Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:45,355 --> 00:00:49,924
It all starts
with something... magnificent.
4
00:00:51,579 --> 00:00:53,362
A flower.
5
00:00:53,363 --> 00:00:54,582
Just a flower.
6
00:00:56,279 --> 00:00:59,108
Then a honeybee.
7
00:01:00,240 --> 00:01:02,458
Very fragile.
8
00:01:02,459 --> 00:01:04,548
Very complicated.
9
00:01:05,854 --> 00:01:09,726
The bee gathers pollen
10
00:01:09,727 --> 00:01:13,817
and deposits it
in another flower's stigma.
11
00:01:13,818 --> 00:01:17,082
It's like sex but cleaner.
12
00:01:17,083 --> 00:01:18,735
And nobody gets hurt.
13
00:01:52,770 --> 00:01:57,905
A third of our food
is pollinated this way.
14
00:01:57,906 --> 00:02:00,256
You understand
the scope of that?
15
00:02:01,301 --> 00:02:04,477
That's how vital
the bees are, Don.
16
00:02:04,478 --> 00:02:07,176
And they're dying.
17
00:02:08,177 --> 00:02:09,743
Why?
18
00:02:09,744 --> 00:02:12,833
It's like we talked about, cuz.
Remember?
19
00:02:12,834 --> 00:02:16,446
CCD. It's like a pandemic.
20
00:02:19,580 --> 00:02:23,104
Workers desert the queen
21
00:02:23,105 --> 00:02:26,977
until she's all alone
with her young,
22
00:02:26,978 --> 00:02:29,807
and the colony wastes away.
23
00:02:33,507 --> 00:02:36,858
But why do they leave her?
24
00:02:37,859 --> 00:02:39,773
Well...
25
00:02:39,774 --> 00:02:42,776
people claim it's pesticides
or habitat loss.
26
00:02:42,777 --> 00:02:45,039
Or some people think
world governments
27
00:02:45,040 --> 00:02:48,564
and their agro-corporate
overlords
28
00:02:48,565 --> 00:02:52,352
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
29
00:02:53,744 --> 00:02:57,312
But I knew there had to be
30
00:02:57,313 --> 00:03:00,229
a larger organizing
principle at work.
31
00:03:01,230 --> 00:03:02,884
So I studied.
32
00:03:04,015 --> 00:03:05,451
I observed.
33
00:03:05,452 --> 00:03:06,843
Down.
34
00:03:06,844 --> 00:03:08,758
I searched in the ground
35
00:03:08,759 --> 00:03:11,544
and in the stars
36
00:03:11,545 --> 00:03:14,634
until I found it.
37
00:03:19,030 --> 00:03:21,858
It was there all along.
38
00:03:25,863 --> 00:03:28,996
Fucking caging us,
poisoning us,
39
00:03:28,997 --> 00:03:31,042
choking us out.
40
00:03:32,000 --> 00:03:33,522
One. Two.
41
00:03:33,523 --> 00:03:35,959
We are not steering
the ship, Don.
42
00:03:35,960 --> 00:03:37,613
Oh, good job.
43
00:03:37,614 --> 00:03:39,442
They are.
44
00:03:42,358 --> 00:03:45,752
And now it's up to you and me
45
00:03:45,753 --> 00:03:47,755
to stop them.
46
00:03:49,974 --> 00:03:53,194
The training
is for a reason, Don.
47
00:03:53,195 --> 00:03:55,327
It's going to try
and dominate us,
48
00:03:55,328 --> 00:03:58,330
but we're not gonna
let it, are we?
49
00:03:58,331 --> 00:04:01,420
You mean
she'll try to hurt us?
50
00:04:01,421 --> 00:04:03,900
Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
51
00:04:08,645 --> 00:04:10,298
So we have to prepare...
52
00:04:10,299 --> 00:04:13,214
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
53
00:04:13,215 --> 00:04:15,260
Come on. Come on. Come on.
54
00:04:27,316 --> 00:04:28,925
Why are you laughing?
55
00:04:28,926 --> 00:04:30,666
Sorry, you just look
a little funny doing that,
56
00:04:30,667 --> 00:04:32,015
to be honest. Sorry, Teddy.
57
00:04:32,016 --> 00:04:33,757
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
58
00:04:38,153 --> 00:04:40,023
Hey, I think I look funny, too.
59
00:04:40,024 --> 00:04:41,548
Okay.
60
00:04:44,159 --> 00:04:45,681
See? It's good.
61
00:04:48,946 --> 00:04:52,210
Oh, and don't forget
they track it remotely.
62
00:04:53,342 --> 00:04:55,823
And they'll try
and track us, too.
63
00:04:57,477 --> 00:05:01,306
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
64
00:05:01,307 --> 00:05:03,961
so we have to fortify
that shit.
65
00:05:06,877 --> 00:05:08,226
Okay.
66
00:05:09,619 --> 00:05:11,446
I'll try.
67
00:05:11,447 --> 00:05:13,622
You-you hear that, though?
68
00:05:13,623 --> 00:05:15,494
Donny?
69
00:05:15,495 --> 00:05:17,758
In your voice, how they
fucked your confidence?
70
00:05:19,586 --> 00:05:21,891
I'm sorry, Teddy.
71
00:05:21,892 --> 00:05:25,418
No. Donny, look at me.
72
00:05:26,593 --> 00:05:28,115
Don't you ever apologize. Ever.
73
00:05:28,116 --> 00:05:30,509
None of this
is your fault. Okay?
74
00:05:32,076 --> 00:05:34,383
Thanks.
75
00:05:38,256 --> 00:05:39,779
It won't play fair.
76
00:05:41,521 --> 00:05:43,653
So we have to be better.
77
00:05:47,091 --> 00:05:49,963
How can you tell them apart?
78
00:05:49,964 --> 00:05:52,879
Well, you have to know
where to look.
79
00:05:52,880 --> 00:05:55,142
There are signs.
80
00:05:57,232 --> 00:05:58,972
What about these people?
81
00:05:58,973 --> 00:06:01,496
No.
82
00:06:01,497 --> 00:06:03,585
No, they're fine.
83
00:06:03,586 --> 00:06:06,588
I mean, they're not fine-fine,
84
00:06:06,589 --> 00:06:08,764
but hollowed.
85
00:06:08,765 --> 00:06:10,331
You know, like the rest of us.
86
00:06:10,332 --> 00:06:11,941
Harmless.
87
00:06:11,942 --> 00:06:14,248
Hopeless.
88
00:06:16,730 --> 00:06:18,992
And that's the way
they planned it.
89
00:06:18,993 --> 00:06:22,822
To make us the same
as the bees.
90
00:06:22,823 --> 00:06:28,218
A dead colony, atomized
in a trillion directions
91
00:06:28,219 --> 00:06:30,874
with no way home again.
92
00:06:36,837 --> 00:06:38,794
-Morning, Ms. Fuller.
-Good morning.
93
00:06:38,795 --> 00:06:40,710
Have a good day.
94
00:07:00,687 --> 00:07:02,731
What does the cream do?
95
00:07:02,732 --> 00:07:04,037
The same.
96
00:07:04,038 --> 00:07:05,778
Mitigation.
97
00:07:05,779 --> 00:07:07,257
Here, get all of it.
98
00:07:35,548 --> 00:07:38,332
What if someone finds out
about what we're doing?
99
00:07:38,333 --> 00:07:39,942
They won't.
100
00:07:39,943 --> 00:07:42,032
No one on earth gives
a single fuck about us.
101
00:07:46,123 --> 00:07:48,909
So until the day comes...
102
00:07:50,563 --> 00:07:53,348
...we clear
the psychic cache, okay?
103
00:07:54,349 --> 00:07:56,437
No distractions.
104
00:07:56,438 --> 00:07:59,441
No gaming, no vape,
no whacking it.
105
00:08:01,312 --> 00:08:05,012
No screens whatsoever,
except for research.
106
00:08:06,927 --> 00:08:08,494
You promise, Don?
107
00:08:11,366 --> 00:08:13,454
I know this is a lot,
108
00:08:13,455 --> 00:08:16,196
but I...
I want you with me on this.
109
00:08:16,197 --> 00:08:18,677
I need you, Don.
110
00:08:18,678 --> 00:08:20,243
- Hmm.
- I know...
111
00:08:20,244 --> 00:08:24,421
you're actually smart and brave,
112
00:08:24,422 --> 00:08:27,251
and no one else sees it but me.
113
00:08:29,340 --> 00:08:33,300
No, you're...
No, you're the smart one.
114
00:08:33,301 --> 00:08:37,174
The brains of this
operation, really. Hmm.
115
00:08:38,785 --> 00:08:43,180
- Hmm. But...
- Is something wrong?
116
00:08:45,052 --> 00:08:46,792
I just...
117
00:08:46,793 --> 00:08:48,445
I don't think I can do this.
118
00:08:48,446 --> 00:08:49,751
Hey.
119
00:08:49,752 --> 00:08:51,231
Come here.
120
00:08:51,232 --> 00:08:52,885
Hmm.
121
00:08:52,886 --> 00:08:55,104
- Give me a hug.
- Ah.
122
00:08:55,105 --> 00:08:56,758
I love you, cuzzie.
123
00:08:56,759 --> 00:08:59,849
I love you, too, man.
124
00:09:03,723 --> 00:09:06,421
You're my best friend
in the whole world.
125
00:09:07,378 --> 00:09:09,423
My only friend.
126
00:09:09,424 --> 00:09:12,427
And I'm doing this
to save you most of all.
127
00:09:13,602 --> 00:09:16,213
I won't let anyone
hurt you, okay?
128
00:09:18,302 --> 00:09:19,476
Okay?
129
00:09:19,477 --> 00:09:21,391
- Okay.
- Never.
130
00:09:21,392 --> 00:09:22,610
Yeah.
131
00:09:22,611 --> 00:09:25,527
Medroxyprogesterone acetate.
132
00:09:26,789 --> 00:09:29,923
It's a progestin-type
hormonal med.
133
00:09:31,446 --> 00:09:34,057
Chemical castration.
134
00:09:35,755 --> 00:09:38,192
- Okay?
- Okay.
135
00:09:42,152 --> 00:09:46,895
In order for us to hit
maximum focus,
136
00:09:46,896 --> 00:09:52,075
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
137
00:09:53,642 --> 00:09:55,295
What does that mean?
138
00:09:55,296 --> 00:09:56,992
Hey, buddy.
139
00:09:56,993 --> 00:09:59,778
Trust me, I've done
a shit ton of research on this.
140
00:09:59,779 --> 00:10:01,780
The more of that
fuck filler we have
141
00:10:01,781 --> 00:10:03,520
jamming up our neurons,
142
00:10:03,521 --> 00:10:06,307
the bigger advantage
it will have over us.
143
00:10:07,264 --> 00:10:08,830
Are you sure?
144
00:10:10,137 --> 00:10:11,617
Yes, Donny, I'm sure.
145
00:10:13,706 --> 00:10:15,969
It's really important, Don.
146
00:10:19,059 --> 00:10:21,147
I just...
147
00:10:21,148 --> 00:10:25,718
wanted to be
with someone someday.
148
00:10:27,807 --> 00:10:29,634
Bud...
149
00:10:29,635 --> 00:10:31,157
you gotta believe me.
150
00:10:31,158 --> 00:10:32,986
I've figured it out.
151
00:10:34,727 --> 00:10:38,077
The part of your brain
that distracts you,
152
00:10:38,078 --> 00:10:39,992
part of your brain
that makes you sad,
153
00:10:39,993 --> 00:10:43,125
it's all connected
to the biological imperative.
154
00:10:43,126 --> 00:10:47,086
These synapses firing off
on procreation
155
00:10:47,087 --> 00:10:51,873
and seed spread and monogamy,
156
00:10:51,874 --> 00:10:54,834
like all these
fucking pain traps.
157
00:10:56,400 --> 00:11:00,447
It's all...
it's all neurons, dude.
158
00:11:00,448 --> 00:11:02,972
You just have to harness them.
159
00:11:04,452 --> 00:11:07,193
Once you kill the urges,
like I have,
160
00:11:07,194 --> 00:11:10,284
you'll be your own master.
161
00:11:12,242 --> 00:11:14,200
No one can fuck with you.
162
00:11:14,201 --> 00:11:16,594
You'll be totally free.
163
00:11:17,900 --> 00:11:20,033
Don't you want to be free?
164
00:11:22,209 --> 00:11:23,905
Yes.
165
00:11:23,906 --> 00:11:25,691
So you ready?
166
00:11:27,867 --> 00:11:30,608
Let's do this.
167
00:11:31,740 --> 00:11:33,349
- Yeah.
- Yeah.
168
00:11:33,350 --> 00:11:35,308
Okay, so, uh...
169
00:11:35,309 --> 00:11:37,484
Lean over the chair
and talk to me.
170
00:11:37,485 --> 00:11:39,355
- It'll distract you.
- Yeah.
171
00:11:39,356 --> 00:11:41,531
How are you, Teddy?
172
00:11:41,532 --> 00:11:43,055
I'm doing great, man.
173
00:11:43,056 --> 00:11:44,709
How are you?
174
00:11:44,710 --> 00:11:47,407
Uh, I'm doing good.
175
00:11:47,408 --> 00:11:49,888
So, you excited to be free?
176
00:11:49,889 --> 00:11:51,324
Yeah.
177
00:11:51,325 --> 00:11:53,456
What does free
feel like to you?
178
00:11:53,457 --> 00:11:55,807
I guess it...
179
00:11:55,808 --> 00:11:58,418
feels like when we were little,
180
00:11:58,419 --> 00:12:00,812
before things got bad.
181
00:12:00,813 --> 00:12:03,729
When everyone was still here.
182
00:12:04,904 --> 00:12:08,080
Hey, hey.
183
00:12:08,081 --> 00:12:11,126
I know it's been hard, man.
184
00:12:11,127 --> 00:12:15,566
But we're gonna get it
back again. I promise.
185
00:12:16,567 --> 00:12:19,178
All we've lost,
186
00:12:19,179 --> 00:12:22,312
all these years, all the shit
that's been done to us...
187
00:12:23,618 --> 00:12:26,490
...we're setting that shit
right again.
188
00:12:27,665 --> 00:12:30,363
And no one can fuck with us.
189
00:12:30,364 --> 00:12:32,365
Not even ourselves.
190
00:12:32,366 --> 00:12:35,108
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
191
00:13:02,091 --> 00:13:03,831
I believe every company
should strive
192
00:13:03,832 --> 00:13:06,007
to form a diverse table.
193
00:13:06,008 --> 00:13:08,401
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
194
00:13:08,402 --> 00:13:10,925
they'll find new and creative
solutions to problems
195
00:13:10,926 --> 00:13:12,666
rather than just iterating.
196
00:13:12,667 --> 00:13:14,320
We need to find
the next generation
197
00:13:14,321 --> 00:13:15,669
of diverse engineers,
198
00:13:15,670 --> 00:13:18,063
diverse biologists,
diverse doctors.
199
00:13:18,064 --> 00:13:20,369
Because it's not just
diverse employees,
200
00:13:20,370 --> 00:13:21,893
it's diverse thinking.
201
00:13:21,894 --> 00:13:24,634
It's about using
our corporate resources
202
00:13:24,635 --> 00:13:29,378
to empower people of different
skills and identities...
203
00:13:29,379 --> 00:13:30,945
Holy fucking fucker.
204
00:13:30,946 --> 00:13:32,164
Jesus Christ.
205
00:13:32,165 --> 00:13:34,079
Every time. What is it?
206
00:13:34,080 --> 00:13:35,776
"Skills and identities
to foster..."
207
00:13:35,777 --> 00:13:36,951
To foster a new
generation of Auxolith talent.
208
00:13:36,952 --> 00:13:38,127
Okay, let's reset.
209
00:13:39,259 --> 00:13:40,825
It's too many "diverses," Chris.
210
00:13:40,826 --> 00:13:42,391
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
211
00:13:42,392 --> 00:13:44,002
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
212
00:13:44,003 --> 00:13:45,655
Like a fucking metronome.
213
00:13:45,656 --> 00:13:48,920
Well, uh, [clears throat],
it is diversity training.
214
00:13:48,921 --> 00:13:50,573
Yeah, but it's too many, Chris.
215
00:13:50,574 --> 00:13:52,837
Can we try to diversify
the language a little bit?
216
00:13:52,838 --> 00:13:55,143
No, sure.
217
00:13:55,144 --> 00:13:56,885
Let's go again.
218
00:14:01,585 --> 00:14:03,064
Okay, so that's it then.
219
00:14:03,065 --> 00:14:04,979
You just have
the investor call with Sara
220
00:14:04,980 --> 00:14:08,635
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
221
00:14:08,636 --> 00:14:11,507
Thank you, Corey.
222
00:14:11,508 --> 00:14:12,944
The 5:30 thing.
223
00:14:12,945 --> 00:14:14,467
Uh-huh?
224
00:14:14,468 --> 00:14:15,816
Look, I know you sent
the email already,
225
00:14:15,817 --> 00:14:17,165
but I need you
to let everyone know
226
00:14:17,166 --> 00:14:18,558
that they are free
to leave at 5:30
227
00:14:18,559 --> 00:14:20,603
from now on,
starting today, okay?
228
00:14:20,604 --> 00:14:22,562
But do it in a way
that's, you know,
229
00:14:22,563 --> 00:14:24,085
what we talked about.
230
00:14:24,086 --> 00:14:25,826
- Yeah, of course.
- We need to send the message
231
00:14:25,827 --> 00:14:27,523
that we have a new culture
here now.
232
00:14:27,524 --> 00:14:29,264
Where people should,
yes, of course,
233
00:14:29,265 --> 00:14:31,353
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
234
00:14:31,354 --> 00:14:33,268
No one is gonna be overworked
like in the past.
235
00:14:33,269 --> 00:14:35,357
No more unpleasant incidents.
236
00:14:35,358 --> 00:14:37,446
But, of course,
it's not compulsory.
237
00:14:37,447 --> 00:14:39,361
And, obviously, if people
still have work to do,
238
00:14:39,362 --> 00:14:41,407
they should absolutely stay
and continue to work.
239
00:14:41,408 --> 00:14:43,757
- Yeah.
- But it's not strictly enforced.
240
00:14:43,758 --> 00:14:45,977
Although we still do want
to meet quotas.
241
00:14:45,978 --> 00:14:48,109
So if we can do that
with no pressure,
242
00:14:48,110 --> 00:14:50,068
just remembering, you know,
we are running a business here,
243
00:14:50,069 --> 00:14:52,200
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
244
00:14:52,201 --> 00:14:53,636
Yeah? Good?
245
00:14:53,637 --> 00:14:55,029
I'll definitely let them know.
246
00:14:55,030 --> 00:14:56,770
Great.
247
00:14:56,771 --> 00:14:58,163
New era.
248
00:14:58,164 --> 00:15:00,601
Thank you, Corey.
249
00:15:07,477 --> 00:15:08,782
Thanks, Tony.
250
00:15:08,783 --> 00:15:10,740
Feel free to leave early.
251
00:15:10,741 --> 00:15:12,568
I mean, unless you're busy.
252
00:15:12,569 --> 00:15:15,615
Or you have things to do,
but feel free if you can.
253
00:15:15,616 --> 00:15:17,269
- Up to you.
- Yes, ma'am.
254
00:15:17,270 --> 00:15:19,053
Your call.
255
00:15:20,490 --> 00:15:22,056
♪ I told you so ♪
256
00:15:22,057 --> 00:15:26,582
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
257
00:15:26,583 --> 00:15:30,499
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
258
00:15:30,500 --> 00:15:33,198
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
259
00:15:33,199 --> 00:15:34,808
♪ Well, I told you so ♪
260
00:15:34,809 --> 00:15:38,594
♪ You can say
it's just the way you are ♪
261
00:15:38,595 --> 00:15:42,424
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
262
00:15:42,425 --> 00:15:44,339
- ♪ Good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
263
00:15:44,340 --> 00:15:46,733
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
264
00:15:46,734 --> 00:15:48,082
♪ You'd have to stop... ♪
265
00:15:52,783 --> 00:15:54,828
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
266
00:15:54,829 --> 00:15:58,963
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
267
00:16:00,530 --> 00:16:02,619
Come on, come on.
268
00:16:21,160 --> 00:16:22,203
No.
269
00:16:31,735 --> 00:16:33,519
Shit! Fuck, fuck!
270
00:17:34,755 --> 00:17:36,800
No, no, no! Stay back with her.
271
00:17:46,549 --> 00:17:48,595
Spray! Spray!
272
00:18:11,444 --> 00:18:12,922
Really have to hurry, bud.
273
00:18:12,923 --> 00:18:15,664
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
274
00:18:15,665 --> 00:18:17,927
It's like GPS, remember?
275
00:18:17,928 --> 00:18:20,452
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
276
00:18:20,453 --> 00:18:22,236
so we want to go
as quick as we can.
277
00:18:22,237 --> 00:18:24,151
Okay.
278
00:18:24,152 --> 00:18:25,500
Is it working?
279
00:18:25,501 --> 00:18:28,590
Not much is coming off.
280
00:18:28,591 --> 00:18:30,549
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
281
00:18:30,550 --> 00:18:32,377
But wh-what if I cut her?
282
00:18:32,378 --> 00:18:34,683
Don! Do it harder!
You won't cut her!
283
00:18:34,684 --> 00:18:35,771
Okay.
284
00:18:59,144 --> 00:19:01,319
Man, I feel good. Don't you?
285
00:19:01,320 --> 00:19:02,624
I guess.
286
00:19:02,625 --> 00:19:04,539
You were amazing, cuz.
287
00:19:04,540 --> 00:19:05,758
I was?
288
00:19:05,759 --> 00:19:07,368
Oh, yeah.
289
00:19:07,369 --> 00:19:09,849
Fucking alpha king shit.
290
00:19:09,850 --> 00:19:12,721
Well, thanks, man.
291
00:19:12,722 --> 00:19:14,158
I knew you could do it.
292
00:19:14,159 --> 00:19:17,640
Sure enough,
you fucking crushed it.
293
00:19:23,907 --> 00:19:25,604
Incredible.
294
00:19:25,605 --> 00:19:27,388
What is?
295
00:19:27,389 --> 00:19:30,043
Just the detail.
296
00:19:30,044 --> 00:19:31,697
The best I've seen.
297
00:19:31,698 --> 00:19:34,830
Uh, how can you tell
she's an alien?
298
00:19:34,831 --> 00:19:39,183
Well, the signs are obvious.
299
00:19:39,184 --> 00:19:41,402
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
300
00:19:41,403 --> 00:19:43,622
Narrow feet.
301
00:19:43,623 --> 00:19:46,581
Thin cuticles.
302
00:19:46,582 --> 00:19:49,194
Slight overbite.
303
00:19:52,458 --> 00:19:55,286
Semi-obtruding earlobes.
304
00:19:55,287 --> 00:19:56,548
See?
305
00:19:56,549 --> 00:19:59,072
High hair density.
306
00:19:59,073 --> 00:20:03,076
You won't notice unless you know
what you're looking for.
307
00:20:03,077 --> 00:20:05,426
Guess I can see it.
308
00:20:05,427 --> 00:20:09,996
It's like,
if you don't cook steaks a lot,
309
00:20:09,997 --> 00:20:11,867
you won't know
when it's cooked medium-rare,
310
00:20:11,868 --> 00:20:16,394
but if you cook steaks
all the time, you just know.
311
00:20:16,395 --> 00:20:18,178
You don't even
have to cut into it.
312
00:20:18,179 --> 00:20:20,747
You just... know.
313
00:20:23,489 --> 00:20:26,099
Hey, hey, um...
314
00:20:26,100 --> 00:20:28,362
Why are we doing this?
315
00:20:28,363 --> 00:20:29,929
Is she itchy?
316
00:20:29,930 --> 00:20:32,801
No, Don. It's not itchy.
317
00:20:32,802 --> 00:20:36,196
Its genetic structure
is the same as ours,
318
00:20:36,197 --> 00:20:39,199
uh, but its nervous system
is different.
319
00:20:39,200 --> 00:20:41,854
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
320
00:20:41,855 --> 00:20:44,944
in its nervous system
and weakens it.
321
00:20:44,945 --> 00:20:48,252
We're just leveling
the playing field.
322
00:20:48,253 --> 00:20:51,733
It's not torture.
Torture is what it's done to us.
323
00:20:51,734 --> 00:20:54,214
Huh.
324
00:20:54,215 --> 00:20:56,303
The sedative
should wear off soon.
325
00:20:56,304 --> 00:20:57,913
Should we go get dressed?
326
00:20:57,914 --> 00:20:59,785
-Okay.
-Okay, come on.
327
00:21:14,061 --> 00:21:16,498
- Is it too tight?
- No, man.
328
00:21:18,021 --> 00:21:20,153
No, this was my dad's shit.
329
00:21:20,154 --> 00:21:22,851
He left it behind for a reason,
330
00:21:22,852 --> 00:21:24,898
so that it could be
put to good use.
331
00:21:25,942 --> 00:21:28,205
Everything's for a reason, Don.
332
00:21:29,424 --> 00:21:31,207
It's too tight.
333
00:21:31,208 --> 00:21:33,558
- I look stupid.
- No, you don't.
334
00:21:33,559 --> 00:21:36,300
You look fine, honestly.
You look fine.
335
00:21:36,301 --> 00:21:38,911
Anyway...
what's that swine gonna do,
336
00:21:38,912 --> 00:21:41,827
call the fashion police
and arrest you?
337
00:21:41,828 --> 00:21:44,482
This isn't about her.
338
00:21:44,483 --> 00:21:46,266
Hey.
339
00:21:46,267 --> 00:21:49,443
It is not in control anymore.
340
00:21:49,444 --> 00:21:50,750
We are.
341
00:21:52,360 --> 00:21:55,797
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
342
00:21:55,798 --> 00:21:59,105
In fact, maybe don't say much.
343
00:21:59,106 --> 00:22:01,020
Like, you-you don't really
have to say much.
344
00:22:01,021 --> 00:22:02,891
Okay.
345
00:22:02,892 --> 00:22:05,981
Like, don't talk at all, maybe.
346
00:22:05,982 --> 00:22:07,505
Oh.
347
00:22:31,878 --> 00:22:33,314
Welcome.
348
00:22:35,185 --> 00:22:37,273
Are you conscious?
349
00:22:37,274 --> 00:22:40,320
- What?
- Is she conscious?
350
00:22:40,321 --> 00:22:43,845
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
351
00:22:43,846 --> 00:22:45,630
Uh...
352
00:22:45,631 --> 00:22:46,979
What?
353
00:22:46,980 --> 00:22:48,981
Yes. Greetings.
354
00:22:48,982 --> 00:22:50,505
This is my home.
355
00:22:52,072 --> 00:22:53,595
Where...
356
00:22:56,990 --> 00:22:59,687
This i-- this is a hospital?
357
00:22:59,688 --> 00:23:03,648
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
358
00:23:03,649 --> 00:23:06,651
Fuck it. I'm just gonna start.
359
00:23:06,652 --> 00:23:09,784
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
360
00:23:09,785 --> 00:23:12,439
"Despite our general suspicion
and disavowal
361
00:23:12,440 --> 00:23:14,485
"of all extant governing bodies,
362
00:23:14,486 --> 00:23:17,052
"and despite the fact that you,
as an Andromedan,
363
00:23:17,053 --> 00:23:19,098
"are not subject to
the human rights guidelines
364
00:23:19,099 --> 00:23:21,143
"detailed in
the Geneva Conventions,
365
00:23:21,144 --> 00:23:23,015
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
366
00:23:23,016 --> 00:23:25,714
out of the humanist principles
to which they aspire."
367
00:23:26,933 --> 00:23:28,455
What is happening?
368
00:23:28,456 --> 00:23:30,414
I'm explaining to you
that I would like to keep
369
00:23:30,415 --> 00:23:35,375
all of this very aboveboard
and civilized, so...
370
00:23:35,376 --> 00:23:36,985
Where's my hair?
371
00:23:36,986 --> 00:23:39,901
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
372
00:23:39,902 --> 00:23:41,990
Yes, we've shaved off your hair.
373
00:23:41,991 --> 00:23:44,471
Why have you shaved off my hair?
374
00:23:44,472 --> 00:23:47,606
To prevent you
from contacting your ship.
375
00:23:48,650 --> 00:23:50,870
- My ship?
- Your ship.
376
00:23:51,827 --> 00:23:53,829
What ship?
377
00:23:54,874 --> 00:23:56,353
Your mother ship.
378
00:23:58,312 --> 00:24:01,227
- Okay.
- Full disclosure:
379
00:24:01,228 --> 00:24:02,620
I've also applied a thin layer
380
00:24:02,621 --> 00:24:04,404
of antihistamine cream
to your skin...
381
00:24:04,405 --> 00:24:06,493
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need to reapply
382
00:24:06,494 --> 00:24:07,668
every day
for full effectiveness.
383
00:24:07,669 --> 00:24:09,454
Listen to me.
384
00:24:11,368 --> 00:24:13,152
I'm listening.
385
00:24:13,153 --> 00:24:14,328
Right.
386
00:24:15,938 --> 00:24:18,766
H-Here's what's gonna happen.
387
00:24:18,767 --> 00:24:22,204
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
388
00:24:22,205 --> 00:24:23,510
Or you.
389
00:24:23,511 --> 00:24:26,600
But the following is
my best guess
390
00:24:26,601 --> 00:24:30,561
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
391
00:24:30,562 --> 00:24:32,693
The police
and soon thereafter the FBI
392
00:24:32,694 --> 00:24:34,129
will begin a statewide manhunt
393
00:24:34,130 --> 00:24:36,392
using all of the methods
at their disposal
394
00:24:36,393 --> 00:24:40,092
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
395
00:24:40,093 --> 00:24:43,704
My company is a key job creator
396
00:24:43,705 --> 00:24:45,793
and economic engine
of the region.
397
00:24:45,794 --> 00:24:47,273
I am crucial.
398
00:24:47,274 --> 00:24:50,276
Think of it like
you've abducted the governor
399
00:24:50,277 --> 00:24:51,756
but worse.
400
00:24:51,757 --> 00:24:53,322
That's the level
of bureaucratic urgency
401
00:24:53,323 --> 00:24:54,541
you're contending with here.
402
00:24:54,542 --> 00:24:56,543
In all humility, I can say that.
403
00:24:56,544 --> 00:24:59,764
I'm also a high-profile
female corporate executive.
404
00:24:59,765 --> 00:25:01,200
Does that add a certain,
405
00:25:01,201 --> 00:25:02,723
you know,
politicized optics to this?
406
00:25:02,724 --> 00:25:04,116
I would say absolutely.
407
00:25:04,117 --> 00:25:06,335
I would say
that's a tremendous factor
408
00:25:06,336 --> 00:25:08,381
for you to consider here.
409
00:25:08,382 --> 00:25:10,470
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
410
00:25:10,471 --> 00:25:13,995
and I am not in charge
of the situation in this room.
411
00:25:13,996 --> 00:25:15,780
You are.
412
00:25:15,781 --> 00:25:19,000
But you are not in charge
of what is happening out there,
413
00:25:19,001 --> 00:25:22,308
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
414
00:25:22,309 --> 00:25:24,353
of law enforcement
and digital media,
415
00:25:24,354 --> 00:25:25,746
which is all leading
quite inevitably
416
00:25:25,747 --> 00:25:27,705
to your imprisonment.
417
00:25:27,706 --> 00:25:30,185
And very likely worse.
418
00:25:30,186 --> 00:25:31,927
If I can be frank.
419
00:25:33,755 --> 00:25:36,017
I-I'm not privy to
what their methods might be
420
00:25:36,018 --> 00:25:39,543
under extreme duress,
or yours for that matter,
421
00:25:39,544 --> 00:25:43,372
but I can assure you that
there is no possible scenario
422
00:25:43,373 --> 00:25:44,983
where you benefit
from this incident,
423
00:25:44,984 --> 00:25:48,247
unless you cooperate with me
right now
424
00:25:48,248 --> 00:25:51,556
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
425
00:25:59,215 --> 00:26:00,346
Okay.
426
00:26:02,567 --> 00:26:04,264
Wow.
427
00:26:05,787 --> 00:26:08,790
That was really good.
That was really good.
428
00:26:10,357 --> 00:26:12,227
My pulse is racing right now.
429
00:26:12,228 --> 00:26:14,360
Um...
430
00:26:14,361 --> 00:26:15,883
Fuck.
431
00:26:15,884 --> 00:26:18,451
You got a real human response
out of me there,
432
00:26:18,452 --> 00:26:21,846
which is impressive given your
cellular composition and all.
433
00:26:21,847 --> 00:26:24,196
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
434
00:26:24,197 --> 00:26:26,067
Nothing you say is true.
435
00:26:26,068 --> 00:26:30,203
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
436
00:26:31,334 --> 00:26:33,814
L-Let's just unpack
the problem here.
437
00:26:33,815 --> 00:26:35,903
"Unpack"? Wow, heady shit.
438
00:26:35,904 --> 00:26:39,124
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
439
00:26:39,125 --> 00:26:44,695
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
440
00:26:44,696 --> 00:26:48,873
and you've aided your species
in the techno-enslavement
441
00:26:48,874 --> 00:26:50,831
and the agro-corporate
disintegration
442
00:26:50,832 --> 00:26:53,442
of planet Earth, okay?
443
00:26:53,443 --> 00:26:55,880
And we need you to bring us
to your mother ship
444
00:26:55,881 --> 00:26:58,273
on the night
of the lunar eclipse
445
00:26:58,274 --> 00:27:01,450
to broker a sit-down
with your royal superiors.
446
00:27:01,451 --> 00:27:04,192
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
447
00:27:04,193 --> 00:27:05,759
I hear where you're coming from.
448
00:27:05,760 --> 00:27:07,326
I do.
449
00:27:07,327 --> 00:27:09,589
And I respectfully disagree.
450
00:27:09,590 --> 00:27:11,505
On which part?
451
00:27:12,941 --> 00:27:14,942
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
452
00:27:14,943 --> 00:27:17,641
I've done thermal imaging
on your face.
453
00:27:17,642 --> 00:27:20,078
There's Andromedan code
all over your Instagram.
454
00:27:20,079 --> 00:27:22,168
You're barely even hiding it.
455
00:27:23,517 --> 00:27:25,213
I mean, look at you.
456
00:27:25,214 --> 00:27:29,261
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
457
00:27:29,262 --> 00:27:30,784
Human woman?
458
00:27:30,785 --> 00:27:32,656
I mean, I follow a very strict
459
00:27:32,657 --> 00:27:35,528
reverse-aging diet
and therapy program.
460
00:27:35,529 --> 00:27:38,052
It's very expensive, as you can
imagine, but I'm not an alien.
461
00:27:39,446 --> 00:27:41,186
Well, there's really
no time for this.
462
00:27:41,187 --> 00:27:42,970
- You are.
- I'm not.
463
00:27:48,890 --> 00:27:50,543
All right, then.
464
00:27:50,544 --> 00:27:53,111
We're going to give you
the night...
465
00:27:53,112 --> 00:27:55,374
to give your statement.
466
00:27:55,375 --> 00:27:57,115
My statement?
467
00:27:57,116 --> 00:27:58,769
That you will give
to your emperor...
468
00:27:58,770 --> 00:28:00,118
Uh-huh.
469
00:28:00,119 --> 00:28:02,424
...to grant us passage
to your ship
470
00:28:02,425 --> 00:28:05,471
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
471
00:28:05,472 --> 00:28:08,300
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
472
00:28:08,301 --> 00:28:11,825
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
473
00:28:11,826 --> 00:28:13,261
I think it is.
474
00:28:13,262 --> 00:28:16,048
And I want you to know...
475
00:28:18,137 --> 00:28:20,617
...this is really difficult
for me as well.
476
00:28:21,749 --> 00:28:23,228
You killed my family.
477
00:28:23,229 --> 00:28:26,622
You killed my community.
You killed my coworkers.
478
00:28:26,623 --> 00:28:28,624
You killed the bees.
479
00:28:28,625 --> 00:28:30,539
So, given that,
480
00:28:30,540 --> 00:28:34,021
you should really appreciate
how super professional
481
00:28:34,022 --> 00:28:36,329
I'm being right now
by not gutting you.
482
00:28:47,862 --> 00:28:51,735
So, your sustenance
and waste disposal
483
00:28:51,736 --> 00:28:53,562
will be attended to
in the morning.
484
00:28:53,563 --> 00:28:56,478
Uh, I haven't gathered
adequate data
485
00:28:56,479 --> 00:28:59,525
on what type of sleep
you require, if any,
486
00:28:59,526 --> 00:29:01,963
but you should try
and get some, okay?
487
00:29:05,575 --> 00:29:07,402
I'm very sorry.
488
00:29:07,403 --> 00:29:11,755
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
489
00:29:11,756 --> 00:29:15,672
And I would love to keep
the conversation going, please.
490
00:29:16,586 --> 00:29:19,675
Excuse me, please?
491
00:29:19,676 --> 00:29:21,590
Don. Don. Don, come on.
492
00:29:21,591 --> 00:29:23,680
Come on, let's keep talking.
493
00:29:24,638 --> 00:29:26,118
Please?
494
00:29:28,555 --> 00:29:29,773
Please?!
495
00:29:44,397 --> 00:29:46,093
- Yeah.
- Yeah.
496
00:29:48,140 --> 00:29:50,881
Don, Don, Don, Don!
497
00:30:19,998 --> 00:30:22,086
Hey.
498
00:30:22,087 --> 00:30:28,266
We can't see it as
a human woman, you know?
499
00:30:28,267 --> 00:30:31,356
It's not a person
named Michelle Fuller.
500
00:30:31,357 --> 00:30:34,229
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
501
00:30:35,404 --> 00:30:38,363
Even if it was human--
and it's not--
502
00:30:38,364 --> 00:30:40,017
it's still evil.
503
00:30:40,018 --> 00:30:43,237
Pure corporate evil.
504
00:30:43,238 --> 00:30:46,371
It's killing our planet, cuzzie.
505
00:30:46,372 --> 00:30:47,981
It was the lead executive
506
00:30:47,982 --> 00:30:49,722
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
507
00:30:49,723 --> 00:30:51,681
It only knows cruelty.
508
00:30:54,380 --> 00:30:56,599
Is it an alien?
509
00:30:57,905 --> 00:30:59,689
Yes.
510
00:31:04,869 --> 00:31:06,958
It knows you're watching
right now, too.
511
00:31:08,046 --> 00:31:09,655
It's trying to gain
your sympathy.
512
00:31:09,656 --> 00:31:11,265
That shitty way
that you feel right now,
513
00:31:11,266 --> 00:31:12,919
that's how it wants you to feel.
514
00:31:12,920 --> 00:31:16,183
It's mastered the art
of emotional manipulation.
515
00:31:16,184 --> 00:31:17,706
I'm sorry.
516
00:31:17,707 --> 00:31:22,581
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
517
00:31:22,582 --> 00:31:24,758
Don't apologize, remember?
518
00:31:25,933 --> 00:31:28,717
We just stick to the plan.
519
00:31:28,718 --> 00:31:31,416
We have four days
until the lunar eclipse,
520
00:31:31,417 --> 00:31:34,941
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
521
00:31:34,942 --> 00:31:36,769
Yeah.
522
00:31:36,770 --> 00:31:41,600
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
523
00:31:41,601 --> 00:31:45,778
so we can fight
for our self-worth.
524
00:31:45,779 --> 00:31:48,781
For our material existence, Don.
525
00:31:48,782 --> 00:31:52,002
You know, I... wish
I could fix everything
526
00:31:52,003 --> 00:31:54,875
that's been done to you.
527
00:31:55,832 --> 00:31:57,877
This is not about me, Don.
528
00:32:00,011 --> 00:32:02,490
This is about everyone.
529
00:32:02,491 --> 00:32:06,843
And one day very soon,
you'll see.
530
00:32:08,758 --> 00:32:12,674
And the world will see you
as you truly are.
531
00:32:12,675 --> 00:32:14,372
A hero.
532
00:32:14,373 --> 00:32:18,550
That's why we stick to...
533
00:32:18,551 --> 00:32:22,293
We stick to...
534
00:32:22,294 --> 00:32:24,557
- the plan.
- Plan.
535
00:32:25,950 --> 00:32:28,255
- Uh...
- See? You're listening.
536
00:32:28,256 --> 00:32:30,215
Uh, yeah.
537
00:33:04,423 --> 00:33:07,251
I don't even
fucking know what's in it.
538
00:33:07,252 --> 00:33:10,123
I just eat the poison
they give me.
539
00:33:10,124 --> 00:33:12,908
But I know...
540
00:33:12,909 --> 00:33:15,563
they hide shit in there,
541
00:33:15,564 --> 00:33:19,090
to program my cells...
542
00:33:20,352 --> 00:33:23,006
...my blood.
543
00:33:23,007 --> 00:33:26,444
I see what their plan is, okay?
544
00:33:26,445 --> 00:33:28,881
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
545
00:33:28,882 --> 00:33:31,840
and it's money on both sides
546
00:33:31,841 --> 00:33:34,191
from the mind control,
547
00:33:34,192 --> 00:33:38,586
um... industry, okay?
548
00:33:38,587 --> 00:33:40,589
Get it?
549
00:33:41,590 --> 00:33:43,679
But I'll do it for you.
550
00:33:45,116 --> 00:33:47,205
You know, if it helps.
551
00:33:48,684 --> 00:33:50,425
If it makes me not like me.
552
00:33:51,426 --> 00:33:52,557
Like I am, you know?
553
00:33:52,558 --> 00:33:55,516
Like, weak.
554
00:33:55,517 --> 00:33:59,521
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
555
00:34:00,609 --> 00:34:03,524
Just don't let them
get you, too.
556
00:34:40,997 --> 00:34:42,346
You can go faster.
557
00:34:42,347 --> 00:34:44,262
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
558
00:34:55,055 --> 00:34:56,969
PODCAST HOST [over headphones]:
With scientific evidence
559
00:34:56,970 --> 00:34:59,014
pointing to the potential
of other life
560
00:34:59,015 --> 00:35:03,018
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
561
00:35:03,019 --> 00:35:05,369
and with unexplainable
phenomenon
562
00:35:05,370 --> 00:35:08,111
experienced by people daily
in the skies,
563
00:35:08,112 --> 00:35:11,375
in the oceans, and even
in their own backyard,
564
00:35:11,376 --> 00:35:13,768
I think it's kind of
just a little uninformed
565
00:35:13,769 --> 00:35:16,510
to not at least acknowledge
the potential
566
00:35:16,511 --> 00:35:20,732
that humankind may not be
the only intelligent life
567
00:35:20,733 --> 00:35:23,343
to ever exist
throughout the galaxy.
568
00:35:39,317 --> 00:35:40,534
...other higher-intelligent
569
00:35:40,535 --> 00:35:42,057
beings somewhere.
570
00:35:42,058 --> 00:35:44,016
I don't know if they're
coming, like I said,
571
00:35:44,017 --> 00:35:45,974
through the vibrations,
coming through frequencies
572
00:35:45,975 --> 00:35:47,672
into our world,
or if they're coming through...
573
00:35:47,673 --> 00:35:49,543
...trillions and billions
574
00:35:49,544 --> 00:35:52,067
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
575
00:35:52,068 --> 00:35:53,678
when you think about it, but...
576
00:35:53,679 --> 00:35:55,984
- There's a whole...
-But what if it's...
577
00:35:55,985 --> 00:35:57,638
what if it's both
of those things?
578
00:35:57,639 --> 00:35:59,379
What if it's not one
or the other?
579
00:35:59,380 --> 00:36:01,469
It-it could be a
mixture of everything. -Yeah.
580
00:36:05,865 --> 00:36:07,648
Hey.
581
00:36:07,649 --> 00:36:09,737
Saw you there. You all right?
582
00:36:09,738 --> 00:36:13,001
Uh, yeah. I'm fine.
583
00:36:13,002 --> 00:36:15,439
- How are you?
- I'm good.
584
00:36:15,440 --> 00:36:18,181
Off to work, then, or...?
585
00:36:18,182 --> 00:36:20,313
Uh-huh.
586
00:36:20,314 --> 00:36:21,880
I-I'm sorry, man.
587
00:36:21,881 --> 00:36:23,447
I know you're like,
"This fucking guy," right?
588
00:36:23,448 --> 00:36:24,578
No, no.
589
00:36:24,579 --> 00:36:26,232
No, it's all right. It's just...
590
00:36:26,233 --> 00:36:29,192
You know, we haven't had
a chance to catch up in a while,
591
00:36:29,193 --> 00:36:31,194
'cause, you know...
592
00:36:31,195 --> 00:36:33,979
all the shit, and, uh, yeah.
593
00:36:33,980 --> 00:36:36,199
Just wanted to check up on you.
594
00:36:36,200 --> 00:36:38,157
Casey, I'm good. What's up?
595
00:36:38,158 --> 00:36:40,333
Nothing's up, man. I just...
596
00:36:40,334 --> 00:36:41,943
I know I wasn't always
the best babysitter
597
00:36:41,944 --> 00:36:43,945
back in the day, but, um...
598
00:36:43,946 --> 00:36:46,253
I do want you to be okay.
599
00:36:48,821 --> 00:36:51,692
You still up there with Don?
600
00:36:51,693 --> 00:36:52,867
Yep.
601
00:36:52,868 --> 00:36:55,087
Great. Well, uh...
602
00:36:55,088 --> 00:36:56,567
I think about you sometimes.
603
00:36:56,568 --> 00:36:59,440
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
604
00:37:00,789 --> 00:37:02,399
I'm a different guy now--
I've grown up--
605
00:37:02,400 --> 00:37:05,141
so if you ever need help
with anything, just...
606
00:37:06,142 --> 00:37:08,274
I'm good.
607
00:37:08,275 --> 00:37:10,407
I just gotta get to work, so...
608
00:37:10,408 --> 00:37:11,930
Maybe I'll stop by sometime.
609
00:37:11,931 --> 00:37:16,065
Yeah, I mean, I-I'm j...
I'm super busy right now.
610
00:37:17,110 --> 00:37:18,415
- Crazy busy.
- Right.
611
00:37:18,416 --> 00:37:21,244
But, um,
yeah, maybe sometime later.
612
00:37:21,245 --> 00:37:24,029
Later, yeah. All right.
613
00:37:24,030 --> 00:37:25,684
Cool. See ya.
614
00:37:26,685 --> 00:37:28,642
Take it easy.
615
00:37:28,643 --> 00:37:30,123
See ya, Teddy.
616
00:37:31,820 --> 00:37:33,821
HOST 2 [over headphones]: Some
people say they're all demons.
617
00:37:33,822 --> 00:37:36,955
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
618
00:37:36,956 --> 00:37:40,524
from a different wavelength.
619
00:37:40,525 --> 00:37:41,873
That's a possibility,
too, I guess.
620
00:37:41,874 --> 00:37:43,396
I-I don't know anything.
621
00:37:43,397 --> 00:37:45,355
So I'm not saying, like,
one way or the other.
622
00:37:45,356 --> 00:37:47,400
I just, personally,
I have my opinion,
623
00:37:47,401 --> 00:37:49,359
and I think it's somehow
all connected.
624
00:37:49,360 --> 00:37:51,099
HOST 1 [over headphones]:
I think that
625
00:37:51,100 --> 00:37:54,538
all of those things
are each a small part of...
626
00:37:54,539 --> 00:37:55,887
How you doing?
627
00:37:55,888 --> 00:37:57,758
- What's up, man?
-Morning.
628
00:37:57,759 --> 00:37:59,891
HOST 2 [over headphones]:
I honestly start to believe
629
00:37:59,892 --> 00:38:01,806
that we're all in,
like, a simulation.
630
00:38:01,807 --> 00:38:03,329
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
631
00:38:09,162 --> 00:38:10,554
What's wrong, Tina?
632
00:38:10,555 --> 00:38:13,557
My frickin' hand
is still killing me.
633
00:38:13,558 --> 00:38:16,516
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
634
00:38:16,517 --> 00:38:20,085
I looked into it, but I...
635
00:38:20,086 --> 00:38:22,914
I don't think it's a violation.
636
00:38:22,915 --> 00:38:26,265
Tina, their machinery cut you,
637
00:38:26,266 --> 00:38:28,398
and you get punished
for missing quotas?
638
00:38:28,399 --> 00:38:31,096
That's a... that's a violation.
639
00:38:31,097 --> 00:38:32,707
Fucking demons.
640
00:38:34,579 --> 00:38:36,798
I just don't want any trouble.
641
00:38:41,194 --> 00:38:42,586
Don't you worry.
642
00:38:42,587 --> 00:38:44,849
One day soon,
it's all gonna change.
643
00:38:44,850 --> 00:38:47,461
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
644
00:38:48,549 --> 00:38:50,158
I promise you that.
645
00:38:50,159 --> 00:38:51,812
On Monday afternoon,
646
00:38:51,813 --> 00:38:54,598
following what coworkers
describe as a routine workday,
647
00:38:54,599 --> 00:38:58,297
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
648
00:38:58,298 --> 00:39:00,908
got into her car,
passed the security gate
649
00:39:00,909 --> 00:39:03,781
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
650
00:39:03,782 --> 00:39:05,652
and drove towards home.
651
00:39:05,653 --> 00:39:07,915
That was nearly 48 hours ago.
652
00:39:07,916 --> 00:39:10,178
No one has heard from her since.
653
00:39:10,179 --> 00:39:12,529
Authorities now believe
there is a strong chance...
654
00:39:12,530 --> 00:39:13,921
Hey.
655
00:39:13,922 --> 00:39:15,314
Oh, yo. What up, Carlos?
656
00:39:15,315 --> 00:39:17,490
I brought some
fresh honey in for toast.
657
00:39:17,491 --> 00:39:18,752
Oh, great.
658
00:39:18,753 --> 00:39:20,450
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
659
00:39:20,451 --> 00:39:22,103
A furious statewide
manhunt is now underway,
660
00:39:22,104 --> 00:39:24,715
with state police urging
Fayette County locals
661
00:39:24,716 --> 00:39:28,196
to come forward with
any information at all.
662
00:39:28,197 --> 00:39:30,198
Given Fuller's wealth
and high profile,
663
00:39:30,199 --> 00:39:32,636
state police are not ruling out
the possibility
664
00:39:32,637 --> 00:39:35,203
that Fuller is being held
for ransom,
665
00:39:35,204 --> 00:39:37,771
though, as of yet,
there is no evidence
666
00:39:37,772 --> 00:39:39,556
to suggest this might be
the case.
667
00:39:39,557 --> 00:39:41,384
The only clue authorities...
668
00:40:17,246 --> 00:40:19,334
Hey, cuz. Did she eat?
669
00:40:19,335 --> 00:40:20,727
No.
670
00:40:20,728 --> 00:40:22,163
Bedpan?
671
00:40:22,164 --> 00:40:23,514
No.
672
00:40:27,300 --> 00:40:30,694
Maybe she's too scared to go?
673
00:40:30,695 --> 00:40:32,696
No, she's not too scared to go.
674
00:40:32,697 --> 00:40:35,873
It's trying to pity-trap
our asses.
675
00:40:35,874 --> 00:40:37,788
It's a ploy.
676
00:40:37,789 --> 00:40:39,877
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
677
00:40:42,228 --> 00:40:43,533
No.
678
00:40:43,534 --> 00:40:44,969
Just stay over there.
679
00:40:44,970 --> 00:40:46,711
Okay, Teddy.
680
00:41:07,383 --> 00:41:10,908
MICHELLE [over recorder]: Um,
I am an alien from outer space.
681
00:41:10,909 --> 00:41:15,652
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
682
00:41:15,653 --> 00:41:18,872
My mother ship
is coming to Earth,
683
00:41:18,873 --> 00:41:21,745
and I would like to bring
my new friend with me.
684
00:41:21,746 --> 00:41:23,095
Thanks.
685
00:41:25,184 --> 00:41:26,576
Uh-huh.
686
00:41:26,577 --> 00:41:29,013
So...
687
00:41:29,014 --> 00:41:31,276
this is a joke, then?
688
00:41:31,277 --> 00:41:35,280
You're trying to simulate
sapient humor, or...
689
00:41:35,281 --> 00:41:37,369
That was the best I could do.
690
00:41:37,370 --> 00:41:38,849
This is the best you could do?
691
00:41:38,850 --> 00:41:40,634
You didn't even say it
in your own language.
692
00:41:42,114 --> 00:41:44,202
Sorry, that was the best
I could do.
693
00:41:44,203 --> 00:41:46,510
No, it isn't.
694
00:41:47,902 --> 00:41:50,774
What would you like me
to say, then?
695
00:41:50,775 --> 00:41:52,427
Well, I already did that.
696
00:41:52,428 --> 00:41:56,214
Um, I would like you
to request an audience
697
00:41:56,215 --> 00:41:59,173
with your emperor
to discuss the terms
698
00:41:59,174 --> 00:42:01,349
of your species' withdrawal
from Earth.
699
00:42:01,350 --> 00:42:02,568
And I did that.
700
00:42:02,569 --> 00:42:03,917
But convincingly.
701
00:42:03,918 --> 00:42:05,528
Well, that's gonna be difficult.
702
00:42:05,529 --> 00:42:06,878
Why?
703
00:42:08,183 --> 00:42:11,883
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
704
00:42:18,977 --> 00:42:21,065
Teddy?
705
00:42:21,066 --> 00:42:22,719
What?
706
00:42:22,720 --> 00:42:26,766
I thought all night
about our situation here,
707
00:42:26,767 --> 00:42:28,855
and I think I know
what's going on.
708
00:42:28,856 --> 00:42:31,292
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
709
00:42:31,293 --> 00:42:33,904
So, look, I feel qualified here
710
00:42:33,905 --> 00:42:36,733
because I am a chemist
by training, but I also have
711
00:42:36,734 --> 00:42:38,343
- a psych degree.
- Oh.
712
00:42:38,344 --> 00:42:40,127
Okay. Wow. Great.
713
00:42:40,128 --> 00:42:41,738
A degree from a university?
714
00:42:41,739 --> 00:42:43,435
From a credentialist scam
for laundering privilege?
715
00:42:43,436 --> 00:42:44,523
Amazing.
716
00:42:44,524 --> 00:42:46,177
Well, yeah, I do have a degree.
717
00:42:46,178 --> 00:42:48,919
And I also have read
a lot about this.
718
00:42:48,920 --> 00:42:52,400
You can't talk your way
out of this again.
719
00:42:52,401 --> 00:42:54,664
I'm not a kid anymore.
720
00:42:57,885 --> 00:43:01,540
I think you're in
a kind of echo chamber.
721
00:43:01,541 --> 00:43:03,673
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
722
00:43:03,674 --> 00:43:05,371
Echo?
723
00:43:07,025 --> 00:43:10,375
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
724
00:43:10,376 --> 00:43:13,552
You're consuming content
on the Internet
725
00:43:13,553 --> 00:43:17,469
that is reinforcing
this sort of warped,
726
00:43:17,470 --> 00:43:19,471
subjective idea of reality.
727
00:43:19,472 --> 00:43:21,778
This is your best shot at me?
728
00:43:21,779 --> 00:43:24,737
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
729
00:43:24,738 --> 00:43:26,391
Come on. Come on.
730
00:43:26,392 --> 00:43:28,349
Can we have a dialogue, please?
731
00:43:28,350 --> 00:43:30,003
Don't call it a dialogue.
732
00:43:30,004 --> 00:43:31,614
This isn't Death of a Salesman.
733
00:43:31,615 --> 00:43:33,485
Okay, can we talk, please?
734
00:43:33,486 --> 00:43:35,139
Or are-are you just gonna
keep doing this?
735
00:43:35,140 --> 00:43:36,706
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
736
00:43:36,707 --> 00:43:38,751
Because I know exactly
what you're going to say.
737
00:43:38,752 --> 00:43:41,188
You're going to say
that I'm in some kind of
738
00:43:41,189 --> 00:43:44,975
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
739
00:43:44,976 --> 00:43:47,238
and-and gatekeepers,
and-and norms,
740
00:43:47,239 --> 00:43:49,632
and all that weak
hegemonic horseshit.
741
00:43:49,633 --> 00:43:52,243
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
742
00:43:52,244 --> 00:43:53,636
that you've been instructed
743
00:43:53,637 --> 00:43:55,550
to counter the human
insurgency with.
744
00:43:55,551 --> 00:43:58,423
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
745
00:43:58,424 --> 00:44:00,860
by which you've convinced
seven and a half billion people
746
00:44:00,861 --> 00:44:02,688
that they're not your captives.
747
00:44:02,689 --> 00:44:07,388
To keep us believing in these
fucking false institutional,
748
00:44:07,389 --> 00:44:10,653
fucking "shy-boleths."
749
00:44:10,654 --> 00:44:12,480
You mean shibboleths.
750
00:44:12,481 --> 00:44:14,134
That's what I said.
751
00:44:14,135 --> 00:44:15,919
- You said...
- Yeah, whatever.
752
00:44:15,920 --> 00:44:17,703
Sorry.
753
00:44:17,704 --> 00:44:20,140
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
754
00:44:20,141 --> 00:44:22,100
Hmm?
755
00:44:28,062 --> 00:44:29,716
Fucking...
756
00:44:39,204 --> 00:44:40,684
I'm sorry.
757
00:44:42,250 --> 00:44:43,686
You're angry.
758
00:44:43,687 --> 00:44:45,905
I see that.
759
00:44:45,906 --> 00:44:48,125
I-I even think you have
a right to be angry.
760
00:44:48,126 --> 00:44:49,430
- You do?
- Yes.
761
00:44:49,431 --> 00:44:52,477
But we need to have
an honest talk
762
00:44:52,478 --> 00:44:55,741
in good faith about
what is going on here.
763
00:44:55,742 --> 00:44:57,830
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
764
00:44:57,831 --> 00:44:59,092
Let's create a safe space,
765
00:44:59,093 --> 00:45:01,834
safe words, good faith, dialogue.
766
00:45:01,835 --> 00:45:04,228
We need to talk about this,
we need to talk about that,
767
00:45:04,229 --> 00:45:06,143
and what we talk about
when we talk about
768
00:45:06,144 --> 00:45:07,797
fucking talk, talk, talk, talk,
769
00:45:07,798 --> 00:45:09,102
talk, talk, talk, talk,
talking forever
770
00:45:09,103 --> 00:45:11,322
until we're all fucking dead.
771
00:45:11,323 --> 00:45:12,671
Yeah, I agree.
772
00:45:12,672 --> 00:45:15,674
So, what is this exactly
that you want?
773
00:45:15,675 --> 00:45:17,023
Like, what do you really want?
774
00:45:17,024 --> 00:45:18,460
Is it money?
775
00:45:19,810 --> 00:45:21,898
Your capital has no value to us.
776
00:45:21,899 --> 00:45:24,509
So, what is it then,
a power thing?
777
00:45:24,510 --> 00:45:26,033
A sex thing?
778
00:45:28,427 --> 00:45:30,820
We have no interest
in you sexually.
779
00:45:30,821 --> 00:45:35,607
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
780
00:45:35,608 --> 00:45:37,261
may not be compatible with ours,
781
00:45:37,262 --> 00:45:39,830
my cousin and I have also
been chemically castrated.
782
00:45:41,701 --> 00:45:43,789
Oh, Jesus Christ. Okay.
783
00:45:43,790 --> 00:45:46,313
But I figured you might
try to lure us in that way,
784
00:45:46,314 --> 00:45:48,316
hence the precaution.
See, Don?
785
00:45:53,539 --> 00:45:54,844
Don.
786
00:45:54,845 --> 00:45:56,194
Teddy.
787
00:45:57,195 --> 00:45:58,630
Come on.
788
00:45:58,631 --> 00:46:00,414
We have options here.
789
00:46:00,415 --> 00:46:01,851
-No.
- We do.
790
00:46:01,852 --> 00:46:03,113
There are no options.
791
00:46:03,114 --> 00:46:05,419
There are no rules.
792
00:46:05,420 --> 00:46:07,291
There are no deals.
793
00:46:07,292 --> 00:46:08,727
There's no payoff.
794
00:46:08,728 --> 00:46:10,294
There's no money.
795
00:46:10,295 --> 00:46:12,992
There is no legal system.
796
00:46:12,993 --> 00:46:14,428
There's no Congress.
797
00:46:14,429 --> 00:46:16,213
There is no America.
798
00:46:16,214 --> 00:46:19,912
There's no global
democratic order, okay?
799
00:46:19,913 --> 00:46:21,784
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
800
00:46:21,785 --> 00:46:23,786
because I'm not a dipshit.
801
00:46:23,787 --> 00:46:25,657
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
802
00:46:25,658 --> 00:46:29,662
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
803
00:46:32,317 --> 00:46:34,101
Teddy, I'm sorry.
804
00:46:35,146 --> 00:46:36,800
You need help.
805
00:46:38,062 --> 00:46:40,064
You're mentally ill.
806
00:46:49,943 --> 00:46:53,250
Everybody denies it at first...
807
00:46:53,251 --> 00:46:55,208
and then they confess.
808
00:47:12,923 --> 00:47:15,489
Fucking...
809
00:47:15,490 --> 00:47:19,319
Fucking fuck! Fucking lie!
810
00:47:19,320 --> 00:47:20,843
Fuck!
811
00:47:24,282 --> 00:47:26,065
Fuck!
812
00:48:11,982 --> 00:48:15,071
I didn't
discover them on my own.
813
00:48:15,072 --> 00:48:17,638
I stand on the shoulders
of giants.
814
00:48:17,639 --> 00:48:20,250
The PA-99-N2 microlensing event
815
00:48:20,251 --> 00:48:22,861
proved that there was
an exoplanet.
816
00:48:22,862 --> 00:48:26,517
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
817
00:48:26,518 --> 00:48:28,998
paved the way
for my own research.
818
00:48:28,999 --> 00:48:31,348
But I was the one
who discovered
819
00:48:31,349 --> 00:48:33,437
how to identify them, okay?
820
00:48:33,438 --> 00:48:35,569
I created that content.
821
00:48:35,570 --> 00:48:37,658
Obviously, I've never been
on the ship before,
822
00:48:37,659 --> 00:48:41,140
but I know enough
to render it on my laptop.
823
00:48:41,141 --> 00:48:44,578
The journey there
will be instantaneous.
824
00:48:44,579 --> 00:48:46,580
But once we're on board,
825
00:48:46,581 --> 00:48:48,234
inside their chemical
atmosphere,
826
00:48:48,235 --> 00:48:49,932
they may be able
to hear our thoughts,
827
00:48:49,933 --> 00:48:53,196
so keep your mind clear
and decisive
828
00:48:53,197 --> 00:48:56,155
during the negotiations.
829
00:48:56,156 --> 00:49:02,118
They will see that we are
men of honor and dignity
830
00:49:02,119 --> 00:49:06,905
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
831
00:49:06,906 --> 00:49:09,299
has much that we can offer.
832
00:49:09,300 --> 00:49:14,478
So much more than this fucking
worthless death spiral
833
00:49:14,479 --> 00:49:16,175
into chaos and shit.
834
00:49:16,176 --> 00:49:19,309
And if they won't listen
to reason,
835
00:49:19,310 --> 00:49:22,095
well, I have a plan
for that, too.
836
00:49:24,793 --> 00:49:27,709
What will our lives
be like in space?
837
00:49:29,755 --> 00:49:31,017
In space?
838
00:49:32,105 --> 00:49:34,542
Aren't we going
to live in space?
839
00:49:36,501 --> 00:49:38,937
Well, bud, uh...
840
00:49:38,938 --> 00:49:40,895
we'll only be gone
for a few hours.
841
00:49:40,896 --> 00:49:42,593
We're not leaving Earth
for good.
842
00:49:42,594 --> 00:49:45,030
We're saving it.
843
00:49:45,031 --> 00:49:47,990
So we have to stay here?
844
00:49:47,991 --> 00:49:50,644
Well, yeah. Of course.
845
00:49:50,645 --> 00:49:52,342
But we're saving it,
846
00:49:52,343 --> 00:49:55,345
so it'll be a good place
to live again.
847
00:49:55,346 --> 00:49:58,523
So, everything will be okay.
848
00:50:00,481 --> 00:50:03,048
Yeah. I know.
849
00:50:03,049 --> 00:50:04,789
Sorry.
850
00:50:04,790 --> 00:50:07,097
It's okay, man.
851
00:50:12,363 --> 00:50:15,322
Ever since those shots
you gave me...
852
00:50:16,367 --> 00:50:18,368
...I've felt weird
853
00:50:18,369 --> 00:50:20,500
and crazy
854
00:50:20,501 --> 00:50:23,764
and sometimes sad.
855
00:50:23,765 --> 00:50:25,941
Have you felt that way, too?
856
00:50:26,942 --> 00:50:29,031
It'll pass. Don't worry.
857
00:50:29,032 --> 00:50:30,685
Ah.
858
00:50:32,513 --> 00:50:33,775
It'll pass.
859
00:51:31,442 --> 00:51:32,964
Good morning.
860
00:51:32,965 --> 00:51:34,879
You're out of breath.
861
00:51:34,880 --> 00:51:36,533
Oh, yes.
862
00:51:36,534 --> 00:51:38,143
You, um...
863
00:51:38,144 --> 00:51:40,103
you make me nervous.
864
00:51:43,541 --> 00:51:47,674
Um, so, I've-I've been
doing a lot of pondering,
865
00:51:47,675 --> 00:51:51,288
and I think
we should start over.
866
00:51:52,680 --> 00:51:54,247
I want to help you.
867
00:51:55,292 --> 00:51:57,510
And given that,
868
00:51:57,511 --> 00:52:00,557
there is something that I
should have said to you earlier
869
00:52:00,558 --> 00:52:04,300
that I am finally prepared
to say to you now
870
00:52:04,301 --> 00:52:06,433
with conviction.
871
00:52:07,956 --> 00:52:09,784
I am an alien.
872
00:52:13,658 --> 00:52:15,050
I admit it.
873
00:52:16,051 --> 00:52:17,530
You were right all along.
874
00:52:17,531 --> 00:52:20,142
I am an alien.
875
00:52:20,143 --> 00:52:22,448
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
876
00:52:22,449 --> 00:52:24,363
for as long as I did. I...
877
00:52:24,364 --> 00:52:25,756
Part of my mission here on Earth
878
00:52:25,757 --> 00:52:28,325
is to blend in
and so forth, so...
879
00:52:31,241 --> 00:52:33,024
Look, I'm very tired.
880
00:52:33,025 --> 00:52:35,940
And I know that this doesn't...
881
00:52:35,941 --> 00:52:38,551
sound as forceful
882
00:52:38,552 --> 00:52:40,945
or the verisimilitude is not
883
00:52:40,946 --> 00:52:42,860
what you would want it to be,
necessarily,
884
00:52:42,861 --> 00:52:46,211
but I can assure you
I mean what I say.
885
00:52:46,212 --> 00:52:49,650
And I would like to move
forward now to a solution.
886
00:52:53,524 --> 00:52:55,221
I'm an alien.
887
00:53:15,546 --> 00:53:17,417
You want to start over?
888
00:53:18,723 --> 00:53:21,115
Yes.
889
00:53:21,116 --> 00:53:22,726
Good.
890
00:53:22,727 --> 00:53:24,903
Let's start over.
891
00:53:27,471 --> 00:53:30,473
I was hoping
we could agree on your genus
892
00:53:30,474 --> 00:53:33,215
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
893
00:53:33,216 --> 00:53:34,999
I-I admitted it.
894
00:53:35,000 --> 00:53:36,653
Okay?
895
00:53:36,654 --> 00:53:39,046
- I admitted it.
- I'm sorry.
896
00:53:39,047 --> 00:53:42,312
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
897
00:53:43,661 --> 00:53:45,749
I'm an alien.
898
00:53:45,750 --> 00:53:47,664
I am an alien!
899
00:53:47,665 --> 00:53:49,448
- I am...
- I agree.
900
00:53:49,449 --> 00:53:51,494
♪ Do you have the time ♪
901
00:53:51,495 --> 00:53:54,584
♪ To listen to me whine ♪
902
00:53:54,585 --> 00:53:59,633
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
903
00:54:01,200 --> 00:54:02,592
♪ I am one of those... ♪
904
00:54:02,593 --> 00:54:05,290
Uh, are you sure it works?
905
00:54:05,291 --> 00:54:07,640
She already admitted it.
906
00:54:07,641 --> 00:54:09,642
It killed our family, cuzzie.
907
00:54:09,643 --> 00:54:11,296
Yeah, but...
908
00:54:11,297 --> 00:54:13,211
this doesn't seem right.
909
00:54:13,212 --> 00:54:16,520
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
910
00:54:17,651 --> 00:54:19,870
Please stop. Please, please.
911
00:54:19,871 --> 00:54:21,915
Don't. Don't.
912
00:54:21,916 --> 00:54:23,395
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
913
00:54:23,396 --> 00:54:26,311
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
914
00:54:26,312 --> 00:54:28,095
Okay, here comes the first wave.
915
00:54:28,096 --> 00:54:30,359
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
916
00:54:30,360 --> 00:54:33,100
No, no, no...
917
00:54:38,281 --> 00:54:39,716
Please don't.
918
00:54:39,717 --> 00:54:42,022
Trust me, Don. Trust me.
919
00:54:42,023 --> 00:54:44,111
Second wave.
920
00:54:44,112 --> 00:54:48,159
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
921
00:54:48,160 --> 00:54:51,293
♪ I went to a whore ♪
922
00:54:51,294 --> 00:54:53,643
♪ He said my life's a bore ♪
923
00:54:53,644 --> 00:54:55,862
♪ So quit
my whining 'cause... ♪
924
00:55:00,128 --> 00:55:03,696
♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
925
00:55:03,697 --> 00:55:05,917
Teddy, no!
926
00:55:17,972 --> 00:55:20,017
You'll kill her, Teddy!
927
00:55:22,150 --> 00:55:23,673
Can you stop?
928
00:55:23,674 --> 00:55:25,283
Teddy, stop!
929
00:55:25,284 --> 00:55:27,024
Donny, back up!
930
00:55:27,025 --> 00:55:29,679
Sorry.
931
00:55:29,680 --> 00:55:33,813
♪ Grasping to control ♪
932
00:55:33,814 --> 00:55:35,946
♪ So I better hold on... ♪
933
00:55:46,871 --> 00:55:49,394
What the fuck?
934
00:55:49,395 --> 00:55:51,483
That's enough!
935
00:55:53,399 --> 00:55:55,923
What's wrong with you, man?
936
00:55:57,142 --> 00:55:58,838
She could've died.
937
00:55:58,839 --> 00:56:01,928
No. No, Don,
you don't understand.
938
00:56:01,929 --> 00:56:04,409
What?
939
00:56:04,410 --> 00:56:06,106
It was off the charts.
940
00:56:06,107 --> 00:56:08,500
The output, it's never reached
that threshold before.
941
00:56:08,501 --> 00:56:10,197
"Before"?!
942
00:56:10,198 --> 00:56:12,287
Could you get me
a towel, please?
943
00:56:32,873 --> 00:56:35,571
I wish to...
944
00:56:35,572 --> 00:56:38,052
apologize profusely.
945
00:56:41,099 --> 00:56:43,710
I did not realize...
946
00:56:44,755 --> 00:56:46,277
...Your Majesty.
947
00:56:46,278 --> 00:56:48,192
- What?
- I stupidly thought
948
00:56:48,193 --> 00:56:50,108
you were admin.
949
00:56:51,544 --> 00:56:55,635
I did not realize,
at that voltage...
950
00:56:56,810 --> 00:56:59,551
...you have the royal
genetic code.
951
00:56:59,552 --> 00:57:01,640
I'm sorry.
952
00:57:01,641 --> 00:57:02,990
I didn't know.
953
00:57:04,078 --> 00:57:05,689
I didn't know.
954
00:57:10,389 --> 00:57:12,869
The most important thing I want
to stress to you right now
955
00:57:12,870 --> 00:57:15,132
is I never want
to put this behind us.
956
00:57:15,133 --> 00:57:16,264
Never.
957
00:57:17,396 --> 00:57:19,789
What happened is part
of all of us now.
958
00:57:19,790 --> 00:57:21,138
And it doesn't go away,
959
00:57:21,139 --> 00:57:22,922
and it doesn't get swept
under the rug,
960
00:57:22,923 --> 00:57:24,315
and it doesn't get excused.
961
00:57:24,316 --> 00:57:25,969
Not on my watch.
962
00:57:25,970 --> 00:57:27,928
This one sticks. Forever.
963
00:57:28,581 --> 00:57:30,539
I am putting this up
964
00:57:30,540 --> 00:57:32,758
on the corporate masthead
for all to see.
965
00:57:32,759 --> 00:57:37,068
For everyone in our company
and our industry to learn from.
966
00:57:38,025 --> 00:57:39,417
That's why I'm meeting
967
00:57:39,418 --> 00:57:40,766
all of the victims' families
this week.
968
00:57:40,767 --> 00:57:43,334
To let them know
we are going to do better.
969
00:57:43,335 --> 00:57:44,683
Maybe we don't even
try to market
970
00:57:44,684 --> 00:57:46,468
a product like this anymore.
971
00:57:46,469 --> 00:57:50,123
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
972
00:57:50,124 --> 00:57:51,908
and to get this formula right.
973
00:57:51,909 --> 00:57:55,041
Because I really do think,
if done correctly and safely,
974
00:57:55,042 --> 00:57:57,609
this could be a product
that could help someone
975
00:57:57,610 --> 00:57:59,176
like your mom.
976
00:57:59,177 --> 00:58:01,874
But right now, we would like
to do what's right
977
00:58:01,875 --> 00:58:04,137
and cover the expenses
for your mother's treatment
978
00:58:04,138 --> 00:58:07,358
in hopes that her condition
might one day improve.
979
00:58:07,359 --> 00:58:10,230
We will not tolerate the idea
of you or your family
980
00:58:10,231 --> 00:58:12,058
bearing the financial burden
of this.
981
00:58:12,059 --> 00:58:14,408
We are covering all of it.
982
00:58:14,409 --> 00:58:16,149
This one's on us.
983
00:58:16,150 --> 00:58:18,501
And, again, we're just so sorry.
984
00:59:07,027 --> 00:59:08,419
You'll have to excuse me.
985
00:59:08,420 --> 00:59:12,423
It's my best attempt
to approximate
986
00:59:12,424 --> 00:59:15,861
the royal treatment
to which you are accustomed.
987
00:59:15,862 --> 00:59:18,603
Oh, it's great. Thank you.
988
00:59:18,604 --> 00:59:20,953
There was a wig
in the bathroom.
989
00:59:20,954 --> 00:59:22,346
Did you want me to wear that?
990
00:59:22,347 --> 00:59:23,739
No, no. It's just an option.
991
00:59:23,740 --> 00:59:24,957
I'm fine.
992
00:59:24,958 --> 00:59:26,742
And I want to apologize
993
00:59:26,743 --> 00:59:29,875
for not approaching you
with proper courtesy.
994
00:59:29,876 --> 00:59:32,312
Not realizing, of course,
what you were.
995
00:59:32,313 --> 00:59:35,185
That you shared blood
with the emperor himself.
996
00:59:35,186 --> 00:59:37,404
Oh, that's
perfectly all right.
997
00:59:37,405 --> 00:59:40,886
The truth is, we will
never make progress here
998
00:59:40,887 --> 00:59:43,889
if we can't speak
eyeball to eyeball
999
00:59:43,890 --> 00:59:46,588
as the most evolved examples
of our respective species.
1000
00:59:46,589 --> 00:59:48,241
I agree.
1001
00:59:48,242 --> 00:59:49,635
-Good.
-Excellent.
1002
00:59:53,596 --> 00:59:57,251
Well, on that note, enjoy.
1003
01:00:06,826 --> 01:00:08,219
It's a lovely home.
1004
01:00:09,960 --> 01:00:11,351
Thank you.
1005
01:00:11,352 --> 01:00:13,310
Mmm.
1006
01:00:13,311 --> 01:00:14,703
Just you here?
1007
01:00:14,704 --> 01:00:16,792
Yes.
1008
01:00:16,793 --> 01:00:18,446
Always?
1009
01:00:19,709 --> 01:00:20,839
Sorry?
1010
01:00:20,840 --> 01:00:23,233
Has-has it always just been you?
1011
01:00:23,234 --> 01:00:25,844
Um, well...
1012
01:00:25,845 --> 01:00:29,935
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
1013
01:00:29,936 --> 01:00:31,371
if you don't mind.
1014
01:00:31,372 --> 01:00:32,764
Mmm.
1015
01:00:32,765 --> 01:00:34,461
Sure, that's fine.
1016
01:00:34,462 --> 01:00:36,029
Thank you.
1017
01:00:39,642 --> 01:00:41,294
So, what...
1018
01:00:41,295 --> 01:00:44,210
Why don't you tell me more
about your movement?
1019
01:00:44,211 --> 01:00:45,864
My what?
1020
01:00:45,865 --> 01:00:47,954
Your movement.
What you're doing.
1021
01:00:50,130 --> 01:00:54,133
Respectfully,
we are not a movement.
1022
01:00:54,134 --> 01:00:55,613
Oh.
1023
01:00:55,614 --> 01:00:58,268
A movement is made up
of many people.
1024
01:00:58,269 --> 01:01:00,010
I did this all on my own.
1025
01:01:01,054 --> 01:01:02,446
Of course.
1026
01:01:02,447 --> 01:01:05,144
With the help of my colleague,
of course.
1027
01:01:05,145 --> 01:01:06,450
Well, it's very impressive.
1028
01:01:06,451 --> 01:01:07,712
-Thank you.
-I'm...
1029
01:01:07,713 --> 01:01:11,324
I'm all for people
who can do that.
1030
01:01:11,325 --> 01:01:14,807
You know, the activism thing.
1031
01:01:16,766 --> 01:01:19,724
99.9% of what's called activism
1032
01:01:19,725 --> 01:01:22,248
is really personal exhibitionism
1033
01:01:22,249 --> 01:01:25,643
and brand maintenance
in disguise.
1034
01:01:25,644 --> 01:01:27,689
Mmm. Okay.
1035
01:01:27,690 --> 01:01:29,692
I used to be the same way.
1036
01:01:31,302 --> 01:01:35,479
I ran through the whole
digestive tract in...
1037
01:01:35,480 --> 01:01:37,481
five years?
1038
01:01:37,482 --> 01:01:42,094
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1039
01:01:42,095 --> 01:01:44,618
All those stupid badges.
1040
01:01:44,619 --> 01:01:47,883
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
1041
01:01:49,189 --> 01:01:51,408
Mmm.
1042
01:01:51,409 --> 01:01:54,063
But I was just looking
in the wrong places.
1043
01:01:54,064 --> 01:01:57,849
Until I discovered you.
1044
01:01:57,850 --> 01:02:00,504
Well, again,
it is very impressive.
1045
01:02:00,505 --> 01:02:02,855
Thank you.
1046
01:02:04,248 --> 01:02:06,249
You as well, Don.
1047
01:02:06,250 --> 01:02:08,251
- Um...
-You'll...
1048
01:02:08,252 --> 01:02:09,731
You'll have to excuse
my colleague.
1049
01:02:09,732 --> 01:02:11,602
He prefers not to converse.
1050
01:02:11,603 --> 01:02:14,170
Uh, can I go to the bathroom?
1051
01:02:14,171 --> 01:02:16,476
In just a minute, Don.
1052
01:02:16,477 --> 01:02:18,349
We're eating right now.
1053
01:02:23,136 --> 01:02:25,181
I see you're apiarists.
1054
01:02:25,182 --> 01:02:26,704
Of sorts.
1055
01:02:26,705 --> 01:02:28,140
I've taken an interest as well.
1056
01:02:28,141 --> 01:02:30,273
Hmm. So I've heard.
1057
01:02:30,274 --> 01:02:32,449
Magnificent
creatures, honeybees.
1058
01:02:32,450 --> 01:02:33,885
Very much so.
1059
01:02:33,886 --> 01:02:36,888
Earth's most admirable creation.
1060
01:02:36,889 --> 01:02:40,414
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1061
01:02:45,637 --> 01:02:49,684
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1062
01:02:51,948 --> 01:02:54,080
About bees? Uh...
1063
01:02:55,429 --> 01:02:56,952
Complex society.
1064
01:02:56,953 --> 01:02:58,518
Work ethic.
1065
01:02:58,519 --> 01:03:00,216
They do their duty,
they build their worlds
1066
01:03:00,217 --> 01:03:04,787
without complaint or piety
or self-obsession.
1067
01:03:07,441 --> 01:03:08,702
Mm-hmm.
1068
01:03:08,703 --> 01:03:10,140
All true.
1069
01:03:13,012 --> 01:03:17,973
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1070
01:03:17,974 --> 01:03:20,845
I just admire their resolve.
That's all.
1071
01:03:20,846 --> 01:03:22,805
Even in the face of peril.
1072
01:03:23,762 --> 01:03:25,590
Well, we can agree on that.
1073
01:03:31,074 --> 01:03:33,162
What sort of peril, by the way?
1074
01:03:33,163 --> 01:03:34,554
Sorry?
1075
01:03:34,555 --> 01:03:37,079
You said bees have faced peril.
1076
01:03:37,080 --> 01:03:38,646
Such as?
1077
01:03:39,952 --> 01:03:41,605
Uh, what do you want me to say?
1078
01:03:41,606 --> 01:03:44,260
Well, just say it.
1079
01:03:44,261 --> 01:03:46,610
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1080
01:03:46,611 --> 01:03:48,177
You go ahead.
1081
01:03:48,178 --> 01:03:49,569
No, I insist.
1082
01:03:49,570 --> 01:03:52,443
No, please. After you.
1083
01:03:53,792 --> 01:03:57,100
Colony collapse disorder.
1084
01:04:02,888 --> 01:04:05,324
Sure, Teddy. Like CCD.
1085
01:04:05,325 --> 01:04:07,631
You're a bit of an expert
on CCD.
1086
01:04:07,632 --> 01:04:10,329
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1087
01:04:10,330 --> 01:04:12,985
Well, I would say that exactly.
1088
01:04:14,160 --> 01:04:16,553
It's all right.
We're just talking.
1089
01:04:16,554 --> 01:04:19,861
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1090
01:04:19,862 --> 01:04:22,167
that my company makes.
1091
01:04:22,168 --> 01:04:24,082
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1092
01:04:24,083 --> 01:04:26,606
No, I-I appreciate your concern.
1093
01:04:26,607 --> 01:04:30,436
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1094
01:04:30,437 --> 01:04:33,135
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1095
01:04:33,136 --> 01:04:35,267
The bees are coming back.
1096
01:04:35,268 --> 01:04:37,226
And there's no consensus
1097
01:04:37,227 --> 01:04:41,404
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1098
01:04:41,405 --> 01:04:45,669
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1099
01:04:45,670 --> 01:04:47,889
Thank you.
1100
01:04:47,890 --> 01:04:53,198
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1101
01:04:53,199 --> 01:04:57,637
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1102
01:04:57,638 --> 01:04:59,770
and you don't have to think
about the real reasons
1103
01:04:59,771 --> 01:05:01,164
why species die.
1104
01:05:02,295 --> 01:05:05,776
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1105
01:05:05,777 --> 01:05:08,387
genetic factors.
1106
01:05:08,388 --> 01:05:11,173
Or sometimes a species
just winds down.
1107
01:05:12,436 --> 01:05:14,176
"Winds down"?
1108
01:05:14,177 --> 01:05:17,005
Maybe something clicks
in their heads
1109
01:05:17,006 --> 01:05:20,357
and they just know
or they intuit.
1110
01:05:21,532 --> 01:05:25,057
The futility of
the entire enterprise.
1111
01:05:26,102 --> 01:05:28,320
Who knows, right?
1112
01:05:28,321 --> 01:05:30,279
Right. Who knows?
1113
01:05:30,280 --> 01:05:33,412
-That's right.
- So hard to say.
1114
01:05:34,501 --> 01:05:35,938
Who knows, Don?
1115
01:05:40,072 --> 01:05:42,247
We were having a nice dinner.
1116
01:05:42,248 --> 01:05:43,509
We were.
1117
01:05:43,510 --> 01:05:47,036
Nice, quiet, respectful.
1118
01:05:48,037 --> 01:05:49,994
But now we're not.
1119
01:05:49,995 --> 01:05:51,213
No, we're not.
1120
01:05:51,214 --> 01:05:53,825
And why do suppose that is?
1121
01:05:55,522 --> 01:05:57,132
You tell me.
1122
01:05:57,133 --> 01:05:58,916
Because you're lying to me.
1123
01:05:58,917 --> 01:06:00,526
Are you sure
I can't use the bathr...
1124
01:06:00,527 --> 01:06:02,572
Shh!
1125
01:06:02,573 --> 01:06:04,662
Your usual conclusion.
1126
01:06:05,750 --> 01:06:08,360
You're murdering the bees.
1127
01:06:08,361 --> 01:06:09,492
I am not.
1128
01:06:09,493 --> 01:06:12,147
And now you're lying again.
1129
01:06:12,148 --> 01:06:13,496
- Lies.
- Lies.
1130
01:06:13,497 --> 01:06:15,889
- Truth.
- Lies.
1131
01:06:15,890 --> 01:06:18,240
What's the difference?
1132
01:06:18,241 --> 01:06:19,632
I can't change your mind.
1133
01:06:19,633 --> 01:06:21,591
You're right, you can't.
1134
01:06:21,592 --> 01:06:24,507
Because I know who you are.
1135
01:06:24,508 --> 01:06:26,379
I know what you are.
1136
01:06:27,946 --> 01:06:30,731
I know you, too, Teddy.
1137
01:06:32,168 --> 01:06:34,256
Bullshit you do.
1138
01:06:34,257 --> 01:06:36,562
I do.
1139
01:06:36,563 --> 01:06:38,086
You know how I know?
1140
01:06:38,087 --> 01:06:39,610
Fuck you.
1141
01:06:41,525 --> 01:06:43,657
Sandy Gatz.
1142
01:06:46,443 --> 01:06:48,532
What did you say?
1143
01:06:50,186 --> 01:06:52,057
I remember, Teddy.
1144
01:06:53,493 --> 01:06:55,974
That was your mother. Right?
1145
01:06:57,671 --> 01:06:59,237
She is my mother.
1146
01:06:59,238 --> 01:07:00,847
Right, yes. Of course.
1147
01:07:00,848 --> 01:07:03,111
I'm sorry.
1148
01:07:03,112 --> 01:07:05,678
And you will never
say her name again.
1149
01:07:05,679 --> 01:07:07,071
Understand?
1150
01:07:07,072 --> 01:07:08,726
That's fair enough.
1151
01:07:09,857 --> 01:07:12,076
But I do think
we need to discuss...
1152
01:07:12,077 --> 01:07:13,469
W-We actually do not
1153
01:07:13,470 --> 01:07:15,732
because this is not about that.
1154
01:07:15,733 --> 01:07:17,690
With all due respect, Teddy,
1155
01:07:17,691 --> 01:07:19,997
how could this
not be about that?
1156
01:07:19,998 --> 01:07:22,043
We believed
we were helping, Teddy.
1157
01:07:22,044 --> 01:07:23,696
Don't you dare.
1158
01:07:23,697 --> 01:07:26,395
Opioid withdrawal
medication like that
1159
01:07:26,396 --> 01:07:28,136
could've helped your mother
1160
01:07:28,137 --> 01:07:30,486
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1161
01:07:30,487 --> 01:07:33,837
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1162
01:07:33,838 --> 01:07:36,274
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1163
01:07:36,275 --> 01:07:38,059
Stop right now.
1164
01:07:38,060 --> 01:07:41,105
Obviously, we did not foresee
the complications
1165
01:07:41,106 --> 01:07:43,064
for Sandy or for the others.
1166
01:07:43,065 --> 01:07:44,239
Do not say her name.
1167
01:07:44,240 --> 01:07:45,979
You do not say her name.
1168
01:07:45,980 --> 01:07:48,765
We believed we paid your family
a proper reparation,
1169
01:07:48,766 --> 01:07:51,072
but now I see
it wasn't nearly enough.
1170
01:07:51,073 --> 01:07:52,595
- Stop!
- Not by half,
1171
01:07:52,596 --> 01:07:53,857
not by a fraction.
1172
01:07:53,858 --> 01:07:55,250
- Stop!
- Teddy...
1173
01:07:55,251 --> 01:07:57,208
you're right to distrust me,
you are.
1174
01:07:57,209 --> 01:07:59,602
- I lost myself somewhere, okay?
- Fuck you.
1175
01:07:59,603 --> 01:08:01,169
- Shut the fuck up.
- I...
1176
01:08:01,170 --> 01:08:03,388
I became a human being
1177
01:08:03,389 --> 01:08:04,868
that I told myself
I would never become.
1178
01:08:04,869 --> 01:08:06,739
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1179
01:08:06,740 --> 01:08:08,306
but I can help you, Teddy.
1180
01:08:08,307 --> 01:08:09,960
I can still help you.
1181
01:08:09,961 --> 01:08:11,788
And I can still help
your mother.
1182
01:08:11,789 --> 01:08:13,485
I can help her.
1183
01:08:13,486 --> 01:08:14,747
Truly, I can.
1184
01:08:14,748 --> 01:08:16,923
I-I... I mean,
1185
01:08:16,924 --> 01:08:19,013
can you?
1186
01:08:19,971 --> 01:08:21,407
You needed a mother.
1187
01:08:22,495 --> 01:08:23,756
She was never there for you.
1188
01:08:23,757 --> 01:08:25,018
Fucking die, you fucker!
1189
01:08:30,416 --> 01:08:32,113
Fucking kill you!
1190
01:08:32,114 --> 01:08:33,854
I'll fucking kill you!
1191
01:08:38,337 --> 01:08:40,121
Teddy, stop.
1192
01:08:46,737 --> 01:08:48,260
Teddy, stop.
1193
01:09:44,708 --> 01:09:46,187
Get off him!
1194
01:09:46,188 --> 01:09:47,840
You can't beat me,
because you are a loser
1195
01:09:47,841 --> 01:09:49,364
and I am a winner.
1196
01:09:49,365 --> 01:09:50,931
And that's fucking life.
1197
01:10:58,260 --> 01:10:59,608
- Hey.
- Hey.
1198
01:10:59,609 --> 01:11:01,044
How annoying is this, right?
1199
01:11:01,045 --> 01:11:02,567
- No, what's up?
- Mmm.
1200
01:11:02,568 --> 01:11:04,047
No, come on, dude. I know.
1201
01:11:04,048 --> 01:11:05,440
It's like,
"Why'd I even tell this guy
1202
01:11:05,441 --> 01:11:07,180
he could stop by," right?
1203
01:11:07,181 --> 01:11:08,704
It's fine, Casey. What's up?
1204
01:11:08,705 --> 01:11:10,488
Um, sorry.
1205
01:11:10,489 --> 01:11:12,664
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1206
01:11:12,665 --> 01:11:14,231
Uh-huh.
1207
01:11:14,232 --> 01:11:16,364
Um, well, you know how
we're all working
1208
01:11:16,365 --> 01:11:18,149
this missing persons thing?
1209
01:11:19,716 --> 01:11:21,369
Uh, yeah,
1210
01:11:21,370 --> 01:11:23,546
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1211
01:11:24,503 --> 01:11:25,677
Don't worry.
1212
01:11:25,678 --> 01:11:27,766
Obviously, I just, um...
1213
01:11:27,767 --> 01:11:30,509
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1214
01:11:31,554 --> 01:11:32,902
Uh, yeah. No, sure.
1215
01:11:32,903 --> 01:11:34,512
Come on in.
1216
01:11:34,513 --> 01:11:36,167
Dude, thank you.
I really appreciate that.
1217
01:11:43,305 --> 01:11:44,827
We are not alone.
1218
01:11:44,828 --> 01:11:46,350
Huh?
1219
01:11:46,351 --> 01:11:48,657
Nothing. Just, you know,
1220
01:11:48,658 --> 01:11:50,311
"We are not alone."
1221
01:11:50,312 --> 01:11:51,660
Oh, right.
1222
01:11:51,661 --> 01:11:53,314
Well, we're not.
1223
01:11:53,315 --> 01:11:54,706
- Uh...
-Right.
1224
01:11:54,707 --> 01:11:56,665
You want some water or...
1225
01:11:56,666 --> 01:11:59,145
That'd be great. Thank you.
1226
01:12:00,539 --> 01:12:02,714
Gotta tell you, man, it's, uh,
1227
01:12:02,715 --> 01:12:04,804
pretty weird being back in here.
1228
01:12:05,979 --> 01:12:07,764
A lot of feelings.
1229
01:12:12,203 --> 01:12:14,726
Yeah, well, same old shit.
1230
01:12:14,727 --> 01:12:16,119
Hmm.
1231
01:12:16,120 --> 01:12:18,034
Thank you.
1232
01:12:18,035 --> 01:12:20,732
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1233
01:12:20,733 --> 01:12:22,344
What?
1234
01:12:24,998 --> 01:12:27,609
Oh. No.
1235
01:12:27,610 --> 01:12:30,742
My mom, she used to have
fits or whatever,
1236
01:12:30,743 --> 01:12:32,658
so we'd-we'd nail
the chair down.
1237
01:12:34,051 --> 01:12:35,357
Yeah.
1238
01:12:37,228 --> 01:12:38,750
Uh-oh.
1239
01:12:38,751 --> 01:12:40,622
What?
1240
01:12:40,623 --> 01:12:42,494
My archnemesis.
1241
01:12:44,409 --> 01:12:46,279
Ah.
1242
01:12:46,280 --> 01:12:48,586
You want a piece of cake?
1243
01:12:48,587 --> 01:12:50,762
I mean, if you insist.
1244
01:12:52,417 --> 01:12:55,201
Yeah, I love this stuff.
1245
01:13:01,252 --> 01:13:03,558
So, um, you had
some questions or...?
1246
01:13:03,559 --> 01:13:05,821
Oh. Uh, yeah, sorry.
1247
01:13:05,822 --> 01:13:07,649
Um, you're still
at Auxolith, right?
1248
01:13:07,650 --> 01:13:09,172
Yeah.
1249
01:13:09,173 --> 01:13:11,783
So you must know all about
the Fuller case?
1250
01:13:11,784 --> 01:13:14,395
I mean, I heard a little, yeah.
1251
01:13:14,396 --> 01:13:15,918
On the news?
1252
01:13:15,919 --> 01:13:18,094
I don't get the news
from the news.
1253
01:13:18,095 --> 01:13:19,791
Right. Um, of course. Sorry.
1254
01:13:19,792 --> 01:13:21,358
I'm just here on a hunch, really.
1255
01:13:21,359 --> 01:13:23,273
See, this missing lady,
her phone
1256
01:13:23,274 --> 01:13:25,449
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1257
01:13:25,450 --> 01:13:26,798
Thank you. Thank you very much.
1258
01:13:26,799 --> 01:13:28,409
Oh.
1259
01:13:28,410 --> 01:13:30,933
Well, those things have
a pretty wide radius,
1260
01:13:30,934 --> 01:13:33,326
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1261
01:13:33,327 --> 01:13:36,242
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1262
01:13:36,243 --> 01:13:38,941
near the intersection
down the road over here.
1263
01:13:38,942 --> 01:13:40,291
Oh, yeah?
1264
01:13:41,335 --> 01:13:42,988
I know. I'm, uh...
1265
01:13:42,989 --> 01:13:44,686
You know, long shot, right?
1266
01:13:44,687 --> 01:13:47,036
But, I don't know,
it's a sparsely populated area.
1267
01:13:47,037 --> 01:13:48,907
Figured I'd check in
with the local residents.
1268
01:13:48,908 --> 01:13:52,912
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1269
01:13:53,870 --> 01:13:55,348
Uh...
1270
01:13:55,349 --> 01:13:57,394
No, no.
1271
01:13:57,395 --> 01:13:58,917
Well, uh, hmm.
1272
01:13:58,918 --> 01:14:00,832
Let's see here.
1273
01:14:00,833 --> 01:14:04,271
For starters, have you seen...
1274
01:14:05,664 --> 01:14:08,013
...this car?
1275
01:14:08,014 --> 01:14:09,667
Uh-uh.
1276
01:14:09,668 --> 01:14:13,367
What about, uh, this woman?
1277
01:14:14,760 --> 01:14:17,283
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1278
01:14:17,284 --> 01:14:18,850
But I haven't seen her, no.
1279
01:14:18,851 --> 01:14:20,286
You haven't seen her in person?
1280
01:14:20,287 --> 01:14:21,418
No.
1281
01:14:21,419 --> 01:14:24,465
I scan packages, so I wouldn't.
1282
01:14:24,466 --> 01:14:26,336
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1283
01:14:26,337 --> 01:14:28,251
Um, how about your neighbors?
1284
01:14:28,252 --> 01:14:30,122
They say anything about,
I don't know,
1285
01:14:30,123 --> 01:14:32,951
any out-of-the-ordinary
activity?
1286
01:14:32,952 --> 01:14:35,477
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1287
01:14:36,739 --> 01:14:38,435
Right. I-I'm sorry, man.
1288
01:14:38,436 --> 01:14:41,570
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1289
01:14:42,962 --> 01:14:44,833
Uh...
1290
01:14:44,834 --> 01:14:48,227
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1291
01:14:48,228 --> 01:14:50,012
I know the last thing you want
1292
01:14:50,013 --> 01:14:52,797
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1293
01:14:52,798 --> 01:14:57,367
stopping by,
feeling guilty about, um...
1294
01:14:57,368 --> 01:15:01,110
you know, whatever
went down, uh, but...
1295
01:15:01,111 --> 01:15:02,851
Sometimes I pass by this place,
1296
01:15:02,852 --> 01:15:08,247
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1297
01:15:08,248 --> 01:15:10,207
"What's going on in there?"
1298
01:15:11,643 --> 01:15:13,252
You know?
1299
01:15:13,253 --> 01:15:14,906
Not much.
1300
01:15:26,092 --> 01:15:27,484
Where is he?
1301
01:15:38,322 --> 01:15:39,409
Don?
1302
01:15:39,410 --> 01:15:42,107
Look at me, Don.
1303
01:15:42,108 --> 01:15:43,674
Put the gun down.
1304
01:15:43,675 --> 01:15:45,154
Look at me.
1305
01:15:45,155 --> 01:15:47,418
I know you would never hurt me.
1306
01:16:02,085 --> 01:16:05,087
Thank you, Don.
1307
01:16:05,088 --> 01:16:09,483
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1308
01:16:12,225 --> 01:16:15,533
How you behaved
was honestly heroic.
1309
01:16:17,056 --> 01:16:19,276
I don't use that word lightly.
1310
01:16:20,582 --> 01:16:22,800
You have been the only thing
stopping him
1311
01:16:22,801 --> 01:16:25,586
from doing God knows what to me.
1312
01:16:25,587 --> 01:16:28,067
I don't talk to you.
1313
01:16:29,155 --> 01:16:31,896
That's how it is.
1314
01:16:31,897 --> 01:16:34,420
So stay quiet.
1315
01:16:34,421 --> 01:16:36,510
But you know
this is crazy, right?
1316
01:16:37,903 --> 01:16:40,252
You know this is wrong.
1317
01:16:40,253 --> 01:16:41,776
I know you know that.
1318
01:16:41,777 --> 01:16:42,994
Shut up.
1319
01:16:42,995 --> 01:16:44,866
I'm just saying.
1320
01:16:44,867 --> 01:16:46,868
There is a world, Don.
1321
01:16:46,869 --> 01:16:49,871
There is a world
where we help you
1322
01:16:49,872 --> 01:16:52,351
and your cousin and your aunt,
1323
01:16:52,352 --> 01:16:56,573
where reparations are paid
and a page is turned.
1324
01:16:56,574 --> 01:16:59,010
All of that can happen for you.
1325
01:16:59,011 --> 01:17:01,056
No. You're...
1326
01:17:01,057 --> 01:17:03,406
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1327
01:17:03,407 --> 01:17:05,103
No, I wouldn't.
1328
01:17:05,104 --> 01:17:07,802
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1329
01:17:07,803 --> 01:17:11,632
it's... it'll all be different
for you, Don.
1330
01:17:11,633 --> 01:17:14,504
It will, if you let me go.
1331
01:17:14,505 --> 01:17:15,679
Stop.
1332
01:17:15,680 --> 01:17:17,639
I know what you're doing.
1333
01:17:19,858 --> 01:17:25,081
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1334
01:17:26,473 --> 01:17:29,519
He never actually offers you
a way out for you.
1335
01:17:30,826 --> 01:17:34,002
I can do that for you, Don.
1336
01:17:34,003 --> 01:17:35,699
I want to do that for you.
1337
01:17:35,700 --> 01:17:38,441
I said, shut up!
1338
01:17:38,442 --> 01:17:39,921
It's okay.
1339
01:17:39,922 --> 01:17:42,837
I know you're confused
and frustrated.
1340
01:17:42,838 --> 01:17:46,754
No one in the universe
could possibly blame you.
1341
01:17:46,755 --> 01:17:48,625
Shut up.
1342
01:17:48,626 --> 01:17:50,192
Put the gun down.
1343
01:17:50,193 --> 01:17:51,933
Just talk to me.
1344
01:17:51,934 --> 01:17:53,325
No.
1345
01:17:53,326 --> 01:17:55,240
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1346
01:17:55,241 --> 01:17:59,897
Just shut up, alien filth.
1347
01:17:59,898 --> 01:18:02,292
He ever show up again?
1348
01:18:05,904 --> 01:18:07,949
Fucking asshole.
1349
01:18:07,950 --> 01:18:10,430
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1350
01:18:11,605 --> 01:18:13,738
I literally
wouldn't recognize him.
1351
01:18:17,699 --> 01:18:21,266
Look, Teddy, um...
1352
01:18:21,267 --> 01:18:24,662
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1353
01:18:25,619 --> 01:18:26,707
It's fine.
1354
01:18:26,708 --> 01:18:28,447
No. It wasn't fine.
1355
01:18:28,448 --> 01:18:30,493
It-it was wrong,
but I promise you,
1356
01:18:30,494 --> 01:18:32,234
it's-it's not 'cause I liked it.
1357
01:18:32,235 --> 01:18:33,844
It was just...
1358
01:18:33,845 --> 01:18:35,063
you know, probably
some weird power thing.
1359
01:18:35,064 --> 01:18:38,327
I was... I was young
and lost, and...
1360
01:18:38,328 --> 01:18:42,635
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1361
01:18:42,636 --> 01:18:45,073
Just forget it. It's done.
1362
01:18:45,074 --> 01:18:46,378
Seriously.
1363
01:18:46,379 --> 01:18:49,251
- Really?
- Mm-hmm.
1364
01:18:53,909 --> 01:18:54,909
Hey, you should read this.
1365
01:18:54,910 --> 01:18:57,042
This shit helped me a lot.
1366
01:18:58,783 --> 01:19:00,350
Thank you, dude.
1367
01:19:01,351 --> 01:19:03,570
Hey, you want to see my bees?
1368
01:19:05,747 --> 01:19:08,226
Someone's up there, right?
1369
01:19:08,227 --> 01:19:11,055
Shut up.
1370
01:19:11,056 --> 01:19:12,753
Is it the police?
1371
01:19:12,754 --> 01:19:15,103
I said, shut up.
1372
01:19:15,104 --> 01:19:16,931
It is.
1373
01:19:16,932 --> 01:19:19,890
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1374
01:19:19,891 --> 01:19:22,153
But it is not too late for you.
1375
01:19:22,154 --> 01:19:25,287
Please, stop.
1376
01:19:25,288 --> 01:19:27,637
If you let me go right now,
1377
01:19:27,638 --> 01:19:29,813
everything will work out
for you.
1378
01:19:29,814 --> 01:19:31,075
No, it won't.
1379
01:19:31,076 --> 01:19:33,122
It will, Don.
1380
01:19:34,427 --> 01:19:35,819
I promise.
1381
01:19:35,820 --> 01:19:37,386
You don't understand.
1382
01:19:37,387 --> 01:19:39,780
There's nothing left for me.
1383
01:19:39,781 --> 01:19:42,305
Teddy is all I have.
1384
01:19:43,349 --> 01:19:46,482
We'll find something else
for you.
1385
01:19:46,483 --> 01:19:47,831
You don't need him.
1386
01:19:47,832 --> 01:19:49,964
Yes, I do.
1387
01:19:49,965 --> 01:19:51,880
I love him.
1388
01:19:53,272 --> 01:19:55,578
Sorry I couldn't
help you find that lady.
1389
01:19:55,579 --> 01:19:56,797
It's all right, man.
1390
01:20:05,067 --> 01:20:06,328
I got it.
1391
01:20:06,329 --> 01:20:07,764
Thanks.
1392
01:20:07,765 --> 01:20:10,159
- Be gentle.
- Yep, yep.
1393
01:20:16,208 --> 01:20:20,429
There is so much else
out there, Don.
1394
01:20:20,430 --> 01:20:22,387
No, there's not.
1395
01:20:22,388 --> 01:20:23,998
Not here.
1396
01:20:23,999 --> 01:20:25,390
Then where?
1397
01:20:25,391 --> 01:20:28,176
Where do you want to go, Don?
1398
01:20:28,177 --> 01:20:29,655
We can go there.
1399
01:20:29,656 --> 01:20:31,267
I'll take you there.
1400
01:20:32,398 --> 01:20:35,487
If you are an alien,
will you help me?
1401
01:20:35,488 --> 01:20:38,839
Don, that's enough of that.
Please.
1402
01:20:38,840 --> 01:20:40,362
You know I'm not an alien.
1403
01:20:40,363 --> 01:20:41,972
You know that.
1404
01:20:41,973 --> 01:20:46,456
But if you are,
would you take me with you?
1405
01:20:47,849 --> 01:20:49,240
What?
1406
01:20:49,241 --> 01:20:51,068
If all of this is true
1407
01:20:51,069 --> 01:20:54,550
and you have a sh-- spaceship,
1408
01:20:54,551 --> 01:20:57,423
would you take me away
from here?
1409
01:21:00,905 --> 01:21:03,037
Of course, Don.
1410
01:21:03,038 --> 01:21:04,822
Yes, absolutely.
1411
01:21:05,779 --> 01:21:07,564
I'll take you with me.
1412
01:21:08,608 --> 01:21:11,132
We'll leave Earth.
1413
01:21:11,133 --> 01:21:14,092
I promise
that's what'll happen, okay?
1414
01:21:15,311 --> 01:21:17,008
If you let me go.
1415
01:21:20,794 --> 01:21:22,578
Thank you...
1416
01:21:22,579 --> 01:21:24,754
but not without Teddy.
1417
01:21:24,755 --> 01:21:27,322
Please, Don,
we don't have much time.
1418
01:21:27,323 --> 01:21:29,411
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1419
01:21:29,412 --> 01:21:31,935
and then I won't be able
to help you.
1420
01:21:35,026 --> 01:21:36,549
Come on.
1421
01:21:49,736 --> 01:21:51,259
Okay.
1422
01:21:51,260 --> 01:21:53,479
I'm ready to leave.
1423
01:21:54,480 --> 01:21:56,220
Okay.
1424
01:21:56,221 --> 01:22:00,050
Can you do one thing for me?
1425
01:22:00,051 --> 01:22:05,796
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1426
01:22:07,711 --> 01:22:09,452
I will.
1427
01:22:16,415 --> 01:22:18,242
The fuck?
1428
01:22:22,856 --> 01:22:25,772
Jesus fucking Christ.
1429
01:22:27,035 --> 01:22:29,384
Fuck.
1430
01:22:57,761 --> 01:22:59,283
Don?
1431
01:22:59,284 --> 01:23:01,199
Don!
1432
01:23:03,288 --> 01:23:04,723
Jesus!
1433
01:23:04,724 --> 01:23:06,160
Don.
1434
01:23:06,161 --> 01:23:07,944
No, no, no, no, no, no, no.
1435
01:23:07,945 --> 01:23:09,728
I swear to you,
he did it to himself.
1436
01:23:09,729 --> 01:23:11,165
He thought the police were
coming... -Don. No, no, no.
1437
01:23:11,166 --> 01:23:12,427
...and he panicked,
and he just freaked out.
1438
01:23:12,428 --> 01:23:13,732
Teddy, no. No.
1439
01:23:13,733 --> 01:23:15,299
- What did you say to him?
- Nothing.
1440
01:23:16,998 --> 01:23:20,217
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1441
01:23:20,218 --> 01:23:21,610
you demon from hell?
1442
01:23:21,611 --> 01:23:23,742
He was under
extreme pressure, Teddy.
1443
01:23:23,743 --> 01:23:26,093
- He cracked.
- And you cracked him!
1444
01:23:26,094 --> 01:23:28,486
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1445
01:23:28,487 --> 01:23:31,011
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1446
01:23:31,012 --> 01:23:33,056
You fed him
a fucking fairy tale.
1447
01:23:33,057 --> 01:23:35,145
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1448
01:23:35,146 --> 01:23:36,799
Don't kill me, Teddy.
1449
01:23:36,800 --> 01:23:39,846
I have a cure for your mother.
1450
01:23:40,804 --> 01:23:43,153
- What?
- There's a cure.
1451
01:23:43,154 --> 01:23:45,504
You can save her.
1452
01:23:46,592 --> 01:23:47,897
What are you saying?
1453
01:23:47,898 --> 01:23:50,073
Inside of her,
1454
01:23:50,074 --> 01:23:52,032
a big change is taking place.
1455
01:23:52,033 --> 01:23:54,860
It's an entire rearranging
1456
01:23:54,861 --> 01:23:57,037
of her genetic code.
1457
01:23:57,038 --> 01:23:58,951
She was the first sample.
1458
01:23:58,952 --> 01:24:00,649
It's a very important
Andromedan experiment,
1459
01:24:00,650 --> 01:24:02,651
and it takes
four to five years.
1460
01:24:02,652 --> 01:24:04,653
But if it succeeds,
she will wake up.
1461
01:24:04,654 --> 01:24:06,916
Well, what if
it doesn't succeed?
1462
01:24:06,917 --> 01:24:08,613
Then she'll die.
1463
01:24:08,614 --> 01:24:10,963
But if we chemically terminate
the experiment,
1464
01:24:10,964 --> 01:24:13,053
she will wake up,
she'll wake up.
1465
01:24:13,054 --> 01:24:15,751
Well, how...
how-how do we do that?
1466
01:24:15,752 --> 01:24:17,579
- You have my car?
- Yes.
1467
01:24:17,580 --> 01:24:19,668
Okay. So, in my car,
1468
01:24:19,669 --> 01:24:23,411
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1469
01:24:23,412 --> 01:24:27,023
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1470
01:24:27,024 --> 01:24:28,677
Antifreeze.
But forget the label.
1471
01:24:28,678 --> 01:24:30,244
It's not antifreeze.
It's the cure.
1472
01:24:30,245 --> 01:24:33,290
I keep it in my car,
in the trunk,
1473
01:24:33,291 --> 01:24:36,119
in the antifreeze jug
to hide it.
1474
01:24:36,120 --> 01:24:37,643
For safety.
1475
01:24:40,081 --> 01:24:42,038
If...
1476
01:24:42,039 --> 01:24:44,693
i-if this experiment
is so important,
1477
01:24:44,694 --> 01:24:47,174
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1478
01:24:47,175 --> 01:24:49,219
There are multiple experiments
1479
01:24:49,220 --> 01:24:51,092
happening all over the world--
your mother's one of dozens.
1480
01:24:52,397 --> 01:24:53,615
Just trust me.
1481
01:24:53,616 --> 01:24:54,964
I'm chained up here.
1482
01:24:54,965 --> 01:24:57,227
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1483
01:25:05,932 --> 01:25:07,324
- -
- That's for Don,
1484
01:25:07,325 --> 01:25:08,847
you fucking virus.
1485
01:27:43,046 --> 01:27:45,440
It's not antifreeze, Mom.
1486
01:27:46,615 --> 01:27:48,573
Don't worry.
1487
01:28:28,657 --> 01:28:30,876
Wake up, Mom. Wake up.
1488
01:28:33,052 --> 01:28:35,184
Come on. Come on.
1489
01:28:40,712 --> 01:28:42,147
Please, Mom. Please.
1490
01:28:42,148 --> 01:28:44,280
Come on, come on. Wake up.
1491
01:29:10,046 --> 01:29:11,352
Come on.
1492
01:29:48,650 --> 01:29:49,780
Mom?
1493
01:29:49,781 --> 01:29:50,999
Wake up.
1494
01:29:51,000 --> 01:29:53,044
You can do it.
1495
01:29:53,045 --> 01:29:54,830
Wake up.
1496
01:30:06,363 --> 01:30:08,583
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1497
01:30:18,984 --> 01:30:20,463
NURSE [in distance]:
201, now!
1498
01:30:37,655 --> 01:30:39,614
Hey! Hey!
1499
01:30:40,658 --> 01:30:41,963
Hey!
1500
01:31:13,909 --> 01:31:16,650
You fucking monster.
1501
01:31:16,651 --> 01:31:19,174
How many were Andromedans?
1502
01:31:19,175 --> 01:31:21,306
You-you... you lied to me.
1503
01:31:21,307 --> 01:31:24,048
How many were Andromedans?!
1504
01:31:26,008 --> 01:31:28,489
- Two.
- Two?
1505
01:31:31,013 --> 01:31:32,709
You miserable fucking idiot.
1506
01:31:32,710 --> 01:31:34,058
Do you know what you've done?
1507
01:31:34,059 --> 01:31:35,495
You...
1508
01:31:35,496 --> 01:31:36,844
you killed her.
1509
01:31:36,845 --> 01:31:38,149
Quiet.
1510
01:31:39,804 --> 01:31:43,938
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1511
01:31:43,939 --> 01:31:46,680
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1512
01:31:48,944 --> 01:31:51,554
This planet was ruled
by dinosaurs,
1513
01:31:51,555 --> 01:31:55,558
magnificent creatures with
a complex but stable ecosystem.
1514
01:31:55,559 --> 01:31:58,082
Oh.
1515
01:31:58,083 --> 01:32:02,044
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1516
01:32:03,393 --> 01:32:05,568
And the emperor was struck
with guilt,
1517
01:32:05,569 --> 01:32:07,658
watching all of Earth's
creatures perish.
1518
01:32:08,790 --> 01:32:10,791
So he gave new life
to this planet.
1519
01:32:10,792 --> 01:32:14,142
Life resembling us.
1520
01:32:14,143 --> 01:32:16,187
The early test humans
could barely stand,
1521
01:32:16,188 --> 01:32:19,714
but soon they walked
and began to reproduce.
1522
01:32:21,237 --> 01:32:24,282
A civilization was born
in harmony with nature.
1523
01:32:24,283 --> 01:32:26,981
Atlantis.
1524
01:32:26,982 --> 01:32:29,549
We were worshipped as gods.
1525
01:32:29,550 --> 01:32:33,204
But some humans wished
to surpass us,
1526
01:32:33,205 --> 01:32:35,946
so they began creating
their own new,
1527
01:32:35,947 --> 01:32:40,124
lab-grown humans
that were stronger.
1528
01:32:40,125 --> 01:32:41,909
But the new humans were
also more aggressive,
1529
01:32:41,910 --> 01:32:44,215
so a conflict broke out
1530
01:32:44,216 --> 01:32:46,783
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1531
01:32:46,784 --> 01:32:49,830
And in the war's wake, all
of humanity was extinguished,
1532
01:32:49,831 --> 01:32:52,920
save for a select few,
who built an ark
1533
01:32:52,921 --> 01:32:55,226
and traveled the oceans
for a century.
1534
01:32:55,227 --> 01:32:57,838
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1535
01:32:57,839 --> 01:32:59,927
the leaders of the ark died,
1536
01:32:59,928 --> 01:33:03,104
leaving behind
only a few mutant specimens
1537
01:33:03,105 --> 01:33:06,368
of degraded semi-humans.
1538
01:33:06,369 --> 01:33:08,110
The apes.
1539
01:33:09,198 --> 01:33:11,373
Evolution resumed
but toward chaos.
1540
01:33:11,374 --> 01:33:14,637
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1541
01:33:14,638 --> 01:33:18,510
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1542
01:33:18,511 --> 01:33:21,470
genocide,
ecological destruction.
1543
01:33:21,471 --> 01:33:23,515
They brutalized Earth.
1544
01:33:23,516 --> 01:33:25,909
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1545
01:33:25,910 --> 01:33:28,782
poisoned themselves
with drugs and technology.
1546
01:33:28,783 --> 01:33:31,349
And even when presented
with irrefutable evidence
1547
01:33:31,350 --> 01:33:37,007
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1548
01:33:37,008 --> 01:33:40,532
Even I myself became more human,
1549
01:33:40,533 --> 01:33:42,230
more selfish and cruel,
1550
01:33:42,231 --> 01:33:45,538
the longer I stayed here
amongst your kind.
1551
01:33:46,714 --> 01:33:49,150
But humans can't help
the way they are.
1552
01:33:49,151 --> 01:33:51,283
It's in your genes.
1553
01:33:52,415 --> 01:33:54,721
The genes implanted
by your ancestors
1554
01:33:54,722 --> 01:33:56,505
to strengthen themselves.
1555
01:33:56,506 --> 01:34:00,161
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1556
01:34:00,162 --> 01:34:04,600
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1557
01:34:04,601 --> 01:34:07,168
To save humanity.
1558
01:34:07,169 --> 01:34:11,041
But also to save Earth
from you and your kind.
1559
01:34:11,042 --> 01:34:12,826
No.
1560
01:34:14,567 --> 01:34:17,221
No, you came here to kill us.
1561
01:34:17,222 --> 01:34:18,658
Y-You came to kill us.
1562
01:34:18,659 --> 01:34:20,529
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1563
01:34:20,530 --> 01:34:22,096
Some of us would have preferred
1564
01:34:22,097 --> 01:34:24,141
to simply eliminate
your species,
1565
01:34:24,142 --> 01:34:25,839
but the emperor believed
there was still hope,
1566
01:34:25,840 --> 01:34:29,190
so the experiments.
1567
01:34:29,191 --> 01:34:30,931
The experiments
your mother was a part of.
1568
01:34:30,932 --> 01:34:33,020
She was chosen
because she was weak.
1569
01:34:33,021 --> 01:34:34,674
Because she was broken.
1570
01:34:34,675 --> 01:34:36,763
If we could correct her,
1571
01:34:36,764 --> 01:34:39,679
perhaps all humans
could be corrected.
1572
01:34:39,680 --> 01:34:42,159
But you... you killed her!
1573
01:34:42,160 --> 01:34:44,118
You killed her.
1574
01:34:44,119 --> 01:34:45,685
I figured you'd be apprehended
1575
01:34:45,686 --> 01:34:47,382
feeding antifreeze
to a coma patient
1576
01:34:47,383 --> 01:34:50,167
and then I'd be freed
and could return to my work.
1577
01:34:50,168 --> 01:34:54,128
But you actually got away
with it, you sick ape.
1578
01:34:54,129 --> 01:34:55,564
I'm not a sick ape.
1579
01:34:55,565 --> 01:34:57,393
You are a sick ape.
1580
01:34:58,611 --> 01:35:00,264
Listen, there are other
test subjects
1581
01:35:00,265 --> 01:35:01,831
who are showing progress,
1582
01:35:01,832 --> 01:35:03,615
and we must show the emperor
the truth.
1583
01:35:03,616 --> 01:35:05,748
Tomorrow.
1584
01:35:05,749 --> 01:35:07,402
During the lunar eclipse.
1585
01:35:07,403 --> 01:35:10,100
Why?
1586
01:35:10,101 --> 01:35:11,928
Teddy, listen, I know, I know.
1587
01:35:11,929 --> 01:35:13,843
You may hate me,
1588
01:35:13,844 --> 01:35:16,890
you may want me dead--
I don't blame you--
1589
01:35:16,891 --> 01:35:19,675
but I have the information
you need to save Earth,
1590
01:35:19,676 --> 01:35:21,329
and you know I do.
1591
01:35:21,330 --> 01:35:23,287
You're a fucking demon.
1592
01:35:23,288 --> 01:35:26,334
This is our destiny, Teddy Gatz.
1593
01:35:26,335 --> 01:35:28,336
Yours and mine.
1594
01:35:28,337 --> 01:35:30,861
And the hour is almost upon us.
1595
01:35:32,428 --> 01:35:34,211
Yay.
1596
01:35:45,658 --> 01:35:47,355
Jesus, Ms. Fuller?
1597
01:35:47,356 --> 01:35:48,617
Hi, Ricky.
1598
01:35:48,618 --> 01:35:50,184
How are you? I'm back.
1599
01:35:50,185 --> 01:35:51,707
Could you buzz me in, please?
1600
01:35:51,708 --> 01:35:53,361
Are you okay?
Are you-you all right?
1601
01:35:53,362 --> 01:35:54,623
Oh, I'm all right.
1602
01:35:54,624 --> 01:35:56,233
Everything's been sorted out.
1603
01:35:56,234 --> 01:35:57,758
Could you just...
could you buzz me in, please?
1604
01:35:58,759 --> 01:36:00,630
Thank you, Ricky.
1605
01:36:25,437 --> 01:36:28,049
Park in your usual spot.
1606
01:36:30,965 --> 01:36:32,749
Don't worry, Don.
1607
01:36:34,098 --> 01:36:36,797
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1608
01:36:51,202 --> 01:36:52,594
Hi, Tony.
1609
01:36:52,595 --> 01:36:54,858
There you go.
Have a good evening.
1610
01:37:07,349 --> 01:37:08,828
Hello.
1611
01:37:14,530 --> 01:37:16,314
Doors opening.
1612
01:37:21,232 --> 01:37:23,104
Doors closing.
1613
01:37:28,892 --> 01:37:30,371
Hi.
1614
01:37:30,372 --> 01:37:32,199
Good to see you.
1615
01:37:32,200 --> 01:37:33,636
It's good to be back.
1616
01:37:34,637 --> 01:37:36,204
Hmm.
1617
01:37:37,466 --> 01:37:39,380
Oh, it's-it's 5:35,
1618
01:37:39,381 --> 01:37:41,861
so if any of you need
to go home, just...
1619
01:37:41,862 --> 01:37:43,819
you know, feel free.
1620
01:37:43,820 --> 01:37:45,647
- Hi, Corey.
- Michelle?
1621
01:37:45,648 --> 01:37:49,085
Uh, we have some business
to do, so, um, no disturbances.
1622
01:37:49,086 --> 01:37:50,608
- Okay?
-Okay?
1623
01:37:50,609 --> 01:37:52,350
All right. Thank you.
1624
01:38:00,010 --> 01:38:03,795
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1625
01:38:03,796 --> 01:38:06,929
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1626
01:38:06,930 --> 01:38:09,410
and then they beam us up.
1627
01:38:09,411 --> 01:38:11,891
Beam us up?
1628
01:38:11,892 --> 01:38:13,981
Or, you know, transport.
1629
01:38:15,156 --> 01:38:16,635
Okay.
1630
01:38:18,942 --> 01:38:21,291
Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1631
01:38:21,292 --> 01:38:24,252
to get the link working, so...
1632
01:38:26,558 --> 01:38:28,081
Okay.
1633
01:38:28,082 --> 01:38:33,564
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1634
01:38:33,565 --> 01:38:36,350
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1635
01:38:36,351 --> 01:38:39,614
I-I punch in a code here,
1636
01:38:39,615 --> 01:38:44,925
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1637
01:38:46,578 --> 01:38:49,319
- On a calculator?
- Yeah, I know.
1638
01:38:49,320 --> 01:38:51,539
I know. It had to look banal.
1639
01:38:51,540 --> 01:38:53,323
And human.
1640
01:38:53,324 --> 01:38:55,717
And, you know,
inconspicuous, so...
1641
01:38:55,718 --> 01:38:58,546
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1642
01:38:58,547 --> 01:39:01,070
but it's been a while
since I had to...
1643
01:39:01,071 --> 01:39:03,552
since I had to type it out,
so...
1644
01:39:11,864 --> 01:39:13,648
So, is this,
is this really how it works?
1645
01:39:13,649 --> 01:39:15,867
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1646
01:39:15,868 --> 01:39:17,521
Just because I... Sorry.
1647
01:39:17,522 --> 01:39:22,787
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1648
01:39:22,788 --> 01:39:24,485
like a trick for...
1649
01:39:24,486 --> 01:39:26,400
for remembering.
1650
01:39:26,401 --> 01:39:27,837
Um...
1651
01:39:33,147 --> 01:39:34,496
Um...
1652
01:39:39,675 --> 01:39:41,371
Can they see through here?
1653
01:39:41,372 --> 01:39:42,546
- Oh, no.
- Can they...
1654
01:39:42,547 --> 01:39:44,201
- Can they see in here?
- No.
1655
01:39:45,159 --> 01:39:47,073
Um...
1656
01:39:53,689 --> 01:39:55,516
- Why is it so long?
- It's...
1657
01:39:55,517 --> 01:39:57,257
I have a few, um...
1658
01:39:57,258 --> 01:39:59,215
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1659
01:39:59,216 --> 01:40:01,479
- Oh. Sorry.
- Um...
1660
01:40:08,399 --> 01:40:11,358
Yeah. Okay.
1661
01:40:11,359 --> 01:40:13,360
That's...
1662
01:40:13,361 --> 01:40:15,884
That's it. Um...
1663
01:40:15,885 --> 01:40:17,799
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1664
01:40:17,800 --> 01:40:19,628
So, are you ready?
1665
01:40:20,629 --> 01:40:22,195
Yes, I'm ready.
1666
01:40:22,196 --> 01:40:24,066
Fuck, wait.
1667
01:40:24,067 --> 01:40:26,199
My air tank.
1668
01:40:26,200 --> 01:40:28,157
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1669
01:40:28,158 --> 01:40:30,116
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1670
01:40:30,117 --> 01:40:31,813
Okay.
1671
01:40:31,814 --> 01:40:34,381
What about Don?
1672
01:40:34,382 --> 01:40:36,687
Oh, we'll send for Don.
1673
01:40:36,688 --> 01:40:39,604
We may even be able
to revive him.
1674
01:40:41,650 --> 01:40:43,564
Right. So, it's happening. Shit.
1675
01:40:43,565 --> 01:40:44,956
Um...
1676
01:40:44,957 --> 01:40:46,523
No, I'm ready. I'm ready.
1677
01:40:46,524 --> 01:40:48,482
Um...
1678
01:40:48,483 --> 01:40:53,139
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1679
01:40:53,140 --> 01:40:55,619
Okay. Prepared how?
1680
01:40:55,620 --> 01:40:56,751
Oh.
1681
01:40:56,752 --> 01:40:59,014
Oh, shit, Teddy.
1682
01:40:59,015 --> 01:41:02,148
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1683
01:41:02,149 --> 01:41:03,627
No.
That was smart.
1684
01:41:03,628 --> 01:41:05,281
That was very smart,
1685
01:41:05,282 --> 01:41:08,372
and the emperor will admire
your intelligence.
1686
01:41:10,505 --> 01:41:13,463
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1687
01:41:13,464 --> 01:41:15,988
Well, I'm just trying to help.
1688
01:41:17,903 --> 01:41:20,166
I know, Teddy.
1689
01:41:20,167 --> 01:41:24,866
Um, so this... this closet here
is a teleporter.
1690
01:41:24,867 --> 01:41:26,694
So you'll...
you'll enter the closet,
1691
01:41:26,695 --> 01:41:28,435
and then you'll close
the door behind you.
1692
01:41:28,436 --> 01:41:32,439
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1693
01:41:32,440 --> 01:41:34,136
And we'll have to go
one after the other
1694
01:41:34,137 --> 01:41:36,356
so that our bodies don't
reconstitute together
1695
01:41:36,357 --> 01:41:38,488
during teleportation.
You understand?
1696
01:41:38,489 --> 01:41:39,968
Uh-huh.
1697
01:41:39,969 --> 01:41:41,623
Yeah, I think so.
1698
01:41:43,538 --> 01:41:46,105
So I just go in the closet?
1699
01:41:46,106 --> 01:41:48,716
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1700
01:41:48,717 --> 01:41:50,457
I'll go first.
I don't want you to escape
1701
01:41:50,458 --> 01:41:51,893
and just leave me here.
1702
01:41:51,894 --> 01:41:54,026
Okay.
1703
01:42:09,259 --> 01:42:10,347
Ready?
1704
01:42:12,828 --> 01:42:14,525
I'm ready.
1705
01:42:15,787 --> 01:42:17,702
I'll see you up there.
1706
01:42:24,448 --> 01:42:26,320
Three.
1707
01:42:28,017 --> 01:42:29,671
Two.
1708
01:42:31,368 --> 01:42:32,890
One.
1709
01:43:15,107 --> 01:43:16,934
You're gonna be fine.
1710
01:43:16,935 --> 01:43:18,675
Yeah, I-I know.
1711
01:43:18,676 --> 01:43:22,810
I mean, obviously
the shock of it all is...
1712
01:43:22,811 --> 01:43:25,204
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1713
01:43:25,205 --> 01:43:26,944
So he's dead then?
1714
01:43:26,945 --> 01:43:29,120
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1715
01:43:29,121 --> 01:43:32,907
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1716
01:43:32,908 --> 01:43:34,604
It happens a lot
with homemade explosives.
1717
01:43:34,605 --> 01:43:36,127
Right.
1718
01:43:36,128 --> 01:43:37,694
Ma'am, please don't
take that off. -Look.
1719
01:43:37,695 --> 01:43:39,305
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1720
01:43:39,306 --> 01:43:40,697
- I'm fine.
- You need to stay here.
1721
01:43:40,698 --> 01:43:42,395
- Can you just stay still?
- I'm good.
1722
01:43:42,396 --> 01:43:43,787
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1723
01:43:43,788 --> 01:43:45,963
Wait! Hold on!
1724
01:43:45,964 --> 01:43:47,226
Stop.
1725
01:44:49,767 --> 01:44:51,333
Hey, um, you're not...
1726
01:44:51,334 --> 01:44:53,335
Sorry, you're not, uh...
1727
01:44:53,336 --> 01:44:55,032
Oh, I just-- I forgot something.
1728
01:44:55,033 --> 01:44:56,860
Just really quickly. One second.
1729
01:44:56,861 --> 01:44:58,209
- You're not allowed in there.
- Just-just one sec, one sec.
1730
01:44:58,210 --> 01:45:00,430
Don't touch that! Hey! Hey!
1731
01:45:02,432 --> 01:45:04,304
Oh, my God. Jesus.
1732
01:46:09,281 --> 01:46:11,239
Emperor.
1733
01:46:11,240 --> 01:46:14,373
We believed contact would
be made if help was required.
1734
01:46:14,374 --> 01:46:18,159
We could not contact you
without hair.
1735
01:46:18,160 --> 01:46:20,380
Yes, we know.
1736
01:46:20,945 --> 01:46:22,772
We feel remorse.
1737
01:46:22,773 --> 01:46:24,340
There was nothing we could do.
1738
01:46:25,080 --> 01:46:27,081
We all feel remorse.
1739
01:46:27,082 --> 01:46:29,084
That's over now.
1740
01:46:29,998 --> 01:46:31,913
Inform us of the experiments
1741
01:46:33,131 --> 01:46:35,655
on the human subjects.
1742
01:46:35,656 --> 01:46:38,222
The experiments
have nearly all failed.
1743
01:46:38,223 --> 01:46:42,009
There are only two
human subjects remaining
1744
01:46:42,010 --> 01:46:44,099
and the likelihood of success
1745
01:46:44,534 --> 01:46:46,666
is zero.
1746
01:46:46,667 --> 01:46:49,059
Because of who they are.
1747
01:46:49,060 --> 01:46:52,977
A decision needs to be made.
1748
01:47:03,814 --> 01:47:06,250
We believe
1749
01:47:06,251 --> 01:47:08,601
that it is over.
1750
01:47:08,602 --> 01:47:11,212
They have had their time.
1751
01:47:11,213 --> 01:47:14,258
And in their time
they have imperiled
1752
01:47:14,259 --> 01:47:16,653
the life they share.
1753
01:47:17,524 --> 01:47:19,525
And so we have decided
1754
01:47:19,526 --> 01:47:22,093
their time will end.
1755
01:49:09,897 --> 01:49:13,900
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1756
01:49:13,901 --> 01:49:17,512
♪ Long time passing ♪
1757
01:49:17,513 --> 01:49:21,298
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1758
01:49:21,299 --> 01:49:23,606
♪ Long time ago ♪
1759
01:49:24,825 --> 01:49:28,523
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1760
01:49:28,524 --> 01:49:31,961
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1761
01:49:31,962 --> 01:49:35,139
♪ When will they ever learn? ♪
1762
01:49:36,140 --> 01:49:40,797
♪ When will they ever learn? ♪
1763
01:49:43,408 --> 01:49:47,455
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1764
01:49:47,456 --> 01:49:51,024
♪ Long time passing ♪
1765
01:49:51,025 --> 01:49:55,202
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1766
01:49:55,203 --> 01:49:58,379
♪ Long time ago ♪
1767
01:49:58,380 --> 01:50:01,817
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1768
01:50:01,818 --> 01:50:05,342
♪ Gone to young men, every one ♪
1769
01:50:05,343 --> 01:50:08,912
♪ When will they ever learn? ♪
1770
01:50:09,913 --> 01:50:14,048
♪ When will they ever learn? ♪
1771
01:50:17,094 --> 01:50:20,314
♪ Where have
all the young men gone? ♪
1772
01:50:20,315 --> 01:50:24,057
♪ Long time passing ♪
1773
01:50:24,058 --> 01:50:28,235
♪ Where have
all the young men gone? ♪
1774
01:50:28,236 --> 01:50:32,239
♪ Long time ago ♪
1775
01:50:32,240 --> 01:50:35,851
♪ Where have
all the young men gone? ♪
1776
01:50:35,852 --> 01:50:39,376
♪ Gone to soldier, every one ♪
1777
01:50:39,377 --> 01:50:43,120
♪ When will they ever learn? ♪
1778
01:50:44,121 --> 01:50:47,951
♪ When will they ever learn? ♪
1779
01:50:50,824 --> 01:50:53,914
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
1780
01:50:54,958 --> 01:50:58,439
♪ Long time passing ♪
1781
01:50:58,440 --> 01:51:02,269
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
1782
01:51:02,270 --> 01:51:04,446
♪ Long time ago ♪
1783
01:51:05,360 --> 01:51:07,622
♪ Where have all ♪
1784
01:51:07,623 --> 01:51:09,624
♪ The soldiers gone? ♪
1785
01:51:09,625 --> 01:51:12,888
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
1786
01:51:12,889 --> 01:51:16,414
♪ When will they ever learn? ♪
1787
01:51:17,415 --> 01:51:21,723
♪ When will they ever learn? ♪
1788
01:51:24,553 --> 01:51:28,861
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
1789
01:51:28,862 --> 01:51:32,429
♪ Long time passing ♪
1790
01:51:32,430 --> 01:51:36,259
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
1791
01:51:36,260 --> 01:51:38,523
♪ Long time ago ♪
1792
01:51:39,873 --> 01:51:43,745
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
1793
01:51:43,746 --> 01:51:46,922
♪ Gone to flower, every one ♪
1794
01:51:46,923 --> 01:51:50,448
♪ When will they ever learn? ♪
1795
01:51:51,449 --> 01:51:56,498
♪ When will they ever learn? ♪
1796
01:51:58,761 --> 01:52:02,895
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1797
01:52:02,896 --> 01:52:06,202
♪ Long time passing ♪
1798
01:52:06,203 --> 01:52:10,337
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1799
01:52:10,338 --> 01:52:12,470
♪ Long time ago ♪
1800
01:52:13,776 --> 01:52:17,518
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1801
01:52:17,519 --> 01:52:20,826
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1802
01:52:20,827 --> 01:52:25,570
♪ When will they ever learn? ♪
1803
01:52:27,181 --> 01:52:33,317
♪ When will they ever learn? ♪
117286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.