Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:32,120 --> 00:01:34,360
Help me! He is coming!
He's gonna kill me!
4
00:01:34,440 --> 00:01:36,160
Just calm down and
tell me what happened.
5
00:01:36,240 --> 00:01:37,920
He's coming after me.
He's gonna kill me. He just--
6
00:01:38,440 --> 00:01:40,000
He's coming! He's killing!
Coming right after me!
7
00:01:40,080 --> 00:01:41,960
He is right after me
and he's gonna kill me!
8
00:01:42,040 --> 00:01:44,360
I won't talk to you
before you calm down.
9
00:01:45,240 --> 00:01:48,920
Some fuckface with a chainsaw
is coming after me with his chainsaw!
10
00:01:49,000 --> 00:01:51,640
That cannot be -
this isn't even a tree cutting area.
11
00:01:52,200 --> 00:01:54,440
- Maybe you heard something else?
- What? No.
12
00:01:54,520 --> 00:01:55,720
There!
13
00:01:56,400 --> 00:01:58,160
Him right there!
Look!
14
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
That's a harmless lumberjack.
15
00:01:59,800 --> 00:02:01,520
Seriously?
16
00:02:01,600 --> 00:02:02,840
Say, howdy!
17
00:02:02,920 --> 00:02:05,640
So this girlie here
heard some noise and...
18
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
got all riled up and...
19
00:02:07,680 --> 00:02:09,200
Hey, you're not allowed
to cut trees here,
20
00:02:09,280 --> 00:02:11,360
so I'm calling
the environmental services.
21
00:02:11,840 --> 00:02:12,560
Wait!
22
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
Drive!
23
00:04:51,720 --> 00:04:53,040
What's cookin'?
24
00:04:54,080 --> 00:04:56,560
I too like to hitchhike,
but I can't.
25
00:04:57,720 --> 00:04:59,040
No one picks me up.
26
00:05:00,960 --> 00:05:03,720
I oughta be a woman!
See, women sure get picked up.
27
00:05:04,480 --> 00:05:06,880
They have titties!
But I don't have titties.
28
00:05:06,960 --> 00:05:08,000
Yeah.
29
00:05:08,680 --> 00:05:11,440
But then again, I may have
some bits down here, yeah.
30
00:05:18,880 --> 00:05:20,000
Yeah.
31
00:05:20,080 --> 00:05:21,560
Oh, how swell!
32
00:05:24,280 --> 00:05:26,200
Huh?
I sure do like music.
33
00:05:30,480 --> 00:05:32,360
- Get after him!
- OK.
34
00:05:37,520 --> 00:05:38,400
What happened?
35
00:05:38,480 --> 00:05:40,240
Car broke down,
the rusty old bugger!
36
00:05:40,320 --> 00:05:41,600
Keep driving, please!
37
00:05:59,560 --> 00:06:00,480
Oh?
38
00:06:00,600 --> 00:06:02,000
Hey, you?
39
00:06:02,080 --> 00:06:03,320
Listen!
40
00:06:03,400 --> 00:06:06,120
There. Here. You on the road
right there. Hey?
41
00:06:06,200 --> 00:06:07,880
Who are you?
42
00:06:09,600 --> 00:06:10,720
Tom!
43
00:06:13,280 --> 00:06:14,320
What's up, Tom?
44
00:06:16,160 --> 00:06:17,720
Everything has turned to shit.
45
00:06:19,160 --> 00:06:19,960
Look...
46
00:06:20,040 --> 00:06:22,840
Sometimes it seems like
things sure are shitty.
47
00:06:24,440 --> 00:06:27,200
But afterwards, you see -
it's not that bad at all.
48
00:06:27,280 --> 00:06:30,240
When next time you feel
like things are truly shitty,
49
00:06:30,320 --> 00:06:32,080
...just talk to a friend.
50
00:06:32,160 --> 00:06:33,920
And he'll help you look
at things more objectively.
51
00:06:34,040 --> 00:06:37,520
...or y'know, contextualize matters
or balance out certain criteria, etc...
52
00:06:37,600 --> 00:06:39,320
Just tell me.
53
00:06:41,680 --> 00:06:44,360
I was walking down
a road this morning.
54
00:06:45,040 --> 00:06:47,480
The sun was shining.
A bird did sing.
55
00:06:48,720 --> 00:06:51,040
But I wasn't really
moved by them.
56
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
Great pain was troubling.
57
00:06:55,480 --> 00:06:57,640
But I kept going
down the road.
58
00:06:58,680 --> 00:07:00,840
My heart was beating, brokenly.
59
00:07:02,040 --> 00:07:05,240
Girlfriend dumped me,
don't know why.
60
00:07:05,320 --> 00:07:07,400
So it led to suicide.
61
00:07:08,760 --> 00:07:13,960
Without all you ever lived for -
there's no reason to go on.
62
00:07:15,040 --> 00:07:17,760
I'll drown my heavy sorrows,
alongside with myself.
63
00:07:18,800 --> 00:07:21,120
A drowned man won't have
troubles and no pain.
64
00:07:21,200 --> 00:07:22,560
And no income tax for him.
65
00:07:22,640 --> 00:07:25,800
I'll jump into the water
and I really cannot swim!
66
00:07:26,480 --> 00:07:27,960
The fishermen were singing...
67
00:07:28,040 --> 00:07:29,360
LA! LA!
68
00:07:29,440 --> 00:07:32,680
LA! LA! LA! LA!
69
00:07:32,760 --> 00:07:34,000
Fish!
70
00:07:35,320 --> 00:07:37,040
It is time now.
71
00:07:37,120 --> 00:07:38,920
Watery depths, here I come.
72
00:07:39,000 --> 00:07:40,920
Good bye, cruel world!
73
00:07:41,000 --> 00:07:43,360
Farewell, dreams that
never came true!
74
00:07:44,240 --> 00:07:46,760
No, seriously. I'm gonna jump!
75
00:07:46,840 --> 00:07:48,600
Go jump somewhere else!
76
00:07:48,680 --> 00:07:51,320
One last glance into this world.
77
00:07:51,360 --> 00:07:52,840
Oh, who's that?
78
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
Who is it? What am I seeing?
79
00:08:14,080 --> 00:08:16,920
Is it hope
that I have just found?
80
00:08:18,680 --> 00:08:22,760
My day went from shit
to being shiny,
81
00:08:22,840 --> 00:08:26,320
I'll live, if you are around.
82
00:08:27,280 --> 00:08:30,040
Get off our perch!
You'll annoy the fish away!
83
00:08:34,320 --> 00:08:37,520
Today, why must I be Maria?
84
00:08:38,280 --> 00:08:41,200
No joy, not a smile on my lips.
85
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
Today, my parents
got into a car accident,
86
00:08:45,080 --> 00:08:46,880
...also, my dog died.
87
00:08:46,960 --> 00:08:48,560
I got fired from my job.
88
00:08:48,640 --> 00:08:51,360
...and I got beat up on the streets,
losing all my money,
89
00:08:51,440 --> 00:08:55,240
which, I mean...
lucky this day sure hasn't been.
90
00:08:56,160 --> 00:09:00,440
Now I hide by the river
just to see a...
91
00:09:00,520 --> 00:09:03,640
...place where today
won't be mean.
92
00:09:06,320 --> 00:09:10,280
Why cry in the river, Maria?
93
00:09:11,480 --> 00:09:13,680
World...
94
00:09:13,760 --> 00:09:17,640
Piss off!
I don't want to be seen.
95
00:09:28,560 --> 00:09:30,200
What do you want?
96
00:09:30,280 --> 00:09:31,640
I think I love you.
97
00:09:31,720 --> 00:09:33,560
Go fuck a duck!
98
00:09:33,640 --> 00:09:35,120
What's your name?
99
00:09:35,160 --> 00:09:37,040
There's shit on your face.
100
00:09:42,040 --> 00:09:43,320
Oh, that.
101
00:09:44,280 --> 00:09:46,360
- So what are you doing here?
- Mm?
102
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
I was just hangin'
on that bridge.
103
00:09:50,840 --> 00:09:53,800
Oh, nice to meet you... Maria.
104
00:09:57,520 --> 00:09:58,560
What's wrong?
105
00:09:58,640 --> 00:10:00,640
Have you ever been depressed?
106
00:10:00,720 --> 00:10:02,000
I sure have.
107
00:10:02,080 --> 00:10:03,520
So what do you do then?
108
00:10:04,520 --> 00:10:07,320
I guess I just mope
somewhere on a rock.
109
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
Wanna mope together?
110
00:11:31,080 --> 00:11:33,680
And just as you think
life is beautiful again,
111
00:11:33,760 --> 00:11:36,440
it's all ruined by some
fuckface with a chainsaw!
112
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
My name is Jaan.
113
00:12:01,600 --> 00:12:02,640
Wait up!
114
00:12:03,280 --> 00:12:04,480
Where you goin'?
115
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
That sure sucks, yeah.
116
00:12:06,800 --> 00:12:10,040
But last week,
I too went fishing!
117
00:12:11,600 --> 00:12:13,920
I was sitting
by a peaceful little brook,
118
00:12:14,680 --> 00:12:17,040
...where I always do my fishin'.
119
00:12:18,080 --> 00:12:20,840
But behold!
What monster bit the hook?
120
00:12:22,160 --> 00:12:24,480
Fuck off! I have stuff to do.
121
00:12:26,160 --> 00:12:29,080
- Wait! Where you goin' now?
- I gotta catch up to them!
122
00:12:29,160 --> 00:12:31,840
We will catch up, but...
Let's fix the car first?
123
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
My grandmother was in that car.
124
00:12:53,480 --> 00:12:54,960
What?
125
00:12:55,040 --> 00:12:56,440
Ah, no no. She...
126
00:12:56,520 --> 00:12:58,000
She was already dead, but...
127
00:12:59,280 --> 00:13:00,640
...but still.
128
00:13:05,640 --> 00:13:07,080
A frog!
129
00:13:09,840 --> 00:13:12,320
Tom, can I join you
on your adventure?
130
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
What adventure? No.
131
00:13:15,080 --> 00:13:16,720
Don't you have anything
better to do?
132
00:13:16,800 --> 00:13:19,400
I was supposed to get
my grandma cremated.
133
00:13:23,560 --> 00:13:25,600
Can Mr. Froggie join, then?
134
00:13:25,680 --> 00:13:26,480
Hey!
135
00:13:28,760 --> 00:13:33,160
Does Tom want a smooch
from Mr. Froggie?
136
00:13:33,240 --> 00:13:34,520
Absolutely not.
137
00:13:34,600 --> 00:13:36,040
No, but seriously.
138
00:13:36,120 --> 00:13:37,760
Maybe you need
help or something?
139
00:13:37,840 --> 00:13:40,160
I'm a great helper!
Once, I helped my grandma--
140
00:13:40,920 --> 00:13:42,280
Well, I'm a great helper.
141
00:13:42,360 --> 00:13:43,800
Look, thanks for the ride!
142
00:13:44,360 --> 00:13:47,640
But some things in life
a man must do on his own.
143
00:13:50,240 --> 00:13:51,920
And keep the frog out of it!
144
00:14:13,160 --> 00:14:15,480
That's a gun.
These are bullets.
145
00:14:15,560 --> 00:14:17,440
Slide it in and...
146
00:14:23,800 --> 00:14:24,680
But how...?
147
00:14:26,640 --> 00:14:28,360
Yeah, that happens sometimes.
148
00:14:28,440 --> 00:14:32,280
- But... who can we shoot?
- Bad guys!
149
00:14:32,360 --> 00:14:34,960
Correct! Have another treat.
150
00:14:36,160 --> 00:14:38,080
I'll eat this first. Mmm.
151
00:14:39,840 --> 00:14:41,160
But remember!
152
00:14:41,240 --> 00:14:45,680
A gun can sometimes also be harmful
and so we don't use it at random,
153
00:14:45,760 --> 00:14:47,880
but only when
the right time comes.
154
00:14:47,960 --> 00:14:49,680
But when is the right time?
155
00:14:49,760 --> 00:14:53,560
Ahah, trust me!
You'll feel it when it comes.
156
00:14:56,760 --> 00:14:57,760
That's it, yeah.
157
00:14:57,840 --> 00:14:59,640
- Boom-boom!
- Fix your aim, yeah.
158
00:15:02,920 --> 00:15:04,360
- Hello.
- Hi there.
159
00:15:04,440 --> 00:15:06,040
A man with a chainsaw
is killing people.
160
00:15:06,120 --> 00:15:08,560
He's very dangerous and
he took away my girl.
161
00:15:12,560 --> 00:15:14,160
What happened to this world?
162
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
- The chainsaw is a tool!
- No, what?
163
00:15:31,440 --> 00:15:33,600
They use it to cut trees.
It's for work!
164
00:15:33,680 --> 00:15:36,680
Yeah, I get all that!
But I still saw him killing--
165
00:15:36,760 --> 00:15:38,360
He's there! Go after him!
166
00:15:38,440 --> 00:15:40,160
Where? I don't see a thing.
167
00:15:41,920 --> 00:15:46,440
A gun can also sometimes be harmful
and so we don't use it at random,
168
00:15:46,520 --> 00:15:48,960
But only when
the right time comes.
169
00:15:49,040 --> 00:15:51,200
- ...get after him!
- You shut your mouth, boy!
170
00:16:10,560 --> 00:16:11,800
Did I get him?
171
00:16:13,200 --> 00:16:15,240
That... we'll never know.
172
00:16:15,320 --> 00:16:17,520
What?! He's getting away.
Let's go together!
173
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
- Where's your police car?
- Our car is...
174
00:16:19,560 --> 00:16:21,000
Not in our budget!
175
00:16:24,680 --> 00:16:27,120
Alright.
No worries, after me!
176
00:16:54,560 --> 00:16:56,640
- Citizen, we need your car.
- Car.
177
00:16:56,680 --> 00:16:59,280
- Is this a joke?
- No, nothing funny here.
178
00:16:59,400 --> 00:17:00,880
But it's my car!
Just bought it from Romania.
179
00:17:00,960 --> 00:17:02,480
Then go back and
buy yourself a new one.
180
00:17:02,560 --> 00:17:03,920
I need it for work!
181
00:17:04,000 --> 00:17:05,640
Get a new one from Romania!
182
00:17:05,720 --> 00:17:07,480
- This is not acceptable.
- Get out of the way!
183
00:17:07,560 --> 00:17:09,160
Listen, I gotta get
to work. It's not okay!
184
00:17:09,240 --> 00:17:11,440
- Yes, it is. Go catch a bus!
- The hell I will.
185
00:17:11,520 --> 00:17:12,920
- Please just move!
- What, no...
186
00:17:14,320 --> 00:17:15,800
Oh no, you don't!
187
00:17:15,880 --> 00:17:17,240
Hands! Get your hands off!
188
00:17:24,440 --> 00:17:25,800
What the hell was that?
189
00:17:26,560 --> 00:17:28,200
Welcome to fist law!
190
00:17:31,240 --> 00:17:33,600
Him you gotta punch!
Let's get him!
191
00:17:34,320 --> 00:17:35,200
Well?
192
00:17:37,480 --> 00:17:38,880
Get him! Get him!
193
00:17:38,960 --> 00:17:42,000
Three! Two! Together!
One! Two!
194
00:17:42,080 --> 00:17:44,600
Together! Yeah!
More! More!
195
00:17:46,120 --> 00:17:46,680
Hello!
196
00:17:47,240 --> 00:17:48,440
Jaan.
197
00:17:49,000 --> 00:17:50,280
I can't drive a car!
198
00:17:50,360 --> 00:17:52,480
Need some help?
Friends can help you out!
199
00:17:52,560 --> 00:17:53,720
Okay.
200
00:17:53,800 --> 00:17:55,320
Quickly! Let's change seats!
201
00:18:12,280 --> 00:18:13,240
Punch it!
202
00:18:33,720 --> 00:18:35,200
I'll get you now!
203
00:18:46,480 --> 00:18:48,640
- A Mercedes!
- Get after him!
204
00:18:48,720 --> 00:18:51,600
- Cool! What's the plan?
- I'll improvise. Drive!
205
00:18:51,680 --> 00:18:52,720
FUCK YEAH!
206
00:18:59,160 --> 00:19:00,280
Can't it go faster?
207
00:19:10,520 --> 00:19:12,600
There he is! After him!
208
00:19:27,800 --> 00:19:28,400
Go!
209
00:19:30,080 --> 00:19:30,760
Faster!
210
00:19:42,240 --> 00:19:43,480
What's your plan now?
211
00:19:44,680 --> 00:19:46,080
Just get next to him!
212
00:19:57,920 --> 00:19:59,120
Wait, where'd you go?
213
00:20:00,240 --> 00:20:01,400
Stupid jerk!
214
00:20:01,480 --> 00:20:02,320
Get back here!
215
00:20:06,040 --> 00:20:06,920
Listen.
216
00:20:07,000 --> 00:20:09,240
Shut up!
Just pull closer, quickly!
217
00:20:10,240 --> 00:20:11,200
Maria!
218
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
Tom, there's an issue.
219
00:20:15,480 --> 00:20:16,720
Not now! Hit the gas!
220
00:20:21,800 --> 00:20:23,640
- What happened?
- I'm trying but--
221
00:20:25,400 --> 00:20:26,440
Why are we stopping?
222
00:20:29,520 --> 00:20:30,640
Hit the gas!
223
00:20:33,280 --> 00:20:34,880
No more gas to hit.
224
00:20:38,760 --> 00:20:40,680
Where are you running again?
- Maria!
225
00:20:40,760 --> 00:20:42,040
Wait!
226
00:20:54,120 --> 00:20:55,720
Hold up, I'm coming!
227
00:20:55,800 --> 00:20:58,880
Why are you in such
a rush all the time?
228
00:20:58,960 --> 00:21:00,400
I don't understand.
229
00:21:13,720 --> 00:21:15,720
They go like hot cakes.
230
00:21:17,040 --> 00:21:18,880
Clear the road! Quickly!
231
00:21:24,320 --> 00:21:26,640
Don't you worry!
It's all under control.
232
00:21:26,720 --> 00:21:28,480
Give me back my bike!
233
00:21:30,000 --> 00:21:31,520
Shoot! Shoot!
234
00:21:34,800 --> 00:21:38,320
Give me back my bike!
235
00:21:46,720 --> 00:21:48,440
Hang in there, Maria!
I'm coming.
236
00:22:05,040 --> 00:22:06,320
Peace.
237
00:22:07,040 --> 00:22:09,720
Vegetarianism and peace.
238
00:22:11,000 --> 00:22:13,560
A planet that's green.
239
00:22:20,560 --> 00:22:22,240
P
240
00:22:22,320 --> 00:22:23,440
E-A
241
00:22:24,600 --> 00:22:26,320
C
242
00:22:26,400 --> 00:22:27,880
E
243
00:22:28,760 --> 00:22:30,400
PEACE.
244
00:22:32,720 --> 00:22:36,640
Green is my peace.
245
00:22:36,760 --> 00:22:37,920
Trees.
246
00:23:19,040 --> 00:23:20,240
So um...
247
00:23:20,320 --> 00:23:24,240
If you made a little stop,
I'd maybe get off or something?
248
00:23:29,200 --> 00:23:32,240
It's so cool that you're
killing people. Really!
249
00:23:32,320 --> 00:23:34,640
Thumbs up! But...
250
00:23:34,720 --> 00:23:36,280
Are you gonna kill me too?
251
00:23:55,120 --> 00:23:57,760
Listen, I have like
4 kilos of weed here.
252
00:23:57,840 --> 00:24:01,640
You can have it all
and in exchange let me go?
253
00:24:01,720 --> 00:24:03,240
I won't tell a soul.
254
00:24:04,560 --> 00:24:05,760
Pretty please?
255
00:24:16,560 --> 00:24:18,000
Oh shit.
256
00:24:19,720 --> 00:24:21,240
Who are you anyway?
257
00:24:28,480 --> 00:24:34,680
Who'd have in a million years
guessed or so foreseen,
258
00:24:35,680 --> 00:24:38,800
that a playful, chubby-tubby
rascal of a boy
259
00:24:38,880 --> 00:24:41,400
...would become
a killing machine?
260
00:24:42,960 --> 00:24:46,520
Grave mistakes made
in my childhood
261
00:24:46,600 --> 00:24:49,760
...haunt me till my dying day.
262
00:24:49,840 --> 00:24:53,640
Dark grim abysmal-dismal
memories and obligations
263
00:24:53,720 --> 00:24:56,360
...force me to kill this way.
264
00:24:56,440 --> 00:24:57,800
But we'll get to that later!
265
00:24:59,320 --> 00:25:01,000
Kill! Kill!
266
00:25:01,080 --> 00:25:02,360
I want to kill all day!
267
00:25:02,880 --> 00:25:04,320
Kill! Kill!
268
00:25:04,400 --> 00:25:05,840
Yay! Yay! Yay!
269
00:25:06,280 --> 00:25:09,240
In the belly, I stab you!
But I will not bury you.
270
00:25:09,920 --> 00:25:11,600
- Hi, friend! Say hi!
- Hello!
271
00:25:11,680 --> 00:25:13,160
I'll murder you with an axe.
272
00:25:20,160 --> 00:25:21,480
Kill! Kill!
273
00:25:21,560 --> 00:25:23,640
...you in the swamp I will!
274
00:25:23,720 --> 00:25:26,840
My barbeque is screaming still,
keep cooking on the grill!
275
00:25:30,040 --> 00:25:33,000
Sometimes I wonder,
276
00:25:33,120 --> 00:25:36,640
...is life only
to take lives away?
277
00:25:36,720 --> 00:25:40,280
Is there more to enjoy
in this magical day?
278
00:25:40,360 --> 00:25:43,960
...like a butterfly, sun
or a flower bouquet?
279
00:25:44,080 --> 00:25:46,720
On my favorite meadow I ponder,
280
00:25:48,040 --> 00:25:49,600
to ask from a flower,
281
00:25:49,680 --> 00:25:52,240
...is murdering
all I was made for?
282
00:25:53,280 --> 00:25:55,160
There's no answer.
283
00:25:55,240 --> 00:25:57,320
Like a dart,
284
00:25:57,400 --> 00:26:01,680
the flower's beauty
is hurting my heart.
285
00:26:03,760 --> 00:26:04,640
Ouch!
286
00:26:05,600 --> 00:26:07,360
But mostly I don't wonder,
287
00:26:07,440 --> 00:26:08,840
I'll simply murder you!
288
00:26:15,200 --> 00:26:16,440
Chainsaw solo!
289
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
Kill! Kill!
I just want to kill!
290
00:26:59,840 --> 00:27:01,560
Bop-pip-doobedoo,
Bop-pip-bi-doobedoo!
291
00:27:01,640 --> 00:27:04,480
No escaping,
I will kill you too!
292
00:28:03,360 --> 00:28:04,400
We have a runner!
293
00:28:35,400 --> 00:28:36,480
Hi.
294
00:28:36,560 --> 00:28:37,600
Everything okay?
295
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
Hello, pussycat!
296
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Seriously?
297
00:28:46,320 --> 00:28:47,880
Help me!
298
00:28:48,800 --> 00:28:49,760
Skank!
299
00:28:51,920 --> 00:28:53,200
Where you runnin', birdie?
300
00:28:53,280 --> 00:28:54,840
What a nice gal we got here!
301
00:28:54,920 --> 00:28:57,320
You be careful in the woods!
There's dangerous folks around.
302
00:28:57,960 --> 00:28:59,000
Slap slap slap!
303
00:28:59,080 --> 00:29:00,440
We'll sure take care of you.
304
00:29:08,440 --> 00:29:09,400
Syringe.
305
00:29:14,440 --> 00:29:15,480
Shush-shush!
306
00:29:16,040 --> 00:29:17,360
Easy now, little girl!
307
00:29:18,040 --> 00:29:19,200
Easy-peasy.
308
00:29:21,520 --> 00:29:22,880
Shoot her up!
309
00:29:33,120 --> 00:29:34,760
Easy now.
Sleep, child!
310
00:29:34,840 --> 00:29:36,120
Sweet dreams.
311
00:30:05,560 --> 00:30:07,720
We finally arrived
at Auntie's place!
312
00:30:20,800 --> 00:30:23,640
Look who walked right up to us,
now on the forest road!
313
00:30:23,720 --> 00:30:26,160
I gotta say what pretty gal!
Still fresh is our load!
314
00:30:26,240 --> 00:30:27,880
Take over now
the girl from us
315
00:30:27,960 --> 00:30:29,360
and show her to her place!
316
00:30:29,440 --> 00:30:32,360
If bitch tries to run again,
you punch her in the face!
317
00:30:35,120 --> 00:30:36,840
Well hi there, Killer!
How you doin'?
318
00:30:38,200 --> 00:30:39,840
So, still no words
from your mouth?
319
00:30:39,920 --> 00:30:40,920
We were just wondering,
320
00:30:41,000 --> 00:30:43,240
who'll speak first,
you or the little guy?
321
00:30:44,320 --> 00:30:45,920
The baby was quite
the traveling trooper!
322
00:30:46,000 --> 00:30:47,520
Only near the end
he started crying.
323
00:30:47,600 --> 00:30:48,960
...must've smelled
the slut's stench!
324
00:30:49,040 --> 00:30:50,680
Little fella just turned one!
325
00:30:51,600 --> 00:30:53,560
And he sure takes
after his daddy.
326
00:30:53,640 --> 00:30:55,120
Who's the world's best daddy?
327
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
- You.
- No, you!
328
00:30:56,720 --> 00:30:58,560
Oh? You caught her!
329
00:31:00,240 --> 00:31:02,600
Hey, little Pelle.
Happy birthday!
330
00:31:02,680 --> 00:31:04,960
- Where'd you find her?
- Ah, just on the road.
331
00:31:05,040 --> 00:31:07,480
Boy, have you grown!
And handsome too.
332
00:31:07,960 --> 00:31:09,520
Come help carry our things.
333
00:31:09,600 --> 00:31:12,320
We brought you a tasty bitch...
for your birthday.
334
00:31:15,480 --> 00:31:17,840
Oh, it seems we're alone
in the sauna house again!
335
00:31:17,920 --> 00:31:19,360
Mm!
336
00:32:17,640 --> 00:32:19,440
Are you going to kill me?
337
00:32:20,600 --> 00:32:22,080
You might as well tell me.
338
00:32:23,440 --> 00:32:24,880
What'll you do to me?
339
00:32:46,440 --> 00:32:47,800
Brought only one?
340
00:32:49,680 --> 00:32:51,640
You didn't leave any
lying around again, did you?
341
00:32:52,680 --> 00:32:54,680
Stupid fucking beast!
What is wrong with you?
342
00:32:56,560 --> 00:32:58,280
Oh God.
343
00:32:59,160 --> 00:33:01,280
Why do you do this to me?
344
00:33:03,600 --> 00:33:05,880
How many did you leave behind?
345
00:33:13,240 --> 00:33:14,760
Get over here.
346
00:33:19,040 --> 00:33:21,320
Come, come, come.
347
00:33:21,400 --> 00:33:22,640
Come now!
348
00:33:24,320 --> 00:33:26,240
Easy now, easy.
349
00:33:26,800 --> 00:33:29,320
Why do you do this
to me, dear Killer?
350
00:33:29,400 --> 00:33:31,440
We don't leave food
lying around.
351
00:33:31,520 --> 00:33:34,520
They'll do bad things to you
if they catch you.
352
00:33:34,600 --> 00:33:37,440
They'll take you away
if you get caught.
353
00:33:39,760 --> 00:33:42,000
Hush-hush.
No, no... no, no.
354
00:33:42,080 --> 00:33:43,240
No, not yet.
355
00:33:43,320 --> 00:33:45,160
Yes, I know. It's awful,
it's so horrible.
356
00:33:46,440 --> 00:33:48,320
Hush now! Hush-hush!
357
00:33:48,400 --> 00:33:49,400
Easy now!
358
00:34:05,160 --> 00:34:07,640
You do realize
this is necessary?
359
00:34:11,120 --> 00:34:12,240
Come here then.
360
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
Mother means well.
361
00:34:26,320 --> 00:34:28,200
Good boy.
362
00:34:42,760 --> 00:34:44,360
We can use you.
363
00:34:45,600 --> 00:34:47,720
You eat meat? Take vitamins?
364
00:34:51,000 --> 00:34:52,960
Do you know what's
waiting for you?
365
00:35:04,520 --> 00:35:05,800
So slut, what do you say?
366
00:35:10,560 --> 00:35:12,000
Intriguing.
367
00:35:15,760 --> 00:35:17,560
Eat now, child!
368
00:35:17,640 --> 00:35:19,600
And you'll grow big and fat.
369
00:35:22,160 --> 00:35:23,440
See ya!
370
00:35:57,360 --> 00:35:58,880
Ah, screw it!
371
00:36:03,320 --> 00:36:05,640
Tom, where are you?
372
00:36:12,520 --> 00:36:14,160
Your laughter,
373
00:36:14,920 --> 00:36:17,280
...your sky blue eyes.
374
00:36:18,640 --> 00:36:22,080
Muscular arms,
a sincere smile,
375
00:36:22,160 --> 00:36:24,960
...your slightly
chapped-up lips.
376
00:36:25,040 --> 00:36:28,280
Your light beer belly,
kinda smelly breath,
377
00:36:28,360 --> 00:36:31,240
...and dandruff white as snow!
378
00:36:31,320 --> 00:36:37,680
I know what a woman
holds dear in a man.
379
00:36:38,520 --> 00:36:40,280
That goes for every woman.
380
00:36:40,360 --> 00:36:42,800
Well, I should know.
I'm a woman!
381
00:36:44,120 --> 00:36:46,280
Your pokey beard,
382
00:36:47,080 --> 00:36:49,720
...your wax-filled ears.
383
00:36:50,840 --> 00:36:54,040
Sweaty armpits,
bitten fingernails,
384
00:36:54,120 --> 00:36:56,600
...your ridiculously hairy back.
385
00:36:56,680 --> 00:37:00,160
Speaking of body hair growth,
oh my goodness!
386
00:37:00,240 --> 00:37:02,880
Where haven't you got hair?
387
00:37:02,960 --> 00:37:09,800
That is all what a woman
finds sweet in a man.
388
00:37:11,160 --> 00:37:16,000
Won't you tell me, Tom,
where have you gone?
389
00:37:16,080 --> 00:37:20,680
Will you come rescue me?
390
00:37:20,760 --> 00:37:23,320
Or am I...
391
00:37:23,400 --> 00:37:27,520
...long forgotten now?
392
00:37:31,000 --> 00:37:34,440
Hang in there, Maria!
393
00:37:34,520 --> 00:37:38,440
...a little mo-o-o-o-ore!
394
00:37:38,520 --> 00:37:42,080
Okay! I'll hang in here!
395
00:37:42,160 --> 00:37:44,640
...a little mo-o-o-o-o-o-o-o-ore!
396
00:37:46,120 --> 00:37:50,640
If fate has brought
us once together,
397
00:37:50,720 --> 00:37:54,640
...bring us back again!
I wanna...
398
00:37:54,720 --> 00:37:58,160
say that, Tom, you are perfect,
disgusting and good!
399
00:37:58,240 --> 00:38:01,600
Your knees are so bony!
- My knees sure are good.
400
00:38:01,720 --> 00:38:04,080
Your ripe Adam's apple
I cannot exclude!
401
00:38:05,840 --> 00:38:07,400
...so I'm in a good mood!
402
00:38:07,480 --> 00:38:10,480
Maria, I treasure
the fat on your chest.
403
00:38:10,560 --> 00:38:13,400
Tom, your beer drinking
kisses are best!
404
00:38:13,480 --> 00:38:16,520
Maria, I'm hoping
your world I will rock!
405
00:38:16,600 --> 00:38:18,640
Tom, I go crazy for your...
406
00:38:18,720 --> 00:38:22,280
...completely unshaved
pubic region.
407
00:38:23,440 --> 00:38:26,720
- Tom, where are you?
- Where are you?
408
00:38:26,800 --> 00:38:28,600
Now I'm being held
captive but...
409
00:38:28,680 --> 00:38:30,200
...a woman should be
held in the kitchen.
410
00:38:30,280 --> 00:38:32,080
That is true.
411
00:38:32,960 --> 00:38:37,960
If every dumb little detail
I admire in you,
412
00:38:39,760 --> 00:38:42,240
It seems that,
413
00:38:42,320 --> 00:38:45,040
I've fallen...
414
00:38:45,120 --> 00:38:50,560
...for you.
415
00:39:14,040 --> 00:39:15,760
Just let me go.
416
00:39:16,400 --> 00:39:18,200
We'll make it seem like...
417
00:39:18,280 --> 00:39:21,240
I escaped on my own.
What do you think?
418
00:39:21,320 --> 00:39:22,840
Or you know what?
419
00:39:22,920 --> 00:39:25,720
Better yet,
let's escape together!
420
00:39:26,720 --> 00:39:29,160
You and me?
421
00:39:30,240 --> 00:39:31,920
What do you think?
422
00:39:35,280 --> 00:39:37,680
Why do you let her
push you around?
423
00:39:54,440 --> 00:39:56,600
[KILLER, 8 YEARS OLD]
424
00:40:01,160 --> 00:40:02,520
[KILLER'S FATHER]
425
00:40:16,920 --> 00:40:18,240
What have you done?
426
00:40:18,320 --> 00:40:19,920
Oh God, what have you done!
427
00:40:20,000 --> 00:40:21,240
It's all your fault!
428
00:40:24,760 --> 00:40:26,080
Your father is dead now.
429
00:40:27,440 --> 00:40:28,920
It's your fault!
430
00:40:29,000 --> 00:40:32,600
You'll never speak about this,
not to anyone, not a word!
431
00:40:32,680 --> 00:40:35,680
You'll never speak!
432
00:40:36,280 --> 00:40:37,080
Hello?
433
00:40:38,240 --> 00:40:39,320
Where'd you go?
434
00:40:41,640 --> 00:40:44,160
Please tell me.
I could help you.
435
00:40:45,400 --> 00:40:46,840
Tell only me!
436
00:41:02,600 --> 00:41:04,640
No, no.
Wait, wait, wait!
437
00:41:05,640 --> 00:41:07,720
No, no. Open the door
looking like that?
438
00:41:07,800 --> 00:41:09,440
Look at yourself.
439
00:41:09,520 --> 00:41:10,800
You look at yourself!
440
00:41:19,200 --> 00:41:20,320
Howdy!
441
00:41:20,880 --> 00:41:24,240
Sorry for disturbing but...
we are just checking
442
00:41:24,320 --> 00:41:26,680
if maybe you've noticed any
strange types around?
443
00:41:26,760 --> 00:41:28,000
Anything suspicious?
444
00:41:28,640 --> 00:41:32,720
Today in town this guy was seen
running around with a chainsaw.
445
00:41:32,800 --> 00:41:35,040
Killing people!
It's very dangerous.
446
00:41:35,120 --> 00:41:36,400
It is serious.
447
00:41:37,040 --> 00:41:39,160
God, how horrible!
448
00:41:40,480 --> 00:41:42,680
No place is safe nowadays.
449
00:41:43,200 --> 00:41:44,240
Oh lord!
450
00:41:44,920 --> 00:41:47,160
Do you think he could be
somewhere around here?
451
00:41:47,240 --> 00:41:49,920
No, there is absolutely
no reason for concern.
452
00:41:50,000 --> 00:41:52,200
We simply noticed that...
453
00:41:52,280 --> 00:41:55,280
...the chainsaw killer's van is
parked right in front of your house.
454
00:41:55,360 --> 00:41:56,960
So you really
haven't seen a thing?
455
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
No.
456
00:41:58,800 --> 00:42:00,440
Nothing around here.
457
00:42:00,520 --> 00:42:03,320
But do feel free to
look around, please!
458
00:42:03,400 --> 00:42:06,000
Don't wanna be a bother,
but anyway, if you...
459
00:42:06,080 --> 00:42:07,720
...notice anything, then...
460
00:42:07,800 --> 00:42:10,240
...here's my card, and
please get in touch,
461
00:42:10,320 --> 00:42:12,520
...if you perhaps
recall something.
462
00:42:12,600 --> 00:42:15,040
Absolutely! I just hope
there's no reason to get in touch.
463
00:42:15,120 --> 00:42:17,280
Yeah!
We hope so too.
464
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
What is that?
465
00:42:26,800 --> 00:42:29,680
Children, the little whippersnappers,
are playing, huh?
466
00:42:29,760 --> 00:42:30,800
Yeah.
467
00:42:30,880 --> 00:42:33,800
Ah yes, ain't childhood
a jolly playful time!
468
00:42:33,880 --> 00:42:35,480
Little drops of sunshine,
them kiddies!
469
00:42:35,560 --> 00:42:37,560
I could eat them up.
470
00:42:38,560 --> 00:42:39,560
Yeah?
471
00:42:40,600 --> 00:42:42,560
Yeah? Of course.
472
00:42:47,000 --> 00:42:50,280
Help! I'm locked up
down in the basement!
473
00:42:54,760 --> 00:42:55,800
Locked in the basement?
474
00:43:00,440 --> 00:43:03,320
Oh, what... horrible games
the children play!
475
00:43:05,400 --> 00:43:08,200
- Yeah.
- That's for sure.
476
00:43:10,440 --> 00:43:12,880
But be careful then, ma'am!
477
00:43:12,960 --> 00:43:15,120
- Yeah.
- And good bye!
478
00:43:16,320 --> 00:43:17,360
See ya.
479
00:43:21,480 --> 00:43:23,280
This house is clean.
480
00:43:25,080 --> 00:43:28,600
And there's no need to
offer your snacks to strangers!
481
00:43:28,680 --> 00:43:30,120
Hey, let's get going.
482
00:43:33,360 --> 00:43:34,560
Come faster now.
483
00:43:35,680 --> 00:43:36,680
Stop!
484
00:43:40,400 --> 00:43:42,880
Open the door!
We wanna ask more questions.
485
00:43:42,960 --> 00:43:44,560
- I'm scared!
- Don't be scared.
486
00:43:44,640 --> 00:43:46,600
The chainsaw is resting
on a stump right now
487
00:43:46,680 --> 00:43:49,040
...and without it the man
won't do a single thing.
488
00:43:49,120 --> 00:43:51,160
Now, turn off the safety switch.
489
00:43:51,840 --> 00:43:53,080
That's the trigger!
490
00:43:53,840 --> 00:43:54,840
Besides...
491
00:43:55,840 --> 00:43:58,480
Maybe that chainsaw man
isn't even all that dangerous?
492
00:43:58,560 --> 00:43:59,840
Maybe it's a guy just...
493
00:43:59,920 --> 00:44:01,680
...in the wrong place
at the wrong time and...
494
00:44:01,760 --> 00:44:03,440
...we're out here
imagining things?
495
00:44:05,000 --> 00:44:07,560
You hear?
Someone is cutting firewood!
496
00:44:14,320 --> 00:44:16,360
Oh, hello!
Haven't you seen a--
497
00:44:35,920 --> 00:44:37,280
Ow! My stomach!
498
00:44:42,120 --> 00:44:43,200
Hands up!
499
00:44:52,360 --> 00:44:53,960
It's not working!
500
00:45:07,720 --> 00:45:09,120
What do you put me through?
501
00:45:10,440 --> 00:45:12,240
What is going on
in that head of yours?
502
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
Why do I hear from the police
that you've been to town?
503
00:45:17,080 --> 00:45:20,040
Leading them right
here to my doorstep!
504
00:45:20,720 --> 00:45:22,240
You'll be punished later.
505
00:45:23,440 --> 00:45:24,440
Look at me.
506
00:45:25,040 --> 00:45:27,720
You are hideous
and nobody loves you!
507
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
...except for me.
508
00:45:30,400 --> 00:45:31,640
Now drag them to the basement!
509
00:45:46,160 --> 00:45:47,280
Come over here!
510
00:46:01,400 --> 00:46:03,600
You're a big man.
511
00:46:04,760 --> 00:46:08,320
A big passionate man.
512
00:46:12,080 --> 00:46:13,480
Give me your hand.
513
00:46:30,200 --> 00:46:31,840
Well? Kiss me already!
514
00:47:33,160 --> 00:47:35,440
[HAIRS, DANDRUFF, DILL]
515
00:48:42,320 --> 00:48:43,600
Hush-hush now, quiet!
516
00:48:54,200 --> 00:48:56,240
Look at this lovely painting
I made for my birthday!
517
00:48:56,320 --> 00:48:58,640
Useless little brat!
["Vegetarianism and Peace"]
518
00:48:58,720 --> 00:49:00,920
Look how Killer brings
food on the table!
519
00:49:01,000 --> 00:49:02,560
Why can't you do
anything useful?
520
00:49:02,640 --> 00:49:04,960
Mom, I don't wanna
be killing people.
521
00:49:05,040 --> 00:49:06,400
Don't you call me 'mom'!
522
00:49:06,480 --> 00:49:09,720
I fucking ate your
idiot mother years ago.
523
00:49:09,800 --> 00:49:12,120
Killer's fault that
we kept you alive.
524
00:49:13,840 --> 00:49:15,760
He's way too soft.
525
00:49:39,800 --> 00:49:40,880
Howdy there, strangers!
526
00:49:40,960 --> 00:49:42,840
I just got lost in the woods.
527
00:49:42,920 --> 00:49:44,120
Say which way is the Buk--?
528
00:50:10,400 --> 00:50:14,000
You see, this art crap
gets you nothing in life.
529
00:50:14,080 --> 00:50:15,760
Oh! What's cookin'?
530
00:50:15,840 --> 00:50:19,000
Don't become a wimp like him.
531
00:50:19,080 --> 00:50:21,280
Seems that Killer has cooked up
quite a feast again!
532
00:50:23,200 --> 00:50:25,360
Oh my! You fried up that clown?
533
00:50:26,160 --> 00:50:29,200
Darlings, let's sit down now!
534
00:50:40,440 --> 00:50:41,880
Happy birthday, Pelle!
535
00:50:42,720 --> 00:50:45,000
So, how is your
new home search going?
536
00:50:45,080 --> 00:50:46,240
Very well.
537
00:50:47,320 --> 00:50:50,240
Found us a lovely place
in the suburbs of Bratislava.
538
00:50:50,320 --> 00:50:51,320
Yeah.
539
00:50:51,400 --> 00:50:53,520
There's a beautiful
view of the Alps,
540
00:50:53,600 --> 00:50:56,440
and the crisp sea air
reminds us every day
541
00:50:56,520 --> 00:50:58,200
...how much we love
one another.
542
00:50:58,240 --> 00:50:59,640
Ain't that right, Pepe?
543
00:50:59,720 --> 00:51:02,240
This is true,
Kevin, my boo.
544
00:51:02,320 --> 00:51:04,520
Yeah, a place in the sun!
545
00:51:04,600 --> 00:51:08,720
Bratislava sure is a safe environment
for little Desirée to grow up in.
546
00:51:09,640 --> 00:51:10,640
Wait.
547
00:51:12,080 --> 00:51:13,920
I thought that's a boy?
548
00:51:14,000 --> 00:51:15,160
Yep.
549
00:51:22,520 --> 00:51:24,360
And how's our
little angel doing?
550
00:51:24,440 --> 00:51:25,720
He has it good.
551
00:51:25,800 --> 00:51:27,400
Wait, how'd you get him?
552
00:51:29,120 --> 00:51:31,800
Well, the biological
methods didn't work.
553
00:51:31,880 --> 00:51:33,920
Trust me, we tried!
554
00:51:34,920 --> 00:51:38,600
And trying to adopt, everyone had
a problem with our 'family model'.
555
00:51:39,640 --> 00:51:41,800
But then we saw
this girl on the street,
556
00:51:41,880 --> 00:51:44,240
...a young single mom,
pushing a baby carriage.
557
00:51:44,320 --> 00:51:47,360
The baby was radiating joy
like the sun in July.
558
00:51:47,440 --> 00:51:49,640
- We pushed the bitch under a truck...
- Mhm?
559
00:51:49,720 --> 00:51:51,400
...and ran off with the carriage.
560
00:51:51,480 --> 00:51:53,560
And the little rascal had
a new home!
561
00:52:04,440 --> 00:52:07,080
I say, Killer,
this dish sure looks Italian!
562
00:52:07,160 --> 00:52:09,520
- What is that?
- Regular hippie meat.
563
00:52:09,600 --> 00:52:12,120
Tastes like weed a bit,
otherwise fine.
564
00:52:12,200 --> 00:52:14,080
Killer, bring us the girl!
565
00:52:15,840 --> 00:52:17,960
What do you mean
you don't wanna eat her?
566
00:52:18,040 --> 00:52:19,640
Who decides things
in this family?
567
00:52:21,080 --> 00:52:25,640
Go downstairs now... before
mother punishes you again.
568
00:52:28,680 --> 00:52:30,520
Did you see our slut
in the basement?
569
00:52:30,600 --> 00:52:31,640
See...?
570
00:52:31,720 --> 00:52:33,680
We caught the bitch ourselves!
Can't wait to taste her.
571
00:52:34,240 --> 00:52:35,840
What do you mean
you caught her?
572
00:52:35,920 --> 00:52:37,120
She was running on the road.
573
00:52:37,200 --> 00:52:40,960
Thought we saw a skunk,
turned out to be a skank!
574
00:52:41,040 --> 00:52:42,920
I find you attractive, Kevin.
575
00:52:48,200 --> 00:52:49,280
What do you mean 'gone'?
576
00:52:50,480 --> 00:52:51,480
How'd she break free?
577
00:52:52,800 --> 00:52:55,080
Can't you do a single thing?!
578
00:52:55,160 --> 00:52:56,720
She'll tell on us!
579
00:52:57,560 --> 00:52:58,960
Well, alright.
580
00:53:00,080 --> 00:53:01,480
She can't be far, Pelle!
581
00:53:01,560 --> 00:53:02,280
Yeah?
582
00:53:02,360 --> 00:53:04,320
Take your stupid bow
and go find the bitch!
583
00:53:05,040 --> 00:53:06,360
Killer, why are you still here?
584
00:53:06,440 --> 00:53:08,680
You go and you
catch that bitch!
585
00:53:08,760 --> 00:53:10,240
Aah, let's all go!
586
00:53:11,160 --> 00:53:12,680
Let's find the bitch
and fed we'll be!
587
00:53:12,760 --> 00:53:14,600
Can we?
Let's see!
588
00:53:42,400 --> 00:53:44,520
There you are!
589
00:53:44,600 --> 00:53:47,040
I thought I smelled skank.
590
00:53:52,320 --> 00:53:53,840
Does girlie have a gun now?
591
00:53:55,080 --> 00:53:56,720
Should we be afraid of you?
592
00:53:58,880 --> 00:54:00,120
Go on! Shoot him!
593
00:54:00,200 --> 00:54:01,600
Don't you have the guts?
594
00:54:05,240 --> 00:54:06,640
Cook the fucking bitch!
595
00:54:07,280 --> 00:54:08,200
You cook her!
596
00:54:08,640 --> 00:54:10,160
What's the matter?
597
00:54:10,240 --> 00:54:11,440
Let's eat!
598
00:54:14,840 --> 00:54:17,440
Or maybe you yourself
are feeling peckish, huh?
599
00:54:20,640 --> 00:54:22,840
Is the girlie hungry?
600
00:54:42,800 --> 00:54:44,840
You will eat this.
601
00:54:47,600 --> 00:54:48,680
Or...
602
00:54:49,480 --> 00:54:52,560
We'll cut chunks out of you.
603
00:54:54,840 --> 00:54:58,320
Let's have ourselves
a lovely little feast!
604
00:55:10,400 --> 00:55:12,000
Maria, what is it?
605
00:55:12,840 --> 00:55:14,200
Tom.
606
00:55:16,720 --> 00:55:17,960
Promise me that...
607
00:55:18,040 --> 00:55:20,640
...you'll never let anything
bad happen to me.
608
00:55:21,920 --> 00:55:22,760
Mmh?
609
00:55:23,280 --> 00:55:25,160
Just promise.
610
00:55:25,240 --> 00:55:28,160
I promise.
I'll always be by your side.
611
00:55:44,080 --> 00:55:46,120
So which road do we pick?
612
00:55:52,240 --> 00:55:54,640
Ah, hell! What are we
actually doing out here?
613
00:55:54,720 --> 00:55:57,200
Maybe we already
took a wrong turn before and...?
614
00:55:58,360 --> 00:56:00,520
- Maybe we didn't?
- 'Maybe' we didn't!
615
00:56:01,280 --> 00:56:04,440
Are we really hoping that 'maybe'
I'll now choose the right road,
616
00:56:04,520 --> 00:56:06,880
randomly, and then go
save Maria all by myself?
617
00:56:07,800 --> 00:56:09,160
I'm here too.
618
00:56:09,240 --> 00:56:11,360
Yeah, you too, huh?
Oh, I forgot! Sorry!
619
00:56:11,440 --> 00:56:12,520
Then everything is fine!
620
00:56:12,600 --> 00:56:15,040
Then we're not completely fucking
lost in some dumb forest, huh?
621
00:56:16,080 --> 00:56:19,320
Then Maria's totally safe,
just because you are here!
622
00:56:20,360 --> 00:56:21,360
What happened?
623
00:56:22,160 --> 00:56:23,560
I bit my tongue too now.
624
00:56:23,640 --> 00:56:25,120
Why'd you do that?
625
00:56:27,520 --> 00:56:28,600
What are you doing?
626
00:56:28,680 --> 00:56:31,120
Your tongue is really busted!
627
00:56:31,200 --> 00:56:33,320
Yeah, I know that, thank you!
628
00:56:33,960 --> 00:56:36,040
I bit into my tongue,
I just told you.
629
00:56:42,520 --> 00:56:43,880
Here, put on some roadweed!
630
00:56:43,960 --> 00:56:46,200
Open up, more, more,
and bite!
631
00:56:46,280 --> 00:56:47,480
Yeah, attaboy!
632
00:56:52,480 --> 00:56:54,080
I too have a tongue.
633
00:57:05,520 --> 00:57:06,920
Please stop!
634
00:57:15,120 --> 00:57:16,880
Will you please control yourself?!
635
00:57:19,040 --> 00:57:20,880
The wind is rising.
636
00:57:28,280 --> 00:57:30,520
Tom, want some cheering up, huh?
637
00:57:37,040 --> 00:57:38,360
Please, don't start!
638
00:57:38,440 --> 00:57:40,160
You're being too negative.
639
00:57:40,240 --> 00:57:42,640
- You're not gonna sing!
- Mm-mh?
640
00:57:42,720 --> 00:57:44,440
Seriously, knock it off!
You're not gonna--
641
00:57:44,520 --> 00:57:47,720
Sometimes it seems,
like all the BAD kinda piles up...
642
00:57:47,800 --> 00:57:50,040
...more and more
just around you, Tom.
643
00:57:50,120 --> 00:57:51,360
Shut up!
644
00:57:51,440 --> 00:57:52,960
Or put it like this...
645
00:57:53,040 --> 00:57:56,080
Sometimes it seems -
all the good has simply split,
646
00:57:56,160 --> 00:57:58,320
...leaving misery,
joy of life has gone to shit!
647
00:57:59,560 --> 00:58:01,040
When everything seems black,
648
00:58:01,120 --> 00:58:03,040
and the whole world is
on your back,
649
00:58:03,120 --> 00:58:05,720
...then this advice,
dear Tom, you really need!
650
00:58:05,800 --> 00:58:06,960
Just what, indeed?
651
00:58:07,040 --> 00:58:09,640
Don't you worry -
it will only get worse!
652
00:58:11,280 --> 00:58:14,200
Then think like me!
When you find:
653
00:58:14,280 --> 00:58:17,040
...one trouble after another,
done you are not!
654
00:58:17,120 --> 00:58:18,760
Troubles get more rotten,
655
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
...when your tongue
begins to rot!
656
00:58:20,520 --> 00:58:21,720
Life's created so,
657
00:58:21,800 --> 00:58:24,040
...that every problem creates
about ten more.
658
00:58:24,120 --> 00:58:27,280
What's the use in stressing it?
Enjoy the moment now a bit!
659
00:58:27,360 --> 00:58:29,960
...cause soon you'll be in
way much deeper shit!
660
00:58:30,040 --> 00:58:31,280
Oh, so you're helping me?
661
00:58:31,360 --> 00:58:33,760
If now you're
feeling outta luck,
662
00:58:33,840 --> 00:58:35,560
your day has yet to suck!
663
00:58:35,640 --> 00:58:38,680
On the first road ahead,
who knows what you will dread!
664
00:58:38,760 --> 00:58:42,040
Second road, you're lost.
A horny fox gives you rabies!
665
00:58:42,120 --> 00:58:43,520
Third road, sure enough!
666
00:58:43,600 --> 00:58:45,480
There's a chainsaw
wielding fuckerface
667
00:58:45,560 --> 00:58:47,600
who cuts your fucking legs off.
668
00:58:50,160 --> 00:58:53,720
When you're a desperate man,
and think it can't get any worse,
669
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
...you know what I will
tell you, man?
670
00:58:55,880 --> 00:58:57,200
SURE CAN!
671
00:58:57,280 --> 00:59:00,280
It will rain! A cloud will chase you
anywhere you go.
672
00:59:00,360 --> 00:59:03,400
And suddenly, behold,
your damn appendix starts to blow.
673
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
Diarrhea you will get
and a headache will upset!
674
00:59:07,080 --> 00:59:08,720
On a rusty nail you step.
675
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
Stumble, fall and
break your neck!
676
00:59:10,480 --> 00:59:12,200
A bird will shit
right on your head!
677
00:59:12,280 --> 00:59:13,720
Then get sunstruck
and go mad.
678
00:59:13,800 --> 00:59:16,200
Bad! All is bad!
Oh, so BAD!
679
00:59:16,680 --> 00:59:19,360
- Hey, things aren't THAT bad.
- Oh yes, they are!
680
00:59:19,440 --> 00:59:21,440
No, it'll all be fine!
If one road is wrong,
681
00:59:21,520 --> 00:59:23,520
then I'll try the second
or even third.
682
00:59:23,600 --> 00:59:26,320
No matter what, but...
I will find Maria.
683
00:59:26,400 --> 00:59:27,680
No, it'll all turn to shit!
684
00:59:27,760 --> 00:59:30,360
If you are
born into this world,
685
00:59:30,400 --> 00:59:32,160
you will soon be made aware,
686
00:59:32,240 --> 00:59:35,520
that pain and troubles here in life
are really not that rare.
687
00:59:35,600 --> 00:59:36,920
So simply man up to me!
688
00:59:37,000 --> 00:59:38,640
And choose your path,
one, two or three!
689
00:59:38,720 --> 00:59:41,480
Enjoy each passing moment,
for the moments will be gone!
690
00:59:41,560 --> 00:59:43,680
Soon you will
have it so much worse.
691
00:59:43,760 --> 00:59:46,360
And even more bad,
and then even more glum.
692
00:59:46,440 --> 00:59:48,000
But still the worst
is yet to come!
693
00:59:48,080 --> 00:59:50,280
BAD! It's just all BAD!
694
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
Wait up! Where you goin'?
695
01:00:00,040 --> 01:00:02,680
Do you... really
think that negative?
696
01:00:02,760 --> 01:00:04,960
Grandma taught me
this philosophy.
697
01:00:05,040 --> 01:00:08,040
She said that
life is like a pipe!
698
01:00:08,120 --> 01:00:09,520
...it has two ends.
699
01:00:09,600 --> 01:00:10,560
And?
700
01:00:10,640 --> 01:00:12,880
Yep, those are the things
she taught me.
701
01:00:12,960 --> 01:00:15,240
Let's just hope this road
isn't a dead end.
702
01:00:23,520 --> 01:00:24,520
Tom.
703
01:00:25,240 --> 01:00:26,440
Did you know that...
704
01:00:26,520 --> 01:00:30,280
...grandmas are so imbued with urine
that they've become flammable?
705
01:00:30,360 --> 01:00:31,520
No, I wasn't aware.
706
01:00:31,600 --> 01:00:34,320
- But it's true.
- This is not a topic I wanna...
707
01:00:34,400 --> 01:00:36,000
...discuss right now.
- They're like landmines!
708
01:00:39,600 --> 01:00:42,400
What are you doing here?
Leave! It isn't safe!
709
01:00:42,480 --> 01:00:44,400
We seek a fuckface
with a chainsaw.
710
01:00:45,760 --> 01:00:47,000
Me too.
711
01:00:47,080 --> 01:00:48,880
Join me and we'll
catch the bastard!
712
01:00:50,840 --> 01:00:53,760
Come on, quit stalling!
We haven't got all day!
713
01:00:55,360 --> 01:00:56,360
Who are you?
714
01:00:56,440 --> 01:00:59,160
I am what the world turned
me into. Friends call me...
715
01:01:00,160 --> 01:01:02,320
But how do you know
the fuckface with a chainsaw?
716
01:01:04,280 --> 01:01:07,160
Let's just say
no crime goes unpunished.
717
01:01:07,240 --> 01:01:08,560
- Aah.
- Okay.
718
01:01:08,640 --> 01:01:10,400
But still, how do you know him?
719
01:01:12,520 --> 01:01:14,680
You ask brave questions, boy.
720
01:01:33,560 --> 01:01:36,960
The whole world is in flames
and I can't even light my smoke.
721
01:01:37,040 --> 01:01:39,120
How do I know
the fuckface with a chainsaw?
722
01:01:40,000 --> 01:01:44,120
This was a while back.
It was wartime, '79.
723
01:01:44,200 --> 01:01:47,400
My brother just got drafted.
Both of us on Portugal's side.
724
01:01:49,040 --> 01:01:52,520
Ask me, then, war ain't the place
for a 15 year old boy,
725
01:01:52,600 --> 01:01:55,040
...but what can you do?
They enlisted him.
726
01:01:59,120 --> 01:02:02,400
And then they came.
Over a distant hilltop.
727
01:02:02,480 --> 01:02:03,840
Like ants...
728
01:02:03,920 --> 01:02:05,560
...during spring migration.
729
01:02:05,640 --> 01:02:07,080
The fucking Swedish, man!
730
01:02:08,040 --> 01:02:11,120
You shoot one down,
a hundred others appear.
731
01:02:11,200 --> 01:02:13,880
You get me?
Such a battle! Several hours!
732
01:02:14,840 --> 01:02:16,920
But we held up, at first.
733
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
It was 3 o'clock and we didn't feel
like fighting anymore.
734
01:02:20,080 --> 01:02:22,080
Went for a lunch break.
735
01:02:22,160 --> 01:02:24,640
The boy was chewing
on a croissant,
736
01:02:24,720 --> 01:02:26,920
...not knowing what lay ahead.
737
01:02:28,000 --> 01:02:29,840
I, the complete fool, went...
738
01:02:31,800 --> 01:02:34,920
...looking for a garbage bin to properly
recycle the ice cream wrappings.
739
01:02:35,000 --> 01:02:37,680
I get back and see my brother
trembling in pain.
740
01:02:39,120 --> 01:02:40,160
His face...
741
01:02:40,840 --> 01:02:42,440
...all drenched in blood.
742
01:02:42,520 --> 01:02:44,000
Pieces of brain everywhere.
743
01:02:45,080 --> 01:02:46,800
The fucking Swedish!
744
01:02:47,600 --> 01:02:50,640
See, they had stabbed
an ABBA cassette into his face!
745
01:02:51,920 --> 01:02:53,480
The 'Dancing Queen' single.
746
01:02:54,640 --> 01:02:56,680
Fucking Swedes, man!
747
01:02:56,760 --> 01:02:59,400
From over the hills you could
still hear their taunting and lyrics.
748
01:02:59,480 --> 01:03:02,840
"VEM ÄR DROTTNINGEN
PÅ DANSGOLVET NU!"
749
01:03:03,960 --> 01:03:06,240
I still don't know what
the fuck that means.
750
01:03:09,720 --> 01:03:13,600
Someone who you saw
grow up for 15 years.
751
01:03:13,680 --> 01:03:15,400
From childhood to teenager.
752
01:03:16,080 --> 01:03:18,800
From his first steps
to his first girlfriend.
753
01:03:19,680 --> 01:03:20,960
Your brother.
754
01:03:22,760 --> 01:03:24,240
And next thing...
755
01:03:27,200 --> 01:03:28,520
Justice?
756
01:03:31,160 --> 01:03:34,440
Ain't no justice...
anywhere anymore.
757
01:03:42,280 --> 01:03:44,600
Huh? What's that got to
do with anything?
758
01:03:45,560 --> 01:03:47,080
Quit bawling!
759
01:03:47,840 --> 01:03:49,600
Absolutely nothing.
760
01:03:49,680 --> 01:03:52,120
But this morning,
the fuckface with a chainsaw
761
01:03:52,200 --> 01:03:54,440
...killed the rest of my
three brothers on the road.
762
01:04:12,240 --> 01:04:14,320
What is this tampon party?
763
01:04:15,320 --> 01:04:17,120
- Dude, there's blood on him.
- Yeah, I see that!
764
01:04:17,200 --> 01:04:18,960
Hey asshole, what's up
with the blood?
765
01:04:20,120 --> 01:04:21,960
I asked you a question!
766
01:04:22,040 --> 01:04:23,280
Who's fucking blood is that?
767
01:04:23,840 --> 01:04:26,560
I don't take kindly to bloody
fucking idiots on the road!
768
01:04:26,640 --> 01:04:29,920
See, he don't take kindly
to bloody fucking idiots!
769
01:04:30,560 --> 01:04:32,200
So what, you can't speak now?
770
01:04:33,040 --> 01:04:34,360
Look here, asshole!
771
01:04:34,440 --> 01:04:36,560
Don't you have the balls to even
look me in the eye?
772
01:04:36,640 --> 01:04:38,440
No balls to look him in the eye?
773
01:04:38,520 --> 01:04:40,160
You chicken?
774
01:04:43,120 --> 01:04:45,800
How's he a chicken?
He ain't got feathers.
775
01:04:46,400 --> 01:04:47,600
Help!
776
01:04:48,280 --> 01:04:49,400
Help me!
777
01:04:51,560 --> 01:04:52,440
What was that?
778
01:04:53,160 --> 01:04:55,480
What?! I'm running out
of patience here.
779
01:04:55,560 --> 01:04:58,040
See, his supply of
patience is limited!
780
01:04:58,880 --> 01:05:00,600
Hey, let's kick his ass.
781
01:05:02,280 --> 01:05:03,880
Alright. Let's fuck him up.
782
01:05:03,960 --> 01:05:05,600
Mini, go fuck him up!
783
01:05:06,840 --> 01:05:09,240
- Me...?
- Who's the boss here?
784
01:05:09,320 --> 01:05:11,400
I beat up the last guy,
so now it's your turn!
785
01:05:11,480 --> 01:05:13,880
- You wanna die yourself?
- Who's fucking who up?
786
01:05:13,960 --> 01:05:16,000
- Shut up, you talk too much!
- Look, last time I did all the--
787
01:05:16,080 --> 01:05:17,800
Okay guys, jeez!
I'll fucking do it myself!
788
01:05:47,000 --> 01:05:49,240
Ow, my eye balls!
789
01:05:51,480 --> 01:05:52,640
My eye balls!
790
01:06:01,480 --> 01:06:02,600
Where ya'll going?
791
01:06:21,360 --> 01:06:23,160
Let's show the fucker
he can't do this!
792
01:06:30,560 --> 01:06:33,080
See? Everything's
gonna be just fine.
793
01:06:34,200 --> 01:06:36,360
Yeah, just fine.
794
01:06:56,440 --> 01:06:58,320
What are those noises?
795
01:07:01,960 --> 01:07:03,240
Do you hear something?
796
01:07:03,960 --> 01:07:05,760
I'm always hearing things.
797
01:07:08,760 --> 01:07:11,240
Let's keep going, quietly,
before it's too late!
798
01:07:25,040 --> 01:07:26,160
Who are you?
799
01:07:34,120 --> 01:07:35,320
I'm simply Jaan.
800
01:07:36,000 --> 01:07:38,240
Stay away! You don't
know what he's capable of!
801
01:07:43,360 --> 01:07:44,640
We mean you no harm.
802
01:07:46,480 --> 01:07:47,560
We aren't your enemies.
803
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
You'll let us go.
804
01:07:51,320 --> 01:07:52,600
Let's go.
805
01:07:55,880 --> 01:07:57,080
What the hell?
806
01:07:57,200 --> 01:07:59,760
Don't make any sudden movements.
There may be more of them.
807
01:07:59,840 --> 01:08:00,840
Who was that?
808
01:08:02,040 --> 01:08:03,960
What's the worst
that could happen?
809
01:08:42,040 --> 01:08:43,120
Don't be scared!
810
01:08:43,640 --> 01:08:45,000
I'm not scared. I'm cold!
811
01:08:46,080 --> 01:08:47,600
I may have something for you.
812
01:09:07,680 --> 01:09:10,480
We come in peace.
We seek a man with a chainsaw.
813
01:09:10,560 --> 01:09:13,040
He's a fuckface.
Have you seen him?
814
01:09:13,120 --> 01:09:15,840
Those who turn up here...
815
01:09:15,920 --> 01:09:18,800
...must all face
The Enlightener.
816
01:09:18,880 --> 01:09:22,400
HE SETTLES ALL!
817
01:09:34,280 --> 01:09:36,280
What damn 'Enlightener'?
818
01:09:42,440 --> 01:09:45,360
In the beginning
there was nothing.
819
01:09:46,280 --> 01:09:49,760
A vast infinite darkness.
820
01:09:49,840 --> 01:09:51,480
Darkness!
821
01:09:51,560 --> 01:09:54,880
SUDDENLY, the Great Enlightener
created the whole world.
822
01:09:54,960 --> 01:09:56,600
Just like that, no biggie.
823
01:09:56,680 --> 01:09:58,600
All by himself, just because.
824
01:10:00,520 --> 01:10:04,280
There once walked
the prophet Omorashi down a path.
825
01:10:05,000 --> 01:10:07,720
...and he was sad.
So he said to himself:
826
01:10:07,800 --> 01:10:10,360
'Life has no meaning
and I am sad.'
827
01:10:10,440 --> 01:10:15,920
Just then appeared the Enlightener
before Omorashi and said:
828
01:10:16,000 --> 01:10:17,880
OMORASHI!
829
01:10:17,960 --> 01:10:20,800
YOU MUST WORSHIP ME
HERE IN THE FOREST!
830
01:10:20,880 --> 01:10:22,600
AND GIVE ME SACRIFICE!
831
01:10:23,320 --> 01:10:24,720
EVERY WEDNESDAY!
832
01:10:24,800 --> 01:10:26,160
Wednesday!
833
01:10:28,280 --> 01:10:30,360
Otherwise, I'll kill you,
834
01:10:30,440 --> 01:10:32,520
...and burn your family to death.
835
01:10:34,440 --> 01:10:36,880
Omorashi thought
a little and said:
836
01:10:37,000 --> 01:10:38,320
Yes.
837
01:10:38,400 --> 01:10:39,920
I will rather serve you,
838
01:10:40,000 --> 01:10:42,160
...than have my family
burned to death.
839
01:10:42,240 --> 01:10:44,160
Great Enlightener was pleased,
840
01:10:44,240 --> 01:10:48,440
and gave Omorashi
many sons and daughters.
841
01:10:48,520 --> 01:10:51,000
Together, they found their way
into these woods,
842
01:10:51,640 --> 01:10:53,200
...where they built us a home.
843
01:10:54,400 --> 01:10:58,280
And ever since then
has our tribe been living here,
844
01:10:58,360 --> 01:11:00,680
in great joy and harmony,
845
01:11:00,760 --> 01:11:02,840
...under the Enlightener's
mighty hand.
846
01:11:03,400 --> 01:11:05,760
And so we bring sacrifice
every Wednesday.
847
01:11:06,720 --> 01:11:09,360
Wednesday!
848
01:11:13,920 --> 01:11:15,720
An odd bunch!
849
01:11:17,880 --> 01:11:19,680
What 'odd bunch'?
850
01:11:19,760 --> 01:11:21,640
You're the one that's
fucking weird!
851
01:11:22,560 --> 01:11:25,160
You reckon it's easy here, um,
living in the fucking forest?
852
01:11:25,240 --> 01:11:27,400
Think I wanna be wearing
these stupid clothes?
853
01:11:27,480 --> 01:11:28,880
What do you think
we live on?
854
01:11:28,960 --> 01:11:31,640
You know what it's like
to eat a fucking... squirrel?
855
01:11:47,360 --> 01:11:49,240
Let the Enlightening begin!
856
01:11:52,520 --> 01:11:53,880
Hmm?
857
01:11:53,960 --> 01:11:56,720
Vassa Bukkake!
Vassa Bukkake!
858
01:11:57,640 --> 01:11:58,880
Vassa Bukkake!
859
01:11:58,960 --> 01:12:01,120
VASSA BUKKAKE!
860
01:12:03,800 --> 01:12:04,800
Bukkake!
861
01:12:07,440 --> 01:12:10,000
- What day is it today?
- Wednesday.
862
01:12:11,760 --> 01:12:14,960
Here in the woods,
here in these mighty woods.
863
01:12:15,040 --> 01:12:17,760
Some of you may say,
we live an ordinary way.
864
01:12:17,840 --> 01:12:20,560
But a holy force we hide!
Here you know who is boss,
865
01:12:20,640 --> 01:12:22,920
..for you've come across
the Great Bukkake tribe!
866
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
So there!
867
01:12:25,120 --> 01:12:27,800
Old and ancient godly
wisdom he displays.
868
01:12:27,880 --> 01:12:30,400
Gives us hope and every day
he guides our ways.
869
01:12:30,480 --> 01:12:33,360
- He created the world, too.
- What a nice thing to do!
870
01:12:33,440 --> 01:12:35,880
So we must give sacrifices
every Wednesday.
871
01:12:35,960 --> 01:12:37,960
Bukkake! Vassa Bukkake!
872
01:12:38,040 --> 01:12:40,160
Vassa Bukkake!
873
01:12:42,680 --> 01:12:45,720
Let me go, you damn animals!
874
01:12:52,520 --> 01:12:54,720
Show me what you got, fucker!
I'm not afraid of you!
875
01:13:01,160 --> 01:13:05,160
BUKKAKE!
876
01:13:12,880 --> 01:13:14,120
Bukkake!
877
01:13:23,400 --> 01:13:24,400
Cobra!
878
01:13:25,800 --> 01:13:27,520
Enlightened!
879
01:13:28,160 --> 01:13:29,360
If you ever come our way,
880
01:13:30,520 --> 01:13:31,720
...no escape,
you cannot run away!
881
01:13:32,560 --> 01:13:34,640
Bukkake holds you down,
enlightens your frown,
882
01:13:34,720 --> 01:13:36,040
you'll be white as a clown,
and so we...
883
01:13:36,120 --> 01:13:38,560
...sacrifice each week and
cover folks with milky spray.
884
01:13:38,640 --> 01:13:40,120
Shoot the goo upon our prey.
885
01:13:40,200 --> 01:13:41,280
It's jolly, hip hooray!
886
01:13:41,360 --> 01:13:44,800
Now in fear you must cower,
Bukkake shows you power!
887
01:13:46,760 --> 01:13:48,280
Let me tell you my story.
888
01:13:48,360 --> 01:13:50,040
Long ago,
life was pretty bad.
889
01:13:51,320 --> 01:13:53,360
Had no friends,
alone I was sad.
890
01:13:53,440 --> 01:13:54,560
Really sad!
891
01:13:55,600 --> 01:13:57,720
Misery inside,
I came here for suicide.
892
01:13:57,800 --> 01:14:00,640
But in the middle of the night,
I saw the great Bukkake light!
893
01:14:00,720 --> 01:14:03,520
Now I am the mightiest
disciple of this joint!
894
01:14:03,600 --> 01:14:05,200
Existence has a point.
895
01:14:05,280 --> 01:14:07,680
Never will I naysay
Bukkake's milky ways.
896
01:14:07,760 --> 01:14:11,680
Say, will I reach Bukkake heaven
on my dying day?
897
01:14:13,120 --> 01:14:15,360
NO!
898
01:14:15,440 --> 01:14:18,520
Until then, I'm here and
sacrifice every Wednesday.
899
01:14:18,600 --> 01:14:20,200
He said 'Wednesday'!
900
01:14:20,280 --> 01:14:23,440
- We're saying 'Wednesday'!
- Bukkake Wednesday!
901
01:14:24,320 --> 01:14:27,640
If you think our ways here
are strange and unsound,
902
01:14:27,720 --> 01:14:30,520
...take a look around and see
there's numbnuts all around!
903
01:14:31,120 --> 01:14:34,240
Some cry holy battle cries,
have babies circumcised!
904
01:14:34,320 --> 01:14:37,560
Burn witches to the skies,
or think horoscope is wise!
905
01:14:38,240 --> 01:14:39,960
EVERYONE IS NUTS THEIR OWN WAY!
906
01:14:40,040 --> 01:14:41,600
Bukkake tribe is here to stay!
907
01:14:41,680 --> 01:14:44,240
Vassa Bukkake!
Vassa Bukkake!
908
01:14:44,720 --> 01:14:45,720
Let's go.
909
01:14:46,760 --> 01:14:48,800
Vassa Bukkake!
910
01:14:48,880 --> 01:14:52,120
BUKKAKE!
911
01:14:52,200 --> 01:14:53,440
...EEEEEEEEEEEEEEEE...
912
01:14:53,520 --> 01:14:55,160
...EH?
913
01:14:55,720 --> 01:14:57,080
Why did they leave?
914
01:14:57,160 --> 01:14:59,160
BU... BUKKAKE?
915
01:15:02,800 --> 01:15:05,240
What in the FUCK was THAT?!
916
01:15:08,040 --> 01:15:09,040
That...
917
01:15:09,120 --> 01:15:10,480
That is not okay!
918
01:15:10,560 --> 01:15:11,880
Damn savages.
919
01:15:14,280 --> 01:15:15,720
Poor Cobra!
920
01:15:16,800 --> 01:15:17,920
We will...
921
01:15:18,000 --> 01:15:19,760
We will avenge him, but...
922
01:15:20,680 --> 01:15:23,040
I don't know how exactly,
but we will!
923
01:15:23,120 --> 01:15:24,640
Seriously, what the hell
was that?
924
01:15:24,720 --> 01:15:27,400
Endless colors to
man's bizarre ways!
925
01:15:27,480 --> 01:15:28,920
- That's for sure.
- Yep.
926
01:15:29,520 --> 01:15:30,880
You got a knife or something?
927
01:15:31,400 --> 01:15:32,760
Maria!
928
01:15:38,200 --> 01:15:39,560
Maria!
929
01:15:41,400 --> 01:15:43,280
- Who is that?
- I don't know.
930
01:15:46,680 --> 01:15:47,960
Maria!
931
01:15:50,000 --> 01:15:52,080
Mini fuckface!
932
01:15:55,360 --> 01:15:56,920
Maria!
933
01:16:06,680 --> 01:16:07,800
Listen.
934
01:16:08,520 --> 01:16:11,360
- Maybe Maria is here?
- Mhh!
935
01:16:11,440 --> 01:16:13,360
I just need something sharp!
936
01:16:15,640 --> 01:16:18,200
Wait! Someone's there.
937
01:16:22,560 --> 01:16:24,760
Why, it's a little hedgehog!
938
01:16:29,680 --> 01:16:31,080
Who was that kid?
939
01:16:32,040 --> 01:16:33,480
Little hedgehoggy!
940
01:16:35,240 --> 01:16:37,600
I don't have any milk
for you today, but...
941
01:16:37,680 --> 01:16:39,320
Don't you have any milk?
942
01:16:39,400 --> 01:16:41,120
No, I don't have milk with me!
943
01:16:44,880 --> 01:16:46,280
Go, hedgehog, go!
944
01:16:46,360 --> 01:16:50,280
Go find yourself...
a hot little lady hedgehog!
945
01:16:50,360 --> 01:16:52,560
Lady hedgehog?
How'd you know it's a male?
946
01:16:52,640 --> 01:16:54,520
I don't. Maybe it's a female?
947
01:16:58,520 --> 01:17:00,320
A lesbian hedgehog.
948
01:17:08,400 --> 01:17:09,880
Eat now, bitch!
949
01:17:12,920 --> 01:17:14,880
Alright. They're here.
950
01:17:14,960 --> 01:17:16,080
Now let's--
951
01:17:19,200 --> 01:17:21,800
- What are you doing?
- Going into the basement.
952
01:17:21,880 --> 01:17:25,320
- Why are you going in the basement?!
- Stop shouting!
953
01:17:25,400 --> 01:17:26,720
I'm being creative.
954
01:17:26,800 --> 01:17:29,360
Entering the killers' house through
a basement would be really dumb.
955
01:17:29,440 --> 01:17:30,840
That is really dumb!
956
01:17:30,920 --> 01:17:32,600
So? We'll catch them by surprise!
957
01:17:34,520 --> 01:17:36,120
'I'm being creative.'
958
01:17:42,640 --> 01:17:44,280
So this was your great idea?
959
01:17:44,360 --> 01:17:46,400
It's pitch-black in here.
I can't see a thing!
960
01:17:46,480 --> 01:17:48,400
We just came from
the light outside.
961
01:17:48,480 --> 01:17:50,920
Our eyes will soon
adjust for darkness!
962
01:17:54,560 --> 01:17:55,640
Or...
963
01:17:58,520 --> 01:18:00,480
Oh, you have matches?
964
01:18:08,120 --> 01:18:09,160
BASEMENT TROLL!
965
01:18:12,720 --> 01:18:14,160
Jaan, is it you, now?
966
01:18:14,240 --> 01:18:15,800
I am always me!
967
01:18:15,880 --> 01:18:17,480
Where are you being you?
968
01:18:17,560 --> 01:18:18,560
I'm right here.
969
01:18:24,640 --> 01:18:26,040
Wait! I'll help you!
970
01:18:52,080 --> 01:18:53,200
Mother!
971
01:18:54,880 --> 01:18:55,880
Mother!
972
01:18:56,960 --> 01:18:58,040
- Here!
- Yeah!
973
01:18:58,120 --> 01:18:59,440
What's he screaming about?
974
01:19:00,560 --> 01:19:01,560
Go on!
975
01:19:03,600 --> 01:19:05,160
Move! Move! Move!
976
01:19:06,600 --> 01:19:08,760
- What is this ruckus?
- They're in the basement!
977
01:19:08,840 --> 01:19:10,640
- Who?
- I don't know.
978
01:19:10,720 --> 01:19:11,800
So where are they?
979
01:19:14,560 --> 01:19:17,160
Aww, little Desirée
has fallen asleep.
980
01:19:20,360 --> 01:19:23,000
- Finally, just the two of us.
- Mm.
981
01:19:33,560 --> 01:19:34,440
Hands up!
982
01:19:39,160 --> 01:19:42,320
So you're all just...
horrible people here?
983
01:19:42,400 --> 01:19:43,640
Take it easy, Tom!
984
01:19:43,720 --> 01:19:44,920
- Psst!
- What?
985
01:19:45,000 --> 01:19:46,680
Go untie Maria!
986
01:19:48,280 --> 01:19:49,720
Which one is Maria?
987
01:19:53,440 --> 01:19:54,880
Hello. I'm Jaan.
988
01:19:55,400 --> 01:19:57,520
Sit down, boys!
Have some meat.
989
01:19:57,600 --> 01:19:59,240
The slut started liking it too.
990
01:19:59,320 --> 01:20:02,080
Eagerly she ate,
mouth a-chewin' lusciously.
991
01:20:02,160 --> 01:20:04,000
Or maybe you wanna
nibble on Maria yourself?
992
01:20:04,080 --> 01:20:05,240
Get in line then!
993
01:20:05,320 --> 01:20:07,800
First we'll lick her clean
and then gobble her down.
994
01:20:08,320 --> 01:20:12,960
So? Are you not brave enough to
shoot us two brotherly lovebirds?
995
01:20:13,040 --> 01:20:14,680
You afraid, coward?
996
01:20:21,360 --> 01:20:23,960
Join us! And you too can
suckle on Maria's eyeballs.
997
01:20:34,560 --> 01:20:35,840
Damn it! Open this door!
998
01:20:35,920 --> 01:20:37,240
Killer, where are the keys?
999
01:21:14,440 --> 01:21:15,200
Jaan!
1000
01:21:15,280 --> 01:21:16,360
- Mhh?
- Help me!
1001
01:21:17,120 --> 01:21:18,840
- How?
- Anyhow!
1002
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
- Aah!
- Oh, Pepe!
1003
01:21:27,720 --> 01:21:28,480
JAAN!
1004
01:21:31,200 --> 01:21:32,200
Hush-hush now!
1005
01:21:55,200 --> 01:21:55,840
TOM!
1006
01:22:17,880 --> 01:22:19,280
Hush-hush now.
1007
01:22:21,880 --> 01:22:23,360
Yeah, baby!
1008
01:22:39,160 --> 01:22:40,640
- Ahhaa!
- Playtime's over!
1009
01:22:46,440 --> 01:22:47,360
You guys go!
1010
01:22:47,440 --> 01:22:48,880
Think positive!
1011
01:22:49,520 --> 01:22:50,520
Huh?
1012
01:22:54,200 --> 01:22:56,200
Poo-bear fucks, come and get me!
1013
01:23:23,520 --> 01:23:25,080
It's all your fault.
1014
01:23:25,160 --> 01:23:27,120
Useless bastard.
1015
01:23:27,200 --> 01:23:29,040
How could you get us locked up?
1016
01:23:29,120 --> 01:23:31,120
You have ruined my life.
1017
01:23:31,200 --> 01:23:34,520
You’re a useless worthless
cowardly little nitwit!
1018
01:23:35,560 --> 01:23:38,400
I should've thrown you in the trash
right after you were born,
1019
01:23:38,480 --> 01:23:40,400
...like I wanted!
But no!
1020
01:23:40,480 --> 01:23:43,280
Your father was too weak,
that feeble sensitive little...
1021
01:23:47,600 --> 01:23:51,520
Do you realize
what you have done?
1022
01:23:51,600 --> 01:23:54,000
They got away.
1023
01:23:54,080 --> 01:23:56,120
They're going to tell.
1024
01:23:57,440 --> 01:23:59,920
You will be put in prison.
1025
01:24:00,000 --> 01:24:01,040
Murderer!
1026
01:24:02,520 --> 01:24:04,600
Better yet if they finally
lock you away.
1027
01:24:04,680 --> 01:24:06,240
Criminal!
1028
01:24:08,080 --> 01:24:10,800
I won't protect you anymore.
1029
01:24:15,080 --> 01:24:16,800
And you, useless brat!
1030
01:24:21,960 --> 01:24:25,480
Does the little boy
fancy himself an artist?
1031
01:24:26,200 --> 01:24:27,320
Does the little...
1032
01:24:27,400 --> 01:24:28,920
I'M FUCKING TALKING TO YOU!
1033
01:24:30,120 --> 01:24:33,320
You are no good!
There is no future for you.
1034
01:24:33,400 --> 01:24:35,080
You will serve your mother.
1035
01:24:35,800 --> 01:24:39,280
Or else, you will suffer
the same fate as your parents did.
1036
01:24:41,560 --> 01:24:43,840
Are you even capable of killing?
1037
01:24:45,720 --> 01:24:47,760
So what are you waiting for?
Go already!
1038
01:24:55,040 --> 01:24:56,120
Let's go.
1039
01:25:14,920 --> 01:25:22,760
Who'd have in a million years
guessed or so foreseen,
1040
01:25:22,840 --> 01:25:26,600
that a joyful,
chubby-tubby innocent boy
1041
01:25:26,680 --> 01:25:30,120
would become
a killing machine?
1042
01:25:31,640 --> 01:25:33,280
When mother orders me:
1043
01:25:33,360 --> 01:25:35,720
KILL ALL AND
SHOW NO MERCY!
1044
01:25:35,800 --> 01:25:37,720
I obey. I feel guilt,
1045
01:25:37,800 --> 01:25:40,520
...from having killed my father,
with no reason.
1046
01:25:40,600 --> 01:25:41,600
Will there...
1047
01:25:41,680 --> 01:25:46,520
come a day when I'm finally
free of all my guilt?
1048
01:25:48,400 --> 01:25:52,160
A flower is rotting away.
1049
01:25:53,280 --> 01:25:57,120
Can the rotten
bloom another day?
1050
01:26:02,840 --> 01:26:08,080
What I wouldn't give to get back
all the long lost years?
1051
01:26:08,160 --> 01:26:10,200
Another life to live.
1052
01:26:11,040 --> 01:26:15,120
Friends I haven't seen.
To school I haven't been.
1053
01:26:15,200 --> 01:26:18,000
Murder was my only ABC.
1054
01:26:18,720 --> 01:26:22,160
There'll be winter,
spring, summer, autumn.
1055
01:26:22,240 --> 01:26:23,760
...back to winter.
1056
01:26:23,840 --> 01:26:26,600
Spring, summer,
autumn, winter, summer.
1057
01:26:26,680 --> 01:26:28,360
A bit more winter?
1058
01:26:28,920 --> 01:26:32,560
I'm still stuck right here!
1059
01:26:36,280 --> 01:26:38,840
They escape because
they still have hope.
1060
01:26:45,320 --> 01:26:46,960
Forgive me.
1061
01:26:51,720 --> 01:26:56,160
In youth he knew joy,
this little mushroom of a boy.
1062
01:26:56,240 --> 01:27:00,600
With play days full of light,
his fate was looking bright.
1063
01:27:00,680 --> 01:27:02,320
But now...
1064
01:27:05,280 --> 01:27:09,880
Dreams are laid to rest,
as with every life I take,
1065
01:27:09,960 --> 01:27:13,960
utilizing this rake,
I get more and more depressed.
1066
01:27:16,440 --> 01:27:20,240
But these thoughts
will do no good!
1067
01:27:20,840 --> 01:27:23,720
Forget and silence
them you should.
1068
01:27:25,000 --> 01:27:27,920
KILLER, DO AS YOU ARE TOLD!
1069
01:27:36,880 --> 01:27:37,880
Ow!
1070
01:27:39,040 --> 01:27:40,280
Why?
1071
01:27:41,960 --> 01:27:46,400
I'm a monster,
eating humans that I slay.
1072
01:27:47,120 --> 01:27:49,840
There’s a chainsaw
in your kidneys, by the way.
1073
01:27:52,320 --> 01:27:55,920
Should I bury
all my dreams inside?
1074
01:27:56,840 --> 01:28:02,720
For a murderer,
has hope already died?
1075
01:28:17,000 --> 01:28:18,720
How did you find me?
1076
01:28:18,800 --> 01:28:20,360
I've been looking for you
all this time.
1077
01:28:21,160 --> 01:28:22,280
Are you all right?
1078
01:28:22,360 --> 01:28:23,520
Mm, guess so.
1079
01:28:24,320 --> 01:28:26,840
My head hurts and I'm...
1080
01:28:26,920 --> 01:28:29,520
feeling kinda nauseous and
I'm washing off blood,
1081
01:28:29,600 --> 01:28:32,680
and I ate human flesh
for the first time in my life.
1082
01:28:34,200 --> 01:28:36,200
But I've been worse.
1083
01:28:41,680 --> 01:28:42,800
Thank you.
1084
01:28:43,440 --> 01:28:45,640
But who was that guy?
1085
01:28:45,720 --> 01:28:47,080
You mean Jaan?
1086
01:28:48,840 --> 01:28:50,160
Just some guy.
1087
01:28:51,880 --> 01:28:54,640
He got left behind there.
1088
01:28:56,480 --> 01:28:57,760
Maybe he escaped?
1089
01:28:58,720 --> 01:29:00,080
Maybe.
1090
01:29:00,160 --> 01:29:01,960
But, how do you know him?
1091
01:29:02,040 --> 01:29:03,760
Is he like a friend or...?
1092
01:29:03,840 --> 01:29:05,000
Yeah.
1093
01:29:05,080 --> 01:29:08,160
Or, um, we kinda just
met on the road today.
1094
01:29:08,640 --> 01:29:10,280
You could say that...
1095
01:29:10,360 --> 01:29:12,600
...it was thanks to him
that I even made it to you.
1096
01:29:12,680 --> 01:29:15,320
Or, I mean...
He sure helped.
1097
01:29:16,560 --> 01:29:20,480
I was kinda surprised that he
sacrificed himself for us like that.
1098
01:29:20,560 --> 01:29:21,840
A friend.
1099
01:29:22,480 --> 01:29:23,480
Yeah.
1100
01:29:28,840 --> 01:29:30,960
We gotta go back
there for him, huh?
1101
01:29:33,320 --> 01:29:34,840
Sure seems like it.
1102
01:29:37,360 --> 01:29:39,480
But this time,
we'll be ready for them!
1103
01:29:41,160 --> 01:29:42,560
What do you mean?
1104
01:30:30,960 --> 01:30:33,000
What the hell
were we thinking anyway?
1105
01:30:33,600 --> 01:30:35,040
Mhh, stop moping!
1106
01:30:35,120 --> 01:30:37,240
We'll manage, somehow.
1107
01:30:37,320 --> 01:30:40,000
We can’t just show up there.
We need guns!
1108
01:30:40,080 --> 01:30:41,120
Big guns!
1109
01:30:41,200 --> 01:30:44,400
Then we'll get some!
Trust me... It'll be fine.
1110
01:30:44,480 --> 01:30:46,400
Maria, we're in the middle
of a forest.
1111
01:30:46,480 --> 01:30:48,760
Do you expect someone to just
walk up to us and say:
1112
01:30:48,840 --> 01:30:51,280
'Hi! Want some guns?'
1113
01:30:51,360 --> 01:30:52,560
Hi!
1114
01:30:52,640 --> 01:30:54,200
Want some guns?
1115
01:30:57,520 --> 01:30:59,440
Actually, we do!
1116
01:30:59,520 --> 01:31:00,920
I am Märt, the Gunman!
1117
01:31:01,000 --> 01:31:02,760
When folks are in trouble
and wish for guns,
1118
01:31:02,840 --> 01:31:04,520
then to the rescue comes
Märt, the Gunman.
1119
01:31:06,280 --> 01:31:07,280
See?
1120
01:31:07,360 --> 01:31:09,200
I'll give you this
rad little handgun!
1121
01:31:09,280 --> 01:31:10,960
And you, girl,
1122
01:31:11,760 --> 01:31:13,000
...get this bigger one!
1123
01:31:14,200 --> 01:31:15,720
Be careful then!
1124
01:31:16,200 --> 01:31:18,680
Good day to you!
Says Märt, the Gunman!
1125
01:31:39,760 --> 01:31:41,520
Just kill me already,
you sick bastards!
1126
01:31:41,600 --> 01:31:44,600
Oh, we'll do all sorts of
good things to you!
1127
01:31:44,680 --> 01:31:47,280
And maybe even
better things... in addition.
1128
01:31:47,360 --> 01:31:48,640
Honey, how's your head?
1129
01:31:48,720 --> 01:31:50,680
Healing, but it hurts!
1130
01:31:51,160 --> 01:31:53,960
From what happened before.
From what Jaan did!
1131
01:31:54,040 --> 01:31:55,680
You know perfectly
well what I did!
1132
01:31:55,760 --> 01:31:57,920
Yes. We know very well
what Jaan did!
1133
01:31:58,000 --> 01:31:59,280
We all know this.
1134
01:32:02,320 --> 01:32:04,000
And I would do it again.
1135
01:32:04,080 --> 01:32:06,640
And again... if I could.
1136
01:32:20,840 --> 01:32:22,080
Help me, lesbo-hog!
1137
01:32:36,360 --> 01:32:38,640
You'll regret that,
sick pervert, you Jaan!
1138
01:32:38,720 --> 01:32:39,960
Looky here!
1139
01:32:49,120 --> 01:32:52,680
So? Come meddling in people's
everyday lives again, will you?
1140
01:32:52,760 --> 01:32:54,880
Who double-punches in the face
utilizing a baby now?!
1141
01:32:54,960 --> 01:32:56,720
Oh, Pepe, you're so bad!
1142
01:32:56,800 --> 01:32:58,480
No, you are bad!
1143
01:33:00,560 --> 01:33:02,520
You are both...
1144
01:33:02,600 --> 01:33:06,000
...officially the WORST characters
in the world!
1145
01:33:06,080 --> 01:33:08,440
Let's saw now! Hoh-hoy!
1146
01:33:09,880 --> 01:33:11,120
Jaan!
1147
01:33:11,200 --> 01:33:13,600
- Huh?
- Think positive!
1148
01:33:18,320 --> 01:33:21,400
When Pepe cracks my leg,
sawing through,
1149
01:33:21,480 --> 01:33:23,360
just think -
legs you have two!
1150
01:33:24,000 --> 01:33:27,080
My other leg is still all good
to brighten my mood!
1151
01:33:28,840 --> 01:33:31,520
Fuck! Now my other leg!
Oh, why?!
1152
01:33:31,600 --> 01:33:32,960
But still I do not cry!
1153
01:33:33,480 --> 01:33:35,120
Lucky, I've got hands...
1154
01:33:35,200 --> 01:33:37,200
to stick a pinecone
in your eye!
1155
01:33:39,040 --> 01:33:41,840
Kill! Kill!
It's fun to kill Jaan!
1156
01:33:41,920 --> 01:33:45,160
An ice pick in your heel,
I'll stab to make you squeal!
1157
01:33:45,800 --> 01:33:47,040
You'll die soon, dear Jaan.
1158
01:33:47,520 --> 01:33:49,200
Our dinner waits ahead!
1159
01:33:49,280 --> 01:33:50,880
Payback sure is sweet.
1160
01:33:50,960 --> 01:33:52,280
Smash this pipe
through your head!
1161
01:33:53,040 --> 01:33:58,120
- No, not that pipe!
- Yeah! This very pipe!
1162
01:33:58,200 --> 01:34:00,840
Your passion,
your walk is divine.
1163
01:34:00,920 --> 01:34:02,120
...two, three, four!
1164
01:34:02,200 --> 01:34:04,680
These steps are
faster than mine.
1165
01:34:05,520 --> 01:34:07,400
But still, I remember
your hu--
1166
01:34:11,280 --> 01:34:14,760
...is all what a woman
finds dear in a man!
1167
01:34:14,840 --> 01:34:18,160
You are so pretty, Maria!
1168
01:34:18,240 --> 01:34:20,600
And you are the cutest, oh Tom!
1169
01:34:21,880 --> 01:34:23,160
Life's but a love song!
1170
01:34:23,240 --> 01:34:25,160
Maria.
1171
01:34:25,240 --> 01:34:28,440
- And I know from the start,
- I know in my heart,
1172
01:34:28,520 --> 01:34:30,080
...we’ll never be apart!
1173
01:34:30,160 --> 01:34:34,320
Oh no!
A fuckface with a chainsaw!
1174
01:34:34,400 --> 01:34:36,200
Fuckface!
1175
01:34:36,280 --> 01:34:39,560
All are bastards, all are swine.
It makes me sick, I so despise!
1176
01:34:39,640 --> 01:34:43,080
But their flesh is so delicious,
so let suffering arise!
1177
01:34:43,160 --> 01:34:46,480
Let tears of blood
rain from the skies!
1178
01:34:47,000 --> 01:34:49,840
Is hope there still for me,
to fulfill my mother's needs?
1179
01:34:49,920 --> 01:34:51,840
...to redeem my father's death.
1180
01:34:51,920 --> 01:34:53,800
Please forgive me, Mother!
1181
01:34:53,880 --> 01:34:59,560
So caring and good...
why do I keep failing you?
1182
01:35:02,600 --> 01:35:05,600
When I ran down a road today,
1183
01:35:05,680 --> 01:35:07,520
I was feeling desperate.
1184
01:35:09,200 --> 01:35:11,160
Maria got taken away
by a fuckface.
1185
01:35:12,440 --> 01:35:15,000
A very bad man
with a chainsaw.
1186
01:35:16,040 --> 01:35:18,960
Then to the rescue came
a guy called Jaan.
1187
01:35:19,040 --> 01:35:21,160
We had quite
an adventure together.
1188
01:35:23,120 --> 01:35:25,200
Maria is safe
by my side again,
1189
01:35:26,280 --> 01:35:27,880
...but that is only
thanks to Jaan.
1190
01:35:28,720 --> 01:35:30,520
Thanks to JAAN!
1191
01:35:31,520 --> 01:35:35,200
- Now hang in there, Jaan!
- We have a hell of a plan!
1192
01:35:35,280 --> 01:35:38,720
Okay, I'll hang in here
to see your hell of a plan.
1193
01:35:38,800 --> 01:35:40,360
Jaan's blood flows!
1194
01:35:40,440 --> 01:35:42,000
Would you please
just let me go?
1195
01:35:42,080 --> 01:35:45,000
NO! I'll put a needle
through your nose!
1196
01:35:45,600 --> 01:35:47,360
There is no escape from here.
1197
01:35:47,440 --> 01:35:49,320
The world is mine, did you hear?
1198
01:35:49,400 --> 01:35:52,840
They are my puppets, everyone.
Enslaving them is fun.
1199
01:35:52,920 --> 01:35:56,600
I need new brushes soon
to paint our house this afternoon!
1200
01:35:56,680 --> 01:35:58,960
Will the flower bloom?
1201
01:36:02,320 --> 01:36:04,720
SINGING SURE CAN BE NICE,
1202
01:36:04,800 --> 01:36:08,040
BUT WE REALLY SHOULD BE
MOVING THINGS ALONG NOW.
1203
01:36:08,120 --> 01:36:10,760
THEN WE'LL GET TO
1204
01:36:10,840 --> 01:36:13,160
THE END SHOWDOWN.
1205
01:36:13,880 --> 01:36:17,280
THE CULMINATION
1206
01:36:17,360 --> 01:36:19,960
THE SUPER CULMINATION!
1207
01:36:22,480 --> 01:36:23,840
Climax, baby!
1208
01:36:25,360 --> 01:36:28,960
Now my pain is
really getting rough,
1209
01:36:29,040 --> 01:36:31,480
...but I won't cry
a single drop.
1210
01:36:31,560 --> 01:36:33,800
Soon I'll be welcomed by Death,
1211
01:36:33,880 --> 01:36:36,360
...then my pain will also stop.
1212
01:36:36,440 --> 01:36:38,560
Please, make the pain stop!
1213
01:36:39,440 --> 01:36:46,240
We must rescue Jaan!
1214
01:36:49,600 --> 01:36:51,960
- What are you doing?
- But we were singing.
1215
01:37:04,640 --> 01:37:06,840
Don't get salty with the pepper!
1216
01:37:09,240 --> 01:37:10,680
- Right.
- So what do you think?
1217
01:37:10,760 --> 01:37:13,600
We go there, shoot everyone,
rescue Jaan...
1218
01:37:13,680 --> 01:37:14,760
...home for supper!
1219
01:37:16,360 --> 01:37:17,760
What a man!
1220
01:37:22,760 --> 01:37:24,000
Hey, honeyboo?
1221
01:37:25,200 --> 01:37:26,400
Yeah?
1222
01:37:26,480 --> 01:37:28,480
When we move into
our Bratislava house,
1223
01:37:29,040 --> 01:37:30,680
...then we’ll have
a nice garden too.
1224
01:37:30,760 --> 01:37:32,480
You know exactly what to say.
1225
01:37:32,560 --> 01:37:34,840
I love you more than
there is snow in the Alps!
1226
01:37:38,080 --> 01:37:39,760
But what's our exact plan?
1227
01:37:39,840 --> 01:37:40,680
Well, we just...
1228
01:37:40,760 --> 01:37:42,480
...sneak up to them
and bang-bang!
1229
01:37:42,560 --> 01:37:43,800
We have guns, see.
1230
01:37:44,520 --> 01:37:46,440
- Let's go already!
- I propose, uhm, look!
1231
01:37:47,040 --> 01:37:48,040
The FRV is here.
1232
01:37:48,120 --> 01:37:50,600
The enemy fireteam is
30 meters to our 7 o'clock.
1233
01:37:50,680 --> 01:37:52,680
Here's the plan: I ambush
the enemy from the left.
1234
01:37:52,760 --> 01:37:54,480
You cover me from
current position.
1235
01:37:54,560 --> 01:37:56,320
When I've lured the enemy
to the kill zone, then...
1236
01:37:56,400 --> 01:37:57,880
...open fire, okay?
1237
01:37:57,960 --> 01:38:00,120
While we were having sex,
I placed some M21s in the area
1238
01:38:00,200 --> 01:38:03,320
between objects 'House' and 'Dog house'.
So watch your step!
1239
01:38:03,400 --> 01:38:05,880
Once we've defeated the enemy
and secured our position,
1240
01:38:05,960 --> 01:38:08,640
...then rendezvous back here.
All clear? Let's go!
1241
01:38:13,920 --> 01:38:15,760
Ah, they left.
1242
01:38:22,160 --> 01:38:23,160
Jaan?
1243
01:38:26,440 --> 01:38:27,760
I'm dying!
1244
01:38:27,840 --> 01:38:30,800
Jaan, no. We came back for you.
We'll get you outta here.
1245
01:38:30,880 --> 01:38:34,120
No, you guys go!
I'm two feet in the grave.
1246
01:38:34,200 --> 01:38:36,760
Leave me be! All hope is lost.
1247
01:38:36,840 --> 01:38:38,120
No, you will live!
1248
01:38:38,200 --> 01:38:39,960
You are strong.
You're gonna make it, Jaan.
1249
01:38:40,040 --> 01:38:41,960
I'm so cold.
1250
01:38:45,280 --> 01:38:47,200
What did they do, Jaan?
Is this better?
1251
01:38:47,280 --> 01:38:50,240
Now I'm too warm,
so annoyingly warm.
1252
01:38:51,960 --> 01:38:52,960
Well...
1253
01:38:53,800 --> 01:38:55,080
So die then!
1254
01:38:55,160 --> 01:38:58,080
Thank you, dear friend!
I thank you.
1255
01:38:58,960 --> 01:39:01,200
So go on and die!
I'm waiting already.
1256
01:39:01,280 --> 01:39:02,800
I'm trying.
1257
01:39:04,600 --> 01:39:05,560
Turn me sideways.
1258
01:39:10,840 --> 01:39:13,360
Why are you coughing
if your legs are broken?
1259
01:39:13,480 --> 01:39:14,920
Help close my eyes?
1260
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Dude, you're not dying!
1261
01:39:16,200 --> 01:39:18,160
Close my eyelids now!
1262
01:39:18,240 --> 01:39:21,760
Darkness comes,
descending down upon me.
1263
01:39:37,480 --> 01:39:38,480
Jaan!
1264
01:39:41,040 --> 01:39:42,680
Hey, I don't think I'm dying.
- Fuck!
1265
01:39:42,760 --> 01:39:44,760
- Untie me!
- Uh-huh.
1266
01:39:56,720 --> 01:39:59,240
We were wondering where
you two lovebirds were!
1267
01:39:59,320 --> 01:40:00,720
So, Tom,
care to eat some Jaan?
1268
01:40:01,440 --> 01:40:02,240
No.
1269
01:40:03,000 --> 01:40:04,400
- How about now..?
- Go on!
1270
01:40:04,880 --> 01:40:06,520
Or my boo
will fuck up your boo!
1271
01:40:07,240 --> 01:40:09,440
Eat now, Tom!
Start with his arm!
1272
01:40:10,080 --> 01:40:11,720
Have a little bite, huh?
1273
01:40:12,560 --> 01:40:14,560
- Jaan?
- Go on, loverboy!
1274
01:40:30,680 --> 01:40:32,400
Now we'll strangle you to death.
1275
01:40:32,480 --> 01:40:34,680
And then we'll handle Maria.
Both of us!
1276
01:40:34,760 --> 01:40:36,120
We won't kill her just yet.
1277
01:40:36,200 --> 01:40:38,360
First, she's gonna eat you,
and then Jaan!
1278
01:40:38,440 --> 01:40:40,040
And then she'll chew on herself.
1279
01:40:40,120 --> 01:40:41,920
...as she's such a cannibalistic skank!
1280
01:40:51,600 --> 01:40:53,440
Kevin, baby,
are you all right?
1281
01:40:53,520 --> 01:40:56,480
I'm a little hurt,
but mainly emotionally.
1282
01:40:56,560 --> 01:40:58,000
Pepe, how are you,
honeybums?
1283
01:40:58,080 --> 01:40:59,520
Pepe is pissed off!
1284
01:41:02,600 --> 01:41:03,800
- You ready?
- Enough already!
1285
01:41:04,560 --> 01:41:07,240
- Three. - Two.
- One.
1286
01:41:24,840 --> 01:41:28,320
- Pepe, we have a pipe in our belly!
- ...it has two ends!
1287
01:41:40,440 --> 01:41:42,760
Oh, Pepe! I'm dying!
1288
01:41:42,840 --> 01:41:44,320
Kevin, baby!
1289
01:41:44,400 --> 01:41:46,280
You're not dying.
Neither am I.
1290
01:41:46,360 --> 01:41:47,560
But there's pain!
1291
01:41:47,640 --> 01:41:49,560
No, there is only love,
between us!
1292
01:41:49,640 --> 01:41:52,000
Oh, Pepe!
I don't want to die!
1293
01:41:52,080 --> 01:41:53,400
Everything's okay!
1294
01:41:53,480 --> 01:41:55,720
We will still move into
our Bratislava house!
1295
01:41:56,280 --> 01:41:58,520
You know what's there,
waiting for you in the hallway?
1296
01:41:58,600 --> 01:42:00,200
What is it?
1297
01:42:00,280 --> 01:42:02,000
A leopard skin love-couch!
1298
01:42:02,080 --> 01:42:04,760
Just like the one you said
was the couch of your dreams,
1299
01:42:04,840 --> 01:42:06,880
...but I said it was
too expensive.
1300
01:42:06,960 --> 01:42:08,480
There is nothing
too expensive for you!
1301
01:42:08,560 --> 01:42:11,240
There's a beautiful suburban
home just waiting for us.
1302
01:42:11,320 --> 01:42:12,840
A backyard where little Desirée--
1303
01:42:13,440 --> 01:42:14,520
...can play hide and seek.
1304
01:42:14,600 --> 01:42:17,800
In the evenings, we'll sit by the sea,
in each others arms.
1305
01:42:17,880 --> 01:42:20,720
The Bratislavian crisp sea air
fondles your golden locks.
1306
01:42:20,800 --> 01:42:22,600
And we see a vibrant
red sunset...
1307
01:42:22,680 --> 01:42:24,800
...glistening off the snowy peaks
of the Alp mountains.
1308
01:42:25,720 --> 01:42:27,800
And right behind us,
we can see...
1309
01:42:27,880 --> 01:42:29,160
...the Eiffel tower.
1310
01:42:29,920 --> 01:42:32,880
Oh yes, Pepe!
I'm starting to see already!
1311
01:42:32,960 --> 01:42:35,760
- Oh, baby!
- Kiss me for the last time!
1312
01:42:35,840 --> 01:42:37,280
Your request is my desire!
1313
01:42:42,040 --> 01:42:43,160
Bratislava!
1314
01:42:47,600 --> 01:42:49,200
Now that was fucked up.
1315
01:42:51,400 --> 01:42:52,680
- Jaan, you're alive!
- Mmh?
1316
01:42:52,760 --> 01:42:54,880
I just had a little nap.
Listen...
1317
01:42:55,600 --> 01:42:57,080
Let's skedaddle, huh?
1318
01:42:57,920 --> 01:43:00,680
Let's look for roadweed
to remedy my legs.
1319
01:43:00,760 --> 01:43:02,600
- Yeah, yeah.
- I'm not a hospital person!
1320
01:43:04,520 --> 01:43:06,000
- Let's look for roadweed!
- Yeah, yeah.
1321
01:43:19,080 --> 01:43:22,120
AFTER THEM, NOW!
They're right here!
1322
01:43:22,200 --> 01:43:24,840
They fucking killed your uncles
and you're here painting!
1323
01:43:26,880 --> 01:43:29,440
The hell is this?
Move yourselves!
1324
01:43:44,120 --> 01:43:45,520
Run them over!
1325
01:43:48,520 --> 01:43:49,520
No one escapes!
1326
01:44:01,840 --> 01:44:03,720
Oh, I'm so sorry!
1327
01:44:04,400 --> 01:44:06,400
We didn't see you there.
1328
01:44:06,480 --> 01:44:08,600
You're not hurt, are you?
1329
01:44:11,080 --> 01:44:13,600
Everything's all right,
it's all right.
1330
01:44:14,640 --> 01:44:16,760
Easy now, child.
1331
01:44:18,640 --> 01:44:19,880
Don't you move now!
1332
01:44:19,960 --> 01:44:22,040
You could injure yourself.
1333
01:44:22,120 --> 01:44:24,880
Your arm is all broken, dear.
1334
01:44:26,480 --> 01:44:29,840
And your ribs are also cracked.
1335
01:44:29,920 --> 01:44:31,520
Killer!
1336
01:44:31,600 --> 01:44:36,040
Be a dear now, come here!
This young man needs a surgery.
1337
01:44:38,000 --> 01:44:41,080
We really don’t have time
for anesthesia right now.
1338
01:44:41,160 --> 01:44:42,400
Why are you so evil?
1339
01:44:42,480 --> 01:44:44,280
I hope you understand, dear.
1340
01:44:56,960 --> 01:44:58,560
She just threw a rock at me!
1341
01:44:58,640 --> 01:45:00,480
Killer, look what she did
to your mother!
1342
01:45:00,560 --> 01:45:01,640
Ow!
1343
01:45:02,000 --> 01:45:04,360
How can you let her treat
your mother this way?
1344
01:45:04,840 --> 01:45:05,840
Be a dear...
1345
01:45:06,640 --> 01:45:08,960
Go teach her a lesson!
1346
01:45:12,720 --> 01:45:13,760
I caught her smelly foot!
1347
01:45:13,840 --> 01:45:16,320
- Damn it! - Aah!
- Pelle, come on!
1348
01:45:16,400 --> 01:45:17,480
MARIA!
1349
01:45:20,840 --> 01:45:22,200
Maria!
1350
01:45:26,280 --> 01:45:27,480
Attaboy, Pelle!
1351
01:45:38,400 --> 01:45:40,120
You thought you could
escape from me?
1352
01:45:40,200 --> 01:45:41,560
Escape from me?
1353
01:45:42,760 --> 01:45:44,240
Enough. Finish her!
1354
01:45:48,160 --> 01:45:50,000
Or wait.
1355
01:45:50,080 --> 01:45:52,520
Throw the bitch under the train!
1356
01:45:59,000 --> 01:46:00,240
You know what's approaching?
1357
01:46:02,240 --> 01:46:04,400
Do you hear it?
1358
01:46:06,120 --> 01:46:09,240
There comes a perfectly
inevitable bitch demolisher.
1359
01:46:11,200 --> 01:46:13,760
You think you had any impact
with your little tricks?
1360
01:46:13,840 --> 01:46:15,720
No. Nothing changes.
1361
01:46:15,800 --> 01:46:16,920
This is my world.
1362
01:46:17,000 --> 01:46:19,920
Everything goes on
exactly as it always has.
1363
01:46:20,000 --> 01:46:22,440
Nothing changes, not ever.
1364
01:46:22,520 --> 01:46:23,960
Quit dreaming otherwise!
1365
01:46:33,240 --> 01:46:34,480
What got into you?
1366
01:46:35,520 --> 01:46:37,640
Are you failing me again?
1367
01:46:38,840 --> 01:46:41,040
You can't do a single thing,
can you?
1368
01:46:41,920 --> 01:46:43,560
You never could.
1369
01:46:44,040 --> 01:46:46,880
You're pathetic.
You're a worthless little ape!
1370
01:46:48,480 --> 01:46:50,880
You couldn't even handle
killing your own father,
1371
01:46:50,960 --> 01:46:52,960
I always have to take
care of everything.
1372
01:46:53,040 --> 01:46:54,960
Now, do as you are told!
1373
01:47:00,320 --> 01:47:02,640
Oh, I'm the sick one, am I?
1374
01:47:02,720 --> 01:47:04,960
You're the one getting into whores
and now you tell me
1375
01:47:05,040 --> 01:47:06,840
that I'm a sick person?
1376
01:47:06,920 --> 01:47:08,400
Say hello to your whore!
1377
01:47:10,640 --> 01:47:12,160
I don't know who that is.
1378
01:47:12,240 --> 01:47:14,240
You have tied up
a complete stranger.
1379
01:47:15,120 --> 01:47:17,000
You’re not thinking straight anymore.
You’re so jealous that--
1380
01:47:17,080 --> 01:47:20,280
Think I don't see you
always staring at young girls?
1381
01:47:21,160 --> 01:47:23,120
I was young and
pretty too, once.
1382
01:47:24,600 --> 01:47:25,760
I was gorgeous.
1383
01:47:25,840 --> 01:47:27,840
What are you saying?
You're still beautiful.
1384
01:47:27,920 --> 01:47:30,040
I’m just not enough?
Is that it?
1385
01:47:30,120 --> 01:47:33,280
I simply forgot today
was Women's Day.
1386
01:47:33,360 --> 01:47:34,560
Yeah?
1387
01:47:34,640 --> 01:47:37,160
Like that's a thing
you can simply forget?
1388
01:47:37,240 --> 01:47:38,240
Sometimes you can.
1389
01:47:43,680 --> 01:47:45,040
What do you think
you're doing now?
1390
01:47:45,120 --> 01:47:47,480
So, forget Women's Day
again, will you?!
1391
01:47:47,560 --> 01:47:49,680
I honestly...
only forgot today...
1392
01:47:49,760 --> 01:47:50,760
Killer, get out of there!
1393
01:48:10,560 --> 01:48:12,360
Now look what you did.
1394
01:48:12,440 --> 01:48:14,800
Do I need to show you
to your place?
1395
01:48:14,880 --> 01:48:15,800
Well?
1396
01:48:20,480 --> 01:48:22,640
What?
Now what?
1397
01:48:22,720 --> 01:48:24,560
You're hoping to get by
without me?
1398
01:48:25,400 --> 01:48:26,320
Fool!
1399
01:48:26,400 --> 01:48:28,840
You're a helpless
retarded little murderer!
1400
01:48:28,920 --> 01:48:31,880
Think of the hundreds of people
you have murdered and eaten!
1401
01:48:31,960 --> 01:48:34,040
Think how many families
you have destroyed!
1402
01:48:34,120 --> 01:48:36,920
You're hoping to start
a new life?
1403
01:48:37,000 --> 01:48:40,480
You don't deserve life.
Monster!
1404
01:48:46,720 --> 01:48:48,640
Come, give mommy a hug.
1405
01:48:56,600 --> 01:48:58,880
I can't use you anymore.
1406
01:49:00,440 --> 01:49:02,680
Pelle was anyway
the stronger man beside me.
1407
01:49:02,760 --> 01:49:06,520
Ain't that right, Pelle?
Be a dear now, kill these two!
1408
01:49:06,600 --> 01:49:09,200
Take Killer's place at my side.
You've always deserved it,
1409
01:49:09,280 --> 01:49:12,400
but Killer was simply in the way.
You had no opportunity!
1410
01:49:12,480 --> 01:49:13,280
Well, go on!
1411
01:49:16,160 --> 01:49:18,320
Yeah!
Attaboy, Pelle!
1412
01:49:18,400 --> 01:49:19,680
That's it!
1413
01:49:20,200 --> 01:49:22,800
Show your mommy
just how tough you are!
1414
01:49:24,240 --> 01:49:27,240
Just a bit more now!
I'm so very proud of you!
1415
01:49:40,400 --> 01:49:42,400
Killer! What are you doing?
1416
01:49:42,480 --> 01:49:43,720
Let go of me!
1417
01:49:44,400 --> 01:49:45,760
Bastard, you let me go!
1418
01:49:46,280 --> 01:49:47,360
Killer, you're a good boy!
1419
01:49:48,520 --> 01:49:49,960
Such a good boy!
1420
01:50:40,720 --> 01:50:44,160
Ow, how very painful...
is getting hit by a van!
1421
01:50:45,760 --> 01:50:47,720
All this blood!
1422
01:50:47,800 --> 01:50:50,320
It hurts so bad to actually
get hit by a vehicle like that,
1423
01:50:50,400 --> 01:50:52,040
like I for sure actually did.
1424
01:50:52,720 --> 01:50:53,920
Bloody hell.
1425
01:51:02,440 --> 01:51:04,920
Also, my legs are all
butchered up and smushed!
1426
01:51:06,240 --> 01:51:08,440
Now we'll surely die!
1427
01:51:08,520 --> 01:51:09,720
No!
1428
01:51:09,800 --> 01:51:11,400
We still have to save Maria.
1429
01:51:11,480 --> 01:51:12,920
Ma... Maria!
1430
01:51:13,000 --> 01:51:14,960
Maria is long dead!
1431
01:51:15,800 --> 01:51:18,280
We missed that train.
1432
01:51:18,360 --> 01:51:22,520
No, we missed nothing.
We can find her again.
1433
01:51:22,600 --> 01:51:24,800
After all that we've
been through,
1434
01:51:24,880 --> 01:51:26,760
...we can't just give up now.
1435
01:51:26,840 --> 01:51:29,120
Maria, forgive me!
1436
01:51:31,680 --> 01:51:33,720
Do you really think
that the baddies...
1437
01:51:33,800 --> 01:51:36,520
somehow all killed each other?
That Maria escaped?
1438
01:51:36,600 --> 01:51:40,160
And that she’ll now simply show up
behind you and say ’Hey, Tom’?
1439
01:51:44,240 --> 01:51:45,760
MARIA!
1440
01:51:49,800 --> 01:51:52,600
See? Not a soul.
1441
01:51:54,680 --> 01:51:55,720
Tom!
1442
01:51:55,800 --> 01:51:56,920
Maria!
1443
01:51:57,000 --> 01:51:58,480
Jaan!
1444
01:52:27,160 --> 01:52:28,440
What happened back there?
1445
01:52:29,880 --> 01:52:31,640
Let's just say it's okay now.
1446
01:52:35,040 --> 01:52:36,920
Oh, look at us,
all frail and feeble!
1447
01:52:37,000 --> 01:52:38,000
Hey!
1448
01:52:38,720 --> 01:52:41,360
There's roadweeds here.
We're not gonna die after all!
1449
01:52:47,240 --> 01:52:48,520
My legs are like new!
1450
01:52:50,600 --> 01:52:51,920
Completely and totally healed!
1451
01:52:52,480 --> 01:52:54,040
Thanks to the roadweed!
Whaddya know!
1452
01:52:54,120 --> 01:52:55,200
Oh! Look!
1453
01:53:18,640 --> 01:53:19,880
So home for supper, right?
1454
01:53:19,960 --> 01:53:23,720
- Tom can't drive a car!
- Oh shut up, you!
1455
01:53:30,200 --> 01:53:31,640
Seat belts!
1456
01:53:32,320 --> 01:53:33,160
Yeah.
95584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.