All language subtitles for FAM0 BBB cory stuck 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,970 --> 00:00:12,430 Where is my watch? 2 00:00:24,350 --> 00:00:25,350 Hmm. 3 00:00:27,130 --> 00:00:30,090 I might get stuck if I look for this. 4 00:00:31,650 --> 00:00:34,950 Maybe stepdad will catch me again. 5 00:00:36,110 --> 00:00:37,630 We'll have some fun. 6 00:00:48,400 --> 00:00:49,900 Of course I get stuck again. 7 00:00:51,640 --> 00:00:52,640 Ow! 8 00:01:01,020 --> 00:01:02,020 Luke, 9 00:01:02,540 --> 00:01:04,060 is that you? Can you help me? 10 00:01:04,760 --> 00:01:05,940 I got stuck. Hey! 11 00:01:07,280 --> 00:01:10,800 What is going on here? 12 00:01:17,260 --> 00:01:21,840 Shirt's there. I lost my watch. And it looks like you lost your top. 13 00:01:24,320 --> 00:01:26,600 Sometimes, I always think. Oh, you do? 14 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 Yeah. And you're stuck? 15 00:01:29,060 --> 00:01:32,620 Yeah. Do you want me to help you get up? Can you actually? I'm looking for my 16 00:01:32,620 --> 00:01:34,100 watch, and I think I found it, but I'm stuck. 17 00:01:34,800 --> 00:01:36,500 Well, did you let go of the watch? 18 00:01:38,120 --> 00:01:39,120 Yeah. 19 00:01:39,320 --> 00:01:40,340 And you're still stuck? 20 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 Yeah. Okay. 21 00:01:42,120 --> 00:01:46,080 All right, on the count of three. I'm going to pull. One, two, three. 22 00:01:48,820 --> 00:01:50,860 Nothing. Alright, one more time. One. 23 00:01:52,380 --> 00:01:53,380 Two. 24 00:01:54,060 --> 00:01:55,060 Three. 25 00:01:57,820 --> 00:02:02,520 Nothing. Are you letting the watch go? I let the watch go, I swear. 26 00:02:04,740 --> 00:02:06,820 I cannot believe you lost your top. 27 00:02:08,139 --> 00:02:09,620 It was kind of in the way. 28 00:02:09,840 --> 00:02:12,180 What if your stepfather comes in? 29 00:02:13,060 --> 00:02:14,060 What? 30 00:02:14,440 --> 00:02:17,660 Luke? What happens if he comes in and sees you like this? 31 00:02:18,080 --> 00:02:19,080 I don't know. 32 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 What do you mean you don't know? Aren't you going to be embarrassed? 33 00:02:24,720 --> 00:02:25,920 Um, no. 34 00:02:28,160 --> 00:02:29,220 That's a weird response. 35 00:02:29,520 --> 00:02:30,159 All right. 36 00:02:30,160 --> 00:02:32,400 So where's your hand? It's under here. 37 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 Okay. Do you feel it? 38 00:02:34,200 --> 00:02:35,660 The watch feels your hand. 39 00:02:37,540 --> 00:02:38,540 Oh, 40 00:02:39,260 --> 00:02:40,260 there's the watch. 41 00:02:40,300 --> 00:02:41,300 Okay. 42 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 You got stuck too? 43 00:02:47,940 --> 00:02:50,000 Uh, no, I'm not stuck. 44 00:02:50,240 --> 00:02:55,960 It just, I need to put my hand out, out, out, out, out, out, out. 45 00:02:56,300 --> 00:02:57,800 No. You got stuck. 46 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 See? 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,420 You got stuck. I'm telling you, this couch. 48 00:03:03,660 --> 00:03:04,659 I'm stuck. 49 00:03:04,660 --> 00:03:06,180 I know what I'm doing. 50 00:03:27,019 --> 00:03:29,960 Hey, what are you two doing? 51 00:03:31,000 --> 00:03:37,040 Well, we were trying to get her watch out of the couch, and she got stuck. 52 00:03:37,740 --> 00:03:44,460 And then mom got stuck trying to help me. Yeah, and I tried to pull her out, 53 00:03:44,460 --> 00:03:45,480 that didn't work. 54 00:03:46,220 --> 00:03:51,600 And then I tried to put my hand in there to get the watch or get her hand 55 00:03:51,600 --> 00:03:54,600 unstuck, and I got stuck myself. 56 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 Wait, where's her top? 57 00:03:56,940 --> 00:03:58,640 She says she lost it. 58 00:03:59,040 --> 00:03:59,978 I did. 59 00:03:59,980 --> 00:04:01,300 Oh, you did? I lost it. 60 00:04:02,460 --> 00:04:05,320 I lost the watch. I lost my shirt. 61 00:04:05,620 --> 00:04:07,320 You lost your underwear, too? 62 00:04:07,580 --> 00:04:09,200 You don't have underwear on? 63 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 Look, she's not wearing underwear. 64 00:04:11,140 --> 00:04:13,160 Are you kidding me? 65 00:04:14,260 --> 00:04:15,280 Wait a second. 66 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 What? 67 00:04:16,980 --> 00:04:17,980 Wait a second. 68 00:04:19,540 --> 00:04:22,780 Did you plan this? 69 00:04:23,160 --> 00:04:25,020 She's stuck. Why would she plan this? 70 00:04:27,080 --> 00:04:30,780 Why would she take her top off before she gets stuck? Let me try to get her 71 00:04:30,780 --> 00:04:31,780 unstuck. 72 00:04:33,760 --> 00:04:37,340 I promise I didn't do it on purpose. 73 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 What? 74 00:04:39,500 --> 00:04:40,680 What is that smile? 75 00:04:42,180 --> 00:04:48,760 That's not a smile of, you did this on Axlute. 76 00:04:49,140 --> 00:04:50,140 What? 77 00:04:50,460 --> 00:04:54,140 Help me out here. I mean, I get stuck sometimes. Yeah, totally. 78 00:04:54,480 --> 00:04:55,580 So this has happened before? 79 00:04:55,840 --> 00:04:58,340 No. What are you doing, honey? What do you mean? 80 00:04:58,880 --> 00:05:00,420 No, no, no, no. What are you doing? 81 00:05:00,680 --> 00:05:01,900 I'm trying to help her get unstuck. 82 00:05:03,720 --> 00:05:06,200 How are you going to help her get unstuck by doing that? 83 00:05:06,420 --> 00:05:08,300 She's your stepdaughter. Come on. 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 You're stuck too, right? 85 00:05:11,340 --> 00:05:12,340 Yes. 86 00:05:13,500 --> 00:05:15,860 So are you going to do that to me too? 87 00:05:16,860 --> 00:05:21,080 Maybe if I can get her unstuck. 88 00:05:21,920 --> 00:05:24,640 Honey, honey, do you know what's going on right now? 89 00:05:27,050 --> 00:05:30,570 Stepdaughter's stuck. We're trying to get her unstuck. And you were having sex 90 00:05:30,570 --> 00:05:34,650 with our stepdaughter in front of me. Well, she's stuck. 91 00:05:35,890 --> 00:05:38,590 I can't believe this is happening. 92 00:05:39,090 --> 00:05:40,450 It feels good, though. 93 00:05:41,770 --> 00:05:45,450 It feels good, so we might as well do it, right? Luke! What? 94 00:05:47,430 --> 00:05:48,890 He's being a good stepdad. 95 00:05:49,350 --> 00:05:53,430 Exactly. I can't believe this is happening. I'm not watching this. 96 00:05:54,410 --> 00:05:55,670 You don't really have much of a choice. 97 00:05:56,990 --> 00:06:03,670 I can't believe this is 98 00:06:03,670 --> 00:06:05,830 happening. Oh, my hand is really stuck. 99 00:06:07,450 --> 00:06:12,170 You know, it would be funny if you ripped your stepmom's top off. Yeah? 100 00:06:12,750 --> 00:06:14,650 No, honey, honey, honey, no, no, no. 101 00:06:16,270 --> 00:06:17,270 Honey, 102 00:06:22,350 --> 00:06:23,950 sweetie, you are my... 103 00:06:36,620 --> 00:06:37,620 We're trying. 104 00:06:37,640 --> 00:06:38,860 Both of you. 105 00:06:40,360 --> 00:06:44,020 Maybe if I shove my sports pro down. 106 00:06:44,720 --> 00:06:45,840 Yeah, for sure. 107 00:06:46,260 --> 00:06:53,160 I can't believe the two of you have been doing this, haven't you? 108 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 No. 109 00:06:56,240 --> 00:07:02,900 Is that why I saw handprints all over the coffee table? 110 00:07:15,440 --> 00:07:18,800 My hand's so wedged in there. I can't get my sports bra down. 111 00:07:19,600 --> 00:07:25,300 Are you getting her out at all? I'm getting her out. 112 00:07:44,040 --> 00:07:45,340 Yeah, but your stepdaughter's hot, right? 113 00:07:47,520 --> 00:07:53,020 Yeah, but still, like... She's our stepdaughter? 114 00:07:58,140 --> 00:08:01,820 Get her out. 115 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 Ziggy, help! 116 00:08:09,900 --> 00:08:11,960 We should make her wash, now that she's stuck. 117 00:08:12,180 --> 00:08:13,180 What? 118 00:08:13,840 --> 00:08:17,660 You lay on the end there? I think I've watched enough. 119 00:08:17,980 --> 00:08:19,340 Lay like right here? On the back, yeah. 120 00:08:19,720 --> 00:08:21,480 I've watched enough. 121 00:08:22,820 --> 00:08:24,200 I'm good. 122 00:08:24,500 --> 00:08:26,700 Except, Mom, I promise it's always fine. 123 00:08:27,720 --> 00:08:34,299 Why can't you just do your little trick on me and get me out, and then 124 00:08:34,299 --> 00:08:37,620 I'll just leave the two of you alone. Your left hand's free, right? 125 00:08:38,700 --> 00:08:39,700 Yes. 126 00:08:41,610 --> 00:08:43,289 Don't you play with your stepdaughter's big boots. 127 00:08:44,010 --> 00:08:45,970 Is it going to help me get unstuck? 128 00:08:46,210 --> 00:08:47,210 Maybe. 129 00:08:47,350 --> 00:08:48,530 It seems to help. 130 00:08:49,290 --> 00:08:51,110 I mean it. It could help. 131 00:08:51,670 --> 00:08:55,430 When did this happen? 132 00:08:56,950 --> 00:08:58,130 She got stuck yesterday. 133 00:08:58,630 --> 00:09:00,210 She's talking about the nipple piercing. 134 00:09:00,610 --> 00:09:01,610 Doc? 135 00:09:01,750 --> 00:09:03,050 Her nipple. 136 00:09:03,410 --> 00:09:04,410 With metal. 137 00:09:05,450 --> 00:09:08,230 Who paid for that? Did you pay for that? No. 138 00:09:12,300 --> 00:09:13,680 Oh my god. 139 00:09:15,620 --> 00:09:19,500 What the heck happened? It looks good though, right? 140 00:09:24,880 --> 00:09:30,220 You like them? 141 00:09:31,680 --> 00:09:32,720 Did they hurt? 142 00:09:33,060 --> 00:09:34,060 Yeah. 143 00:09:34,380 --> 00:09:36,540 They don't hurt anymore. Now they feel good. 144 00:10:11,050 --> 00:10:12,310 Get unstuck so you can join us. 145 00:10:13,070 --> 00:10:17,630 I can help you. Try to get unstuck. Get me unstuck? Yeah. 146 00:10:18,750 --> 00:10:21,550 Wait a second. 147 00:10:22,630 --> 00:10:26,290 Is your watch even really in this couch? Yeah, you felt it. 148 00:10:27,070 --> 00:10:28,130 I'm going to try to help her. 149 00:10:35,590 --> 00:10:40,850 What do you think will help? 150 00:10:44,360 --> 00:10:46,140 My hand is twisted. 151 00:10:49,200 --> 00:10:50,320 What are you doing? 152 00:10:51,320 --> 00:10:58,260 The two of you... The two of you are fucking on top 153 00:10:58,260 --> 00:10:59,260 of me. 154 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Come on. 155 00:11:02,680 --> 00:11:04,440 You're stuck. What else are you going to do? 156 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 I guess I'm going to have to just take it, aren't I? 157 00:11:08,320 --> 00:11:09,320 Yes. 158 00:11:09,390 --> 00:11:11,390 I can help, should I? Yeah, help her. 159 00:11:12,510 --> 00:11:13,830 I think this will help. 160 00:11:20,730 --> 00:11:24,270 This stepmom's got a great ass too, right? 161 00:11:24,610 --> 00:11:25,790 She actually, yeah. 162 00:11:26,290 --> 00:11:28,950 I'm the sexiest stepmom ever, I think. 163 00:11:29,530 --> 00:11:30,530 Ever. 164 00:11:36,170 --> 00:11:39,530 Why don't you help, like, reach into the couch, see if you can unstick it. 165 00:11:45,250 --> 00:11:48,730 Alright, ready? One, two, three. 166 00:11:52,130 --> 00:11:55,150 Is this going to work at all? 167 00:11:55,850 --> 00:11:57,230 I think, yeah. 168 00:11:57,930 --> 00:12:04,290 My hand is wedged in between the cushions and the back. 169 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 I'll get you out. 170 00:12:06,120 --> 00:12:07,160 I'll get you out. 171 00:12:09,020 --> 00:12:14,560 Just try one more time to help pull her up. One, two, three. 172 00:12:20,540 --> 00:12:22,040 Let me try to help her. 173 00:12:24,400 --> 00:12:26,860 At about the same time. 174 00:12:27,100 --> 00:12:30,120 Okay. One, two. 175 00:12:44,480 --> 00:12:45,600 You okay? 176 00:12:45,860 --> 00:12:47,240 Yeah. I'm fine. 177 00:12:48,400 --> 00:12:53,800 I can't believe this actually happened. So how many times have the two of you 178 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 been doing this? 179 00:12:55,000 --> 00:12:56,560 Talk about it on the couch. 180 00:12:57,820 --> 00:13:00,240 Put your head in someone's lap. 181 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 Okay. 182 00:13:04,740 --> 00:13:08,500 Only a couple times. 183 00:13:08,820 --> 00:13:10,540 But honestly, I was sad. 184 00:13:11,820 --> 00:13:12,699 You were stuck. 185 00:13:12,700 --> 00:13:17,140 Yeah. And now you guys just do it for fun. 186 00:13:17,480 --> 00:13:19,360 I was stuck. You got stuck too. 187 00:13:19,900 --> 00:13:20,900 Was it fun? 188 00:13:21,660 --> 00:13:23,620 A little. A little bit, yeah. 189 00:13:24,420 --> 00:13:25,480 It was okay. 190 00:13:26,740 --> 00:13:32,840 I mean, I didn't get unstuck like our stepdaughter did. No. 191 00:13:33,360 --> 00:13:34,700 You did get unstuck. 192 00:13:35,720 --> 00:13:40,280 But... You're nice. That's not how she got unstuck. 193 00:14:16,870 --> 00:14:17,590 I have 194 00:14:17,590 --> 00:14:24,370 a 195 00:14:24,370 --> 00:14:28,190 body like a stepmom. I might not have a body like a real mom. True. 196 00:14:39,470 --> 00:14:42,990 See what Luke liked about you so much. Yeah? 197 00:14:43,190 --> 00:14:45,350 Uh -huh. Uh -huh. 198 00:15:33,970 --> 00:15:36,910 How much fun is it when you get stuck 199 00:15:39,470 --> 00:15:41,570 I can see how this can get you unstuck. 200 00:15:41,950 --> 00:15:42,950 Mm -hmm. 201 00:15:43,390 --> 00:15:45,870 All the wetness going around in here. Oh, definitely. 202 00:15:49,610 --> 00:15:52,770 That's your stepdaughter putting it in your butt, trying to... What? 203 00:15:53,430 --> 00:15:56,110 No. She had better aim than you did, though. 204 00:16:08,650 --> 00:16:09,609 That's so hot. 205 00:16:09,610 --> 00:16:11,130 I like watching y 'all fuck each other. 206 00:16:11,610 --> 00:16:13,230 Oh, you taste so good. 207 00:16:14,510 --> 00:16:16,590 Thank you. 208 00:16:17,450 --> 00:16:19,390 You feel good. 209 00:16:23,670 --> 00:16:25,790 Are you eating up your stepdaughter? 210 00:16:26,130 --> 00:16:27,370 Of course she is. 211 00:17:00,040 --> 00:17:02,680 I think one of you are both you. Which one do you want? 212 00:17:03,080 --> 00:17:04,160 Nice cum sandwich. 213 00:17:05,460 --> 00:17:09,000 Let me fuck my stepdad just a little bit more. Okay. Over here. 214 00:17:17,119 --> 00:17:18,619 You want me like this? Yeah. 215 00:18:15,210 --> 00:18:16,710 And I know, and I've been sharing. 216 00:18:18,430 --> 00:18:22,990 I always hear y 'all at night. I've always wanted to join. 217 00:18:24,190 --> 00:18:25,370 Oh, now you can. 218 00:18:26,770 --> 00:18:27,770 This is sweet. 219 00:18:28,050 --> 00:18:29,050 Broke the ice. 220 00:18:30,370 --> 00:18:32,050 Thank God I lost that watch. 221 00:18:36,550 --> 00:18:38,250 You need a carpet? 222 00:18:39,230 --> 00:18:41,950 You need one on the carpet? Yeah. 223 00:18:47,880 --> 00:18:49,540 Are you going to share with the two of us? 224 00:19:47,340 --> 00:19:48,340 Both of you are really good. 225 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 That's good. 226 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 You did. 227 00:19:53,140 --> 00:19:54,580 You painted us well. 228 00:19:56,740 --> 00:19:58,840 Gave us that unstuck fluid. 229 00:20:02,380 --> 00:20:03,980 That was hot. 230 00:20:04,500 --> 00:20:05,820 Hey, what did you want to do for dinner? 231 00:20:06,160 --> 00:20:07,119 I'm hungry. 232 00:20:07,120 --> 00:20:12,060 I don't know. Maybe some hoagie stuff? 233 00:20:13,120 --> 00:20:14,400 Let's go get some cayenne. 234 00:20:14,860 --> 00:20:15,860 Okay. 235 00:20:17,689 --> 00:20:20,330 Fine. If I don't have to cook, it's even better. Yep. 236 00:20:20,810 --> 00:20:23,010 Because I wouldn't want to get stuff in the oven or anything. 237 00:20:23,630 --> 00:20:24,630 Yeah, we don't want that. 238 00:20:25,030 --> 00:20:27,370 Maybe that's the next chapter. 239 00:20:28,530 --> 00:20:34,450 That sounds like a plan. But I think maybe the two of us need to, or three of 240 00:20:34,450 --> 00:20:35,650 need to clean up. Yeah, let's go. 241 00:20:36,270 --> 00:20:37,270 Family shower? 242 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Okay. 243 00:20:39,650 --> 00:20:40,650 After you. 15914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.