing.
455
00:21:36,077 --> 00:21:37,644
[Turner]
Your reaction to these remarks?
456
00:21:37,731 --> 00:21:40,386
A little surprised, sir.
457
00:21:40,473 --> 00:21:42,257
I guess I expected
more propriety
458
00:21:42,344 --> 00:21:43,998
from someone
who'd accomplished so much.
459
00:21:44,085 --> 00:21:48,655
Did Lieutenant Cursey's name
ever come up?
460
00:21:48,742 --> 00:21:50,439
I approached the Commander
at the "O" club,
461
00:21:50,526 --> 00:21:52,659
was asking her
about her interests
462
00:21:52,746 --> 00:21:54,835
but they seemed to only be
about the Lieutenant
463
00:21:54,922 --> 00:21:56,619
who was across the room
at the time.
464
00:21:56,706 --> 00:21:58,317
What did she say about him?
465
00:21:58,404 --> 00:22:01,058
[Yorkin] She told me she thought
he was hot, sir.
466
00:22:01,145 --> 00:22:02,669
I agreed he was good-looking
467
00:22:02,756 --> 00:22:05,193
and then she asked
if I'd ever fantasized
468
00:22:05,280 --> 00:22:06,673
about sleeping with him.
469
00:22:06,760 --> 00:22:08,327
What did you say?
470
00:22:09,893 --> 00:22:11,286
Nothing, sir.
471
00:22:11,373 --> 00:22:12,374
I was speechless.
472
00:22:17,553 --> 00:22:21,078
[Manetti] Commander Yorkin,
you say that Commander O'Neil
had asked you
473
00:22:21,165 --> 00:22:24,212
if you ever fantasized
about sleeping
with Lieutenant Cursey.
474
00:22:24,299 --> 00:22:25,866
[Yorkin] That's correct.
475
00:22:25,953 --> 00:22:28,956
Did the Commander tell you
that she herself had done this?
476
00:22:29,043 --> 00:22:33,482
No, I assumed it
from her comment
about the Lieutenant being hot.
477
00:22:33,569 --> 00:22:35,310
And this comment bothered you?
478
00:22:37,356 --> 00:22:40,184
Lieutenant Cursey
is in Commander O'Neil's
chain of command.
479
00:22:40,271 --> 00:22:42,448
[Manetti]
Did you ever answer her?
480
00:22:43,536 --> 00:22:45,189
I changed the subject.
481
00:22:45,276 --> 00:22:49,019
-What would have been
your answer?
-Excuse me?
482
00:22:49,106 --> 00:22:51,761
Did you ever fantasize
about sleeping
with Lieutenant Cursey?
483
00:22:51,848 --> 00:22:54,851
Your Honor,
Lieutenant Commander Yorkin
is not the one charged here.
484
00:22:54,938 --> 00:22:57,201
The Commander
is basing her testimony
on Commander O'Neil's
485
00:22:57,288 --> 00:22:58,594
state of mind at the time,
your Honor.
486
00:22:58,681 --> 00:23:00,640
I simply exploring her own.
487
00:23:00,727 --> 00:23:02,250
Relevant
for an investigative hearing,
Colonel.
488
00:23:02,337 --> 00:23:03,947
Overruled.
489
00:23:07,211 --> 00:23:08,038
Your answer?
490
00:23:09,562 --> 00:23:12,303
If I had, I certainly
wouldn't have advertised it.
491
00:23:12,391 --> 00:23:14,828
Can I assume that to be a yes?
492
00:23:18,048 --> 00:23:19,441
You can.
493
00:23:19,528 --> 00:23:20,834
[Manetti] And did you ever act
494
00:23:20,921 --> 00:23:22,226
upon those fantasies?
495
00:23:22,313 --> 00:23:25,534
-No, of course not.
-Why not?
496
00:23:25,621 --> 00:23:28,407
Lieutenant Cursey
is a junior officer.
497
00:23:28,494 --> 00:23:29,756
It's inappropriate.
498
00:23:29,843 --> 00:23:31,845
Then,
as a fellow female officer,
499
00:23:31,932 --> 00:23:34,108
with a clear understanding
of military culture
500
00:23:34,195 --> 00:23:36,066
and with ambitions of your own,
501
00:23:36,153 --> 00:23:40,941
would you have
expected the Commander
to act any differently?
502
00:23:41,028 --> 00:23:44,510
No. Not when you put it
like that.
503
00:23:47,861 --> 00:23:51,299
No further questions.
504
00:23:51,386 --> 00:23:53,257
[Sims] So how was rehab?
505
00:23:53,344 --> 00:23:54,258
You haven't said much.
506
00:23:55,564 --> 00:23:58,698
Oh, I, uh,
walked with my prosthesis
without the aid of the rails.
507
00:23:58,785 --> 00:24:00,787
That's great!
508
00:24:00,874 --> 00:24:01,918
How'd it feel?
509
00:24:02,005 --> 00:24:04,138
Good.
510
00:24:04,225 --> 00:24:06,967
At the time.
511
00:24:07,054 --> 00:24:09,709
I met up with Stiles
at a bar afterward.
512
00:24:09,796 --> 00:24:12,625
He did something
that I would never be able
to do.
513
00:24:13,930 --> 00:24:17,630
He hit on somebody
with his prosthetic
fully visible.
514
00:24:17,717 --> 00:24:19,327
He wasn't even self-conscious
about it.
515
00:24:21,329 --> 00:24:23,287
Well, did you say something
to him about it?
516
00:24:23,374 --> 00:24:25,942
What am I supposed to say?
"Hey, listen, Corporal,
517
00:24:26,029 --> 00:24:27,335
I'm sorry I'm walking out on you
518
00:24:27,422 --> 00:24:28,597
because I'm feeling
sorry for you"?
519
00:24:29,598 --> 00:24:32,427
"You're overcoming
by overcompensating"?
520
00:24:32,514 --> 00:24:34,560
"Because you're an amputee,
you're special
521
00:24:34,647 --> 00:24:37,171
and the world can't say no
to you"?
522
00:24:37,258 --> 00:24:42,002
Isn't it better
to be overconfident, though,
than fearful?
523
00:24:43,917 --> 00:24:45,527
You didn't see the look
on that woman's face
524
00:24:45,614 --> 00:24:49,662
when he walked over to her.
525
00:24:49,749 --> 00:24:51,881
Captain Statlin,
how long have you been
Commander O'Neil's
526
00:24:51,968 --> 00:24:53,230
Air Wing Commander, sir?
527
00:24:53,317 --> 00:24:55,232
-[Statlin] Six months.
-In that time,
528
00:24:55,319 --> 00:24:56,886
how would you
grade her performance?
529
00:24:56,973 --> 00:24:58,497
She's first-rate.
530
00:24:58,584 --> 00:25:01,630
Strong, focused, involved.
531
00:25:01,717 --> 00:25:04,633
Knows how to keep
her personnel feeling good
about themselves.
532
00:25:04,720 --> 00:25:07,418
-Never had any problems
with her, sir?
-None.
533
00:25:07,506 --> 00:25:09,943
Never witnessed
inappropriate behavior
on her part?
534
00:25:10,030 --> 00:25:13,947
-Lewd remarks,
suggestive comments?
-Not a one.
535
00:25:14,034 --> 00:25:16,993
In your opinion, sir,
is she fair in her assessment
of others?
536
00:25:18,560 --> 00:25:21,171
The Commander is trained
to deal with incoming data.
537
00:25:21,258 --> 00:25:23,696
To be objective and unemotional.
538
00:25:23,783 --> 00:25:26,307
She's not the sort
to allow her personal feelings
539
00:25:26,394 --> 00:25:28,178
to interfere
with her objectivity.
540
00:25:28,265 --> 00:25:29,919
Do you concur
with her assessment
541
00:25:30,006 --> 00:25:31,355
of Lieutenant Cursey's
performance
542
00:25:31,442 --> 00:25:32,922
in his last fitness report?
543
00:25:33,009 --> 00:25:35,011
-Yes.
-Thank you, Captain.
544
00:25:35,098 --> 00:25:37,231
Your witness.
545
00:25:37,318 --> 00:25:39,929
Have you observed
Lieutenant Cursey in action,
sir?
546
00:25:40,016 --> 00:25:42,453
I'm familiar
with the Lieutenant, yes.
547
00:25:42,541 --> 00:25:45,326
That wasn't my question, sir.
548
00:25:45,413 --> 00:25:48,808
I haven't flown with him,
if that's what you're asking.
549
00:25:48,895 --> 00:25:51,071
I'm generally
in the control center
during missions.
550
00:25:51,158 --> 00:25:52,768
So you haven't been
in a position
551
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
to evaluate
his day-to-day performance?
552
00:25:54,727 --> 00:25:56,903
I rely on Commander O'Neil
553
00:25:56,990 --> 00:25:58,948
for full evaluation
of her personnel.
554
00:25:59,035 --> 00:26:00,776
And when you just testified
555
00:26:00,863 --> 00:26:02,909
regarding Lieutenant Cursey's
fitness rep
556
00:26:02,996 --> 00:26:04,780
were you agreeing
with her assessment of him
557
00:26:04,867 --> 00:26:08,654
or confirming the opinion
of someone you trusted?
558
00:26:08,741 --> 00:26:11,700
I'll admit, I have
little firsthand knowledge
559
00:26:11,787 --> 00:26:13,136
of the Lieutenant's
general performance.
560
00:26:14,355 --> 00:26:17,619
-However, my confidence
in Commander O'Neil--
-Thank you, Captain.
561
00:26:17,706 --> 00:26:19,490
You've made your confidence
in her very clear.
562
00:26:20,666 --> 00:26:21,536
Nothing further.
563
00:26:33,722 --> 00:26:35,115
You sure you don't want seconds?
564
00:26:35,202 --> 00:26:38,988
No. No, thank you.
565
00:26:39,075 --> 00:26:41,600
I'm sorry about the fish bones.
566
00:26:41,687 --> 00:26:42,601
How's your throat?
567
00:26:42,688 --> 00:26:43,950
Well, it's a little sore.
568
00:26:44,037 --> 00:26:45,778
Do you have any ginger ale?
569
00:26:46,343 --> 00:26:47,214
You don't need ginger ale.
570
00:26:47,301 --> 00:26:49,129
Yeah, no. I think I do.
571
00:26:49,216 --> 00:26:52,436
I have something better.
Turn around.
572
00:26:52,523 --> 00:26:56,353
Meredith, look, I think that,
uh, the first Heimlich,
it did it.
573
00:26:56,440 --> 00:26:58,921
No, this is something else.
574
00:26:59,008 --> 00:27:01,054
You've been tense
the whole evening.
575
00:27:01,141 --> 00:27:02,533
I'm going to give you a massage.
576
00:27:02,621 --> 00:27:04,405
No, really, I'm fine.
577
00:27:04,492 --> 00:27:05,885
You're the one
that needs to relax.
578
00:27:05,972 --> 00:27:07,147
You've done all the work.
579
00:27:07,234 --> 00:27:09,453
I mean, you cooked the meal,
580
00:27:09,540 --> 00:27:10,890
you put out the fire.
581
00:27:10,977 --> 00:27:13,762
You're in the hands
of a professional.
582
00:27:13,849 --> 00:27:16,722
-Lie down.
-[heavy sigh]
583
00:27:16,809 --> 00:27:18,114
Up we go.
584
00:27:18,201 --> 00:27:19,072
[grunts]
585
00:27:19,159 --> 00:27:20,377
There we are.
586
00:27:20,464 --> 00:27:21,640
Okay.
587
00:27:23,076 --> 00:27:24,425
Relax.
588
00:27:28,472 --> 00:27:31,171
Now, how does that feel?
589
00:27:31,258 --> 00:27:33,521
[chuckling]
590
00:27:33,608 --> 00:27:35,175
That, that feels pretty good.
591
00:27:35,262 --> 00:27:37,133
Mm-hmm.
592
00:27:39,440 --> 00:27:42,661
Mm, what's this?
593
00:27:44,488 --> 00:27:46,273
Oh, a knot.
594
00:27:52,366 --> 00:27:53,193
Tough little bugger.
595
00:27:53,280 --> 00:27:54,150
[chuckles]
596
00:27:57,676 --> 00:27:58,589
[loud crack]
597
00:27:59,895 --> 00:28:01,027
Gotcha!
598
00:28:01,114 --> 00:28:02,550
[gasping]
599
00:28:02,637 --> 00:28:04,030
Did you hear a popping sound?
600
00:28:06,510 --> 00:28:08,077
[Rabb] Commander O'Neil,
did you offer
601
00:28:08,164 --> 00:28:10,558
to change Lieutenant Cursey's
fitness report grade
602
00:28:10,645 --> 00:28:12,952
in exchange for sexual favors?
603
00:28:13,039 --> 00:28:15,215
No.
604
00:28:15,302 --> 00:28:18,305
What did you discuss
when you summoned him
to your quarters, Commander?
605
00:28:18,392 --> 00:28:20,307
The mistake he made
on our last mission
606
00:28:20,394 --> 00:28:22,091
and how costly it was.
607
00:28:22,178 --> 00:28:24,528
Do you like the Lieutenant?
608
00:28:24,615 --> 00:28:27,793
I think he has character
and the potential
to be a fine officer
609
00:28:27,880 --> 00:28:29,969
which is why I couldn't
let this one go.
610
00:28:30,056 --> 00:28:32,798
It was my way of lighting a fire
under his six.
611
00:28:32,885 --> 00:28:35,017
So you strongly counseled him?
612
00:28:35,104 --> 00:28:38,151
No, I tried to keep it relaxed
and informal.
613
00:28:38,238 --> 00:28:42,068
Did you imply he was capable
of cheating on his girlfriend?
614
00:28:42,155 --> 00:28:44,940
[sighs] That was a compliment
that came out wrong.
615
00:28:45,027 --> 00:28:48,596
What I was trying to say
was that, because of his looks,
616
00:28:48,683 --> 00:28:50,641
he would always be pressured
by other women.
617
00:28:50,729 --> 00:28:53,601
It was ill-advised
and I regret saying it
618
00:28:53,688 --> 00:28:55,864
but it had nothing
to do with me.
619
00:28:55,951 --> 00:28:59,389
And when you paused
prior to signing your report,
Commander?
620
00:28:59,476 --> 00:29:02,958
I wanted to see
if I'd made my point
about his performance.
621
00:29:03,045 --> 00:29:05,482
And how did the Lieutenant
respond?
622
00:29:06,657 --> 00:29:08,964
He glared back at me.
623
00:29:09,051 --> 00:29:10,226
Thank you, Commander.
624
00:29:10,313 --> 00:29:12,141
That'll be all.
625
00:29:12,228 --> 00:29:14,100
Commander, do you agree
with Lieutenant Cursey
626
00:29:14,187 --> 00:29:18,278
that his error was due
to his equipment being reset?
627
00:29:18,365 --> 00:29:21,020
A scheduled maintenance
had inadvertently altered
628
00:29:21,107 --> 00:29:22,586
some
of the Lieutenant's settings
629
00:29:22,673 --> 00:29:24,023
but he was aware
of the procedure
630
00:29:24,110 --> 00:29:25,981
and should have
checked his equipment
631
00:29:26,068 --> 00:29:28,244
-prior to the mission.
-Given
the mitigating circumstances
632
00:29:28,331 --> 00:29:31,378
many would consider
a bag fit rep unduly harsh.
633
00:29:31,465 --> 00:29:34,642
Not if they understood
the consequences of the mistake.
634
00:29:34,729 --> 00:29:37,863
[MacKenzie]
But all your other reports
on the Lieutenant were positive.
635
00:29:37,950 --> 00:29:41,214
-Yes, because they reflected
my belief in his--
-Potential, yes.
636
00:29:41,301 --> 00:29:43,172
But on that night,
you wrote him up in a way
637
00:29:43,259 --> 00:29:46,872
that adversely affects
his chances of promotion.
638
00:29:46,959 --> 00:29:48,787
Not if he chooses
to turn it around.
639
00:29:52,007 --> 00:29:53,443
You're divorced,
is that correct?
640
00:29:53,530 --> 00:29:55,358
Objection. Your Honor,
the Commander's divorce
641
00:29:55,445 --> 00:29:56,838
has no bearing on this case.
642
00:29:56,925 --> 00:29:58,144
Your Honor,
another officer has testified
643
00:29:58,231 --> 00:29:59,754
to the Commander's desire
644
00:29:59,841 --> 00:30:01,582
for male companionship.
I'm simply establishing
645
00:30:01,669 --> 00:30:04,237
the relationship
between her divorce
and that fact.
646
00:30:04,324 --> 00:30:06,848
The defense fails
to see the connection,
Your Honor.
647
00:30:06,935 --> 00:30:10,025
Well, I'm certain
the government will provide it.
648
00:30:10,112 --> 00:30:11,679
Overruled.
649
00:30:11,766 --> 00:30:14,290
Tread lightly, counselor.
650
00:30:14,377 --> 00:30:15,335
Answer the question, Commander.
651
00:30:18,947 --> 00:30:21,297
It will be three years
in January.
652
00:30:21,384 --> 00:30:23,822
And how many men
have you been with in that time?
653
00:30:23,909 --> 00:30:24,735
[Rabb] Your Honor...
654
00:30:24,823 --> 00:30:27,129
Overruled, Commander.
655
00:30:31,481 --> 00:30:33,788
None.
656
00:30:33,875 --> 00:30:37,966
You haven't
had one sexual encounter
in three years?
657
00:30:38,053 --> 00:30:39,402
Do you expect us to accept that
658
00:30:39,489 --> 00:30:41,361
given your stated interest
in men?
659
00:30:41,448 --> 00:30:42,753
Yes.
660
00:30:42,841 --> 00:30:44,538
You're under oath, Commander.
661
00:30:44,625 --> 00:30:45,495
Objection. Argumentative.
662
00:30:45,582 --> 00:30:46,583
Sustained.
663
00:30:46,670 --> 00:30:47,802
Back off, Colonel.
664
00:30:47,889 --> 00:30:50,109
The witness
hasn't satisfactorily...
665
00:30:50,196 --> 00:30:52,415
Asked and answered.
You're badgering the witness.
I warned you about this.
666
00:30:52,502 --> 00:30:53,852
Your Honor,
I'm just trying to explore
667
00:30:53,939 --> 00:30:55,723
what's already been established
in testimony.
668
00:30:55,810 --> 00:30:57,420
-Do it another way.
-But, Your Honor--
669
00:30:57,507 --> 00:30:59,379
Either move on or sit down.
670
00:31:03,470 --> 00:31:06,038
Nothing further.
671
00:31:06,125 --> 00:31:08,867
Thank you for that.
672
00:31:08,954 --> 00:31:10,999
You're welcome.
673
00:31:11,086 --> 00:31:13,306
What has she got against me?
674
00:31:13,393 --> 00:31:15,090
I don't think it's personal,
Commander.
675
00:31:15,177 --> 00:31:18,093
I... I just think
the Colonel doesn't believe you.
676
00:31:18,180 --> 00:31:20,182
Well, then she was projecting.
677
00:31:20,269 --> 00:31:22,881
Was she?
678
00:31:24,273 --> 00:31:25,971
Well, it doesn't add up,
Commander.
679
00:31:26,058 --> 00:31:29,975
You're an attractive woman.
You're powerful, successful.
680
00:31:30,062 --> 00:31:31,759
I don't believe this.
681
00:31:31,846 --> 00:31:34,675
Ma'am, I have to agree
with the Commander on this one.
682
00:31:34,762 --> 00:31:36,720
It's a bit of a left turn.
683
00:31:38,244 --> 00:31:40,202
I was telling the truth.
684
00:31:40,289 --> 00:31:42,770
You haven't had
one sexual encounter
685
00:31:42,857 --> 00:31:45,164
in the three years
since your divorce?
686
00:31:47,340 --> 00:31:49,124
[sighs]
687
00:31:49,211 --> 00:31:53,085
I have had sexual encounters
688
00:31:53,172 --> 00:31:55,217
but not with men.
689
00:32:04,879 --> 00:32:08,143
Commander, you had
attorney-client privilege.
690
00:32:08,230 --> 00:32:10,537
Anything you tell us
is confidential.
691
00:32:10,624 --> 00:32:13,192
"Don't ask, don't tell"
didn't apply here.
692
00:32:13,279 --> 00:32:15,890
Ma'am, you could have told us
you were gay at the outset.
693
00:32:15,977 --> 00:32:18,153
I don't tell anyone I'm gay.
694
00:32:18,240 --> 00:32:21,069
In any case,
it wouldn't have done you
any good. You couldn't use it.
695
00:32:21,156 --> 00:32:23,419
As soon as you bring it out,
I'm out.
696
00:32:23,506 --> 00:32:24,812
[Rabb]
Well, let's talk about that.
697
00:32:24,899 --> 00:32:26,422
Why don't you resign,
698
00:32:26,509 --> 00:32:29,556
clear your name, live openly?
699
00:32:29,643 --> 00:32:32,385
Because I like what I do
as much as who I am.
700
00:32:32,472 --> 00:32:34,126
Would you ask that of yourself?
701
00:32:34,213 --> 00:32:35,736
I don't know, Commander.
702
00:32:35,823 --> 00:32:39,131
But are the alternatives
any less palatable?
703
00:32:39,218 --> 00:32:41,133
I've been dealing with it.
704
00:32:41,220 --> 00:32:43,657
How long did you know
before you told your husband?
705
00:32:43,744 --> 00:32:45,876
[rain pattering]
706
00:32:45,964 --> 00:32:47,966
-[sighs]
-[thunder rumbling]
707
00:32:48,053 --> 00:32:49,576
I've always known.
708
00:32:51,056 --> 00:32:53,623
You have a "don't ask,
don't tell" policy
in your marriage agreement?
709
00:32:53,710 --> 00:32:55,886
It's not easy
revealing that kind of thing
710
00:32:55,974 --> 00:32:57,627
to someone you care about.
711
00:32:57,714 --> 00:33:00,500
Well, you can't even reveal it
to people you don't care about.
712
00:33:00,587 --> 00:33:04,156
Commander, I spent
the better half of this hearing
disbelieving you
713
00:33:04,243 --> 00:33:05,940
and not knowing why.
714
00:33:06,027 --> 00:33:07,507
We wasted time.
715
00:33:08,769 --> 00:33:11,728
Ma'am, just so I understand,
716
00:33:11,815 --> 00:33:13,121
your attraction
to Lieutenant Cursey
717
00:33:13,208 --> 00:33:14,818
that was all
just a smoke screen?
718
00:33:14,905 --> 00:33:16,559
Yes. I admit I overcompensated,
719
00:33:16,646 --> 00:33:18,735
especially
around female personnel.
720
00:33:18,822 --> 00:33:22,217
Look, if this is a problem,
I could request new counsel.
721
00:33:22,304 --> 00:33:25,960
Commander,
you're innocent of the charges.
722
00:33:26,047 --> 00:33:27,918
Why would we bail?
723
00:33:28,006 --> 00:33:29,442
[Rabb] We wouldn't.
724
00:33:29,529 --> 00:33:32,227
We won't.
725
00:33:32,314 --> 00:33:34,012
Doesn't mean we can win.
726
00:33:34,099 --> 00:33:36,884
[thunder rumbling]
727
00:33:36,971 --> 00:33:38,581
[rain pattering]
728
00:33:38,668 --> 00:33:39,539
[sighs]
729
00:33:46,720 --> 00:33:48,113
Is everything all right, sir?
730
00:33:48,200 --> 00:33:50,854
Uh, just an old injury.
731
00:33:50,941 --> 00:33:52,639
Did you get it from combat, sir?
732
00:33:52,726 --> 00:33:56,208
Hand-to-hand, Lieutenant.
733
00:33:56,295 --> 00:33:57,122
[Tiner] Excuse me, Admiral.
734
00:34:01,126 --> 00:34:03,389
Is there something amusing,
Tiner?
735
00:34:03,476 --> 00:34:07,306
No, sir. Oh, Admiral, uh,
Miss Cavanaugh called, sir.
736
00:34:07,393 --> 00:34:09,438
She says she hopes
you're feeling better.
737
00:34:09,525 --> 00:34:11,005
Good.
738
00:34:11,092 --> 00:34:14,356
And that you should continue
to ice it, sir.
739
00:34:14,443 --> 00:34:16,793
It's not what you're thinking,
Tiner.
740
00:34:16,880 --> 00:34:19,057
I'm not thinking anything, sir.
741
00:34:19,144 --> 00:34:20,971
I always liked you best
that way.
742
00:34:24,236 --> 00:34:30,198
[rain pattering]
743
00:34:30,285 --> 00:34:31,765
[MacKenzie]
You caught a break this morning.
744
00:34:31,852 --> 00:34:32,809
[Rabb chuckles]
745
00:34:32,896 --> 00:34:36,291
That's why it hurts so much.
746
00:34:36,378 --> 00:34:40,078
Dismissal. No confinement.
747
00:34:40,165 --> 00:34:42,645
Commander O'Neil's innocent,
Mac.
748
00:34:42,732 --> 00:34:43,951
Have to play this one out.
749
00:34:44,038 --> 00:34:46,345
Suddenly you believe her?
750
00:34:46,432 --> 00:34:49,261
What makes you think I didn't?
751
00:34:49,348 --> 00:34:52,046
You were considering
a last deal.
752
00:34:52,133 --> 00:34:53,526
Maybe for a second.
753
00:34:53,613 --> 00:34:56,529
Well enough to let me know
you had doubts.
754
00:34:56,616 --> 00:34:59,009
Not anymore.
755
00:34:59,097 --> 00:35:00,489
She's clearly covering, Harm.
756
00:35:01,664 --> 00:35:02,665
Think what you will.
757
00:35:02,752 --> 00:35:05,059
I think you're in denial.
758
00:35:05,146 --> 00:35:06,887
[thunder rumbling]
759
00:35:06,974 --> 00:35:09,846
Have you ever considered
a career in psychiatry?
760
00:35:09,933 --> 00:35:13,067
-No.
-Well...
761
00:35:13,154 --> 00:35:15,243
that's good.
I'd follow that instinct.
762
00:35:15,330 --> 00:35:17,027
Maybe you're the one
who's in denial.
763
00:35:17,115 --> 00:35:18,681
I don't ogle junior officers
764
00:35:18,768 --> 00:35:22,468
and advertise my interest
in having sex with them.
765
00:35:22,555 --> 00:35:24,339
Are you interested
in sex with junior officers?
766
00:35:24,426 --> 00:35:27,647
The woman's
got a serious problem, Harm.
767
00:35:27,734 --> 00:35:28,648
Don't I know it.
768
00:35:28,735 --> 00:35:30,389
Female officer role models
769
00:35:30,476 --> 00:35:33,653
don't act like 14-year-olds
at the mall.
770
00:35:33,740 --> 00:35:34,871
She may be tops in performance
771
00:35:34,958 --> 00:35:36,699
but she is at the bottom
in behavior.
772
00:35:36,786 --> 00:35:39,093
Oh, that's rather insensitive
coming from someone
773
00:35:39,180 --> 00:35:41,313
who got a law school
recommendation
774
00:35:41,400 --> 00:35:45,230
from a senior officer with whom
she was having a torrid affair.
775
00:35:45,317 --> 00:35:47,971
Or maybe it's just arrogance.
776
00:35:48,058 --> 00:35:48,929
[thunder rumbling]
777
00:35:54,543 --> 00:35:55,631
That was a mistake.
778
00:35:57,851 --> 00:36:00,114
I was young and, at the time,
no one was looking to me
779
00:36:00,201 --> 00:36:03,117
as an example of leadership.
780
00:36:03,204 --> 00:36:06,076
Because of her status,
the Commander's actions
have damaged the integrity
781
00:36:06,164 --> 00:36:08,253
of female officers everywhere,
782
00:36:08,340 --> 00:36:10,864
pure and simple.
783
00:36:11,908 --> 00:36:15,521
The truth is rarely pure
and never simple, Mac.
784
00:36:24,747 --> 00:36:26,401
What's wrong, Roberts?
785
00:36:27,533 --> 00:36:31,276
The, uh, shrapnel wound
in my good leg is hurting.
786
00:36:31,363 --> 00:36:34,017
It's always hurting,
and you always get past it.
787
00:36:35,236 --> 00:36:36,498
Not today.
788
00:36:36,585 --> 00:36:38,761
What happened
to my early achiever?
789
00:36:38,848 --> 00:36:41,242
I came in his place.
790
00:36:41,329 --> 00:36:43,940
Roberts, you're confusing me.
791
00:36:44,027 --> 00:36:46,116
[Stiles] That makes two of us.
792
00:36:46,204 --> 00:36:47,117
Stiles.
793
00:36:48,162 --> 00:36:49,946
What happened to you
the other day, sir?
794
00:36:51,296 --> 00:36:55,038
I went home.
I-I wasn't feeling good.
795
00:36:55,125 --> 00:36:57,911
Well, I thought you might be mad
at me or something, sir.
796
00:36:57,998 --> 00:37:00,043
I wanted to make sure
America's number one
sack-racing team
797
00:37:00,130 --> 00:37:01,219
is still on the hunt
for a medal?
798
00:37:02,481 --> 00:37:03,743
We're good.
799
00:37:05,571 --> 00:37:08,835
'Cause, uh,
my feelings were hurt, sir.
800
00:37:10,140 --> 00:37:11,185
I'm sorry, Corporal.
801
00:37:13,143 --> 00:37:14,362
I wasn't even going to come
today
802
00:37:14,449 --> 00:37:16,103
but Melissa talked me into it.
803
00:37:16,190 --> 00:37:18,845
Who's Melissa?
804
00:37:18,932 --> 00:37:20,150
Where'd you go, girl?
805
00:37:20,238 --> 00:37:22,718
I was putting money
in the meter.
806
00:37:24,242 --> 00:37:25,678
[quietly] Close your mouth, dog.
807
00:37:27,462 --> 00:37:28,985
Melissa,
this is Lieutenant Roberts
808
00:37:29,072 --> 00:37:30,857
-and Lieutenant Carpenter.
-Hello.
809
00:37:30,944 --> 00:37:32,511
-Hi.
-Hello.
810
00:37:32,598 --> 00:37:33,947
-Nice to meet you.
-It's nice to meet you, too.
811
00:37:34,034 --> 00:37:35,253
His is different than yours.
812
00:37:35,340 --> 00:37:36,428
Oh, it's a different injury.
813
00:37:36,515 --> 00:37:37,820
Does it work the same way?
814
00:37:37,907 --> 00:37:38,865
What, can he take it off
815
00:37:38,952 --> 00:37:40,040
and play it like a saxophone?
816
00:37:40,127 --> 00:37:41,476
Yeah.
817
00:37:41,563 --> 00:37:43,130
[Melissa] And Shawn says
you're doing great.
818
00:37:43,217 --> 00:37:45,611
Well, I've got a long way to go.
819
00:37:45,698 --> 00:37:48,222
Ah, he's actually
ahead of schedule.
820
00:37:48,309 --> 00:37:50,920
Well, you know, I think
you guys are an inspiration.
821
00:37:51,007 --> 00:37:53,053
My ex started losing his hair.
822
00:37:53,140 --> 00:37:56,578
Ruined his mood for six months
and couldn't take it so
823
00:37:56,665 --> 00:37:59,059
I needed to find someone
who wakes up smiling.
824
00:37:59,146 --> 00:38:01,366
[Stiles chuckling sheepishly]
Anyway,
825
00:38:01,453 --> 00:38:04,107
I just wanted
to reconnect with you, sir.
826
00:38:04,194 --> 00:38:05,892
I'm glad that you did.
827
00:38:05,979 --> 00:38:06,936
I'll call you tonight.
828
00:38:07,023 --> 00:38:09,896
Excellent. Lieutenant. Ma'am.
829
00:38:09,983 --> 00:38:10,810
[Melissa] Keep up the good work.
830
00:38:12,377 --> 00:38:13,247
[Stiles] Okay.
831
00:38:15,989 --> 00:38:19,601
[Manetti]
I have something for you,
Commander.
832
00:38:19,688 --> 00:38:20,646
What is it?
833
00:38:20,733 --> 00:38:22,474
[Manetti] Old tradition, sir.
834
00:38:22,561 --> 00:38:23,866
When I was young
835
00:38:23,953 --> 00:38:25,955
I'd take the paper rings
off my daddy's cigars
836
00:38:26,042 --> 00:38:28,349
and give them to my friends.
837
00:38:30,612 --> 00:38:32,135
You consider me your friend?
838
00:38:32,222 --> 00:38:35,269
I will
when you learn to trust me.
839
00:38:36,357 --> 00:38:39,055
Well, the feeling's mutual,
Commander.
840
00:38:40,709 --> 00:38:41,797
That's why I have two.
841
00:38:44,670 --> 00:38:48,935
Hmm. Does this mean
we're engaged?
842
00:38:49,022 --> 00:38:51,416
Only in a struggle of wills,
sir.
843
00:38:51,503 --> 00:38:54,332
So you thought
Commander O'Neil was covering.
844
00:38:54,419 --> 00:38:56,856
I thought she was innocent.
We were both right.
845
00:38:56,943 --> 00:38:59,249
Oh, well,
none of it's going to matter
846
00:38:59,337 --> 00:39:01,295
if we don't come up
with a workable strategy.
847
00:39:01,382 --> 00:39:03,819
I'm looking to you, sir.
848
00:39:03,906 --> 00:39:05,952
[sighs]
849
00:39:08,171 --> 00:39:09,825
Commander, so far,
we've been focusing
850
00:39:09,912 --> 00:39:11,566
on trying to disprove
the allegations.
851
00:39:11,653 --> 00:39:13,220
I think we need
to take the offensive
852
00:39:13,307 --> 00:39:14,613
and start trying
to prove something
853
00:39:14,700 --> 00:39:17,267
like Commander O'Neil
had every right
854
00:39:17,355 --> 00:39:20,706
to give Lieutenant Cursey
a bad fit rep,
regardless of what he perceived.
855
00:39:20,793 --> 00:39:22,795
The only error
of the plane's aircrew or cause
856
00:39:22,882 --> 00:39:25,537
was the one that the Lieutenant
has already acknowledged.
857
00:39:25,624 --> 00:39:28,322
We'd need to establish
a pattern of errors
to make that fly
858
00:39:28,409 --> 00:39:31,194
and Commander O'Neil's
after-action reports are clean.
859
00:39:31,281 --> 00:39:33,719
Well, I'm thinking this has more
to do with Commander O'Neil
860
00:39:33,806 --> 00:39:36,156
and less
with Lieutenant Cursey's
performance.
861
00:39:36,243 --> 00:39:38,071
I'm not sure what you mean, sir.
862
00:39:38,158 --> 00:39:39,594
When the Commander testified,
863
00:39:39,681 --> 00:39:42,728
she said,
"I couldn't let this one go."
864
00:39:42,815 --> 00:39:44,120
It got by me at the time.
865
00:39:44,207 --> 00:39:46,862
You're saying there were
maybe other incidents?
866
00:39:46,949 --> 00:39:48,908
Undocumented ones.
867
00:39:50,388 --> 00:39:54,130
Well, if Commander O'Neil
didn't feel they were
important enough to report
868
00:39:54,217 --> 00:39:57,264
then they're probably
not important enough to count.
869
00:39:57,351 --> 00:39:58,570
Let's find out.
870
00:40:00,789 --> 00:40:03,270
Lieutenant,
these are after-action reports
from missions
871
00:40:03,357 --> 00:40:05,881
from which
you've recently served.
872
00:40:05,968 --> 00:40:08,406
This first
is dated last Tuesday.
873
00:40:08,493 --> 00:40:11,713
It's from Lieutenant Commander
Michael Dross,
your current aircraft commander.
874
00:40:11,800 --> 00:40:13,541
He noted you failed
to update the plane's position
875
00:40:13,628 --> 00:40:15,108
relative to a sonar buoy field.
876
00:40:15,195 --> 00:40:17,110
I'm aware of the mistake, sir.
877
00:40:17,197 --> 00:40:18,503
Commander Dross pointed it out.
878
00:40:18,590 --> 00:40:20,940
And this is
from this past Monday.
879
00:40:21,027 --> 00:40:22,376
He says you gave him
a dead channel
880
00:40:22,463 --> 00:40:23,856
and he had to find
the correct frequency
881
00:40:23,943 --> 00:40:25,597
in the cockpit and switch it on.
882
00:40:25,684 --> 00:40:27,686
-Yes, sir.
-Twice.
883
00:40:27,773 --> 00:40:29,339
I know, sir.
884
00:40:29,427 --> 00:40:32,125
Suddenly making
a lot of mistakes, Lieutenant.
885
00:40:32,212 --> 00:40:33,996
I've been tense, sir.
886
00:40:34,083 --> 00:40:35,998
Or maybe you've been making them
all along
887
00:40:36,085 --> 00:40:39,698
and Commander O'Neil is aware
that you get tense...
888
00:40:39,785 --> 00:40:41,177
let them slide.
889
00:40:41,264 --> 00:40:42,657
The minor ones, at least.
890
00:40:42,744 --> 00:40:44,093
But, sir, if that's true
891
00:40:44,180 --> 00:40:45,878
couldn't that mean
she's currying favor?
892
00:40:45,965 --> 00:40:47,706
[Rabb] If she'd made you aware
of them at the time
893
00:40:47,793 --> 00:40:50,230
but she didn't, did she? No.
894
00:40:50,317 --> 00:40:52,798
Because these
are the type of mistakes,
Lieutenant,
895
00:40:52,885 --> 00:40:54,974
that are easily covered up
and ignored.
896
00:40:55,061 --> 00:40:58,760
Did you ever consider
that given the Commander's
leadership style
897
00:40:58,847 --> 00:41:00,458
that she didn't want
to undermine your confidence
898
00:41:00,545 --> 00:41:02,677
by continually harping
on the small mistakes,
899
00:41:02,764 --> 00:41:04,462
mistakes she knew
you were aware of.
900
00:41:05,637 --> 00:41:09,118
Until you made a mistake
that couldn't be overlooked.
901
00:41:09,205 --> 00:41:12,121
Maybe you got it all wrong,
Lieutenant.
902
00:41:12,208 --> 00:41:16,343
Maybe you're so used
to being defined by your looks
903
00:41:16,430 --> 00:41:18,780
that a whole host of scenarios
904
00:41:18,867 --> 00:41:20,782
has failed to occur to you.
905
00:41:20,869 --> 00:41:22,871
Must be overwhelming to feel
906
00:41:22,958 --> 00:41:24,699
that everybody wants a piece
of Jack Cursey.
907
00:41:24,786 --> 00:41:26,396
-Your Honor...
-[judge] Sustained.
908
00:41:26,484 --> 00:41:28,094
Ask questions, Commander.
909
00:41:28,181 --> 00:41:29,878
[Rabb]
I only have one, Your Honor.
910
00:41:31,314 --> 00:41:33,708
Is it possible, Lieutenant,
911
00:41:33,795 --> 00:41:35,710
that you failed to give back
the one thing
912
00:41:35,797 --> 00:41:37,843
you felt you deserved
from your mentor?
913
00:41:37,930 --> 00:41:40,585
That night in her quarters,
914
00:41:40,672 --> 00:41:43,196
the benefit of the doubt.
915
00:41:43,283 --> 00:41:48,506
Do you think, Lieutenant,
that maybe you misinterpreted
Commander O'Neil's intentions?
916
00:42:04,043 --> 00:42:05,392
It's...
917
00:42:05,479 --> 00:42:07,655
it's possible,
918
00:42:07,742 --> 00:42:08,743
sir.
919
00:42:11,180 --> 00:42:12,094
Thank you.
920
00:42:19,014 --> 00:42:20,276
[judge]
Would the defense please rise?
921
00:42:23,671 --> 00:42:25,717
Commander O'Neil,
922
00:42:25,804 --> 00:42:28,720
based on Lieutenant Cursey's
lack of faith
in his own allegations
923
00:42:28,807 --> 00:42:31,984
I have determined
the evidence insufficient
to support the charges
924
00:42:32,071 --> 00:42:34,813
and recommend
against court-martial.
925
00:42:34,900 --> 00:42:37,293
However,
I would take a good long look
926
00:42:37,380 --> 00:42:40,122
at what you project to those
with whom you serve.
927
00:42:43,082 --> 00:42:44,910
-This hearing's adjourned.
-[pounds gavel]
928
00:42:47,303 --> 00:42:48,783
Thank you, both.
929
00:42:48,870 --> 00:42:50,393
Well, you have yourself
to thank, Commander.
930
00:42:50,480 --> 00:42:52,439
Lieutenant Cursey
finally displayed the character
931
00:42:52,526 --> 00:42:53,701
you always believed he had.
932
00:42:55,137 --> 00:42:57,487
If only I were as noble.
Is that what you want to say?
933
00:42:57,575 --> 00:42:59,881
Those are your words.
934
00:42:59,968 --> 00:43:02,884
[Manetti] I've been thinking
about your situation, Commander,
935
00:43:02,971 --> 00:43:05,408
and regardless of policy,
936
00:43:05,495 --> 00:43:09,064
we do owe it to ourselves
to live our lives truthfully.
937
00:43:09,151 --> 00:43:10,936
Think about that, Commander.
938
00:43:11,023 --> 00:43:13,939
Female role models
are hard to find.
939
00:43:18,291 --> 00:43:20,162
You two confuse the hell
out of me.
940
00:43:23,165 --> 00:43:24,776
Sturgis and I need
some mediation.
941
00:43:24,863 --> 00:43:27,953
I stand convinced
Lieutenant Cursey was mistaken.
942
00:43:28,040 --> 00:43:30,085
I think you snowed him
into believing he was.
943
00:43:30,172 --> 00:43:33,393
[chuckles]
944
00:43:33,480 --> 00:43:35,482
What was she hiding, Harm?
945
00:43:35,569 --> 00:43:37,092
What is it that we don't know?
946
00:43:39,660 --> 00:43:41,793
-Don't ask.
-Don't ask.
947
00:43:54,980 --> 00:43:59,811
[closing theme music playing]
71651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.