All language subtitles for Dream On (1990) S04E11 AI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,359 --> 00:01:33,460 Who is it? 2 00:01:33,460 --> 00:01:34,794 Me, Dad. Forgot my key. 3 00:01:34,794 --> 00:01:36,296 Hey, Jeremy. 4 00:01:36,296 --> 00:01:37,597 Hey, Dad. 5 00:01:37,597 --> 00:01:39,833 So, we're going to the movies? 6 00:01:39,833 --> 00:01:42,602 You know, I thought we'd hang out here tonight. I rented us a video. 7 00:01:42,602 --> 00:01:44,070 - Really? - An action classic. 8 00:01:44,070 --> 00:01:46,473 Oh, cool! What? Terminator. 9 00:01:46,473 --> 00:01:47,841 Die hard. 10 00:01:47,841 --> 00:01:48,908 What? 11 00:01:49,242 --> 00:01:50,276 Stagecoach. 12 00:01:51,277 --> 00:01:53,713 Come on, that's John Wayne! You know, the Duke. 13 00:01:53,713 --> 00:01:55,482 Come on, Dad. 14 00:01:55,482 --> 00:01:58,385 I mean, not another sucky old movie with nothing in it but dead guys. 15 00:01:58,752 --> 00:02:00,420 So, it's all over, eh? 16 00:02:00,420 --> 00:02:02,589 If you prefer, we can break out the old algebra books, 17 00:02:02,589 --> 00:02:04,657 you know, practice our quadratic equations. 18 00:02:06,292 --> 00:02:07,761 Stagecoach, huh? 19 00:02:07,761 --> 00:02:08,961 Well, I'm back. 20 00:02:08,961 --> 00:02:11,130 Okay, okay. I'm making some popcorn 21 00:02:11,131 --> 00:02:14,167 and if you want, we can order out of-- Shit. 22 00:02:16,169 --> 00:02:17,303 Whoa! 23 00:02:24,411 --> 00:02:25,912 None for me, Dad. 24 00:02:26,813 --> 00:02:27,847 Thank you. 25 00:02:30,450 --> 00:02:31,718 Look at this. 26 00:02:31,718 --> 00:02:32,819 What a mess. 27 00:02:33,553 --> 00:02:35,255 What is that? What is that, a bruise? 28 00:02:35,255 --> 00:02:36,756 Uh, no. 29 00:02:36,756 --> 00:02:38,124 Wow. 30 00:02:39,459 --> 00:02:40,994 You, uh, you like it? 31 00:02:40,994 --> 00:02:43,997 It's, it's, it's look so... real. 32 00:02:43,997 --> 00:02:45,432 That, that's because it is. 33 00:02:46,566 --> 00:02:47,834 Real. 34 00:02:48,735 --> 00:02:51,271 No, no, no, no, no, no. 35 00:02:53,840 --> 00:02:55,275 The sign of the beast. 36 00:02:55,275 --> 00:02:56,609 Oh my God. 37 00:02:57,944 --> 00:02:58,978 You still like it? 38 00:02:58,978 --> 00:03:00,547 No, I don't like it. 39 00:03:00,547 --> 00:03:03,650 That's a tattoo. You have a goddamn tattoo on your arm. 40 00:03:03,650 --> 00:03:05,652 Jeremy, what were you thinking? 41 00:03:05,652 --> 00:03:07,987 Uh, I don't know. 42 00:03:07,987 --> 00:03:10,490 - You watch that movie-- - Are you insane, huh? 43 00:03:10,490 --> 00:03:13,393 Are you an insane person? I mean, did I say you could do that? 44 00:03:13,393 --> 00:03:15,095 Well, you never said I couldn't. 45 00:03:15,095 --> 00:03:17,397 I never said don't knock your front teeth out with a hammer either. 46 00:03:17,397 --> 00:03:19,332 I mean, Jesus Christ, Jeremy. 47 00:03:19,332 --> 00:03:20,934 What is the big deal? 48 00:03:20,934 --> 00:03:22,902 It's my body, I can do whatever I want with it. 49 00:03:24,604 --> 00:03:25,939 ...I was kind of thinking. 50 00:03:25,939 --> 00:03:27,207 This is permanent. 51 00:03:27,207 --> 00:03:29,042 You know, it's not like a stupid haircut 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,777 or drawing on your shoe or something. 53 00:03:30,777 --> 00:03:34,014 That skull is forever. Do you have any idea what you've done? 54 00:03:34,014 --> 00:03:35,181 - Yeah. - No, you don't. 55 00:03:35,181 --> 00:03:37,984 You've limited your career choices to... 56 00:03:37,984 --> 00:03:39,486 long shoreman or truck driver-- 57 00:03:39,486 --> 00:03:40,620 Or rockstar. 58 00:03:40,620 --> 00:03:42,389 Don't get smart with me, young man. 59 00:03:43,123 --> 00:03:44,691 It's me, Judith. 60 00:03:47,160 --> 00:03:50,330 - Does your mother know about this? - Uh, not really. 61 00:03:51,331 --> 00:03:53,033 You think I'm mad, just you wait. 62 00:03:53,033 --> 00:03:54,601 Just you wait. 63 00:03:57,437 --> 00:03:59,105 Hi. Jeremy left this in the car. 64 00:03:59,105 --> 00:04:00,740 Very nice. 65 00:04:00,740 --> 00:04:02,976 Have you seen your son's new art project? Have you? 66 00:04:02,976 --> 00:04:04,477 Let's go ahead show her, Jeremy. 67 00:04:04,477 --> 00:04:05,879 - Go ahead. - Why? 68 00:04:05,879 --> 00:04:07,614 Now. Roll up that sleeve. 69 00:04:11,551 --> 00:04:13,887 But the real fireworks ain't started yet. 70 00:04:15,388 --> 00:04:16,423 Well... 71 00:04:17,156 --> 00:04:19,058 You have a tattoo. 72 00:04:19,059 --> 00:04:20,192 On your arm. 73 00:04:20,192 --> 00:04:21,660 And it's a skull. 74 00:04:21,661 --> 00:04:23,229 Mm-hmm. Yes, it is. 75 00:04:23,229 --> 00:04:25,131 It still kind of hurts. 76 00:04:25,131 --> 00:04:26,633 Oh, well... 77 00:04:26,633 --> 00:04:27,801 I imagine it would. 78 00:04:28,835 --> 00:04:31,137 - What do you think of, huh? - Uh... 79 00:04:31,805 --> 00:04:32,906 I'm surprised. 80 00:04:33,807 --> 00:04:37,877 And, well, Jeremy, I have to say that I'm... disappointed. 81 00:04:37,877 --> 00:04:40,046 Okay, Mom, I understand. 82 00:04:40,847 --> 00:04:42,148 Disappointed? 83 00:04:42,148 --> 00:04:43,883 Disappointed is when he gets a C! 84 00:04:43,883 --> 00:04:45,819 This is a fucking skull. 85 00:04:45,819 --> 00:04:48,355 Martin, I don't think that kind of language is necessary. 86 00:04:48,355 --> 00:04:50,190 My language? Judith... 87 00:04:52,092 --> 00:04:53,893 Can I speak with you for a second? 88 00:04:53,893 --> 00:04:54,994 You, on the couch. 89 00:04:59,132 --> 00:05:01,801 - What the hell was that? - Martin, will you please calm down? 90 00:05:01,801 --> 00:05:05,005 Me calm down? You get angry. What, are you under sedation? 91 00:05:05,005 --> 00:05:06,906 I am just as upset as you are. 92 00:05:06,906 --> 00:05:08,241 No. No, no, no, you are not. 93 00:05:08,241 --> 00:05:09,676 You are absolutely not. 94 00:05:09,676 --> 00:05:11,644 Look. See? This is me. This is you. 95 00:05:11,644 --> 00:05:13,713 Me, you, me, you. You see the difference? 96 00:05:13,713 --> 00:05:16,649 Martin, there is a right way and a wrong way to handle this. 97 00:05:16,649 --> 00:05:19,152 If we could just sit down and talk to him rationally... 98 00:05:19,152 --> 00:05:21,588 Fine. Fine. Come on. Let's get to the wrong way. 99 00:05:24,090 --> 00:05:26,292 Punishing him is not going to make it go away. 100 00:05:26,292 --> 00:05:28,328 So that's, huh? He just gets away with it? 101 00:05:28,328 --> 00:05:31,498 Well, I think that someday he'll come to regret this. 102 00:05:31,498 --> 00:05:33,366 Why wait? That day could be now. 103 00:05:33,366 --> 00:05:34,801 You are out of control. 104 00:05:36,069 --> 00:05:38,805 Martin, you can't let your anger cloud your better judgment. 105 00:05:38,805 --> 00:05:40,306 Stop being a psychologist, okay? 106 00:05:40,306 --> 00:05:42,442 Be a parent. You think you could do that? Huh? 107 00:05:42,442 --> 00:05:45,879 Oh! How dare you? How dare you! 108 00:05:47,580 --> 00:05:48,815 No. No, no, no, no, no. 109 00:05:48,815 --> 00:05:51,084 I am not going to go down that road with you. 110 00:05:52,285 --> 00:05:56,022 What's important here is that we go out there and present a united front. 111 00:05:56,022 --> 00:05:57,657 Fine. Fine. Let's go. 112 00:06:02,629 --> 00:06:05,432 Jeremy, your mother and I have decided to ground you for a month. 113 00:06:05,432 --> 00:06:06,599 That sucks. 114 00:06:06,599 --> 00:06:08,568 We decided no such thing. 115 00:06:09,202 --> 00:06:11,371 - Go, Mom! - Back to the bedroom. 116 00:06:11,938 --> 00:06:13,807 Not another peep out of you, young man. 117 00:06:16,576 --> 00:06:18,311 Look, if you want to discuss this-- 118 00:06:18,311 --> 00:06:19,979 Judith, there's nothing to discuss. 119 00:06:19,979 --> 00:06:21,748 He's grounded. Okay? It's done. 120 00:06:21,748 --> 00:06:23,650 I don't think so. 121 00:06:23,650 --> 00:06:25,985 Nothing is done until we both agree on it. 122 00:06:25,985 --> 00:06:28,021 Okay, well, then, come on, agree on it. 123 00:06:28,021 --> 00:06:30,423 You know, I am not even going to 124 00:06:30,423 --> 00:06:31,958 have this conversation with you 125 00:06:31,958 --> 00:06:33,593 until you become a normal person. 126 00:06:34,561 --> 00:06:35,595 Goodbye, Martin. 127 00:06:37,097 --> 00:06:39,699 Judith. 128 00:06:39,699 --> 00:06:41,868 Let me just tell you something, okay? 129 00:06:42,569 --> 00:06:45,138 Where the hell do you think you're going? You're grounded. 130 00:06:45,138 --> 00:06:46,339 Not at Mom's. 131 00:06:51,011 --> 00:06:52,746 Now you know who's boss. 132 00:06:52,746 --> 00:06:54,047 Who's the boss? 133 00:06:54,647 --> 00:06:55,682 You are. 134 00:07:07,227 --> 00:07:08,728 Hey, Who are you, anyway? 135 00:07:12,966 --> 00:07:15,368 Have you got anything by one of the old masters? 136 00:07:24,177 --> 00:07:25,412 Where do you live? 137 00:07:27,947 --> 00:07:29,182 Ah! 138 00:07:43,697 --> 00:07:45,799 Ha! It's true! 139 00:07:45,799 --> 00:07:47,434 Toby, I need the Yellow Pages. 140 00:07:47,434 --> 00:07:49,102 My hands are full. Bottom drawer. 141 00:07:55,842 --> 00:07:57,410 What are you doing with my pencil sharpener? 142 00:07:57,410 --> 00:07:58,878 What makes you think it's yours? 143 00:07:58,878 --> 00:08:00,380 It has my name on it. 144 00:08:00,380 --> 00:08:02,449 Maybe it's mine and I named it Martin. 145 00:08:03,550 --> 00:08:05,185 Hey, Toby, come on. 146 00:08:07,654 --> 00:08:08,955 What are you looking for? 147 00:08:09,289 --> 00:08:10,724 The address of a tattoo parlor. 148 00:08:10,724 --> 00:08:13,360 Gee, I never would have pegged you for the tattoo type. 149 00:08:13,360 --> 00:08:15,028 Where you gonna get it? On your heinie? 150 00:08:15,028 --> 00:08:16,996 I'm not getting a tattoo. Jeremy got one. 151 00:08:16,996 --> 00:08:18,965 I'm going to kill the guy who gave it to him. 152 00:08:18,965 --> 00:08:21,668 Yeah, sure. Tattoos are big trouble. 153 00:08:21,668 --> 00:08:23,236 My cousin Cecile got one once. 154 00:08:23,236 --> 00:08:25,872 A dainty little rose just above her left bosom. 155 00:08:25,872 --> 00:08:28,274 Flashed it at the cable guy when he came to hook her up. 156 00:08:28,274 --> 00:08:30,310 He offered her a lifetime supply of Cinemax 157 00:08:30,310 --> 00:08:32,479 in exchange for 50 bucks and a second look. 158 00:08:33,145 --> 00:08:34,546 - Really? - Very next day, 159 00:08:34,547 --> 00:08:36,683 she got hit by a line drive at Yankee Stadium. 160 00:08:36,683 --> 00:08:38,651 I still got the ball on my shelf at home. 161 00:08:38,651 --> 00:08:40,086 What happened to Cecile? 162 00:08:40,086 --> 00:08:41,321 Oh, she's fine. 163 00:08:44,457 --> 00:08:45,692 Thanks for being there. 164 00:09:06,980 --> 00:09:08,281 Ah! 165 00:09:09,182 --> 00:09:10,650 This is the house of pain. 166 00:09:10,650 --> 00:09:12,318 Okay, who runs this joint? 167 00:09:12,318 --> 00:09:14,788 Oh, let me guess, 168 00:09:14,788 --> 00:09:16,756 fire breathing dragon on the left bicep? 169 00:09:16,756 --> 00:09:20,393 Look, pal, my 14-year-old came in here without my permission, 170 00:09:20,393 --> 00:09:23,129 and somebody put a fucking skull on his arm. Now, was it you? 171 00:09:23,129 --> 00:09:26,232 Well, jeez, I don't know you know, we do a lot of skull kids here. 172 00:09:26,232 --> 00:09:28,768 Yeah? Yeah? Is this one of them? Hm? 173 00:09:29,302 --> 00:09:31,371 Oh, yeah. Dr. Bernstein. 174 00:09:32,305 --> 00:09:34,507 Hey, look, his ID said he was 21. 175 00:09:35,775 --> 00:09:38,912 Did it ever occur to you that maybe it was a fake ID? 176 00:09:38,912 --> 00:09:40,847 Well, what am I, Jake and the Fat Man? 177 00:09:40,847 --> 00:09:43,116 Okay, pal, come on, let's go. Come on. 178 00:09:43,116 --> 00:09:45,452 Hey, look, if you got a problem why don't we talk to the boss? 179 00:09:45,452 --> 00:09:46,619 Hey, Tony. 180 00:09:46,619 --> 00:09:48,888 Yeah, yeah, bring me Tony. 181 00:09:52,792 --> 00:09:53,827 You're-- 182 00:09:53,827 --> 00:09:54,928 May I help you? 183 00:09:55,829 --> 00:09:57,330 You're damn right you can help me. 184 00:09:57,330 --> 00:09:59,332 You're looking at a big, fat lawsuit. 185 00:09:59,332 --> 00:10:00,800 I'm gonna shut this place down. 186 00:10:00,800 --> 00:10:02,369 What seems to be the problem? 187 00:10:02,369 --> 00:10:04,404 You dissatisfied with your tattoo? 188 00:10:04,404 --> 00:10:06,773 No, I'm dissatisfied with where you put it. 189 00:10:06,773 --> 00:10:09,009 It's on my son. He's a 14 year old kid. 190 00:10:09,009 --> 00:10:10,677 You think 14's too young? 191 00:10:10,677 --> 00:10:12,779 Yes, yes, I do. 192 00:10:12,779 --> 00:10:15,915 Well, you know, I was about that age when I got my first tattoo. 193 00:10:17,117 --> 00:10:18,985 You want to see it? 194 00:10:18,985 --> 00:10:20,920 It's really beautiful. 195 00:10:20,920 --> 00:10:22,889 What I wanna see is your business license. 196 00:10:22,889 --> 00:10:24,924 Look, here's where it started. 197 00:10:24,924 --> 00:10:27,027 God, I was so nervous, 198 00:10:27,027 --> 00:10:30,930 but he's really gentle, and experienced, 199 00:10:30,930 --> 00:10:34,067 so I figured, what the hell? 200 00:10:36,703 --> 00:10:38,705 Yes. Well, I'll, uh... 201 00:10:38,705 --> 00:10:40,373 I'll need the name of your attorney. 202 00:10:40,373 --> 00:10:42,976 It really hurt at first, 203 00:10:42,976 --> 00:10:45,178 and there was even a little bit of blood, 204 00:10:45,178 --> 00:10:49,149 but the further he got, the more I got into it. 205 00:10:49,849 --> 00:10:53,887 I think we should keep this on a strictly... legal basis. 206 00:10:56,756 --> 00:10:59,926 I don't think I have anything to regret, do you? 207 00:11:03,763 --> 00:11:04,964 A snake! 208 00:11:06,066 --> 00:11:08,134 Is that a regular garden snake, or...? 209 00:11:08,768 --> 00:11:12,272 There's more. You want to see the apple? 210 00:11:16,409 --> 00:11:17,644 Well... 211 00:11:17,644 --> 00:11:20,814 Ow. Fuck, that hurts. 212 00:11:20,814 --> 00:11:24,050 Well, you want a barracuda on your ass, it's going to hurt a little bit. 213 00:11:25,218 --> 00:11:26,986 This has been a fascinating story, 214 00:11:26,986 --> 00:11:29,389 but it doesn't get the tattoo off my son's arm. 215 00:11:29,389 --> 00:11:33,393 Is that all you want? That's easy. Just have it removed. 216 00:11:34,394 --> 00:11:35,428 They can do that? 217 00:11:35,428 --> 00:11:37,030 Just call this guy. 218 00:11:37,630 --> 00:11:39,733 Here. Tell him Tony sent you. 219 00:11:40,467 --> 00:11:41,868 Thanks. 220 00:11:47,040 --> 00:11:51,044 Just out of curiosity, where exactly is that apple? 221 00:11:53,513 --> 00:11:54,581 Never mind. 222 00:12:00,153 --> 00:12:02,255 Jude, I have very good news. 223 00:12:02,856 --> 00:12:05,525 Oh, you've come to apologize? 224 00:12:05,525 --> 00:12:08,528 I found a doctor who removes tattoos. Okay, they do it with lasers. 225 00:12:08,528 --> 00:12:11,998 It's kind of expensive, but the good part is it's also pretty painful. 226 00:12:16,002 --> 00:12:17,504 The sign of the beast. 227 00:12:17,504 --> 00:12:19,806 - What? - Jeremy, I know you're not gonna like this, 228 00:12:19,806 --> 00:12:21,608 but I made an appointment this afternoon to 229 00:12:21,608 --> 00:12:24,344 get the old skull taken off the old arm. 230 00:12:24,778 --> 00:12:27,047 - Okay, pal? Come on, let's go. - No way. 231 00:12:27,047 --> 00:12:29,449 Now, look, you're gonna thank me for this someday. 232 00:12:29,449 --> 00:12:31,384 Bullshit. You can't make me. 233 00:12:31,384 --> 00:12:33,153 Oh, yes, we can. Yes, we can. 234 00:12:33,153 --> 00:12:35,121 We're parents, okay? That's what we do. 235 00:12:35,121 --> 00:12:37,657 - He's right. - Thank you. Now go get your coat. 236 00:12:37,657 --> 00:12:39,592 No, Martin, he's right. 237 00:12:42,228 --> 00:12:43,830 - Ow! - Excuse me? 238 00:12:43,830 --> 00:12:46,533 Look, if he doesn't want to do it, you can't force him to. 239 00:12:47,233 --> 00:12:49,202 There are two of us. I'll bet we can. 240 00:12:49,202 --> 00:12:52,439 - Oh, Martin. - I cannot believe you're taking his side in this. 241 00:12:52,439 --> 00:12:55,642 It's not his side, it's my side. He just happens to be on it. 242 00:12:55,642 --> 00:12:58,111 Two against one, dad. Majority rules. 243 00:12:58,111 --> 00:13:00,347 No, no, no, no... no. 244 00:13:00,347 --> 00:13:02,716 Majority does not rule. Sometimes I rule. 245 00:13:02,716 --> 00:13:05,352 Now get your ass out that door. We're going to the doctor. 246 00:13:05,352 --> 00:13:08,321 God, dad. Now I know why she divorced you. 247 00:13:12,125 --> 00:13:13,827 Jeremy! I-- 248 00:13:14,728 --> 00:13:15,895 Happy? 249 00:13:38,351 --> 00:13:41,254 He sits there alone, a pitiable object. 250 00:13:41,888 --> 00:13:42,989 Hey-hey. 251 00:13:43,957 --> 00:13:47,560 We got super dogs. We got macho nachos. 252 00:13:47,560 --> 00:13:49,729 We got popcorn, a small. 253 00:13:49,729 --> 00:13:52,065 We got beer, a large. 254 00:13:52,065 --> 00:13:53,299 Are we set or what? 255 00:13:54,200 --> 00:13:55,335 Ready to go. 256 00:13:55,902 --> 00:13:58,304 - What? - Come on. This game's a blowout. 257 00:13:58,304 --> 00:14:00,707 Man, it's 14-10. You are really messed up. 258 00:14:00,707 --> 00:14:01,775 Eat something. 259 00:14:05,278 --> 00:14:06,713 Jeremy loves nachos. 260 00:14:06,713 --> 00:14:08,214 Oh, give it a rest. 261 00:14:08,214 --> 00:14:10,917 I'm sorry, but it's not so easy having a son who hates you. 262 00:14:10,917 --> 00:14:12,819 Yeah, well, look on the bright side 263 00:14:12,819 --> 00:14:15,522 if he didn't hate you, I'd be watching this game at home. 264 00:14:15,522 --> 00:14:17,323 - It's very comforting. - Yeah? 265 00:14:17,323 --> 00:14:20,193 You think you can manage to piss him off through playoffs? 266 00:14:21,194 --> 00:14:22,195 Just a thought. 267 00:14:23,763 --> 00:14:26,966 Boy... It was so much easier when he was little. You know, I... 268 00:14:26,966 --> 00:14:29,903 I remember when he was three years old, he'd do anything I said. 269 00:14:29,903 --> 00:14:33,173 If I told him to eat his carrots or quack like a duck, 270 00:14:33,173 --> 00:14:35,642 he'd just do it, no questions asked. 271 00:14:35,642 --> 00:14:37,110 Uh-huh. 272 00:14:37,110 --> 00:14:39,312 Now, if I told him to quack like a duck, he'd probably just-- 273 00:14:39,312 --> 00:14:41,348 - Ah! - Just to spite me. 274 00:14:42,849 --> 00:14:44,284 I'm sorry. I wasn't listening. 275 00:14:45,251 --> 00:14:46,953 Now, why you want him to quack? 276 00:14:46,953 --> 00:14:48,488 I don't want him to-- 277 00:14:48,955 --> 00:14:50,990 Look, I'm just trying to do what's best for him. 278 00:14:50,990 --> 00:14:52,759 I mean, what's wrong with that? 279 00:14:52,759 --> 00:14:55,095 Well, maybe you're being an asshole. 280 00:14:55,962 --> 00:14:57,864 - What? - Look, I'm not saying. 281 00:14:57,864 --> 00:15:00,233 I'm just saying from a 14 year old's point of view, 282 00:15:00,233 --> 00:15:02,302 you're being a big asshole. A big dick. 283 00:15:02,302 --> 00:15:04,137 I liked it better when you weren't listening. 284 00:15:04,137 --> 00:15:07,140 Look, I'm just saying maybe you should just lighten up on him. 285 00:15:07,140 --> 00:15:09,175 Why? Why should I? 286 00:15:09,876 --> 00:15:13,613 Well, would you rather have a son who loves you with a tattoo 287 00:15:13,613 --> 00:15:16,649 or a son who hates you, also with a tattoo? 288 00:15:17,550 --> 00:15:18,818 Yes. Yes! 289 00:15:20,453 --> 00:15:21,521 You know, he's right. 290 00:15:23,690 --> 00:15:25,692 So? What do you think? 291 00:15:25,692 --> 00:15:26,793 It's great, huh? 292 00:15:27,494 --> 00:15:30,830 When we spoke last week, you said you weren't going to get any more tattoos. 293 00:15:30,830 --> 00:15:32,532 I didn't. It's the same tattoo. 294 00:15:32,532 --> 00:15:34,367 Just, um... it wasn't finished. 295 00:15:34,367 --> 00:15:36,236 What are you talking about? 296 00:15:36,236 --> 00:15:38,204 You can't have a skull without roses. 297 00:15:38,204 --> 00:15:39,939 It, uh... doesn't make sense. 298 00:15:44,744 --> 00:15:46,913 Oh, my God. Oh, my God. It's your father. 299 00:15:46,913 --> 00:15:48,381 It's going to kill me. 300 00:15:48,381 --> 00:15:50,050 Don't worry, Mom. I'll back you up. 301 00:15:50,050 --> 00:15:51,584 Ah-- uh, I'm having a craving. 302 00:15:51,584 --> 00:15:53,486 Go get me a cupcake. Quick! Quick! Quick. 303 00:15:57,524 --> 00:15:59,459 - Hi. - Now is not a good time. 304 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 - I just wanted-- - No, no, not now. 305 00:16:01,461 --> 00:16:03,997 I'm... I'm nauseous. You know, baby nauseous. 306 00:16:03,997 --> 00:16:06,533 Listen, just take 1 minute. 307 00:16:11,604 --> 00:16:14,040 Jude, I'm... I've been doing a lot of thinking, 308 00:16:14,040 --> 00:16:16,576 you know, and I realize I've handled things very... 309 00:16:17,877 --> 00:16:19,713 - ...very badly. - Oh... 310 00:16:19,713 --> 00:16:22,048 Well, you know, everyone makes mistakes. 311 00:16:22,048 --> 00:16:24,584 But being a hard ass didn't accomplish anything, you know? 312 00:16:24,584 --> 00:16:27,053 I mean, Jeremy hates me, and I'm fighting with you, 313 00:16:27,721 --> 00:16:29,723 and I just think a lot of it's my fault. 314 00:16:30,156 --> 00:16:33,226 Oh, let's not get into the business of assigning blame. 315 00:16:33,226 --> 00:16:36,029 I mean, you and I both had Jeremy's best interests in mind. 316 00:16:36,029 --> 00:16:37,697 I know, I know, but... 317 00:16:37,697 --> 00:16:39,566 maybe I can try not to be such a... 318 00:16:40,066 --> 00:16:42,502 - Dick? - Maniac. 319 00:16:42,502 --> 00:16:44,170 Good. Good. 320 00:16:44,170 --> 00:16:45,972 Listen, uh, the other day 321 00:16:45,972 --> 00:16:48,975 you mentioned something about having the tattoo removed. 322 00:16:49,809 --> 00:16:52,145 Why-- why, did Jeremy decide to do it? 323 00:16:52,145 --> 00:16:54,848 Oh, well, we're going to have a little talk about that. 324 00:16:56,116 --> 00:17:00,887 Tell me, just... just how difficult would that be? 325 00:17:04,557 --> 00:17:05,959 It sounded easy. 326 00:17:05,959 --> 00:17:07,527 Yeah. 327 00:17:07,527 --> 00:17:09,262 They can get rid of any tattoo. 328 00:17:10,063 --> 00:17:11,931 Yeah. As long as there's no red in it. 329 00:17:13,566 --> 00:17:14,834 Ooh! 330 00:17:14,834 --> 00:17:15,869 Baby kicked. 331 00:17:16,970 --> 00:17:19,039 You know, I really must be getting to bed. 332 00:17:19,039 --> 00:17:21,574 - Hi. - Did mom tell you about my-- 333 00:17:21,574 --> 00:17:23,109 What are you doing with that? 334 00:17:23,510 --> 00:17:25,845 You know our rules about snacking. Just go put it away. Go on. 335 00:17:25,845 --> 00:17:27,313 Go on. 336 00:17:27,313 --> 00:17:28,381 Hang on, hang on. 337 00:17:30,050 --> 00:17:33,853 I brought a present for my number one son. 338 00:17:37,691 --> 00:17:39,092 Warning red. Warning red. 339 00:17:40,427 --> 00:17:41,795 What's this? 340 00:17:42,862 --> 00:17:44,898 What is this? What the hell is this? 341 00:17:44,898 --> 00:17:46,166 It's my tattoo. 342 00:17:46,166 --> 00:17:48,601 That is not your tattoo. Your tattoo is a skull. 343 00:17:48,601 --> 00:17:51,604 This is a skull... in a flower shop. 344 00:17:51,604 --> 00:17:53,273 A red flower shop. 345 00:17:54,307 --> 00:17:57,911 - It wasn't finished. - Oh, really? What's next? Some redheaded customers? 346 00:17:57,911 --> 00:17:59,546 Maybe a big red delivery truck? 347 00:17:59,546 --> 00:18:01,481 All right, Martin, let's not get excited. 348 00:18:01,481 --> 00:18:03,650 You deliberately did this to piss me off. 349 00:18:03,650 --> 00:18:05,318 And you. This is all your fault. 350 00:18:05,318 --> 00:18:07,754 I thought we weren't going to assign blame. 351 00:18:07,754 --> 00:18:09,856 That was back when I thought it was my fault. 352 00:18:09,856 --> 00:18:11,958 See? You see what happens when you let him run wild 353 00:18:11,958 --> 00:18:13,727 like some kind of savage? 354 00:18:13,727 --> 00:18:15,128 Will you just put this down? 355 00:18:15,628 --> 00:18:18,498 If you hadn't grounded him, then he wouldn't have felt the need to rebel. 356 00:18:18,498 --> 00:18:20,867 If we had grounded him, he wouldn't have been able to. 357 00:18:20,867 --> 00:18:22,435 - Yeah, well, if you had-- - Hey. 358 00:18:23,703 --> 00:18:25,071 You guys are so conceited. 359 00:18:25,071 --> 00:18:26,906 Look, I didn't do this because of you. 360 00:18:26,906 --> 00:18:28,575 And I didn't do this because of you. 361 00:18:28,575 --> 00:18:31,378 I got a tattoo because I wanted one, okay? 362 00:18:31,378 --> 00:18:33,513 I got it for me. Okay? For me. 363 00:18:39,652 --> 00:18:41,321 And who the hell are you? 364 00:18:41,321 --> 00:18:45,225 Yeah, you're not the one who makes the rules around here. We are. 365 00:18:45,859 --> 00:18:47,761 You guys are so baked. 366 00:18:47,761 --> 00:18:49,763 Act like you're the worst kid in the world. 367 00:18:49,763 --> 00:18:51,598 So I got a tattoo. So what? 368 00:18:51,598 --> 00:18:54,801 You should feel lucky. I could be stealing stuff or shooting up drugs. 369 00:18:54,801 --> 00:18:56,770 Yeah, and we could beating you with chains. 370 00:18:56,770 --> 00:18:58,772 So I guess everybody's lucky, huh? 371 00:18:58,772 --> 00:19:02,242 Yeah, so just go to your room while we figure out what we're gonna do with you. 372 00:19:02,242 --> 00:19:03,610 Yeah. 373 00:19:03,610 --> 00:19:05,979 I'm 14. You can't send me to my room. 374 00:19:10,517 --> 00:19:12,385 Fine. Fine. 375 00:19:15,021 --> 00:19:17,490 - We'll go to your room. - No! No, no way. 376 00:19:17,924 --> 00:19:19,125 Not going to my room. 377 00:19:19,125 --> 00:19:20,894 I'll go to my room. 378 00:19:28,468 --> 00:19:29,502 Jesus... 379 00:19:30,870 --> 00:19:32,172 You're telling me. 380 00:19:34,908 --> 00:19:36,409 Let me ask you something. 381 00:19:36,409 --> 00:19:37,744 Do you like him? 382 00:19:38,778 --> 00:19:39,946 What do you mean? 383 00:19:39,946 --> 00:19:41,915 Well, I know you love him and all, but... 384 00:19:42,682 --> 00:19:43,717 do you like him? 385 00:19:45,418 --> 00:19:47,420 No. No, not right now I don't. 386 00:19:48,154 --> 00:19:49,255 Me neither. 387 00:19:49,255 --> 00:19:51,291 It's probably just a phase. 388 00:19:51,291 --> 00:19:53,293 I mean, he'll grow out of it. 389 00:19:55,495 --> 00:19:57,564 - What if he doesn't? - What? 390 00:19:58,431 --> 00:19:59,766 What if he turns into... 391 00:20:02,602 --> 00:20:03,636 Satan! 392 00:20:04,270 --> 00:20:05,305 Billy Lepke? 393 00:20:05,305 --> 00:20:08,341 Oh, come on. Billy Lepke was a prick. 394 00:20:08,341 --> 00:20:10,443 So? I mean, he wasn't born a prick. 395 00:20:10,443 --> 00:20:12,212 He had to start sometime. 396 00:20:12,212 --> 00:20:15,782 I mean, maybe this is just who Jeremy's going to be. 397 00:20:16,916 --> 00:20:18,184 Oh, my God. 398 00:20:18,752 --> 00:20:20,120 I don't know. 399 00:20:20,120 --> 00:20:21,588 I don't know, you know, I... 400 00:20:23,023 --> 00:20:25,258 I always hoped he'd grow up to be... me. 401 00:20:26,426 --> 00:20:27,560 - Or you. - Yeah. 402 00:20:28,428 --> 00:20:29,996 Or at least not Billy Lepke. 403 00:20:31,164 --> 00:20:34,834 No, no, no, I'm sure that this is just a phase. 404 00:20:35,802 --> 00:20:39,172 He's most likely going through the Eriksonian stage. 405 00:20:39,172 --> 00:20:42,876 You know, where he's dealing with identity versus diffusion. 406 00:20:42,876 --> 00:20:44,244 Really. 407 00:20:46,246 --> 00:20:48,548 Yeah, yeah, that's probably it. 408 00:20:52,485 --> 00:20:54,220 So why doesn't he want us in his room? 409 00:20:58,024 --> 00:21:00,727 Yeah, what... what's that all about? 410 00:21:00,727 --> 00:21:02,062 - Jeremy? - Jeremy. 411 00:21:03,196 --> 00:21:04,664 Careful! Careful! Careful. 30067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.