Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,800 --> 00:01:38,720
- Luna!
- Amazing!
2
00:01:55,120 --> 00:01:58,080
- Did you record it? Lemme see!
- They did.
3
00:01:58,240 --> 00:02:00,200
Look, a non-Slovenian
needing to explain you that!
4
00:02:00,320 --> 00:02:01,920
I'll give you a non-Slovenian!
5
00:02:03,120 --> 00:02:05,240
Dude, if you throw it at me...
6
00:02:10,800 --> 00:02:13,960
Hey! Not the head! What's up with you?
7
00:02:21,000 --> 00:02:23,120
What are you doing there?
8
00:02:29,480 --> 00:02:34,440
TikTok again?
Anything interesting for me?
9
00:02:39,680 --> 00:02:41,840
You know I got a call from your
homeroom teacher today?
10
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Yes.
11
00:02:43,080 --> 00:02:44,880
Was it on purpose?
12
00:02:48,840 --> 00:02:51,800
- Alma. Where are you?
- Everything's OK.
13
00:02:51,960 --> 00:02:54,320
She made a fuss for no reason.
14
00:02:56,560 --> 00:03:01,160
You can go.
And take these bags upstairs.
15
00:03:01,640 --> 00:03:03,480
Yes, boss?
16
00:03:23,240 --> 00:03:26,040
Where have you been, tattletale?
What's that?
17
00:03:26,200 --> 00:03:28,120
Why do you care?
18
00:03:28,280 --> 00:03:30,480
Why are you snitching on us,
you traitor?
19
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
Calm down, Luna.
20
00:03:31,800 --> 00:03:34,120
Why should I calm down?
She should apologize.
21
00:03:34,280 --> 00:03:35,640
Yep. Apologize.
22
00:03:37,440 --> 00:03:40,000
Let's go. This is pointless.
23
00:03:41,640 --> 00:03:43,760
The last one across pays
for the Monsters!
24
00:03:43,920 --> 00:03:46,080
Drop dead.
25
00:03:58,520 --> 00:04:00,360
- What happened?
- Nothing.
26
00:04:01,000 --> 00:04:02,880
Are you sure?
27
00:04:04,600 --> 00:04:07,480
Let's go. Give me this.
28
00:04:58,840 --> 00:05:01,720
There's nothing special on there.
They're ancient films
29
00:05:01,880 --> 00:05:04,160
from Mom's expeditions to the Americas.
30
00:05:06,000 --> 00:05:08,880
Here's a lime. I know you love it.
31
00:05:20,360 --> 00:05:23,040
Would you like a photo wall mural?
32
00:05:27,120 --> 00:05:30,520
Should we buy you curtains?
What do you think?
33
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
No need.
34
00:05:45,560 --> 00:05:49,360
No, we already have
a new building permit.
35
00:05:51,920 --> 00:05:54,680
The city council approved it.
36
00:05:56,240 --> 00:06:01,320
Can you add that elaboration
to my drive so I can print it?
37
00:06:01,480 --> 00:06:05,840
I have a meeting in five minutes.
Thank you so much!
38
00:06:06,440 --> 00:06:08,840
- Dad!
- I'm back.
39
00:06:09,000 --> 00:06:12,200
Don't print it.
Just send it to your tablet.
40
00:06:12,360 --> 00:06:16,160
Where did we take our asphalt?
To him?
41
00:06:17,640 --> 00:06:21,400
We won't now? Why?
What about Grosuplje?
42
00:06:22,840 --> 00:06:27,120
I see. Call Gričar.
He'll take care of it.
43
00:06:32,160 --> 00:06:35,440
I don't know if we're ready to set it up.
44
00:06:35,960 --> 00:06:39,640
You said that they're not finished
with the beltway?
45
00:06:39,800 --> 00:06:42,240
Where will we get our digger?
46
00:06:47,320 --> 00:06:49,080
OK. As long as we get it.
47
00:06:50,760 --> 00:06:53,520
Yup. Three point nine.
48
00:06:53,680 --> 00:06:55,400
What? How much
do they want for it?
49
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Mom!
50
00:06:56,680 --> 00:07:00,720
Nine euros? Are you shitting me?
We used to buy it for 0.9.
51
00:07:00,880 --> 00:07:05,120
- Go away, Roža!
- It couldn't have increased that much.
52
00:07:05,280 --> 00:07:08,960
It was 30 percent max.
Double check that.
53
00:07:09,480 --> 00:07:11,920
- Bye, Mom. I'm going.
- Bye.
54
00:07:12,080 --> 00:07:13,680
Why can't I go...
55
00:07:13,840 --> 00:07:16,400
When do you get off work today?
56
00:07:16,560 --> 00:07:18,800
- At eight.
- Eight, OK.
57
00:07:19,160 --> 00:07:21,080
- Hello.
- Hello.
58
00:07:21,240 --> 00:07:23,680
Your mother called. She needs help.
59
00:07:23,840 --> 00:07:26,240
We'll have to go to Bosnia
in a day or two.
60
00:07:26,400 --> 00:07:30,080
- Where are you, fatty?
- You're a fatty.
61
00:07:30,240 --> 00:07:33,960
- Do your legs hurt from yesterday?
- Yes, a lot!
62
00:07:34,240 --> 00:07:37,400
Hey, traitor,
have you ratted on anyone today?
63
00:07:37,560 --> 00:07:40,600
Watch out so you don't get
hit on the head on the playground.
64
00:07:40,760 --> 00:07:46,080
The one in front of the building?
It's no longer a playground.
65
00:07:46,600 --> 00:07:50,560
- What is it then? A ballroom?
- It's going to be a parking lot.
66
00:07:50,720 --> 00:07:54,360
- It's going to be what?
- A parking lot.
67
00:07:54,760 --> 00:07:56,360
Are you crazy or what?
68
00:07:57,280 --> 00:07:59,160
My dad's company
is building a parking lot.
69
00:07:59,320 --> 00:08:02,280
He'll tear down your playground.
Leave me alone.
70
00:08:02,440 --> 00:08:05,120
- Or what?
- What else did he say?
71
00:08:05,280 --> 00:08:08,320
That diggers are coming in three days.
72
00:08:09,440 --> 00:08:13,840
- You're lying. She's lying.
- Will they tear down our half pipes?
73
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
- I don't know.
- You need to find out.
74
00:08:16,560 --> 00:08:19,240
It's your playground too.
75
00:08:36,720 --> 00:08:38,880
Alma! Come here.
76
00:08:39,200 --> 00:08:45,000
Perpendicular parking spaces
would cause us to lose the green...
77
00:08:45,160 --> 00:08:47,880
Come here, so I can introduce you.
78
00:08:48,480 --> 00:08:51,760
This is my boss, Mr. Brabec.
79
00:08:52,240 --> 00:08:55,920
How are you, girlie?
Does your daddy obey you?
80
00:08:56,560 --> 00:08:59,240
- Nope.
- He doesn't obey me either.
81
00:09:00,720 --> 00:09:04,760
I'm insisting
on a slanted configuration...
82
00:09:09,360 --> 00:09:11,680
Don't be late.
83
00:09:11,840 --> 00:09:14,400
- Sorry, but we'll lose...
- Bye.
84
00:09:14,560 --> 00:09:17,840
The green belt is a key element...
85
00:09:26,760 --> 00:09:28,280
Peekaboo!
86
00:09:34,280 --> 00:09:36,920
Check out what I'm making for you.
87
00:09:37,080 --> 00:09:38,960
Go on. Hit her.
88
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
Your dad's trash.
89
00:09:48,160 --> 00:09:50,720
- What is it?
- You bumped into me.
90
00:09:50,880 --> 00:09:54,840
- Yeah, right.
- Gonna cry to mommy?
91
00:09:58,640 --> 00:10:00,160
Oh my!
92
00:10:03,840 --> 00:10:06,840
Hey, Alma, I just got here.
93
00:10:07,360 --> 00:10:11,480
I can't wait to meet people
from around the world.
94
00:10:11,640 --> 00:10:16,600
Together, we'll fight
for forests and oxygen.
95
00:10:17,840 --> 00:10:22,880
Every struggle makes sense
if the heart is in the right place.
96
00:10:26,040 --> 00:10:28,720
Look where I am. Can you see?
97
00:10:34,160 --> 00:10:36,440
I miss you so much, sweetie.
98
00:10:37,160 --> 00:10:38,680
I love you.
99
00:10:51,720 --> 00:10:53,240
Hi there.
100
00:11:02,920 --> 00:11:04,720
Oh, pizza! Great.
101
00:11:06,720 --> 00:11:08,280
Have you eaten?
102
00:11:10,040 --> 00:11:11,560
Huh?
103
00:11:13,240 --> 00:11:16,600
Why are you building
a parking lot on the playground?
104
00:11:16,760 --> 00:11:19,120
- Pardon?
- You heard me.
105
00:11:20,520 --> 00:11:24,760
We all need parking.
Everyone wants to park nearby.
106
00:11:27,480 --> 00:11:29,400
What will happen to the trees?
107
00:11:29,560 --> 00:11:33,280
- Which trees?
- The ones in the playground, Dad.
108
00:11:33,760 --> 00:11:38,200
What will happen to them
when you start tearing things down?
109
00:11:38,360 --> 00:11:41,160
Nothing will happen to them, Alma.
I promise.
110
00:11:41,320 --> 00:11:46,320
- Mom would've been against this.
- Alma, please.
111
00:11:46,480 --> 00:11:48,760
- I know...
- Stop it, Alma.
112
00:11:50,520 --> 00:11:54,640
Being against something is easy.
Against, against, against.
113
00:11:54,800 --> 00:11:57,400
But that doesn't lead anywhere.
Look where that has gotten her.
114
00:11:57,560 --> 00:11:59,000
Where?
115
00:12:00,560 --> 00:12:03,000
The bottom of the Amazon River.
116
00:13:11,440 --> 00:13:15,560
No, you're over the line.
Try if you can make it.
117
00:13:19,440 --> 00:13:22,320
This is the best half pipe in town.
118
00:13:25,440 --> 00:13:27,160
What... Oh my God!
119
00:13:28,640 --> 00:13:31,680
- He didn't die.
- What were you saying?
120
00:13:33,840 --> 00:13:35,760
Rudi, look.
121
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
Come on!
122
00:13:48,440 --> 00:13:51,040
- Yeah!
- I won't go...
123
00:13:54,000 --> 00:13:55,520
Senad!
124
00:14:29,800 --> 00:14:32,120
Rudi, I'm recording.
125
00:14:37,080 --> 00:14:40,960
- Do you think the new one is right?
- I hope not.
126
00:14:41,800 --> 00:14:45,960
You can take it upstairs. Just be careful.
127
00:14:46,120 --> 00:14:49,040
There should be another
box with a baby seat.
128
00:14:49,200 --> 00:14:50,680
This one?
129
00:14:51,920 --> 00:14:55,720
I said you couldn't ride this
with hair in your eyes.
130
00:14:55,880 --> 00:14:58,040
- Make a ponytail.
- Leave me alone, Mom.
131
00:14:58,200 --> 00:15:02,000
- A ponytail!
- Where are you going to put this?
132
00:15:02,760 --> 00:15:05,720
In your room, Luna.
It's for the little astronaut.
133
00:15:05,880 --> 00:15:09,040
And where will I sleep?
Under a bridge?
134
00:15:09,480 --> 00:15:14,320
Why not? It's great there.
I'll give you a pillow and a blanket.
135
00:15:14,480 --> 00:15:16,640
It's not funny, Mom.
136
00:15:16,800 --> 00:15:20,720
Shut up, Kavčič! Do you know
they're tearing down our playground?
137
00:15:20,880 --> 00:15:24,560
- You'll skate somewhere else.
- Let's go.
138
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
- Make a ponytail, Luna.
- Sure.
139
00:15:28,080 --> 00:15:31,120
- Say hi to Deki.
- Tell yours I said hello.
140
00:15:31,280 --> 00:15:33,200
- See you. Bye!
- Bye!
141
00:15:34,280 --> 00:15:36,040
- Shh!
- What is it?
142
00:15:39,800 --> 00:15:42,040
Kavčič, take that side.
143
00:15:46,480 --> 00:15:48,040
Boo!
144
00:15:48,200 --> 00:15:49,720
Boo!
145
00:15:51,160 --> 00:15:52,440
Leave me alone!
146
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
- Did you find out?
- What?
147
00:15:55,000 --> 00:15:59,440
When the diggers will come
and how many there'll be. Anything.
148
00:15:59,600 --> 00:16:01,720
They'll tear down everything
except the trees
149
00:16:01,880 --> 00:16:04,760
to make a parking lot
for the entire building.
150
00:16:04,920 --> 00:16:07,240
I can't believe it. Now what?
151
00:16:08,080 --> 00:16:11,400
You can protest as far as I'm concerned.
152
00:16:11,560 --> 00:16:13,720
What do you mean "protest"?
153
00:16:13,880 --> 00:16:18,720
The entrance needs to be blocked
so the workers won't get in.
154
00:16:18,880 --> 00:16:22,200
She's right. I've seen people
use their bodies to stop
155
00:16:22,360 --> 00:16:23,720
trees from being chopped down.
156
00:16:23,880 --> 00:16:25,480
Who cares about trees?
157
00:16:25,640 --> 00:16:28,080
They'll destroy our half pipes
and benches.
158
00:16:28,240 --> 00:16:32,120
If you're going to fight for nature,
for oxygen,
159
00:16:32,800 --> 00:16:34,360
then I might join you.
160
00:16:34,520 --> 00:16:38,640
No. She can't be with us.
We don't need anyone new.
161
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
Make up your mind. If you're in,
162
00:16:40,720 --> 00:16:44,280
we'll meet tomorrow
at noon at the half pipe.
163
00:17:56,880 --> 00:18:01,360
This is the eastern entrance to
the parking lot, and the western one.
164
00:18:01,520 --> 00:18:03,320
We've got to stand here.
165
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
In front of the digger. Are you crazy?
166
00:18:06,040 --> 00:18:08,120
We're kids. No one will want to kill us.
167
00:18:08,280 --> 00:18:10,400
How many flags do we need?
168
00:18:11,200 --> 00:18:13,400
Five, I guess. One for each of us.
169
00:18:13,560 --> 00:18:18,160
- Marko, you'll come up with slogans.
- Why me? Why not her?
170
00:18:19,560 --> 00:18:23,120
Do we need a loudspeaker
like the one they have at protests?
171
00:18:23,280 --> 00:18:25,560
A megaphone? Do you have one?
172
00:18:29,320 --> 00:18:31,960
Floki! Bring back my fingerboard.
173
00:18:32,120 --> 00:18:34,440
Come here, my doggie! Good boy!
174
00:18:34,600 --> 00:18:37,920
- He chewed it all up.
- Why did you provoke him?
175
00:18:38,080 --> 00:18:40,800
- I didn't.
- Right. You hooligans!
176
00:18:41,320 --> 00:18:46,240
Go play somewhere else.
The poor thing! Come here.
177
00:18:47,040 --> 00:18:51,560
She's never happy.
If we're outside, if we're inside...
178
00:18:52,480 --> 00:18:54,120
Guys, we need a base.
179
00:18:54,280 --> 00:18:58,640
We can't just plan our rebellion
in the middle of the playground.
180
00:18:58,800 --> 00:19:01,040
- Luna!
- Yes, Mom?
181
00:19:01,200 --> 00:19:02,680
Lunch is ready.
182
00:19:03,600 --> 00:19:05,520
Marko! Lunchtime!
183
00:19:06,000 --> 00:19:07,520
Yes, coming!
184
00:19:08,800 --> 00:19:10,360
I've got to go too.
185
00:19:10,520 --> 00:19:12,640
OK, team, we have a plan.
186
00:19:13,600 --> 00:19:16,640
Be there, or be square.
187
00:19:17,120 --> 00:19:18,520
Pinky promise!
188
00:19:19,800 --> 00:19:24,320
Not a word to anyone.
Especially not to your old man.
189
00:19:27,200 --> 00:19:30,040
Dad: I'm running late. Pizza?
190
00:19:33,400 --> 00:19:37,560
Miljana told me that a coworker
of hers is in the same situation
191
00:19:37,720 --> 00:19:40,680
and is now attending a class
at the office of...
192
00:19:40,840 --> 00:19:45,120
- What's an "office"?
- Honey, hold the spoon nicely.
193
00:19:45,720 --> 00:19:48,520
It's a retraining workshop,
194
00:19:49,600 --> 00:19:52,920
and I thought it might be useful for you.
195
00:19:53,080 --> 00:19:54,400
Will you sign up?
196
00:19:56,440 --> 00:20:01,520
- Dad, can I go play in my room?
- Go ahead.
197
00:20:01,840 --> 00:20:05,560
- She hasn't eaten anything.
- She'll eat later.
198
00:20:08,840 --> 00:20:12,280
- Dad, where do you keep your motorcycle?
- Forget about it.
199
00:20:12,440 --> 00:20:14,240
Mom, where's his motorcycle?
200
00:20:14,400 --> 00:20:17,320
- In the bomb shelter. Where else?
- May I see it?
201
00:20:17,480 --> 00:20:19,256
No. It's a mess down there.
You'll cut yourself.
202
00:20:19,280 --> 00:20:21,200
It's not that bad.
203
00:20:22,440 --> 00:20:25,360
I won't let him go until you clean it.
204
00:20:25,520 --> 00:20:28,760
The key is in the drawer, and you
can go clean it if it bothers you.
205
00:20:28,920 --> 00:20:30,480
Don't fight!
206
00:20:30,800 --> 00:20:33,680
Show the motorcycle to your son.
207
00:20:35,440 --> 00:20:38,800
Mommy! Ta-da!
208
00:20:39,480 --> 00:20:43,920
What have you done, dear?
Oh, no!
209
00:20:44,080 --> 00:20:47,040
What did we say about tempera paints?
210
00:20:48,280 --> 00:20:49,960
Come on now!
211
00:20:50,480 --> 00:20:51,560
Where are you going, Marko?
212
00:20:51,720 --> 00:20:53,120
- The bathroom.
- You haven't eaten.
213
00:20:53,760 --> 00:20:58,120
Zlatko, hand me a towel please.
It's in the second drawer.
214
00:20:58,280 --> 00:21:02,320
- A fresh one?
- Yes. Marko, come back!
215
00:21:02,480 --> 00:21:05,200
- I'm peeing.
- I usually hear you pee.
216
00:21:05,360 --> 00:21:08,520
Some of us prefer
to have the door closed.
217
00:21:10,600 --> 00:21:13,560
- What are you looking for, Marko?
- Nothing.
218
00:21:13,720 --> 00:21:16,280
- What are you looking for?
- Nothing.
219
00:21:29,400 --> 00:21:31,640
- Whoa!
- What's this?
220
00:21:32,400 --> 00:21:35,040
I don't know.
When my dad was a janitor,
221
00:21:35,200 --> 00:21:37,040
he had a workshop here.
222
00:21:38,480 --> 00:21:43,120
- Are there ghosts in here?
- No, but there are cockroaches.
223
00:21:43,720 --> 00:21:45,200
Cut it out!
224
00:21:52,040 --> 00:21:53,560
Cool!
225
00:21:57,840 --> 00:22:02,600
You're such a legend, Kavčič!
This is crazy. Congrats!
226
00:22:03,760 --> 00:22:04,920
BOMB SHELTER
227
00:22:05,080 --> 00:22:09,640
- What if it collapses?
- It's made to withstand a bombing.
228
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
Luna!
229
00:22:10,880 --> 00:22:12,496
Give me the blueprint
so we can hang it here.
230
00:22:12,520 --> 00:22:16,000
- You're the best, dude.
- Come here, people.
231
00:22:19,480 --> 00:22:22,400
The first diggers start from the west.
232
00:22:22,560 --> 00:22:26,040
They start tearing down here
and head in this direction.
233
00:22:26,200 --> 00:22:28,960
We can't allow them to get to the center.
234
00:22:29,120 --> 00:22:31,480
Here are the playground and the base.
235
00:22:31,640 --> 00:22:35,120
This is where we run away
if there's chaos.
236
00:22:35,280 --> 00:22:38,480
So you're already planning your escape?
237
00:22:39,440 --> 00:22:41,720
Get some sheets from home.
238
00:22:42,600 --> 00:22:45,920
We'll carry our banner from here to here,
239
00:22:46,520 --> 00:22:48,960
so they'll see us from all the balconies.
240
00:22:54,600 --> 00:22:57,400
- Yo, Luna!
- Yo, Kavčič!
241
00:22:58,160 --> 00:23:00,520
- Throw it down.
- Wait.
242
00:23:13,600 --> 00:23:15,120
There's one more.
243
00:23:22,360 --> 00:23:24,600
- You carry it.
- OK, fine.
244
00:23:40,480 --> 00:23:42,720
- You know this one?
- No.
245
00:23:43,440 --> 00:23:44,520
It's Safari.
246
00:23:46,280 --> 00:23:49,720
- What do you listen to?
- All kinds of stuff.
247
00:23:51,880 --> 00:23:55,840
Why did you move here?
Where did you live before?
248
00:23:56,000 --> 00:23:58,920
In a house in the Bežigrad district.
249
00:24:01,200 --> 00:24:04,240
It's better here, right?
I'd like to stay here forever
250
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
with my dad and brother.
251
00:24:07,000 --> 00:24:09,800
- Everyone's here.
- Where's your mom?
252
00:24:10,280 --> 00:24:13,520
In Bosnia.
She's taking care of Grandma.
253
00:24:13,680 --> 00:24:15,320
Do you miss her?
254
00:24:22,080 --> 00:24:25,080
Why does she need to be
a part of our team?
255
00:24:25,240 --> 00:24:27,760
We've known each other our whole lives.
256
00:24:27,920 --> 00:24:30,800
I heard my mom say that her mother
257
00:24:30,960 --> 00:24:33,920
disappeared in the Amazon rainforest.
258
00:24:34,200 --> 00:24:35,560
How did she disappear?
259
00:24:35,720 --> 00:24:39,280
She apparently died
on some kind of a mission.
260
00:24:41,680 --> 00:24:44,280
Let's go! Faster!
261
00:24:50,880 --> 00:24:53,640
- Yo, Jaka!
- Come. You've got to check this out.
262
00:24:53,800 --> 00:24:55,800
- What is it?
- You'll see.
263
00:24:59,680 --> 00:25:01,960
Oh my God! Really?
264
00:25:02,960 --> 00:25:05,240
I knew it.
Are we or aren't we a team?
265
00:25:05,400 --> 00:25:09,800
- Why are you two doing this alone?
- Shut up an help us.
266
00:25:11,680 --> 00:25:14,040
Which paintbrush can I take?
267
00:25:23,680 --> 00:25:25,880
Guys, did you hear that?
268
00:25:27,200 --> 00:25:30,480
- What?
- I heard some sort of a cockroach.
269
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
- Hey, gimme back my phone!
- Catch it, Kavčič!
270
00:25:35,160 --> 00:25:36,760
Cut it out.
271
00:25:36,920 --> 00:25:39,000
- Luna! Come on!
- Are you crazy?
272
00:25:39,160 --> 00:25:41,440
Why didn't you catch it?
273
00:25:41,600 --> 00:25:46,200
- You're the one who threw it!
- But it was still hilarious.
274
00:25:46,360 --> 00:25:48,520
Look, you busted it.
275
00:25:51,560 --> 00:25:54,400
She didn't do it on purpose. Alma!
276
00:25:55,600 --> 00:25:56,600
Did you have to?
277
00:26:22,400 --> 00:26:27,280
You don't have to.
There's no reason to chop this down.
278
00:26:36,880 --> 00:26:38,440
- It's here.
- Who is?
279
00:26:38,600 --> 00:26:39,800
The digger.
280
00:26:39,960 --> 00:26:44,560
- Didn't you say it'd come tomorrow?
- It said June 11, I swear.
281
00:26:45,000 --> 00:26:46,880
Shit, shift, shit!
282
00:26:47,920 --> 00:26:51,760
- Paint the rest of it, Kavčič!
- There's no need.
283
00:26:59,720 --> 00:27:02,640
- Why are you just standing there?
- I'm not coming.
284
00:27:02,800 --> 00:27:06,520
- Alma, we need everyone.
- She should apologize.
285
00:27:06,800 --> 00:27:08,320
Luna.
286
00:27:09,960 --> 00:27:12,880
- What is it?
- Just apologize.
287
00:27:15,000 --> 00:27:16,520
OK. Sorry.
288
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Shit!
289
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
- Dinosaurs!
- And they're multiplying!
290
00:27:39,160 --> 00:27:40,680
Lemme see.
291
00:28:02,280 --> 00:28:03,960
So, are you with us?
292
00:28:48,200 --> 00:28:51,200
Make sure you stand apart,
so the slogans don't get creased.
293
00:28:51,360 --> 00:28:54,920
- I can't do this. My hands hurt.
- Grit your teeth.
294
00:28:56,320 --> 00:28:59,000
Let's move closer,
so they can read it.
295
00:29:00,160 --> 00:29:04,360
The pre-construction phase
must be done by Thursday.
296
00:29:09,280 --> 00:29:10,800
Who's back there?
297
00:29:12,360 --> 00:29:14,800
- What the heck is this?
- Hey!
298
00:29:16,080 --> 00:29:18,800
Get off the site!
299
00:29:20,200 --> 00:29:22,720
Move! Let's go!
300
00:29:22,880 --> 00:29:24,400
Get off the site!
301
00:29:24,560 --> 00:29:28,600
Someone tell them
they shouldn't mess around here.
302
00:29:29,280 --> 00:29:31,600
OK, guys. Let's roll.
303
00:29:31,760 --> 00:29:36,000
The playground is ours!
The playground is ours!
304
00:29:36,160 --> 00:29:39,800
The playground is ours!
Hands off our playground!
305
00:29:39,960 --> 00:29:42,320
- The playground is ours!
- Stop!
306
00:29:48,680 --> 00:29:50,800
There's no Planet B!
307
00:29:51,160 --> 00:29:53,400
Rudi, they'll crush us.
308
00:29:53,800 --> 00:29:58,080
Stop, stop! Boss, tell them to stop.
309
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
They're just kids.
310
00:30:09,720 --> 00:30:12,400
Get away! Get away!
311
00:30:14,360 --> 00:30:16,800
Alma! Alma!
312
00:30:17,200 --> 00:30:20,080
- Where are you going, Jaka?
- I'm sick. Sorry, team, gotta go.
313
00:30:20,240 --> 00:30:23,280
You'll get really sick later, you traitor!
314
00:30:23,440 --> 00:30:26,800
- Forget about him. He peed his pants.
- Alma!
315
00:30:30,360 --> 00:30:31,840
Help!
316
00:30:47,360 --> 00:30:48,880
Alma!
317
00:31:03,760 --> 00:31:05,280
Let's go!
318
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
Incoming fire! Get lost!
319
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
- Go away!
- Get lost!
320
00:31:16,560 --> 00:31:18,600
Are you crazy? Hey!
321
00:31:21,480 --> 00:31:24,200
Let them go! Let the activists go!
322
00:31:26,360 --> 00:31:29,080
Run!
323
00:31:30,360 --> 00:31:32,160
I'll show you!
324
00:31:44,480 --> 00:31:46,000
What's this?
325
00:31:46,280 --> 00:31:47,720
Who broke the window?
326
00:31:48,920 --> 00:31:50,680
Who broke it?
327
00:31:51,960 --> 00:31:56,000
Floki! My poor Floki!
Don't you worry! Come here.
328
00:31:58,960 --> 00:32:02,640
Why do you always get me
in these situations?
329
00:32:04,480 --> 00:32:07,160
We get judged already
because we're not Slovenian.
330
00:32:07,320 --> 00:32:11,800
- It was an accident, Mom.
- Luna, you broke Lili's window.
331
00:32:11,960 --> 00:32:14,360
Someone could've gotten hurt.
332
00:32:22,920 --> 00:32:24,880
No Internet for a while.
333
00:32:25,400 --> 00:32:29,200
You're picking up all sorts
of stupid ideas there.
334
00:32:29,360 --> 00:32:31,280
Just calls and texts.
335
00:32:32,480 --> 00:32:36,000
Are you serious?
What's this phone anyway?
336
00:32:38,640 --> 00:32:40,920
Don't I look serious to you?
337
00:32:41,280 --> 00:32:43,720
Let's go. Help me carry these cookies.
338
00:32:43,880 --> 00:32:48,000
- Some coffee, neighbors.
- Great. Thank you!
339
00:32:48,160 --> 00:32:52,040
Just look at what the site
looks like. Instead of working,
340
00:32:52,200 --> 00:32:54,440
we'll be cleaning up
the equipment tomorrow.
341
00:32:54,600 --> 00:32:56,480
Please, that's nothing.
342
00:32:56,960 --> 00:33:00,080
I had to clean up my entire apartment!
343
00:33:00,480 --> 00:33:03,240
The window is completely shattered.
344
00:33:03,400 --> 00:33:07,160
What if the glass had fallen
on Floki's bed? Huh?
345
00:33:07,320 --> 00:33:09,520
He could have cut his paws.
346
00:33:10,840 --> 00:33:14,360
I had to put him on Xanax,
that's how much in shock he was.
347
00:33:14,520 --> 00:33:17,040
Fortunately, neighbor,
nothing horrible happened
348
00:33:17,200 --> 00:33:19,960
and the damage can be fixed quickly.
349
00:33:20,280 --> 00:33:23,280
The driver almost died,
for goodness' sake!
350
00:33:23,440 --> 00:33:27,720
This can be considered
harassment in the workplace.
351
00:33:28,040 --> 00:33:32,280
Of course, Mr. Brabass,
but I'm sure it wasn't intentional.
352
00:33:32,440 --> 00:33:34,480
- Brabec!
- Brabec.
353
00:33:35,760 --> 00:33:38,120
They're kids. They got a bit carried away.
354
00:33:38,280 --> 00:33:42,280
- You know how things are with kids.
- Never mind that they're kids.
355
00:33:42,440 --> 00:33:45,120
My worker almost went blind.
356
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
Went blind! Come on.
357
00:33:48,240 --> 00:33:52,280
What did you expect?
They hang out there all day.
358
00:33:52,440 --> 00:33:57,040
Should they admire you
for tearing down their playground?
359
00:34:01,760 --> 00:34:05,920
I'm sincerely sorry,
but Jaka and I have got to go.
360
00:34:06,960 --> 00:34:10,200
Jaka didn't do it, and besides,
361
00:34:10,360 --> 00:34:14,080
your workers are a tad
too aggressive toward the kids.
362
00:34:14,240 --> 00:34:15,800
Thanks for the coffee, Mili.
363
00:34:15,960 --> 00:34:19,200
- See you later.
- Let's go, Jaka.
364
00:34:21,800 --> 00:34:23,600
Harun, tell me,
365
00:34:25,360 --> 00:34:28,400
who broke the window?
366
00:34:32,560 --> 00:34:36,080
I broke the window. It wasn't on purpose.
367
00:34:36,360 --> 00:34:38,640
I was aiming at the digger.
368
00:34:38,920 --> 00:34:41,200
That's outrageous!
369
00:34:41,880 --> 00:34:46,520
Mr. Dolinar, I know you just moved here,
370
00:34:46,880 --> 00:34:51,400
but we aren't used to such vandalism.
371
00:35:02,680 --> 00:35:05,000
When did you break the phone?
372
00:35:13,360 --> 00:35:15,280
When did you break this?
373
00:35:16,480 --> 00:35:19,160
OK, so you no longer have a phone.
374
00:35:23,960 --> 00:35:26,000
What's going on with you?
375
00:35:29,360 --> 00:35:32,160
Look, I'm glad you have friends,
376
00:35:32,520 --> 00:35:34,760
but you can't act this way.
377
00:35:37,200 --> 00:35:42,080
- Did they talk you into this?
- You think I can't use my brain?
378
00:35:42,840 --> 00:35:44,280
I'm not like you.
379
00:35:45,880 --> 00:35:49,480
- OK. Thanks for the compliment.
- You're welcome.
380
00:35:49,640 --> 00:35:51,400
You promised you wouldn't
chop down trees.
381
00:35:51,560 --> 00:35:52,720
I did.
382
00:35:52,880 --> 00:35:54,920
And what should I do now?
383
00:36:00,560 --> 00:36:03,400
- You'll apologize to our neighbor Lila.
- Her name's Greta.
384
00:36:03,560 --> 00:36:07,040
It doesn't matter.
You'll apologize to her.
385
00:36:08,440 --> 00:36:10,440
And to our excavator operator.
386
00:36:10,600 --> 00:36:11,760
It wasn't on purpose.
387
00:36:11,920 --> 00:36:15,080
You can't go around
throwing stones at people.
388
00:36:15,240 --> 00:36:16,760
Understood?
389
00:36:17,840 --> 00:36:19,360
Yes?
390
00:36:55,880 --> 00:36:59,320
So you'll be able
to organize the protests.
391
00:37:00,560 --> 00:37:02,320
Does it even work?
392
00:37:03,600 --> 00:37:05,200
Better than yours.
393
00:37:12,640 --> 00:37:14,200
- Dad.
- Hmm?
394
00:37:15,160 --> 00:37:16,800
You've got to quit.
395
00:37:19,640 --> 00:37:23,400
So that's why you threw
stones at the diggers?
396
00:37:25,160 --> 00:37:27,320
You know that's not right.
397
00:37:32,360 --> 00:37:33,880
Why not?
398
00:38:19,360 --> 00:38:20,880
Alma!
399
00:38:22,240 --> 00:38:25,080
Come see what they're doing.
400
00:38:29,160 --> 00:38:31,120
Shit!
401
00:38:31,280 --> 00:38:34,760
I wanted to take a picture,
but this phone doesn't have a camera.
402
00:38:34,920 --> 00:38:36,520
Neither does mine.
403
00:38:39,760 --> 00:38:41,360
Hey, let's go!
404
00:38:43,160 --> 00:38:44,680
Let's go.
405
00:38:46,560 --> 00:38:48,480
Are you coming with us?
406
00:39:02,560 --> 00:39:08,120
Dad: Did you learn how to text yet?
Alma: Kinda.
407
00:39:08,280 --> 00:39:10,080
- What's up, Alma?
- Yo.
408
00:39:10,560 --> 00:39:13,920
- Alma, where's the next class?
- Over there.
409
00:39:14,760 --> 00:39:16,360
Yo, Jaka!
410
00:39:18,080 --> 00:39:19,560
Isn't he a traitor?
411
00:39:19,720 --> 00:39:22,680
- Who cares?
- It's too late for that.
412
00:39:27,680 --> 00:39:29,760
OK, a kick flip.
413
00:39:33,040 --> 00:39:34,680
A redo, redo.
414
00:40:09,440 --> 00:40:13,080
Alma: Are you asleep?
Luna: No, what do you want?
415
00:40:13,240 --> 00:40:19,560
Alma: We can't just give up.
Luna: You never stop, do you?
416
00:40:27,440 --> 00:40:30,360
- Here he is.
- You almost killed me.
417
00:40:32,040 --> 00:40:34,000
- Just one thing, please.
- No!
418
00:40:34,160 --> 00:40:36,240
I have something to draw.
419
00:40:37,720 --> 00:40:39,480
- Wait! How much is that?
- I forgot.
420
00:40:58,760 --> 00:41:01,640
Look, there's no one there!
421
00:41:25,040 --> 00:41:27,000
Pee on the whole tire.
422
00:42:15,440 --> 00:42:18,240
Senad is helping as much as he can.
423
00:42:18,400 --> 00:42:22,000
Harun is in school.
Make sure you get well.
424
00:42:22,160 --> 00:42:23,880
Say hi to your mother.
425
00:42:24,040 --> 00:42:26,640
- The one on top is spicy.
- Thanks.
426
00:42:29,480 --> 00:42:32,280
- Have a great time.
- You too. Bye.
427
00:42:34,200 --> 00:42:35,720
Bye.
428
00:42:39,040 --> 00:42:41,760
Dad: I'm running late again. Pizza?
429
00:42:42,440 --> 00:42:44,760
- Hello.
- Hi there.
430
00:42:45,760 --> 00:42:49,680
Hey, kid, do you have anything
I could wipe with?
431
00:42:49,840 --> 00:42:51,400
A rag or something?
432
00:42:54,760 --> 00:42:58,280
Edin, are these yours?
433
00:43:01,320 --> 00:43:04,800
The kids? They're ours.
434
00:43:04,960 --> 00:43:09,640
Can you tell the kids to stop
messing with us at the site?
435
00:43:10,880 --> 00:43:14,280
Senad, the gentleman
will have some tea.
436
00:43:14,560 --> 00:43:19,280
Would you like a kebab?
It's on the house today.
437
00:43:20,440 --> 00:43:22,080
- Fantastic!
- Right?
438
00:43:23,240 --> 00:43:24,760
Thank you!
439
00:43:25,400 --> 00:43:29,200
- It'll take two minutes.
- Senad, he knows how to drink tea.
440
00:43:29,360 --> 00:43:33,800
Make him a kebab, and it'll be
on the house. That's it.
441
00:43:33,960 --> 00:43:35,680
- Thank you so much!
- Thank you, sir!
442
00:43:35,840 --> 00:43:37,800
- Bye!
- Bye!
443
00:43:44,840 --> 00:43:47,840
Rudi: Spit in his kebab!
444
00:43:49,040 --> 00:43:52,840
That's the simplest way.
Just don't get involved.
445
00:43:53,000 --> 00:43:59,920
Maybe it's one of the "relays",
you speak English.
446
00:44:05,760 --> 00:44:07,760
- Hey, Luna.
- What is it?
447
00:44:07,920 --> 00:44:11,400
Go get Marko. We'll meet at the base.
448
00:44:14,000 --> 00:44:15,560
Senad, please.
449
00:44:16,960 --> 00:44:18,720
No way.
450
00:44:18,880 --> 00:44:22,360
But it's the only way,
really the only one.
451
00:44:23,240 --> 00:44:26,360
I don't know how you'll
disable the diggers.
452
00:44:26,520 --> 00:44:29,520
It's complex machinery, not Lego blocks.
453
00:44:29,680 --> 00:44:33,440
- Then we need to steal them.
- You're going to steal diggers?
454
00:44:33,600 --> 00:44:36,880
Where will you put them?
In your pocket?
455
00:44:37,960 --> 00:44:40,880
If you really want to mess with them,
456
00:44:42,280 --> 00:44:45,880
you need to take something
they need to work.
457
00:44:46,040 --> 00:44:47,880
And what would that be?
458
00:44:48,040 --> 00:44:52,000
I'm not a mechanic.
I attended design school.
459
00:44:52,360 --> 00:44:55,960
Please, Senad.
You've gotta help us.
460
00:44:56,120 --> 00:44:58,000
Please, Senad.
461
00:44:58,560 --> 00:45:00,640
It's your playground too.
462
00:45:04,960 --> 00:45:07,680
What's this? A house meeting?
463
00:45:08,720 --> 00:45:10,680
Alma wanted a baklava.
464
00:45:11,080 --> 00:45:14,200
Alma wanted a baklava! I'll give you one.
465
00:45:14,360 --> 00:45:17,280
It's too hot in here, get out.
466
00:45:22,520 --> 00:45:24,160
Quit it!
467
00:45:24,840 --> 00:45:27,440
Cut it out or I'll start
throwing things at you.
468
00:45:27,600 --> 00:45:31,080
- Are you scared, Kavčič?
- Yo, Luna!
469
00:45:34,320 --> 00:45:38,840
- What are you guys doing here?
- Your little friends invited us.
470
00:45:39,000 --> 00:45:40,680
- Yo!
- Yo!
471
00:45:41,960 --> 00:45:43,880
We have a new plan.
472
00:45:44,640 --> 00:45:47,320
- What?
- We'll destroy the diggers.
473
00:45:47,480 --> 00:45:49,360
Who will you destroy?
474
00:45:49,520 --> 00:45:50,680
- The diggers.
- How?
475
00:45:51,240 --> 00:45:55,400
We'll remove the most vital parts
and hide them here.
476
00:45:55,560 --> 00:46:00,320
- Isn't that theft?
- It's not because we won't sell them.
477
00:46:00,480 --> 00:46:02,760
We'll just hide them. Get it?
478
00:46:03,960 --> 00:46:06,800
This is what you need.
The alternator.
479
00:46:06,960 --> 00:46:10,520
It costs about 500 or 600 euros
and it produces electricity.
480
00:46:10,680 --> 00:46:12,240
Diggers can't function without it.
481
00:46:12,400 --> 00:46:15,320
- Like the heart.
- What heart?
482
00:46:15,480 --> 00:46:18,360
Like the heart in the human body.
483
00:46:20,560 --> 00:46:22,080
Five diggers.
484
00:46:23,240 --> 00:46:25,960
Five hearts. Awesome!
485
00:46:28,560 --> 00:46:31,680
I've got to lock Stambol,
and then we'll meet up.
486
00:46:31,840 --> 00:46:33,280
Cool.
487
00:46:33,440 --> 00:46:36,120
How will we unscrew those hearts?
488
00:46:36,280 --> 00:46:39,680
We'll ask ChatGPT or see if there's
a YouTube tutorial.
489
00:46:39,840 --> 00:46:42,120
Wait up, Alma.
490
00:47:01,160 --> 00:47:02,680
A sanitary pad.
491
00:47:05,800 --> 00:47:07,320
Like this.
492
00:47:08,640 --> 00:47:12,360
Here you go. You stick this below.
493
00:47:13,240 --> 00:47:17,160
Just make sure it's in the middle.
And that's it.
494
00:47:20,440 --> 00:47:22,960
Is the plastic biodegradable?
495
00:47:23,440 --> 00:47:24,960
I think so.
496
00:47:26,320 --> 00:47:27,840
Organic cotton.
497
00:47:28,640 --> 00:47:33,080
Luna hasn't opened it.
She doesn't have the patience for this.
498
00:47:33,240 --> 00:47:34,600
Here you go.
499
00:47:42,800 --> 00:47:46,160
Will you manage it yourself?
Are you sure?
500
00:47:48,360 --> 00:47:51,640
Go on.
Call me if you have any problems.
501
00:48:49,440 --> 00:48:54,120
Dad: I'm not done yet. Are you at home?
502
00:48:54,280 --> 00:48:58,960
Alma: I'm at Luna's.
503
00:48:59,800 --> 00:49:04,040
Are you done, Alma? Did you
fall in the toilet? Dinner is ready.
504
00:49:04,200 --> 00:49:08,640
- OK. I'm going home.
- You're having dinner here.
505
00:49:11,320 --> 00:49:13,600
We need to run away somehow.
506
00:49:14,240 --> 00:49:18,240
I'll say we're going for a walk,
that we need to talk.
507
00:49:18,400 --> 00:49:22,600
And you tell your old man
that you're staying here.
508
00:49:25,160 --> 00:49:27,920
- Have you had it already?
- Had what?
509
00:49:31,000 --> 00:49:33,600
If you tell anyone, I'll kill you.
510
00:49:38,440 --> 00:49:42,800
Luna has to pick the name,
but she keeps putting it off.
511
00:49:42,960 --> 00:49:45,560
Alma: Can I sleep over at Luna's?
Her mom doesn't mind.
512
00:49:45,720 --> 00:49:48,080
- That's what you and Luka decided.
- Luna.
513
00:49:48,240 --> 00:49:52,360
- So, have you decided?
- Yep. I'll name him Nibbler.
514
00:49:52,840 --> 00:49:55,640
Nibbler? He's not a hamster!
515
00:49:56,200 --> 00:49:57,960
I dunno. Maybe he is.
516
00:50:03,440 --> 00:50:06,560
Mom, can we go for a walk after dinner?
517
00:50:08,200 --> 00:50:10,520
Yeah, we need to talk about something.
518
00:50:10,680 --> 00:50:13,760
- You can talk here.
- We can't.
519
00:50:15,040 --> 00:50:18,400
The walk is off, Luna.
You spent the entire day outside.
520
00:50:18,560 --> 00:50:20,240
Yes, but...
521
00:50:22,200 --> 00:50:25,320
Alma has some problems.
I'm her only friend,
522
00:50:25,480 --> 00:50:27,160
and we need to talk.
523
00:50:28,520 --> 00:50:29,960
Without you there.
524
00:50:33,440 --> 00:50:35,480
Please, can we go?
525
00:50:37,160 --> 00:50:39,400
- Are you a cop?
- Yeah, right.
526
00:50:39,840 --> 00:50:42,840
- By the way, the pie is great.
- Really?
527
00:50:43,800 --> 00:50:47,400
Give me your dad's number,
so I can call him.
528
00:50:49,280 --> 00:50:54,160
- Umm... 051.
- 051.
529
00:50:54,760 --> 00:50:57,600
- 760.
- 760.
530
00:50:58,200 --> 00:51:01,320
- 50... 3.
- 503.
531
00:51:12,360 --> 00:51:13,960
He's not answering.
532
00:51:14,120 --> 00:51:18,160
He works late, so he may still be at work.
533
00:51:19,440 --> 00:51:24,600
Forget about it. And the two of us
could finally catch a movie.
534
00:51:26,560 --> 00:51:28,360
- Hi there.
- Hi.
535
00:51:29,560 --> 00:51:32,240
Kid, can you give me one for the road?
536
00:51:32,400 --> 00:51:34,200
We don't serve alcohol.
537
00:51:34,360 --> 00:51:37,720
Igor drinks tea. Black tea.
Remember that.
538
00:51:37,880 --> 00:51:40,160
Go on, bring him some tea.
539
00:51:41,120 --> 00:51:43,560
And let's make him a kebab.
540
00:51:44,200 --> 00:51:47,880
- There's no need for a kebab.
- You need to eat.
541
00:51:51,320 --> 00:51:53,000
Get down from there.
542
00:52:04,840 --> 00:52:07,080
Don't even think about it!
543
00:52:08,360 --> 00:52:11,560
What's up, traitor? Playing with mommy?
544
00:52:11,720 --> 00:52:15,600
- Can you go out?
- Jaka! Who is it?
545
00:52:15,760 --> 00:52:17,600
- It's Alma.
- Alma who?
546
00:52:17,760 --> 00:52:20,680
How can I go out if I just came home?
547
00:52:21,240 --> 00:52:25,280
Tell her you're going to get
an ice cream with me.
548
00:52:25,440 --> 00:52:28,240
- OK.
- And take your hat.
549
00:52:33,440 --> 00:52:36,120
- Gross.
- Senad, put this inside.
550
00:52:36,760 --> 00:52:39,320
- Cut it out.
- Please, Senad!
551
00:52:39,480 --> 00:52:42,360
- Just quit it!
- Come on.
552
00:52:42,520 --> 00:52:44,880
For the security guard.
553
00:52:52,920 --> 00:52:54,440
Yeah!
554
00:53:00,120 --> 00:53:03,640
The guard will have
to run to the bathroom.
555
00:53:07,800 --> 00:53:10,040
Hey! My friend.
556
00:53:11,480 --> 00:53:13,720
No one wants to work.
557
00:53:13,880 --> 00:53:15,400
Two minutes.
558
00:53:17,240 --> 00:53:19,360
How much do I owe you?
559
00:53:22,440 --> 00:53:23,960
It's on the house.
560
00:53:24,920 --> 00:53:27,320
Really? OK then.
561
00:53:36,280 --> 00:53:38,360
Go on. Like the Amazons.
562
00:53:43,680 --> 00:53:46,720
- You have a cool mom.
- She's all right.
563
00:53:47,600 --> 00:53:50,040
- Do you have a photo?
- What photo?
564
00:53:50,200 --> 00:53:53,040
- Of your mom.
- I have lots.
565
00:53:54,120 --> 00:53:59,760
- Can you show them to me?
- I would, but you broke my phone.
566
00:54:01,040 --> 00:54:04,840
Oh. Good one. I'm sorry about that.
567
00:54:06,560 --> 00:54:08,080
It's all right.
568
00:54:09,520 --> 00:54:11,560
Look at her. An Alma-zon.
569
00:55:28,240 --> 00:55:29,800
Give me the book.
570
00:55:32,840 --> 00:55:35,040
This is what it looks like.
571
00:55:39,920 --> 00:55:45,320
OK. Harun, Jaka. You'll keep watch.
572
00:55:45,480 --> 00:55:49,480
- Come on! Forget about it.
- Shut up and go keep watch.
573
00:55:49,640 --> 00:55:53,720
Luna, go to the entrance
to see if anyone's coming.
574
00:56:06,120 --> 00:56:08,160
Rudi! Go keep watch!
575
00:57:01,920 --> 00:57:04,400
- Could you be any louder?
- How else can I do it?
576
00:57:04,560 --> 00:57:09,080
The alternator is down there.
In the corner.
577
00:57:09,240 --> 00:57:13,160
- See? But my hands are too big.
- You do it, kid.
578
00:57:13,320 --> 00:57:15,800
- Me?
- No, my grandmother.
579
00:57:15,960 --> 00:57:17,040
Gimme the tool.
580
00:57:33,240 --> 00:57:35,240
What are you doing, Rudi?
581
00:57:38,520 --> 00:57:41,880
- Go keep watch.
- I'm not gonna keep watch.
582
00:57:42,920 --> 00:57:44,560
What then?
583
00:58:04,720 --> 00:58:06,560
What was that?
584
00:58:06,720 --> 00:58:09,640
The kids apparently opened the hood.
585
00:58:10,600 --> 00:58:12,320
They rule!
586
00:58:15,120 --> 00:58:16,760
Is this it?
587
00:58:17,840 --> 00:58:21,080
It's just the cover. Give me the rest.
588
00:58:32,840 --> 00:58:35,040
- Hello.
- Hello.
589
00:58:36,520 --> 00:58:39,440
Let's go! Going pee pee poo poo!
590
00:58:42,400 --> 00:58:46,320
Who's going to pee now?
591
00:58:51,320 --> 00:58:53,840
Floki! Floki!
592
00:58:57,120 --> 00:58:58,640
Floki!
593
00:59:04,400 --> 00:59:05,920
Floki!
594
00:59:06,680 --> 00:59:08,200
Floki!
595
00:59:09,040 --> 00:59:10,560
Floki!
596
00:59:11,240 --> 00:59:12,760
Go check it out.
597
00:59:16,800 --> 00:59:20,240
- What happened?
- Guys, we gotta go! It's Lila and Floki.
598
00:59:20,400 --> 00:59:23,320
Floki! Floki!
599
00:59:26,080 --> 00:59:29,040
Pick up the tools,
and let's get outta here.
600
00:59:35,320 --> 00:59:38,920
Rudi, something's happening.
Everyone's running away from the digger.
601
00:59:39,080 --> 00:59:42,760
- One screw to go. You go. I'll catch up.
- OK.
602
00:59:56,040 --> 00:59:58,400
- Where's Rudi?
- In the digger.
603
01:00:06,200 --> 01:00:08,440
Floki! Floki!
604
01:00:10,280 --> 01:00:13,720
Where are you? My darling Floki!
605
01:00:16,920 --> 01:00:20,280
- Should we go? We made a mess as it is.
- And the heart?
606
01:00:20,440 --> 01:00:23,080
- Sorry, girls. We're going.
- Rudi!
607
01:00:27,440 --> 01:00:30,440
No biggie. Just go.
608
01:00:31,400 --> 01:00:33,720
You scared me, darling.
609
01:00:35,240 --> 01:00:36,760
Shit!
610
01:00:37,600 --> 01:00:40,640
What are you doing here?
You hoodlums!
611
01:00:40,800 --> 01:00:41,880
Go, go.
612
01:00:42,040 --> 01:00:43,880
You should be ashamed!
Damn kids!
613
01:00:44,040 --> 01:00:46,240
Why did we leave Rudi behind?
614
01:00:46,400 --> 01:00:47,920
Hooligans!
615
01:00:48,680 --> 01:00:55,560
Now, they've gone too far.
We'll report them, Floki.
616
01:00:55,720 --> 01:00:59,920
We'll call the police, Floki. Wait.
617
01:01:10,800 --> 01:01:12,320
You brat!
618
01:01:48,320 --> 01:01:51,760
He'll come.
Let's wait for him at the base.
619
01:01:52,040 --> 01:01:56,640
Marko has the keys.
Go home. I'll wait for him.
620
01:02:05,480 --> 01:02:06,880
Shit!
621
01:02:10,080 --> 01:02:11,600
Alma, go.
622
01:02:29,120 --> 01:02:32,200
- What happened?
- Are you all right, Rudi?
623
01:02:32,360 --> 01:02:35,360
He's OK. He just fell.
624
01:02:35,520 --> 01:02:39,160
Just a sec, so we get him
into the ambulance.
625
01:03:01,640 --> 01:03:03,160
Alma?
626
01:03:04,640 --> 01:03:07,480
What happened? Aren't you at Luna's?
627
01:03:08,320 --> 01:03:09,840
Alma?
628
01:03:10,880 --> 01:03:12,400
Hey!
629
01:03:14,040 --> 01:03:15,880
What's that on your face?
630
01:03:20,040 --> 01:03:23,840
There's an ambulance outside.
What's going on?
631
01:03:29,120 --> 01:03:32,280
- Huh?
- I did everything wrong.
632
01:03:33,240 --> 01:03:34,760
What?
633
01:03:37,240 --> 01:03:38,840
What did you do?
634
01:03:42,120 --> 01:03:46,600
What's that ambulance doing here?
Did someone get hurt?
635
01:03:49,280 --> 01:03:51,040
- Who?
- Rudi.
636
01:03:51,920 --> 01:03:54,840
- I don't want that again.
- What, Alma?
637
01:04:10,800 --> 01:04:14,200
What happened?
You can tell me everything.
638
01:04:14,800 --> 01:04:17,520
I didn't want anyone to get hurt.
639
01:04:17,920 --> 01:04:21,640
I just wanted to fight
for our oxygen, like Mom.
640
01:04:21,800 --> 01:04:24,200
She'd know how to handle this.
641
01:04:32,080 --> 01:04:33,760
I miss her too.
642
01:04:47,560 --> 01:04:50,840
Asphalt out, soil in. We've got this.
643
01:05:10,720 --> 01:05:13,120
Hey! Mine doesn't start.
644
01:05:13,800 --> 01:05:15,320
Mine doesn't either.
645
01:05:15,480 --> 01:05:17,760
- Yours?
- It won't start at all.
646
01:05:17,920 --> 01:05:20,560
- What is it?
- We can't work like this.
647
01:05:20,720 --> 01:05:23,600
- The machines aren't working.
- What do you mean?
648
01:05:23,760 --> 01:05:26,600
- What's going on?
- They won't start.
649
01:05:31,560 --> 01:05:35,000
- What's up, Luna?
- Where have you been, Marko?
650
01:05:35,160 --> 01:05:36,680
Yo, Alma!
651
01:06:38,160 --> 01:06:40,640
- Marko!
- Mom!
652
01:06:41,280 --> 01:06:42,560
What are you doing here?
653
01:06:44,560 --> 01:06:47,040
- Hi, Rudi.
- Hi, guys.
654
01:06:47,560 --> 01:06:49,520
- What's up, Kavčič?
- Yo.
655
01:06:50,280 --> 01:06:53,120
Don't stay too long.
He's going home today anyway.
656
01:06:53,280 --> 01:06:55,560
I'll pick you up later, OK?
657
01:06:56,120 --> 01:06:58,000
And, how are you?
658
01:06:58,360 --> 01:07:00,680
OK. My tailbone hurts.
659
01:07:00,840 --> 01:07:01,840
Can I?
660
01:07:02,000 --> 01:07:04,840
Be careful about
what you're going to write.
661
01:07:05,000 --> 01:07:09,920
- Did you go back for the hearts?
- No. It was a crappy plan anyway.
662
01:07:10,080 --> 01:07:13,240
I just fell. It's not like you pushed me.
663
01:07:13,400 --> 01:07:16,760
Do you think you'll be able
to skate again?
664
01:07:19,600 --> 01:07:22,480
The kids wouldn't stop
messing with my workers.
665
01:07:22,640 --> 01:07:25,000
I wouldn't be surprised
if the workers had done this
666
01:07:25,160 --> 01:07:26,960
themselves as a protest.
667
01:07:27,120 --> 01:07:29,360
No, boss, with all due respect,
668
01:07:29,520 --> 01:07:32,280
they're not crazy enough
to remove the alternators.
669
01:07:32,440 --> 01:07:36,920
I didn't see how that happened,
I just saw that he was OK.
670
01:07:37,080 --> 01:07:41,120
What was the Mehmedinović kid
doing on the digger?
671
01:07:41,280 --> 01:07:44,200
- Explain that to me.
- He climbed it and fell.
672
01:07:44,360 --> 01:07:46,320
They have nowhere else to play.
673
01:07:46,480 --> 01:07:49,800
Look, we'll conduct
a thorough investigation,
674
01:07:49,960 --> 01:07:54,160
and interview everyone,
so if anyone saw anything,
675
01:07:54,320 --> 01:07:56,480
we'll definitely find out.
676
01:07:59,040 --> 01:08:02,160
Do you think they're here
because of Rudi?
677
01:08:02,920 --> 01:08:04,440
Let's go.
678
01:08:16,160 --> 01:08:17,840
Why is this open?
679
01:08:32,520 --> 01:08:34,320
Oh. My. God.
680
01:08:35,720 --> 01:08:39,640
- Do you think it was Senad?
- No way. It was locked.
681
01:08:40,400 --> 01:08:42,600
All five of them are here!
682
01:08:43,000 --> 01:08:47,640
Shit. The police are outside.
We're screwed.
683
01:08:47,920 --> 01:08:50,400
We're not. That's what we wanted.
684
01:08:50,560 --> 01:08:52,360
Now they have to listen to us.
685
01:08:52,520 --> 01:08:57,400
Will we tie this around our waists
and come out like terrorists or what?
686
01:09:06,520 --> 01:09:08,360
The playground is ours!
687
01:09:08,520 --> 01:09:12,520
Hands off our playground!
The playground is ours!
688
01:09:14,520 --> 01:09:16,080
What's this again?
689
01:09:16,240 --> 01:09:20,320
The playground is ours!
Hands off our playground!
690
01:09:20,480 --> 01:09:27,040
The playground is ours!
Hands off our playground!
691
01:09:27,200 --> 01:09:30,120
The playground is ours!
Hands off our playground!
692
01:09:30,280 --> 01:09:33,560
Give us our playground back!
You have no right to take away
693
01:09:33,720 --> 01:09:37,240
our last green area. It's ours
as much as it's yours.
694
01:09:37,400 --> 01:09:42,040
- Exactly. We'll return the batteries...
- The alternators.
695
01:09:42,200 --> 01:09:46,080
- when you return the playground.
- What do you think you're doing?
696
01:09:46,240 --> 01:09:49,120
Someone please subdue these brats!
697
01:09:49,280 --> 01:09:55,200
- Leave the kids alone. They're right.
- We won't go until the diggers go!
698
01:09:55,360 --> 01:09:58,520
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
699
01:09:58,680 --> 01:10:02,240
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
700
01:10:02,400 --> 01:10:05,840
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
701
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
702
01:10:09,160 --> 01:10:12,480
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
703
01:10:12,640 --> 01:10:15,960
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
704
01:10:16,120 --> 01:10:19,240
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
705
01:10:19,400 --> 01:10:22,720
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
706
01:10:22,880 --> 01:10:25,760
The diggers, the diggers,
the diggers gotta go!
707
01:10:25,920 --> 01:10:28,560
I told you that
the brats did this, didn't I?
708
01:10:28,720 --> 01:10:31,440
Mr. Brabec, do you think
that makes sense?
709
01:10:31,600 --> 01:10:35,320
- Tell your daughter.
- The kids couldn't have done it.
710
01:10:35,480 --> 01:10:40,640
- Remove the alternators? Kids?
- So who did it? The Holy Ghost?
711
01:10:40,800 --> 01:10:42,800
- We did it.
- Yes, we did it.
712
01:10:42,960 --> 01:10:44,720
We did it! We did it!
713
01:10:47,960 --> 01:10:50,600
Someone needs to take responsibility
for this.
714
01:10:50,760 --> 01:10:52,640
It was me.
715
01:10:53,800 --> 01:10:57,040
I was the one
who removed the alternators.
716
01:10:57,920 --> 01:11:00,400
What did you think would happen?
717
01:11:01,040 --> 01:11:04,360
You didn't ask any of us,
who've lived here for years,
718
01:11:04,520 --> 01:11:07,640
how we feel about you
tearing down the playground.
719
01:11:07,800 --> 01:11:09,800
Where can the kids play?
720
01:11:09,960 --> 01:11:13,000
Where can people take
their dogs for a walk?
721
01:11:13,160 --> 01:11:15,720
Where can old folks
get away from the sun
722
01:11:15,880 --> 01:11:20,960
if you're going to take their only
piece of greenery from them?
723
01:11:21,120 --> 01:11:23,520
Finally someone has spoken up!
724
01:11:23,880 --> 01:11:27,000
Don't get me wrong.
I'm not against parking lots.
725
01:11:27,160 --> 01:11:30,720
- I'd like to park my car too.
- We're not against them either,
726
01:11:30,880 --> 01:11:34,040
but you can't take away our playground.
727
01:11:34,200 --> 01:11:37,440
Why don't you ask us
about what we need?
728
01:11:37,600 --> 01:11:41,040
Who's this?
Get this idiot away from here.
729
01:11:42,400 --> 01:11:43,920
He's not an idiot.
730
01:11:44,720 --> 01:11:46,920
Mr. Brabec, he's right.
731
01:11:47,560 --> 01:11:50,800
- What are you talking about?
- Let's think this through.
732
01:11:50,960 --> 01:11:53,400
Can we do it a different way?
733
01:11:53,880 --> 01:11:57,320
Now is your opportunity
because you have the support,
734
01:11:57,480 --> 01:12:03,080
not our support, but the support
of the local community.
735
01:12:04,400 --> 01:12:05,920
Yes!
736
01:12:07,520 --> 01:12:09,040
Yes!
737
01:12:09,640 --> 01:12:11,720
You have the opportunity
738
01:12:12,720 --> 01:12:15,840
to change the plan
and adopt the big project
739
01:12:16,000 --> 01:12:18,240
you had originally planned.
740
01:12:19,200 --> 01:12:22,320
Let's build an underground garage
741
01:12:22,760 --> 01:12:25,120
and a new playground above it.
742
01:12:25,280 --> 01:12:28,160
- Bravo!
- Yeah!
743
01:12:28,320 --> 01:12:30,320
Bravo! Bravo!
744
01:12:36,800 --> 01:12:39,400
And we won't have
to cut down these trees.
745
01:12:39,560 --> 01:12:41,720
We already have a plan for that.
746
01:12:41,880 --> 01:12:44,400
We just need to arrange it
with the city council.
747
01:12:44,560 --> 01:12:48,120
If anyone can convince
the mayor, it's you.
748
01:12:48,280 --> 01:12:52,560
If anyone can convince the mayor,
it's Mr. Brabec!
749
01:12:52,720 --> 01:12:54,200
Yes, Mr. Brabass!
750
01:13:07,400 --> 01:13:08,920
Next.
751
01:13:40,160 --> 01:13:42,120
Don't worry, Kavčič.
752
01:13:42,280 --> 01:13:45,680
It says on Google
that if a theft is unsuccessful
753
01:13:45,840 --> 01:13:49,160
or if the perpetrator returns
the stolen goods and admits guilt,
754
01:13:49,320 --> 01:13:51,960
he can be acquitted
or get a suspended sentence.
755
01:13:52,120 --> 01:13:56,320
- What does this mean?
- That your dad won't go to jail.
756
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Marko,
everything is going to be all right.
757
01:14:01,120 --> 01:14:04,000
Now tell me where you got this idea.
758
01:14:04,680 --> 01:14:06,200
From TikTok? Snapchat?
759
01:14:06,960 --> 01:14:11,040
- From a book.
- A book. Yeah, sure.
760
01:14:12,400 --> 01:14:14,120
What will happen now?
761
01:14:14,800 --> 01:14:17,440
Didn't you hear my suggestion?
762
01:14:17,600 --> 01:14:20,360
Underground parking,
and a new playground above it.
763
01:14:20,520 --> 01:14:23,600
Yes, but how can we make that happen?
764
01:14:23,760 --> 01:14:27,240
- Will we be successful?
- Why wouldn't we be?
765
01:14:28,120 --> 01:14:32,960
Every struggle makes sense
if the heart is in the right place.
766
01:14:33,360 --> 01:14:35,440
Guys, we're killing it on Instagram.
767
01:14:35,600 --> 01:14:38,680
Vazz uploaded a video of
the protest. More than 10,000 likes.
768
01:14:38,840 --> 01:14:41,040
- Yeah!
- Yeah.
769
01:15:29,920 --> 01:15:34,160
BLOCK 5
770
01:15:34,320 --> 01:15:38,600
Based on a true story
771
01:15:44,800 --> 01:15:48,120
Maks! Maks! Nibbler!
772
01:15:50,760 --> 01:15:52,520
He responded.
773
01:15:59,800 --> 01:16:02,240
Yo! A new skate park.
774
01:16:04,600 --> 01:16:06,520
Main cast
775
01:16:08,800 --> 01:16:10,840
The big moment! Will he make it?
776
01:16:11,000 --> 01:16:14,760
Will Rudi make the jump
over this bench?
777
01:16:14,920 --> 01:16:17,560
The preparations are underway!
778
01:16:17,720 --> 01:16:19,640
Are you ready, Rudi?
779
01:16:21,920 --> 01:16:24,400
He's on his way! Will he make it?
780
01:16:24,560 --> 01:16:27,400
Yeah!
781
01:16:30,800 --> 01:16:34,240
I'll do it now. Look. I'll take your Chi.
782
01:16:34,400 --> 01:16:35,920
Go ahead!
783
01:16:36,880 --> 01:16:39,320
- Look.
- You don't have anything!
784
01:16:39,480 --> 01:16:41,200
I stole your Chi!
785
01:16:43,120 --> 01:16:45,320
- He fell.
- He's gone.
786
01:16:46,320 --> 01:16:49,720
- Give it to me.
- Can I?
787
01:16:49,880 --> 01:16:51,240
Let's go, Marko.
788
01:16:51,400 --> 01:16:54,720
Back to back. Back to back.
789
01:16:55,600 --> 01:16:58,400
- We got it!
- Record this!
790
01:17:00,960 --> 01:17:05,680
- And... Jump!
- No! Close.
791
01:17:06,200 --> 01:17:08,720
- And here's Rudi!
- Oh, no!
792
01:17:08,880 --> 01:17:10,600
We got it now.
58409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.