All language subtitles for Igrisca.Ne.Damo.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT].en2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,800 --> 00:01:38,720 - Luna! - Amazing! 2 00:01:55,120 --> 00:01:58,080 - Did you record it? Lemme see! - They did. 3 00:01:58,240 --> 00:02:00,200 Look, a non-Slovenian needing to explain you that! 4 00:02:00,320 --> 00:02:01,920 I'll give you a non-Slovenian! 5 00:02:03,120 --> 00:02:05,240 Dude, if you throw it at me... 6 00:02:10,800 --> 00:02:13,960 Hey! Not the head! What's up with you? 7 00:02:21,000 --> 00:02:23,120 What are you doing there? 8 00:02:29,480 --> 00:02:34,440 TikTok again? Anything interesting for me? 9 00:02:39,680 --> 00:02:41,840 You know I got a call from your homeroom teacher today? 10 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 Yes. 11 00:02:43,080 --> 00:02:44,880 Was it on purpose? 12 00:02:48,840 --> 00:02:51,800 - Alma. Where are you? - Everything's OK. 13 00:02:51,960 --> 00:02:54,320 She made a fuss for no reason. 14 00:02:56,560 --> 00:03:01,160 You can go. And take these bags upstairs. 15 00:03:01,640 --> 00:03:03,480 Yes, boss? 16 00:03:23,240 --> 00:03:26,040 Where have you been, tattletale? What's that? 17 00:03:26,200 --> 00:03:28,120 Why do you care? 18 00:03:28,280 --> 00:03:30,480 Why are you snitching on us, you traitor? 19 00:03:30,640 --> 00:03:31,640 Calm down, Luna. 20 00:03:31,800 --> 00:03:34,120 Why should I calm down? She should apologize. 21 00:03:34,280 --> 00:03:35,640 Yep. Apologize. 22 00:03:37,440 --> 00:03:40,000 Let's go. This is pointless. 23 00:03:41,640 --> 00:03:43,760 The last one across pays for the Monsters! 24 00:03:43,920 --> 00:03:46,080 Drop dead. 25 00:03:58,520 --> 00:04:00,360 - What happened? - Nothing. 26 00:04:01,000 --> 00:04:02,880 Are you sure? 27 00:04:04,600 --> 00:04:07,480 Let's go. Give me this. 28 00:04:58,840 --> 00:05:01,720 There's nothing special on there. They're ancient films 29 00:05:01,880 --> 00:05:04,160 from Mom's expeditions to the Americas. 30 00:05:06,000 --> 00:05:08,880 Here's a lime. I know you love it. 31 00:05:20,360 --> 00:05:23,040 Would you like a photo wall mural? 32 00:05:27,120 --> 00:05:30,520 Should we buy you curtains? What do you think? 33 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 No need. 34 00:05:45,560 --> 00:05:49,360 No, we already have a new building permit. 35 00:05:51,920 --> 00:05:54,680 The city council approved it. 36 00:05:56,240 --> 00:06:01,320 Can you add that elaboration to my drive so I can print it? 37 00:06:01,480 --> 00:06:05,840 I have a meeting in five minutes. Thank you so much! 38 00:06:06,440 --> 00:06:08,840 - Dad! - I'm back. 39 00:06:09,000 --> 00:06:12,200 Don't print it. Just send it to your tablet. 40 00:06:12,360 --> 00:06:16,160 Where did we take our asphalt? To him? 41 00:06:17,640 --> 00:06:21,400 We won't now? Why? What about Grosuplje? 42 00:06:22,840 --> 00:06:27,120 I see. Call Gričar. He'll take care of it. 43 00:06:32,160 --> 00:06:35,440 I don't know if we're ready to set it up. 44 00:06:35,960 --> 00:06:39,640 You said that they're not finished with the beltway? 45 00:06:39,800 --> 00:06:42,240 Where will we get our digger? 46 00:06:47,320 --> 00:06:49,080 OK. As long as we get it. 47 00:06:50,760 --> 00:06:53,520 Yup. Three point nine. 48 00:06:53,680 --> 00:06:55,400 What? How much do they want for it? 49 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 Mom! 50 00:06:56,680 --> 00:07:00,720 Nine euros? Are you shitting me? We used to buy it for 0.9. 51 00:07:00,880 --> 00:07:05,120 - Go away, Roža! - It couldn't have increased that much. 52 00:07:05,280 --> 00:07:08,960 It was 30 percent max. Double check that. 53 00:07:09,480 --> 00:07:11,920 - Bye, Mom. I'm going. - Bye. 54 00:07:12,080 --> 00:07:13,680 Why can't I go... 55 00:07:13,840 --> 00:07:16,400 When do you get off work today? 56 00:07:16,560 --> 00:07:18,800 - At eight. - Eight, OK. 57 00:07:19,160 --> 00:07:21,080 - Hello. - Hello. 58 00:07:21,240 --> 00:07:23,680 Your mother called. She needs help. 59 00:07:23,840 --> 00:07:26,240 We'll have to go to Bosnia in a day or two. 60 00:07:26,400 --> 00:07:30,080 - Where are you, fatty? - You're a fatty. 61 00:07:30,240 --> 00:07:33,960 - Do your legs hurt from yesterday? - Yes, a lot! 62 00:07:34,240 --> 00:07:37,400 Hey, traitor, have you ratted on anyone today? 63 00:07:37,560 --> 00:07:40,600 Watch out so you don't get hit on the head on the playground. 64 00:07:40,760 --> 00:07:46,080 The one in front of the building? It's no longer a playground. 65 00:07:46,600 --> 00:07:50,560 - What is it then? A ballroom? - It's going to be a parking lot. 66 00:07:50,720 --> 00:07:54,360 - It's going to be what? - A parking lot. 67 00:07:54,760 --> 00:07:56,360 Are you crazy or what? 68 00:07:57,280 --> 00:07:59,160 My dad's company is building a parking lot. 69 00:07:59,320 --> 00:08:02,280 He'll tear down your playground. Leave me alone. 70 00:08:02,440 --> 00:08:05,120 - Or what? - What else did he say? 71 00:08:05,280 --> 00:08:08,320 That diggers are coming in three days. 72 00:08:09,440 --> 00:08:13,840 - You're lying. She's lying. - Will they tear down our half pipes? 73 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 - I don't know. - You need to find out. 74 00:08:16,560 --> 00:08:19,240 It's your playground too. 75 00:08:36,720 --> 00:08:38,880 Alma! Come here. 76 00:08:39,200 --> 00:08:45,000 Perpendicular parking spaces would cause us to lose the green... 77 00:08:45,160 --> 00:08:47,880 Come here, so I can introduce you. 78 00:08:48,480 --> 00:08:51,760 This is my boss, Mr. Brabec. 79 00:08:52,240 --> 00:08:55,920 How are you, girlie? Does your daddy obey you? 80 00:08:56,560 --> 00:08:59,240 - Nope. - He doesn't obey me either. 81 00:09:00,720 --> 00:09:04,760 I'm insisting on a slanted configuration... 82 00:09:09,360 --> 00:09:11,680 Don't be late. 83 00:09:11,840 --> 00:09:14,400 - Sorry, but we'll lose... - Bye. 84 00:09:14,560 --> 00:09:17,840 The green belt is a key element... 85 00:09:26,760 --> 00:09:28,280 Peekaboo! 86 00:09:34,280 --> 00:09:36,920 Check out what I'm making for you. 87 00:09:37,080 --> 00:09:38,960 Go on. Hit her. 88 00:09:40,160 --> 00:09:41,680 Your dad's trash. 89 00:09:48,160 --> 00:09:50,720 - What is it? - You bumped into me. 90 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 - Yeah, right. - Gonna cry to mommy? 91 00:09:58,640 --> 00:10:00,160 Oh my! 92 00:10:03,840 --> 00:10:06,840 Hey, Alma, I just got here. 93 00:10:07,360 --> 00:10:11,480 I can't wait to meet people from around the world. 94 00:10:11,640 --> 00:10:16,600 Together, we'll fight for forests and oxygen. 95 00:10:17,840 --> 00:10:22,880 Every struggle makes sense if the heart is in the right place. 96 00:10:26,040 --> 00:10:28,720 Look where I am. Can you see? 97 00:10:34,160 --> 00:10:36,440 I miss you so much, sweetie. 98 00:10:37,160 --> 00:10:38,680 I love you. 99 00:10:51,720 --> 00:10:53,240 Hi there. 100 00:11:02,920 --> 00:11:04,720 Oh, pizza! Great. 101 00:11:06,720 --> 00:11:08,280 Have you eaten? 102 00:11:10,040 --> 00:11:11,560 Huh? 103 00:11:13,240 --> 00:11:16,600 Why are you building a parking lot on the playground? 104 00:11:16,760 --> 00:11:19,120 - Pardon? - You heard me. 105 00:11:20,520 --> 00:11:24,760 We all need parking. Everyone wants to park nearby. 106 00:11:27,480 --> 00:11:29,400 What will happen to the trees? 107 00:11:29,560 --> 00:11:33,280 - Which trees? - The ones in the playground, Dad. 108 00:11:33,760 --> 00:11:38,200 What will happen to them when you start tearing things down? 109 00:11:38,360 --> 00:11:41,160 Nothing will happen to them, Alma. I promise. 110 00:11:41,320 --> 00:11:46,320 - Mom would've been against this. - Alma, please. 111 00:11:46,480 --> 00:11:48,760 - I know... - Stop it, Alma. 112 00:11:50,520 --> 00:11:54,640 Being against something is easy. Against, against, against. 113 00:11:54,800 --> 00:11:57,400 But that doesn't lead anywhere. Look where that has gotten her. 114 00:11:57,560 --> 00:11:59,000 Where? 115 00:12:00,560 --> 00:12:03,000 The bottom of the Amazon River. 116 00:13:11,440 --> 00:13:15,560 No, you're over the line. Try if you can make it. 117 00:13:19,440 --> 00:13:22,320 This is the best half pipe in town. 118 00:13:25,440 --> 00:13:27,160 What... Oh my God! 119 00:13:28,640 --> 00:13:31,680 - He didn't die. - What were you saying? 120 00:13:33,840 --> 00:13:35,760 Rudi, look. 121 00:13:45,640 --> 00:13:47,560 Come on! 122 00:13:48,440 --> 00:13:51,040 - Yeah! - I won't go... 123 00:13:54,000 --> 00:13:55,520 Senad! 124 00:14:29,800 --> 00:14:32,120 Rudi, I'm recording. 125 00:14:37,080 --> 00:14:40,960 - Do you think the new one is right? - I hope not. 126 00:14:41,800 --> 00:14:45,960 You can take it upstairs. Just be careful. 127 00:14:46,120 --> 00:14:49,040 There should be another box with a baby seat. 128 00:14:49,200 --> 00:14:50,680 This one? 129 00:14:51,920 --> 00:14:55,720 I said you couldn't ride this with hair in your eyes. 130 00:14:55,880 --> 00:14:58,040 - Make a ponytail. - Leave me alone, Mom. 131 00:14:58,200 --> 00:15:02,000 - A ponytail! - Where are you going to put this? 132 00:15:02,760 --> 00:15:05,720 In your room, Luna. It's for the little astronaut. 133 00:15:05,880 --> 00:15:09,040 And where will I sleep? Under a bridge? 134 00:15:09,480 --> 00:15:14,320 Why not? It's great there. I'll give you a pillow and a blanket. 135 00:15:14,480 --> 00:15:16,640 It's not funny, Mom. 136 00:15:16,800 --> 00:15:20,720 Shut up, Kavčič! Do you know they're tearing down our playground? 137 00:15:20,880 --> 00:15:24,560 - You'll skate somewhere else. - Let's go. 138 00:15:24,720 --> 00:15:27,320 - Make a ponytail, Luna. - Sure. 139 00:15:28,080 --> 00:15:31,120 - Say hi to Deki. - Tell yours I said hello. 140 00:15:31,280 --> 00:15:33,200 - See you. Bye! - Bye! 141 00:15:34,280 --> 00:15:36,040 - Shh! - What is it? 142 00:15:39,800 --> 00:15:42,040 Kavčič, take that side. 143 00:15:46,480 --> 00:15:48,040 Boo! 144 00:15:48,200 --> 00:15:49,720 Boo! 145 00:15:51,160 --> 00:15:52,440 Leave me alone! 146 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 - Did you find out? - What? 147 00:15:55,000 --> 00:15:59,440 When the diggers will come and how many there'll be. Anything. 148 00:15:59,600 --> 00:16:01,720 They'll tear down everything except the trees 149 00:16:01,880 --> 00:16:04,760 to make a parking lot for the entire building. 150 00:16:04,920 --> 00:16:07,240 I can't believe it. Now what? 151 00:16:08,080 --> 00:16:11,400 You can protest as far as I'm concerned. 152 00:16:11,560 --> 00:16:13,720 What do you mean "protest"? 153 00:16:13,880 --> 00:16:18,720 The entrance needs to be blocked so the workers won't get in. 154 00:16:18,880 --> 00:16:22,200 She's right. I've seen people use their bodies to stop 155 00:16:22,360 --> 00:16:23,720 trees from being chopped down. 156 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 Who cares about trees? 157 00:16:25,640 --> 00:16:28,080 They'll destroy our half pipes and benches. 158 00:16:28,240 --> 00:16:32,120 If you're going to fight for nature, for oxygen, 159 00:16:32,800 --> 00:16:34,360 then I might join you. 160 00:16:34,520 --> 00:16:38,640 No. She can't be with us. We don't need anyone new. 161 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 Make up your mind. If you're in, 162 00:16:40,720 --> 00:16:44,280 we'll meet tomorrow at noon at the half pipe. 163 00:17:56,880 --> 00:18:01,360 This is the eastern entrance to the parking lot, and the western one. 164 00:18:01,520 --> 00:18:03,320 We've got to stand here. 165 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 In front of the digger. Are you crazy? 166 00:18:06,040 --> 00:18:08,120 We're kids. No one will want to kill us. 167 00:18:08,280 --> 00:18:10,400 How many flags do we need? 168 00:18:11,200 --> 00:18:13,400 Five, I guess. One for each of us. 169 00:18:13,560 --> 00:18:18,160 - Marko, you'll come up with slogans. - Why me? Why not her? 170 00:18:19,560 --> 00:18:23,120 Do we need a loudspeaker like the one they have at protests? 171 00:18:23,280 --> 00:18:25,560 A megaphone? Do you have one? 172 00:18:29,320 --> 00:18:31,960 Floki! Bring back my fingerboard. 173 00:18:32,120 --> 00:18:34,440 Come here, my doggie! Good boy! 174 00:18:34,600 --> 00:18:37,920 - He chewed it all up. - Why did you provoke him? 175 00:18:38,080 --> 00:18:40,800 - I didn't. - Right. You hooligans! 176 00:18:41,320 --> 00:18:46,240 Go play somewhere else. The poor thing! Come here. 177 00:18:47,040 --> 00:18:51,560 She's never happy. If we're outside, if we're inside... 178 00:18:52,480 --> 00:18:54,120 Guys, we need a base. 179 00:18:54,280 --> 00:18:58,640 We can't just plan our rebellion in the middle of the playground. 180 00:18:58,800 --> 00:19:01,040 - Luna! - Yes, Mom? 181 00:19:01,200 --> 00:19:02,680 Lunch is ready. 182 00:19:03,600 --> 00:19:05,520 Marko! Lunchtime! 183 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 Yes, coming! 184 00:19:08,800 --> 00:19:10,360 I've got to go too. 185 00:19:10,520 --> 00:19:12,640 OK, team, we have a plan. 186 00:19:13,600 --> 00:19:16,640 Be there, or be square. 187 00:19:17,120 --> 00:19:18,520 Pinky promise! 188 00:19:19,800 --> 00:19:24,320 Not a word to anyone. Especially not to your old man. 189 00:19:27,200 --> 00:19:30,040 Dad: I'm running late. Pizza? 190 00:19:33,400 --> 00:19:37,560 Miljana told me that a coworker of hers is in the same situation 191 00:19:37,720 --> 00:19:40,680 and is now attending a class at the office of... 192 00:19:40,840 --> 00:19:45,120 - What's an "office"? - Honey, hold the spoon nicely. 193 00:19:45,720 --> 00:19:48,520 It's a retraining workshop, 194 00:19:49,600 --> 00:19:52,920 and I thought it might be useful for you. 195 00:19:53,080 --> 00:19:54,400 Will you sign up? 196 00:19:56,440 --> 00:20:01,520 - Dad, can I go play in my room? - Go ahead. 197 00:20:01,840 --> 00:20:05,560 - She hasn't eaten anything. - She'll eat later. 198 00:20:08,840 --> 00:20:12,280 - Dad, where do you keep your motorcycle? - Forget about it. 199 00:20:12,440 --> 00:20:14,240 Mom, where's his motorcycle? 200 00:20:14,400 --> 00:20:17,320 - In the bomb shelter. Where else? - May I see it? 201 00:20:17,480 --> 00:20:19,256 No. It's a mess down there. You'll cut yourself. 202 00:20:19,280 --> 00:20:21,200 It's not that bad. 203 00:20:22,440 --> 00:20:25,360 I won't let him go until you clean it. 204 00:20:25,520 --> 00:20:28,760 The key is in the drawer, and you can go clean it if it bothers you. 205 00:20:28,920 --> 00:20:30,480 Don't fight! 206 00:20:30,800 --> 00:20:33,680 Show the motorcycle to your son. 207 00:20:35,440 --> 00:20:38,800 Mommy! Ta-da! 208 00:20:39,480 --> 00:20:43,920 What have you done, dear? Oh, no! 209 00:20:44,080 --> 00:20:47,040 What did we say about tempera paints? 210 00:20:48,280 --> 00:20:49,960 Come on now! 211 00:20:50,480 --> 00:20:51,560 Where are you going, Marko? 212 00:20:51,720 --> 00:20:53,120 - The bathroom. - You haven't eaten. 213 00:20:53,760 --> 00:20:58,120 Zlatko, hand me a towel please. It's in the second drawer. 214 00:20:58,280 --> 00:21:02,320 - A fresh one? - Yes. Marko, come back! 215 00:21:02,480 --> 00:21:05,200 - I'm peeing. - I usually hear you pee. 216 00:21:05,360 --> 00:21:08,520 Some of us prefer to have the door closed. 217 00:21:10,600 --> 00:21:13,560 - What are you looking for, Marko? - Nothing. 218 00:21:13,720 --> 00:21:16,280 - What are you looking for? - Nothing. 219 00:21:29,400 --> 00:21:31,640 - Whoa! - What's this? 220 00:21:32,400 --> 00:21:35,040 I don't know. When my dad was a janitor, 221 00:21:35,200 --> 00:21:37,040 he had a workshop here. 222 00:21:38,480 --> 00:21:43,120 - Are there ghosts in here? - No, but there are cockroaches. 223 00:21:43,720 --> 00:21:45,200 Cut it out! 224 00:21:52,040 --> 00:21:53,560 Cool! 225 00:21:57,840 --> 00:22:02,600 You're such a legend, Kavčič! This is crazy. Congrats! 226 00:22:03,760 --> 00:22:04,920 BOMB SHELTER 227 00:22:05,080 --> 00:22:09,640 - What if it collapses? - It's made to withstand a bombing. 228 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 Luna! 229 00:22:10,880 --> 00:22:12,496 Give me the blueprint so we can hang it here. 230 00:22:12,520 --> 00:22:16,000 - You're the best, dude. - Come here, people. 231 00:22:19,480 --> 00:22:22,400 The first diggers start from the west. 232 00:22:22,560 --> 00:22:26,040 They start tearing down here and head in this direction. 233 00:22:26,200 --> 00:22:28,960 We can't allow them to get to the center. 234 00:22:29,120 --> 00:22:31,480 Here are the playground and the base. 235 00:22:31,640 --> 00:22:35,120 This is where we run away if there's chaos. 236 00:22:35,280 --> 00:22:38,480 So you're already planning your escape? 237 00:22:39,440 --> 00:22:41,720 Get some sheets from home. 238 00:22:42,600 --> 00:22:45,920 We'll carry our banner from here to here, 239 00:22:46,520 --> 00:22:48,960 so they'll see us from all the balconies. 240 00:22:54,600 --> 00:22:57,400 - Yo, Luna! - Yo, Kavčič! 241 00:22:58,160 --> 00:23:00,520 - Throw it down. - Wait. 242 00:23:13,600 --> 00:23:15,120 There's one more. 243 00:23:22,360 --> 00:23:24,600 - You carry it. - OK, fine. 244 00:23:40,480 --> 00:23:42,720 - You know this one? - No. 245 00:23:43,440 --> 00:23:44,520 It's Safari. 246 00:23:46,280 --> 00:23:49,720 - What do you listen to? - All kinds of stuff. 247 00:23:51,880 --> 00:23:55,840 Why did you move here? Where did you live before? 248 00:23:56,000 --> 00:23:58,920 In a house in the Bežigrad district. 249 00:24:01,200 --> 00:24:04,240 It's better here, right? I'd like to stay here forever 250 00:24:04,400 --> 00:24:06,360 with my dad and brother. 251 00:24:07,000 --> 00:24:09,800 - Everyone's here. - Where's your mom? 252 00:24:10,280 --> 00:24:13,520 In Bosnia. She's taking care of Grandma. 253 00:24:13,680 --> 00:24:15,320 Do you miss her? 254 00:24:22,080 --> 00:24:25,080 Why does she need to be a part of our team? 255 00:24:25,240 --> 00:24:27,760 We've known each other our whole lives. 256 00:24:27,920 --> 00:24:30,800 I heard my mom say that her mother 257 00:24:30,960 --> 00:24:33,920 disappeared in the Amazon rainforest. 258 00:24:34,200 --> 00:24:35,560 How did she disappear? 259 00:24:35,720 --> 00:24:39,280 She apparently died on some kind of a mission. 260 00:24:41,680 --> 00:24:44,280 Let's go! Faster! 261 00:24:50,880 --> 00:24:53,640 - Yo, Jaka! - Come. You've got to check this out. 262 00:24:53,800 --> 00:24:55,800 - What is it? - You'll see. 263 00:24:59,680 --> 00:25:01,960 Oh my God! Really? 264 00:25:02,960 --> 00:25:05,240 I knew it. Are we or aren't we a team? 265 00:25:05,400 --> 00:25:09,800 - Why are you two doing this alone? - Shut up an help us. 266 00:25:11,680 --> 00:25:14,040 Which paintbrush can I take? 267 00:25:23,680 --> 00:25:25,880 Guys, did you hear that? 268 00:25:27,200 --> 00:25:30,480 - What? - I heard some sort of a cockroach. 269 00:25:33,080 --> 00:25:35,000 - Hey, gimme back my phone! - Catch it, Kavčič! 270 00:25:35,160 --> 00:25:36,760 Cut it out. 271 00:25:36,920 --> 00:25:39,000 - Luna! Come on! - Are you crazy? 272 00:25:39,160 --> 00:25:41,440 Why didn't you catch it? 273 00:25:41,600 --> 00:25:46,200 - You're the one who threw it! - But it was still hilarious. 274 00:25:46,360 --> 00:25:48,520 Look, you busted it. 275 00:25:51,560 --> 00:25:54,400 She didn't do it on purpose. Alma! 276 00:25:55,600 --> 00:25:56,600 Did you have to? 277 00:26:22,400 --> 00:26:27,280 You don't have to. There's no reason to chop this down. 278 00:26:36,880 --> 00:26:38,440 - It's here. - Who is? 279 00:26:38,600 --> 00:26:39,800 The digger. 280 00:26:39,960 --> 00:26:44,560 - Didn't you say it'd come tomorrow? - It said June 11, I swear. 281 00:26:45,000 --> 00:26:46,880 Shit, shift, shit! 282 00:26:47,920 --> 00:26:51,760 - Paint the rest of it, Kavčič! - There's no need. 283 00:26:59,720 --> 00:27:02,640 - Why are you just standing there? - I'm not coming. 284 00:27:02,800 --> 00:27:06,520 - Alma, we need everyone. - She should apologize. 285 00:27:06,800 --> 00:27:08,320 Luna. 286 00:27:09,960 --> 00:27:12,880 - What is it? - Just apologize. 287 00:27:15,000 --> 00:27:16,520 OK. Sorry. 288 00:27:27,560 --> 00:27:28,560 Shit! 289 00:27:28,640 --> 00:27:31,200 - Dinosaurs! - And they're multiplying! 290 00:27:39,160 --> 00:27:40,680 Lemme see. 291 00:28:02,280 --> 00:28:03,960 So, are you with us? 292 00:28:48,200 --> 00:28:51,200 Make sure you stand apart, so the slogans don't get creased. 293 00:28:51,360 --> 00:28:54,920 - I can't do this. My hands hurt. - Grit your teeth. 294 00:28:56,320 --> 00:28:59,000 Let's move closer, so they can read it. 295 00:29:00,160 --> 00:29:04,360 The pre-construction phase must be done by Thursday. 296 00:29:09,280 --> 00:29:10,800 Who's back there? 297 00:29:12,360 --> 00:29:14,800 - What the heck is this? - Hey! 298 00:29:16,080 --> 00:29:18,800 Get off the site! 299 00:29:20,200 --> 00:29:22,720 Move! Let's go! 300 00:29:22,880 --> 00:29:24,400 Get off the site! 301 00:29:24,560 --> 00:29:28,600 Someone tell them they shouldn't mess around here. 302 00:29:29,280 --> 00:29:31,600 OK, guys. Let's roll. 303 00:29:31,760 --> 00:29:36,000 The playground is ours! The playground is ours! 304 00:29:36,160 --> 00:29:39,800 The playground is ours! Hands off our playground! 305 00:29:39,960 --> 00:29:42,320 - The playground is ours! - Stop! 306 00:29:48,680 --> 00:29:50,800 There's no Planet B! 307 00:29:51,160 --> 00:29:53,400 Rudi, they'll crush us. 308 00:29:53,800 --> 00:29:58,080 Stop, stop! Boss, tell them to stop. 309 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 They're just kids. 310 00:30:09,720 --> 00:30:12,400 Get away! Get away! 311 00:30:14,360 --> 00:30:16,800 Alma! Alma! 312 00:30:17,200 --> 00:30:20,080 - Where are you going, Jaka? - I'm sick. Sorry, team, gotta go. 313 00:30:20,240 --> 00:30:23,280 You'll get really sick later, you traitor! 314 00:30:23,440 --> 00:30:26,800 - Forget about him. He peed his pants. - Alma! 315 00:30:30,360 --> 00:30:31,840 Help! 316 00:30:47,360 --> 00:30:48,880 Alma! 317 00:31:03,760 --> 00:31:05,280 Let's go! 318 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 Incoming fire! Get lost! 319 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 - Go away! - Get lost! 320 00:31:16,560 --> 00:31:18,600 Are you crazy? Hey! 321 00:31:21,480 --> 00:31:24,200 Let them go! Let the activists go! 322 00:31:26,360 --> 00:31:29,080 Run! 323 00:31:30,360 --> 00:31:32,160 I'll show you! 324 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 What's this? 325 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Who broke the window? 326 00:31:48,920 --> 00:31:50,680 Who broke it? 327 00:31:51,960 --> 00:31:56,000 Floki! My poor Floki! Don't you worry! Come here. 328 00:31:58,960 --> 00:32:02,640 Why do you always get me in these situations? 329 00:32:04,480 --> 00:32:07,160 We get judged already because we're not Slovenian. 330 00:32:07,320 --> 00:32:11,800 - It was an accident, Mom. - Luna, you broke Lili's window. 331 00:32:11,960 --> 00:32:14,360 Someone could've gotten hurt. 332 00:32:22,920 --> 00:32:24,880 No Internet for a while. 333 00:32:25,400 --> 00:32:29,200 You're picking up all sorts of stupid ideas there. 334 00:32:29,360 --> 00:32:31,280 Just calls and texts. 335 00:32:32,480 --> 00:32:36,000 Are you serious? What's this phone anyway? 336 00:32:38,640 --> 00:32:40,920 Don't I look serious to you? 337 00:32:41,280 --> 00:32:43,720 Let's go. Help me carry these cookies. 338 00:32:43,880 --> 00:32:48,000 - Some coffee, neighbors. - Great. Thank you! 339 00:32:48,160 --> 00:32:52,040 Just look at what the site looks like. Instead of working, 340 00:32:52,200 --> 00:32:54,440 we'll be cleaning up the equipment tomorrow. 341 00:32:54,600 --> 00:32:56,480 Please, that's nothing. 342 00:32:56,960 --> 00:33:00,080 I had to clean up my entire apartment! 343 00:33:00,480 --> 00:33:03,240 The window is completely shattered. 344 00:33:03,400 --> 00:33:07,160 What if the glass had fallen on Floki's bed? Huh? 345 00:33:07,320 --> 00:33:09,520 He could have cut his paws. 346 00:33:10,840 --> 00:33:14,360 I had to put him on Xanax, that's how much in shock he was. 347 00:33:14,520 --> 00:33:17,040 Fortunately, neighbor, nothing horrible happened 348 00:33:17,200 --> 00:33:19,960 and the damage can be fixed quickly. 349 00:33:20,280 --> 00:33:23,280 The driver almost died, for goodness' sake! 350 00:33:23,440 --> 00:33:27,720 This can be considered harassment in the workplace. 351 00:33:28,040 --> 00:33:32,280 Of course, Mr. Brabass, but I'm sure it wasn't intentional. 352 00:33:32,440 --> 00:33:34,480 - Brabec! - Brabec. 353 00:33:35,760 --> 00:33:38,120 They're kids. They got a bit carried away. 354 00:33:38,280 --> 00:33:42,280 - You know how things are with kids. - Never mind that they're kids. 355 00:33:42,440 --> 00:33:45,120 My worker almost went blind. 356 00:33:45,880 --> 00:33:47,520 Went blind! Come on. 357 00:33:48,240 --> 00:33:52,280 What did you expect? They hang out there all day. 358 00:33:52,440 --> 00:33:57,040 Should they admire you for tearing down their playground? 359 00:34:01,760 --> 00:34:05,920 I'm sincerely sorry, but Jaka and I have got to go. 360 00:34:06,960 --> 00:34:10,200 Jaka didn't do it, and besides, 361 00:34:10,360 --> 00:34:14,080 your workers are a tad too aggressive toward the kids. 362 00:34:14,240 --> 00:34:15,800 Thanks for the coffee, Mili. 363 00:34:15,960 --> 00:34:19,200 - See you later. - Let's go, Jaka. 364 00:34:21,800 --> 00:34:23,600 Harun, tell me, 365 00:34:25,360 --> 00:34:28,400 who broke the window? 366 00:34:32,560 --> 00:34:36,080 I broke the window. It wasn't on purpose. 367 00:34:36,360 --> 00:34:38,640 I was aiming at the digger. 368 00:34:38,920 --> 00:34:41,200 That's outrageous! 369 00:34:41,880 --> 00:34:46,520 Mr. Dolinar, I know you just moved here, 370 00:34:46,880 --> 00:34:51,400 but we aren't used to such vandalism. 371 00:35:02,680 --> 00:35:05,000 When did you break the phone? 372 00:35:13,360 --> 00:35:15,280 When did you break this? 373 00:35:16,480 --> 00:35:19,160 OK, so you no longer have a phone. 374 00:35:23,960 --> 00:35:26,000 What's going on with you? 375 00:35:29,360 --> 00:35:32,160 Look, I'm glad you have friends, 376 00:35:32,520 --> 00:35:34,760 but you can't act this way. 377 00:35:37,200 --> 00:35:42,080 - Did they talk you into this? - You think I can't use my brain? 378 00:35:42,840 --> 00:35:44,280 I'm not like you. 379 00:35:45,880 --> 00:35:49,480 - OK. Thanks for the compliment. - You're welcome. 380 00:35:49,640 --> 00:35:51,400 You promised you wouldn't chop down trees. 381 00:35:51,560 --> 00:35:52,720 I did. 382 00:35:52,880 --> 00:35:54,920 And what should I do now? 383 00:36:00,560 --> 00:36:03,400 - You'll apologize to our neighbor Lila. - Her name's Greta. 384 00:36:03,560 --> 00:36:07,040 It doesn't matter. You'll apologize to her. 385 00:36:08,440 --> 00:36:10,440 And to our excavator operator. 386 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 It wasn't on purpose. 387 00:36:11,920 --> 00:36:15,080 You can't go around throwing stones at people. 388 00:36:15,240 --> 00:36:16,760 Understood? 389 00:36:17,840 --> 00:36:19,360 Yes? 390 00:36:55,880 --> 00:36:59,320 So you'll be able to organize the protests. 391 00:37:00,560 --> 00:37:02,320 Does it even work? 392 00:37:03,600 --> 00:37:05,200 Better than yours. 393 00:37:12,640 --> 00:37:14,200 - Dad. - Hmm? 394 00:37:15,160 --> 00:37:16,800 You've got to quit. 395 00:37:19,640 --> 00:37:23,400 So that's why you threw stones at the diggers? 396 00:37:25,160 --> 00:37:27,320 You know that's not right. 397 00:37:32,360 --> 00:37:33,880 Why not? 398 00:38:19,360 --> 00:38:20,880 Alma! 399 00:38:22,240 --> 00:38:25,080 Come see what they're doing. 400 00:38:29,160 --> 00:38:31,120 Shit! 401 00:38:31,280 --> 00:38:34,760 I wanted to take a picture, but this phone doesn't have a camera. 402 00:38:34,920 --> 00:38:36,520 Neither does mine. 403 00:38:39,760 --> 00:38:41,360 Hey, let's go! 404 00:38:43,160 --> 00:38:44,680 Let's go. 405 00:38:46,560 --> 00:38:48,480 Are you coming with us? 406 00:39:02,560 --> 00:39:08,120 Dad: Did you learn how to text yet? Alma: Kinda. 407 00:39:08,280 --> 00:39:10,080 - What's up, Alma? - Yo. 408 00:39:10,560 --> 00:39:13,920 - Alma, where's the next class? - Over there. 409 00:39:14,760 --> 00:39:16,360 Yo, Jaka! 410 00:39:18,080 --> 00:39:19,560 Isn't he a traitor? 411 00:39:19,720 --> 00:39:22,680 - Who cares? - It's too late for that. 412 00:39:27,680 --> 00:39:29,760 OK, a kick flip. 413 00:39:33,040 --> 00:39:34,680 A redo, redo. 414 00:40:09,440 --> 00:40:13,080 Alma: Are you asleep? Luna: No, what do you want? 415 00:40:13,240 --> 00:40:19,560 Alma: We can't just give up. Luna: You never stop, do you? 416 00:40:27,440 --> 00:40:30,360 - Here he is. - You almost killed me. 417 00:40:32,040 --> 00:40:34,000 - Just one thing, please. - No! 418 00:40:34,160 --> 00:40:36,240 I have something to draw. 419 00:40:37,720 --> 00:40:39,480 - Wait! How much is that? - I forgot. 420 00:40:58,760 --> 00:41:01,640 Look, there's no one there! 421 00:41:25,040 --> 00:41:27,000 Pee on the whole tire. 422 00:42:15,440 --> 00:42:18,240 Senad is helping as much as he can. 423 00:42:18,400 --> 00:42:22,000 Harun is in school. Make sure you get well. 424 00:42:22,160 --> 00:42:23,880 Say hi to your mother. 425 00:42:24,040 --> 00:42:26,640 - The one on top is spicy. - Thanks. 426 00:42:29,480 --> 00:42:32,280 - Have a great time. - You too. Bye. 427 00:42:34,200 --> 00:42:35,720 Bye. 428 00:42:39,040 --> 00:42:41,760 Dad: I'm running late again. Pizza? 429 00:42:42,440 --> 00:42:44,760 - Hello. - Hi there. 430 00:42:45,760 --> 00:42:49,680 Hey, kid, do you have anything I could wipe with? 431 00:42:49,840 --> 00:42:51,400 A rag or something? 432 00:42:54,760 --> 00:42:58,280 Edin, are these yours? 433 00:43:01,320 --> 00:43:04,800 The kids? They're ours. 434 00:43:04,960 --> 00:43:09,640 Can you tell the kids to stop messing with us at the site? 435 00:43:10,880 --> 00:43:14,280 Senad, the gentleman will have some tea. 436 00:43:14,560 --> 00:43:19,280 Would you like a kebab? It's on the house today. 437 00:43:20,440 --> 00:43:22,080 - Fantastic! - Right? 438 00:43:23,240 --> 00:43:24,760 Thank you! 439 00:43:25,400 --> 00:43:29,200 - It'll take two minutes. - Senad, he knows how to drink tea. 440 00:43:29,360 --> 00:43:33,800 Make him a kebab, and it'll be on the house. That's it. 441 00:43:33,960 --> 00:43:35,680 - Thank you so much! - Thank you, sir! 442 00:43:35,840 --> 00:43:37,800 - Bye! - Bye! 443 00:43:44,840 --> 00:43:47,840 Rudi: Spit in his kebab! 444 00:43:49,040 --> 00:43:52,840 That's the simplest way. Just don't get involved. 445 00:43:53,000 --> 00:43:59,920 Maybe it's one of the "relays", you speak English. 446 00:44:05,760 --> 00:44:07,760 - Hey, Luna. - What is it? 447 00:44:07,920 --> 00:44:11,400 Go get Marko. We'll meet at the base. 448 00:44:14,000 --> 00:44:15,560 Senad, please. 449 00:44:16,960 --> 00:44:18,720 No way. 450 00:44:18,880 --> 00:44:22,360 But it's the only way, really the only one. 451 00:44:23,240 --> 00:44:26,360 I don't know how you'll disable the diggers. 452 00:44:26,520 --> 00:44:29,520 It's complex machinery, not Lego blocks. 453 00:44:29,680 --> 00:44:33,440 - Then we need to steal them. - You're going to steal diggers? 454 00:44:33,600 --> 00:44:36,880 Where will you put them? In your pocket? 455 00:44:37,960 --> 00:44:40,880 If you really want to mess with them, 456 00:44:42,280 --> 00:44:45,880 you need to take something they need to work. 457 00:44:46,040 --> 00:44:47,880 And what would that be? 458 00:44:48,040 --> 00:44:52,000 I'm not a mechanic. I attended design school. 459 00:44:52,360 --> 00:44:55,960 Please, Senad. You've gotta help us. 460 00:44:56,120 --> 00:44:58,000 Please, Senad. 461 00:44:58,560 --> 00:45:00,640 It's your playground too. 462 00:45:04,960 --> 00:45:07,680 What's this? A house meeting? 463 00:45:08,720 --> 00:45:10,680 Alma wanted a baklava. 464 00:45:11,080 --> 00:45:14,200 Alma wanted a baklava! I'll give you one. 465 00:45:14,360 --> 00:45:17,280 It's too hot in here, get out. 466 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 Quit it! 467 00:45:24,840 --> 00:45:27,440 Cut it out or I'll start throwing things at you. 468 00:45:27,600 --> 00:45:31,080 - Are you scared, Kavčič? - Yo, Luna! 469 00:45:34,320 --> 00:45:38,840 - What are you guys doing here? - Your little friends invited us. 470 00:45:39,000 --> 00:45:40,680 - Yo! - Yo! 471 00:45:41,960 --> 00:45:43,880 We have a new plan. 472 00:45:44,640 --> 00:45:47,320 - What? - We'll destroy the diggers. 473 00:45:47,480 --> 00:45:49,360 Who will you destroy? 474 00:45:49,520 --> 00:45:50,680 - The diggers. - How? 475 00:45:51,240 --> 00:45:55,400 We'll remove the most vital parts and hide them here. 476 00:45:55,560 --> 00:46:00,320 - Isn't that theft? - It's not because we won't sell them. 477 00:46:00,480 --> 00:46:02,760 We'll just hide them. Get it? 478 00:46:03,960 --> 00:46:06,800 This is what you need. The alternator. 479 00:46:06,960 --> 00:46:10,520 It costs about 500 or 600 euros and it produces electricity. 480 00:46:10,680 --> 00:46:12,240 Diggers can't function without it. 481 00:46:12,400 --> 00:46:15,320 - Like the heart. - What heart? 482 00:46:15,480 --> 00:46:18,360 Like the heart in the human body. 483 00:46:20,560 --> 00:46:22,080 Five diggers. 484 00:46:23,240 --> 00:46:25,960 Five hearts. Awesome! 485 00:46:28,560 --> 00:46:31,680 I've got to lock Stambol, and then we'll meet up. 486 00:46:31,840 --> 00:46:33,280 Cool. 487 00:46:33,440 --> 00:46:36,120 How will we unscrew those hearts? 488 00:46:36,280 --> 00:46:39,680 We'll ask ChatGPT or see if there's a YouTube tutorial. 489 00:46:39,840 --> 00:46:42,120 Wait up, Alma. 490 00:47:01,160 --> 00:47:02,680 A sanitary pad. 491 00:47:05,800 --> 00:47:07,320 Like this. 492 00:47:08,640 --> 00:47:12,360 Here you go. You stick this below. 493 00:47:13,240 --> 00:47:17,160 Just make sure it's in the middle. And that's it. 494 00:47:20,440 --> 00:47:22,960 Is the plastic biodegradable? 495 00:47:23,440 --> 00:47:24,960 I think so. 496 00:47:26,320 --> 00:47:27,840 Organic cotton. 497 00:47:28,640 --> 00:47:33,080 Luna hasn't opened it. She doesn't have the patience for this. 498 00:47:33,240 --> 00:47:34,600 Here you go. 499 00:47:42,800 --> 00:47:46,160 Will you manage it yourself? Are you sure? 500 00:47:48,360 --> 00:47:51,640 Go on. Call me if you have any problems. 501 00:48:49,440 --> 00:48:54,120 Dad: I'm not done yet. Are you at home? 502 00:48:54,280 --> 00:48:58,960 Alma: I'm at Luna's. 503 00:48:59,800 --> 00:49:04,040 Are you done, Alma? Did you fall in the toilet? Dinner is ready. 504 00:49:04,200 --> 00:49:08,640 - OK. I'm going home. - You're having dinner here. 505 00:49:11,320 --> 00:49:13,600 We need to run away somehow. 506 00:49:14,240 --> 00:49:18,240 I'll say we're going for a walk, that we need to talk. 507 00:49:18,400 --> 00:49:22,600 And you tell your old man that you're staying here. 508 00:49:25,160 --> 00:49:27,920 - Have you had it already? - Had what? 509 00:49:31,000 --> 00:49:33,600 If you tell anyone, I'll kill you. 510 00:49:38,440 --> 00:49:42,800 Luna has to pick the name, but she keeps putting it off. 511 00:49:42,960 --> 00:49:45,560 Alma: Can I sleep over at Luna's? Her mom doesn't mind. 512 00:49:45,720 --> 00:49:48,080 - That's what you and Luka decided. - Luna. 513 00:49:48,240 --> 00:49:52,360 - So, have you decided? - Yep. I'll name him Nibbler. 514 00:49:52,840 --> 00:49:55,640 Nibbler? He's not a hamster! 515 00:49:56,200 --> 00:49:57,960 I dunno. Maybe he is. 516 00:50:03,440 --> 00:50:06,560 Mom, can we go for a walk after dinner? 517 00:50:08,200 --> 00:50:10,520 Yeah, we need to talk about something. 518 00:50:10,680 --> 00:50:13,760 - You can talk here. - We can't. 519 00:50:15,040 --> 00:50:18,400 The walk is off, Luna. You spent the entire day outside. 520 00:50:18,560 --> 00:50:20,240 Yes, but... 521 00:50:22,200 --> 00:50:25,320 Alma has some problems. I'm her only friend, 522 00:50:25,480 --> 00:50:27,160 and we need to talk. 523 00:50:28,520 --> 00:50:29,960 Without you there. 524 00:50:33,440 --> 00:50:35,480 Please, can we go? 525 00:50:37,160 --> 00:50:39,400 - Are you a cop? - Yeah, right. 526 00:50:39,840 --> 00:50:42,840 - By the way, the pie is great. - Really? 527 00:50:43,800 --> 00:50:47,400 Give me your dad's number, so I can call him. 528 00:50:49,280 --> 00:50:54,160 - Umm... 051. - 051. 529 00:50:54,760 --> 00:50:57,600 - 760. - 760. 530 00:50:58,200 --> 00:51:01,320 - 50... 3. - 503. 531 00:51:12,360 --> 00:51:13,960 He's not answering. 532 00:51:14,120 --> 00:51:18,160 He works late, so he may still be at work. 533 00:51:19,440 --> 00:51:24,600 Forget about it. And the two of us could finally catch a movie. 534 00:51:26,560 --> 00:51:28,360 - Hi there. - Hi. 535 00:51:29,560 --> 00:51:32,240 Kid, can you give me one for the road? 536 00:51:32,400 --> 00:51:34,200 We don't serve alcohol. 537 00:51:34,360 --> 00:51:37,720 Igor drinks tea. Black tea. Remember that. 538 00:51:37,880 --> 00:51:40,160 Go on, bring him some tea. 539 00:51:41,120 --> 00:51:43,560 And let's make him a kebab. 540 00:51:44,200 --> 00:51:47,880 - There's no need for a kebab. - You need to eat. 541 00:51:51,320 --> 00:51:53,000 Get down from there. 542 00:52:04,840 --> 00:52:07,080 Don't even think about it! 543 00:52:08,360 --> 00:52:11,560 What's up, traitor? Playing with mommy? 544 00:52:11,720 --> 00:52:15,600 - Can you go out? - Jaka! Who is it? 545 00:52:15,760 --> 00:52:17,600 - It's Alma. - Alma who? 546 00:52:17,760 --> 00:52:20,680 How can I go out if I just came home? 547 00:52:21,240 --> 00:52:25,280 Tell her you're going to get an ice cream with me. 548 00:52:25,440 --> 00:52:28,240 - OK. - And take your hat. 549 00:52:33,440 --> 00:52:36,120 - Gross. - Senad, put this inside. 550 00:52:36,760 --> 00:52:39,320 - Cut it out. - Please, Senad! 551 00:52:39,480 --> 00:52:42,360 - Just quit it! - Come on. 552 00:52:42,520 --> 00:52:44,880 For the security guard. 553 00:52:52,920 --> 00:52:54,440 Yeah! 554 00:53:00,120 --> 00:53:03,640 The guard will have to run to the bathroom. 555 00:53:07,800 --> 00:53:10,040 Hey! My friend. 556 00:53:11,480 --> 00:53:13,720 No one wants to work. 557 00:53:13,880 --> 00:53:15,400 Two minutes. 558 00:53:17,240 --> 00:53:19,360 How much do I owe you? 559 00:53:22,440 --> 00:53:23,960 It's on the house. 560 00:53:24,920 --> 00:53:27,320 Really? OK then. 561 00:53:36,280 --> 00:53:38,360 Go on. Like the Amazons. 562 00:53:43,680 --> 00:53:46,720 - You have a cool mom. - She's all right. 563 00:53:47,600 --> 00:53:50,040 - Do you have a photo? - What photo? 564 00:53:50,200 --> 00:53:53,040 - Of your mom. - I have lots. 565 00:53:54,120 --> 00:53:59,760 - Can you show them to me? - I would, but you broke my phone. 566 00:54:01,040 --> 00:54:04,840 Oh. Good one. I'm sorry about that. 567 00:54:06,560 --> 00:54:08,080 It's all right. 568 00:54:09,520 --> 00:54:11,560 Look at her. An Alma-zon. 569 00:55:28,240 --> 00:55:29,800 Give me the book. 570 00:55:32,840 --> 00:55:35,040 This is what it looks like. 571 00:55:39,920 --> 00:55:45,320 OK. Harun, Jaka. You'll keep watch. 572 00:55:45,480 --> 00:55:49,480 - Come on! Forget about it. - Shut up and go keep watch. 573 00:55:49,640 --> 00:55:53,720 Luna, go to the entrance to see if anyone's coming. 574 00:56:06,120 --> 00:56:08,160 Rudi! Go keep watch! 575 00:57:01,920 --> 00:57:04,400 - Could you be any louder? - How else can I do it? 576 00:57:04,560 --> 00:57:09,080 The alternator is down there. In the corner. 577 00:57:09,240 --> 00:57:13,160 - See? But my hands are too big. - You do it, kid. 578 00:57:13,320 --> 00:57:15,800 - Me? - No, my grandmother. 579 00:57:15,960 --> 00:57:17,040 Gimme the tool. 580 00:57:33,240 --> 00:57:35,240 What are you doing, Rudi? 581 00:57:38,520 --> 00:57:41,880 - Go keep watch. - I'm not gonna keep watch. 582 00:57:42,920 --> 00:57:44,560 What then? 583 00:58:04,720 --> 00:58:06,560 What was that? 584 00:58:06,720 --> 00:58:09,640 The kids apparently opened the hood. 585 00:58:10,600 --> 00:58:12,320 They rule! 586 00:58:15,120 --> 00:58:16,760 Is this it? 587 00:58:17,840 --> 00:58:21,080 It's just the cover. Give me the rest. 588 00:58:32,840 --> 00:58:35,040 - Hello. - Hello. 589 00:58:36,520 --> 00:58:39,440 Let's go! Going pee pee poo poo! 590 00:58:42,400 --> 00:58:46,320 Who's going to pee now? 591 00:58:51,320 --> 00:58:53,840 Floki! Floki! 592 00:58:57,120 --> 00:58:58,640 Floki! 593 00:59:04,400 --> 00:59:05,920 Floki! 594 00:59:06,680 --> 00:59:08,200 Floki! 595 00:59:09,040 --> 00:59:10,560 Floki! 596 00:59:11,240 --> 00:59:12,760 Go check it out. 597 00:59:16,800 --> 00:59:20,240 - What happened? - Guys, we gotta go! It's Lila and Floki. 598 00:59:20,400 --> 00:59:23,320 Floki! Floki! 599 00:59:26,080 --> 00:59:29,040 Pick up the tools, and let's get outta here. 600 00:59:35,320 --> 00:59:38,920 Rudi, something's happening. Everyone's running away from the digger. 601 00:59:39,080 --> 00:59:42,760 - One screw to go. You go. I'll catch up. - OK. 602 00:59:56,040 --> 00:59:58,400 - Where's Rudi? - In the digger. 603 01:00:06,200 --> 01:00:08,440 Floki! Floki! 604 01:00:10,280 --> 01:00:13,720 Where are you? My darling Floki! 605 01:00:16,920 --> 01:00:20,280 - Should we go? We made a mess as it is. - And the heart? 606 01:00:20,440 --> 01:00:23,080 - Sorry, girls. We're going. - Rudi! 607 01:00:27,440 --> 01:00:30,440 No biggie. Just go. 608 01:00:31,400 --> 01:00:33,720 You scared me, darling. 609 01:00:35,240 --> 01:00:36,760 Shit! 610 01:00:37,600 --> 01:00:40,640 What are you doing here? You hoodlums! 611 01:00:40,800 --> 01:00:41,880 Go, go. 612 01:00:42,040 --> 01:00:43,880 You should be ashamed! Damn kids! 613 01:00:44,040 --> 01:00:46,240 Why did we leave Rudi behind? 614 01:00:46,400 --> 01:00:47,920 Hooligans! 615 01:00:48,680 --> 01:00:55,560 Now, they've gone too far. We'll report them, Floki. 616 01:00:55,720 --> 01:00:59,920 We'll call the police, Floki. Wait. 617 01:01:10,800 --> 01:01:12,320 You brat! 618 01:01:48,320 --> 01:01:51,760 He'll come. Let's wait for him at the base. 619 01:01:52,040 --> 01:01:56,640 Marko has the keys. Go home. I'll wait for him. 620 01:02:05,480 --> 01:02:06,880 Shit! 621 01:02:10,080 --> 01:02:11,600 Alma, go. 622 01:02:29,120 --> 01:02:32,200 - What happened? - Are you all right, Rudi? 623 01:02:32,360 --> 01:02:35,360 He's OK. He just fell. 624 01:02:35,520 --> 01:02:39,160 Just a sec, so we get him into the ambulance. 625 01:03:01,640 --> 01:03:03,160 Alma? 626 01:03:04,640 --> 01:03:07,480 What happened? Aren't you at Luna's? 627 01:03:08,320 --> 01:03:09,840 Alma? 628 01:03:10,880 --> 01:03:12,400 Hey! 629 01:03:14,040 --> 01:03:15,880 What's that on your face? 630 01:03:20,040 --> 01:03:23,840 There's an ambulance outside. What's going on? 631 01:03:29,120 --> 01:03:32,280 - Huh? - I did everything wrong. 632 01:03:33,240 --> 01:03:34,760 What? 633 01:03:37,240 --> 01:03:38,840 What did you do? 634 01:03:42,120 --> 01:03:46,600 What's that ambulance doing here? Did someone get hurt? 635 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 - Who? - Rudi. 636 01:03:51,920 --> 01:03:54,840 - I don't want that again. - What, Alma? 637 01:04:10,800 --> 01:04:14,200 What happened? You can tell me everything. 638 01:04:14,800 --> 01:04:17,520 I didn't want anyone to get hurt. 639 01:04:17,920 --> 01:04:21,640 I just wanted to fight for our oxygen, like Mom. 640 01:04:21,800 --> 01:04:24,200 She'd know how to handle this. 641 01:04:32,080 --> 01:04:33,760 I miss her too. 642 01:04:47,560 --> 01:04:50,840 Asphalt out, soil in. We've got this. 643 01:05:10,720 --> 01:05:13,120 Hey! Mine doesn't start. 644 01:05:13,800 --> 01:05:15,320 Mine doesn't either. 645 01:05:15,480 --> 01:05:17,760 - Yours? - It won't start at all. 646 01:05:17,920 --> 01:05:20,560 - What is it? - We can't work like this. 647 01:05:20,720 --> 01:05:23,600 - The machines aren't working. - What do you mean? 648 01:05:23,760 --> 01:05:26,600 - What's going on? - They won't start. 649 01:05:31,560 --> 01:05:35,000 - What's up, Luna? - Where have you been, Marko? 650 01:05:35,160 --> 01:05:36,680 Yo, Alma! 651 01:06:38,160 --> 01:06:40,640 - Marko! - Mom! 652 01:06:41,280 --> 01:06:42,560 What are you doing here? 653 01:06:44,560 --> 01:06:47,040 - Hi, Rudi. - Hi, guys. 654 01:06:47,560 --> 01:06:49,520 - What's up, Kavčič? - Yo. 655 01:06:50,280 --> 01:06:53,120 Don't stay too long. He's going home today anyway. 656 01:06:53,280 --> 01:06:55,560 I'll pick you up later, OK? 657 01:06:56,120 --> 01:06:58,000 And, how are you? 658 01:06:58,360 --> 01:07:00,680 OK. My tailbone hurts. 659 01:07:00,840 --> 01:07:01,840 Can I? 660 01:07:02,000 --> 01:07:04,840 Be careful about what you're going to write. 661 01:07:05,000 --> 01:07:09,920 - Did you go back for the hearts? - No. It was a crappy plan anyway. 662 01:07:10,080 --> 01:07:13,240 I just fell. It's not like you pushed me. 663 01:07:13,400 --> 01:07:16,760 Do you think you'll be able to skate again? 664 01:07:19,600 --> 01:07:22,480 The kids wouldn't stop messing with my workers. 665 01:07:22,640 --> 01:07:25,000 I wouldn't be surprised if the workers had done this 666 01:07:25,160 --> 01:07:26,960 themselves as a protest. 667 01:07:27,120 --> 01:07:29,360 No, boss, with all due respect, 668 01:07:29,520 --> 01:07:32,280 they're not crazy enough to remove the alternators. 669 01:07:32,440 --> 01:07:36,920 I didn't see how that happened, I just saw that he was OK. 670 01:07:37,080 --> 01:07:41,120 What was the Mehmedinović kid doing on the digger? 671 01:07:41,280 --> 01:07:44,200 - Explain that to me. - He climbed it and fell. 672 01:07:44,360 --> 01:07:46,320 They have nowhere else to play. 673 01:07:46,480 --> 01:07:49,800 Look, we'll conduct a thorough investigation, 674 01:07:49,960 --> 01:07:54,160 and interview everyone, so if anyone saw anything, 675 01:07:54,320 --> 01:07:56,480 we'll definitely find out. 676 01:07:59,040 --> 01:08:02,160 Do you think they're here because of Rudi? 677 01:08:02,920 --> 01:08:04,440 Let's go. 678 01:08:16,160 --> 01:08:17,840 Why is this open? 679 01:08:32,520 --> 01:08:34,320 Oh. My. God. 680 01:08:35,720 --> 01:08:39,640 - Do you think it was Senad? - No way. It was locked. 681 01:08:40,400 --> 01:08:42,600 All five of them are here! 682 01:08:43,000 --> 01:08:47,640 Shit. The police are outside. We're screwed. 683 01:08:47,920 --> 01:08:50,400 We're not. That's what we wanted. 684 01:08:50,560 --> 01:08:52,360 Now they have to listen to us. 685 01:08:52,520 --> 01:08:57,400 Will we tie this around our waists and come out like terrorists or what? 686 01:09:06,520 --> 01:09:08,360 The playground is ours! 687 01:09:08,520 --> 01:09:12,520 Hands off our playground! The playground is ours! 688 01:09:14,520 --> 01:09:16,080 What's this again? 689 01:09:16,240 --> 01:09:20,320 The playground is ours! Hands off our playground! 690 01:09:20,480 --> 01:09:27,040 The playground is ours! Hands off our playground! 691 01:09:27,200 --> 01:09:30,120 The playground is ours! Hands off our playground! 692 01:09:30,280 --> 01:09:33,560 Give us our playground back! You have no right to take away 693 01:09:33,720 --> 01:09:37,240 our last green area. It's ours as much as it's yours. 694 01:09:37,400 --> 01:09:42,040 - Exactly. We'll return the batteries... - The alternators. 695 01:09:42,200 --> 01:09:46,080 - when you return the playground. - What do you think you're doing? 696 01:09:46,240 --> 01:09:49,120 Someone please subdue these brats! 697 01:09:49,280 --> 01:09:55,200 - Leave the kids alone. They're right. - We won't go until the diggers go! 698 01:09:55,360 --> 01:09:58,520 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 699 01:09:58,680 --> 01:10:02,240 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 700 01:10:02,400 --> 01:10:05,840 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 701 01:10:06,000 --> 01:10:09,000 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 702 01:10:09,160 --> 01:10:12,480 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 703 01:10:12,640 --> 01:10:15,960 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 704 01:10:16,120 --> 01:10:19,240 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 705 01:10:19,400 --> 01:10:22,720 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 706 01:10:22,880 --> 01:10:25,760 The diggers, the diggers, the diggers gotta go! 707 01:10:25,920 --> 01:10:28,560 I told you that the brats did this, didn't I? 708 01:10:28,720 --> 01:10:31,440 Mr. Brabec, do you think that makes sense? 709 01:10:31,600 --> 01:10:35,320 - Tell your daughter. - The kids couldn't have done it. 710 01:10:35,480 --> 01:10:40,640 - Remove the alternators? Kids? - So who did it? The Holy Ghost? 711 01:10:40,800 --> 01:10:42,800 - We did it. - Yes, we did it. 712 01:10:42,960 --> 01:10:44,720 We did it! We did it! 713 01:10:47,960 --> 01:10:50,600 Someone needs to take responsibility for this. 714 01:10:50,760 --> 01:10:52,640 It was me. 715 01:10:53,800 --> 01:10:57,040 I was the one who removed the alternators. 716 01:10:57,920 --> 01:11:00,400 What did you think would happen? 717 01:11:01,040 --> 01:11:04,360 You didn't ask any of us, who've lived here for years, 718 01:11:04,520 --> 01:11:07,640 how we feel about you tearing down the playground. 719 01:11:07,800 --> 01:11:09,800 Where can the kids play? 720 01:11:09,960 --> 01:11:13,000 Where can people take their dogs for a walk? 721 01:11:13,160 --> 01:11:15,720 Where can old folks get away from the sun 722 01:11:15,880 --> 01:11:20,960 if you're going to take their only piece of greenery from them? 723 01:11:21,120 --> 01:11:23,520 Finally someone has spoken up! 724 01:11:23,880 --> 01:11:27,000 Don't get me wrong. I'm not against parking lots. 725 01:11:27,160 --> 01:11:30,720 - I'd like to park my car too. - We're not against them either, 726 01:11:30,880 --> 01:11:34,040 but you can't take away our playground. 727 01:11:34,200 --> 01:11:37,440 Why don't you ask us about what we need? 728 01:11:37,600 --> 01:11:41,040 Who's this? Get this idiot away from here. 729 01:11:42,400 --> 01:11:43,920 He's not an idiot. 730 01:11:44,720 --> 01:11:46,920 Mr. Brabec, he's right. 731 01:11:47,560 --> 01:11:50,800 - What are you talking about? - Let's think this through. 732 01:11:50,960 --> 01:11:53,400 Can we do it a different way? 733 01:11:53,880 --> 01:11:57,320 Now is your opportunity because you have the support, 734 01:11:57,480 --> 01:12:03,080 not our support, but the support of the local community. 735 01:12:04,400 --> 01:12:05,920 Yes! 736 01:12:07,520 --> 01:12:09,040 Yes! 737 01:12:09,640 --> 01:12:11,720 You have the opportunity 738 01:12:12,720 --> 01:12:15,840 to change the plan and adopt the big project 739 01:12:16,000 --> 01:12:18,240 you had originally planned. 740 01:12:19,200 --> 01:12:22,320 Let's build an underground garage 741 01:12:22,760 --> 01:12:25,120 and a new playground above it. 742 01:12:25,280 --> 01:12:28,160 - Bravo! - Yeah! 743 01:12:28,320 --> 01:12:30,320 Bravo! Bravo! 744 01:12:36,800 --> 01:12:39,400 And we won't have to cut down these trees. 745 01:12:39,560 --> 01:12:41,720 We already have a plan for that. 746 01:12:41,880 --> 01:12:44,400 We just need to arrange it with the city council. 747 01:12:44,560 --> 01:12:48,120 If anyone can convince the mayor, it's you. 748 01:12:48,280 --> 01:12:52,560 If anyone can convince the mayor, it's Mr. Brabec! 749 01:12:52,720 --> 01:12:54,200 Yes, Mr. Brabass! 750 01:13:07,400 --> 01:13:08,920 Next. 751 01:13:40,160 --> 01:13:42,120 Don't worry, Kavčič. 752 01:13:42,280 --> 01:13:45,680 It says on Google that if a theft is unsuccessful 753 01:13:45,840 --> 01:13:49,160 or if the perpetrator returns the stolen goods and admits guilt, 754 01:13:49,320 --> 01:13:51,960 he can be acquitted or get a suspended sentence. 755 01:13:52,120 --> 01:13:56,320 - What does this mean? - That your dad won't go to jail. 756 01:13:57,760 --> 01:14:00,960 Marko, everything is going to be all right. 757 01:14:01,120 --> 01:14:04,000 Now tell me where you got this idea. 758 01:14:04,680 --> 01:14:06,200 From TikTok? Snapchat? 759 01:14:06,960 --> 01:14:11,040 - From a book. - A book. Yeah, sure. 760 01:14:12,400 --> 01:14:14,120 What will happen now? 761 01:14:14,800 --> 01:14:17,440 Didn't you hear my suggestion? 762 01:14:17,600 --> 01:14:20,360 Underground parking, and a new playground above it. 763 01:14:20,520 --> 01:14:23,600 Yes, but how can we make that happen? 764 01:14:23,760 --> 01:14:27,240 - Will we be successful? - Why wouldn't we be? 765 01:14:28,120 --> 01:14:32,960 Every struggle makes sense if the heart is in the right place. 766 01:14:33,360 --> 01:14:35,440 Guys, we're killing it on Instagram. 767 01:14:35,600 --> 01:14:38,680 Vazz uploaded a video of the protest. More than 10,000 likes. 768 01:14:38,840 --> 01:14:41,040 - Yeah! - Yeah. 769 01:15:29,920 --> 01:15:34,160 BLOCK 5 770 01:15:34,320 --> 01:15:38,600 Based on a true story 771 01:15:44,800 --> 01:15:48,120 Maks! Maks! Nibbler! 772 01:15:50,760 --> 01:15:52,520 He responded. 773 01:15:59,800 --> 01:16:02,240 Yo! A new skate park. 774 01:16:04,600 --> 01:16:06,520 Main cast 775 01:16:08,800 --> 01:16:10,840 The big moment! Will he make it? 776 01:16:11,000 --> 01:16:14,760 Will Rudi make the jump over this bench? 777 01:16:14,920 --> 01:16:17,560 The preparations are underway! 778 01:16:17,720 --> 01:16:19,640 Are you ready, Rudi? 779 01:16:21,920 --> 01:16:24,400 He's on his way! Will he make it? 780 01:16:24,560 --> 01:16:27,400 Yeah! 781 01:16:30,800 --> 01:16:34,240 I'll do it now. Look. I'll take your Chi. 782 01:16:34,400 --> 01:16:35,920 Go ahead! 783 01:16:36,880 --> 01:16:39,320 - Look. - You don't have anything! 784 01:16:39,480 --> 01:16:41,200 I stole your Chi! 785 01:16:43,120 --> 01:16:45,320 - He fell. - He's gone. 786 01:16:46,320 --> 01:16:49,720 - Give it to me. - Can I? 787 01:16:49,880 --> 01:16:51,240 Let's go, Marko. 788 01:16:51,400 --> 01:16:54,720 Back to back. Back to back. 789 01:16:55,600 --> 01:16:58,400 - We got it! - Record this! 790 01:17:00,960 --> 01:17:05,680 - And... Jump! - No! Close. 791 01:17:06,200 --> 01:17:08,720 - And here's Rudi! - Oh, no! 792 01:17:08,880 --> 01:17:10,600 We got it now. 58409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.