All language subtitles for Bugonia.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:45,355 --> 00:00:49,924 It all starts with something... magnificent. 4 00:00:51,579 --> 00:00:53,362 A flower. 5 00:00:53,363 --> 00:00:54,582 Just a flower. 6 00:00:56,279 --> 00:00:59,108 Then a honeybee. 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,458 Very fragile. 8 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Very complicated. 9 00:01:05,854 --> 00:01:09,726 The bee gathers pollen 10 00:01:09,727 --> 00:01:13,817 and deposits it in another flower's stigma. 11 00:01:13,818 --> 00:01:17,082 It's like sex but cleaner. 12 00:01:17,083 --> 00:01:18,735 And nobody gets hurt. 13 00:01:52,770 --> 00:01:57,905 A third of our food is pollinated this way. 14 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 You understand the scope of that? 15 00:02:01,301 --> 00:02:04,477 That's how vital the bees are, Don. 16 00:02:04,478 --> 00:02:07,176 And they're dying. 17 00:02:08,177 --> 00:02:09,743 Why? 18 00:02:09,744 --> 00:02:12,833 It's like we talked about, cuz. Remember? 19 00:02:12,834 --> 00:02:16,446 CCD. It's like a pandemic. 20 00:02:19,580 --> 00:02:23,104 Workers desert the queen 21 00:02:23,105 --> 00:02:26,977 until she's all alone with her young, 22 00:02:26,978 --> 00:02:29,807 and the colony wastes away. 23 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 But why do they leave her? 24 00:02:37,859 --> 00:02:39,773 Well... 25 00:02:39,774 --> 00:02:42,776 people claim it's pesticides or habitat loss. 26 00:02:42,777 --> 00:02:45,039 Or some people think world governments 27 00:02:45,040 --> 00:02:48,564 and their agro-corporate overlords 28 00:02:48,565 --> 00:02:52,352 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 29 00:02:53,744 --> 00:02:57,312 But I knew there had to be 30 00:02:57,313 --> 00:03:00,229 a larger organizing principle at work. 31 00:03:01,230 --> 00:03:02,884 So I studied. 32 00:03:04,015 --> 00:03:05,451 I observed. 33 00:03:05,452 --> 00:03:06,843 Down. 34 00:03:06,844 --> 00:03:08,758 I searched in the ground 35 00:03:08,759 --> 00:03:11,544 and in the stars 36 00:03:11,545 --> 00:03:14,634 until I found it. 37 00:03:19,030 --> 00:03:21,858 It was there all along. 38 00:03:25,863 --> 00:03:28,996 Fucking caging us, poisoning us, 39 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 choking us out. 40 00:03:32,000 --> 00:03:33,522 One. Two. 41 00:03:33,523 --> 00:03:35,959 We are not steering the ship, Don. 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,613 Oh, good job. 43 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 They are. 44 00:03:42,358 --> 00:03:45,752 And now it's up to you and me 45 00:03:45,753 --> 00:03:47,755 to stop them. 46 00:03:49,974 --> 00:03:53,194 The training is for a reason, Don. 47 00:03:53,195 --> 00:03:55,327 It's going to try and dominate us, 48 00:03:55,328 --> 00:03:58,330 but we're not gonna let it, are we? 49 00:03:58,331 --> 00:04:01,420 You mean she'll try to hurt us? 50 00:04:01,421 --> 00:04:03,900 Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 51 00:04:08,645 --> 00:04:10,298 So we have to prepare... 52 00:04:10,299 --> 00:04:13,214 - Down. Up. - ...our bodies, our brains. 53 00:04:13,215 --> 00:04:15,260 Come on. Come on. Come on. 54 00:04:27,316 --> 00:04:28,925 Why are you laughing? 55 00:04:28,926 --> 00:04:30,666 Sorry, you just look a little funny doing that, 56 00:04:30,667 --> 00:04:32,015 to be honest. Sorry, Teddy. 57 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 - Okay, well, now you do it. - Okay. 58 00:04:38,153 --> 00:04:40,023 Hey, I think I look funny, too. 59 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Okay. 60 00:04:44,159 --> 00:04:45,681 See? It's good. 61 00:04:48,946 --> 00:04:52,210 Oh, and don't forget they track it remotely. 62 00:04:53,342 --> 00:04:55,823 And they'll try and track us, too. 63 00:04:57,477 --> 00:05:01,306 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 64 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 so we have to fortify that shit. 65 00:05:06,877 --> 00:05:08,226 Okay. 66 00:05:09,619 --> 00:05:11,446 I'll try. 67 00:05:11,447 --> 00:05:13,622 You-you hear that, though? 68 00:05:13,623 --> 00:05:15,494 Donny? 69 00:05:15,495 --> 00:05:17,758 In your voice, how they fucked your confidence? 70 00:05:19,586 --> 00:05:21,891 I'm sorry, Teddy. 71 00:05:21,892 --> 00:05:25,418 No. Donny, look at me. 72 00:05:26,593 --> 00:05:28,115 Don't you ever apologize. Ever. 73 00:05:28,116 --> 00:05:30,509 None of this is your fault. Okay? 74 00:05:32,076 --> 00:05:34,383 Thanks. 75 00:05:38,256 --> 00:05:39,779 It won't play fair. 76 00:05:41,521 --> 00:05:43,653 So we have to be better. 77 00:05:47,091 --> 00:05:49,963 How can you tell them apart? 78 00:05:49,964 --> 00:05:52,879 Well, you have to know where to look. 79 00:05:52,880 --> 00:05:55,142 There are signs. 80 00:05:57,232 --> 00:05:58,972 What about these people? 81 00:05:58,973 --> 00:06:01,496 No. 82 00:06:01,497 --> 00:06:03,585 No, they're fine. 83 00:06:03,586 --> 00:06:06,588 I mean, they're not fine-fine, 84 00:06:06,589 --> 00:06:08,764 but hollowed. 85 00:06:08,765 --> 00:06:10,331 You know, like the rest of us. 86 00:06:10,332 --> 00:06:11,941 Harmless. 87 00:06:11,942 --> 00:06:14,248 Hopeless. 88 00:06:16,730 --> 00:06:18,992 And that's the way they planned it. 89 00:06:18,993 --> 00:06:22,822 To make us the same as the bees. 90 00:06:22,823 --> 00:06:28,218 A dead colony, atomized in a trillion directions 91 00:06:28,219 --> 00:06:30,874 with no way home again. 92 00:06:36,837 --> 00:06:38,794 -Morning, Ms. Fuller. -Good morning. 93 00:06:38,795 --> 00:06:40,710 Have a good day. 94 00:07:00,687 --> 00:07:02,731 What does the cream do? 95 00:07:02,732 --> 00:07:04,037 The same. 96 00:07:04,038 --> 00:07:05,778 Mitigation. 97 00:07:05,779 --> 00:07:07,257 Here, get all of it. 98 00:07:35,548 --> 00:07:38,332 What if someone finds out about what we're doing? 99 00:07:38,333 --> 00:07:39,942 They won't. 100 00:07:39,943 --> 00:07:42,032 No one on earth gives a single fuck about us. 101 00:07:46,123 --> 00:07:48,909 So until the day comes... 102 00:07:50,563 --> 00:07:53,348 ...we clear the psychic cache, okay? 103 00:07:54,349 --> 00:07:56,437 No distractions. 104 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 No gaming, no vape, no whacking it. 105 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 No screens whatsoever, except for research. 106 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 You promise, Don? 107 00:08:11,366 --> 00:08:13,454 I know this is a lot, 108 00:08:13,455 --> 00:08:16,196 but I... I want you with me on this. 109 00:08:16,197 --> 00:08:18,677 I need you, Don. 110 00:08:18,678 --> 00:08:20,243 - Hmm. - I know... 111 00:08:20,244 --> 00:08:24,421 you're actually smart and brave, 112 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 and no one else sees it but me. 113 00:08:29,340 --> 00:08:33,300 No, you're... No, you're the smart one. 114 00:08:33,301 --> 00:08:37,174 The brains of this operation, really. Hmm. 115 00:08:38,785 --> 00:08:43,180 - Hmm. But... - Is something wrong? 116 00:08:45,052 --> 00:08:46,792 I just... 117 00:08:46,793 --> 00:08:48,445 I don't think I can do this. 118 00:08:48,446 --> 00:08:49,751 Hey. 119 00:08:49,752 --> 00:08:51,231 Come here. 120 00:08:51,232 --> 00:08:52,885 Hmm. 121 00:08:52,886 --> 00:08:55,104 - Give me a hug. - Ah. 122 00:08:55,105 --> 00:08:56,758 I love you, cuzzie. 123 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 I love you, too, man. 124 00:09:03,723 --> 00:09:06,421 You're my best friend in the whole world. 125 00:09:07,378 --> 00:09:09,423 My only friend. 126 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 And I'm doing this to save you most of all. 127 00:09:13,602 --> 00:09:16,213 I won't let anyone hurt you, okay? 128 00:09:18,302 --> 00:09:19,476 Okay? 129 00:09:19,477 --> 00:09:21,391 - Okay. - Never. 130 00:09:21,392 --> 00:09:22,610 Yeah. 131 00:09:22,611 --> 00:09:25,527 Medroxyprogesterone acetate. 132 00:09:26,789 --> 00:09:29,923 It's a progestin-type hormonal med. 133 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Chemical castration. 134 00:09:35,755 --> 00:09:38,192 - Okay? - Okay. 135 00:09:42,152 --> 00:09:46,895 In order for us to hit maximum focus, 136 00:09:46,896 --> 00:09:52,075 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 137 00:09:53,642 --> 00:09:55,295 What does that mean? 138 00:09:55,296 --> 00:09:56,992 Hey, buddy. 139 00:09:56,993 --> 00:09:59,778 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 140 00:09:59,779 --> 00:10:01,780 The more of that fuck filler we have 141 00:10:01,781 --> 00:10:03,520 jamming up our neurons, 142 00:10:03,521 --> 00:10:06,307 the bigger advantage it will have over us. 143 00:10:07,264 --> 00:10:08,830 Are you sure? 144 00:10:10,137 --> 00:10:11,617 Yes, Donny, I'm sure. 145 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 It's really important, Don. 146 00:10:19,059 --> 00:10:21,147 I just... 147 00:10:21,148 --> 00:10:25,718 wanted to be with someone someday. 148 00:10:27,807 --> 00:10:29,634 Bud... 149 00:10:29,635 --> 00:10:31,157 you gotta believe me. 150 00:10:31,158 --> 00:10:32,986 I've figured it out. 151 00:10:34,727 --> 00:10:38,077 The part of your brain that distracts you, 152 00:10:38,078 --> 00:10:39,992 part of your brain that makes you sad, 153 00:10:39,993 --> 00:10:43,125 it's all connected to the biological imperative. 154 00:10:43,126 --> 00:10:47,086 These synapses firing off on procreation 155 00:10:47,087 --> 00:10:51,873 and seed spread and monogamy, 156 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 like all these fucking pain traps. 157 00:10:56,400 --> 00:11:00,447 It's all... it's all neurons, dude. 158 00:11:00,448 --> 00:11:02,972 You just have to harness them. 159 00:11:04,452 --> 00:11:07,193 Once you kill the urges, like I have, 160 00:11:07,194 --> 00:11:10,284 you'll be your own master. 161 00:11:12,242 --> 00:11:14,200 No one can fuck with you. 162 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 You'll be totally free. 163 00:11:17,900 --> 00:11:20,033 Don't you want to be free? 164 00:11:22,209 --> 00:11:23,905 Yes. 165 00:11:23,906 --> 00:11:25,691 So you ready? 166 00:11:27,867 --> 00:11:30,608 Let's do this. 167 00:11:31,740 --> 00:11:33,349 - Yeah. - Yeah. 168 00:11:33,350 --> 00:11:35,308 Okay, so, uh... 169 00:11:35,309 --> 00:11:37,484 Lean over the chair and talk to me. 170 00:11:37,485 --> 00:11:39,355 - It'll distract you. - Yeah. 171 00:11:39,356 --> 00:11:41,531 How are you, Teddy? 172 00:11:41,532 --> 00:11:43,055 I'm doing great, man. 173 00:11:43,056 --> 00:11:44,709 How are you? 174 00:11:44,710 --> 00:11:47,407 Uh, I'm doing good. 175 00:11:47,408 --> 00:11:49,888 So, you excited to be free? 176 00:11:49,889 --> 00:11:51,324 Yeah. 177 00:11:51,325 --> 00:11:53,456 What does free feel like to you? 178 00:11:53,457 --> 00:11:55,807 I guess it... 179 00:11:55,808 --> 00:11:58,418 feels like when we were little, 180 00:11:58,419 --> 00:12:00,812 before things got bad. 181 00:12:00,813 --> 00:12:03,729 When everyone was still here. 182 00:12:04,904 --> 00:12:08,080 Hey, hey. 183 00:12:08,081 --> 00:12:11,126 I know it's been hard, man. 184 00:12:11,127 --> 00:12:15,566 But we're gonna get it back again. I promise. 185 00:12:16,567 --> 00:12:19,178 All we've lost, 186 00:12:19,179 --> 00:12:22,312 all these years, all the shit that's been done to us... 187 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...we're setting that shit right again. 188 00:12:27,665 --> 00:12:30,363 And no one can fuck with us. 189 00:12:30,364 --> 00:12:32,365 Not even ourselves. 190 00:12:32,366 --> 00:12:35,108 - Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 191 00:13:02,091 --> 00:13:03,831 I believe every company should strive 192 00:13:03,832 --> 00:13:06,007 to form a diverse table. 193 00:13:06,008 --> 00:13:08,401 If the people on your team are from diverse backgrounds, 194 00:13:08,402 --> 00:13:10,925 they'll find new and creative solutions to problems 195 00:13:10,926 --> 00:13:12,666 rather than just iterating. 196 00:13:12,667 --> 00:13:14,320 We need to find the next generation 197 00:13:14,321 --> 00:13:15,669 of diverse engineers, 198 00:13:15,670 --> 00:13:18,063 diverse biologists, diverse doctors. 199 00:13:18,064 --> 00:13:20,369 Because it's not just diverse employees, 200 00:13:20,370 --> 00:13:21,893 it's diverse thinking. 201 00:13:21,894 --> 00:13:24,634 It's about using our corporate resources 202 00:13:24,635 --> 00:13:29,378 to empower people of different skills and identities... 203 00:13:29,379 --> 00:13:30,945 Holy fucking fucker. 204 00:13:30,946 --> 00:13:32,164 Jesus Christ. 205 00:13:32,165 --> 00:13:34,079 Every time. What is it? 206 00:13:34,080 --> 00:13:35,776 "Skills and identities to foster..." 207 00:13:35,777 --> 00:13:36,951 To foster a new generation of Auxolith talent. 208 00:13:36,952 --> 00:13:38,127 Okay, let's reset. 209 00:13:39,259 --> 00:13:40,825 It's too many "diverses," Chris. 210 00:13:40,826 --> 00:13:42,391 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 211 00:13:42,392 --> 00:13:44,002 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 212 00:13:44,003 --> 00:13:45,655 Like a fucking metronome. 213 00:13:45,656 --> 00:13:48,920 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 214 00:13:48,921 --> 00:13:50,573 Yeah, but it's too many, Chris. 215 00:13:50,574 --> 00:13:52,837 Can we try to diversify the language a little bit? 216 00:13:52,838 --> 00:13:55,143 No, sure. 217 00:13:55,144 --> 00:13:56,885 Let's go again. 218 00:14:01,585 --> 00:14:03,064 Okay, so that's it then. 219 00:14:03,065 --> 00:14:04,979 You just have the investor call with Sara 220 00:14:04,980 --> 00:14:08,635 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 221 00:14:08,636 --> 00:14:11,507 Thank you, Corey. 222 00:14:11,508 --> 00:14:12,944 The 5:30 thing. 223 00:14:12,945 --> 00:14:14,467 Uh-huh? 224 00:14:14,468 --> 00:14:15,816 Look, I know you sent the email already, 225 00:14:15,817 --> 00:14:17,165 but I need you to let everyone know 226 00:14:17,166 --> 00:14:18,558 that they are free to leave at 5:30 227 00:14:18,559 --> 00:14:20,603 from now on, starting today, okay? 228 00:14:20,604 --> 00:14:22,562 But do it in a way that's, you know, 229 00:14:22,563 --> 00:14:24,085 what we talked about. 230 00:14:24,086 --> 00:14:25,826 - Yeah, of course. - We need to send the message 231 00:14:25,827 --> 00:14:27,523 that we have a new culture here now. 232 00:14:27,524 --> 00:14:29,264 Where people should, yes, of course, 233 00:14:29,265 --> 00:14:31,353 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 234 00:14:31,354 --> 00:14:33,268 No one is gonna be overworked like in the past. 235 00:14:33,269 --> 00:14:35,357 No more unpleasant incidents. 236 00:14:35,358 --> 00:14:37,446 But, of course, it's not compulsory. 237 00:14:37,447 --> 00:14:39,361 And, obviously, if people still have work to do, 238 00:14:39,362 --> 00:14:41,407 they should absolutely stay and continue to work. 239 00:14:41,408 --> 00:14:43,757 - Yeah. - But it's not strictly enforced. 240 00:14:43,758 --> 00:14:45,977 Although we still do want to meet quotas. 241 00:14:45,978 --> 00:14:48,109 So if we can do that with no pressure, 242 00:14:48,110 --> 00:14:50,068 just remembering, you know, we are running a business here, 243 00:14:50,069 --> 00:14:52,200 so "let your conscience guide you" kind of thing. 244 00:14:52,201 --> 00:14:53,636 Yeah? Good? 245 00:14:53,637 --> 00:14:55,029 I'll definitely let them know. 246 00:14:55,030 --> 00:14:56,770 Great. 247 00:14:56,771 --> 00:14:58,163 New era. 248 00:14:58,164 --> 00:15:00,601 Thank you, Corey. 249 00:15:07,477 --> 00:15:08,782 Thanks, Tony. 250 00:15:08,783 --> 00:15:10,740 Feel free to leave early. 251 00:15:10,741 --> 00:15:12,568 I mean, unless you're busy. 252 00:15:12,569 --> 00:15:15,615 Or you have things to do, but feel free if you can. 253 00:15:15,616 --> 00:15:17,269 - Up to you. - Yes, ma'am. 254 00:15:17,270 --> 00:15:19,053 Your call. 255 00:15:20,490 --> 00:15:22,056 ♪ I told you so ♪ 256 00:15:22,057 --> 00:15:26,582 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 257 00:15:26,583 --> 00:15:30,499 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 258 00:15:30,500 --> 00:15:33,198 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 259 00:15:33,199 --> 00:15:34,808 ♪ Well, I told you so ♪ 260 00:15:34,809 --> 00:15:38,594 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 261 00:15:38,595 --> 00:15:42,424 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 262 00:15:42,425 --> 00:15:44,339 - ♪ Good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 263 00:15:44,340 --> 00:15:46,733 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 264 00:15:46,734 --> 00:15:48,082 ♪ You'd have to stop... ♪ 265 00:15:52,783 --> 00:15:54,828 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 266 00:15:54,829 --> 00:15:58,963 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 267 00:16:00,530 --> 00:16:02,619 Come on, come on. 268 00:16:21,160 --> 00:16:22,203 No. 269 00:16:31,735 --> 00:16:33,519 Shit! Fuck, fuck! 270 00:17:34,755 --> 00:17:36,800 No, no, no! Stay back with her. 271 00:17:46,549 --> 00:17:48,595 Spray! Spray! 272 00:18:11,444 --> 00:18:12,922 Really have to hurry, bud. 273 00:18:12,923 --> 00:18:15,664 - Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 274 00:18:15,665 --> 00:18:17,927 It's like GPS, remember? 275 00:18:17,928 --> 00:18:20,452 If its hair is still attached, it can track us remotely, 276 00:18:20,453 --> 00:18:22,236 so we want to go as quick as we can. 277 00:18:22,237 --> 00:18:24,151 Okay. 278 00:18:24,152 --> 00:18:25,500 Is it working? 279 00:18:25,501 --> 00:18:28,590 Not much is coming off. 280 00:18:28,591 --> 00:18:30,549 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 281 00:18:30,550 --> 00:18:32,377 But wh-what if I cut her? 282 00:18:32,378 --> 00:18:34,683 Don! Do it harder! You won't cut her! 283 00:18:34,684 --> 00:18:35,771 Okay. 284 00:18:59,144 --> 00:19:01,319 Man, I feel good. Don't you? 285 00:19:01,320 --> 00:19:02,624 I guess. 286 00:19:02,625 --> 00:19:04,539 You were amazing, cuz. 287 00:19:04,540 --> 00:19:05,758 I was? 288 00:19:05,759 --> 00:19:07,368 Oh, yeah. 289 00:19:07,369 --> 00:19:09,849 Fucking alpha king shit. 290 00:19:09,850 --> 00:19:12,721 Well, thanks, man. 291 00:19:12,722 --> 00:19:14,158 I knew you could do it. 292 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Sure enough, you fucking crushed it. 293 00:19:23,907 --> 00:19:25,604 Incredible. 294 00:19:25,605 --> 00:19:27,388 What is? 295 00:19:27,389 --> 00:19:30,043 Just the detail. 296 00:19:30,044 --> 00:19:31,697 The best I've seen. 297 00:19:31,698 --> 00:19:34,830 Uh, how can you tell she's an alien? 298 00:19:34,831 --> 00:19:39,183 Well, the signs are obvious. 299 00:19:39,184 --> 00:19:41,402 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 300 00:19:41,403 --> 00:19:43,622 Narrow feet. 301 00:19:43,623 --> 00:19:46,581 Thin cuticles. 302 00:19:46,582 --> 00:19:49,194 Slight overbite. 303 00:19:52,458 --> 00:19:55,286 Semi-obtruding earlobes. 304 00:19:55,287 --> 00:19:56,548 See? 305 00:19:56,549 --> 00:19:59,072 High hair density. 306 00:19:59,073 --> 00:20:03,076 You won't notice unless you know what you're looking for. 307 00:20:03,077 --> 00:20:05,426 Guess I can see it. 308 00:20:05,427 --> 00:20:09,996 It's like, if you don't cook steaks a lot, 309 00:20:09,997 --> 00:20:11,867 you won't know when it's cooked medium-rare, 310 00:20:11,868 --> 00:20:16,394 but if you cook steaks all the time, you just know. 311 00:20:16,395 --> 00:20:18,178 You don't even have to cut into it. 312 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 You just... know. 313 00:20:23,489 --> 00:20:26,099 Hey, hey, um... 314 00:20:26,100 --> 00:20:28,362 Why are we doing this? 315 00:20:28,363 --> 00:20:29,929 Is she itchy? 316 00:20:29,930 --> 00:20:32,801 No, Don. It's not itchy. 317 00:20:32,802 --> 00:20:36,196 Its genetic structure is the same as ours, 318 00:20:36,197 --> 00:20:39,199 uh, but its nervous system is different. 319 00:20:39,200 --> 00:20:41,854 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 320 00:20:41,855 --> 00:20:44,944 in its nervous system and weakens it. 321 00:20:44,945 --> 00:20:48,252 We're just leveling the playing field. 322 00:20:48,253 --> 00:20:51,733 It's not torture. Torture is what it's done to us. 323 00:20:51,734 --> 00:20:54,214 Huh. 324 00:20:54,215 --> 00:20:56,303 The sedative should wear off soon. 325 00:20:56,304 --> 00:20:57,913 Should we go get dressed? 326 00:20:57,914 --> 00:20:59,785 -Okay. -Okay, come on. 327 00:21:14,061 --> 00:21:16,498 - Is it too tight? - No, man. 328 00:21:18,021 --> 00:21:20,153 No, this was my dad's shit. 329 00:21:20,154 --> 00:21:22,851 He left it behind for a reason, 330 00:21:22,852 --> 00:21:24,898 so that it could be put to good use. 331 00:21:25,942 --> 00:21:28,205 Everything's for a reason, Don. 332 00:21:29,424 --> 00:21:31,207 It's too tight. 333 00:21:31,208 --> 00:21:33,558 - I look stupid. - No, you don't. 334 00:21:33,559 --> 00:21:36,300 You look fine, honestly. You look fine. 335 00:21:36,301 --> 00:21:38,911 Anyway... what's that swine gonna do, 336 00:21:38,912 --> 00:21:41,827 call the fashion police and arrest you? 337 00:21:41,828 --> 00:21:44,482 This isn't about her. 338 00:21:44,483 --> 00:21:46,266 Hey. 339 00:21:46,267 --> 00:21:49,443 It is not in control anymore. 340 00:21:49,444 --> 00:21:50,750 We are. 341 00:21:52,360 --> 00:21:55,797 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 342 00:21:55,798 --> 00:21:59,105 In fact, maybe don't say much. 343 00:21:59,106 --> 00:22:01,020 Like, you-you don't really have to say much. 344 00:22:01,021 --> 00:22:02,891 Okay. 345 00:22:02,892 --> 00:22:05,981 Like, don't talk at all, maybe. 346 00:22:05,982 --> 00:22:07,505 Oh. 347 00:22:31,878 --> 00:22:33,314 Welcome. 348 00:22:35,185 --> 00:22:37,273 Are you conscious? 349 00:22:37,274 --> 00:22:40,320 - What? - Is she conscious? 350 00:22:40,321 --> 00:22:43,845 I can only proceed if you're fully conscious, so... 351 00:22:43,846 --> 00:22:45,630 Uh... 352 00:22:45,631 --> 00:22:46,979 What? 353 00:22:46,980 --> 00:22:48,981 Yes. Greetings. 354 00:22:48,982 --> 00:22:50,505 This is my home. 355 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Where... 356 00:22:56,990 --> 00:22:59,687 This i-- this is a hospital? 357 00:22:59,688 --> 00:23:03,648 - No, this is not a hospital. - Is this a... 358 00:23:03,649 --> 00:23:06,651 Fuck it. I'm just gonna start. 359 00:23:06,652 --> 00:23:09,784 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 360 00:23:09,785 --> 00:23:12,439 "Despite our general suspicion and disavowal 361 00:23:12,440 --> 00:23:14,485 "of all extant governing bodies, 362 00:23:14,486 --> 00:23:17,052 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 363 00:23:17,053 --> 00:23:19,098 "are not subject to the human rights guidelines 364 00:23:19,099 --> 00:23:21,143 "detailed in the Geneva Conventions, 365 00:23:21,144 --> 00:23:23,015 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 366 00:23:23,016 --> 00:23:25,714 out of the humanist principles to which they aspire." 367 00:23:26,933 --> 00:23:28,455 What is happening? 368 00:23:28,456 --> 00:23:30,414 I'm explaining to you that I would like to keep 369 00:23:30,415 --> 00:23:35,375 all of this very aboveboard and civilized, so... 370 00:23:35,376 --> 00:23:36,985 Where's my hair? 371 00:23:36,986 --> 00:23:39,901 - Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 372 00:23:39,902 --> 00:23:41,990 Yes, we've shaved off your hair. 373 00:23:41,991 --> 00:23:44,471 Why have you shaved off my hair? 374 00:23:44,472 --> 00:23:47,606 To prevent you from contacting your ship. 375 00:23:48,650 --> 00:23:50,870 - My ship? - Your ship. 376 00:23:51,827 --> 00:23:53,829 What ship? 377 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Your mother ship. 378 00:23:58,312 --> 00:24:01,227 - Okay. - Full disclosure: 379 00:24:01,228 --> 00:24:02,620 I've also applied a thin layer 380 00:24:02,621 --> 00:24:04,404 of antihistamine cream to your skin... 381 00:24:04,405 --> 00:24:06,493 - Excuse me. Listen to me. - ...which we'll need to reapply 382 00:24:06,494 --> 00:24:07,668 every day for full effectiveness. 383 00:24:07,669 --> 00:24:09,454 Listen to me. 384 00:24:11,368 --> 00:24:13,152 I'm listening. 385 00:24:13,153 --> 00:24:14,328 Right. 386 00:24:15,938 --> 00:24:18,766 H-Here's what's gonna happen. 387 00:24:18,767 --> 00:24:22,204 And I want to be clear, I'm not threatening you. 388 00:24:22,205 --> 00:24:23,510 Or you. 389 00:24:23,511 --> 00:24:26,600 But the following is my best guess 390 00:24:26,601 --> 00:24:30,561 of how the next 48 hours are likely to transpire. 391 00:24:30,562 --> 00:24:32,693 The police and soon thereafter the FBI 392 00:24:32,694 --> 00:24:34,129 will begin a statewide manhunt 393 00:24:34,130 --> 00:24:36,392 using all of the methods at their disposal 394 00:24:36,393 --> 00:24:40,092 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 395 00:24:40,093 --> 00:24:43,704 My company is a key job creator 396 00:24:43,705 --> 00:24:45,793 and economic engine of the region. 397 00:24:45,794 --> 00:24:47,273 I am crucial. 398 00:24:47,274 --> 00:24:50,276 Think of it like you've abducted the governor 399 00:24:50,277 --> 00:24:51,756 but worse. 400 00:24:51,757 --> 00:24:53,322 That's the level of bureaucratic urgency 401 00:24:53,323 --> 00:24:54,541 you're contending with here. 402 00:24:54,542 --> 00:24:56,543 In all humility, I can say that. 403 00:24:56,544 --> 00:24:59,764 I'm also a high-profile female corporate executive. 404 00:24:59,765 --> 00:25:01,200 Does that add a certain, 405 00:25:01,201 --> 00:25:02,723 you know, politicized optics to this? 406 00:25:02,724 --> 00:25:04,116 I would say absolutely. 407 00:25:04,117 --> 00:25:06,335 I would say that's a tremendous factor 408 00:25:06,336 --> 00:25:08,381 for you to consider here. 409 00:25:08,382 --> 00:25:10,470 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 410 00:25:10,471 --> 00:25:13,995 and I am not in charge of the situation in this room. 411 00:25:13,996 --> 00:25:15,780 You are. 412 00:25:15,781 --> 00:25:19,000 But you are not in charge of what is happening out there, 413 00:25:19,001 --> 00:25:22,308 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 414 00:25:22,309 --> 00:25:24,353 of law enforcement and digital media, 415 00:25:24,354 --> 00:25:25,746 which is all leading quite inevitably 416 00:25:25,747 --> 00:25:27,705 to your imprisonment. 417 00:25:27,706 --> 00:25:30,185 And very likely worse. 418 00:25:30,186 --> 00:25:31,927 If I can be frank. 419 00:25:33,755 --> 00:25:36,017 I-I'm not privy to what their methods might be 420 00:25:36,018 --> 00:25:39,543 under extreme duress, or yours for that matter, 421 00:25:39,544 --> 00:25:43,372 but I can assure you that there is no possible scenario 422 00:25:43,373 --> 00:25:44,983 where you benefit from this incident, 423 00:25:44,984 --> 00:25:48,247 unless you cooperate with me right now 424 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 425 00:25:59,215 --> 00:26:00,346 Okay. 426 00:26:02,567 --> 00:26:04,264 Wow. 427 00:26:05,787 --> 00:26:08,790 That was really good. That was really good. 428 00:26:10,357 --> 00:26:12,227 My pulse is racing right now. 429 00:26:12,228 --> 00:26:14,360 Um... 430 00:26:14,361 --> 00:26:15,883 Fuck. 431 00:26:15,884 --> 00:26:18,451 You got a real human response out of me there, 432 00:26:18,452 --> 00:26:21,846 which is impressive given your cellular composition and all. 433 00:26:21,847 --> 00:26:24,196 - It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 434 00:26:24,197 --> 00:26:26,067 Nothing you say is true. 435 00:26:26,068 --> 00:26:30,203 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 436 00:26:31,334 --> 00:26:33,814 L-Let's just unpack the problem here. 437 00:26:33,815 --> 00:26:35,903 "Unpack"? Wow, heady shit. 438 00:26:35,904 --> 00:26:39,124 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 439 00:26:39,125 --> 00:26:44,695 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 440 00:26:44,696 --> 00:26:48,873 and you've aided your species in the techno-enslavement 441 00:26:48,874 --> 00:26:50,831 and the agro-corporate disintegration 442 00:26:50,832 --> 00:26:53,442 of planet Earth, okay? 443 00:26:53,443 --> 00:26:55,880 And we need you to bring us to your mother ship 444 00:26:55,881 --> 00:26:58,273 on the night of the lunar eclipse 445 00:26:58,274 --> 00:27:01,450 to broker a sit-down with your royal superiors. 446 00:27:01,451 --> 00:27:04,192 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 447 00:27:04,193 --> 00:27:05,759 I hear where you're coming from. 448 00:27:05,760 --> 00:27:07,326 I do. 449 00:27:07,327 --> 00:27:09,589 And I respectfully disagree. 450 00:27:09,590 --> 00:27:11,505 On which part? 451 00:27:12,941 --> 00:27:14,942 - Primarily, I'm not an alien. - You are. 452 00:27:14,943 --> 00:27:17,641 I've done thermal imaging on your face. 453 00:27:17,642 --> 00:27:20,078 There's Andromedan code all over your Instagram. 454 00:27:20,079 --> 00:27:22,168 You're barely even hiding it. 455 00:27:23,517 --> 00:27:25,213 I mean, look at you. 456 00:27:25,214 --> 00:27:29,261 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 457 00:27:29,262 --> 00:27:30,784 Human woman? 458 00:27:30,785 --> 00:27:32,656 I mean, I follow a very strict 459 00:27:32,657 --> 00:27:35,528 reverse-aging diet and therapy program. 460 00:27:35,529 --> 00:27:38,052 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 461 00:27:39,446 --> 00:27:41,186 Well, there's really no time for this. 462 00:27:41,187 --> 00:27:42,970 - You are. - I'm not. 463 00:27:48,890 --> 00:27:50,543 All right, then. 464 00:27:50,544 --> 00:27:53,111 We're going to give you the night... 465 00:27:53,112 --> 00:27:55,374 to give your statement. 466 00:27:55,375 --> 00:27:57,115 My statement? 467 00:27:57,116 --> 00:27:58,769 That you will give to your emperor... 468 00:27:58,770 --> 00:28:00,118 Uh-huh. 469 00:28:00,119 --> 00:28:02,424 ...to grant us passage to your ship 470 00:28:02,425 --> 00:28:05,471 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 471 00:28:05,472 --> 00:28:08,300 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 472 00:28:08,301 --> 00:28:11,825 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 473 00:28:11,826 --> 00:28:13,261 I think it is. 474 00:28:13,262 --> 00:28:16,048 And I want you to know... 475 00:28:18,137 --> 00:28:20,617 ...this is really difficult for me as well. 476 00:28:21,749 --> 00:28:23,228 You killed my family. 477 00:28:23,229 --> 00:28:26,622 You killed my community. You killed my coworkers. 478 00:28:26,623 --> 00:28:28,624 You killed the bees. 479 00:28:28,625 --> 00:28:30,539 So, given that, 480 00:28:30,540 --> 00:28:34,021 you should really appreciate how super professional 481 00:28:34,022 --> 00:28:36,329 I'm being right now by not gutting you. 482 00:28:47,862 --> 00:28:51,735 So, your sustenance and waste disposal 483 00:28:51,736 --> 00:28:53,562 will be attended to in the morning. 484 00:28:53,563 --> 00:28:56,478 Uh, I haven't gathered adequate data 485 00:28:56,479 --> 00:28:59,525 on what type of sleep you require, if any, 486 00:28:59,526 --> 00:29:01,963 but you should try and get some, okay? 487 00:29:05,575 --> 00:29:07,402 I'm very sorry. 488 00:29:07,403 --> 00:29:11,755 I think that we maybe got off on the wrong foot. 489 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 And I would love to keep the conversation going, please. 490 00:29:16,586 --> 00:29:19,675 Excuse me, please? 491 00:29:19,676 --> 00:29:21,590 Don. Don. Don, come on. 492 00:29:21,591 --> 00:29:23,680 Come on, let's keep talking. 493 00:29:24,638 --> 00:29:26,118 Please? 494 00:29:28,555 --> 00:29:29,773 Please?! 495 00:29:44,397 --> 00:29:46,093 - Yeah. - Yeah. 496 00:29:48,140 --> 00:29:50,881 Don, Don, Don, Don! 497 00:30:19,998 --> 00:30:22,086 Hey. 498 00:30:22,087 --> 00:30:28,266 We can't see it as a human woman, you know? 499 00:30:28,267 --> 00:30:31,356 It's not a person named Michelle Fuller. 500 00:30:31,357 --> 00:30:34,229 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 501 00:30:35,404 --> 00:30:38,363 Even if it was human-- and it's not-- 502 00:30:38,364 --> 00:30:40,017 it's still evil. 503 00:30:40,018 --> 00:30:43,237 Pure corporate evil. 504 00:30:43,238 --> 00:30:46,371 It's killing our planet, cuzzie. 505 00:30:46,372 --> 00:30:47,981 It was the lead executive 506 00:30:47,982 --> 00:30:49,722 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 507 00:30:49,723 --> 00:30:51,681 It only knows cruelty. 508 00:30:54,380 --> 00:30:56,599 Is it an alien? 509 00:30:57,905 --> 00:30:59,689 Yes. 510 00:31:04,869 --> 00:31:06,958 It knows you're watching right now, too. 511 00:31:08,046 --> 00:31:09,655 It's trying to gain your sympathy. 512 00:31:09,656 --> 00:31:11,265 That shitty way that you feel right now, 513 00:31:11,266 --> 00:31:12,919 that's how it wants you to feel. 514 00:31:12,920 --> 00:31:16,183 It's mastered the art of emotional manipulation. 515 00:31:16,184 --> 00:31:17,706 I'm sorry. 516 00:31:17,707 --> 00:31:22,581 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 517 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Don't apologize, remember? 518 00:31:25,933 --> 00:31:28,717 We just stick to the plan. 519 00:31:28,718 --> 00:31:31,416 We have four days until the lunar eclipse, 520 00:31:31,417 --> 00:31:34,941 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 521 00:31:34,942 --> 00:31:36,769 Yeah. 522 00:31:36,770 --> 00:31:41,600 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 523 00:31:41,601 --> 00:31:45,778 so we can fight for our self-worth. 524 00:31:45,779 --> 00:31:48,781 For our material existence, Don. 525 00:31:48,782 --> 00:31:52,002 You know, I... wish I could fix everything 526 00:31:52,003 --> 00:31:54,875 that's been done to you. 527 00:31:55,832 --> 00:31:57,877 This is not about me, Don. 528 00:32:00,011 --> 00:32:02,490 This is about everyone. 529 00:32:02,491 --> 00:32:06,843 And one day very soon, you'll see. 530 00:32:08,758 --> 00:32:12,674 And the world will see you as you truly are. 531 00:32:12,675 --> 00:32:14,372 A hero. 532 00:32:14,373 --> 00:32:18,550 That's why we stick to... 533 00:32:18,551 --> 00:32:22,293 We stick to... 534 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 - the plan. - Plan. 535 00:32:25,950 --> 00:32:28,255 - Uh... - See? You're listening. 536 00:32:28,256 --> 00:32:30,215 Uh, yeah. 537 00:33:04,423 --> 00:33:07,251 I don't even fucking know what's in it. 538 00:33:07,252 --> 00:33:10,123 I just eat the poison they give me. 539 00:33:10,124 --> 00:33:12,908 But I know... 540 00:33:12,909 --> 00:33:15,563 they hide shit in there, 541 00:33:15,564 --> 00:33:19,090 to program my cells... 542 00:33:20,352 --> 00:33:23,006 ...my blood. 543 00:33:23,007 --> 00:33:26,444 I see what their plan is, okay? 544 00:33:26,445 --> 00:33:28,881 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 545 00:33:28,882 --> 00:33:31,840 and it's money on both sides 546 00:33:31,841 --> 00:33:34,191 from the mind control, 547 00:33:34,192 --> 00:33:38,586 um... industry, okay? 548 00:33:38,587 --> 00:33:40,589 Get it? 549 00:33:41,590 --> 00:33:43,679 But I'll do it for you. 550 00:33:45,116 --> 00:33:47,205 You know, if it helps. 551 00:33:48,684 --> 00:33:50,425 If it makes me not like me. 552 00:33:51,426 --> 00:33:52,557 Like I am, you know? 553 00:33:52,558 --> 00:33:55,516 Like, weak. 554 00:33:55,517 --> 00:33:59,521 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 555 00:34:00,609 --> 00:34:03,524 Just don't let them get you, too. 556 00:34:40,997 --> 00:34:42,346 You can go faster. 557 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 - This isn't the spa. - Okay. Okay. 558 00:34:55,055 --> 00:34:56,969 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 559 00:34:56,970 --> 00:34:59,014 pointing to the potential of other life 560 00:34:59,015 --> 00:35:03,018 even on our own planet that we can't comprehend yet, 561 00:35:03,019 --> 00:35:05,369 and with unexplainable phenomenon 562 00:35:05,370 --> 00:35:08,111 experienced by people daily in the skies, 563 00:35:08,112 --> 00:35:11,375 in the oceans, and even in their own backyard, 564 00:35:11,376 --> 00:35:13,768 I think it's kind of just a little uninformed 565 00:35:13,769 --> 00:35:16,510 to not at least acknowledge the potential 566 00:35:16,511 --> 00:35:20,732 that humankind may not be the only intelligent life 567 00:35:20,733 --> 00:35:23,343 to ever exist throughout the galaxy. 568 00:35:39,317 --> 00:35:40,534 ...other higher-intelligent 569 00:35:40,535 --> 00:35:42,057 beings somewhere. 570 00:35:42,058 --> 00:35:44,016 I don't know if they're coming, like I said, 571 00:35:44,017 --> 00:35:45,974 through the vibrations, coming through frequencies 572 00:35:45,975 --> 00:35:47,672 into our world, or if they're coming through... 573 00:35:47,673 --> 00:35:49,543 ...trillions and billions 574 00:35:49,544 --> 00:35:52,067 of miles of space, which seems kind of ridiculous 575 00:35:52,068 --> 00:35:53,678 when you think about it, but... 576 00:35:53,679 --> 00:35:55,984 - There's a whole... -But what if it's... 577 00:35:55,985 --> 00:35:57,638 what if it's both of those things? 578 00:35:57,639 --> 00:35:59,379 What if it's not one or the other? 579 00:35:59,380 --> 00:36:01,469 It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 580 00:36:05,865 --> 00:36:07,648 Hey. 581 00:36:07,649 --> 00:36:09,737 Saw you there. You all right? 582 00:36:09,738 --> 00:36:13,001 Uh, yeah. I'm fine. 583 00:36:13,002 --> 00:36:15,439 - How are you? - I'm good. 584 00:36:15,440 --> 00:36:18,181 Off to work, then, or...? 585 00:36:18,182 --> 00:36:20,313 Uh-huh. 586 00:36:20,314 --> 00:36:21,880 I-I'm sorry, man. 587 00:36:21,881 --> 00:36:23,447 I know you're like, "This fucking guy," right? 588 00:36:23,448 --> 00:36:24,578 No, no. 589 00:36:24,579 --> 00:36:26,232 No, it's all right. It's just... 590 00:36:26,233 --> 00:36:29,192 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 591 00:36:29,193 --> 00:36:31,194 'cause, you know... 592 00:36:31,195 --> 00:36:33,979 all the shit, and, uh, yeah. 593 00:36:33,980 --> 00:36:36,199 Just wanted to check up on you. 594 00:36:36,200 --> 00:36:38,157 Casey, I'm good. What's up? 595 00:36:38,158 --> 00:36:40,333 Nothing's up, man. I just... 596 00:36:40,334 --> 00:36:41,943 I know I wasn't always the best babysitter 597 00:36:41,944 --> 00:36:43,945 back in the day, but, um... 598 00:36:43,946 --> 00:36:46,253 I do want you to be okay. 599 00:36:48,821 --> 00:36:51,692 You still up there with Don? 600 00:36:51,693 --> 00:36:52,867 Yep. 601 00:36:52,868 --> 00:36:55,087 Great. Well, uh... 602 00:36:55,088 --> 00:36:56,567 I think about you sometimes. 603 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Not... not in a weird way, just... Yeah. 604 00:37:00,789 --> 00:37:02,399 I'm a different guy now-- I've grown up-- 605 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 so if you ever need help with anything, just... 606 00:37:06,142 --> 00:37:08,274 I'm good. 607 00:37:08,275 --> 00:37:10,407 I just gotta get to work, so... 608 00:37:10,408 --> 00:37:11,930 Maybe I'll stop by sometime. 609 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 610 00:37:17,110 --> 00:37:18,415 - Crazy busy. - Right. 611 00:37:18,416 --> 00:37:21,244 But, um, yeah, maybe sometime later. 612 00:37:21,245 --> 00:37:24,029 Later, yeah. All right. 613 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Cool. See ya. 614 00:37:26,685 --> 00:37:28,642 Take it easy. 615 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 See ya, Teddy. 616 00:37:31,820 --> 00:37:33,821 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 617 00:37:33,822 --> 00:37:36,955 A lot of people think they're higher-intelligent beings 618 00:37:36,956 --> 00:37:40,524 from a different wavelength. 619 00:37:40,525 --> 00:37:41,873 That's a possibility, too, I guess. 620 00:37:41,874 --> 00:37:43,396 I-I don't know anything. 621 00:37:43,397 --> 00:37:45,355 So I'm not saying, like, one way or the other. 622 00:37:45,356 --> 00:37:47,400 I just, personally, I have my opinion, 623 00:37:47,401 --> 00:37:49,359 and I think it's somehow all connected. 624 00:37:49,360 --> 00:37:51,099 HOST 1 [over headphones]: I think that 625 00:37:51,100 --> 00:37:54,538 all of those things are each a small part of... 626 00:37:54,539 --> 00:37:55,887 How you doing? 627 00:37:55,888 --> 00:37:57,758 - What's up, man? -Morning. 628 00:37:57,759 --> 00:37:59,891 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 629 00:37:59,892 --> 00:38:01,806 that we're all in, like, a simulation. 630 00:38:01,807 --> 00:38:03,329 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 631 00:38:09,162 --> 00:38:10,554 What's wrong, Tina? 632 00:38:10,555 --> 00:38:13,557 My frickin' hand is still killing me. 633 00:38:13,558 --> 00:38:16,516 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 634 00:38:16,517 --> 00:38:20,085 I looked into it, but I... 635 00:38:20,086 --> 00:38:22,914 I don't think it's a violation. 636 00:38:22,915 --> 00:38:26,265 Tina, their machinery cut you, 637 00:38:26,266 --> 00:38:28,398 and you get punished for missing quotas? 638 00:38:28,399 --> 00:38:31,096 That's a... that's a violation. 639 00:38:31,097 --> 00:38:32,707 Fucking demons. 640 00:38:34,579 --> 00:38:36,798 I just don't want any trouble. 641 00:38:41,194 --> 00:38:42,586 Don't you worry. 642 00:38:42,587 --> 00:38:44,849 One day soon, it's all gonna change. 643 00:38:44,850 --> 00:38:47,461 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 644 00:38:48,549 --> 00:38:50,158 I promise you that. 645 00:38:50,159 --> 00:38:51,812 On Monday afternoon, 646 00:38:51,813 --> 00:38:54,598 following what coworkers describe as a routine workday, 647 00:38:54,599 --> 00:38:58,297 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 648 00:38:58,298 --> 00:39:00,908 got into her car, passed the security gate 649 00:39:00,909 --> 00:39:03,781 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 650 00:39:03,782 --> 00:39:05,652 and drove towards home. 651 00:39:05,653 --> 00:39:07,915 That was nearly 48 hours ago. 652 00:39:07,916 --> 00:39:10,178 No one has heard from her since. 653 00:39:10,179 --> 00:39:12,529 Authorities now believe there is a strong chance... 654 00:39:12,530 --> 00:39:13,921 Hey. 655 00:39:13,922 --> 00:39:15,314 Oh, yo. What up, Carlos? 656 00:39:15,315 --> 00:39:17,490 I brought some fresh honey in for toast. 657 00:39:17,491 --> 00:39:18,752 Oh, great. 658 00:39:18,753 --> 00:39:20,450 - Thank you, Teddy. - Yeah. 659 00:39:20,451 --> 00:39:22,103 A furious statewide manhunt is now underway, 660 00:39:22,104 --> 00:39:24,715 with state police urging Fayette County locals 661 00:39:24,716 --> 00:39:28,196 to come forward with any information at all. 662 00:39:28,197 --> 00:39:30,198 Given Fuller's wealth and high profile, 663 00:39:30,199 --> 00:39:32,636 state police are not ruling out the possibility 664 00:39:32,637 --> 00:39:35,203 that Fuller is being held for ransom, 665 00:39:35,204 --> 00:39:37,771 though, as of yet, there is no evidence 666 00:39:37,772 --> 00:39:39,556 to suggest this might be the case. 667 00:39:39,557 --> 00:39:41,384 The only clue authorities... 668 00:40:17,246 --> 00:40:19,334 Hey, cuz. Did she eat? 669 00:40:19,335 --> 00:40:20,727 No. 670 00:40:20,728 --> 00:40:22,163 Bedpan? 671 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 No. 672 00:40:27,300 --> 00:40:30,694 Maybe she's too scared to go? 673 00:40:30,695 --> 00:40:32,696 No, she's not too scared to go. 674 00:40:32,697 --> 00:40:35,873 It's trying to pity-trap our asses. 675 00:40:35,874 --> 00:40:37,788 It's a ploy. 676 00:40:37,789 --> 00:40:39,877 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 677 00:40:42,228 --> 00:40:43,533 No. 678 00:40:43,534 --> 00:40:44,969 Just stay over there. 679 00:40:44,970 --> 00:40:46,711 Okay, Teddy. 680 00:41:07,383 --> 00:41:10,908 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 681 00:41:10,909 --> 00:41:15,652 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 682 00:41:15,653 --> 00:41:18,872 My mother ship is coming to Earth, 683 00:41:18,873 --> 00:41:21,745 and I would like to bring my new friend with me. 684 00:41:21,746 --> 00:41:23,095 Thanks. 685 00:41:25,184 --> 00:41:26,576 Uh-huh. 686 00:41:26,577 --> 00:41:29,013 So... 687 00:41:29,014 --> 00:41:31,276 this is a joke, then? 688 00:41:31,277 --> 00:41:35,280 You're trying to simulate sapient humor, or... 689 00:41:35,281 --> 00:41:37,369 That was the best I could do. 690 00:41:37,370 --> 00:41:38,849 This is the best you could do? 691 00:41:38,850 --> 00:41:40,634 You didn't even say it in your own language. 692 00:41:42,114 --> 00:41:44,202 Sorry, that was the best I could do. 693 00:41:44,203 --> 00:41:46,510 No, it isn't. 694 00:41:47,902 --> 00:41:50,774 What would you like me to say, then? 695 00:41:50,775 --> 00:41:52,427 Well, I already did that. 696 00:41:52,428 --> 00:41:56,214 Um, I would like you to request an audience 697 00:41:56,215 --> 00:41:59,173 with your emperor to discuss the terms 698 00:41:59,174 --> 00:42:01,349 of your species' withdrawal from Earth. 699 00:42:01,350 --> 00:42:02,568 And I did that. 700 00:42:02,569 --> 00:42:03,917 But convincingly. 701 00:42:03,918 --> 00:42:05,528 Well, that's gonna be difficult. 702 00:42:05,529 --> 00:42:06,878 Why? 703 00:42:08,183 --> 00:42:11,883 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 704 00:42:18,977 --> 00:42:21,065 Teddy? 705 00:42:21,066 --> 00:42:22,719 What? 706 00:42:22,720 --> 00:42:26,766 I thought all night about our situation here, 707 00:42:26,767 --> 00:42:28,855 and I think I know what's going on. 708 00:42:28,856 --> 00:42:31,292 Okay. Yeah, please, enlighten me. 709 00:42:31,293 --> 00:42:33,904 So, look, I feel qualified here 710 00:42:33,905 --> 00:42:36,733 because I am a chemist by training, but I also have 711 00:42:36,734 --> 00:42:38,343 - a psych degree. - Oh. 712 00:42:38,344 --> 00:42:40,127 Okay. Wow. Great. 713 00:42:40,128 --> 00:42:41,738 A degree from a university? 714 00:42:41,739 --> 00:42:43,435 From a credentialist scam for laundering privilege? 715 00:42:43,436 --> 00:42:44,523 Amazing. 716 00:42:44,524 --> 00:42:46,177 Well, yeah, I do have a degree. 717 00:42:46,178 --> 00:42:48,919 And I also have read a lot about this. 718 00:42:48,920 --> 00:42:52,400 You can't talk your way out of this again. 719 00:42:52,401 --> 00:42:54,664 I'm not a kid anymore. 720 00:42:57,885 --> 00:43:01,540 I think you're in a kind of echo chamber. 721 00:43:01,541 --> 00:43:03,673 - Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 722 00:43:03,674 --> 00:43:05,371 Echo? 723 00:43:07,025 --> 00:43:10,375 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 724 00:43:10,376 --> 00:43:13,552 You're consuming content on the Internet 725 00:43:13,553 --> 00:43:17,469 that is reinforcing this sort of warped, 726 00:43:17,470 --> 00:43:19,471 subjective idea of reality. 727 00:43:19,472 --> 00:43:21,778 This is your best shot at me? 728 00:43:21,779 --> 00:43:24,737 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 729 00:43:24,738 --> 00:43:26,391 Come on. Come on. 730 00:43:26,392 --> 00:43:28,349 Can we have a dialogue, please? 731 00:43:28,350 --> 00:43:30,003 Don't call it a dialogue. 732 00:43:30,004 --> 00:43:31,614 This isn't Death of a Salesman. 733 00:43:31,615 --> 00:43:33,485 Okay, can we talk, please? 734 00:43:33,486 --> 00:43:35,139 Or are-are you just gonna keep doing this? 735 00:43:35,140 --> 00:43:36,706 - We don't need to talk. - Yes, okay. 736 00:43:36,707 --> 00:43:38,751 Because I know exactly what you're going to say. 737 00:43:38,752 --> 00:43:41,188 You're going to say that I'm in some kind of 738 00:43:41,189 --> 00:43:44,975 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 739 00:43:44,976 --> 00:43:47,238 and-and gatekeepers, and-and norms, 740 00:43:47,239 --> 00:43:49,632 and all that weak hegemonic horseshit. 741 00:43:49,633 --> 00:43:52,243 But that is precisely the limp-dick rhetoric 742 00:43:52,244 --> 00:43:53,636 that you've been instructed 743 00:43:53,637 --> 00:43:55,550 to counter the human insurgency with. 744 00:43:55,551 --> 00:43:58,423 That's the fucking hyper-normalized dialectic 745 00:43:58,424 --> 00:44:00,860 by which you've convinced seven and a half billion people 746 00:44:00,861 --> 00:44:02,688 that they're not your captives. 747 00:44:02,689 --> 00:44:07,388 To keep us believing in these fucking false institutional, 748 00:44:07,389 --> 00:44:10,653 fucking "shy-boleths." 749 00:44:10,654 --> 00:44:12,480 You mean shibboleths. 750 00:44:12,481 --> 00:44:14,134 That's what I said. 751 00:44:14,135 --> 00:44:15,919 - You said... - Yeah, whatever. 752 00:44:15,920 --> 00:44:17,703 Sorry. 753 00:44:17,704 --> 00:44:20,140 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 754 00:44:20,141 --> 00:44:22,100 Hmm? 755 00:44:28,062 --> 00:44:29,716 Fucking... 756 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 I'm sorry. 757 00:44:42,250 --> 00:44:43,686 You're angry. 758 00:44:43,687 --> 00:44:45,905 I see that. 759 00:44:45,906 --> 00:44:48,125 I-I even think you have a right to be angry. 760 00:44:48,126 --> 00:44:49,430 - You do? - Yes. 761 00:44:49,431 --> 00:44:52,477 But we need to have an honest talk 762 00:44:52,478 --> 00:44:55,741 in good faith about what is going on here. 763 00:44:55,742 --> 00:44:57,830 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 764 00:44:57,831 --> 00:44:59,092 Let's create a safe space, 765 00:44:59,093 --> 00:45:01,834 safe words, good faith, dialogue. 766 00:45:01,835 --> 00:45:04,228 We need to talk about this, we need to talk about that, 767 00:45:04,229 --> 00:45:06,143 and what we talk about when we talk about 768 00:45:06,144 --> 00:45:07,797 fucking talk, talk, talk, talk, 769 00:45:07,798 --> 00:45:09,102 talk, talk, talk, talk, talking forever 770 00:45:09,103 --> 00:45:11,322 until we're all fucking dead. 771 00:45:11,323 --> 00:45:12,671 Yeah, I agree. 772 00:45:12,672 --> 00:45:15,674 So, what is this exactly that you want? 773 00:45:15,675 --> 00:45:17,023 Like, what do you really want? 774 00:45:17,024 --> 00:45:18,460 Is it money? 775 00:45:19,810 --> 00:45:21,898 Your capital has no value to us. 776 00:45:21,899 --> 00:45:24,509 So, what is it then, a power thing? 777 00:45:24,510 --> 00:45:26,033 A sex thing? 778 00:45:28,427 --> 00:45:30,820 We have no interest in you sexually. 779 00:45:30,821 --> 00:45:35,607 Irrespective of the fact that your reproductive organs 780 00:45:35,608 --> 00:45:37,261 may not be compatible with ours, 781 00:45:37,262 --> 00:45:39,830 my cousin and I have also been chemically castrated. 782 00:45:41,701 --> 00:45:43,789 Oh, Jesus Christ. Okay. 783 00:45:43,790 --> 00:45:46,313 But I figured you might try to lure us in that way, 784 00:45:46,314 --> 00:45:48,316 hence the precaution. See, Don? 785 00:45:53,539 --> 00:45:54,844 Don. 786 00:45:54,845 --> 00:45:56,194 Teddy. 787 00:45:57,195 --> 00:45:58,630 Come on. 788 00:45:58,631 --> 00:46:00,414 We have options here. 789 00:46:00,415 --> 00:46:01,851 -No. - We do. 790 00:46:01,852 --> 00:46:03,113 There are no options. 791 00:46:03,114 --> 00:46:05,419 There are no rules. 792 00:46:05,420 --> 00:46:07,291 There are no deals. 793 00:46:07,292 --> 00:46:08,727 There's no payoff. 794 00:46:08,728 --> 00:46:10,294 There's no money. 795 00:46:10,295 --> 00:46:12,992 There is no legal system. 796 00:46:12,993 --> 00:46:14,428 There's no Congress. 797 00:46:14,429 --> 00:46:16,213 There is no America. 798 00:46:16,214 --> 00:46:19,912 There's no global democratic order, okay? 799 00:46:19,913 --> 00:46:21,784 So don't talk to me like I'm a dipshit, 800 00:46:21,785 --> 00:46:23,786 because I'm not a dipshit. 801 00:46:23,787 --> 00:46:25,657 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 802 00:46:25,658 --> 00:46:29,662 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 803 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, I'm sorry. 804 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 You need help. 805 00:46:38,062 --> 00:46:40,064 You're mentally ill. 806 00:46:49,943 --> 00:46:53,250 Everybody denies it at first... 807 00:46:53,251 --> 00:46:55,208 and then they confess. 808 00:47:12,923 --> 00:47:15,489 Fucking... 809 00:47:15,490 --> 00:47:19,319 Fucking fuck! Fucking lie! 810 00:47:19,320 --> 00:47:20,843 Fuck! 811 00:47:24,282 --> 00:47:26,065 Fuck! 812 00:48:11,982 --> 00:48:15,071 I didn't discover them on my own. 813 00:48:15,072 --> 00:48:17,638 I stand on the shoulders of giants. 814 00:48:17,639 --> 00:48:20,250 The PA-99-N2 microlensing event 815 00:48:20,251 --> 00:48:22,861 proved that there was an exoplanet. 816 00:48:22,862 --> 00:48:26,517 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 817 00:48:26,518 --> 00:48:28,998 paved the way for my own research. 818 00:48:28,999 --> 00:48:31,348 But I was the one who discovered 819 00:48:31,349 --> 00:48:33,437 how to identify them, okay? 820 00:48:33,438 --> 00:48:35,569 I created that content. 821 00:48:35,570 --> 00:48:37,658 Obviously, I've never been on the ship before, 822 00:48:37,659 --> 00:48:41,140 but I know enough to render it on my laptop. 823 00:48:41,141 --> 00:48:44,578 The journey there will be instantaneous. 824 00:48:44,579 --> 00:48:46,580 But once we're on board, 825 00:48:46,581 --> 00:48:48,234 inside their chemical atmosphere, 826 00:48:48,235 --> 00:48:49,932 they may be able to hear our thoughts, 827 00:48:49,933 --> 00:48:53,196 so keep your mind clear and decisive 828 00:48:53,197 --> 00:48:56,155 during the negotiations. 829 00:48:56,156 --> 00:49:02,118 They will see that we are men of honor and dignity 830 00:49:02,119 --> 00:49:06,905 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 831 00:49:06,906 --> 00:49:09,299 has much that we can offer. 832 00:49:09,300 --> 00:49:14,478 So much more than this fucking worthless death spiral 833 00:49:14,479 --> 00:49:16,175 into chaos and shit. 834 00:49:16,176 --> 00:49:19,309 And if they won't listen to reason, 835 00:49:19,310 --> 00:49:22,095 well, I have a plan for that, too. 836 00:49:24,793 --> 00:49:27,709 What will our lives be like in space? 837 00:49:29,755 --> 00:49:31,017 In space? 838 00:49:32,105 --> 00:49:34,542 Aren't we going to live in space? 839 00:49:36,501 --> 00:49:38,937 Well, bud, uh... 840 00:49:38,938 --> 00:49:40,895 we'll only be gone for a few hours. 841 00:49:40,896 --> 00:49:42,593 We're not leaving Earth for good. 842 00:49:42,594 --> 00:49:45,030 We're saving it. 843 00:49:45,031 --> 00:49:47,990 So we have to stay here? 844 00:49:47,991 --> 00:49:50,644 Well, yeah. Of course. 845 00:49:50,645 --> 00:49:52,342 But we're saving it, 846 00:49:52,343 --> 00:49:55,345 so it'll be a good place to live again. 847 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 So, everything will be okay. 848 00:50:00,481 --> 00:50:03,048 Yeah. I know. 849 00:50:03,049 --> 00:50:04,789 Sorry. 850 00:50:04,790 --> 00:50:07,097 It's okay, man. 851 00:50:12,363 --> 00:50:15,322 Ever since those shots you gave me... 852 00:50:16,367 --> 00:50:18,368 ...I've felt weird 853 00:50:18,369 --> 00:50:20,500 and crazy 854 00:50:20,501 --> 00:50:23,764 and sometimes sad. 855 00:50:23,765 --> 00:50:25,941 Have you felt that way, too? 856 00:50:26,942 --> 00:50:29,031 It'll pass. Don't worry. 857 00:50:29,032 --> 00:50:30,685 Ah. 858 00:50:32,513 --> 00:50:33,775 It'll pass. 859 00:51:31,442 --> 00:51:32,964 Good morning. 860 00:51:32,965 --> 00:51:34,879 You're out of breath. 861 00:51:34,880 --> 00:51:36,533 Oh, yes. 862 00:51:36,534 --> 00:51:38,143 You, um... 863 00:51:38,144 --> 00:51:40,103 you make me nervous. 864 00:51:43,541 --> 00:51:47,674 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 865 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 and I think we should start over. 866 00:51:52,680 --> 00:51:54,247 I want to help you. 867 00:51:55,292 --> 00:51:57,510 And given that, 868 00:51:57,511 --> 00:52:00,557 there is something that I should have said to you earlier 869 00:52:00,558 --> 00:52:04,300 that I am finally prepared to say to you now 870 00:52:04,301 --> 00:52:06,433 with conviction. 871 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 I am an alien. 872 00:52:13,658 --> 00:52:15,050 I admit it. 873 00:52:16,051 --> 00:52:17,530 You were right all along. 874 00:52:17,531 --> 00:52:20,142 I am an alien. 875 00:52:20,143 --> 00:52:22,448 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 876 00:52:22,449 --> 00:52:24,363 for as long as I did. I... 877 00:52:24,364 --> 00:52:25,756 Part of my mission here on Earth 878 00:52:25,757 --> 00:52:28,325 is to blend in and so forth, so... 879 00:52:31,241 --> 00:52:33,024 Look, I'm very tired. 880 00:52:33,025 --> 00:52:35,940 And I know that this doesn't... 881 00:52:35,941 --> 00:52:38,551 sound as forceful 882 00:52:38,552 --> 00:52:40,945 or the verisimilitude is not 883 00:52:40,946 --> 00:52:42,860 what you would want it to be, necessarily, 884 00:52:42,861 --> 00:52:46,211 but I can assure you I mean what I say. 885 00:52:46,212 --> 00:52:49,650 And I would like to move forward now to a solution. 886 00:52:53,524 --> 00:52:55,221 I'm an alien. 887 00:53:15,546 --> 00:53:17,417 You want to start over? 888 00:53:18,723 --> 00:53:21,115 Yes. 889 00:53:21,116 --> 00:53:22,726 Good. 890 00:53:22,727 --> 00:53:24,903 Let's start over. 891 00:53:27,471 --> 00:53:30,473 I was hoping we could agree on your genus 892 00:53:30,474 --> 00:53:33,215 and avoid a painful test, but you forced my hand. 893 00:53:33,216 --> 00:53:34,999 I-I admitted it. 894 00:53:35,000 --> 00:53:36,653 Okay? 895 00:53:36,654 --> 00:53:39,046 - I admitted it. - I'm sorry. 896 00:53:39,047 --> 00:53:42,312 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 897 00:53:43,661 --> 00:53:45,749 I'm an alien. 898 00:53:45,750 --> 00:53:47,664 I am an alien! 899 00:53:47,665 --> 00:53:49,448 - I am... - I agree. 900 00:53:49,449 --> 00:53:51,494 ♪ Do you have the time ♪ 901 00:53:51,495 --> 00:53:54,584 ♪ To listen to me whine ♪ 902 00:53:54,585 --> 00:53:59,633 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 903 00:54:01,200 --> 00:54:02,592 ♪ I am one of those... ♪ 904 00:54:02,593 --> 00:54:05,290 Uh, are you sure it works? 905 00:54:05,291 --> 00:54:07,640 She already admitted it. 906 00:54:07,641 --> 00:54:09,642 It killed our family, cuzzie. 907 00:54:09,643 --> 00:54:11,296 Yeah, but... 908 00:54:11,297 --> 00:54:13,211 this doesn't seem right. 909 00:54:13,212 --> 00:54:16,520 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 910 00:54:17,651 --> 00:54:19,870 Please stop. Please, please. 911 00:54:19,871 --> 00:54:21,915 Don't. Don't. 912 00:54:21,916 --> 00:54:23,395 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 913 00:54:23,396 --> 00:54:26,311 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 914 00:54:26,312 --> 00:54:28,095 Okay, here comes the first wave. 915 00:54:28,096 --> 00:54:30,359 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 916 00:54:30,360 --> 00:54:33,100 No, no, no... 917 00:54:38,281 --> 00:54:39,716 Please don't. 918 00:54:39,717 --> 00:54:42,022 Trust me, Don. Trust me. 919 00:54:42,023 --> 00:54:44,111 Second wave. 920 00:54:44,112 --> 00:54:48,159 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 921 00:54:48,160 --> 00:54:51,293 ♪ I went to a whore ♪ 922 00:54:51,294 --> 00:54:53,643 ♪ He said my life's a bore ♪ 923 00:54:53,644 --> 00:54:55,862 ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 924 00:55:00,128 --> 00:55:03,696 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 925 00:55:03,697 --> 00:55:05,917 Teddy, no! 926 00:55:17,972 --> 00:55:20,017 You'll kill her, Teddy! 927 00:55:22,150 --> 00:55:23,673 Can you stop? 928 00:55:23,674 --> 00:55:25,283 Teddy, stop! 929 00:55:25,284 --> 00:55:27,024 Donny, back up! 930 00:55:27,025 --> 00:55:29,679 Sorry. 931 00:55:29,680 --> 00:55:33,813 ♪ Grasping to control ♪ 932 00:55:33,814 --> 00:55:35,946 ♪ So I better hold on... ♪ 933 00:55:46,871 --> 00:55:49,394 What the fuck? 934 00:55:49,395 --> 00:55:51,483 That's enough! 935 00:55:53,399 --> 00:55:55,923 What's wrong with you, man? 936 00:55:57,142 --> 00:55:58,838 She could've died. 937 00:55:58,839 --> 00:56:01,928 No. No, Don, you don't understand. 938 00:56:01,929 --> 00:56:04,409 What? 939 00:56:04,410 --> 00:56:06,106 It was off the charts. 940 00:56:06,107 --> 00:56:08,500 The output, it's never reached that threshold before. 941 00:56:08,501 --> 00:56:10,197 "Before"?! 942 00:56:10,198 --> 00:56:12,287 Could you get me a towel, please? 943 00:56:32,873 --> 00:56:35,571 I wish to... 944 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 apologize profusely. 945 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 I did not realize... 946 00:56:44,755 --> 00:56:46,277 ...Your Majesty. 947 00:56:46,278 --> 00:56:48,192 - What? - I stupidly thought 948 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 you were admin. 949 00:56:51,544 --> 00:56:55,635 I did not realize, at that voltage... 950 00:56:56,810 --> 00:56:59,551 ...you have the royal genetic code. 951 00:56:59,552 --> 00:57:01,640 I'm sorry. 952 00:57:01,641 --> 00:57:02,990 I didn't know. 953 00:57:04,078 --> 00:57:05,689 I didn't know. 954 00:57:10,389 --> 00:57:12,869 The most important thing I want to stress to you right now 955 00:57:12,870 --> 00:57:15,132 is I never want to put this behind us. 956 00:57:15,133 --> 00:57:16,264 Never. 957 00:57:17,396 --> 00:57:19,789 What happened is part of all of us now. 958 00:57:19,790 --> 00:57:21,138 And it doesn't go away, 959 00:57:21,139 --> 00:57:22,922 and it doesn't get swept under the rug, 960 00:57:22,923 --> 00:57:24,315 and it doesn't get excused. 961 00:57:24,316 --> 00:57:25,969 Not on my watch. 962 00:57:25,970 --> 00:57:27,928 This one sticks. Forever. 963 00:57:28,581 --> 00:57:30,539 I am putting this up 964 00:57:30,540 --> 00:57:32,758 on the corporate masthead for all to see. 965 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 For everyone in our company and our industry to learn from. 966 00:57:38,025 --> 00:57:39,417 That's why I'm meeting 967 00:57:39,418 --> 00:57:40,766 all of the victims' families this week. 968 00:57:40,767 --> 00:57:43,334 To let them know we are going to do better. 969 00:57:43,335 --> 00:57:44,683 Maybe we don't even try to market 970 00:57:44,684 --> 00:57:46,468 a product like this anymore. 971 00:57:46,469 --> 00:57:50,123 Or maybe, maybe we take this experience to grow 972 00:57:50,124 --> 00:57:51,908 and to get this formula right. 973 00:57:51,909 --> 00:57:55,041 Because I really do think, if done correctly and safely, 974 00:57:55,042 --> 00:57:57,609 this could be a product that could help someone 975 00:57:57,610 --> 00:57:59,176 like your mom. 976 00:57:59,177 --> 00:58:01,874 But right now, we would like to do what's right 977 00:58:01,875 --> 00:58:04,137 and cover the expenses for your mother's treatment 978 00:58:04,138 --> 00:58:07,358 in hopes that her condition might one day improve. 979 00:58:07,359 --> 00:58:10,230 We will not tolerate the idea of you or your family 980 00:58:10,231 --> 00:58:12,058 bearing the financial burden of this. 981 00:58:12,059 --> 00:58:14,408 We are covering all of it. 982 00:58:14,409 --> 00:58:16,149 This one's on us. 983 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 And, again, we're just so sorry. 984 00:59:07,027 --> 00:59:08,419 You'll have to excuse me. 985 00:59:08,420 --> 00:59:12,423 It's my best attempt to approximate 986 00:59:12,424 --> 00:59:15,861 the royal treatment to which you are accustomed. 987 00:59:15,862 --> 00:59:18,603 Oh, it's great. Thank you. 988 00:59:18,604 --> 00:59:20,953 There was a wig in the bathroom. 989 00:59:20,954 --> 00:59:22,346 Did you want me to wear that? 990 00:59:22,347 --> 00:59:23,739 No, no. It's just an option. 991 00:59:23,740 --> 00:59:24,957 I'm fine. 992 00:59:24,958 --> 00:59:26,742 And I want to apologize 993 00:59:26,743 --> 00:59:29,875 for not approaching you with proper courtesy. 994 00:59:29,876 --> 00:59:32,312 Not realizing, of course, what you were. 995 00:59:32,313 --> 00:59:35,185 That you shared blood with the emperor himself. 996 00:59:35,186 --> 00:59:37,404 Oh, that's perfectly all right. 997 00:59:37,405 --> 00:59:40,886 The truth is, we will never make progress here 998 00:59:40,887 --> 00:59:43,889 if we can't speak eyeball to eyeball 999 00:59:43,890 --> 00:59:46,588 as the most evolved examples of our respective species. 1000 00:59:46,589 --> 00:59:48,241 I agree. 1001 00:59:48,242 --> 00:59:49,635 -Good. -Excellent. 1002 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 Well, on that note, enjoy. 1003 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 It's a lovely home. 1004 01:00:09,960 --> 01:00:11,351 Thank you. 1005 01:00:11,352 --> 01:00:13,310 Mmm. 1006 01:00:13,311 --> 01:00:14,703 Just you here? 1007 01:00:14,704 --> 01:00:16,792 Yes. 1008 01:00:16,793 --> 01:00:18,446 Always? 1009 01:00:19,709 --> 01:00:20,839 Sorry? 1010 01:00:20,840 --> 01:00:23,233 Has-has it always just been you? 1011 01:00:23,234 --> 01:00:25,844 Um, well... 1012 01:00:25,845 --> 01:00:29,935 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1013 01:00:29,936 --> 01:00:31,371 if you don't mind. 1014 01:00:31,372 --> 01:00:32,764 Mmm. 1015 01:00:32,765 --> 01:00:34,461 Sure, that's fine. 1016 01:00:34,462 --> 01:00:36,029 Thank you. 1017 01:00:39,642 --> 01:00:41,294 So, what... 1018 01:00:41,295 --> 01:00:44,210 Why don't you tell me more about your movement? 1019 01:00:44,211 --> 01:00:45,864 My what? 1020 01:00:45,865 --> 01:00:47,954 Your movement. What you're doing. 1021 01:00:50,130 --> 01:00:54,133 Respectfully, we are not a movement. 1022 01:00:54,134 --> 01:00:55,613 Oh. 1023 01:00:55,614 --> 01:00:58,268 A movement is made up of many people. 1024 01:00:58,269 --> 01:01:00,010 I did this all on my own. 1025 01:01:01,054 --> 01:01:02,446 Of course. 1026 01:01:02,447 --> 01:01:05,144 With the help of my colleague, of course. 1027 01:01:05,145 --> 01:01:06,450 Well, it's very impressive. 1028 01:01:06,451 --> 01:01:07,712 -Thank you. -I'm... 1029 01:01:07,713 --> 01:01:11,324 I'm all for people who can do that. 1030 01:01:11,325 --> 01:01:14,807 You know, the activism thing. 1031 01:01:16,766 --> 01:01:19,724 99.9% of what's called activism 1032 01:01:19,725 --> 01:01:22,248 is really personal exhibitionism 1033 01:01:22,249 --> 01:01:25,643 and brand maintenance in disguise. 1034 01:01:25,644 --> 01:01:27,689 Mmm. Okay. 1035 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 I used to be the same way. 1036 01:01:31,302 --> 01:01:35,479 I ran through the whole digestive tract in... 1037 01:01:35,480 --> 01:01:37,481 five years? 1038 01:01:37,482 --> 01:01:42,094 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1039 01:01:42,095 --> 01:01:44,618 All those stupid badges. 1040 01:01:44,619 --> 01:01:47,883 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1041 01:01:49,189 --> 01:01:51,408 Mmm. 1042 01:01:51,409 --> 01:01:54,063 But I was just looking in the wrong places. 1043 01:01:54,064 --> 01:01:57,849 Until I discovered you. 1044 01:01:57,850 --> 01:02:00,504 Well, again, it is very impressive. 1045 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Thank you. 1046 01:02:04,248 --> 01:02:06,249 You as well, Don. 1047 01:02:06,250 --> 01:02:08,251 - Um... -You'll... 1048 01:02:08,252 --> 01:02:09,731 You'll have to excuse my colleague. 1049 01:02:09,732 --> 01:02:11,602 He prefers not to converse. 1050 01:02:11,603 --> 01:02:14,170 Uh, can I go to the bathroom? 1051 01:02:14,171 --> 01:02:16,476 In just a minute, Don. 1052 01:02:16,477 --> 01:02:18,349 We're eating right now. 1053 01:02:23,136 --> 01:02:25,181 I see you're apiarists. 1054 01:02:25,182 --> 01:02:26,704 Of sorts. 1055 01:02:26,705 --> 01:02:28,140 I've taken an interest as well. 1056 01:02:28,141 --> 01:02:30,273 Hmm. So I've heard. 1057 01:02:30,274 --> 01:02:32,449 Magnificent creatures, honeybees. 1058 01:02:32,450 --> 01:02:33,885 Very much so. 1059 01:02:33,886 --> 01:02:36,888 Earth's most admirable creation. 1060 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1061 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1062 01:02:51,948 --> 01:02:54,080 About bees? Uh... 1063 01:02:55,429 --> 01:02:56,952 Complex society. 1064 01:02:56,953 --> 01:02:58,518 Work ethic. 1065 01:02:58,519 --> 01:03:00,216 They do their duty, they build their worlds 1066 01:03:00,217 --> 01:03:04,787 without complaint or piety or self-obsession. 1067 01:03:07,441 --> 01:03:08,702 Mm-hmm. 1068 01:03:08,703 --> 01:03:10,140 All true. 1069 01:03:13,012 --> 01:03:17,973 Which is why they're so easy to exploit, right? 1070 01:03:17,974 --> 01:03:20,845 I just admire their resolve. That's all. 1071 01:03:20,846 --> 01:03:22,805 Even in the face of peril. 1072 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Well, we can agree on that. 1073 01:03:31,074 --> 01:03:33,162 What sort of peril, by the way? 1074 01:03:33,163 --> 01:03:34,554 Sorry? 1075 01:03:34,555 --> 01:03:37,079 You said bees have faced peril. 1076 01:03:37,080 --> 01:03:38,646 Such as? 1077 01:03:39,952 --> 01:03:41,605 Uh, what do you want me to say? 1078 01:03:41,606 --> 01:03:44,260 Well, just say it. 1079 01:03:44,261 --> 01:03:46,610 - Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1080 01:03:46,611 --> 01:03:48,177 You go ahead. 1081 01:03:48,178 --> 01:03:49,569 No, I insist. 1082 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 No, please. After you. 1083 01:03:53,792 --> 01:03:57,100 Colony collapse disorder. 1084 01:04:02,888 --> 01:04:05,324 Sure, Teddy. Like CCD. 1085 01:04:05,325 --> 01:04:07,631 You're a bit of an expert on CCD. 1086 01:04:07,632 --> 01:04:10,329 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1087 01:04:10,330 --> 01:04:12,985 Well, I would say that exactly. 1088 01:04:14,160 --> 01:04:16,553 It's all right. We're just talking. 1089 01:04:16,554 --> 01:04:19,861 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1090 01:04:19,862 --> 01:04:22,167 that my company makes. 1091 01:04:22,168 --> 01:04:24,082 You know what? Let's just... let's just leave it. 1092 01:04:24,083 --> 01:04:26,606 No, I-I appreciate your concern. 1093 01:04:26,607 --> 01:04:30,436 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1094 01:04:30,437 --> 01:04:33,135 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1095 01:04:33,136 --> 01:04:35,267 The bees are coming back. 1096 01:04:35,268 --> 01:04:37,226 And there's no consensus 1097 01:04:37,227 --> 01:04:41,404 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1098 01:04:41,405 --> 01:04:45,669 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1099 01:04:45,670 --> 01:04:47,889 Thank you. 1100 01:04:47,890 --> 01:04:53,198 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1101 01:04:53,199 --> 01:04:57,637 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1102 01:04:57,638 --> 01:04:59,770 and you don't have to think about the real reasons 1103 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 why species die. 1104 01:05:02,295 --> 01:05:05,776 Immunodeficiencies, changing habitats, 1105 01:05:05,777 --> 01:05:08,387 genetic factors. 1106 01:05:08,388 --> 01:05:11,173 Or sometimes a species just winds down. 1107 01:05:12,436 --> 01:05:14,176 "Winds down"? 1108 01:05:14,177 --> 01:05:17,005 Maybe something clicks in their heads 1109 01:05:17,006 --> 01:05:20,357 and they just know or they intuit. 1110 01:05:21,532 --> 01:05:25,057 The futility of the entire enterprise. 1111 01:05:26,102 --> 01:05:28,320 Who knows, right? 1112 01:05:28,321 --> 01:05:30,279 Right. Who knows? 1113 01:05:30,280 --> 01:05:33,412 -That's right. - So hard to say. 1114 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Who knows, Don? 1115 01:05:40,072 --> 01:05:42,247 We were having a nice dinner. 1116 01:05:42,248 --> 01:05:43,509 We were. 1117 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Nice, quiet, respectful. 1118 01:05:48,037 --> 01:05:49,994 But now we're not. 1119 01:05:49,995 --> 01:05:51,213 No, we're not. 1120 01:05:51,214 --> 01:05:53,825 And why do suppose that is? 1121 01:05:55,522 --> 01:05:57,132 You tell me. 1122 01:05:57,133 --> 01:05:58,916 Because you're lying to me. 1123 01:05:58,917 --> 01:06:00,526 Are you sure I can't use the bathr... 1124 01:06:00,527 --> 01:06:02,572 Shh! 1125 01:06:02,573 --> 01:06:04,662 Your usual conclusion. 1126 01:06:05,750 --> 01:06:08,360 You're murdering the bees. 1127 01:06:08,361 --> 01:06:09,492 I am not. 1128 01:06:09,493 --> 01:06:12,147 And now you're lying again. 1129 01:06:12,148 --> 01:06:13,496 - Lies. - Lies. 1130 01:06:13,497 --> 01:06:15,889 - Truth. - Lies. 1131 01:06:15,890 --> 01:06:18,240 What's the difference? 1132 01:06:18,241 --> 01:06:19,632 I can't change your mind. 1133 01:06:19,633 --> 01:06:21,591 You're right, you can't. 1134 01:06:21,592 --> 01:06:24,507 Because I know who you are. 1135 01:06:24,508 --> 01:06:26,379 I know what you are. 1136 01:06:27,946 --> 01:06:30,731 I know you, too, Teddy. 1137 01:06:32,168 --> 01:06:34,256 Bullshit you do. 1138 01:06:34,257 --> 01:06:36,562 I do. 1139 01:06:36,563 --> 01:06:38,086 You know how I know? 1140 01:06:38,087 --> 01:06:39,610 Fuck you. 1141 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1142 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 What did you say? 1143 01:06:50,186 --> 01:06:52,057 I remember, Teddy. 1144 01:06:53,493 --> 01:06:55,974 That was your mother. Right? 1145 01:06:57,671 --> 01:06:59,237 She is my mother. 1146 01:06:59,238 --> 01:07:00,847 Right, yes. Of course. 1147 01:07:00,848 --> 01:07:03,111 I'm sorry. 1148 01:07:03,112 --> 01:07:05,678 And you will never say her name again. 1149 01:07:05,679 --> 01:07:07,071 Understand? 1150 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 That's fair enough. 1151 01:07:09,857 --> 01:07:12,076 But I do think we need to discuss... 1152 01:07:12,077 --> 01:07:13,469 W-We actually do not 1153 01:07:13,470 --> 01:07:15,732 because this is not about that. 1154 01:07:15,733 --> 01:07:17,690 With all due respect, Teddy, 1155 01:07:17,691 --> 01:07:19,997 how could this not be about that? 1156 01:07:19,998 --> 01:07:22,043 We believed we were helping, Teddy. 1157 01:07:22,044 --> 01:07:23,696 Don't you dare. 1158 01:07:23,697 --> 01:07:26,395 Opioid withdrawal medication like that 1159 01:07:26,396 --> 01:07:28,136 could've helped your mother 1160 01:07:28,137 --> 01:07:30,486 - and millions like her. - Stop. Just stop. 1161 01:07:30,487 --> 01:07:33,837 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1162 01:07:33,838 --> 01:07:36,274 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1163 01:07:36,275 --> 01:07:38,059 Stop right now. 1164 01:07:38,060 --> 01:07:41,105 Obviously, we did not foresee the complications 1165 01:07:41,106 --> 01:07:43,064 for Sandy or for the others. 1166 01:07:43,065 --> 01:07:44,239 Do not say her name. 1167 01:07:44,240 --> 01:07:45,979 You do not say her name. 1168 01:07:45,980 --> 01:07:48,765 We believed we paid your family a proper reparation, 1169 01:07:48,766 --> 01:07:51,072 but now I see it wasn't nearly enough. 1170 01:07:51,073 --> 01:07:52,595 - Stop! - Not by half, 1171 01:07:52,596 --> 01:07:53,857 not by a fraction. 1172 01:07:53,858 --> 01:07:55,250 - Stop! - Teddy... 1173 01:07:55,251 --> 01:07:57,208 you're right to distrust me, you are. 1174 01:07:57,209 --> 01:07:59,602 - I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1175 01:07:59,603 --> 01:08:01,169 - Shut the fuck up. - I... 1176 01:08:01,170 --> 01:08:03,388 I became a human being 1177 01:08:03,389 --> 01:08:04,868 that I told myself I would never become. 1178 01:08:04,869 --> 01:08:06,739 - Fuck you! - I'm not denying that, 1179 01:08:06,740 --> 01:08:08,306 but I can help you, Teddy. 1180 01:08:08,307 --> 01:08:09,960 I can still help you. 1181 01:08:09,961 --> 01:08:11,788 And I can still help your mother. 1182 01:08:11,789 --> 01:08:13,485 I can help her. 1183 01:08:13,486 --> 01:08:14,747 Truly, I can. 1184 01:08:14,748 --> 01:08:16,923 I-I... I mean, 1185 01:08:16,924 --> 01:08:19,013 can you? 1186 01:08:19,971 --> 01:08:21,407 You needed a mother. 1187 01:08:22,495 --> 01:08:23,756 She was never there for you. 1188 01:08:23,757 --> 01:08:25,018 Fucking die, you fucker! 1189 01:08:30,416 --> 01:08:32,113 Fucking kill you! 1190 01:08:32,114 --> 01:08:33,854 I'll fucking kill you! 1191 01:08:38,337 --> 01:08:40,121 Teddy, stop. 1192 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 Teddy, stop. 1193 01:09:44,708 --> 01:09:46,187 Get off him! 1194 01:09:46,188 --> 01:09:47,840 You can't beat me, because you are a loser 1195 01:09:47,841 --> 01:09:49,364 and I am a winner. 1196 01:09:49,365 --> 01:09:50,931 And that's fucking life. 1197 01:10:58,260 --> 01:10:59,608 - Hey. - Hey. 1198 01:10:59,609 --> 01:11:01,044 How annoying is this, right? 1199 01:11:01,045 --> 01:11:02,567 - No, what's up? - Mmm. 1200 01:11:02,568 --> 01:11:04,047 No, come on, dude. I know. 1201 01:11:04,048 --> 01:11:05,440 It's like, "Why'd I even tell this guy 1202 01:11:05,441 --> 01:11:07,180 he could stop by," right? 1203 01:11:07,181 --> 01:11:08,704 It's fine, Casey. What's up? 1204 01:11:08,705 --> 01:11:10,488 Um, sorry. 1205 01:11:10,489 --> 01:11:12,664 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1206 01:11:12,665 --> 01:11:14,231 Uh-huh. 1207 01:11:14,232 --> 01:11:16,364 Um, well, you know how we're all working 1208 01:11:16,365 --> 01:11:18,149 this missing persons thing? 1209 01:11:19,716 --> 01:11:21,369 Uh, yeah, 1210 01:11:21,370 --> 01:11:23,546 I just had a couple questions to run by you, actually. 1211 01:11:24,503 --> 01:11:25,677 Don't worry. 1212 01:11:25,678 --> 01:11:27,766 Obviously, I just, um... 1213 01:11:27,767 --> 01:11:30,509 Sorry, could I actually come in, maybe? 1214 01:11:31,554 --> 01:11:32,902 Uh, yeah. No, sure. 1215 01:11:32,903 --> 01:11:34,512 Come on in. 1216 01:11:34,513 --> 01:11:36,167 Dude, thank you. I really appreciate that. 1217 01:11:43,305 --> 01:11:44,827 We are not alone. 1218 01:11:44,828 --> 01:11:46,350 Huh? 1219 01:11:46,351 --> 01:11:48,657 Nothing. Just, you know, 1220 01:11:48,658 --> 01:11:50,311 "We are not alone." 1221 01:11:50,312 --> 01:11:51,660 Oh, right. 1222 01:11:51,661 --> 01:11:53,314 Well, we're not. 1223 01:11:53,315 --> 01:11:54,706 - Uh... -Right. 1224 01:11:54,707 --> 01:11:56,665 You want some water or... 1225 01:11:56,666 --> 01:11:59,145 That'd be great. Thank you. 1226 01:12:00,539 --> 01:12:02,714 Gotta tell you, man, it's, uh, 1227 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 pretty weird being back in here. 1228 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 A lot of feelings. 1229 01:12:12,203 --> 01:12:14,726 Yeah, well, same old shit. 1230 01:12:14,727 --> 01:12:16,119 Hmm. 1231 01:12:16,120 --> 01:12:18,034 Thank you. 1232 01:12:18,035 --> 01:12:20,732 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1233 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 What? 1234 01:12:24,998 --> 01:12:27,609 Oh. No. 1235 01:12:27,610 --> 01:12:30,742 My mom, she used to have fits or whatever, 1236 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 so we'd-we'd nail the chair down. 1237 01:12:34,051 --> 01:12:35,357 Yeah. 1238 01:12:37,228 --> 01:12:38,750 Uh-oh. 1239 01:12:38,751 --> 01:12:40,622 What? 1240 01:12:40,623 --> 01:12:42,494 My archnemesis. 1241 01:12:44,409 --> 01:12:46,279 Ah. 1242 01:12:46,280 --> 01:12:48,586 You want a piece of cake? 1243 01:12:48,587 --> 01:12:50,762 I mean, if you insist. 1244 01:12:52,417 --> 01:12:55,201 Yeah, I love this stuff. 1245 01:13:01,252 --> 01:13:03,558 So, um, you had some questions or...? 1246 01:13:03,559 --> 01:13:05,821 Oh. Uh, yeah, sorry. 1247 01:13:05,822 --> 01:13:07,649 Um, you're still at Auxolith, right? 1248 01:13:07,650 --> 01:13:09,172 Yeah. 1249 01:13:09,173 --> 01:13:11,783 So you must know all about the Fuller case? 1250 01:13:11,784 --> 01:13:14,395 I mean, I heard a little, yeah. 1251 01:13:14,396 --> 01:13:15,918 On the news? 1252 01:13:15,919 --> 01:13:18,094 I don't get the news from the news. 1253 01:13:18,095 --> 01:13:19,791 Right. Um, of course. Sorry. 1254 01:13:19,792 --> 01:13:21,358 I'm just here on a hunch, really. 1255 01:13:21,359 --> 01:13:23,273 See, this missing lady, her phone 1256 01:13:23,274 --> 01:13:25,449 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1257 01:13:25,450 --> 01:13:26,798 Thank you. Thank you very much. 1258 01:13:26,799 --> 01:13:28,409 Oh. 1259 01:13:28,410 --> 01:13:30,933 Well, those things have a pretty wide radius, 1260 01:13:30,934 --> 01:13:33,326 - though, right? - Yeah, no, for sure. 1261 01:13:33,327 --> 01:13:36,242 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1262 01:13:36,243 --> 01:13:38,941 near the intersection down the road over here. 1263 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Oh, yeah? 1264 01:13:41,335 --> 01:13:42,988 I know. I'm, uh... 1265 01:13:42,989 --> 01:13:44,686 You know, long shot, right? 1266 01:13:44,687 --> 01:13:47,036 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1267 01:13:47,037 --> 01:13:48,907 Figured I'd check in with the local residents. 1268 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1269 01:13:53,870 --> 01:13:55,348 Uh... 1270 01:13:55,349 --> 01:13:57,394 No, no. 1271 01:13:57,395 --> 01:13:58,917 Well, uh, hmm. 1272 01:13:58,918 --> 01:14:00,832 Let's see here. 1273 01:14:00,833 --> 01:14:04,271 For starters, have you seen... 1274 01:14:05,664 --> 01:14:08,013 ...this car? 1275 01:14:08,014 --> 01:14:09,667 Uh-uh. 1276 01:14:09,668 --> 01:14:13,367 What about, uh, this woman? 1277 01:14:14,760 --> 01:14:17,283 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1278 01:14:17,284 --> 01:14:18,850 But I haven't seen her, no. 1279 01:14:18,851 --> 01:14:20,286 You haven't seen her in person? 1280 01:14:20,287 --> 01:14:21,418 No. 1281 01:14:21,419 --> 01:14:24,465 I scan packages, so I wouldn't. 1282 01:14:24,466 --> 01:14:26,336 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1283 01:14:26,337 --> 01:14:28,251 Um, how about your neighbors? 1284 01:14:28,252 --> 01:14:30,122 They say anything about, I don't know, 1285 01:14:30,123 --> 01:14:32,951 any out-of-the-ordinary activity? 1286 01:14:32,952 --> 01:14:35,477 Uh, I mean, I don't know them, really. 1287 01:14:36,739 --> 01:14:38,435 Right. I-I'm sorry, man. 1288 01:14:38,436 --> 01:14:41,570 Uh, I'm really grasping at straws here. 1289 01:14:42,962 --> 01:14:44,833 Uh... 1290 01:14:44,834 --> 01:14:48,227 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1291 01:14:48,228 --> 01:14:50,012 I know the last thing you want 1292 01:14:50,013 --> 01:14:52,797 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1293 01:14:52,798 --> 01:14:57,367 stopping by, feeling guilty about, um... 1294 01:14:57,368 --> 01:15:01,110 you know, whatever went down, uh, but... 1295 01:15:01,111 --> 01:15:02,851 Sometimes I pass by this place, 1296 01:15:02,852 --> 01:15:08,247 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1297 01:15:08,248 --> 01:15:10,207 "What's going on in there?" 1298 01:15:11,643 --> 01:15:13,252 You know? 1299 01:15:13,253 --> 01:15:14,906 Not much. 1300 01:15:26,092 --> 01:15:27,484 Where is he? 1301 01:15:38,322 --> 01:15:39,409 Don? 1302 01:15:39,410 --> 01:15:42,107 Look at me, Don. 1303 01:15:42,108 --> 01:15:43,674 Put the gun down. 1304 01:15:43,675 --> 01:15:45,154 Look at me. 1305 01:15:45,155 --> 01:15:47,418 I know you would never hurt me. 1306 01:16:02,085 --> 01:16:05,087 Thank you, Don. 1307 01:16:05,088 --> 01:16:09,483 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1308 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 How you behaved was honestly heroic. 1309 01:16:17,056 --> 01:16:19,276 I don't use that word lightly. 1310 01:16:20,582 --> 01:16:22,800 You have been the only thing stopping him 1311 01:16:22,801 --> 01:16:25,586 from doing God knows what to me. 1312 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 I don't talk to you. 1313 01:16:29,155 --> 01:16:31,896 That's how it is. 1314 01:16:31,897 --> 01:16:34,420 So stay quiet. 1315 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 But you know this is crazy, right? 1316 01:16:37,903 --> 01:16:40,252 You know this is wrong. 1317 01:16:40,253 --> 01:16:41,776 I know you know that. 1318 01:16:41,777 --> 01:16:42,994 Shut up. 1319 01:16:42,995 --> 01:16:44,866 I'm just saying. 1320 01:16:44,867 --> 01:16:46,868 There is a world, Don. 1321 01:16:46,869 --> 01:16:49,871 There is a world where we help you 1322 01:16:49,872 --> 01:16:52,351 and your cousin and your aunt, 1323 01:16:52,352 --> 01:16:56,573 where reparations are paid and a page is turned. 1324 01:16:56,574 --> 01:16:59,010 All of that can happen for you. 1325 01:16:59,011 --> 01:17:01,056 No. You're... 1326 01:17:01,057 --> 01:17:03,406 You're gonna get me and Teddy arrested. 1327 01:17:03,407 --> 01:17:05,103 No, I wouldn't. 1328 01:17:05,104 --> 01:17:07,802 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1329 01:17:07,803 --> 01:17:11,632 it's... it'll all be different for you, Don. 1330 01:17:11,633 --> 01:17:14,504 It will, if you let me go. 1331 01:17:14,505 --> 01:17:15,679 Stop. 1332 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 I know what you're doing. 1333 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1334 01:17:26,473 --> 01:17:29,519 He never actually offers you a way out for you. 1335 01:17:30,826 --> 01:17:34,002 I can do that for you, Don. 1336 01:17:34,003 --> 01:17:35,699 I want to do that for you. 1337 01:17:35,700 --> 01:17:38,441 I said, shut up! 1338 01:17:38,442 --> 01:17:39,921 It's okay. 1339 01:17:39,922 --> 01:17:42,837 I know you're confused and frustrated. 1340 01:17:42,838 --> 01:17:46,754 No one in the universe could possibly blame you. 1341 01:17:46,755 --> 01:17:48,625 Shut up. 1342 01:17:48,626 --> 01:17:50,192 Put the gun down. 1343 01:17:50,193 --> 01:17:51,933 Just talk to me. 1344 01:17:51,934 --> 01:17:53,325 No. 1345 01:17:53,326 --> 01:17:55,240 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1346 01:17:55,241 --> 01:17:59,897 Just shut up, alien filth. 1347 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 He ever show up again? 1348 01:18:05,904 --> 01:18:07,949 Fucking asshole. 1349 01:18:07,950 --> 01:18:10,430 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1350 01:18:11,605 --> 01:18:13,738 I literally wouldn't recognize him. 1351 01:18:17,699 --> 01:18:21,266 Look, Teddy, um... 1352 01:18:21,267 --> 01:18:24,662 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1353 01:18:25,619 --> 01:18:26,707 It's fine. 1354 01:18:26,708 --> 01:18:28,447 No. It wasn't fine. 1355 01:18:28,448 --> 01:18:30,493 It-it was wrong, but I promise you, 1356 01:18:30,494 --> 01:18:32,234 it's-it's not 'cause I liked it. 1357 01:18:32,235 --> 01:18:33,844 It was just... 1358 01:18:33,845 --> 01:18:35,063 you know, probably some weird power thing. 1359 01:18:35,064 --> 01:18:38,327 I was... I was young and lost, and... 1360 01:18:38,328 --> 01:18:42,635 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1361 01:18:42,636 --> 01:18:45,073 Just forget it. It's done. 1362 01:18:45,074 --> 01:18:46,378 Seriously. 1363 01:18:46,379 --> 01:18:49,251 - Really? - Mm-hmm. 1364 01:18:53,909 --> 01:18:54,909 Hey, you should read this. 1365 01:18:54,910 --> 01:18:57,042 This shit helped me a lot. 1366 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Thank you, dude. 1367 01:19:01,351 --> 01:19:03,570 Hey, you want to see my bees? 1368 01:19:05,747 --> 01:19:08,226 Someone's up there, right? 1369 01:19:08,227 --> 01:19:11,055 Shut up. 1370 01:19:11,056 --> 01:19:12,753 Is it the police? 1371 01:19:12,754 --> 01:19:15,103 I said, shut up. 1372 01:19:15,104 --> 01:19:16,931 It is. 1373 01:19:16,932 --> 01:19:19,890 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1374 01:19:19,891 --> 01:19:22,153 But it is not too late for you. 1375 01:19:22,154 --> 01:19:25,287 Please, stop. 1376 01:19:25,288 --> 01:19:27,637 If you let me go right now, 1377 01:19:27,638 --> 01:19:29,813 everything will work out for you. 1378 01:19:29,814 --> 01:19:31,075 No, it won't. 1379 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 It will, Don. 1380 01:19:34,427 --> 01:19:35,819 I promise. 1381 01:19:35,820 --> 01:19:37,386 You don't understand. 1382 01:19:37,387 --> 01:19:39,780 There's nothing left for me. 1383 01:19:39,781 --> 01:19:42,305 Teddy is all I have. 1384 01:19:43,349 --> 01:19:46,482 We'll find something else for you. 1385 01:19:46,483 --> 01:19:47,831 You don't need him. 1386 01:19:47,832 --> 01:19:49,964 Yes, I do. 1387 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 I love him. 1388 01:19:53,272 --> 01:19:55,578 Sorry I couldn't help you find that lady. 1389 01:19:55,579 --> 01:19:56,797 It's all right, man. 1390 01:20:05,067 --> 01:20:06,328 I got it. 1391 01:20:06,329 --> 01:20:07,764 Thanks. 1392 01:20:07,765 --> 01:20:10,159 - Be gentle. - Yep, yep. 1393 01:20:16,208 --> 01:20:20,429 There is so much else out there, Don. 1394 01:20:20,430 --> 01:20:22,387 No, there's not. 1395 01:20:22,388 --> 01:20:23,998 Not here. 1396 01:20:23,999 --> 01:20:25,390 Then where? 1397 01:20:25,391 --> 01:20:28,176 Where do you want to go, Don? 1398 01:20:28,177 --> 01:20:29,655 We can go there. 1399 01:20:29,656 --> 01:20:31,267 I'll take you there. 1400 01:20:32,398 --> 01:20:35,487 If you are an alien, will you help me? 1401 01:20:35,488 --> 01:20:38,839 Don, that's enough of that. Please. 1402 01:20:38,840 --> 01:20:40,362 You know I'm not an alien. 1403 01:20:40,363 --> 01:20:41,972 You know that. 1404 01:20:41,973 --> 01:20:46,456 But if you are, would you take me with you? 1405 01:20:47,849 --> 01:20:49,240 What? 1406 01:20:49,241 --> 01:20:51,068 If all of this is true 1407 01:20:51,069 --> 01:20:54,550 and you have a sh-- spaceship, 1408 01:20:54,551 --> 01:20:57,423 would you take me away from here? 1409 01:21:00,905 --> 01:21:03,037 Of course, Don. 1410 01:21:03,038 --> 01:21:04,822 Yes, absolutely. 1411 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 I'll take you with me. 1412 01:21:08,608 --> 01:21:11,132 We'll leave Earth. 1413 01:21:11,133 --> 01:21:14,092 I promise that's what'll happen, okay? 1414 01:21:15,311 --> 01:21:17,008 If you let me go. 1415 01:21:20,794 --> 01:21:22,578 Thank you... 1416 01:21:22,579 --> 01:21:24,754 but not without Teddy. 1417 01:21:24,755 --> 01:21:27,322 Please, Don, we don't have much time. 1418 01:21:27,323 --> 01:21:29,411 Th-They're gonna break in here at any minute, 1419 01:21:29,412 --> 01:21:31,935 and then I won't be able to help you. 1420 01:21:35,026 --> 01:21:36,549 Come on. 1421 01:21:49,736 --> 01:21:51,259 Okay. 1422 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 I'm ready to leave. 1423 01:21:54,480 --> 01:21:56,220 Okay. 1424 01:21:56,221 --> 01:22:00,050 Can you do one thing for me? 1425 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1426 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 I will. 1427 01:22:16,415 --> 01:22:18,242 The fuck? 1428 01:22:22,856 --> 01:22:25,772 Jesus fucking Christ. 1429 01:22:27,035 --> 01:22:29,384 Fuck. 1430 01:22:57,761 --> 01:22:59,283 Don? 1431 01:22:59,284 --> 01:23:01,199 Don! 1432 01:23:03,288 --> 01:23:04,723 Jesus! 1433 01:23:04,724 --> 01:23:06,160 Don. 1434 01:23:06,161 --> 01:23:07,944 No, no, no, no, no, no, no. 1435 01:23:07,945 --> 01:23:09,728 I swear to you, he did it to himself. 1436 01:23:09,729 --> 01:23:11,165 He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1437 01:23:11,166 --> 01:23:12,427 ...and he panicked, and he just freaked out. 1438 01:23:12,428 --> 01:23:13,732 Teddy, no. No. 1439 01:23:13,733 --> 01:23:15,299 - What did you say to him? - Nothing. 1440 01:23:16,998 --> 01:23:20,217 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1441 01:23:20,218 --> 01:23:21,610 you demon from hell? 1442 01:23:21,611 --> 01:23:23,742 He was under extreme pressure, Teddy. 1443 01:23:23,743 --> 01:23:26,093 - He cracked. - And you cracked him! 1444 01:23:26,094 --> 01:23:28,486 You poisoned his heart with lies and bullshit 1445 01:23:28,487 --> 01:23:31,011 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1446 01:23:31,012 --> 01:23:33,056 You fed him a fucking fairy tale. 1447 01:23:33,057 --> 01:23:35,145 He did all of this for you, you fucking maniac. 1448 01:23:35,146 --> 01:23:36,799 Don't kill me, Teddy. 1449 01:23:36,800 --> 01:23:39,846 I have a cure for your mother. 1450 01:23:40,804 --> 01:23:43,153 - What? - There's a cure. 1451 01:23:43,154 --> 01:23:45,504 You can save her. 1452 01:23:46,592 --> 01:23:47,897 What are you saying? 1453 01:23:47,898 --> 01:23:50,073 Inside of her, 1454 01:23:50,074 --> 01:23:52,032 a big change is taking place. 1455 01:23:52,033 --> 01:23:54,860 It's an entire rearranging 1456 01:23:54,861 --> 01:23:57,037 of her genetic code. 1457 01:23:57,038 --> 01:23:58,951 She was the first sample. 1458 01:23:58,952 --> 01:24:00,649 It's a very important Andromedan experiment, 1459 01:24:00,650 --> 01:24:02,651 and it takes four to five years. 1460 01:24:02,652 --> 01:24:04,653 But if it succeeds, she will wake up. 1461 01:24:04,654 --> 01:24:06,916 Well, what if it doesn't succeed? 1462 01:24:06,917 --> 01:24:08,613 Then she'll die. 1463 01:24:08,614 --> 01:24:10,963 But if we chemically terminate the experiment, 1464 01:24:10,964 --> 01:24:13,053 she will wake up, she'll wake up. 1465 01:24:13,054 --> 01:24:15,751 Well, how... how-how do we do that? 1466 01:24:15,752 --> 01:24:17,579 - You have my car? - Yes. 1467 01:24:17,580 --> 01:24:19,668 Okay. So, in my car, 1468 01:24:19,669 --> 01:24:23,411 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1469 01:24:23,412 --> 01:24:27,023 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1470 01:24:27,024 --> 01:24:28,677 Antifreeze. But forget the label. 1471 01:24:28,678 --> 01:24:30,244 It's not antifreeze. It's the cure. 1472 01:24:30,245 --> 01:24:33,290 I keep it in my car, in the trunk, 1473 01:24:33,291 --> 01:24:36,119 in the antifreeze jug to hide it. 1474 01:24:36,120 --> 01:24:37,643 For safety. 1475 01:24:40,081 --> 01:24:42,038 If... 1476 01:24:42,039 --> 01:24:44,693 i-if this experiment is so important, 1477 01:24:44,694 --> 01:24:47,174 why would you allow me to cancel it? Huh? 1478 01:24:47,175 --> 01:24:49,219 There are multiple experiments 1479 01:24:49,220 --> 01:24:51,092 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1480 01:24:52,397 --> 01:24:53,615 Just trust me. 1481 01:24:53,616 --> 01:24:54,964 I'm chained up here. 1482 01:24:54,965 --> 01:24:57,227 I have no way of escaping. Why would I lie? 1483 01:25:05,932 --> 01:25:07,324 - - - That's for Don, 1484 01:25:07,325 --> 01:25:08,847 you fucking virus. 1485 01:27:43,046 --> 01:27:45,440 It's not antifreeze, Mom. 1486 01:27:46,615 --> 01:27:48,573 Don't worry. 1487 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 Wake up, Mom. Wake up. 1488 01:28:33,052 --> 01:28:35,184 Come on. Come on. 1489 01:28:40,712 --> 01:28:42,147 Please, Mom. Please. 1490 01:28:42,148 --> 01:28:44,280 Come on, come on. Wake up. 1491 01:29:10,046 --> 01:29:11,352 Come on. 1492 01:29:48,650 --> 01:29:49,780 Mom? 1493 01:29:49,781 --> 01:29:50,999 Wake up. 1494 01:29:51,000 --> 01:29:53,044 You can do it. 1495 01:29:53,045 --> 01:29:54,830 Wake up. 1496 01:30:06,363 --> 01:30:08,583 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1497 01:30:18,984 --> 01:30:20,463 NURSE [in distance]: 201, now! 1498 01:30:37,655 --> 01:30:39,614 Hey! Hey! 1499 01:30:40,658 --> 01:30:41,963 Hey! 1500 01:31:13,909 --> 01:31:16,650 You fucking monster. 1501 01:31:16,651 --> 01:31:19,174 How many were Andromedans? 1502 01:31:19,175 --> 01:31:21,306 You-you... you lied to me. 1503 01:31:21,307 --> 01:31:24,048 How many were Andromedans?! 1504 01:31:26,008 --> 01:31:28,489 - Two. - Two? 1505 01:31:31,013 --> 01:31:32,709 You miserable fucking idiot. 1506 01:31:32,710 --> 01:31:34,058 Do you know what you've done? 1507 01:31:34,059 --> 01:31:35,495 You... 1508 01:31:35,496 --> 01:31:36,844 you killed her. 1509 01:31:36,845 --> 01:31:38,149 Quiet. 1510 01:31:39,804 --> 01:31:43,938 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1511 01:31:43,939 --> 01:31:46,680 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1512 01:31:48,944 --> 01:31:51,554 This planet was ruled by dinosaurs, 1513 01:31:51,555 --> 01:31:55,558 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1514 01:31:55,559 --> 01:31:58,082 Oh. 1515 01:31:58,083 --> 01:32:02,044 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1516 01:32:03,393 --> 01:32:05,568 And the emperor was struck with guilt, 1517 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 watching all of Earth's creatures perish. 1518 01:32:08,790 --> 01:32:10,791 So he gave new life to this planet. 1519 01:32:10,792 --> 01:32:14,142 Life resembling us. 1520 01:32:14,143 --> 01:32:16,187 The early test humans could barely stand, 1521 01:32:16,188 --> 01:32:19,714 but soon they walked and began to reproduce. 1522 01:32:21,237 --> 01:32:24,282 A civilization was born in harmony with nature. 1523 01:32:24,283 --> 01:32:26,981 Atlantis. 1524 01:32:26,982 --> 01:32:29,549 We were worshipped as gods. 1525 01:32:29,550 --> 01:32:33,204 But some humans wished to surpass us, 1526 01:32:33,205 --> 01:32:35,946 so they began creating their own new, 1527 01:32:35,947 --> 01:32:40,124 lab-grown humans that were stronger. 1528 01:32:40,125 --> 01:32:41,909 But the new humans were also more aggressive, 1529 01:32:41,910 --> 01:32:44,215 so a conflict broke out 1530 01:32:44,216 --> 01:32:46,783 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1531 01:32:46,784 --> 01:32:49,830 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1532 01:32:49,831 --> 01:32:52,920 save for a select few, who built an ark 1533 01:32:52,921 --> 01:32:55,226 and traveled the oceans for a century. 1534 01:32:55,227 --> 01:32:57,838 When it was finally safe to resurface on dry land, 1535 01:32:57,839 --> 01:32:59,927 the leaders of the ark died, 1536 01:32:59,928 --> 01:33:03,104 leaving behind only a few mutant specimens 1537 01:33:03,105 --> 01:33:06,368 of degraded semi-humans. 1538 01:33:06,369 --> 01:33:08,110 The apes. 1539 01:33:09,198 --> 01:33:11,373 Evolution resumed but toward chaos. 1540 01:33:11,374 --> 01:33:14,637 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1541 01:33:14,638 --> 01:33:18,510 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1542 01:33:18,511 --> 01:33:21,470 genocide, ecological destruction. 1543 01:33:21,471 --> 01:33:23,515 They brutalized Earth. 1544 01:33:23,516 --> 01:33:25,909 They ruined her waters, ravaged her climate, 1545 01:33:25,910 --> 01:33:28,782 poisoned themselves with drugs and technology. 1546 01:33:28,783 --> 01:33:31,349 And even when presented with irrefutable evidence 1547 01:33:31,350 --> 01:33:37,007 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1548 01:33:37,008 --> 01:33:40,532 Even I myself became more human, 1549 01:33:40,533 --> 01:33:42,230 more selfish and cruel, 1550 01:33:42,231 --> 01:33:45,538 the longer I stayed here amongst your kind. 1551 01:33:46,714 --> 01:33:49,150 But humans can't help the way they are. 1552 01:33:49,151 --> 01:33:51,283 It's in your genes. 1553 01:33:52,415 --> 01:33:54,721 The genes implanted by your ancestors 1554 01:33:54,722 --> 01:33:56,505 to strengthen themselves. 1555 01:33:56,506 --> 01:34:00,161 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1556 01:34:00,162 --> 01:34:04,600 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1557 01:34:04,601 --> 01:34:07,168 To save humanity. 1558 01:34:07,169 --> 01:34:11,041 But also to save Earth from you and your kind. 1559 01:34:11,042 --> 01:34:12,826 No. 1560 01:34:14,567 --> 01:34:17,221 No, you came here to kill us. 1561 01:34:17,222 --> 01:34:18,658 Y-You came to kill us. 1562 01:34:18,659 --> 01:34:20,529 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1563 01:34:20,530 --> 01:34:22,096 Some of us would have preferred 1564 01:34:22,097 --> 01:34:24,141 to simply eliminate your species, 1565 01:34:24,142 --> 01:34:25,839 but the emperor believed there was still hope, 1566 01:34:25,840 --> 01:34:29,190 so the experiments. 1567 01:34:29,191 --> 01:34:30,931 The experiments your mother was a part of. 1568 01:34:30,932 --> 01:34:33,020 She was chosen because she was weak. 1569 01:34:33,021 --> 01:34:34,674 Because she was broken. 1570 01:34:34,675 --> 01:34:36,763 If we could correct her, 1571 01:34:36,764 --> 01:34:39,679 perhaps all humans could be corrected. 1572 01:34:39,680 --> 01:34:42,159 But you... you killed her! 1573 01:34:42,160 --> 01:34:44,118 You killed her. 1574 01:34:44,119 --> 01:34:45,685 I figured you'd be apprehended 1575 01:34:45,686 --> 01:34:47,382 feeding antifreeze to a coma patient 1576 01:34:47,383 --> 01:34:50,167 and then I'd be freed and could return to my work. 1577 01:34:50,168 --> 01:34:54,128 But you actually got away with it, you sick ape. 1578 01:34:54,129 --> 01:34:55,564 I'm not a sick ape. 1579 01:34:55,565 --> 01:34:57,393 You are a sick ape. 1580 01:34:58,611 --> 01:35:00,264 Listen, there are other test subjects 1581 01:35:00,265 --> 01:35:01,831 who are showing progress, 1582 01:35:01,832 --> 01:35:03,615 and we must show the emperor the truth. 1583 01:35:03,616 --> 01:35:05,748 Tomorrow. 1584 01:35:05,749 --> 01:35:07,402 During the lunar eclipse. 1585 01:35:07,403 --> 01:35:10,100 Why? 1586 01:35:10,101 --> 01:35:11,928 Teddy, listen, I know, I know. 1587 01:35:11,929 --> 01:35:13,843 You may hate me, 1588 01:35:13,844 --> 01:35:16,890 you may want me dead-- I don't blame you-- 1589 01:35:16,891 --> 01:35:19,675 but I have the information you need to save Earth, 1590 01:35:19,676 --> 01:35:21,329 and you know I do. 1591 01:35:21,330 --> 01:35:23,287 You're a fucking demon. 1592 01:35:23,288 --> 01:35:26,334 This is our destiny, Teddy Gatz. 1593 01:35:26,335 --> 01:35:28,336 Yours and mine. 1594 01:35:28,337 --> 01:35:30,861 And the hour is almost upon us. 1595 01:35:32,428 --> 01:35:34,211 Yay. 1596 01:35:45,658 --> 01:35:47,355 Jesus, Ms. Fuller? 1597 01:35:47,356 --> 01:35:48,617 Hi, Ricky. 1598 01:35:48,618 --> 01:35:50,184 How are you? I'm back. 1599 01:35:50,185 --> 01:35:51,707 Could you buzz me in, please? 1600 01:35:51,708 --> 01:35:53,361 Are you okay? Are you-you all right? 1601 01:35:53,362 --> 01:35:54,623 Oh, I'm all right. 1602 01:35:54,624 --> 01:35:56,233 Everything's been sorted out. 1603 01:35:56,234 --> 01:35:57,758 Could you just... could you buzz me in, please? 1604 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Thank you, Ricky. 1605 01:36:25,437 --> 01:36:28,049 Park in your usual spot. 1606 01:36:30,965 --> 01:36:32,749 Don't worry, Don. 1607 01:36:34,098 --> 01:36:36,797 You're coming with me. I'm taking you with me. 1608 01:36:51,202 --> 01:36:52,594 Hi, Tony. 1609 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 There you go. Have a good evening. 1610 01:37:07,349 --> 01:37:08,828 Hello. 1611 01:37:14,530 --> 01:37:16,314 Doors opening. 1612 01:37:21,232 --> 01:37:23,104 Doors closing. 1613 01:37:28,892 --> 01:37:30,371 Hi. 1614 01:37:30,372 --> 01:37:32,199 Good to see you. 1615 01:37:32,200 --> 01:37:33,636 It's good to be back. 1616 01:37:34,637 --> 01:37:36,204 Hmm. 1617 01:37:37,466 --> 01:37:39,380 Oh, it's-it's 5:35, 1618 01:37:39,381 --> 01:37:41,861 so if any of you need to go home, just... 1619 01:37:41,862 --> 01:37:43,819 you know, feel free. 1620 01:37:43,820 --> 01:37:45,647 - Hi, Corey. - Michelle? 1621 01:37:45,648 --> 01:37:49,085 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1622 01:37:49,086 --> 01:37:50,608 - Okay? -Okay? 1623 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 All right. Thank you. 1624 01:38:00,010 --> 01:38:03,795 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1625 01:38:03,796 --> 01:38:06,929 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1626 01:38:06,930 --> 01:38:09,410 and then they beam us up. 1627 01:38:09,411 --> 01:38:11,891 Beam us up? 1628 01:38:11,892 --> 01:38:13,981 Or, you know, transport. 1629 01:38:15,156 --> 01:38:16,635 Okay. 1630 01:38:18,942 --> 01:38:21,291 Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1631 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 to get the link working, so... 1632 01:38:26,558 --> 01:38:28,081 Okay. 1633 01:38:28,082 --> 01:38:33,564 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1634 01:38:33,565 --> 01:38:36,350 Uh, this will sound crazy, but, um, 1635 01:38:36,351 --> 01:38:39,614 I-I punch in a code here, 1636 01:38:39,615 --> 01:38:44,925 and then, um, it initiates a link with the ship. 1637 01:38:46,578 --> 01:38:49,319 - On a calculator? - Yeah, I know. 1638 01:38:49,320 --> 01:38:51,539 I know. It had to look banal. 1639 01:38:51,540 --> 01:38:53,323 And human. 1640 01:38:53,324 --> 01:38:55,717 And, you know, inconspicuous, so... 1641 01:38:55,718 --> 01:38:58,546 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1642 01:38:58,547 --> 01:39:01,070 but it's been a while since I had to... 1643 01:39:01,071 --> 01:39:03,552 since I had to type it out, so... 1644 01:39:11,864 --> 01:39:13,648 So, is this, is this really how it works? 1645 01:39:13,649 --> 01:39:15,867 You know, it's better if we don't talk, actually. 1646 01:39:15,868 --> 01:39:17,521 Just because I... Sorry. 1647 01:39:17,522 --> 01:39:22,787 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1648 01:39:22,788 --> 01:39:24,485 like a trick for... 1649 01:39:24,486 --> 01:39:26,400 for remembering. 1650 01:39:26,401 --> 01:39:27,837 Um... 1651 01:39:33,147 --> 01:39:34,496 Um... 1652 01:39:39,675 --> 01:39:41,371 Can they see through here? 1653 01:39:41,372 --> 01:39:42,546 - Oh, no. - Can they... 1654 01:39:42,547 --> 01:39:44,201 - Can they see in here? - No. 1655 01:39:45,159 --> 01:39:47,073 Um... 1656 01:39:53,689 --> 01:39:55,516 - Why is it so long? - It's... 1657 01:39:55,517 --> 01:39:57,257 I have a few, um... 1658 01:39:57,258 --> 01:39:59,215 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1659 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 - Oh. Sorry. - Um... 1660 01:40:08,399 --> 01:40:11,358 Yeah. Okay. 1661 01:40:11,359 --> 01:40:13,360 That's... 1662 01:40:13,361 --> 01:40:15,884 That's it. Um... 1663 01:40:15,885 --> 01:40:17,799 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1664 01:40:17,800 --> 01:40:19,628 So, are you ready? 1665 01:40:20,629 --> 01:40:22,195 Yes, I'm ready. 1666 01:40:22,196 --> 01:40:24,066 Fuck, wait. 1667 01:40:24,067 --> 01:40:26,199 My air tank. 1668 01:40:26,200 --> 01:40:28,157 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1669 01:40:28,158 --> 01:40:30,116 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1670 01:40:30,117 --> 01:40:31,813 Okay. 1671 01:40:31,814 --> 01:40:34,381 What about Don? 1672 01:40:34,382 --> 01:40:36,687 Oh, we'll send for Don. 1673 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 We may even be able to revive him. 1674 01:40:41,650 --> 01:40:43,564 Right. So, it's happening. Shit. 1675 01:40:43,565 --> 01:40:44,956 Um... 1676 01:40:44,957 --> 01:40:46,523 No, I'm ready. I'm ready. 1677 01:40:46,524 --> 01:40:48,482 Um... 1678 01:40:48,483 --> 01:40:53,139 you should know that I've prepared for all eventualities. 1679 01:40:53,140 --> 01:40:55,619 Okay. Prepared how? 1680 01:40:55,620 --> 01:40:56,751 Oh. 1681 01:40:56,752 --> 01:40:59,014 Oh, shit, Teddy. 1682 01:40:59,015 --> 01:41:02,148 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1683 01:41:02,149 --> 01:41:03,627 No. That was smart. 1684 01:41:03,628 --> 01:41:05,281 That was very smart, 1685 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 and the emperor will admire your intelligence. 1686 01:41:10,505 --> 01:41:13,463 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1687 01:41:13,464 --> 01:41:15,988 Well, I'm just trying to help. 1688 01:41:17,903 --> 01:41:20,166 I know, Teddy. 1689 01:41:20,167 --> 01:41:24,866 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1690 01:41:24,867 --> 01:41:26,694 So you'll... you'll enter the closet, 1691 01:41:26,695 --> 01:41:28,435 and then you'll close the door behind you. 1692 01:41:28,436 --> 01:41:32,439 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1693 01:41:32,440 --> 01:41:34,136 And we'll have to go one after the other 1694 01:41:34,137 --> 01:41:36,356 so that our bodies don't reconstitute together 1695 01:41:36,357 --> 01:41:38,488 during teleportation. You understand? 1696 01:41:38,489 --> 01:41:39,968 Uh-huh. 1697 01:41:39,969 --> 01:41:41,623 Yeah, I think so. 1698 01:41:43,538 --> 01:41:46,105 So I just go in the closet? 1699 01:41:46,106 --> 01:41:48,716 - I can go first. I... - No, no, no, no. 1700 01:41:48,717 --> 01:41:50,457 I'll go first. I don't want you to escape 1701 01:41:50,458 --> 01:41:51,893 and just leave me here. 1702 01:41:51,894 --> 01:41:54,026 Okay. 1703 01:42:09,259 --> 01:42:10,347 Ready? 1704 01:42:12,828 --> 01:42:14,525 I'm ready. 1705 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 I'll see you up there. 1706 01:42:24,448 --> 01:42:26,320 Three. 1707 01:42:28,017 --> 01:42:29,671 Two. 1708 01:42:31,368 --> 01:42:32,890 One. 1709 01:43:15,107 --> 01:43:16,934 You're gonna be fine. 1710 01:43:16,935 --> 01:43:18,675 Yeah, I-I know. 1711 01:43:18,676 --> 01:43:22,810 I mean, obviously the shock of it all is... 1712 01:43:22,811 --> 01:43:25,204 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1713 01:43:25,205 --> 01:43:26,944 So he's dead then? 1714 01:43:26,945 --> 01:43:29,120 - Yeah, he passed away. - Okay. 1715 01:43:29,121 --> 01:43:32,907 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1716 01:43:32,908 --> 01:43:34,604 It happens a lot with homemade explosives. 1717 01:43:34,605 --> 01:43:36,127 Right. 1718 01:43:36,128 --> 01:43:37,694 Ma'am, please don't take that off. -Look. 1719 01:43:37,695 --> 01:43:39,305 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1720 01:43:39,306 --> 01:43:40,697 - I'm fine. - You need to stay here. 1721 01:43:40,698 --> 01:43:42,395 - Can you just stay still? - I'm good. 1722 01:43:42,396 --> 01:43:43,787 - I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1723 01:43:43,788 --> 01:43:45,963 Wait! Hold on! 1724 01:43:45,964 --> 01:43:47,226 Stop. 1725 01:44:49,767 --> 01:44:51,333 Hey, um, you're not... 1726 01:44:51,334 --> 01:44:53,335 Sorry, you're not, uh... 1727 01:44:53,336 --> 01:44:55,032 Oh, I just-- I forgot something. 1728 01:44:55,033 --> 01:44:56,860 Just really quickly. One second. 1729 01:44:56,861 --> 01:44:58,209 - You're not allowed in there. - Just-just one sec, one sec. 1730 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Don't touch that! Hey! Hey! 1731 01:45:02,432 --> 01:45:04,304 Oh, my God. Jesus. 1732 01:46:09,281 --> 01:46:11,239 Emperor. 1733 01:46:11,240 --> 01:46:14,373 We believed contact would be made if help was required. 1734 01:46:14,374 --> 01:46:18,159 We could not contact you without hair. 1735 01:46:18,160 --> 01:46:20,380 Yes, we know. 1736 01:46:20,945 --> 01:46:22,772 We feel remorse. 1737 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 There was nothing we could do. 1738 01:46:25,080 --> 01:46:27,081 We all feel remorse. 1739 01:46:27,082 --> 01:46:29,084 That's over now. 1740 01:46:29,998 --> 01:46:31,913 Inform us of the experiments 1741 01:46:33,131 --> 01:46:35,655 on the human subjects. 1742 01:46:35,656 --> 01:46:38,222 The experiments have nearly all failed. 1743 01:46:38,223 --> 01:46:42,009 There are only two human subjects remaining 1744 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 and the likelihood of success 1745 01:46:44,534 --> 01:46:46,666 is zero. 1746 01:46:46,667 --> 01:46:49,059 Because of who they are. 1747 01:46:49,060 --> 01:46:52,977 A decision needs to be made. 1748 01:47:03,814 --> 01:47:06,250 We believe 1749 01:47:06,251 --> 01:47:08,601 that it is over. 1750 01:47:08,602 --> 01:47:11,212 They have had their time. 1751 01:47:11,213 --> 01:47:14,258 And in their time they have imperiled 1752 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 the life they share. 1753 01:47:17,524 --> 01:47:19,525 And so we have decided 1754 01:47:19,526 --> 01:47:22,093 their time will end. 1755 01:49:09,897 --> 01:49:13,900 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1756 01:49:13,901 --> 01:49:17,512 ♪ Long time passing ♪ 1757 01:49:17,513 --> 01:49:21,298 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1758 01:49:21,299 --> 01:49:23,606 ♪ Long time ago ♪ 1759 01:49:24,825 --> 01:49:28,523 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1760 01:49:28,524 --> 01:49:31,961 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1761 01:49:31,962 --> 01:49:35,139 ♪ When will they ever learn? ♪ 1762 01:49:36,140 --> 01:49:40,797 ♪ When will they ever learn? ♪ 1763 01:49:43,408 --> 01:49:47,455 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1764 01:49:47,456 --> 01:49:51,024 ♪ Long time passing ♪ 1765 01:49:51,025 --> 01:49:55,202 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1766 01:49:55,203 --> 01:49:58,379 ♪ Long time ago ♪ 1767 01:49:58,380 --> 01:50:01,817 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1768 01:50:01,818 --> 01:50:05,342 ♪ Gone to young men, every one ♪ 1769 01:50:05,343 --> 01:50:08,912 ♪ When will they ever learn? ♪ 1770 01:50:09,913 --> 01:50:14,048 ♪ When will they ever learn? ♪ 1771 01:50:17,094 --> 01:50:20,314 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1772 01:50:20,315 --> 01:50:24,057 ♪ Long time passing ♪ 1773 01:50:24,058 --> 01:50:28,235 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1774 01:50:28,236 --> 01:50:32,239 ♪ Long time ago ♪ 1775 01:50:32,240 --> 01:50:35,851 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1776 01:50:35,852 --> 01:50:39,376 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 1777 01:50:39,377 --> 01:50:43,120 ♪ When will they ever learn? ♪ 1778 01:50:44,121 --> 01:50:47,951 ♪ When will they ever learn? ♪ 1779 01:50:50,824 --> 01:50:53,914 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1780 01:50:54,958 --> 01:50:58,439 ♪ Long time passing ♪ 1781 01:50:58,440 --> 01:51:02,269 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1782 01:51:02,270 --> 01:51:04,446 ♪ Long time ago ♪ 1783 01:51:05,360 --> 01:51:07,622 ♪ Where have all ♪ 1784 01:51:07,623 --> 01:51:09,624 ♪ The soldiers gone? ♪ 1785 01:51:09,625 --> 01:51:12,888 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 1786 01:51:12,889 --> 01:51:16,414 ♪ When will they ever learn? ♪ 1787 01:51:17,415 --> 01:51:21,723 ♪ When will they ever learn? ♪ 1788 01:51:24,553 --> 01:51:28,861 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1789 01:51:28,862 --> 01:51:32,429 ♪ Long time passing ♪ 1790 01:51:32,430 --> 01:51:36,259 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1791 01:51:36,260 --> 01:51:38,523 ♪ Long time ago ♪ 1792 01:51:39,873 --> 01:51:43,745 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1793 01:51:43,746 --> 01:51:46,922 ♪ Gone to flower, every one ♪ 1794 01:51:46,923 --> 01:51:50,448 ♪ When will they ever learn? ♪ 1795 01:51:51,449 --> 01:51:56,498 ♪ When will they ever learn? ♪ 1796 01:51:58,761 --> 01:52:02,895 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1797 01:52:02,896 --> 01:52:06,202 ♪ Long time passing ♪ 1798 01:52:06,203 --> 01:52:10,337 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1799 01:52:10,338 --> 01:52:12,470 ♪ Long time ago ♪ 1800 01:52:13,776 --> 01:52:17,518 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1801 01:52:17,519 --> 01:52:20,826 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1802 01:52:20,827 --> 01:52:25,570 ♪ When will they ever learn? ♪ 1803 01:52:27,181 --> 01:52:33,317 ♪ When will they ever learn? ♪ 117286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.