All language subtitles for Everybody Hates Christmas 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,023 --> 00:02:05,359 ♪ O Holy Night 2 00:02:05,393 --> 00:02:07,504 We're gonna get through here on three. 3 00:02:07,528 --> 00:02:11,532 ♪ Stars are brightly shining 4 00:02:12,466 --> 00:02:13,967 Menu is right there if you need it. 5 00:02:14,001 --> 00:02:15,803 Okay. 6 00:02:15,836 --> 00:02:17,438 Jill. Jill. 7 00:02:17,471 --> 00:02:19,283 Look over there. Ain't that your boo over there? 8 00:02:19,307 --> 00:02:21,175 Kissing that tramp. 9 00:02:22,176 --> 00:02:23,744 - Ugh. Right there. - What the fuck. 10 00:02:23,777 --> 00:02:24,912 - Yeah. - What the fuck. 11 00:02:28,349 --> 00:02:29,850 Uh, hello! 12 00:02:29,883 --> 00:02:30,884 Oh, what the fuck. 13 00:02:30,918 --> 00:02:31,685 - What the fuck. - What the fuck is this? 14 00:02:31,719 --> 00:02:32,720 Who is you? 15 00:02:32,753 --> 00:02:33,287 What you mean who the fuck am I? 16 00:02:33,321 --> 00:02:34,455 Who the fuck is this? 17 00:02:34,488 --> 00:02:39,593 ♪ Were pining 18 00:02:39,627 --> 00:02:42,363 ♪ Till he appeared 19 00:02:42,396 --> 00:02:43,431 Bitch, who is you? 20 00:02:43,464 --> 00:02:44,741 That's my husband, you weird ass bitch. 21 00:02:44,765 --> 00:02:46,166 Your husband? 22 00:02:46,200 --> 00:02:48,445 Oh, but your husband was laid up with me last night, yeah. 23 00:02:48,469 --> 00:02:50,214 Y'all, what the fuck is wrong with you, bro? 24 00:02:50,238 --> 00:02:51,381 I don't even fucking know you bro. 25 00:02:51,405 --> 00:02:53,307 Nigga, you better sit your ass down. 26 00:02:53,341 --> 00:02:54,442 Hasta la vista. Go. 27 00:02:54,475 --> 00:02:55,309 You cheating on my partner. 28 00:02:55,343 --> 00:02:56,310 And your partner's with you 29 00:02:56,344 --> 00:02:57,177 watching you cheat on my partner. 30 00:02:57,211 --> 00:02:58,246 That's that. 31 00:03:00,147 --> 00:03:01,014 Beat your ass. 32 00:03:01,048 --> 00:03:02,916 Who the fuck you talking to? 33 00:03:02,950 --> 00:03:04,194 No, don't ask me who the fuck I am, 34 00:03:04,218 --> 00:03:05,353 who the fuck is this? 35 00:03:05,386 --> 00:03:06,620 What's up, what's up? 36 00:03:06,654 --> 00:03:08,155 Look this is a family restaurant. 37 00:03:08,188 --> 00:03:09,199 Y'all got to get up outta here. 38 00:03:09,223 --> 00:03:10,190 Y'all doing too much. 39 00:03:10,224 --> 00:03:11,725 Y'all making too much noise. 40 00:03:11,759 --> 00:03:13,060 This is not no wing spot. 41 00:03:13,093 --> 00:03:14,928 This is lamb and ramen. Gotta go. 42 00:03:14,962 --> 00:03:16,664 Get 'em all out. Get 'em all out. 43 00:03:16,697 --> 00:03:17,731 Bro. What the fuck? 44 00:03:22,303 --> 00:03:23,380 You got to go bro. 45 00:03:23,404 --> 00:03:24,305 Stupid ass bitch, you think 46 00:03:27,007 --> 00:03:28,976 This is bullshit. 47 00:03:40,921 --> 00:03:42,890 Let me go get this ho. 48 00:03:42,923 --> 00:03:44,224 You think I'm stupid? 49 00:03:44,258 --> 00:03:45,569 You told me you was playing spades with the fellas. 50 00:03:45,593 --> 00:03:47,761 And I catch you over here hugged up with some female? 51 00:03:47,795 --> 00:03:50,063 Man, Jell, you act like you my woman or something. 52 00:03:50,097 --> 00:03:50,664 Oh, I'm not your woman. 53 00:03:50,698 --> 00:03:52,032 No stupid. 54 00:03:52,065 --> 00:03:54,110 That's not what you said last night or this morning. 55 00:03:54,134 --> 00:03:55,102 Man, look, I was just telling you that 56 00:03:55,135 --> 00:03:56,136 to get what I wanted. 57 00:03:56,169 --> 00:03:57,481 Last night, I wanted your drawers. 58 00:03:57,505 --> 00:03:58,815 This morning, I wanted you to leave. 59 00:03:58,839 --> 00:04:01,241 You can't understand that, you really are stupid. 60 00:04:01,275 --> 00:04:03,143 - Mufasa chill, bro. - What's going on man? 61 00:04:03,176 --> 00:04:03,944 Don't worry about it Jell. 62 00:04:03,977 --> 00:04:05,178 We gonna see him again. 63 00:04:05,212 --> 00:04:07,581 And what you gonna do when you see me, drip? 64 00:04:08,849 --> 00:04:11,552 Shit, your name really should be big booty Judy. 65 00:04:11,585 --> 00:04:13,297 Don't worry about what my name is, but that threat? 66 00:04:13,321 --> 00:04:14,822 Remember it next time you see me. 67 00:04:16,557 --> 00:04:17,901 Man, I told you not to bring your main one 68 00:04:17,925 --> 00:04:19,226 where the side one gonna be at. 69 00:04:19,259 --> 00:04:21,004 Bro, you brought 'em both to the same restaurant. 70 00:04:21,028 --> 00:04:23,072 Bro. I did not know Jell and her friend's ass 71 00:04:23,096 --> 00:04:24,197 were even going to be here. 72 00:04:24,231 --> 00:04:25,409 - Batshit. - Bro get out of my face. 73 00:04:25,433 --> 00:04:27,110 Bro, don't fucking put your hand on my face. 74 00:04:47,254 --> 00:04:49,490 Ass right now. 75 00:04:56,530 --> 00:04:58,399 Fuck you. 76 00:05:04,338 --> 00:05:05,906 ♪ O night 77 00:05:05,939 --> 00:05:07,341 We got to go. 78 00:05:08,709 --> 00:05:09,709 Come on. 79 00:05:12,680 --> 00:05:16,049 ♪ When Christ was born 80 00:05:17,217 --> 00:05:18,519 What the hell is going on Tina? 81 00:05:18,552 --> 00:05:20,397 What kind of people do you have me hanging around. 82 00:05:23,724 --> 00:05:26,193 I said I needed somebody to talk shit and we're fighting. 83 00:05:26,226 --> 00:05:27,327 Your cousin is crazy. 84 00:05:27,361 --> 00:05:31,098 ♪ Oh night, oh night divine 85 00:05:44,111 --> 00:05:45,312 ♪ Hello, hello 86 00:05:45,345 --> 00:05:47,114 ♪ Who at the door 87 00:05:47,147 --> 00:05:48,916 ♪ Don't come 'round no more 88 00:05:48,949 --> 00:05:49,783 ♪ I checked it twice 89 00:05:49,817 --> 00:05:50,818 ♪ You gotta go 90 00:05:50,851 --> 00:05:52,219 ♪ Hello, hello 91 00:05:52,252 --> 00:05:53,821 ♪ Who at the door 92 00:05:53,854 --> 00:05:55,556 ♪ Don't come 'round no more 93 00:05:55,589 --> 00:05:56,524 ♪ I checked it twice 94 00:05:56,557 --> 00:05:57,791 ♪ You gotta go 95 00:05:57,825 --> 00:05:59,159 ♪ Hello, hello 96 00:05:59,192 --> 00:06:00,761 ♪ Who at the door 97 00:06:00,794 --> 00:06:02,229 ♪ Don't come 'round no more 98 00:06:02,262 --> 00:06:03,096 Yeah, yeah. 99 00:06:03,130 --> 00:06:03,931 ♪ I checked it twice 100 00:06:03,964 --> 00:06:05,332 ♪ You gotta go 101 00:06:06,467 --> 00:06:08,235 Ho, ho, ho! 102 00:06:11,639 --> 00:06:13,149 ♪ Till there's a Christmas 103 00:06:13,173 --> 00:06:14,742 ♪ Or holiday gift 104 00:06:14,775 --> 00:06:16,510 ♪ It feel like a milf 105 00:06:16,544 --> 00:06:18,345 ♪ She feel like a milf 106 00:06:18,378 --> 00:06:19,680 ♪ Say my game still 107 00:06:19,713 --> 00:06:21,482 ♪ The bananas with cliff 108 00:06:21,515 --> 00:06:22,850 ♪ No cookies, no milk 109 00:06:23,884 --> 00:06:25,185 ♪ There's snow when it drips 110 00:06:25,218 --> 00:06:26,362 ♪ There white getting spilt 111 00:06:30,524 --> 00:06:32,926 ♪ This story ain't over 112 00:06:32,960 --> 00:06:33,661 Oh! 113 00:06:33,694 --> 00:06:35,663 ♪ I saw mommy kissing 114 00:06:35,696 --> 00:06:39,600 Yeah, yeah, yeah. 115 00:06:39,633 --> 00:06:41,068 ♪ Hello, hello 116 00:06:41,101 --> 00:06:42,570 ♪ Who at the door 117 00:06:42,603 --> 00:06:44,438 ♪ Don't come 'round no more 118 00:06:44,472 --> 00:06:45,405 ♪ I checked it twice 119 00:06:45,439 --> 00:06:48,075 ♪ You gotta go 120 00:06:48,108 --> 00:06:50,043 Yeah, yeah. 121 00:07:13,801 --> 00:07:16,103 Don't forget your things. 122 00:07:16,136 --> 00:07:17,136 Storm? 123 00:07:18,071 --> 00:07:19,372 Michael. 124 00:07:19,406 --> 00:07:21,241 Damn baby, you scared me. 125 00:07:21,274 --> 00:07:22,285 I thought you was gonna be at work. 126 00:07:22,309 --> 00:07:24,177 Anywhere but here, right? 127 00:07:24,211 --> 00:07:26,346 Yeah, I can see that. 128 00:07:26,379 --> 00:07:28,181 Who's your lover? 129 00:07:28,215 --> 00:07:29,149 Lover? 130 00:07:29,182 --> 00:07:31,151 Nah, this ain't... 131 00:07:31,184 --> 00:07:32,385 You crazy. 132 00:07:32,419 --> 00:07:33,654 Uh, this is Ralli. 133 00:07:33,687 --> 00:07:37,658 Ralli was helping me with remodeling the bedroom, 134 00:07:37,691 --> 00:07:40,193 uh, for your birthday. 135 00:07:40,227 --> 00:07:41,261 My birthday? 136 00:07:41,294 --> 00:07:42,563 Yeah. 137 00:07:42,596 --> 00:07:44,464 Damn, secret's out. 138 00:07:45,465 --> 00:07:46,967 Got that right 139 00:07:52,339 --> 00:07:55,943 Ralli, I think it's time for you to leave. 140 00:07:57,878 --> 00:07:59,580 Don't look at him. 141 00:07:59,613 --> 00:08:00,514 Beat your feet. Get the fuck outta here. 142 00:08:00,548 --> 00:08:01,582 Wait, whoa. 143 00:08:01,615 --> 00:08:02,692 I didn't even know y'all was married. 144 00:08:02,716 --> 00:08:05,152 Get. Get the hell outta here, bitch. 145 00:08:08,421 --> 00:08:10,457 You not gonna wake her up. 146 00:08:10,490 --> 00:08:11,692 Say goodbye. 147 00:08:12,593 --> 00:08:13,827 You scared me man. 148 00:08:13,861 --> 00:08:15,529 No, I ain't gonna her wake up. She asleep. 149 00:08:15,563 --> 00:08:17,931 Be quiet. 150 00:08:17,965 --> 00:08:19,633 What's your name? 151 00:08:20,734 --> 00:08:22,870 Duh. You don't know my name? 152 00:08:22,903 --> 00:08:24,605 I'm Santa Claus. 153 00:08:24,638 --> 00:08:26,173 Big Santa to you. 154 00:08:27,307 --> 00:08:28,976 Man, why your ass up anyway? 155 00:08:29,009 --> 00:08:31,478 Your ass should be, should be in the bed man. 156 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 Take your ass back to bed. 157 00:08:33,380 --> 00:08:34,481 Nah, Santa Claus. 158 00:08:34,514 --> 00:08:36,183 This is where I'm supposed to be. 159 00:08:36,216 --> 00:08:38,652 You supposed to be where? 160 00:08:39,352 --> 00:08:40,888 Where you supposed to be? 161 00:08:40,921 --> 00:08:45,058 What I'm trying to figure out is who the hell you are? 162 00:08:45,092 --> 00:08:49,029 See this ain't the first time I seen you, Santa Claus. 163 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 As a matter of fact, 164 00:08:50,631 --> 00:08:53,000 the first time I seen you was about 10 years ago. 165 00:08:53,033 --> 00:08:57,237 I was like five years old and I came downstairs 166 00:08:57,270 --> 00:08:59,272 and you two were doing what you were just doing. 167 00:08:59,306 --> 00:09:01,775 So wait, wait, wait, wait a minute, wait a minute. 168 00:09:01,809 --> 00:09:04,244 So mean to tell me your little perverted ass 169 00:09:04,277 --> 00:09:07,981 been watching us have sex and you were just five years old. 170 00:09:08,015 --> 00:09:09,516 You saw all that. 171 00:09:09,549 --> 00:09:11,451 I ain't know what I was looking at, 172 00:09:11,484 --> 00:09:13,053 but I know I saw you. 173 00:09:13,086 --> 00:09:15,723 Then I saw you again the next Christmas Eve after that. 174 00:09:15,756 --> 00:09:17,157 And the year after that. 175 00:09:17,190 --> 00:09:18,659 And the year after that. 176 00:09:18,692 --> 00:09:22,095 10 Christmas Eves and two siblings later. 177 00:09:22,129 --> 00:09:23,731 And here you are again. 178 00:09:23,764 --> 00:09:25,699 What's your problem? 179 00:09:25,733 --> 00:09:27,467 Man, what's your problem? 180 00:09:27,500 --> 00:09:30,537 Take your narrow ass to bed. 181 00:09:30,570 --> 00:09:31,772 You in grown folks business. 182 00:09:31,805 --> 00:09:33,406 Quit worrying about what we do. 183 00:09:33,440 --> 00:09:34,307 You know what? 184 00:09:34,341 --> 00:09:35,609 Matter of fact, man, I'm gone. 185 00:09:35,643 --> 00:09:36,986 I ain't gotta worry about this stuff. 186 00:09:37,010 --> 00:09:38,612 Look, lemme tell you something man. 187 00:09:38,646 --> 00:09:40,347 Your, your, your Christmas gifts is 188 00:09:40,380 --> 00:09:42,515 is up under the the tree, man. 189 00:09:42,549 --> 00:09:43,817 Listen, I'm gone man. 190 00:09:43,851 --> 00:09:45,619 I ain't got to take this stuff. 191 00:10:13,380 --> 00:10:14,380 Hello? 192 00:10:30,463 --> 00:10:32,165 Where's my son? 193 00:10:32,199 --> 00:10:33,867 Where's my son? 194 00:10:33,901 --> 00:10:34,901 Storm? 195 00:10:50,483 --> 00:10:51,819 What happened? 196 00:10:54,087 --> 00:10:55,222 Say something! 197 00:11:00,794 --> 00:11:03,596 No! 198 00:11:03,630 --> 00:11:04,698 Oh no! 199 00:11:15,142 --> 00:11:16,142 No! 200 00:11:17,510 --> 00:11:19,112 No! 201 00:11:19,146 --> 00:11:20,146 No! No! 202 00:11:21,214 --> 00:11:22,482 No! 203 00:11:22,515 --> 00:11:23,515 No! 204 00:12:05,225 --> 00:12:06,493 Morning? 205 00:12:06,526 --> 00:12:07,795 Good morning. 206 00:12:09,396 --> 00:12:10,931 What's this? 207 00:12:10,964 --> 00:12:12,599 It's peanut butter sandwich. 208 00:12:12,632 --> 00:12:13,767 No jelly? 209 00:12:13,801 --> 00:12:15,302 It's all we have sweetie. 210 00:12:15,335 --> 00:12:16,736 This is terrible. 211 00:12:16,770 --> 00:12:19,472 I can't be going to school with no peanut butter sandwich. 212 00:12:19,506 --> 00:12:21,942 It's all we have guys. 213 00:12:21,975 --> 00:12:23,911 Don't worry, Santa Claus about to make 214 00:12:23,944 --> 00:12:25,578 everything better on Christmas. 215 00:12:25,612 --> 00:12:28,681 Santa Claus isn't gonna do anything for us on Christmas 216 00:12:28,715 --> 00:12:30,683 because Santa Claus hates us. 217 00:12:30,717 --> 00:12:32,385 Ugh! 218 00:12:42,796 --> 00:12:43,897 Oh shit. 219 00:12:48,568 --> 00:12:49,469 Here you go, I got you. 220 00:12:49,502 --> 00:12:50,503 Thank you. 221 00:12:54,107 --> 00:12:54,975 Oh. 222 00:12:55,008 --> 00:12:57,610 Excuse me. Is it that serious? 223 00:12:57,644 --> 00:12:58,345 Ma'am it is. 224 00:12:58,378 --> 00:12:59,412 You know what? 225 00:12:59,446 --> 00:13:00,790 You really need to learn some manners 226 00:13:00,814 --> 00:13:05,152 because I'm not exactly in a holiday spirit. 227 00:14:05,312 --> 00:14:07,447 Thryce, what did you get yourself into now? 228 00:14:07,480 --> 00:14:08,781 Got me at the schoolhouse. 229 00:14:08,815 --> 00:14:10,150 And I done wore the wrong dress. 230 00:14:10,183 --> 00:14:12,452 You know this principal is gonna be lookin' at my legs. 231 00:14:12,485 --> 00:14:13,921 Can't stand him. 232 00:14:14,721 --> 00:14:15,721 Oh. 233 00:14:40,880 --> 00:14:41,748 Stand the fuck up. 234 00:15:09,609 --> 00:15:11,979 I am the type of person 235 00:15:12,012 --> 00:15:15,848 that want young men and women like yourselves to eat 236 00:15:15,882 --> 00:15:16,882 and eat good. 237 00:15:17,717 --> 00:15:20,353 Now in front of you it's two bowls. 238 00:15:20,387 --> 00:15:22,155 One is filled with caviar 239 00:15:23,323 --> 00:15:26,726 and the other is filled with dog feces. 240 00:15:26,759 --> 00:15:28,695 Now I know y'all are young. 241 00:15:28,728 --> 00:15:32,199 You probably wondering what the heck is caviar. 242 00:15:32,232 --> 00:15:33,700 And if you tasted it, 243 00:15:33,733 --> 00:15:36,636 you probably couldn't tell the difference between the two. 244 00:15:36,669 --> 00:15:39,006 They both taste like crap. 245 00:15:40,173 --> 00:15:42,976 But caviar isn't about the taste, 246 00:15:44,111 --> 00:15:46,079 it's about class, 247 00:15:46,113 --> 00:15:47,113 prestige, 248 00:15:48,215 --> 00:15:49,215 status. 249 00:15:50,383 --> 00:15:51,985 It's about winning 250 00:15:52,986 --> 00:15:55,055 and living the good life. 251 00:15:57,357 --> 00:15:58,834 Now, up until now you've been walking around 252 00:15:58,858 --> 00:16:01,228 with no money in your pockets. 253 00:16:01,261 --> 00:16:03,530 And I know that ain't what you wanted. 254 00:16:03,563 --> 00:16:06,666 You didn't choose not to have no money in your pocket. 255 00:16:06,699 --> 00:16:09,036 That's just the cards life dealt you. 256 00:16:09,069 --> 00:16:13,173 And you came to me because you wanted a choice. 257 00:16:15,008 --> 00:16:16,143 So here it is. 258 00:16:17,544 --> 00:16:20,180 Either get the hell outta my face 259 00:16:20,213 --> 00:16:22,782 and stop wasting my time 260 00:16:22,815 --> 00:16:26,719 and continue to eat crap like the bowls in front of you. 261 00:16:26,753 --> 00:16:27,753 Or... 262 00:16:29,856 --> 00:16:30,856 Sorry. 263 00:16:31,991 --> 00:16:33,260 Come work for me 264 00:16:35,195 --> 00:16:37,064 and we can eat caviar. 265 00:16:40,367 --> 00:16:43,670 So what's it gonna be gentlemen? Lady? 266 00:16:51,511 --> 00:16:52,545 Good. 267 00:16:54,314 --> 00:16:55,314 Very good. 268 00:16:58,017 --> 00:16:59,219 Well, let's go. 269 00:17:08,395 --> 00:17:11,198 Let me holler at you right quick. 270 00:17:28,148 --> 00:17:31,484 Shit. 271 00:17:45,132 --> 00:17:46,899 God, if you are listening, 272 00:17:46,933 --> 00:17:49,236 please save my son Thryce. 273 00:17:49,269 --> 00:17:51,738 Protect him from this evil world. 274 00:17:51,771 --> 00:17:53,206 Bring him home safely. 275 00:17:53,240 --> 00:17:54,574 So I can kill him 276 00:17:54,607 --> 00:17:56,976 for skipping school and coming home late. 277 00:17:57,009 --> 00:17:59,011 I'm gonna send him right back to you. 278 00:17:59,045 --> 00:18:00,113 Amen. 279 00:18:29,142 --> 00:18:30,843 What the hell? Hey girl. 280 00:18:30,877 --> 00:18:33,180 You are late again, Roslyn. 281 00:18:33,213 --> 00:18:35,782 I know, but what is going on with your hair? 282 00:18:35,815 --> 00:18:37,693 Girl, what you mean what's going on with my hair? 283 00:18:37,717 --> 00:18:39,452 Baby, it's hair. 284 00:18:39,486 --> 00:18:40,987 Yesterday you was platinum blonde 285 00:18:41,020 --> 00:18:42,064 and today you was midnight black. 286 00:18:42,088 --> 00:18:43,456 What is going on with that? 287 00:18:43,490 --> 00:18:46,393 Officer Petty said that wearing unnatural hair colors 288 00:18:46,426 --> 00:18:49,896 is against the conduct rules of security manual. 289 00:18:49,929 --> 00:18:51,764 But blonde is natural. 290 00:18:51,798 --> 00:18:54,867 Apparently only if you're a albino black woman. 291 00:18:54,901 --> 00:18:56,044 So you're trying to tell me 292 00:18:56,068 --> 00:18:57,804 that a white woman can dye her hair black 293 00:18:57,837 --> 00:19:00,873 but a black woman can't dye her hair blonde. 294 00:19:00,907 --> 00:19:03,075 You know that's racist, right? 295 00:19:03,109 --> 00:19:04,119 I'm gonna go talk to him for you. 296 00:19:04,143 --> 00:19:05,111 You want me to go talk to him? 297 00:19:05,144 --> 00:19:06,078 Mm-mm, you ain't gotta do that. 298 00:19:06,112 --> 00:19:06,979 You sure? 299 00:19:07,013 --> 00:19:08,915 No, you don't have to do that. 300 00:19:08,948 --> 00:19:09,982 You know I will. 301 00:19:10,016 --> 00:19:12,118 No, please, Roslyn don't do that. 302 00:19:12,151 --> 00:19:14,621 Okay, I'm gonna go talk to him. 303 00:19:14,654 --> 00:19:17,857 Roslyn, you don't have to do that. 304 00:19:20,026 --> 00:19:21,266 You're fired. 305 00:19:21,294 --> 00:19:22,371 People coming to me talking about 306 00:19:22,395 --> 00:19:24,831 how you're sleeping in the break room. 307 00:19:24,864 --> 00:19:25,432 It's cool Petty. 308 00:19:25,465 --> 00:19:26,499 I don't need this job 309 00:19:26,533 --> 00:19:28,935 and I'll be back for my stuff later. 310 00:19:28,968 --> 00:19:30,370 You. 311 00:19:30,403 --> 00:19:33,240 Here I'm in there trying to save your little blonde wig 312 00:19:33,273 --> 00:19:34,374 and this how you treat me. 313 00:19:34,407 --> 00:19:36,743 Uh-uh. You late every day. 314 00:19:36,776 --> 00:19:37,610 You know I have kids. 315 00:19:37,644 --> 00:19:38,445 What that mean? 316 00:19:38,478 --> 00:19:39,446 It's always something with 'em. 317 00:19:39,479 --> 00:19:40,980 Okay, and you make it seem like 318 00:19:41,013 --> 00:19:42,349 your life not a part of mine. 319 00:19:42,382 --> 00:19:44,284 Tip, I be going up and I ain't got time to do 320 00:19:44,317 --> 00:19:45,285 what I need to do because you always late. 321 00:19:45,318 --> 00:19:46,453 But the fact that you... 322 00:19:46,486 --> 00:19:48,521 We're friends. We're supposed to be cool. 323 00:19:48,555 --> 00:19:49,322 You don't have to get me fired. 324 00:19:49,356 --> 00:19:50,657 Oh. Look it here. 325 00:19:50,690 --> 00:19:52,668 Look, you gotta look at the positive in situations. 326 00:19:52,692 --> 00:19:54,561 Now you got more time with your kids. 327 00:19:54,594 --> 00:19:55,895 What's positive about it? 328 00:19:55,928 --> 00:19:56,996 What am I gonna do now? 329 00:19:57,029 --> 00:19:58,341 Look, you need to back up off of me 330 00:19:58,365 --> 00:20:00,900 before I fall on the floor and I tell them you hit me. 331 00:20:00,933 --> 00:20:01,868 Or what? 332 00:20:01,901 --> 00:20:04,070 Ah. 333 00:20:04,103 --> 00:20:05,214 This is what I'm talking about. 334 00:20:05,238 --> 00:20:07,073 You're always into something. 335 00:20:07,106 --> 00:20:09,442 But I'm the reason why you have this job. 336 00:20:09,476 --> 00:20:10,677 You know you have a G E D. 337 00:20:10,710 --> 00:20:13,580 Weren't even supposed to have this freaking job. 338 00:20:13,613 --> 00:20:15,023 And the fact that you try to snitch on... 339 00:20:15,047 --> 00:20:16,015 Get up. 340 00:20:16,048 --> 00:20:18,851 Get up. 341 00:20:21,654 --> 00:20:23,890 The fact that you tried to snitch on me 342 00:20:23,923 --> 00:20:25,868 and you are the one who be sleeping the break room. 343 00:20:25,892 --> 00:20:27,002 - Come on. - Y'all hear that? 344 00:20:27,026 --> 00:20:27,927 She be the one sleeping. 345 00:20:27,960 --> 00:20:28,928 - Help! - In the break room 346 00:20:28,961 --> 00:20:30,005 when she's supposed to be - Help! 347 00:20:30,029 --> 00:20:31,831 Securing this raggity-ass building. 348 00:20:31,864 --> 00:20:33,500 Help! 349 00:20:33,533 --> 00:20:34,901 Security! 350 00:20:34,934 --> 00:20:35,568 Secur. 351 00:20:35,602 --> 00:20:36,642 You ain't working no more. 352 00:20:36,669 --> 00:20:37,904 You need to go. 353 00:20:44,811 --> 00:20:47,514 Well that didn't go too well. 354 00:20:47,547 --> 00:20:50,016 Oh, this ho did try. 355 00:20:50,049 --> 00:20:51,049 Oh. 356 00:21:08,234 --> 00:21:09,812 I don't need this damn job. 357 00:21:09,836 --> 00:21:10,803 You be coming up now. 358 00:21:11,738 --> 00:21:13,139 All over me. 359 00:21:13,172 --> 00:21:14,441 And ain't got no money. 360 00:21:14,474 --> 00:21:16,108 Fuck this job. It's almost Christmas. 361 00:21:16,142 --> 00:21:17,410 And where are you going 362 00:21:17,444 --> 00:21:19,154 - on a unofficial lunch break? - I I don't need them. 363 00:21:19,178 --> 00:21:21,648 Girl, I quit. We don't need that job. 364 00:21:21,681 --> 00:21:22,749 You was right. 365 00:21:22,782 --> 00:21:24,651 And I just want to tell you I'm really sorry 366 00:21:24,684 --> 00:21:27,387 but I don't, I'm not gonna be here no more. 367 00:21:27,420 --> 00:21:29,622 They got me all in there acting all white girl and shit. 368 00:21:29,656 --> 00:21:31,223 We don't need this job. 369 00:21:31,257 --> 00:21:32,625 I make my way at the club. 370 00:21:32,659 --> 00:21:35,261 Then gonna try to tell me I can't wear my blonde hair. 371 00:21:35,294 --> 00:21:36,739 Who do they think they be messing with? 372 00:21:36,763 --> 00:21:39,065 Trying to tell me what I can and can't do? 373 00:21:39,098 --> 00:21:40,099 Don't nobody run me. 374 00:21:40,132 --> 00:21:41,267 - I run me. - Girl. 375 00:21:41,300 --> 00:21:43,570 And that's why I still got my wig on. 376 00:21:43,603 --> 00:21:44,704 What happened in there? 377 00:21:44,737 --> 00:21:46,305 Baby, I went off on Mr. Petty. 378 00:21:46,339 --> 00:21:49,542 He had the wrong one at the right time. 379 00:21:49,576 --> 00:21:51,077 And what did you do? 380 00:21:51,110 --> 00:21:53,279 I'm changing clothes. 381 00:21:53,312 --> 00:21:54,681 What you. 382 00:21:54,714 --> 00:21:56,492 Can't be walking around here looking like a top flight. 383 00:21:56,516 --> 00:21:58,284 Oh you dance? 384 00:21:58,317 --> 00:21:59,686 No, I don't dance. 385 00:21:59,719 --> 00:22:02,221 Girl, if I would knew that we could been on the stage 386 00:22:02,254 --> 00:22:04,190 looking like the number 10 together. 387 00:22:04,223 --> 00:22:06,526 I am not a dancer, ma'am. 388 00:22:06,559 --> 00:22:08,327 You got a ho bag. 389 00:22:08,361 --> 00:22:10,697 This is not a ho bag. 390 00:22:10,730 --> 00:22:13,600 This is what I keep clothes in when I wanna change. 391 00:22:13,633 --> 00:22:15,735 - Let show you something baby. - Show you. 392 00:22:16,636 --> 00:22:18,405 I keep two of these things up here. 393 00:22:18,438 --> 00:22:19,271 You hearing me? 394 00:22:19,305 --> 00:22:20,206 Ooh, I'm talking... 395 00:22:20,239 --> 00:22:21,574 Oh Lord that my coochie powder. 396 00:22:21,608 --> 00:22:24,511 So look, you got the coochie powder in the, in the bag. 397 00:22:24,544 --> 00:22:26,145 You got the coochie spray 398 00:22:26,178 --> 00:22:28,347 and then you got Felicia and Tisha. 399 00:22:28,381 --> 00:22:30,092 And then you gotta keep Leesha because look, 400 00:22:30,116 --> 00:22:31,484 I go to my side nigga house, 401 00:22:31,518 --> 00:22:32,961 then I go to the random nigger's house. 402 00:22:32,985 --> 00:22:35,121 Now look, when you go to them random nigger's house, 403 00:22:35,154 --> 00:22:36,231 you gotta keep your plunger 404 00:22:36,255 --> 00:22:37,400 just in case he trying to do sumthin'. 405 00:22:37,424 --> 00:22:37,990 A plunger? 406 00:22:38,024 --> 00:22:39,158 Yeah baby. 407 00:22:39,191 --> 00:22:40,536 You gotta might not to knock 'em out, okay. 408 00:22:40,560 --> 00:22:42,094 So, you gotta keep all of that, 409 00:22:42,128 --> 00:22:43,329 a little change of clothes. 410 00:22:43,362 --> 00:22:44,597 No, the whole clothes. 411 00:22:44,631 --> 00:22:46,566 Ooh, hold on, wait a minute. 412 00:22:46,599 --> 00:22:49,802 So then you gotta make sure you got your coochie spray, 413 00:22:49,836 --> 00:22:50,537 your hair spray... 414 00:22:52,071 --> 00:22:54,173 You know all of that baby. 415 00:22:55,341 --> 00:22:56,476 Some water. 416 00:23:01,648 --> 00:23:03,516 Now look, I'll see you later. 417 00:23:03,550 --> 00:23:06,453 I got to go to work since I lost my job like you. 418 00:23:06,486 --> 00:23:08,455 And me and Helen will be by later. 419 00:23:08,488 --> 00:23:09,789 All right, I'll see you soon. 420 00:23:09,822 --> 00:23:10,490 All right. 421 00:23:10,523 --> 00:23:11,691 But I'm not a dancer ma'am. 422 00:23:11,724 --> 00:23:14,627 Girl, you all of this. 423 00:23:15,762 --> 00:23:19,231 However I did think about being a dancer one time. 424 00:23:19,265 --> 00:23:21,434 Coming to the stage, Lust. 425 00:23:39,652 --> 00:23:44,457 Hey you, merry Christmas. Merry Christmas. 426 00:23:44,491 --> 00:23:45,801 If this ain't a Christmas miracle. 427 00:23:45,825 --> 00:23:47,627 I don't know what is. 428 00:23:49,462 --> 00:23:51,197 Buy a Hummer. 429 00:23:51,230 --> 00:23:52,932 You sell cars? 430 00:23:52,965 --> 00:23:54,066 Hey, if you got... 431 00:23:54,100 --> 00:23:56,536 You selling a Hummer, I'll buy from you. 432 00:23:57,403 --> 00:24:00,372 Just tell me where to meet ya at. 433 00:24:00,406 --> 00:24:01,406 Huh? 434 00:24:49,689 --> 00:24:51,834 Okay. I am just getting in the house, about to relax. 435 00:24:51,858 --> 00:24:53,225 What is it that you want? 436 00:24:53,259 --> 00:24:53,926 I, I need a favor. 437 00:24:53,960 --> 00:24:55,061 No. 438 00:24:55,094 --> 00:24:56,104 Well could you at least hear 439 00:24:56,128 --> 00:24:57,439 what I have to say before you say no? 440 00:24:57,463 --> 00:24:59,198 I wouldn't ask if I was by myself. 441 00:24:59,231 --> 00:25:00,275 It's your sisters and brothers. 442 00:25:00,299 --> 00:25:01,376 They don't have anything to eat. 443 00:25:01,400 --> 00:25:03,069 How is that my problem? 444 00:25:03,102 --> 00:25:04,370 You're their mother not me. 445 00:25:04,403 --> 00:25:05,648 You don't think I know that. 446 00:25:05,672 --> 00:25:07,049 But it still doesn't change the fact 447 00:25:07,073 --> 00:25:09,976 that your sister and brothers are hungry. 448 00:25:24,757 --> 00:25:25,757 Ah. 449 00:25:49,682 --> 00:25:50,850 Who is it? 450 00:25:50,883 --> 00:25:52,919 Police open up. 451 00:26:02,294 --> 00:26:04,597 Ooh. Roslyn Oliver? 452 00:26:04,631 --> 00:26:05,932 Yes. 453 00:26:05,965 --> 00:26:08,835 Hope it works out for you ma'am. 454 00:26:11,804 --> 00:26:13,472 Eviction notice!? 455 00:26:19,545 --> 00:26:23,716 One after another, after another, after another. 456 00:26:29,255 --> 00:26:33,592 I can't keep doing this. 457 00:26:37,396 --> 00:26:39,031 I am sorry. 458 00:26:39,065 --> 00:26:43,903 It's just so much has been going wrong in my life lately. 459 00:26:43,936 --> 00:26:46,105 I used to be so strong. 460 00:26:46,138 --> 00:26:47,573 I used to... 461 00:26:47,606 --> 00:26:51,177 Well from my point of view, you still strong. 462 00:26:51,210 --> 00:26:53,279 How can you say that? 463 00:26:53,312 --> 00:26:57,349 Just broke down in front of a complete stranger. 464 00:26:57,383 --> 00:26:59,551 You didn't fall. You still standing. 465 00:26:59,585 --> 00:27:02,889 I know I'm so tired and weak. 466 00:27:02,922 --> 00:27:05,725 This is a lot for one person. 467 00:27:05,758 --> 00:27:06,758 It's a lot. 468 00:27:13,733 --> 00:27:16,703 - Hi mommy. - Hey baby, how was school? 469 00:27:16,736 --> 00:27:17,403 Okay. 470 00:27:18,805 --> 00:27:20,039 Is that your friend? 471 00:27:20,072 --> 00:27:21,140 Oh yeah. It's um... 472 00:27:21,173 --> 00:27:22,942 My name is Tevin. And you are? 473 00:27:22,975 --> 00:27:24,010 Happy. 474 00:27:24,043 --> 00:27:25,177 I can see that. 475 00:27:25,211 --> 00:27:27,113 That's her real name, Happy. 476 00:27:27,146 --> 00:27:28,480 No, of course it is. 477 00:27:28,514 --> 00:27:30,917 Perfect name for a perfect little girl. 478 00:27:30,950 --> 00:27:31,950 Yes. 479 00:27:32,518 --> 00:27:34,153 Are you hungry sweetheart? 480 00:27:34,186 --> 00:27:35,554 - Yeah. - Okay, go wash your hands. 481 00:27:35,587 --> 00:27:39,391 Okay, I'll fix you something to eat. 482 00:27:39,425 --> 00:27:41,761 Well, I really hope it works out for you ma'am. 483 00:27:41,794 --> 00:27:43,562 You have a good day. 484 00:28:04,283 --> 00:28:05,384 This okay? 485 00:28:05,417 --> 00:28:06,652 Yeah. 486 00:28:10,923 --> 00:28:13,125 Do you ever dream about walking? 487 00:28:13,159 --> 00:28:15,127 Shit, all the time. 488 00:28:16,228 --> 00:28:17,529 Every day. 489 00:28:17,563 --> 00:28:18,564 Every night. 490 00:28:19,732 --> 00:28:20,732 Every nap. 491 00:28:21,968 --> 00:28:24,904 Every time I close my eyes. 492 00:28:24,937 --> 00:28:27,139 Okay, so why won't you fight to walk again? 493 00:28:27,173 --> 00:28:28,741 Because what's the point? 494 00:28:28,775 --> 00:28:31,778 The doctors already told me that I'll never walk again. 495 00:28:31,811 --> 00:28:33,145 Doctors are wrong all the time. 496 00:28:33,179 --> 00:28:34,814 If the doctors are wrong 497 00:28:34,847 --> 00:28:37,116 then they shouldn't be no damn doctor. 498 00:28:37,149 --> 00:28:39,685 Okay. But they are doctors. 499 00:28:41,520 --> 00:28:43,022 And it's not God. 500 00:28:46,658 --> 00:28:47,726 Ain't gonna lie. 501 00:28:47,760 --> 00:28:49,204 ain't got no hoes right now. 502 00:28:50,763 --> 00:28:52,264 What's the crazy... 503 00:28:52,298 --> 00:28:54,233 I ain't making no money today. 504 00:28:54,266 --> 00:28:57,136 Do y'all think y'all guys need to be in school somewhere? 505 00:28:57,169 --> 00:28:57,904 Man, hell no. 506 00:28:57,937 --> 00:28:59,071 He tweaking. 507 00:28:59,105 --> 00:29:01,808 Oh, y'all need to go get that education babe. 508 00:29:01,841 --> 00:29:02,975 Tweaking. 509 00:29:06,478 --> 00:29:07,179 What's good guys. 510 00:29:08,647 --> 00:29:09,648 Brewskis? 511 00:29:11,683 --> 00:29:12,985 Um, he knows what I want. 512 00:29:13,019 --> 00:29:14,186 Good serve. 513 00:29:14,220 --> 00:29:15,788 Make that bread honey. 514 00:29:15,822 --> 00:29:17,689 I won this on the course. 515 00:29:17,723 --> 00:29:19,325 Nice shit. 516 00:29:19,358 --> 00:29:20,358 Thanks bro. 517 00:29:21,193 --> 00:29:22,694 Yeah, go ahead and good day. 518 00:29:22,728 --> 00:29:23,896 See you game. 519 00:29:23,930 --> 00:29:25,440 Man, he is always come to the troublesome 520 00:29:26,132 --> 00:29:27,900 Weird. They weird. 521 00:29:27,934 --> 00:29:29,869 Yo, lemme holler at you. 522 00:29:29,902 --> 00:29:30,736 Hey bro... 523 00:29:30,769 --> 00:29:31,770 Oh my bad. 524 00:29:34,006 --> 00:29:35,774 I'll catch y'all up. 525 00:29:37,309 --> 00:29:39,445 ♪ What you saying Keef 526 00:29:39,478 --> 00:29:41,147 ♪ And I just might crash the party ♪ 527 00:29:41,180 --> 00:29:42,648 ♪ I was broke now I laugh about it ♪ 528 00:29:42,681 --> 00:29:44,783 ♪ I won't fuck and she's sad about it ♪ 529 00:29:44,817 --> 00:29:46,218 Come take a ride with me. 530 00:29:46,252 --> 00:29:47,486 I can't. I'm working bro. 531 00:29:47,519 --> 00:29:51,657 Me too. Brotha Ben want me to go pick up the bag. 532 00:29:51,690 --> 00:29:54,526 What that gotta do with me? 533 00:29:54,560 --> 00:29:57,429 I give you 250 just for rolling with me. 534 00:29:57,463 --> 00:30:00,366 All I gotta do is roll with you? 535 00:30:00,399 --> 00:30:02,134 I've known you for five years. 536 00:30:02,168 --> 00:30:03,735 If I tell you that's all you gotta do, 537 00:30:03,769 --> 00:30:04,871 that's all you have to do. 538 00:30:04,904 --> 00:30:05,905 We'll be right back. 539 00:30:05,938 --> 00:30:07,115 We just go pick it up. It's not... 540 00:30:07,139 --> 00:30:08,908 He, he don't even know that you gone. 541 00:30:08,941 --> 00:30:10,953 ♪ Came up from nothing they thought I wouldn't make it ♪ 542 00:30:10,977 --> 00:30:12,278 ♪ I'm calling they bluff oh 543 00:30:12,311 --> 00:30:13,946 ♪ I had enough like I'm J Lo 544 00:30:13,980 --> 00:30:15,047 Alright. 545 00:30:16,615 --> 00:30:17,449 Hop in. 546 00:30:18,184 --> 00:30:19,318 ♪ Let go my ego 547 00:30:19,351 --> 00:30:20,695 ♪ That shit ain't part of my steelo ♪ 548 00:30:20,719 --> 00:30:21,854 ♪ Cant go where we go 549 00:30:21,888 --> 00:30:23,365 ♪ You a reflection of me though, ah ♪ 550 00:30:23,389 --> 00:30:24,356 ♪ Peep hole vision 551 00:30:24,390 --> 00:30:25,892 ♪ Peep ho vision 552 00:30:25,925 --> 00:30:28,070 ♪ I'm on a mission I swore when I got it I would heal em ♪ 553 00:30:28,094 --> 00:30:29,261 ♪ But they don't want healing 554 00:30:29,295 --> 00:30:30,372 ♪ I swore when I made it outta prison ♪ 555 00:30:30,396 --> 00:30:31,563 ♪ I would go forgive em 556 00:30:31,597 --> 00:30:33,099 ♪ Now they call me big sinner 557 00:30:33,132 --> 00:30:35,410 ♪ Outside of the money what you really doing for a nigga ♪ 558 00:30:35,434 --> 00:30:36,544 ♪ See my mind a lil different 559 00:30:36,568 --> 00:30:37,579 ♪ They called it incarceration 560 00:30:37,603 --> 00:30:39,138 ♪ But I call it transformation 561 00:30:39,171 --> 00:30:40,382 ♪ Its the way that I'm livin' 562 00:30:40,406 --> 00:30:41,950 ♪ Know I'm truly gifted in the mental ♪ 563 00:30:41,974 --> 00:30:42,975 ♪ Zaza in the middle 564 00:30:43,009 --> 00:30:44,143 ♪ Test like Apple Fritter 565 00:30:44,176 --> 00:30:45,277 ♪ Dairy Queen, white gold 566 00:30:45,311 --> 00:30:46,445 ♪ Ice baguettes hitting 567 00:30:46,478 --> 00:30:48,114 ♪ They might hit you like Money Mu ♪ 568 00:30:48,147 --> 00:30:49,257 ♪ Watch how you treating the ones you think under you ♪ 569 00:30:49,281 --> 00:30:50,416 ♪ Watch how you play with me 570 00:30:50,449 --> 00:30:51,750 ♪ I don't know none of you 571 00:30:51,783 --> 00:30:53,461 ♪ I'll bring the party to you like the summer do ♪ 572 00:30:53,485 --> 00:30:54,662 ♪ I was just broke now I'm wonderful ♪ 573 00:30:54,686 --> 00:30:55,955 ♪ Damn 574 00:30:55,988 --> 00:30:57,856 ♪ I just compared the money to wonder bread ♪ 575 00:30:57,890 --> 00:30:59,025 ♪ I said I'm wonderful 576 00:30:59,058 --> 00:31:00,235 ♪ Young nigga full of them hunnits ♪ 577 00:31:00,259 --> 00:31:01,536 ♪ Jumped off the stage I got bunnies ♪ 578 00:31:01,560 --> 00:31:03,029 ♪ Niggas be hating on Saph 579 00:31:03,062 --> 00:31:06,832 So should pick up a bag from this guy, 580 00:31:06,865 --> 00:31:09,701 uh, for Brotha Ben from this guy named Glove. 581 00:31:09,735 --> 00:31:10,602 Shouldn't be that hard. 582 00:31:10,636 --> 00:31:12,905 Get the bag, take it back, get paid. 583 00:31:12,939 --> 00:31:14,540 It's that simple. You ready? 584 00:31:14,573 --> 00:31:16,475 Let's do it. 585 00:31:16,508 --> 00:31:17,508 Alright. 586 00:31:20,179 --> 00:31:21,180 You good bro. 587 00:31:21,213 --> 00:31:22,281 Yeah. Yeah. 588 00:31:22,314 --> 00:31:26,285 I just got, I just gotta get in character. 589 00:31:26,318 --> 00:31:27,987 ♪ I won't fuck and she sad about it ♪ 590 00:31:29,088 --> 00:31:30,222 ♪ And she grab the pole 591 00:31:30,256 --> 00:31:31,823 ♪ Slap the money upside her body ♪ 592 00:31:31,857 --> 00:31:33,725 ♪ Stuff that leaf with that do-si-do ♪ 593 00:31:33,759 --> 00:31:35,427 ♪ Going up and they mad about it ♪ 594 00:31:35,461 --> 00:31:36,762 ♪ Ice on me and its 595 00:31:36,795 --> 00:31:37,696 ♪ Wafi 596 00:31:37,729 --> 00:31:39,198 ♪ And I just might crash the party ♪ 597 00:31:39,231 --> 00:31:40,699 ♪ I was broke now I laugh about it ♪ 598 00:31:40,732 --> 00:31:42,534 ♪ I won't fuck and she sad about it ♪ 599 00:31:42,568 --> 00:31:44,403 ♪ I walk in and she grab the pole ♪ 600 00:31:44,436 --> 00:31:46,405 ♪ Slap the money upside her body ♪ 601 00:31:46,438 --> 00:31:48,540 ♪ Stuff that leaf with that do-si-do ♪ 602 00:31:48,574 --> 00:31:50,609 ♪ Going up and they mad about it ♪ 603 00:31:50,642 --> 00:31:52,744 Y'all here for bag? 604 00:31:52,778 --> 00:31:53,778 Yeah. 605 00:31:54,480 --> 00:31:55,480 Alright. 606 00:32:01,153 --> 00:32:02,854 Y'all must be new. 607 00:32:07,893 --> 00:32:09,228 Nice ain't it. 608 00:32:10,562 --> 00:32:13,099 Yeah, I got all this working for Brotha Ben. 609 00:32:13,132 --> 00:32:15,067 Let me tell you, you could eat caviar. 610 00:32:15,101 --> 00:32:17,903 It mean you could eat caviar. 611 00:32:17,936 --> 00:32:19,238 No more getting arrested twice, 612 00:32:19,271 --> 00:32:21,307 worrying about the third strike. 613 00:32:21,340 --> 00:32:23,475 Yeah. Them corner boy days over with. 614 00:32:23,509 --> 00:32:26,012 We on to bigger and better things now. 615 00:32:26,045 --> 00:32:28,314 More money, less problem. 616 00:32:30,049 --> 00:32:31,450 Where's the bag? 617 00:32:32,718 --> 00:32:36,522 Oh you wanting get straight to the point muthafucker, huh? 618 00:32:36,555 --> 00:32:37,555 All right. 619 00:32:46,565 --> 00:32:48,200 Y'all want something to drink? 620 00:32:48,234 --> 00:32:51,703 Got orange juice, beer, Kool-Aid. 621 00:32:51,737 --> 00:32:53,405 I'll take a beer. 622 00:32:55,741 --> 00:32:56,408 That's a lot. 623 00:32:56,442 --> 00:32:58,110 Mind if I use your restroom? 624 00:32:58,144 --> 00:32:59,645 Yeah, go for it. 625 00:33:03,115 --> 00:33:06,818 ♪ I got a whole half a lid on me ♪ 626 00:33:06,852 --> 00:33:10,689 ♪ I got a whole half a lid on me ♪ 627 00:33:10,722 --> 00:33:15,927 ♪ I got a whole half a lid on me ♪ 628 00:33:17,396 --> 00:33:18,997 ♪ It's a whole half a lid and a gun ♪ 629 00:33:19,031 --> 00:33:19,998 It's a lot. 630 00:33:20,032 --> 00:33:21,400 ♪ Start clutching for crouch 631 00:33:21,433 --> 00:33:22,944 ♪ He get teased if he reach for chain round my neck ♪ 632 00:33:22,968 --> 00:33:24,236 ♪ I respect, 633 00:33:24,270 --> 00:33:25,237 ♪ I ain't do it for clout 634 00:33:25,271 --> 00:33:26,205 ♪ If it's up then its stuck 635 00:33:26,238 --> 00:33:27,406 ♪ Give a fuck or speak up 636 00:33:27,439 --> 00:33:29,241 ♪ You a duck and know half the shit ah ♪ 637 00:33:29,275 --> 00:33:30,518 ♪ Wish I fight like a jack-in-the-box ♪ 638 00:33:30,542 --> 00:33:32,120 ♪ And then we get lit 639 00:33:32,144 --> 00:33:33,621 ♪ Like a match in the box 640 00:33:33,645 --> 00:33:34,822 ♪ I got a whole half a lid and this gun ♪ 641 00:33:34,846 --> 00:33:36,024 ♪ In my pants baby girl 642 00:33:36,048 --> 00:33:37,349 ♪ Start clutching for crouch 643 00:33:37,383 --> 00:33:38,317 ♪ He get teased if he reach 644 00:33:38,350 --> 00:33:39,518 ♪ For chain round my neck 645 00:33:39,551 --> 00:33:41,987 ♪ I respect, I ain't do it for clout ♪ 646 00:33:42,020 --> 00:33:42,988 ♪ If it's up then its stuck 647 00:33:43,021 --> 00:33:43,822 Go and get that for me. 648 00:33:43,855 --> 00:33:44,823 ♪ You a duck 649 00:33:44,856 --> 00:33:45,791 ♪ And know half the shit ah 650 00:33:45,824 --> 00:33:47,269 ♪ We pop out like a jack-in-the-box ♪ 651 00:33:47,293 --> 00:33:48,260 ♪ And then we'll get lit 652 00:33:48,294 --> 00:33:49,861 ♪ Like a match on the box, hey 653 00:33:49,895 --> 00:33:51,939 ♪ When a general is speaking you know you gonna die ♪ 654 00:33:51,963 --> 00:33:54,200 ♪ And the color gonna blow like poke in the eye ♪ 655 00:33:54,233 --> 00:33:56,202 ♪ And 526 he got hit with the fire ♪ 656 00:33:56,235 --> 00:33:57,136 ♪ Get rich you teach out 657 00:33:57,169 --> 00:33:58,404 Oh shit! 658 00:33:58,437 --> 00:34:01,240 ♪ There ain't no shit like a bat inside ♪ 659 00:34:01,273 --> 00:34:03,775 Get on the sofa. 660 00:34:03,809 --> 00:34:04,976 Get on the sofa. 661 00:34:06,044 --> 00:34:07,122 What you say bitch. 662 00:34:07,146 --> 00:34:08,256 ♪ My lord she got my respect 663 00:34:08,280 --> 00:34:09,691 Take it. 664 00:34:16,488 --> 00:34:18,566 ♪ While you chasing that bitch I'ma run up the check ♪ 665 00:34:18,590 --> 00:34:20,135 ♪ Yeah, lets be raw bangers slapping some cream ♪ 666 00:34:20,159 --> 00:34:22,561 ♪ I'm gonna spin out your turf and come right back again ♪ 667 00:34:22,594 --> 00:34:24,496 ♪ Fuck Hakuna Matata I ain't got a friend ♪ 668 00:34:24,530 --> 00:34:25,364 ♪ My cousin, my brother 669 00:34:25,397 --> 00:34:26,598 ♪ My mama, my kin 670 00:34:26,632 --> 00:34:28,567 ♪ The only one around me if I got to spin ♪ 671 00:34:28,600 --> 00:34:30,569 ♪ Bugat in my body when I'm walking in ♪ 672 00:34:30,602 --> 00:34:32,571 ♪ If he got a product then we running in ♪ 673 00:34:32,604 --> 00:34:34,773 ♪ Take his ass down and then do it again ♪ 674 00:34:34,806 --> 00:34:36,742 ♪ Insurance policy we kidnap his kid ♪ 675 00:34:36,775 --> 00:34:38,620 ♪ Then they get sliming like minnows and squid ♪ 676 00:34:38,644 --> 00:34:40,122 ♪ I got a whole half a lid and a gun ♪ 677 00:34:40,146 --> 00:34:42,748 ♪ In my pants baby girl and start clutching for crouch ♪ 678 00:34:42,781 --> 00:34:44,692 ♪ He get teased if he reached for this chain around my neck ♪ 679 00:34:44,716 --> 00:34:46,628 ♪ I respect, I ain't do it for clout ♪ 680 00:34:46,652 --> 00:34:47,786 ♪ If it's up then its stuck 681 00:34:47,819 --> 00:34:48,987 ♪ Give a fuck or speak up 682 00:34:49,020 --> 00:34:50,856 ♪ You a duck and know half the shit ah ♪ 683 00:34:50,889 --> 00:34:52,658 ♪ We pop out like a jack-in-the-box ♪ 684 00:34:52,691 --> 00:34:54,402 ♪ And then we get lit like a match in the box ♪ 685 00:34:54,426 --> 00:34:56,094 ♪ It's a whole half a lid and this gun ♪ 686 00:34:56,128 --> 00:34:57,405 ♪ In my pants baby girl so start clutching for crouch ♪ 687 00:34:57,429 --> 00:34:59,365 ♪ He get teased if he reached 688 00:34:59,398 --> 00:35:00,932 ♪ For this chain around my neck ♪ 689 00:35:00,966 --> 00:35:02,810 ♪ I respect, I ain't do it for clout ♪ 690 00:35:02,834 --> 00:35:03,969 ♪ If it's up then its stuck 691 00:35:04,002 --> 00:35:05,237 ♪ Give a fuck or speak up 692 00:35:05,271 --> 00:35:07,273 ♪ You a duck and know half the shit ah ♪ 693 00:35:07,306 --> 00:35:08,907 ♪ We pop out like a jack-in-the-box ♪ 694 00:35:08,940 --> 00:35:11,443 ♪ And then we get lit like a match in the box, hey ♪ 695 00:35:11,477 --> 00:35:12,578 ♪ Hey my line be them slime 696 00:35:12,611 --> 00:35:13,445 ♪ Hey man shit I 697 00:35:13,479 --> 00:35:14,313 ♪ Let be fine and wine 698 00:35:14,346 --> 00:35:15,281 ♪ I wear that big charm 699 00:35:15,314 --> 00:35:16,282 ♪ People can hear prove it 700 00:35:16,315 --> 00:35:17,483 ♪ Don't know what you got 701 00:35:17,516 --> 00:35:19,351 ♪ Smart car, TV, the back in the spot ♪ 702 00:35:19,385 --> 00:35:20,686 ♪ 937 703 00:35:27,058 --> 00:35:28,203 ♪ And she thinking she do what I like ♪ 704 00:35:28,227 --> 00:35:29,195 ♪ I'm pack this shit out 705 00:35:29,228 --> 00:35:30,696 ♪ Really leaving this shit for 706 00:35:30,729 --> 00:35:33,532 ♪ Be bragging about MAC-11 came with a catch button ♪ 707 00:35:33,565 --> 00:35:35,066 ♪ Know light him like a matchbox ♪ 708 00:35:35,100 --> 00:35:37,068 ♪ The streets called for the wise ♪ 709 00:35:37,102 --> 00:35:38,304 ♪ We brought no vets out 710 00:35:38,337 --> 00:35:40,406 ♪ He made caught got left 711 00:35:40,439 --> 00:35:41,740 ♪ Wise guys burn connections 712 00:35:41,773 --> 00:35:43,117 ♪ It's a lie it's more than what you mean ♪ 713 00:35:43,141 --> 00:35:44,410 ♪ He got scratched out 714 00:35:44,443 --> 00:35:45,787 ♪ I guess the fuck nigger checked out ♪ 715 00:35:45,811 --> 00:35:50,982 ♪ Hospital can't get a fucked nigger chest tie ♪ 716 00:37:45,397 --> 00:37:46,732 Thryce baby? 717 00:37:47,566 --> 00:37:49,501 What? What happened? 718 00:38:40,852 --> 00:38:43,389 Rock, paper, scissors shoot. 719 00:38:43,422 --> 00:38:45,056 Oh my gosh. You keep getting me. 720 00:38:45,090 --> 00:38:46,992 Rock, paper, scissors. 721 00:38:47,726 --> 00:38:50,028 Ah! Uh-uh, you cheated. 722 00:38:50,061 --> 00:38:51,061 Cheater. 723 00:38:51,730 --> 00:38:54,065 Rock, paper, scissors. 724 00:38:54,099 --> 00:38:54,733 Ugh. 725 00:38:54,766 --> 00:38:56,535 Rock, paper, scissors shoot. 726 00:38:56,568 --> 00:38:57,603 Uh, stop. 727 00:39:00,439 --> 00:39:01,440 You're cheating. 728 00:39:01,473 --> 00:39:03,274 I knew you were looking at me. 729 00:39:03,308 --> 00:39:05,811 I threw looking at my fingers. 730 00:39:08,814 --> 00:39:10,482 Storm came by here this morning? 731 00:39:10,516 --> 00:39:12,350 I kept over. 732 00:39:12,384 --> 00:39:13,619 Because I like you. 733 00:39:13,652 --> 00:39:16,321 I knew she loved us but I wasn't expecting her 734 00:39:16,354 --> 00:39:18,323 to buy all this food. 735 00:39:18,356 --> 00:39:19,324 Mommy. 736 00:39:19,357 --> 00:39:21,026 Have a seat please. 737 00:39:31,236 --> 00:39:32,604 This is nice. 738 00:39:39,344 --> 00:39:40,646 What is going on? 739 00:39:40,679 --> 00:39:44,149 You did the rock, paper, scissors with your tugs. 740 00:39:44,182 --> 00:39:45,484 She kept beating me. 741 00:39:45,517 --> 00:39:46,885 I see. 742 00:39:46,918 --> 00:39:49,220 Maybe you should just, no, don't throw it. 743 00:39:49,254 --> 00:39:51,389 I'm not gonna throw it. 744 00:39:52,524 --> 00:39:53,659 This is... 745 00:39:53,692 --> 00:39:56,728 What you laughing at. This is nice. 746 00:39:56,762 --> 00:39:58,697 Got some good food. 747 00:39:58,730 --> 00:40:01,299 You cook this all by yourself? 748 00:40:07,338 --> 00:40:08,440 Are you okay? 749 00:40:12,944 --> 00:40:14,946 You sure you're okay? 750 00:40:16,314 --> 00:40:19,150 That's what I want to hear. 751 00:40:19,184 --> 00:40:20,251 So let's eat. 752 00:40:26,157 --> 00:40:28,727 I don't know why y'all two keep coming here. 753 00:40:28,760 --> 00:40:31,196 Y'all are just wasting your time. 754 00:40:31,229 --> 00:40:34,065 I'm not gonna be able to walk again. 755 00:40:34,099 --> 00:40:36,735 Do you wanna walk again? 756 00:40:36,768 --> 00:40:37,769 Not really. 757 00:40:38,670 --> 00:40:41,272 I mean look what walking got me last time. 758 00:40:41,306 --> 00:40:44,075 Well at least he still has a sense of humor. 759 00:40:44,109 --> 00:40:46,778 It's not a sense of humor, Nurse Kim. 760 00:40:46,812 --> 00:40:47,979 It's all facts. 761 00:40:48,947 --> 00:40:51,449 If I wouldn't have walked outta my home 762 00:40:51,483 --> 00:40:53,318 and away from my family 763 00:40:53,351 --> 00:40:55,153 last Christmas Eve, 764 00:40:55,186 --> 00:40:57,489 I wouldn't have walked to the car 765 00:40:57,523 --> 00:40:59,357 and walked to my friend 766 00:40:59,390 --> 00:41:02,928 and stood outside of a nightclub and got shot. 767 00:41:02,961 --> 00:41:04,362 And I wouldn't have to live 768 00:41:04,395 --> 00:41:08,534 the rest of my fucking life in this wheelchair. 769 00:41:08,567 --> 00:41:09,567 Screw that. 770 00:41:19,377 --> 00:41:21,980 You know what, I'll be back. 771 00:41:33,024 --> 00:41:35,360 Listen to me, you little brat. 772 00:41:35,393 --> 00:41:36,494 You are gonna walk again. 773 00:41:36,528 --> 00:41:37,362 No I'm not. 774 00:41:37,395 --> 00:41:39,164 Yes, you are. 775 00:41:39,197 --> 00:41:40,666 You are gonna walk again, 776 00:41:40,699 --> 00:41:42,901 even if I have to beat the feeling into your body. 777 00:41:42,934 --> 00:41:43,969 Do you hear me? 778 00:41:44,002 --> 00:41:45,737 You would really beat up a paraplegic. 779 00:41:45,771 --> 00:41:46,738 I would do whatever it took 780 00:41:46,772 --> 00:41:49,908 to get you to fight for your future. 781 00:41:49,941 --> 00:41:52,477 So why aren't you married? 782 00:41:52,510 --> 00:41:53,579 What? 783 00:41:53,612 --> 00:41:54,622 I don't see a ring on your finger. 784 00:41:54,646 --> 00:41:55,957 So I'm assuming you ain't married. 785 00:41:55,981 --> 00:41:57,282 That's 'cause I'm not. 786 00:41:57,315 --> 00:41:59,026 But what does that have to do with you walking again? 787 00:41:59,050 --> 00:42:00,695 Because if you really want me to walk again, 788 00:42:00,719 --> 00:42:02,854 I'm going to need a little motivation. 789 00:42:02,888 --> 00:42:04,455 You said that you would do anything 790 00:42:04,489 --> 00:42:07,525 to get me to walk again, right? 791 00:42:07,559 --> 00:42:08,894 I, I did. 792 00:42:08,927 --> 00:42:11,262 Well. What I want is to go 793 00:42:11,296 --> 00:42:12,363 out with you. 794 00:42:12,397 --> 00:42:13,699 You wanna go outside. 795 00:42:13,732 --> 00:42:14,933 On a date. 796 00:42:15,934 --> 00:42:17,402 You wanna date me? 797 00:42:17,435 --> 00:42:20,305 What I want is to go out with you on my arm 798 00:42:20,338 --> 00:42:21,907 and to pull out your chair 799 00:42:21,940 --> 00:42:23,384 and to sit down and have dinner with you 800 00:42:23,408 --> 00:42:26,277 without you looking at me like I'm a charity case. 801 00:42:26,311 --> 00:42:28,279 I don't see you as a charity case. 802 00:42:28,313 --> 00:42:31,349 Listen, I'll fight to walk again. 803 00:42:32,317 --> 00:42:36,321 If you agree to walk with me on a date. 804 00:42:39,157 --> 00:42:43,228 Now you know I can't date a patient. 805 00:42:43,929 --> 00:42:46,397 Then I guess I'll be here. 806 00:42:47,132 --> 00:42:49,467 But if you're walking... 807 00:42:50,602 --> 00:42:53,204 There's no more need for therapy. 808 00:42:53,238 --> 00:42:54,238 - Mm. - Mm. 809 00:42:55,106 --> 00:42:57,776 That sounds good to me. 810 00:42:57,809 --> 00:42:58,849 Let's get to walking then. 811 00:43:01,379 --> 00:43:02,848 My bad. Sorry. 812 00:43:25,503 --> 00:43:26,503 Oh dang. 813 00:43:33,779 --> 00:43:35,213 Merry Christmas. 814 00:43:36,614 --> 00:43:38,583 Buy a Hummer. 815 00:43:38,616 --> 00:43:39,616 What? 816 00:43:40,218 --> 00:43:42,196 You know I don't really do the whole Christmas thing 817 00:43:42,220 --> 00:43:45,056 so you might have to save that garbage for someone else. 818 00:43:45,090 --> 00:43:46,191 Oh my apologies. 819 00:43:46,224 --> 00:43:47,759 I actually didn't mean to startle you. 820 00:43:47,793 --> 00:43:48,727 I just wanted to. 821 00:43:48,760 --> 00:43:50,061 You kind of did you 822 00:43:50,095 --> 00:43:54,065 I just saw you like jump over that ledge over there. 823 00:43:54,099 --> 00:43:55,366 Excuse me. 824 00:43:55,400 --> 00:43:58,269 Okay. You wanna play it like that? 825 00:43:58,303 --> 00:43:59,938 I know you watch me every day 826 00:43:59,971 --> 00:44:01,707 but you never say anything 827 00:44:01,740 --> 00:44:03,041 which is strange. 828 00:44:03,074 --> 00:44:06,978 I don't know if you think I'm too intimidating for you or... 829 00:44:07,012 --> 00:44:08,947 That's not it. 830 00:44:08,980 --> 00:44:12,517 Okay, so bottom line is you watch me every day, right? 831 00:44:12,550 --> 00:44:15,286 So that's why I purposely walk in there with my hair done. 832 00:44:15,320 --> 00:44:17,288 You know. My body looking tight. 833 00:44:17,322 --> 00:44:22,393 Looking pretty good like a scoop of goddamn baby ice cream. 834 00:44:22,427 --> 00:44:24,195 And you kind of want a scoop, don't you. 835 00:44:24,229 --> 00:44:25,430 Totally get it. 836 00:44:25,463 --> 00:44:27,933 That is exactly why I walked out of the tea shop 837 00:44:27,966 --> 00:44:29,300 to see if you will follow me. 838 00:44:29,334 --> 00:44:32,804 And here you are. Thirsty as ever. 839 00:44:32,838 --> 00:44:34,940 So now I'm thirsty. 840 00:44:34,973 --> 00:44:36,975 You don't have any tea in your hand 841 00:44:37,008 --> 00:44:39,310 and you went into a tea shop. 842 00:44:39,344 --> 00:44:43,581 I would say that would make you more than thirsty. 843 00:44:43,614 --> 00:44:45,751 I'm not thirsty. 844 00:44:45,784 --> 00:44:48,019 You're my once in a lifetime. 845 00:44:48,053 --> 00:44:50,621 Once in a lifetime? Um, what? 846 00:44:50,655 --> 00:44:54,192 People climb mountains, jump outta airplanes, 847 00:44:54,225 --> 00:44:55,560 stare at comets, 848 00:44:55,593 --> 00:44:57,729 all because they have a deep desire 849 00:44:57,763 --> 00:44:58,930 to accomplish something 850 00:44:58,964 --> 00:45:02,167 that only happens once in a lifetime. 851 00:45:02,200 --> 00:45:04,602 You're my once in a lifetime. 852 00:45:04,635 --> 00:45:06,938 So you would say that being with me 853 00:45:06,972 --> 00:45:08,539 is like climbing Mount Everest. 854 00:45:09,775 --> 00:45:11,118 I think there's something great about you 855 00:45:11,142 --> 00:45:13,311 that you don't even know about. 856 00:45:13,344 --> 00:45:17,482 And if I let you walk out my life without saying the thing, 857 00:45:17,515 --> 00:45:18,683 I'd regret it. 858 00:45:21,219 --> 00:45:23,188 So now what? 859 00:45:23,221 --> 00:45:24,756 I have no idea. 860 00:45:28,426 --> 00:45:31,930 What's your name, Mr. Once in a Lifetime? 861 00:45:31,963 --> 00:45:33,698 Stoney. 862 00:45:33,731 --> 00:45:34,732 Storm. 863 00:45:34,766 --> 00:45:37,102 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 864 00:45:37,135 --> 00:45:38,369 Likewise. 865 00:45:38,403 --> 00:45:40,305 So you sell Hummers? 866 00:45:42,673 --> 00:45:43,875 No. No. 867 00:45:43,909 --> 00:45:47,078 But I do want to buy one so I can run over people 868 00:45:47,112 --> 00:45:48,746 who get on my freaking nerves, 869 00:45:48,780 --> 00:45:50,081 you know what I mean. 870 00:45:50,115 --> 00:45:51,316 - It's a good one. - Thanks. 871 00:45:51,349 --> 00:45:52,683 I been working on it for a while. 872 00:45:52,717 --> 00:45:54,685 Uh-huh. 873 00:45:54,719 --> 00:45:57,789 I'm glad I finally said something. 874 00:45:57,823 --> 00:45:58,823 Me too. 875 00:46:23,514 --> 00:46:26,217 Merry Christmas! 876 00:46:26,251 --> 00:46:27,328 Helen, don't y'all come over here 877 00:46:27,352 --> 00:46:30,355 with all that Christmas cheer shit. 878 00:46:30,388 --> 00:46:32,057 You don't like Christmas no more. 879 00:46:32,090 --> 00:46:33,191 Y'all both know Christmas 880 00:46:33,224 --> 00:46:34,993 ain't nothin' but a white man's holiday. 881 00:46:35,026 --> 00:46:36,103 They wanna get you all happy, 882 00:46:36,127 --> 00:46:37,395 feeling good about yourself. 883 00:46:37,428 --> 00:46:39,764 They do that so you can spend more money on gifts. 884 00:46:39,797 --> 00:46:40,398 Broke. 885 00:46:40,431 --> 00:46:41,933 I said that. 886 00:46:41,967 --> 00:46:43,444 You know what I hate the most about Christmas though. 887 00:46:43,468 --> 00:46:44,302 What friend? 888 00:46:44,335 --> 00:46:46,071 The loneliness. 889 00:46:46,104 --> 00:46:48,139 You can be in the happiest relationship 890 00:46:48,173 --> 00:46:50,375 that you've ever been in. 891 00:46:50,408 --> 00:46:52,577 And then the holidays come around 892 00:46:52,610 --> 00:46:54,179 and he wanna breaks up with you 893 00:46:54,212 --> 00:46:56,814 just so he ain't gotta buy you nothing new. 894 00:46:56,848 --> 00:47:00,718 Now I gotta spend the holidays all by myself 895 00:47:00,751 --> 00:47:04,155 because your ass too cheap to buy me a gift. 896 00:47:04,189 --> 00:47:05,656 Then they cheap asses keep it going 897 00:47:05,690 --> 00:47:08,726 all the way until the day after Valentine's. 898 00:47:08,759 --> 00:47:12,830 Then they wanna walk they happy asses back into our lives. 899 00:47:12,864 --> 00:47:13,932 Then we let him. 900 00:47:13,965 --> 00:47:15,066 Why do you do that? 901 00:47:15,100 --> 00:47:17,869 Oh he just like it that way. 902 00:47:17,903 --> 00:47:19,770 Anyways, how's Thryce? 903 00:47:21,272 --> 00:47:22,473 He's good. 904 00:47:22,507 --> 00:47:24,910 He says he wants to focus more on school now. 905 00:47:24,943 --> 00:47:26,011 - Really? - Wonderful. 906 00:47:26,044 --> 00:47:27,145 Yeah. 907 00:47:27,178 --> 00:47:28,178 It's weird. 908 00:47:29,447 --> 00:47:31,849 One night I went to his room 'cause I was ready to kill him 909 00:47:31,883 --> 00:47:35,553 for skipping school and coming in late. 910 00:47:35,586 --> 00:47:40,425 But instead of me killing him, I ended up hugging him. 911 00:47:41,592 --> 00:47:44,862 Because he just couldn't stop crying. 912 00:47:45,763 --> 00:47:47,398 I don't know. 913 00:47:47,432 --> 00:47:51,236 But whatever happened, I got my son back. 914 00:47:51,269 --> 00:47:52,637 I know what happened. 915 00:47:52,670 --> 00:47:54,772 His friend Eazy Earl got murdered. 916 00:47:56,975 --> 00:47:57,909 What? 917 00:47:57,943 --> 00:47:59,077 Y'all ain't know. 918 00:47:59,110 --> 00:48:00,245 Eazy Earl is dead. 919 00:48:00,278 --> 00:48:01,779 Dead. 920 00:48:01,812 --> 00:48:02,647 I know all the tea. 921 00:48:02,680 --> 00:48:04,249 They ran in the trap house, 922 00:48:04,282 --> 00:48:07,818 Shot him down and about four other goons. 923 00:48:09,020 --> 00:48:11,022 He's like a son to me. 924 00:48:12,690 --> 00:48:16,327 So what you find out, man, robbery gone bad. 925 00:48:16,361 --> 00:48:17,401 Just like you said it was. 926 00:48:17,428 --> 00:48:19,097 So, where's my money? 927 00:48:19,130 --> 00:48:21,199 Man, shit nobody knows. 928 00:48:21,232 --> 00:48:22,934 Nah, somebody know. 929 00:48:22,968 --> 00:48:23,768 Everybody dead. 930 00:48:23,801 --> 00:48:24,769 The bag is gone. 931 00:48:24,802 --> 00:48:27,305 Somebody got my bag and your ass don't sleep 932 00:48:27,338 --> 00:48:30,008 until you figure out who it is. 933 00:48:31,009 --> 00:48:34,112 I got you my. 934 00:48:49,760 --> 00:48:51,062 Roslyn Oliver. 935 00:48:55,800 --> 00:48:56,601 Yes? 936 00:48:56,634 --> 00:48:57,634 Damn. 937 00:49:00,905 --> 00:49:02,473 I love tall women. 938 00:49:04,575 --> 00:49:07,645 Have you ever dated a smaller man? 939 00:49:11,049 --> 00:49:11,983 Eighth floor. 940 00:49:12,017 --> 00:49:14,119 I don't mean to be too forward, 941 00:49:14,152 --> 00:49:15,653 but, but I would love to, 942 00:49:15,686 --> 00:49:16,954 I would just love to. 943 00:49:16,988 --> 00:49:20,725 Show me the way to Tony's office please. 944 00:49:20,758 --> 00:49:22,260 That's to this right side. Go ahead. 945 00:49:22,293 --> 00:49:23,528 Thank you. 946 00:49:25,030 --> 00:49:26,831 Hi, I'm Roslyn Oliver. 947 00:49:26,864 --> 00:49:27,765 I'm here for an interview with Mr. 948 00:49:27,798 --> 00:49:28,866 James. 949 00:49:28,899 --> 00:49:30,535 Oh, okay, give me one moment here 950 00:49:30,568 --> 00:49:32,637 to get Mr. James for you. 951 00:49:37,242 --> 00:49:40,445 Mr. James, your one o'clock is here. 952 00:49:48,486 --> 00:49:49,530 Mr. James will be right with you. 953 00:49:49,554 --> 00:49:51,489 Okay? Thank you. 954 00:49:51,522 --> 00:49:53,191 Can I have candy cane? 955 00:49:53,224 --> 00:49:55,326 Of course, what flavor you want? 956 00:49:55,360 --> 00:49:56,360 Thanks. 957 00:50:03,734 --> 00:50:05,970 You know what? Nevermind. 958 00:50:12,177 --> 00:50:13,578 I hate Christmas. 959 00:50:13,611 --> 00:50:16,281 Oh. I also have Grinch chocolates. 960 00:50:16,314 --> 00:50:18,983 Since you don't like Christmas. 961 00:50:19,984 --> 00:50:21,386 You are right. 962 00:50:21,419 --> 00:50:25,056 I don't like Christmas or the Grinch ones. 963 00:50:26,257 --> 00:50:28,259 I'll take the Grinch. 964 00:50:28,293 --> 00:50:29,660 Help yourself. 965 00:50:29,694 --> 00:50:31,438 - Don't mind if I do that. - Take as many as you like. 966 00:50:31,462 --> 00:50:33,131 - Thank you. - Yeah. 967 00:50:38,303 --> 00:50:39,637 Keep it clean. 968 00:50:44,509 --> 00:50:46,144 Hi Tony James, please come in. 969 00:50:46,177 --> 00:50:46,811 Hi sir. 970 00:50:46,844 --> 00:50:48,313 I know exactly who you are. 971 00:50:48,346 --> 00:50:50,248 You are the head nigger in charge. 972 00:50:50,281 --> 00:50:51,449 You're the big boss. 973 00:50:51,482 --> 00:50:52,317 Okay? 974 00:50:52,350 --> 00:50:53,884 And you are. 975 00:50:53,918 --> 00:50:54,985 Roslyn Oliver. 976 00:50:55,019 --> 00:50:56,121 Yes, you are. 977 00:50:56,154 --> 00:50:57,888 Please have a seat, Mrs. Oliver. 978 00:50:57,922 --> 00:50:58,556 Oh, thank you. 979 00:50:58,589 --> 00:50:59,890 And it's Ms. Oliver. 980 00:50:59,924 --> 00:51:03,094 I've never, ooh, I've never been married. 981 00:51:03,128 --> 00:51:03,994 Okay. 982 00:51:04,028 --> 00:51:06,864 So tell me about yourself, Ms. Oliver. 983 00:51:06,897 --> 00:51:07,765 Oh, sure. 984 00:51:07,798 --> 00:51:09,367 Um, so this one time when I was three, 985 00:51:09,400 --> 00:51:10,777 I ended up kissing this mailman hand, 986 00:51:10,801 --> 00:51:12,137 'cause you know, he had the mail. 987 00:51:12,170 --> 00:51:13,214 He was about to stick it in the door mail slot. 988 00:51:13,238 --> 00:51:14,405 And you know, his hand came. 989 00:51:14,439 --> 00:51:17,142 Roslyn, I want to know about your work history, 990 00:51:17,175 --> 00:51:18,476 not your life history, okay? 991 00:51:18,509 --> 00:51:19,744 Oh, sorry. 992 00:51:19,777 --> 00:51:21,312 Why should I hire you? 993 00:51:21,346 --> 00:51:23,948 Well sir, 'cause I need this job. 994 00:51:23,981 --> 00:51:25,250 Hmm. 995 00:51:25,283 --> 00:51:27,518 That's why people come to interviews. They need a job. 996 00:51:27,552 --> 00:51:28,453 Is that all you've got? 997 00:51:28,486 --> 00:51:29,554 Yes. 998 00:51:31,055 --> 00:51:32,523 Okay. 999 00:51:32,557 --> 00:51:34,825 Okay, I'm sorry. I I already know. 1000 00:51:34,859 --> 00:51:35,760 I'm sorry. 1001 00:51:35,793 --> 00:51:37,428 I'm sorry. Please excuse me. 1002 00:51:37,462 --> 00:51:39,197 I'm just a little nervous. 1003 00:51:39,230 --> 00:51:40,231 Um, I should have started 1004 00:51:40,265 --> 00:51:41,832 by saying thank you for seeing me 1005 00:51:41,866 --> 00:51:42,866 and I just wasn't, 1006 00:51:44,135 --> 00:51:46,271 I just was a little nervous because I was surprised 1007 00:51:46,304 --> 00:51:48,249 that you were the one who's giving me the interview. 1008 00:51:48,273 --> 00:51:49,583 Usually the big guy doesn't come down here 1009 00:51:49,607 --> 00:51:51,108 and interview small people like me. 1010 00:51:51,142 --> 00:51:52,353 Well, I like to know who I'm hiring. 1011 00:51:52,377 --> 00:51:53,911 I want to know about you. 1012 00:51:53,944 --> 00:51:56,847 I wanna know about your, your family, your, your life, 1013 00:51:56,881 --> 00:51:58,449 your wants, your dreams. 1014 00:51:58,483 --> 00:52:00,218 I wanna know that the person I hire 1015 00:52:00,251 --> 00:52:03,688 is not gonna change just their bank account. 1016 00:52:03,721 --> 00:52:04,322 Ooh, yet. 1017 00:52:04,355 --> 00:52:05,556 Ooh, you said it right. 1018 00:52:05,590 --> 00:52:08,326 What up? Change my bank account, sir, please yes. 1019 00:52:08,359 --> 00:52:11,496 Because the person I hire is a good person. 1020 00:52:11,529 --> 00:52:14,532 So are you a good person, Roslyn? 1021 00:52:15,933 --> 00:52:17,435 Charmed sir, I'm a good person. 1022 00:52:17,468 --> 00:52:20,371 If you change my bank accounts, sir, I'll be a great person. 1023 00:52:20,405 --> 00:52:23,608 Won't get lipo and then I won't change. 1024 00:52:27,144 --> 00:52:30,014 Thank you for calling Mr. James' office. 1025 00:52:30,047 --> 00:52:31,182 Oh, yep. 1026 00:52:31,216 --> 00:52:34,118 Yes ma'am. Okay, one moment. 1027 00:52:34,151 --> 00:52:36,687 Mr. James, you have a call on line one. 1028 00:52:36,721 --> 00:52:40,024 - Uh, please take a message. - I'm interviewing a potential. 1029 00:52:40,057 --> 00:52:41,892 It's your wife, sir. 1030 00:52:41,926 --> 00:52:44,995 I'm sorry. She wouldn't call if it weren't important. 1031 00:52:45,029 --> 00:52:45,863 Oh, it's the wife. 1032 00:52:45,896 --> 00:52:46,831 It's the booty call. 1033 00:52:46,864 --> 00:52:47,965 What? Where? 1034 00:52:49,099 --> 00:52:50,034 Okay, hang tight. 1035 00:52:50,067 --> 00:52:51,111 I'll be right there. I'm sorry. 1036 00:52:51,135 --> 00:52:52,246 We're gonna have to reschedule. 1037 00:52:52,270 --> 00:52:54,104 I have an important family emergency to. 1038 00:52:54,138 --> 00:52:55,406 What? You can. 1039 00:52:55,440 --> 00:52:56,483 You have to finish this interview, sir. 1040 00:52:56,507 --> 00:52:57,975 No, I need this job today. 1041 00:52:58,008 --> 00:52:58,609 That's not gonna happen. 1042 00:52:58,643 --> 00:52:59,444 No, no, no. 1043 00:52:59,477 --> 00:53:00,787 Sit down sir. Sit, sit, sit here. 1044 00:53:00,811 --> 00:53:02,689 There's a couple of misspelled words, but it's okay. 1045 00:53:02,713 --> 00:53:03,990 Listen. Just finish the interview. 1046 00:53:04,014 --> 00:53:04,949 Ask me anything 1047 00:53:04,982 --> 00:53:06,317 - you wanna ask me. - Excuse me. 1048 00:53:06,351 --> 00:53:08,028 Did you not just hear me say I have a family emergency? 1049 00:53:08,052 --> 00:53:08,886 No, no, no, no, no, no. 1050 00:53:08,919 --> 00:53:09,687 Please, please, sir. 1051 00:53:09,720 --> 00:53:10,288 I need, wait. 1052 00:53:10,321 --> 00:53:11,322 I need this job today. 1053 00:53:11,356 --> 00:53:14,024 Where are you going little Napoleon. 1054 00:53:14,058 --> 00:53:14,992 Go sit down. 1055 00:53:15,025 --> 00:53:16,227 Sit. 1056 00:53:16,261 --> 00:53:18,396 I need this job, sir. 1057 00:53:18,429 --> 00:53:21,031 What are we doing right now? Can you have a seat? 1058 00:53:21,065 --> 00:53:22,700 I, I have to go. 1059 00:53:26,271 --> 00:53:27,405 Sit your little. 1060 00:53:27,438 --> 00:53:30,241 Yourself down and you listen to me. 1061 00:53:30,275 --> 00:53:32,477 You wanna talk about family emergency, sir? 1062 00:53:32,510 --> 00:53:35,613 Family emergency. My entire life is a family emergency. 1063 00:53:35,646 --> 00:53:37,324 My oldest daughter doesn't even talk to me. 1064 00:53:37,348 --> 00:53:39,417 And my oldest son, he's paralyzed. 1065 00:53:39,450 --> 00:53:41,819 Doesn't even desire to walk anymore, sir. 1066 00:53:41,852 --> 00:53:44,489 Even after I exhausted all of my money on him 1067 00:53:44,522 --> 00:53:46,824 trying to make him walk again. 1068 00:53:46,857 --> 00:53:51,028 My third one, he just lost his best friend in a murder. 1069 00:53:51,061 --> 00:53:54,732 Not to mention my two baby girls are at home starving, sir. 1070 00:53:54,765 --> 00:53:58,102 Eating peanut butter sandwiches with no jelly. 1071 00:53:58,135 --> 00:53:59,637 Can you imagine that? 1072 00:53:59,670 --> 00:54:00,571 I can imagine. 1073 00:54:00,605 --> 00:54:02,573 Get stuck in the roof of your mouth. 1074 00:54:02,607 --> 00:54:05,610 So as you can see, Mr. James, I need this job. 1075 00:54:05,643 --> 00:54:07,578 I understand. I hear you. 1076 00:54:07,612 --> 00:54:10,781 And as I say, all I can do is reschedule. 1077 00:54:10,815 --> 00:54:13,150 Now I have to go. Thank you for your time. 1078 00:54:13,183 --> 00:54:14,183 Wait. 1079 00:54:25,730 --> 00:54:26,730 Fuck! 1080 00:54:30,301 --> 00:54:33,203 Wow, what'd you do, rob a bank? 1081 00:54:33,237 --> 00:54:35,940 I'll cancel the eviction notice. 1082 00:54:54,224 --> 00:54:55,326 You got it. Come on. 1083 00:54:55,360 --> 00:54:56,594 There you go. 1084 00:55:00,264 --> 00:55:01,732 Hey, can I help you? 1085 00:55:01,766 --> 00:55:02,766 Hi. 1086 00:55:03,434 --> 00:55:05,703 Do you remember me? 1087 00:55:05,736 --> 00:55:09,974 My name is Jell. I was seeing your friend Mufasa. 1088 00:55:10,775 --> 00:55:12,142 We were fighting outside the club 1089 00:55:12,176 --> 00:55:14,512 that night y'all got shot. 1090 00:55:15,813 --> 00:55:18,749 Look, I just wanted to come see Aaron and apologize. 1091 00:55:18,783 --> 00:55:21,018 Okay, well, visiting hours are over. 1092 00:55:21,051 --> 00:55:22,987 You want to apologize? 1093 00:55:23,020 --> 00:55:23,654 Yes. 1094 00:55:23,688 --> 00:55:25,523 Apologize for what? 1095 00:55:26,391 --> 00:55:29,727 For being a ho or for being a bitch. 1096 00:55:29,760 --> 00:55:31,996 Because that's how this started, right? 1097 00:55:32,029 --> 00:55:34,732 You slept with a man who you knew had a woman 1098 00:55:34,765 --> 00:55:37,101 and you got mad when you actually saw 'em together. 1099 00:55:37,134 --> 00:55:38,268 And I know. 1100 00:55:38,302 --> 00:55:40,104 And I was being everything you said I was, 1101 00:55:40,137 --> 00:55:42,306 but I didn't want anybody to die. 1102 00:55:42,339 --> 00:55:44,108 What? Exactly! 1103 00:55:44,141 --> 00:55:45,810 And it happened. 1104 00:55:45,843 --> 00:55:47,645 Mufasa is dead. 1105 00:55:47,678 --> 00:55:51,248 The bouncer outside the nightclub dead. 1106 00:55:51,281 --> 00:55:53,818 And then there's me. 1107 00:55:53,851 --> 00:55:55,052 The living dead. 1108 00:55:55,085 --> 00:55:57,154 I shoulda stopped her. 1109 00:55:57,187 --> 00:55:58,823 Please leave now. 1110 00:55:58,856 --> 00:55:59,690 I'm sorry. 1111 00:55:59,724 --> 00:56:02,393 - Go. - I'm so sorry. 1112 00:56:02,427 --> 00:56:04,194 - Get out. - Alright. 1113 00:56:10,267 --> 00:56:12,470 Why is Christmas so important to you? 1114 00:56:12,503 --> 00:56:15,039 Nothing good ever happens on Christmas. 1115 00:56:15,072 --> 00:56:16,273 That's not true. 1116 00:56:16,306 --> 00:56:19,309 A lot of good things happen on Christmas. 1117 00:56:19,343 --> 00:56:22,346 Not to our family. 1118 00:56:22,379 --> 00:56:26,150 Christmas... 1119 00:56:26,183 --> 00:56:27,852 Sing and laugh. 1120 00:56:27,885 --> 00:56:32,457 Laugh? Bro, ain't nobody gonna be laughing on Christmas. 1121 00:56:32,490 --> 00:56:34,792 We're gonna be just as miserable this Christmas 1122 00:56:34,825 --> 00:56:37,695 as we are any other Christmas. 1123 00:56:37,728 --> 00:56:39,363 Dad is gonna bring us toys. 1124 00:56:39,396 --> 00:56:40,731 Tell her Thryce. 1125 00:56:40,765 --> 00:56:42,266 I'm gonna do what I can to make sure 1126 00:56:42,299 --> 00:56:44,802 that Happy has a good Christmas. 1127 00:56:44,835 --> 00:56:47,905 And just how do you plan on doing that Thryce? 1128 00:56:47,938 --> 00:56:50,775 The same way that I've been doing it. 1129 00:56:50,808 --> 00:56:52,176 What are you talking about? 1130 00:56:52,209 --> 00:56:54,421 Where do you think you've been getting all this help from? 1131 00:56:54,445 --> 00:56:55,780 Santa Claus? 1132 00:56:55,813 --> 00:56:56,813 Yes. 1133 00:56:59,850 --> 00:57:02,653 Sheila, take Happy upstairs. 1134 00:57:14,198 --> 00:57:15,533 Now come on. 1135 00:57:22,439 --> 00:57:23,550 Now you wanna tell me just what the hell 1136 00:57:23,574 --> 00:57:25,442 you talking about? 1137 00:57:25,476 --> 00:57:27,011 You think you helping me? 1138 00:57:27,044 --> 00:57:28,345 By doing what? 1139 00:57:28,378 --> 00:57:31,782 Skipping school and not doing what I tell you to do. 1140 00:57:31,816 --> 00:57:33,551 Are you hungry Mommy? 1141 00:57:33,584 --> 00:57:35,352 Saved you a plate. 1142 00:57:35,385 --> 00:57:37,221 It's in the microwave. 1143 00:57:38,523 --> 00:57:41,158 I hope you like what you eat. 1144 00:57:41,191 --> 00:57:44,094 'Cause I bought every bit of food in this house. 1145 00:57:44,128 --> 00:57:44,995 Oh, you talking crazy. 1146 00:57:45,029 --> 00:57:47,532 Storm bought all this food in here. 1147 00:57:47,565 --> 00:57:50,234 Did you see her pay for it? 1148 00:57:50,267 --> 00:57:52,245 Or is that something that you just choose to believe? 1149 00:57:52,269 --> 00:57:53,904 Because how could it happen? 1150 00:57:53,938 --> 00:57:57,141 Storm don't want nothing to do with this family, Ma. 1151 00:57:57,174 --> 00:57:58,442 She don't wanna see you. 1152 00:57:58,475 --> 00:58:00,010 She don't wanna see Aaron. 1153 00:58:00,044 --> 00:58:02,112 And as long as we're living with you, 1154 00:58:02,146 --> 00:58:04,448 she don't wanna see me, Sheila, or Happy. 1155 00:58:04,481 --> 00:58:05,349 She's done. 1156 00:58:09,520 --> 00:58:11,656 Well let me tell you something. 1157 00:58:11,689 --> 00:58:13,057 Food or no food, 1158 00:58:13,090 --> 00:58:15,359 you gonna respect the ground that I walk on. 1159 00:58:15,392 --> 00:58:16,537 Or I'll walk all over your grave. 1160 00:58:16,561 --> 00:58:18,195 Do you hear me? 1161 00:58:18,228 --> 00:58:19,196 Do you hear me? 1162 00:58:19,229 --> 00:58:20,898 I hear you. 1163 00:58:20,931 --> 00:58:21,932 Can I leave now? 1164 00:58:22,933 --> 00:58:26,604 You'll leave when I tell you to leave. 1165 00:58:35,713 --> 00:58:37,514 Now you can leave. 1166 00:58:37,548 --> 00:58:40,685 By the way, I paid the rent too. 1167 00:58:40,718 --> 00:58:42,086 You're welcome. 1168 00:58:55,866 --> 00:58:57,034 Goddamn it Thryce. 1169 00:58:57,067 --> 00:58:59,804 Told you to leave the kitchen, not the house. 1170 00:59:35,505 --> 00:59:37,083 I don't know where you got all that money. 1171 00:59:37,107 --> 00:59:39,143 I just saw you give the landlord. 1172 00:59:39,176 --> 00:59:41,345 But that can't be all of it. 1173 00:59:41,378 --> 00:59:43,013 I know you got more, Thryce. 1174 00:59:43,047 --> 00:59:44,849 So where is it? 1175 00:59:44,882 --> 00:59:46,216 Under the bed. 1176 00:59:57,294 --> 00:59:59,096 I know where you are money bag. 1177 01:00:01,899 --> 01:00:02,899 Hm. 1178 01:00:04,802 --> 01:00:06,671 It's gotta be in here. 1179 01:00:20,284 --> 01:00:22,419 Where else could it be? 1180 01:00:34,231 --> 01:00:36,266 Gosh, how much money is that? 1181 01:01:09,266 --> 01:01:11,836 It's okay. It's not too bad. 1182 01:01:16,140 --> 01:01:17,241 Oh Lord. 1183 01:01:18,175 --> 01:01:20,177 You can relax. 1184 01:01:21,645 --> 01:01:22,446 - Relax? - Yeah. 1185 01:01:22,479 --> 01:01:24,849 Most relaxed man you know. 1186 01:01:24,882 --> 01:01:25,850 Look, I get it. 1187 01:01:25,883 --> 01:01:26,450 Is everything all right? 1188 01:01:26,483 --> 01:01:27,451 - Oh yeah man. - Yes. 1189 01:01:27,484 --> 01:01:28,385 - Everything's great. - Thank you. 1190 01:01:28,418 --> 01:01:29,286 Enjoy. 1191 01:01:29,319 --> 01:01:31,688 - Appreciate you. - Thank you so much. 1192 01:01:31,722 --> 01:01:33,457 Look, I get it, okay. 1193 01:01:33,490 --> 01:01:35,292 I'm a good looking woman. I have my own shit. 1194 01:01:35,325 --> 01:01:36,693 I don't need a man for anything. 1195 01:01:36,727 --> 01:01:40,064 But I think that's what makes you want me even more. 1196 01:01:40,097 --> 01:01:45,069 What you don't know is that I know what you want from me 1197 01:01:45,102 --> 01:01:46,102 and 1198 01:01:47,772 --> 01:01:50,875 think I'm gonna help you out a little bit. 1199 01:01:50,908 --> 01:01:51,908 Yes. 1200 01:01:53,878 --> 01:01:54,878 Yes what? 1201 01:01:58,983 --> 01:01:59,984 What? 1202 01:02:00,017 --> 01:02:01,327 I'm gonna sleep with you tonight. 1203 01:02:01,351 --> 01:02:02,662 Isn't that the reason why your fork keeps shaking 1204 01:02:02,686 --> 01:02:05,823 every time you put it in your hand? 1205 01:02:07,992 --> 01:02:08,992 Huh? 1206 01:02:09,794 --> 01:02:13,798 Um, is that what you think all of this about? 1207 01:02:15,032 --> 01:02:16,666 You're wrong. 1208 01:02:16,700 --> 01:02:17,768 Impossible. 1209 01:02:19,669 --> 01:02:22,406 Didn't you hear what I had to say at the tea shop? 1210 01:02:22,439 --> 01:02:24,074 I heard what you said at the tea shop. 1211 01:02:24,108 --> 01:02:27,577 However, I thought that was like some kind of bullshit 1212 01:02:27,611 --> 01:02:29,155 for you to get in my panties or something. 1213 01:02:29,179 --> 01:02:30,014 You know what I mean? 1214 01:02:32,049 --> 01:02:33,083 Real smooth though. 1215 01:02:33,117 --> 01:02:34,985 Real smooth, Yeah. 1216 01:02:35,019 --> 01:02:36,653 Well, first of all, 1217 01:02:36,686 --> 01:02:40,124 thank you for thinking that I could be smooth. 1218 01:02:40,157 --> 01:02:42,893 Second of all, I want way more from you 1219 01:02:42,927 --> 01:02:44,795 than your panty store. 1220 01:02:45,695 --> 01:02:48,565 Well, um, what else is there? 1221 01:02:49,599 --> 01:02:53,303 Your mind, your time, your future. 1222 01:02:53,337 --> 01:02:55,772 I wanna know if you make good macaroni and cheese 1223 01:02:55,806 --> 01:02:59,076 or you just go where the food is good for Thanksgiving. 1224 01:02:59,109 --> 01:03:01,879 I wanna know what your childhood's like. 1225 01:03:03,313 --> 01:03:07,551 I want to know if I could make you fall in love with me. 1226 01:03:08,919 --> 01:03:12,056 Shoot. If it's possible, if you could love me forever. 1227 01:03:12,089 --> 01:03:14,658 If so, that'd be pretty cool. 1228 01:03:15,692 --> 01:03:17,895 I wanna know why you always so angry, Storm, 1229 01:03:17,928 --> 01:03:20,464 'cause you always look angry. 1230 01:03:22,199 --> 01:03:23,199 True. 1231 01:03:24,568 --> 01:03:25,568 So, 1232 01:03:29,173 --> 01:03:31,876 you don't wanna make love to me. 1233 01:03:33,944 --> 01:03:35,279 Dang. 1234 01:03:35,312 --> 01:03:37,357 I'm just gonna slip into something more comfortable. 1235 01:03:37,381 --> 01:03:40,617 ♪ Saph 1236 01:03:40,650 --> 01:03:44,221 ♪ I like it when you pop shit 1237 01:03:44,254 --> 01:03:45,122 ♪ Hostage 1238 01:03:45,155 --> 01:03:46,390 ♪ Topless 1239 01:03:46,423 --> 01:03:49,426 ♪ Need a hostage yeah 1240 01:03:49,459 --> 01:03:51,195 ♪ I like it when you topless 1241 01:03:51,228 --> 01:03:52,897 ♪ I like it when you topless 1242 01:03:52,930 --> 01:03:54,531 ♪ She like it when I'm 1243 01:03:54,564 --> 01:03:56,733 ♪ If I put the time in yeah 1244 01:03:56,766 --> 01:03:59,303 ♪ Mind In 1245 01:04:01,405 --> 01:04:03,107 ♪ If I put the time in 1246 01:04:03,140 --> 01:04:04,474 ♪ Could you put yo mind in 1247 01:04:04,508 --> 01:04:06,010 ♪ Want me to drape her in diamonds ♪ 1248 01:04:06,043 --> 01:04:07,520 ♪ Money spent where its time spent but ♪ 1249 01:04:07,544 --> 01:04:09,646 ♪ Aint no holding me hostage 1250 01:04:09,679 --> 01:04:11,248 ♪ Aint no holding me hostage 1251 01:04:11,281 --> 01:04:12,782 ♪ She like it when I pop shit 1252 01:04:12,816 --> 01:04:14,518 ♪ I like it when you topless yeah ♪ 1253 01:04:14,551 --> 01:04:16,320 ♪ If I put the time in 1254 01:04:16,353 --> 01:04:17,854 ♪ Could you put yo mind in 1255 01:04:17,888 --> 01:04:19,656 ♪ Want me to drape her in diamonds ♪ 1256 01:04:19,689 --> 01:04:21,358 ♪ Money spent where its time spent but ♪ 1257 01:04:21,391 --> 01:04:23,260 ♪ Aint no holding me hostage 1258 01:04:23,293 --> 01:04:24,661 ♪ Aint no holding me hostage 1259 01:04:24,694 --> 01:04:26,430 ♪ She like it when I pop shit 1260 01:04:26,463 --> 01:04:28,332 ♪ I like it when you topless yeah ♪ 1261 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 ♪ Put that pussy beside me 1262 01:04:29,900 --> 01:04:31,568 ♪ Don't know why you hiding it yeah ♪ 1263 01:04:31,601 --> 01:04:33,303 ♪ I like it when you guide me 1264 01:04:33,337 --> 01:04:35,305 ♪ On my cheek yeah she bite me there ♪ 1265 01:04:35,339 --> 01:04:36,616 ♪ On my neck yeah she bite me there ♪ 1266 01:04:36,640 --> 01:04:38,375 ♪ In my bed yeah she fight me there ♪ 1267 01:04:38,408 --> 01:04:39,910 ♪ Got her calling me Tyson 1268 01:04:39,944 --> 01:04:41,611 ♪ Make a film like I'm Spike Lee yeah ♪ 1269 01:04:41,645 --> 01:04:43,413 ♪ If I put the time in 1270 01:04:43,447 --> 01:04:45,249 ♪ Could you put yo mind in 1271 01:04:45,282 --> 01:04:46,917 ♪ Want me to drape her in diamonds ♪ 1272 01:04:46,951 --> 01:04:48,494 ♪ Money spent where its time spent but ♪ 1273 01:04:48,518 --> 01:04:50,220 ♪ Aint no holding me hostage 1274 01:04:50,254 --> 01:04:51,721 ♪ Aint no holding me hostage 1275 01:04:51,755 --> 01:04:53,523 ♪ She like it when I pop shit 1276 01:04:53,557 --> 01:04:55,292 ♪ I like it when you topless yeah ♪ 1277 01:04:55,325 --> 01:04:57,161 ♪ If I put the time in 1278 01:04:57,194 --> 01:04:58,662 ♪ Could you put yo mind in 1279 01:04:58,695 --> 01:05:00,073 ♪ Want me to drape her in diamonds ♪ 1280 01:05:00,097 --> 01:05:02,166 ♪ Money spent where its time spent but ♪ 1281 01:05:02,199 --> 01:05:03,767 ♪ Aint no holding me hostage 1282 01:05:03,800 --> 01:05:05,402 ♪ Aint no holding me hostage 1283 01:05:05,435 --> 01:05:06,903 ♪ She like it when I pop shit 1284 01:05:06,937 --> 01:05:10,407 ♪ I like it when you topless yeah ♪ 1285 01:05:10,440 --> 01:05:11,308 ♪ I like it 1286 01:05:11,341 --> 01:05:14,144 ♪ When you topless yeah 1287 01:05:14,178 --> 01:05:15,946 ♪ Saph 1288 01:05:15,980 --> 01:05:17,181 Oh my. 1289 01:05:29,859 --> 01:05:31,671 My mother taught me how to make mac and cheese 1290 01:05:31,695 --> 01:05:34,331 when I was about nine years old. 1291 01:05:34,364 --> 01:05:36,766 So I got really good at it. 1292 01:05:38,835 --> 01:05:42,239 I grew up in a single parent household. 1293 01:05:42,272 --> 01:05:43,873 I'm the eldest of five children. 1294 01:05:43,907 --> 01:05:47,011 I have two brothers, Aaron and Thryce. 1295 01:05:47,044 --> 01:05:51,048 And I have two little sisters, Sheila and Happy. 1296 01:05:52,449 --> 01:05:57,054 We all have the same dad, but we never met him before. 1297 01:05:57,087 --> 01:05:58,388 I know that's weird, right? 1298 01:05:58,422 --> 01:06:01,658 Even though they keep making babies. 1299 01:06:05,629 --> 01:06:08,765 Stoney, if I fall in love with you, 1300 01:06:10,067 --> 01:06:13,937 I don't know how long it's gonna last. 1301 01:06:13,970 --> 01:06:17,307 Maybe until you don't love me anymore. 1302 01:06:19,676 --> 01:06:20,676 I don't know. 1303 01:06:21,611 --> 01:06:24,514 And I actually, I really do want to smile. I do. 1304 01:06:24,548 --> 01:06:27,117 It is just that I haven't had a reason to smile 1305 01:06:27,151 --> 01:06:28,485 until tonight. 1306 01:06:31,055 --> 01:06:33,390 See about a year ago, 1307 01:06:33,423 --> 01:06:36,860 my brother who was like my best friend, 1308 01:06:39,196 --> 01:06:41,398 he got shot in the back. 1309 01:06:42,299 --> 01:06:44,934 Yeah, I'm sorry to hear that. 1310 01:06:44,968 --> 01:06:46,370 I'm sorry for your loss. 1311 01:06:46,403 --> 01:06:49,673 He's not dead. He's just paralyzed. 1312 01:06:53,443 --> 01:06:56,646 You said your brother's name was Thryce, right? 1313 01:06:56,680 --> 01:06:59,249 No, Thryce is my younger brother. 1314 01:06:59,283 --> 01:07:01,618 Aaron is my other brother. He's paralyzed. 1315 01:07:01,651 --> 01:07:05,855 I haven't, I haven't seen him since he got shot. 1316 01:07:08,058 --> 01:07:09,058 Why not? 1317 01:07:15,232 --> 01:07:16,933 Because I'm angry. 1318 01:07:19,903 --> 01:07:20,903 You see 1319 01:07:26,009 --> 01:07:27,677 when Aaron got shot 1320 01:07:29,846 --> 01:07:31,281 before he got shot actually, 1321 01:07:31,315 --> 01:07:35,252 that's when my family was actually a family. 1322 01:07:36,186 --> 01:07:37,186 You know? 1323 01:07:38,388 --> 01:07:42,692 But if he just would've stayed home like I begged him to, 1324 01:07:43,860 --> 01:07:45,495 he would still be standing to this day. 1325 01:07:45,529 --> 01:07:46,939 Maybe I wouldn't have never came home 1326 01:07:46,963 --> 01:07:50,367 and found my newlywed husband in bed with another man 1327 01:07:50,400 --> 01:07:52,802 and he would not be in some hospital bed right now. 1328 01:07:52,836 --> 01:07:54,204 So it's just... 1329 01:07:58,242 --> 01:08:02,179 I don't know, Stoney. 1330 01:08:02,212 --> 01:08:03,347 I... 1331 01:08:03,380 --> 01:08:06,383 You want the honest truth really? 1332 01:08:08,218 --> 01:08:09,419 I blame him. 1333 01:08:12,489 --> 01:08:14,491 I blame him for leaving me. 1334 01:08:14,524 --> 01:08:17,461 I blame him for getting shot and. 1335 01:08:19,563 --> 01:08:23,533 I blame him for making me angry at the world. 1336 01:08:36,346 --> 01:08:38,648 You heard that? 1337 01:08:38,682 --> 01:08:39,783 I think so. 1338 01:08:40,984 --> 01:08:43,187 Who's at my door? 1339 01:08:46,756 --> 01:08:47,756 The hell? 1340 01:08:52,196 --> 01:08:53,406 - I cannot stay with her... - Whoa, whoa. 1341 01:08:53,430 --> 01:08:54,864 - Tonight, Storm. - Whoa. 1342 01:08:54,898 --> 01:08:55,432 You can't stay here. 1343 01:08:55,465 --> 01:08:56,566 Oh my gosh. 1344 01:08:56,600 --> 01:09:00,337 Storm, you have no idea what it's like. 1345 01:09:01,738 --> 01:09:04,441 Who told her that she could be a mother? 1346 01:09:04,474 --> 01:09:07,277 She's a terrible mother. 1347 01:09:07,311 --> 01:09:08,512 Oh my God. 1348 01:09:11,114 --> 01:09:12,282 Hey. Hey. 1349 01:09:12,316 --> 01:09:15,151 Don't drink it out of a carton. Get a glass. 1350 01:09:18,855 --> 01:09:22,158 Did you know that she lost her job? 1351 01:09:22,192 --> 01:09:23,192 Thryce, 1352 01:09:24,594 --> 01:09:26,830 Listen, you can't stay here. Okay? 1353 01:09:26,863 --> 01:09:28,365 We've barely been surviving off 1354 01:09:28,398 --> 01:09:30,667 of the little income she was making. 1355 01:09:30,700 --> 01:09:33,203 Now she's making nothing. 1356 01:09:33,237 --> 01:09:35,071 We're gonna starve. 1357 01:09:35,104 --> 01:09:37,407 Thryce, you're old enough to get a job and help her out. 1358 01:09:37,441 --> 01:09:39,075 Okay? Why don't you just do that? 1359 01:09:39,108 --> 01:09:40,244 I did get a job. 1360 01:09:40,277 --> 01:09:40,910 I was paying for the food, 1361 01:09:40,944 --> 01:09:42,246 paying the bills. 1362 01:09:42,279 --> 01:09:43,656 But does she appreciate all that I've been through 1363 01:09:43,680 --> 01:09:44,781 in order to help her do 1364 01:09:44,814 --> 01:09:46,326 what she's supposed to do as a mother. 1365 01:09:46,350 --> 01:09:47,651 Feed her kids. 1366 01:09:47,684 --> 01:09:49,219 What have you been through? 1367 01:09:49,253 --> 01:09:50,720 And wait, go back. 1368 01:09:50,754 --> 01:09:51,855 You got a job? 1369 01:09:51,888 --> 01:09:53,557 No, but I had a job. 1370 01:09:53,590 --> 01:09:55,725 Okay, well then just get another one. 1371 01:09:55,759 --> 01:09:59,162 But you can't stay here. Mm-mm. 1372 01:09:59,195 --> 01:10:00,897 Just for one night. 1373 01:10:00,930 --> 01:10:03,700 Tomorrow morning, cooler heads will prevail. 1374 01:10:03,733 --> 01:10:06,736 I'll be off to school and out of your life. 1375 01:10:06,770 --> 01:10:09,373 Until the next time you need my help. 1376 01:10:09,406 --> 01:10:11,675 We don't know that yet. 1377 01:10:15,178 --> 01:10:16,713 Just wait here. 1378 01:10:29,893 --> 01:10:31,160 Sorry. 1379 01:10:31,194 --> 01:10:33,430 I know it's time to go. 1380 01:10:34,264 --> 01:10:36,700 It's okay, family's family. 1381 01:10:37,434 --> 01:10:39,636 - You're so sweet. - Mm. 1382 01:10:40,837 --> 01:10:42,372 You wanna do lunch tomorrow? 1383 01:10:42,406 --> 01:10:44,374 Yeah. Of course. 1384 01:10:44,408 --> 01:10:46,843 Maybe you can come by the job and I'll show you what I do 1385 01:10:46,876 --> 01:10:49,012 before we leave for lunch. 1386 01:10:49,045 --> 01:10:50,314 Office. Wow. 1387 01:10:50,347 --> 01:10:52,616 I've been going on and on about my family all night. 1388 01:10:52,649 --> 01:10:54,360 And I don't even know what you do for a living 1389 01:10:54,384 --> 01:10:57,020 or what, what kind of job you have. 1390 01:10:57,053 --> 01:10:58,455 It's cool. 1391 01:10:58,488 --> 01:11:00,890 Just come by and I'll show you everything you need to know. 1392 01:11:00,924 --> 01:11:02,125 Okay. 1393 01:11:02,158 --> 01:11:04,428 - All right. - You just text me a location. 1394 01:11:04,461 --> 01:11:06,195 - I got you. - Okay. 1395 01:11:18,007 --> 01:11:23,012 ♪ Beep beep 1396 01:11:23,046 --> 01:11:27,784 ♪ Beep beep 1397 01:11:27,817 --> 01:11:31,655 ♪ Beep beep 1398 01:11:33,022 --> 01:11:37,327 ♪ Rolling down the road in my brand new ride ♪ 1399 01:11:37,361 --> 01:11:41,064 ♪ Beep beep 1400 01:11:41,097 --> 01:11:45,569 ♪ Ooh give me that beep beep 1401 01:11:45,602 --> 01:11:47,103 ♪ Better believe it 1402 01:11:47,136 --> 01:11:50,574 ♪ Beep beep 1403 01:11:50,607 --> 01:11:51,975 ♪ Ooh give me that 1404 01:11:52,008 --> 01:11:56,413 ♪ Rolling down the road in my brand new ride ♪ 1405 01:11:56,446 --> 01:11:58,882 ♪ Beep beep 1406 01:12:16,032 --> 01:12:19,536 ♪ Beep beep 1407 01:12:19,569 --> 01:12:20,870 ♪ Ooh give me that 1408 01:12:20,904 --> 01:12:25,241 ♪ Rolling down the road in my brand new ride ♪ 1409 01:12:25,274 --> 01:12:26,843 ♪ Beep beep 1410 01:12:44,027 --> 01:12:45,361 What's that? 1411 01:12:46,262 --> 01:12:48,197 Um, it's medicine. 1412 01:12:48,965 --> 01:12:49,965 For what? 1413 01:12:51,134 --> 01:12:55,505 Um, I have a cold. 1414 01:12:57,073 --> 01:12:58,174 No you don't. 1415 01:12:59,242 --> 01:13:02,245 Girl, how you gonna tell me I don't have a cold? 1416 01:13:02,278 --> 01:13:04,080 Because I don't have a cold. 1417 01:13:04,113 --> 01:13:06,950 Every time you get a cold, I get a cold. 1418 01:13:06,983 --> 01:13:09,118 I get a cold, you get cold. 1419 01:13:09,152 --> 01:13:12,489 I don't have a cold. So you don't have a cold. 1420 01:13:12,522 --> 01:13:14,891 Okay, well then it's for something else. 1421 01:13:14,924 --> 01:13:16,426 Just go to sleep. 1422 01:13:17,226 --> 01:13:19,896 I wanna know what that pill is. 1423 01:13:19,929 --> 01:13:24,701 You make me sick. 1424 01:13:39,516 --> 01:13:44,320 Girls? Where's your brother? 1425 01:13:44,353 --> 01:13:47,991 Thryce, get your butt down here. 1426 01:13:48,024 --> 01:13:51,427 I don't think he came home last night, Mommy. 1427 01:14:02,739 --> 01:14:05,241 Guess Thryce missed his bus. 1428 01:14:09,813 --> 01:14:11,815 Your lunch for today. 1429 01:14:11,848 --> 01:14:12,982 Eat faster. 1430 01:14:14,450 --> 01:14:15,450 Let's go. 1431 01:14:30,199 --> 01:14:34,337 Hey Thryce? 1432 01:15:20,149 --> 01:15:22,819 Going up. 1433 01:15:22,852 --> 01:15:24,053 Going up. 1434 01:15:25,755 --> 01:15:27,323 About this bill. 1435 01:15:29,258 --> 01:15:32,328 It's like we can't even prolonging for a few months? 1436 01:15:32,361 --> 01:15:36,666 No ma'am. Everything that I can do, I've already done. 1437 01:15:36,700 --> 01:15:38,501 Well then I'm screwed. 1438 01:15:41,504 --> 01:15:43,873 I mean, maybe you'll get a Christmas miracle. 1439 01:15:43,907 --> 01:15:45,408 A Christmas miracle. 1440 01:15:45,441 --> 01:15:46,109 Yeah. Right. 1441 01:15:46,142 --> 01:15:48,177 As if Christmas is the answer. 1442 01:15:48,211 --> 01:15:49,679 Look, I mean, it could be. 1443 01:15:49,713 --> 01:15:50,346 It's not. 1444 01:15:50,379 --> 01:15:51,781 I mean, 1445 01:15:51,815 --> 01:15:56,686 you never know what miracles are around the corner, right? 1446 01:15:57,821 --> 01:15:59,355 Come on on now. 1447 01:16:00,990 --> 01:16:04,093 Take your time. One step at a time. 1448 01:16:06,963 --> 01:16:09,332 You got this. Come on. 1449 01:16:09,365 --> 01:16:10,333 One step at a time. 1450 01:16:10,366 --> 01:16:13,169 - One step at a time. - See. 1451 01:16:14,303 --> 01:16:16,572 Oh, look at you trying. 1452 01:16:18,407 --> 01:16:21,510 I gonna do more than try, Mommy. 1453 01:16:21,544 --> 01:16:22,544 What changed? 1454 01:16:23,713 --> 01:16:27,483 I think all I needed was a little motivation. 1455 01:16:27,516 --> 01:16:30,987 So motivation wasn't walking enough? 1456 01:16:31,020 --> 01:16:32,355 I guess not. 1457 01:16:36,259 --> 01:16:38,527 - You're so strong. - Take your time. 1458 01:16:38,561 --> 01:16:40,096 Good job. 1459 01:16:40,897 --> 01:16:43,099 Get going. Keep going. 1460 01:16:44,033 --> 01:16:45,669 Keep going. 1461 01:16:53,777 --> 01:16:54,777 Keep going. 1462 01:16:56,279 --> 01:16:58,347 What's wrong with him? 1463 01:16:59,816 --> 01:17:01,250 What's wrong with him? 1464 01:17:01,284 --> 01:17:02,986 - Aaron? - What's wrong with him? 1465 01:17:03,019 --> 01:17:04,954 Aaron! 1466 01:17:04,988 --> 01:17:06,189 Help him. 1467 01:17:06,222 --> 01:17:07,299 - Oh shit. - What's wrong with him? 1468 01:17:07,323 --> 01:17:08,692 Watch out. Watch out. 1469 01:17:08,725 --> 01:17:09,358 Watch out, watch out. 1470 01:17:09,392 --> 01:17:10,927 Is my son gonna die? 1471 01:17:10,960 --> 01:17:12,261 Is my son gonna die? 1472 01:17:12,295 --> 01:17:13,162 He's just having a seizure. 1473 01:17:13,196 --> 01:17:14,030 He'll be fine. 1474 01:17:14,063 --> 01:17:15,665 Aaron! 1475 01:17:15,699 --> 01:17:16,700 Aaron! 1476 01:17:16,733 --> 01:17:19,168 Get her out of here. 1477 01:17:21,237 --> 01:17:24,708 Storm? 1478 01:17:24,741 --> 01:17:26,242 Shit. 1479 01:17:29,545 --> 01:17:33,282 I am right here. I'm right here, Aaron. 1480 01:17:36,152 --> 01:17:38,221 Going up. 1481 01:17:41,324 --> 01:17:42,625 Storm, wait. 1482 01:17:42,658 --> 01:17:45,661 Storm? 1483 01:17:45,695 --> 01:17:47,563 Storm, wait. 1484 01:17:47,596 --> 01:17:48,231 Storm. 1485 01:17:48,264 --> 01:17:49,665 - Storm! - Storm. 1486 01:17:49,699 --> 01:17:50,433 Hey baby wait. 1487 01:17:50,466 --> 01:17:52,135 You're my brother's therapist? 1488 01:17:52,168 --> 01:17:53,937 - Yes I am. - Move lady. 1489 01:17:53,970 --> 01:17:54,938 You didn't think to tell me that 1490 01:17:54,971 --> 01:17:56,115 the night that we slept together. 1491 01:17:56,139 --> 01:17:57,707 Wait, you two know one another. 1492 01:17:57,741 --> 01:17:58,407 Yes we do. 1493 01:17:58,441 --> 01:17:59,275 Was this your idea? 1494 01:17:59,308 --> 01:17:59,909 - No. - No. 1495 01:17:59,943 --> 01:18:01,010 Did you want it? 1496 01:18:01,044 --> 01:18:02,521 You wanted to trick me into having sex 1497 01:18:02,545 --> 01:18:03,679 with my brother's therapist. 1498 01:18:03,713 --> 01:18:04,957 - I didn't do that. - Think about that. 1499 01:18:04,981 --> 01:18:06,482 And then trick me to come here. 1500 01:18:06,515 --> 01:18:08,317 What kind of sick person are you? 1501 01:18:08,351 --> 01:18:09,795 I didn't even know y'all knew one another. 1502 01:18:09,819 --> 01:18:11,220 Storm is not like that at all. 1503 01:18:11,254 --> 01:18:12,254 I told you. 1504 01:18:13,089 --> 01:18:15,558 I told you I did not wanna see my brother like that. 1505 01:18:15,591 --> 01:18:18,061 And he wasn't like that. He was doing... 1506 01:18:18,094 --> 01:18:20,063 Shh! Lose my number. 1507 01:18:20,096 --> 01:18:21,865 - Move. - Baby. Wait. 1508 01:18:23,532 --> 01:18:24,532 Storm. 1509 01:18:27,170 --> 01:18:28,671 What is going on? 1510 01:19:39,175 --> 01:19:40,685 Know who this in this car over there? 1511 01:19:40,709 --> 01:19:43,412 Yeah, I know who that is. 1512 01:19:43,446 --> 01:19:44,580 - Yo, dude. - What's up? 1513 01:19:44,613 --> 01:19:45,748 Where's the new kid 1514 01:19:45,781 --> 01:19:47,851 that's supposed to be working this block. 1515 01:19:47,884 --> 01:19:49,394 - I don't know. - The kid showed up one day, 1516 01:19:49,418 --> 01:19:51,654 made a little change and left with Eazy Earl. 1517 01:19:51,687 --> 01:19:52,856 Shit. When this was? 1518 01:19:52,889 --> 01:19:54,723 The same day Eazy Earl and Glove got popped. 1519 01:19:54,757 --> 01:19:56,525 Y'all knew this and ain't say nothing. 1520 01:19:56,559 --> 01:19:57,726 Look, I don't know shit. 1521 01:19:57,760 --> 01:20:01,230 I still don't know what I know. 1522 01:20:01,264 --> 01:20:02,698 Yeah. 1523 01:20:07,736 --> 01:20:08,736 Crazy. 1524 01:20:10,673 --> 01:20:14,944 Man, the new kid is M I A that we put on the corner. 1525 01:20:16,279 --> 01:20:20,383 Evan said Eazy Earl and the kid left the same day. 1526 01:20:21,317 --> 01:20:23,119 That little punk got the bag. 1527 01:20:23,152 --> 01:20:25,121 Find that man and don't you come back here 1528 01:20:25,154 --> 01:20:27,356 until you find that man. 1529 01:20:53,849 --> 01:20:55,018 Who is it? 1530 01:20:55,051 --> 01:20:56,485 Police ma'am. 1531 01:20:59,488 --> 01:21:01,157 About Thryce? 1532 01:21:01,190 --> 01:21:03,526 Oh, lets see about Thryce. 1533 01:21:06,529 --> 01:21:07,563 Yes. 1534 01:21:07,596 --> 01:21:09,999 I didn't know if you liked flowers or not. 1535 01:21:10,033 --> 01:21:11,200 And then again, 1536 01:21:11,234 --> 01:21:13,045 I thought I wasn't gonna even bring 'em to you, 1537 01:21:13,069 --> 01:21:16,139 but I thought maybe if you don't like flowers, 1538 01:21:16,172 --> 01:21:18,607 you'll just appreciate the sentiment. 1539 01:21:18,641 --> 01:21:20,944 I don't understand. 1540 01:21:20,977 --> 01:21:23,412 Would you go out on a date with me? 1541 01:21:23,446 --> 01:21:25,814 Wait, so you're not here to evict me. 1542 01:21:25,848 --> 01:21:27,116 Not at all. 1543 01:21:30,853 --> 01:21:31,853 Hi Mommy. 1544 01:21:33,056 --> 01:21:34,090 Hi Tevin. 1545 01:21:35,591 --> 01:21:36,892 Hello. 1546 01:21:36,926 --> 01:21:38,861 It's almost Christmas, Mommy. 1547 01:21:38,894 --> 01:21:40,263 It is. 1548 01:21:40,296 --> 01:21:41,897 It is. I just realized that 1549 01:21:41,931 --> 01:21:42,731 you're right. 1550 01:21:42,765 --> 01:21:44,100 Yeah, it is. 1551 01:21:44,133 --> 01:21:46,435 Are you coming for Christmas dinner? 1552 01:21:46,469 --> 01:21:48,938 We're not having Christmas dinner this year, baby. 1553 01:21:48,972 --> 01:21:50,273 I'm sorry. 1554 01:21:50,306 --> 01:21:52,108 She going to change her mind. 1555 01:21:52,141 --> 01:21:54,810 So be ready when she calls you. 1556 01:21:55,945 --> 01:21:57,813 I'm not gonna change my mind. 1557 01:21:57,846 --> 01:21:59,115 If you do, 1558 01:21:59,882 --> 01:22:01,084 here's my card. 1559 01:22:01,117 --> 01:22:03,186 I'm a phone call away. 1560 01:22:28,111 --> 01:22:31,580 Little girl, What are you doing in my kitchen? 1561 01:22:31,614 --> 01:22:34,017 I'm trying to see what I can cook for Christmas. 1562 01:22:34,050 --> 01:22:35,518 It's Christmas Eve. 1563 01:22:35,551 --> 01:22:39,155 Oh, you a little cook now, huh? 1564 01:22:39,188 --> 01:22:41,190 Yes. You can help me. 1565 01:22:41,224 --> 01:22:42,958 Oh, I can help you. 1566 01:22:42,992 --> 01:22:44,760 Okay. Where's Sheila? 1567 01:22:47,030 --> 01:22:48,831 Where's Thryce? 1568 01:22:48,864 --> 01:22:50,199 He went out. 1569 01:22:54,270 --> 01:22:55,314 Well, you make sure you clean up 1570 01:22:55,338 --> 01:22:56,205 your little mess when you get finished, 1571 01:22:56,239 --> 01:22:58,474 my little chef, you. 1572 01:22:58,507 --> 01:22:59,507 Okay. 1573 01:23:35,344 --> 01:23:39,782 Girl, I'm about to take these pills and get high. 1574 01:23:41,984 --> 01:23:44,720 I do it all the time. It's cool. 1575 01:23:45,488 --> 01:23:47,556 Okay. You're about to watch 'em. 1576 01:23:47,590 --> 01:23:48,824 So take one. 1577 01:23:48,857 --> 01:23:50,559 Sheila. 1578 01:23:50,593 --> 01:23:51,527 What are those? 1579 01:23:51,560 --> 01:23:54,029 I gotta go. They're not mines. 1580 01:23:54,063 --> 01:23:56,075 They're in your possession then they're yours young lady. 1581 01:23:56,099 --> 01:23:57,266 Gimme those. 1582 01:23:57,300 --> 01:23:58,801 Give 'em to me. 1583 01:24:01,137 --> 01:24:02,638 Do you know what these are? 1584 01:24:02,671 --> 01:24:05,408 I think so. They get people high. 1585 01:24:05,441 --> 01:24:07,018 - And is that what you wanna do? - Get high? 1586 01:24:07,042 --> 01:24:07,743 Yes. 1587 01:24:07,776 --> 01:24:08,977 Why? 1588 01:24:09,011 --> 01:24:11,013 Because Ready in school said that getting high 1589 01:24:11,046 --> 01:24:12,548 numbs your pain. 1590 01:24:24,860 --> 01:24:26,061 Sweetheart. 1591 01:24:26,095 --> 01:24:27,763 You can talk to me. 1592 01:24:28,931 --> 01:24:30,733 What pain are you in? 1593 01:24:32,135 --> 01:24:34,537 I don't know if I'm in pain. 1594 01:24:34,570 --> 01:24:37,440 I just know that I'm not happy. 1595 01:25:08,237 --> 01:25:09,438 Who are you? 1596 01:25:22,751 --> 01:25:24,119 The fuck? 1597 01:25:24,153 --> 01:25:26,489 Take your hands off my daughter. 1598 01:25:26,522 --> 01:25:28,056 My name Work Will Work. 1599 01:25:28,090 --> 01:25:29,392 Your mother named you that? 1600 01:25:29,425 --> 01:25:31,227 My mother irrelevant to this situation 1601 01:25:31,260 --> 01:25:33,229 between you and I right now. 1602 01:25:33,262 --> 01:25:35,831 You do know that's a dumb name, right? 1603 01:25:35,864 --> 01:25:37,233 My name William J. Work. 1604 01:25:37,266 --> 01:25:39,535 The street's name is the name Work Will Work. 1605 01:25:39,568 --> 01:25:42,104 Because I do certain jobs and get the job done. 1606 01:25:42,137 --> 01:25:44,373 And also since they're important jobs, 1607 01:25:44,407 --> 01:25:45,641 I work a lot. 1608 01:25:45,674 --> 01:25:48,110 So what is your job supposed to be here? 1609 01:25:48,143 --> 01:25:50,313 I'm here for that bag. 1610 01:25:50,346 --> 01:25:53,516 What? You are in the wrong place. 1611 01:25:53,549 --> 01:25:55,484 I haven't even said what type of bag it is. 1612 01:25:55,518 --> 01:25:58,221 It don't matter ain't no bags here. 1613 01:25:58,254 --> 01:26:00,823 You got a son named Thryce? 1614 01:26:02,891 --> 01:26:05,928 Oh all of a sudden you can't talk right now. 1615 01:26:05,961 --> 01:26:07,396 That's crazy. 1616 01:26:07,430 --> 01:26:09,232 Your silence says everything. 1617 01:26:09,265 --> 01:26:12,268 Your son Thryce used to work with Brotha Ben. 1618 01:26:12,301 --> 01:26:16,639 Brotha Ben sells thing and gets paid a lot of money, 1619 01:26:16,672 --> 01:26:18,641 which is confiscated in the bag. 1620 01:26:18,674 --> 01:26:20,509 Your son Thryce has that bag. 1621 01:26:20,543 --> 01:26:22,511 So look, this what's about to happen. 1622 01:26:22,545 --> 01:26:25,414 Somebody's going to get that bag or they, 1623 01:26:25,448 --> 01:26:28,150 everybody in here is gonna die. 1624 01:26:28,183 --> 01:26:30,018 And then I'm going to catch Thryce. 1625 01:26:30,052 --> 01:26:34,056 He's gonna bring me that bag and he's dying too. 1626 01:26:34,089 --> 01:26:36,559 We don't have your bag Mr. Work. 1627 01:26:36,592 --> 01:26:37,592 I do. 1628 01:26:42,365 --> 01:26:44,108 Attention Metro riders. 1629 01:26:44,132 --> 01:26:45,434 The cost to ride is $1.25. 1630 01:27:05,554 --> 01:27:07,390 Well would you look at this? 1631 01:27:07,423 --> 01:27:10,893 She really did know where it was. 1632 01:27:10,926 --> 01:27:12,728 Let my daughter go. 1633 01:27:12,761 --> 01:27:14,029 Now. 1634 01:27:14,062 --> 01:27:15,063 Of course. 1635 01:27:16,064 --> 01:27:17,533 Give me the bag. 1636 01:27:23,906 --> 01:27:24,906 Oof. 1637 01:27:27,209 --> 01:27:29,612 That's a ornery daughter up there. 1638 01:27:29,645 --> 01:27:32,515 You got what you came for, now you can leave. 1639 01:27:32,548 --> 01:27:34,417 But I ain't get everything. 1640 01:27:34,450 --> 01:27:35,518 But I will. 1641 01:27:35,551 --> 01:27:37,653 You better stay away from my son. 1642 01:27:37,686 --> 01:27:38,686 Alright. 1643 01:27:44,092 --> 01:27:45,193 Sheila. 1644 01:27:45,227 --> 01:27:46,237 I need you to do something. 1645 01:27:46,261 --> 01:27:47,262 What Mama? 1646 01:27:47,296 --> 01:27:48,607 I need you to watch Happy for me. 1647 01:27:48,631 --> 01:27:51,066 She don't need to watch me, I could watch myself. 1648 01:27:51,099 --> 01:27:53,602 I know baby. But she's in charge right now, okay. 1649 01:27:53,636 --> 01:27:54,970 - Okay. - Okay. 1650 01:27:57,139 --> 01:27:58,474 You be sure to lock up, okay. 1651 01:27:58,507 --> 01:28:02,177 Okay. 1652 01:28:30,973 --> 01:28:32,307 Yo, my dude, 1653 01:28:32,341 --> 01:28:33,476 I got the bag. 1654 01:28:33,509 --> 01:28:35,578 I'm about to bring it right now. 1655 01:28:35,611 --> 01:28:37,613 What about the kid? 1656 01:28:45,388 --> 01:28:46,989 Man? Man, you not gonna... 1657 01:28:47,022 --> 01:28:47,823 I know. 1658 01:28:47,856 --> 01:28:48,524 I know. Not you. 1659 01:28:48,557 --> 01:28:49,992 You not gonna believe this shit. 1660 01:28:50,025 --> 01:28:50,793 Thryce. 1661 01:28:50,826 --> 01:28:53,429 Just walk right in front of my car. 1662 01:28:53,462 --> 01:28:55,931 Why the fuck you on the phone with me? 1663 01:28:55,964 --> 01:28:56,965 Get to work! 1664 01:28:57,933 --> 01:28:59,134 Where'd he go. 1665 01:29:13,181 --> 01:29:15,250 Yo, Thryce get in the car. 1666 01:29:15,283 --> 01:29:17,920 Get in the fucking car, Thryce. 1667 01:29:19,422 --> 01:29:20,689 Took off man. 1668 01:29:29,865 --> 01:29:30,599 Hey Thryce. 1669 01:29:30,633 --> 01:29:32,034 Let me get you. 1670 01:29:32,935 --> 01:29:33,969 Jesus Christ. 1671 01:29:45,881 --> 01:29:46,881 Uh. 1672 01:29:48,851 --> 01:29:51,019 Don't you think about it. 1673 01:29:51,053 --> 01:29:51,887 Don't. 1674 01:29:51,920 --> 01:29:52,821 You. 1675 01:29:52,855 --> 01:29:53,822 Think about 1676 01:29:53,856 --> 01:29:54,857 it. 1677 01:29:54,890 --> 01:29:55,900 Thryce, you don't want to do this. 1678 01:29:55,924 --> 01:29:57,235 You got me running out here, Thryce. 1679 01:29:57,259 --> 01:29:59,695 You don't want do this man. 1680 01:30:00,929 --> 01:30:02,765 You don't want do it. Thryce! 1681 01:30:02,798 --> 01:30:05,000 Think about everything man. I got you. 1682 01:30:05,033 --> 01:30:06,201 Right, right now. 1683 01:30:06,234 --> 01:30:07,703 Gimme the gun, Thryce. 1684 01:30:07,736 --> 01:30:09,605 Gimme the gun, Thryce. 1685 01:30:09,638 --> 01:30:10,473 Give it to me, Thryce. 1686 01:30:10,506 --> 01:30:12,307 You shake it, Thryce. 1687 01:30:14,376 --> 01:30:15,678 Give it here. 1688 01:30:18,180 --> 01:30:19,682 Now let's go. 1689 01:30:19,715 --> 01:30:22,184 Get your ass up. Let's go, Thryce. 1690 01:30:22,217 --> 01:30:23,217 Let's go. 1691 01:30:24,553 --> 01:30:26,088 Let's go, Thryce. 1692 01:30:40,302 --> 01:30:41,937 Thryce. 1693 01:31:31,554 --> 01:31:33,155 Ah! 1694 01:32:31,179 --> 01:32:33,091 My nigger act cold. 1695 01:32:33,115 --> 01:32:33,849 You steady suck. 1696 01:32:33,882 --> 01:32:34,850 You fucking suck. 1697 01:32:36,218 --> 01:32:37,218 Damn. 1698 01:32:37,886 --> 01:32:38,897 You fucking suck, brother. 1699 01:32:38,921 --> 01:32:41,156 Nah, you cheating man. 1700 01:32:45,227 --> 01:32:46,762 Damn baby. Who you here for? 1701 01:32:46,795 --> 01:32:48,063 I'm here for my son. 1702 01:32:48,096 --> 01:32:49,331 He ain't here. 1703 01:32:49,364 --> 01:32:50,565 Well, where's Brother Ben? 1704 01:32:50,599 --> 01:32:53,702 Oh, you must be one of his new hoes. 1705 01:32:53,736 --> 01:32:54,870 All right then. 1706 01:32:54,903 --> 01:32:55,903 Follow me. 1707 01:32:58,573 --> 01:32:59,875 Ladies first. 1708 01:32:59,908 --> 01:33:00,676 Didn't you just hear yourself fool? 1709 01:33:00,709 --> 01:33:01,576 I'm a new hoe. 1710 01:33:01,610 --> 01:33:02,811 I don't know where I'm going. 1711 01:33:02,845 --> 01:33:06,715 It's right up the stairs. You can't miss it. 1712 01:33:22,564 --> 01:33:25,100 These stairs y'all had to eliminate that. 1713 01:33:25,133 --> 01:33:26,301 Mom. 1714 01:33:26,334 --> 01:33:29,738 You'll sit your jive ass down, boy. 1715 01:33:29,772 --> 01:33:31,707 Give me back my son. 1716 01:33:31,740 --> 01:33:32,641 Hold on. Your son? 1717 01:33:32,675 --> 01:33:33,742 Yes. 1718 01:33:33,776 --> 01:33:36,679 Roslyn, you shouldn't even came here. 1719 01:33:36,712 --> 01:33:37,913 Yo. That's your son? 1720 01:33:37,946 --> 01:33:39,081 That's my son. 1721 01:33:39,114 --> 01:33:40,524 She said she was here to see Brotha Ben. 1722 01:33:40,548 --> 01:33:41,516 I am. 1723 01:33:41,549 --> 01:33:42,350 Can I see him? 1724 01:33:42,384 --> 01:33:45,353 Brotha Ben busy. 1725 01:33:45,387 --> 01:33:48,290 I'm sure I have something that he would like to see 1726 01:33:48,323 --> 01:33:50,225 in exchange for my son. 1727 01:33:50,258 --> 01:33:52,661 Can I see him now? 1728 01:33:54,296 --> 01:33:55,430 What? 1729 01:33:55,463 --> 01:33:56,932 It's Matt. 1730 01:33:56,965 --> 01:33:58,433 Where's Work Will Work? 1731 01:33:58,466 --> 01:33:59,477 He out here with that kid. 1732 01:33:59,501 --> 01:34:02,304 But his mother just showed up. 1733 01:34:10,813 --> 01:34:13,181 I'll holler at you later Work Will Work. 1734 01:34:13,215 --> 01:34:14,883 Going back to work. 1735 01:34:20,088 --> 01:34:21,156 Who are you? 1736 01:34:21,189 --> 01:34:22,457 I'm Thryce's mom. 1737 01:34:22,490 --> 01:34:26,094 - Hello, Thryce's mom. - How can I help you? 1738 01:34:27,295 --> 01:34:29,564 I'm here to get my son. 1739 01:34:30,465 --> 01:34:32,735 Um, you can walk outta here. 1740 01:34:32,768 --> 01:34:34,469 But your son is not going anywhere. 1741 01:34:34,502 --> 01:34:35,714 I've already given you guys your bag. 1742 01:34:35,738 --> 01:34:36,748 What else do you need from us? 1743 01:34:36,772 --> 01:34:39,775 He stole from me. He gotta pay. 1744 01:34:40,843 --> 01:34:43,645 Well, is there somewhere he can talk private? 1745 01:34:43,678 --> 01:34:45,247 I think I might have something 1746 01:34:45,280 --> 01:34:48,050 that we can negotiate for my son. 1747 01:34:49,317 --> 01:34:51,019 I think you do. 1748 01:34:51,053 --> 01:34:52,054 Mom. Don't do. 1749 01:34:52,087 --> 01:34:53,055 Shut that kid up. 1750 01:34:53,088 --> 01:34:55,523 Don't say another word, man. 1751 01:34:55,557 --> 01:34:57,926 Shut the fuck up, Thryce. 1752 01:35:05,400 --> 01:35:06,869 No interruptions. 1753 01:35:06,902 --> 01:35:09,104 Taking my time with this one. 1754 01:35:09,137 --> 01:35:12,741 Hmm. Take your time. 1755 01:35:13,475 --> 01:35:14,642 Who is she? 1756 01:35:14,676 --> 01:35:17,846 That's Jill. She ain't none of your concern. 1757 01:35:17,880 --> 01:35:19,782 Jill doesn't look too happy. 1758 01:35:19,815 --> 01:35:22,484 Jill stole from me like Thryce stole from me. 1759 01:35:22,517 --> 01:35:24,052 They have to pay. 1760 01:35:25,087 --> 01:35:26,721 I totally agree. 1761 01:35:27,756 --> 01:35:30,926 But let me just get this clear. 1762 01:35:30,959 --> 01:35:31,960 If we do this, 1763 01:35:33,061 --> 01:35:36,031 you gonna let my son and I leave outta here right? 1764 01:35:36,064 --> 01:35:39,301 Uh, that depends on how good you are. 1765 01:35:39,334 --> 01:35:41,603 I might wanna see you again. 1766 01:35:41,636 --> 01:35:43,638 I really doubt that. 1767 01:35:43,671 --> 01:35:46,474 But we can always leave that door open. 1768 01:35:46,508 --> 01:35:47,910 Okay. 1769 01:35:56,418 --> 01:35:57,285 You gonna learn to leave my. 1770 01:36:34,422 --> 01:36:35,657 Let's go Thryce. 1771 01:36:35,690 --> 01:36:38,526 Thryce is not going nowhere. 1772 01:36:38,560 --> 01:36:40,162 Brotha Ben, 1773 01:36:40,195 --> 01:36:41,830 call off your flunky. 1774 01:36:41,864 --> 01:36:43,098 Fluky, huh. 1775 01:36:43,131 --> 01:36:45,300 Let him go. 1776 01:36:47,802 --> 01:36:48,871 Jill, too. 1777 01:36:48,904 --> 01:36:50,472 Both of them!? 1778 01:36:50,505 --> 01:36:52,240 Yeah! 1779 01:36:52,274 --> 01:36:54,009 Let's go. 1780 01:37:00,548 --> 01:37:01,850 Let's go. Let's go. 1781 01:37:21,769 --> 01:37:24,306 ♪ Wear the ring 1782 01:37:24,339 --> 01:37:25,540 What's up bro? 1783 01:37:25,573 --> 01:37:26,909 ♪ Oh, well 1784 01:37:30,512 --> 01:37:31,813 Oh hell no. 1785 01:37:31,846 --> 01:37:34,016 Alexis, turn off the music. 1786 01:37:34,049 --> 01:37:35,693 If you don't get your little funky feet off my couch. 1787 01:37:35,717 --> 01:37:38,053 What is wrong with you? 1788 01:37:38,086 --> 01:37:39,086 What? 1789 01:37:40,255 --> 01:37:41,489 Ma? 1790 01:37:41,523 --> 01:37:43,058 You just gonna spoil all the fun. 1791 01:37:43,091 --> 01:37:44,602 I'm gonna spoil a whole lot more than fun 1792 01:37:44,626 --> 01:37:47,562 if she don't keep her feet off of my couch. 1793 01:37:47,595 --> 01:37:49,073 You know? As a matter of fact, let's go to bed. 1794 01:37:49,097 --> 01:37:49,932 Let's go. 1795 01:37:49,965 --> 01:37:51,109 Come on y'all chop, chop. 1796 01:37:51,133 --> 01:37:51,766 Yes. Let's go. 1797 01:37:51,799 --> 01:37:53,201 Bedtime. 1798 01:37:53,235 --> 01:37:55,137 Storm, you gonna stay here with us? 1799 01:37:55,170 --> 01:37:56,704 - No ma'am. - Why? 1800 01:37:56,738 --> 01:37:58,440 Well, Michael thinks I'm working, 1801 01:37:58,473 --> 01:37:59,942 but I'm gonna surprise his ass 1802 01:37:59,975 --> 01:38:01,185 with a little midnight sumthin' sumthin'. 1803 01:38:01,209 --> 01:38:02,444 Ooh, okay. 1804 01:38:02,477 --> 01:38:03,487 Well you make sure you call me when you get home 1805 01:38:03,511 --> 01:38:05,147 'cause you didn't do it last time. 1806 01:38:05,180 --> 01:38:06,281 Yes ma'am. I got you. 1807 01:38:06,314 --> 01:38:08,192 And listen, I'm gonna come back and get Happy, okay? 1808 01:38:08,216 --> 01:38:09,351 Okay. 1809 01:38:09,384 --> 01:38:10,528 Why does she always do this? 1810 01:38:10,552 --> 01:38:13,888 You're the one who got this started. 1811 01:38:16,391 --> 01:38:17,391 Love you. 1812 01:38:18,526 --> 01:38:19,727 I know that. 1813 01:38:19,761 --> 01:38:21,005 No, but for real I really love you 1814 01:38:21,029 --> 01:38:22,397 and I love my entire family. 1815 01:38:22,430 --> 01:38:25,767 But you know you especially, you're my best friend. 1816 01:38:25,800 --> 01:38:29,804 And look at you Mr. Division One Baseball Scholarship, 1817 01:38:29,837 --> 01:38:32,140 the University of Texas. 1818 01:38:32,174 --> 01:38:33,174 Hey woo. 1819 01:38:37,512 --> 01:38:40,515 Can you let me go now, please? 1820 01:38:40,548 --> 01:38:41,449 Nope, nope. 1821 01:38:41,483 --> 01:38:43,851 Hold on. Somebody calling me. 1822 01:38:43,885 --> 01:38:45,320 - Move. - Forward it. 1823 01:38:45,353 --> 01:38:46,821 Yo, what's up? 1824 01:39:00,668 --> 01:39:02,104 You two okay? 1825 01:39:02,837 --> 01:39:04,406 Yes ma'am. 1826 01:39:04,439 --> 01:39:05,840 Yes. 1827 01:39:08,776 --> 01:39:10,678 Did they hurt you Jill? 1828 01:39:10,712 --> 01:39:12,347 No ma'am. 1829 01:39:13,815 --> 01:39:15,717 Did they rape you? 1830 01:39:18,320 --> 01:39:19,897 Look, I'm not trying to interrogate you, 1831 01:39:19,921 --> 01:39:21,865 but I need to know if I need to drive you to the hospital. 1832 01:39:21,889 --> 01:39:24,492 No, ma'am. He didn't rape me. 1833 01:39:24,526 --> 01:39:27,295 He just really, really scared me. 1834 01:39:28,896 --> 01:39:30,032 I don't know 1835 01:39:30,065 --> 01:39:32,767 what you two got yourselves into back there. 1836 01:39:32,800 --> 01:39:35,803 But we're safe now. We're we're safe. 1837 01:39:35,837 --> 01:39:37,072 Thank you. 1838 01:39:39,341 --> 01:39:44,212 Ma'am, if you don't mind me asking, where are we going? 1839 01:39:45,447 --> 01:39:47,849 You can call me Roslyn, Jill. 1840 01:39:47,882 --> 01:39:50,318 And mm, we're going home. 1841 01:39:51,253 --> 01:39:52,354 Mom. 1842 01:39:52,387 --> 01:39:53,387 I'm sorry. 1843 01:39:55,423 --> 01:39:57,725 I know baby. 1844 01:39:57,759 --> 01:39:59,561 I'm sorry too. 1845 01:40:28,423 --> 01:40:30,024 Jill, come here. 1846 01:40:32,394 --> 01:40:34,862 What are you doing with my daughter Ms. Oliver? 1847 01:40:34,896 --> 01:40:38,100 What? Tony, what did you just say? 1848 01:40:40,302 --> 01:40:42,970 What's happening? What's happening? 1849 01:40:43,004 --> 01:40:45,273 Oh my God, my Jilly Bean. 1850 01:40:46,274 --> 01:40:49,177 Oh my God, 1851 01:40:49,211 --> 01:40:51,979 I just delivered a package. 1852 01:40:52,680 --> 01:40:54,649 Roslyn saved our lives. 1853 01:40:54,682 --> 01:40:56,351 Saved your life? What happened? 1854 01:40:56,384 --> 01:40:58,786 My son and your daughter got into some trouble. 1855 01:40:58,820 --> 01:41:03,024 The rest of the story is up for her to tell you. 1856 01:41:08,130 --> 01:41:10,064 Oh my God. Are you okay? 1857 01:41:11,299 --> 01:41:13,444 Don't you think you should stay and talk to the police? 1858 01:41:13,468 --> 01:41:14,612 No, that ain't gonna happen. 1859 01:41:14,636 --> 01:41:17,272 I delivered your baby. I'm about to take my baby home. 1860 01:41:17,305 --> 01:41:20,575 I suggest you not to try and stop me. 1861 01:41:25,046 --> 01:41:26,348 Tony, What happened? 1862 01:41:26,381 --> 01:41:27,949 What did she say? 1863 01:41:28,850 --> 01:41:29,850 Oh my God. 1864 01:41:31,052 --> 01:41:33,063 Got the nerve to ask me what I'm doing with his daughter. 1865 01:41:33,087 --> 01:41:35,457 Shoot, as if I need another child. 1866 01:41:35,490 --> 01:41:36,324 Drove way over here. 1867 01:41:36,358 --> 01:41:38,059 Gas is too high. 1868 01:41:38,092 --> 01:41:39,026 And it's cold out here. 1869 01:41:39,060 --> 01:41:41,929 Asking all them damn questions. 1870 01:41:45,867 --> 01:41:48,236 What you, get your ass in the car. 1871 01:41:48,270 --> 01:41:51,072 Wait for me white people shit. 1872 01:42:10,258 --> 01:42:12,994 Thank you, mama. 1873 01:42:13,027 --> 01:42:15,497 Tough night. 1874 01:42:15,530 --> 01:42:16,530 Oh boy. 1875 01:42:18,700 --> 01:42:20,468 You something. 1876 01:42:20,502 --> 01:42:21,969 I love you Mommy. 1877 01:42:22,003 --> 01:42:23,238 Mommy. 1878 01:42:23,271 --> 01:42:25,139 What the hell are y'all doing? 1879 01:42:25,173 --> 01:42:26,874 Why aren't you all in the house? 1880 01:42:26,908 --> 01:42:28,075 I love you Mommy. 1881 01:42:28,109 --> 01:42:30,245 I know baby. But y'all gonna get me in trouble. 1882 01:42:30,278 --> 01:42:31,646 I love you. I love you. 1883 01:42:31,679 --> 01:42:32,314 I love you. 1884 01:42:32,347 --> 01:42:33,515 I know. 1885 01:42:33,548 --> 01:42:37,385 Let's go in the house before C P S get me. 1886 01:42:39,887 --> 01:42:42,390 I swear to God, you are too much. 1887 01:42:42,424 --> 01:42:43,424 Ta-da! 1888 01:42:47,295 --> 01:42:47,929 Huh? 1889 01:42:47,962 --> 01:42:49,030 For the life of me, 1890 01:42:49,063 --> 01:42:50,097 I will never understand 1891 01:42:50,131 --> 01:42:51,209 why you continue to decorate 1892 01:42:51,233 --> 01:42:53,201 the side of tree that no one sees. 1893 01:42:53,235 --> 01:42:58,573 That's because the lights shines in the darkest places. 1894 01:42:58,606 --> 01:42:59,641 Baby, you're here. 1895 01:42:59,674 --> 01:43:00,608 I know. 1896 01:43:02,043 --> 01:43:03,245 You know, Sheila called me 1897 01:43:03,278 --> 01:43:04,988 and told me that you was looking for Thryce. 1898 01:43:05,012 --> 01:43:08,149 And so I figured that they needed me. 1899 01:43:08,182 --> 01:43:10,518 They're so smart. 1900 01:43:10,552 --> 01:43:12,186 Also Happy wanted a tree. 1901 01:43:12,220 --> 01:43:13,821 So we went out and got one topped. 1902 01:43:13,855 --> 01:43:14,889 I hope you don't mind. 1903 01:43:14,922 --> 01:43:16,624 - Of course, I don't mind. - You don't? 1904 01:43:16,658 --> 01:43:18,025 I'm just glad you're here. 1905 01:43:18,059 --> 01:43:20,562 Oh, it's good to see you. 1906 01:43:20,595 --> 01:43:22,029 It's been too long. 1907 01:43:22,063 --> 01:43:22,930 Did you get taller? 1908 01:43:25,467 --> 01:43:27,134 You are coming back tomorrow, right? 1909 01:43:27,168 --> 01:43:29,136 Of course you know I am. 1910 01:43:29,170 --> 01:43:32,474 She's never leaving again. 1911 01:43:34,141 --> 01:43:36,344 My baby is here. 1912 01:43:56,197 --> 01:44:01,135 ♪ Silent night 1913 01:44:01,168 --> 01:44:06,140 ♪ Holy night 1914 01:44:06,173 --> 01:44:11,112 ♪ All is calm 1915 01:44:11,145 --> 01:44:16,183 ♪ All is bright 1916 01:44:16,217 --> 01:44:21,022 ♪ Round yon virgin 1917 01:44:21,055 --> 01:44:24,191 ♪ Mother and child 1918 01:44:26,294 --> 01:44:30,197 ♪ Holy infant 1919 01:44:30,231 --> 01:44:32,700 ♪ So tender 1920 01:44:32,734 --> 01:44:33,801 Yeah, baby. 1921 01:44:34,769 --> 01:44:36,237 Yeah. 1922 01:44:36,270 --> 01:44:38,473 ♪ Sleep in... 1923 01:44:38,506 --> 01:44:39,807 Oh what is this? 1924 01:44:43,811 --> 01:44:47,915 She got two kids, two girls and the boy Thryce. 1925 01:44:50,084 --> 01:44:51,218 Woo-ooh, damn. 1926 01:45:02,730 --> 01:45:03,831 Strangay, strangay. 1927 01:45:03,865 --> 01:45:04,865 Ooh. 1928 01:45:05,967 --> 01:45:07,234 There she go. 1929 01:45:08,235 --> 01:45:10,104 Lemme look at you. 1930 01:45:10,137 --> 01:45:11,739 Lemme feel on you. 1931 01:45:12,640 --> 01:45:13,274 Ooh. 1932 01:45:13,307 --> 01:45:15,142 You need to leave. 1933 01:45:15,176 --> 01:45:16,110 What? I need to leave. 1934 01:45:16,143 --> 01:45:17,011 What's going on? 1935 01:45:17,044 --> 01:45:17,945 Not messing with you no more. 1936 01:45:17,979 --> 01:45:19,180 What are you talking about? 1937 01:45:19,213 --> 01:45:20,991 You already know what it is in our relationship. 1938 01:45:21,015 --> 01:45:22,360 - You already know what it is. - Do I? 1939 01:45:22,384 --> 01:45:23,394 I come over here, - Do I? 1940 01:45:23,418 --> 01:45:24,819 And give you a little sex. 1941 01:45:24,852 --> 01:45:29,190 Drop the gifts off to these kids and we get it on. 1942 01:45:29,223 --> 01:45:32,159 What else you want from me? What else? 1943 01:45:32,193 --> 01:45:35,397 One day out of the damn year, 1944 01:45:35,430 --> 01:45:38,232 you come here and you're mine. 1945 01:45:39,100 --> 01:45:40,267 That's right. That's right. 1946 01:45:40,301 --> 01:45:42,604 The rest is for your wife and your three kids 1947 01:45:42,637 --> 01:45:44,038 and the big house. 1948 01:45:44,071 --> 01:45:44,972 But they don't have to worry about 1949 01:45:45,006 --> 01:45:46,708 eating peanut butter sandwiches 1950 01:45:46,741 --> 01:45:49,944 or wondering whether next meal come from. 1951 01:45:49,977 --> 01:45:50,812 Listen. 1952 01:45:50,845 --> 01:45:52,447 That stops tonight. 1953 01:45:52,480 --> 01:45:54,492 Well what you want from me? What do you want from me? 1954 01:45:54,516 --> 01:45:55,450 Child support. 1955 01:45:55,483 --> 01:45:56,694 Child support? You out your rabid ass mind. 1956 01:45:56,718 --> 01:45:58,352 I ain't finna pay you no child support. 1957 01:45:58,386 --> 01:46:01,889 And plus you said that you'll never put me on child support. 1958 01:46:01,923 --> 01:46:03,290 Well I lied. 1959 01:46:03,324 --> 01:46:05,059 My children deserve way better 1960 01:46:05,092 --> 01:46:08,396 than what I've been providing for them. 1961 01:46:08,430 --> 01:46:09,507 You already know what it is. 1962 01:46:09,531 --> 01:46:11,933 Look, pull your pants down. 1963 01:46:13,968 --> 01:46:16,538 Let's have sex. Let's get it in. 1964 01:46:16,571 --> 01:46:17,805 This is what you want, right? 1965 01:46:17,839 --> 01:46:20,041 This is what you want. I'm doing it for you. 1966 01:46:20,074 --> 01:46:21,609 You need to leave. 1967 01:46:21,643 --> 01:46:23,511 No, listen, this is what we going do. 1968 01:46:23,545 --> 01:46:26,548 I'm going take these clothes off. 1969 01:46:28,049 --> 01:46:29,584 We gonna get butt naked. 1970 01:46:29,617 --> 01:46:32,153 I'm gonna get some sex from you 1971 01:46:32,186 --> 01:46:33,888 then I'm gonna get the hell out 1972 01:46:33,921 --> 01:46:36,524 this old ragged-ass home of yours. 1973 01:46:36,558 --> 01:46:37,191 So come on. 1974 01:46:37,224 --> 01:46:39,226 My mama said leave. 1975 01:46:41,228 --> 01:46:43,164 - Thryce, what's up baby? - How you doing? 1976 01:46:43,197 --> 01:46:44,031 What's up? 1977 01:46:44,065 --> 01:46:45,032 Y'all know one another. 1978 01:46:45,066 --> 01:46:46,067 Yeah. 1979 01:46:46,100 --> 01:46:47,201 Thryce, yeah. 1980 01:46:47,234 --> 01:46:49,036 You know Thryce know me. 1981 01:46:49,070 --> 01:46:50,404 Nah, Ma. 1982 01:46:50,438 --> 01:46:52,106 I don't know this man. 1983 01:46:52,139 --> 01:46:53,741 Thryce, come on. 1984 01:46:54,476 --> 01:46:55,977 What you mean you don't know me? 1985 01:46:56,010 --> 01:46:58,680 When I was a little kid, he told me he was Santa Claus. 1986 01:46:58,713 --> 01:47:00,347 I, I believed him. 1987 01:47:00,381 --> 01:47:01,749 - Oh man. - Now I know the truth. 1988 01:47:01,783 --> 01:47:02,684 The truth. 1989 01:47:02,717 --> 01:47:03,851 Okay. Alright. 1990 01:47:03,885 --> 01:47:07,221 So if you know the truth Thryce, what is the truth then? 1991 01:47:07,254 --> 01:47:09,824 What's the truth? Let me hear it. 1992 01:47:09,857 --> 01:47:11,859 You ain't Santa Claus. 1993 01:47:11,893 --> 01:47:14,862 You ain't nothing but a selfish baby maker 1994 01:47:14,896 --> 01:47:18,700 parading around this tight-ass Santa suit. 1995 01:47:18,733 --> 01:47:19,801 My mother's gold. 1996 01:47:19,834 --> 01:47:21,612 You should be on your knees worshiping the ground 1997 01:47:21,636 --> 01:47:23,304 that she walks on. 1998 01:47:23,337 --> 01:47:25,306 But instead all you do is take from her. 1999 01:47:25,339 --> 01:47:26,917 But it's cool 'cause now we both see you 2000 01:47:26,941 --> 01:47:29,477 for the deadbeat daddy that you actually are. 2001 01:47:29,511 --> 01:47:31,345 I don't want to hear all that man. 2002 01:47:31,378 --> 01:47:32,523 I don't want to hear all that. 2003 01:47:32,547 --> 01:47:35,282 Listen, that's how it's gonna be. 2004 01:47:35,316 --> 01:47:38,886 Yeah, that's how it's gonna be, Playboy. 2005 01:47:39,821 --> 01:47:40,821 For real. 2006 01:47:42,857 --> 01:47:44,892 All right. Enjoy y'all Christmas. 2007 01:47:44,926 --> 01:47:46,227 From little gifts I gave you. 2008 01:47:46,260 --> 01:47:49,997 I gave you, got a little PlayStation five in there too. 2009 01:47:50,031 --> 01:47:52,299 That's how it's gonna be? 2010 01:47:54,802 --> 01:47:56,904 So that's how gonna be. 2011 01:47:56,938 --> 01:47:59,140 No! That's how gonna be? 2012 01:48:00,341 --> 01:48:01,643 Who? 2013 01:48:01,676 --> 01:48:02,677 Who the hell is this? 2014 01:48:02,710 --> 01:48:03,645 Who these kids is? 2015 01:48:03,678 --> 01:48:04,679 Who is they? 2016 01:48:04,712 --> 01:48:05,813 I don't know them. 2017 01:48:05,847 --> 01:48:06,948 They're my kids? 2018 01:48:06,981 --> 01:48:08,182 Who is that? 2019 01:48:12,920 --> 01:48:13,920 Stupid. 2020 01:48:16,190 --> 01:48:19,160 ♪ Holy night 2021 01:48:19,193 --> 01:48:21,095 Here you go your little weak gifts. 2022 01:48:21,128 --> 01:48:22,697 That's some PS5 on. 2023 01:48:22,730 --> 01:48:24,599 What is this kid? 2024 01:48:24,632 --> 01:48:27,401 ♪ All is bright 2025 01:48:28,335 --> 01:48:29,335 Damn. 2026 01:48:30,805 --> 01:48:35,076 ♪ All is bright 2027 01:48:35,109 --> 01:48:39,614 ♪ Silent night 2028 01:48:39,647 --> 01:48:44,218 ♪ Holy night 2029 01:48:44,852 --> 01:48:49,657 ♪ All is calm 2030 01:48:49,691 --> 01:48:54,361 ♪ All is bright 2031 01:48:54,395 --> 01:48:58,199 ♪ Sleep in heavenly peace 2032 01:49:04,305 --> 01:49:06,641 What is that? I see you. 2033 01:49:08,009 --> 01:49:08,976 I see you. 2034 01:49:09,010 --> 01:49:10,177 Okay, okay. 2035 01:49:28,062 --> 01:49:29,062 Mom. 2036 01:49:30,031 --> 01:49:31,909 Hey Happy, go see who that is at the door baby. 2037 01:49:31,933 --> 01:49:32,867 I got you. 2038 01:49:32,900 --> 01:49:34,235 Nobody here. 2039 01:49:38,973 --> 01:49:40,742 Hey there. How are are you? 2040 01:49:40,775 --> 01:49:42,276 You said your mother was gonna call. 2041 01:49:42,309 --> 01:49:43,678 And she did last night. 2042 01:49:43,711 --> 01:49:46,914 We had a few presents to open up at the station. 2043 01:49:46,948 --> 01:49:48,850 Thought for you and your sister. 2044 01:49:48,883 --> 01:49:49,884 Thank you. 2045 01:49:52,253 --> 01:49:55,556 ♪ O Holy Night 2046 01:49:55,589 --> 01:49:59,861 ♪ The stars are brightly shining ♪ 2047 01:50:05,066 --> 01:50:06,634 Tevin, Come in. 2048 01:50:06,668 --> 01:50:11,238 ♪ Night of our dear saviors birth ♪ 2049 01:50:15,542 --> 01:50:17,111 Love you. 2050 01:50:17,144 --> 01:50:21,115 ♪ Long lay the world 2051 01:50:21,148 --> 01:50:26,353 ♪ In sin and error pining 2052 01:50:28,389 --> 01:50:32,927 ♪ 'Til he appeared and the soul felt ♪ 2053 01:50:33,895 --> 01:50:34,729 I got it. 2054 01:50:34,762 --> 01:50:35,396 You sure? 2055 01:50:35,429 --> 01:50:36,597 Yeah. 2056 01:50:36,630 --> 01:50:36,931 Right. 2057 01:50:36,964 --> 01:50:38,232 Right. 2058 01:50:38,265 --> 01:50:43,470 ♪ The thrill of hope the weary world rejoices ♪ 2059 01:50:46,440 --> 01:50:51,645 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 2060 01:50:53,314 --> 01:50:54,448 I got it. 2061 01:50:55,883 --> 01:51:01,322 ♪ Fall on your knees 2062 01:51:03,424 --> 01:51:07,028 ♪ O hear the angel voices 2063 01:51:11,766 --> 01:51:16,971 ♪ Oh night divine 2064 01:51:19,741 --> 01:51:24,946 ♪ Oh night when Christ was born ♪ 2065 01:51:28,049 --> 01:51:30,918 ♪ Oh night divine 2066 01:51:35,056 --> 01:51:36,056 So strong. 2067 01:51:36,924 --> 01:51:40,427 ♪ O night O night divine 2068 01:51:44,866 --> 01:51:45,933 I got it. 2069 01:51:45,967 --> 01:51:50,972 ♪ Truly He taught us to love one another ♪ 2070 01:52:03,384 --> 01:52:05,352 Merry Christmas. 2071 01:52:05,386 --> 01:52:06,320 LaTonya? 2072 01:52:06,353 --> 01:52:07,388 You get drunk? 2073 01:52:07,421 --> 01:52:10,057 Hey babe, you got you a new job. 2074 01:52:10,091 --> 01:52:11,558 You a prostitute. 2075 01:52:11,592 --> 01:52:13,194 You look good. I can. 2076 01:52:13,227 --> 01:52:14,161 Girl, get in here. 2077 01:52:14,195 --> 01:52:15,262 I missed you. 2078 01:52:15,296 --> 01:52:16,397 Merry Christmas. 2079 01:52:16,430 --> 01:52:17,765 Merry Christmas. 2080 01:52:17,799 --> 01:52:19,033 Surprise. 2081 01:52:19,066 --> 01:52:21,035 Merry Christmas. What are you guys doing here? 2082 01:52:21,068 --> 01:52:23,805 Listen, when you brought our daughter home the other day, 2083 01:52:23,838 --> 01:52:27,274 I was so into it that I don't feel like 2084 01:52:27,308 --> 01:52:29,276 we properly thanked you. 2085 01:52:29,310 --> 01:52:30,411 You did that already. 2086 01:52:30,444 --> 01:52:31,979 Not enough. 2087 01:52:32,013 --> 01:52:33,848 But we're here now. 2088 01:52:33,881 --> 01:52:36,317 Your son's medical bills are all paid for. 2089 01:52:36,350 --> 01:52:37,384 What? 2090 01:52:38,252 --> 01:52:39,987 Tell her about the job. 2091 01:52:40,021 --> 01:52:43,390 Well you did interview with me and since I am still hiring 2092 01:52:43,424 --> 01:52:46,393 and you did say you needed a job. 2093 01:52:46,427 --> 01:52:47,561 You're hired! 2094 01:52:47,594 --> 01:52:49,696 You got the job. Don't be scared, be excited. 2095 01:52:49,730 --> 01:52:51,942 We're just gonna start you on a a hundred thousand a year. 2096 01:52:51,966 --> 01:52:53,100 But stick with us, 2097 01:52:53,134 --> 01:52:57,104 grow with the company and the sky is the limit. 2098 01:52:57,138 --> 01:52:58,205 Yes, we're serious. 2099 01:52:58,239 --> 01:52:59,907 Wait, wait, wait. 2100 01:53:01,775 --> 01:53:02,953 So you hired me 'cause I beat up 2101 01:53:02,977 --> 01:53:06,180 some young credit card scamming drug dealer. 2102 01:53:06,213 --> 01:53:08,649 I hired you 'cause you have integrity 2103 01:53:08,682 --> 01:53:13,821 and that's the type of person I want working at my company. 2104 01:53:14,555 --> 01:53:16,157 Say yes. Say yes. 2105 01:53:16,190 --> 01:53:17,058 - Oh my God. - Say it. 2106 01:53:17,091 --> 01:53:18,592 Yes, yes, yes, yes, yes! 2107 01:53:18,625 --> 01:53:20,361 Can we come into the party? 2108 01:53:20,394 --> 01:53:21,438 It sounds so much fun there. 2109 01:53:21,462 --> 01:53:23,097 Come on, we promise we'll be square. 2110 01:53:23,130 --> 01:53:25,166 We're your bosses and all, but we're still cool. 2111 01:53:25,199 --> 01:53:26,400 Congratulations honey. 2112 01:53:26,433 --> 01:53:29,103 Thank you so much for bringing our baby home. 2113 01:53:29,136 --> 01:53:30,704 Hi Jill. 2114 01:53:30,737 --> 01:53:31,737 You okay? 2115 01:53:33,307 --> 01:53:34,808 Glad you came. 2116 01:53:34,842 --> 01:53:40,047 Thank you so much, I needed that. 2117 01:53:41,015 --> 01:53:42,015 Yes. 2118 01:53:46,653 --> 01:53:48,122 Things looking up. 2119 01:53:52,293 --> 01:53:53,293 Right? 2120 01:53:57,464 --> 01:53:58,933 There's my baby now. 2121 01:53:58,966 --> 01:54:00,367 Hey baby! 2122 01:54:00,401 --> 01:54:01,602 Look at you. 2123 01:54:03,004 --> 01:54:04,538 Hi. 2124 01:54:04,571 --> 01:54:05,940 Do you like Christmas now? 2125 01:54:05,973 --> 01:54:07,574 I love Christmas. 2126 01:54:07,608 --> 01:54:10,011 Love, love, love Christmas. 2127 01:54:15,549 --> 01:54:18,352 ♪ Don't do that 2128 01:54:18,385 --> 01:54:23,057 ♪ Ho Ho 2129 01:54:23,090 --> 01:54:27,061 ♪ Could it be yeah ♪ 2130 01:54:27,094 --> 01:54:28,729 ♪ Old St. Nick 2131 01:54:28,762 --> 01:54:31,933 ♪ My step daddy 2132 01:54:31,966 --> 01:54:34,801 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2133 01:54:34,835 --> 01:54:38,539 ♪ Oh no, Mommy 2134 01:54:38,572 --> 01:54:43,510 ♪ Was cheating on my daddy ♪ 2135 01:54:44,478 --> 01:54:47,681 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2136 01:54:47,714 --> 01:54:50,184 ♪ It was 9 and I gotta go sleep ♪ 2137 01:54:50,217 --> 01:54:53,654 ♪ I got cookies and milk for Santa and me ♪ 2138 01:54:53,687 --> 01:54:56,390 ♪ The fireplace and by the Christmas tree ♪ 2139 01:54:56,423 --> 01:54:57,858 ♪ I been good all year 2140 01:54:57,891 --> 01:55:00,861 ♪ So Santa can see, I had no idea ♪ 2141 01:55:00,894 --> 01:55:03,764 ♪ What awaited me when I decided to wait ♪ 2142 01:55:03,797 --> 01:55:05,666 ♪ Right before king 2143 01:55:05,699 --> 01:55:06,934 ♪ I think I believe 2144 01:55:06,968 --> 01:55:11,872 ♪ I think I saw my momma kissing Santa Claus ♪ 2145 01:55:11,905 --> 01:55:14,976 ♪ Could it be 2146 01:55:15,009 --> 01:55:17,444 ♪ Old St. Nick 2147 01:55:17,478 --> 01:55:20,514 ♪ My step daddy ♪ 2148 01:55:20,547 --> 01:55:23,017 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2149 01:55:23,050 --> 01:55:26,553 ♪ Oh no, Mommy 2150 01:55:26,587 --> 01:55:29,390 ♪ Was cheating on ♪ 2151 01:55:29,423 --> 01:55:32,493 ♪ My daddy 2152 01:55:32,526 --> 01:55:36,663 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2153 01:55:36,697 --> 01:55:39,600 ♪ Sneaking outta bed tiptoeing downstairs ♪ 2154 01:55:39,633 --> 01:55:42,536 ♪ The milk and cookies are still there ♪ 2155 01:55:42,569 --> 01:55:46,607 ♪ Hey, what is this I hear 2156 01:55:46,640 --> 01:55:49,643 ♪ I slipped through the living room unnoticed ♪ 2157 01:55:49,676 --> 01:55:52,679 ♪ Momma's laughing with someone but I know it's ♪ 2158 01:55:52,713 --> 01:55:56,017 ♪ Not Daddy 'cause he had to go to work ♪ 2159 01:55:56,050 --> 01:55:59,486 ♪ Santa get your lips off her 2160 01:55:59,520 --> 01:56:02,656 ♪ Now could it be ♪ 2161 01:56:02,689 --> 01:56:04,625 ♪ Old St. Nick 2162 01:56:04,658 --> 01:56:06,994 ♪ My step daddy 2163 01:56:07,028 --> 01:56:08,529 ♪ Santa why you kissing on my momma ♪ 2164 01:56:08,562 --> 01:56:10,764 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2165 01:56:10,797 --> 01:56:14,635 ♪ Oh no, Mommy ♪ 2166 01:56:14,668 --> 01:56:16,937 ♪ Was cheating on ♪ 2167 01:56:16,970 --> 01:56:20,574 ♪ My daddy ♪ 2168 01:56:20,607 --> 01:56:24,611 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2169 01:56:24,645 --> 01:56:26,947 ♪ There's tinsel all over the floor ♪ 2170 01:56:26,980 --> 01:56:29,283 ♪ Candy canes in mommy's hair ♪ 2171 01:56:29,316 --> 01:56:32,786 ♪ But I'm smelling daddy's cologne ♪ 2172 01:56:32,819 --> 01:56:36,857 ♪ All through the air 2173 01:56:36,890 --> 01:56:39,593 ♪ Oh my goodness 2174 01:56:39,626 --> 01:56:43,097 ♪ How could this truly be 2175 01:56:43,130 --> 01:56:45,932 ♪ Are you telling me that's Santa Claus ♪ 2176 01:56:45,966 --> 01:56:50,171 ♪ Is really my daddy ♪ 2177 01:56:51,505 --> 01:56:53,940 ♪ You mean all this time ♪ 2178 01:56:53,974 --> 01:56:56,977 ♪ Santa Claus dear ♪ 2179 01:56:57,010 --> 01:56:58,845 ♪ I saw momma kissing Santa Claus ♪ 2180 01:56:58,879 --> 01:57:02,749 ♪ Oh no, mommy ♪ 2181 01:57:02,783 --> 01:57:05,852 ♪ Momma and dad ♪ 2182 01:57:05,886 --> 01:57:07,821 ♪ On my daddy 2183 01:57:07,854 --> 01:57:10,991 ♪ We're going back upstairs 2184 01:57:11,024 --> 01:57:14,895 ♪ 'Cause we ain't finished no 2185 01:57:14,928 --> 01:57:20,134 ♪ Santa Claus is your daddy baby ♪ 2186 01:57:23,270 --> 01:57:26,039 ♪ Daddy Claus, baby 2187 01:57:26,073 --> 01:57:29,476 ♪ You gotta call him 2188 01:57:29,510 --> 01:57:32,713 ♪ Daddy Claus, yeah 148082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.