All language subtitles for Bug12onia.2025.720p.WEB-DL.AAC.YIFY.Cineohilia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,813 --> 00:00:50,417 It all starts with something... magnificent. 2 00:00:52,520 --> 00:00:54,054 A flower. 3 00:00:54,121 --> 00:00:55,455 Just a flower. 4 00:00:56,991 --> 00:01:00,127 Then a honeybee. 5 00:01:00,995 --> 00:01:03,096 Very fragile. 6 00:01:03,196 --> 00:01:05,465 Very complicated. 7 00:01:06,701 --> 00:01:10,270 The bee gathers pollen 8 00:01:10,304 --> 00:01:14,542 and deposits it in another flower's stigma. 9 00:01:14,676 --> 00:01:17,812 It's like sex but cleaner. 10 00:01:17,879 --> 00:01:19,446 And nobody gets hurt. 11 00:01:53,413 --> 00:01:58,385 A third of our food is pollinated this way. 12 00:01:58,519 --> 00:02:01,254 You understand the scope of that? 13 00:02:01,990 --> 00:02:05,093 That's how vital the bees are, Don. 14 00:02:05,225 --> 00:02:08,195 And they're dying. 15 00:02:08,963 --> 00:02:10,330 Why? 16 00:02:10,397 --> 00:02:13,635 It's like we talked about, cuz. Remember? 17 00:02:13,701 --> 00:02:17,404 CCD. It's like a pandemic. 18 00:02:20,273 --> 00:02:23,578 Workers desert the queen 19 00:02:23,645 --> 00:02:27,749 until she's all alone with her young, 20 00:02:27,849 --> 00:02:30,685 and the colony wastes away. 21 00:02:34,221 --> 00:02:37,692 But why do they leave her? 22 00:02:38,693 --> 00:02:40,394 Well... 23 00:02:40,460 --> 00:02:43,330 people claim it's pesticides or habitat loss. 24 00:02:43,363 --> 00:02:45,800 Or some people think world governments 25 00:02:45,867 --> 00:02:49,070 and their agro-corporate overlords 26 00:02:49,236 --> 00:02:53,306 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 27 00:02:54,408 --> 00:02:58,012 But I knew there had to be 28 00:02:58,079 --> 00:03:01,248 a larger organizing principle at work. 29 00:03:01,983 --> 00:03:03,718 So I studied. 30 00:03:04,819 --> 00:03:06,286 I observed. 31 00:03:06,420 --> 00:03:07,655 Down. 32 00:03:07,722 --> 00:03:09,557 I searched in the ground 33 00:03:09,657 --> 00:03:12,160 and in the stars 34 00:03:12,192 --> 00:03:15,228 until I found it. 35 00:03:19,567 --> 00:03:22,570 It was there all along. 36 00:03:26,406 --> 00:03:29,811 Fucking caging us, poisoning us, 37 00:03:29,877 --> 00:03:31,879 choking us out. 38 00:03:32,847 --> 00:03:34,214 One. Two. 39 00:03:34,314 --> 00:03:36,651 We are not steering the ship, Don. 40 00:03:36,784 --> 00:03:38,452 Oh, good job. 41 00:03:38,553 --> 00:03:40,420 They are. 42 00:03:42,857 --> 00:03:46,493 And now it's up to you and me 43 00:03:46,627 --> 00:03:48,629 to stop them. 44 00:03:50,598 --> 00:03:53,668 The training is for a reason, Don. 45 00:03:53,701 --> 00:03:56,003 It's going to try and dominate us, 46 00:03:56,070 --> 00:03:58,673 but we're not gonna let it, are we? 47 00:03:58,840 --> 00:04:01,843 You mean she'll try to hurt us? 48 00:04:01,876 --> 00:04:04,712 Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 49 00:04:09,316 --> 00:04:10,785 So we have to prepare... 50 00:04:10,885 --> 00:04:13,921 -Down. Up. -...our bodies, our brains. 51 00:04:14,021 --> 00:04:15,990 Come on. Come on. Come on. 52 00:04:28,035 --> 00:04:29,469 Why are you laughing? 53 00:04:29,504 --> 00:04:31,271 Sorry, you just look a little funny doing that, 54 00:04:31,404 --> 00:04:32,573 to be honest. Sorry, Teddy. 55 00:04:32,673 --> 00:04:34,675 -Okay, well, now you do it. -Okay. 56 00:04:38,946 --> 00:04:40,848 Hey, I think I look funny, too. 57 00:04:40,915 --> 00:04:42,517 Okay. 58 00:04:44,952 --> 00:04:46,587 See? It's good. 59 00:04:49,624 --> 00:04:53,027 Oh, and don't forget they track it remotely. 60 00:04:54,095 --> 00:04:56,697 And they'll try and track us, too. 61 00:04:57,999 --> 00:05:02,003 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 62 00:05:02,103 --> 00:05:04,839 so we have to fortify that shit. 63 00:05:07,742 --> 00:05:09,043 Okay. 64 00:05:10,343 --> 00:05:12,180 I'll try. 65 00:05:12,280 --> 00:05:14,414 You-you hear that, though? 66 00:05:14,549 --> 00:05:15,917 Donny? 67 00:05:15,983 --> 00:05:18,686 In your voice, how they fucked your confidence? 68 00:05:20,254 --> 00:05:22,455 I'm sorry, Teddy. 69 00:05:22,590 --> 00:05:26,426 No. Donny, look at me. 70 00:05:27,261 --> 00:05:28,596 Don't you ever apologize. Ever. 71 00:05:28,729 --> 00:05:31,165 None of this is your fault. Okay? 72 00:05:32,967 --> 00:05:35,402 Thanks. 73 00:05:39,006 --> 00:05:40,407 It won't play fair. 74 00:05:42,009 --> 00:05:44,612 So we have to be better. 75 00:05:47,715 --> 00:05:50,551 How can you tell them apart? 76 00:05:50,685 --> 00:05:53,721 Well, you have to know where to look. 77 00:05:53,821 --> 00:05:55,957 There are signs. 78 00:05:58,092 --> 00:05:59,527 What about these people? 79 00:05:59,660 --> 00:06:02,230 No. 80 00:06:02,296 --> 00:06:04,232 No, they're fine. 81 00:06:04,265 --> 00:06:07,268 I mean, they're not fine-fine, 82 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 but hollowed. 83 00:06:09,402 --> 00:06:11,038 You know, like the rest of us. 84 00:06:11,172 --> 00:06:12,773 Harmless. 85 00:06:12,874 --> 00:06:14,742 Hopeless. 86 00:06:17,477 --> 00:06:19,547 And that's the way they planned it. 87 00:06:19,580 --> 00:06:22,516 To make us the same as the bees. 88 00:06:23,551 --> 00:06:28,990 A dead colony, atomized in a trillion directions 89 00:06:29,056 --> 00:06:31,792 with no way home again. 90 00:06:37,531 --> 00:06:39,432 -Morning, Ms. Fuller. -Good morning. 91 00:06:39,533 --> 00:06:41,669 Have a good day. 92 00:07:01,355 --> 00:07:03,391 What does the cream do? 93 00:07:03,490 --> 00:07:04,825 The same. 94 00:07:04,892 --> 00:07:06,394 Mitigation. 95 00:07:06,426 --> 00:07:07,929 Here, get all of it. 96 00:07:36,090 --> 00:07:39,093 What if someone finds out about what we're doing? 97 00:07:39,193 --> 00:07:40,528 They won't. 98 00:07:40,561 --> 00:07:42,930 No one on earth gives a single fuck about us. 99 00:07:46,701 --> 00:07:49,837 So until the day comes... 100 00:07:51,339 --> 00:07:54,141 ...we clear the psychic cache, okay? 101 00:07:55,109 --> 00:07:56,911 No distractions. 102 00:07:56,944 --> 00:08:00,247 No gaming, no vape, no whacking it. 103 00:08:01,916 --> 00:08:05,886 No screens whatsoever, except for research. 104 00:08:07,555 --> 00:08:09,489 You promise, Don? 105 00:08:12,126 --> 00:08:14,161 I know this is a lot, 106 00:08:14,261 --> 00:08:16,998 but I... I want you with me on this. 107 00:08:17,098 --> 00:08:19,333 I need you, Don. 108 00:08:19,367 --> 00:08:20,768 -Hmm. -I know... 109 00:08:20,801 --> 00:08:25,139 you're actually smart and brave, 110 00:08:25,272 --> 00:08:28,109 and no one else sees it but me. 111 00:08:29,877 --> 00:08:33,881 No, you're... No, you're the smart one. 112 00:08:33,948 --> 00:08:38,052 The brains of this operation, really. Hmm. 113 00:08:39,520 --> 00:08:44,058 -Hmm. But... -Is something wrong? 114 00:08:45,960 --> 00:08:47,428 I just.... 115 00:08:47,528 --> 00:08:49,196 I don't think I can do this. 116 00:08:49,263 --> 00:08:50,398 Hey. 117 00:08:50,498 --> 00:08:52,033 Come here. 118 00:08:52,133 --> 00:08:53,534 Hmm. 119 00:08:53,601 --> 00:08:55,903 -Give me a hug. -Ah. 120 00:08:56,003 --> 00:08:57,405 I love you, cuzzie. 121 00:08:57,538 --> 00:09:00,808 I love you, too, man. 122 00:09:04,445 --> 00:09:07,214 You're my best friend in the whole world. 123 00:09:08,215 --> 00:09:09,950 My only friend. 124 00:09:10,051 --> 00:09:13,220 And I'm doing this to save you most of all. 125 00:09:14,321 --> 00:09:17,091 I won't let anyone hurt you, okay? 126 00:09:19,126 --> 00:09:20,094 Okay? 127 00:09:20,261 --> 00:09:22,063 -Okay. -Never. 128 00:09:22,196 --> 00:09:23,297 Yeah. 129 00:09:23,431 --> 00:09:26,333 Medroxyprogesterone acetate. 130 00:09:27,502 --> 00:09:30,838 It's a progestin-type hormonal med. 131 00:09:32,306 --> 00:09:34,975 Chemical castration. 132 00:09:36,511 --> 00:09:39,080 -Okay? -Okay. 133 00:09:42,783 --> 00:09:47,321 In order for us to hit maximum focus, 134 00:09:47,421 --> 00:09:52,993 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 135 00:09:54,328 --> 00:09:55,863 What does that mean? 136 00:09:55,963 --> 00:09:57,532 Hey, buddy. 137 00:09:57,665 --> 00:10:00,334 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 138 00:10:00,502 --> 00:10:02,470 The more of that fuck filler we have 139 00:10:02,537 --> 00:10:04,004 jamming up our neurons, 140 00:10:04,105 --> 00:10:07,141 the bigger advantage it will have over us. 141 00:10:08,109 --> 00:10:09,511 Are you sure? 142 00:10:10,778 --> 00:10:12,613 Yes, Donny, I'm sure. 143 00:10:14,482 --> 00:10:16,884 It's really important, Don. 144 00:10:19,987 --> 00:10:21,622 I just... 145 00:10:21,789 --> 00:10:26,727 wanted to be with someone someday. 146 00:10:28,530 --> 00:10:30,331 Bud... 147 00:10:30,397 --> 00:10:31,732 you gotta believe me. 148 00:10:31,765 --> 00:10:33,901 I've figured it out. 149 00:10:35,202 --> 00:10:38,672 The part of your brain that distracts you, 150 00:10:38,739 --> 00:10:40,609 part of your brain that makes you sad, 151 00:10:40,741 --> 00:10:43,711 it's all connected to the biological imperative. 152 00:10:43,844 --> 00:10:47,715 These synapses firing off on procreation 153 00:10:47,815 --> 00:10:52,554 and seed spread and monogamy, 154 00:10:52,653 --> 00:10:55,789 like all these fucking pain traps. 155 00:10:57,024 --> 00:11:01,195 It's all... it's all neurons, dude. 156 00:11:01,295 --> 00:11:03,931 You just have to harness them. 157 00:11:05,065 --> 00:11:07,835 Once you kill the urges, like I have, 158 00:11:07,902 --> 00:11:11,172 you'll be your own master. 159 00:11:12,873 --> 00:11:14,808 No one can fuck with you. 160 00:11:14,875 --> 00:11:17,411 You'll be totally free. 161 00:11:18,647 --> 00:11:20,948 Don't you want to be free? 162 00:11:23,117 --> 00:11:24,586 Yes. 163 00:11:24,685 --> 00:11:26,687 So you ready? 164 00:11:28,590 --> 00:11:31,425 Let's do this. 165 00:11:32,493 --> 00:11:34,094 -Yeah. -Yeah. 166 00:11:34,228 --> 00:11:35,863 Okay, so, uh... 167 00:11:35,896 --> 00:11:38,232 Lean over the chair and talk to me. 168 00:11:38,332 --> 00:11:40,134 -It'll distract you. -Yeah. 169 00:11:40,167 --> 00:11:42,269 How are you, Teddy? 170 00:11:42,336 --> 00:11:43,672 I'm doing great, man. 171 00:11:43,804 --> 00:11:45,406 How are you? 172 00:11:45,439 --> 00:11:47,841 Uh, I'm doing good. 173 00:11:48,008 --> 00:11:50,512 So, you excited to be free? 174 00:11:50,612 --> 00:11:51,879 Yeah. 175 00:11:51,946 --> 00:11:54,014 What does free feel like to you? 176 00:11:54,081 --> 00:11:56,483 I guess it... 177 00:11:56,618 --> 00:11:59,186 feels like when we were little, 178 00:11:59,320 --> 00:12:01,523 before things got bad. 179 00:12:01,623 --> 00:12:04,725 When everyone was still here. 180 00:12:05,660 --> 00:12:08,729 Hey, hey. 181 00:12:08,829 --> 00:12:11,633 I know it's been hard, man. 182 00:12:11,799 --> 00:12:16,403 But we're gonna get it back again. I promise. 183 00:12:17,404 --> 00:12:19,507 All we've lost, 184 00:12:19,608 --> 00:12:23,210 all these years, all the shit that's been done to us... 185 00:12:24,178 --> 00:12:27,348 ...we're setting that shit right again. 186 00:12:28,382 --> 00:12:31,151 And no one can fuck with us. 187 00:12:31,252 --> 00:12:32,920 Not even ourselves. 188 00:12:32,953 --> 00:12:36,023 -Morning, Corey. -Good morning, Michelle. 189 00:13:02,751 --> 00:13:04,519 I believe every company should strive 190 00:13:04,653 --> 00:13:06,453 to form a diverse table. 191 00:13:06,487 --> 00:13:08,956 If the people on your team are from diverse backgrounds, 192 00:13:09,056 --> 00:13:11,492 they'll find new and creative solutions to problems 193 00:13:11,660 --> 00:13:13,160 rather than just iterating. 194 00:13:13,260 --> 00:13:14,895 We need to find the next generation 195 00:13:14,962 --> 00:13:16,063 of diverse engineers, 196 00:13:16,230 --> 00:13:18,733 diverse biologists, diverse doctors. 197 00:13:18,799 --> 00:13:20,934 Because it's not just diverse employees, 198 00:13:21,068 --> 00:13:22,570 it's diverse thinking. 199 00:13:22,637 --> 00:13:25,205 It's about using our corporate resources 200 00:13:25,272 --> 00:13:30,177 to empower people of different skills and identities... 201 00:13:30,277 --> 00:13:31,646 Holy fucking fucker. 202 00:13:31,713 --> 00:13:32,813 Jesus Christ. 203 00:13:32,880 --> 00:13:34,716 Every time. What is it? 204 00:13:34,749 --> 00:13:36,150 "Skills and identities to foster..." 205 00:13:36,317 --> 00:13:37,652 To foster a new generation of Auxolith talent. 206 00:13:37,752 --> 00:13:39,086 Okay, let's reset. 207 00:13:39,853 --> 00:13:41,288 It's too many "diverses," Chris. 208 00:13:41,422 --> 00:13:43,023 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 209 00:13:43,090 --> 00:13:44,693 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 210 00:13:44,759 --> 00:13:46,193 Like a fucking metronome. 211 00:13:46,260 --> 00:13:49,597 Well, uh, it is diversity training. 212 00:13:49,731 --> 00:13:51,131 Yeah, but it's too many, Chris. 213 00:13:51,231 --> 00:13:53,535 Can we try to diversify the language a little bit? 214 00:13:53,668 --> 00:13:55,836 No, sure. 215 00:13:55,903 --> 00:13:57,905 Let's go again. 216 00:14:02,176 --> 00:14:03,712 Okay, so that's it then. 217 00:14:03,812 --> 00:14:05,446 You just have the investor call with Sara 218 00:14:05,547 --> 00:14:09,450 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 219 00:14:09,517 --> 00:14:12,252 Thank you, Corey. 220 00:14:12,386 --> 00:14:13,655 The 5:30 thing. 221 00:14:13,755 --> 00:14:15,055 Uh-huh? 222 00:14:15,122 --> 00:14:16,524 Look, I know you sent the email already, 223 00:14:16,624 --> 00:14:17,726 but I need you to let everyone know 224 00:14:17,858 --> 00:14:18,992 that they are free to leave at 5:30 225 00:14:19,159 --> 00:14:21,161 from now on, starting today, okay? 226 00:14:21,261 --> 00:14:23,397 But do it in a way that's, you know, 227 00:14:23,497 --> 00:14:24,632 what we talked about. 228 00:14:24,799 --> 00:14:26,500 -Yeah, of course. -We need to send the message 229 00:14:26,634 --> 00:14:28,102 that we have a new culture here now. 230 00:14:28,202 --> 00:14:29,870 Where people should, yes, of course, 231 00:14:29,970 --> 00:14:31,939 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 232 00:14:31,972 --> 00:14:33,874 No one is gonna be overworked like in the past. 233 00:14:33,907 --> 00:14:35,976 No more unpleasant incidents. 234 00:14:36,076 --> 00:14:38,011 But, of course, it's not compulsory. 235 00:14:38,112 --> 00:14:39,980 And, obviously, if people still have work to do, 236 00:14:40,047 --> 00:14:41,982 they should absolutely stay and continue to work. 237 00:14:42,082 --> 00:14:44,284 -Yeah. -But it's not strictly enforced. 238 00:14:44,385 --> 00:14:46,654 Although we still do want to meet quotas. 239 00:14:46,688 --> 00:14:48,556 So if we can do that with no pressure, 240 00:14:48,623 --> 00:14:50,491 just remembering, you know, we are running a business here, 241 00:14:50,558 --> 00:14:52,827 so "let your conscience guide you" kind of thing. 242 00:14:52,893 --> 00:14:54,161 Yeah? Good? 243 00:14:54,194 --> 00:14:55,663 I'll definitely let them know. 244 00:14:55,797 --> 00:14:57,498 Great. 245 00:14:57,599 --> 00:14:58,800 New era. 246 00:14:58,932 --> 00:15:01,435 Thank you, Corey. 247 00:15:08,375 --> 00:15:09,476 Thanks, Tony. 248 00:15:09,577 --> 00:15:11,513 Feel free to leave early. 249 00:15:11,613 --> 00:15:13,113 I mean, unless you're busy. 250 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 Or you have things to do, but feel free if you can. 251 00:15:16,283 --> 00:15:18,118 -Up to you. -Yes, ma'am. 252 00:15:18,218 --> 00:15:19,521 Your call. 253 00:15:21,355 --> 00:15:22,524 ♪ I told you so ♪ 254 00:15:22,624 --> 00:15:27,094 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 255 00:15:27,194 --> 00:15:31,064 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 256 00:15:31,165 --> 00:15:33,902 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 257 00:15:33,967 --> 00:15:35,235 ♪ Well, I told you so ♪ 258 00:15:35,369 --> 00:15:39,139 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 259 00:15:39,173 --> 00:15:43,010 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 260 00:15:43,076 --> 00:15:44,913 -♪ Good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 261 00:15:45,045 --> 00:15:47,381 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 262 00:15:47,515 --> 00:15:48,783 ♪ You'd have to stop... ♪ 263 00:15:53,420 --> 00:15:55,389 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 264 00:15:55,456 --> 00:15:59,661 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 265 00:16:01,195 --> 00:16:03,497 Come on, come on. 266 00:16:21,883 --> 00:16:22,817 No. 267 00:16:32,359 --> 00:16:34,361 Shit! Fuck, fuck! 268 00:17:35,389 --> 00:17:37,659 No, no, no! Stay back with her. 269 00:17:47,234 --> 00:17:49,469 Spray! Spray! 270 00:18:12,192 --> 00:18:13,460 Really have to hurry, bud. 271 00:18:13,595 --> 00:18:16,129 -Um, I know. I'm sorry. -Okay, quick as you can. 272 00:18:16,296 --> 00:18:18,465 It's like GPS, remember? 273 00:18:18,566 --> 00:18:20,969 If its hair is still attached, it can track us remotely, 274 00:18:21,134 --> 00:18:22,937 so we want to go as quick as we can. 275 00:18:23,004 --> 00:18:24,806 Okay. 276 00:18:24,906 --> 00:18:26,106 Is it working? 277 00:18:26,173 --> 00:18:28,375 Not much is coming off. 278 00:18:29,309 --> 00:18:31,178 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 279 00:18:31,278 --> 00:18:33,014 But wh-what if I cut her? 280 00:18:33,047 --> 00:18:35,550 Don! Do it harder! You won't cut her! 281 00:18:35,617 --> 00:18:36,483 Okay. 282 00:18:59,907 --> 00:19:01,943 Man, I feel good. Don't you? 283 00:19:02,043 --> 00:19:03,243 I guess. 284 00:19:03,343 --> 00:19:05,178 You were amazing, cuz. 285 00:19:05,278 --> 00:19:06,581 I was? 286 00:19:06,681 --> 00:19:08,082 Oh, yeah. 287 00:19:08,181 --> 00:19:10,585 Fucking alpha king shit. 288 00:19:10,718 --> 00:19:13,353 Well, thanks, man. 289 00:19:13,420 --> 00:19:14,856 I knew you could do it. 290 00:19:14,956 --> 00:19:18,559 Sure enough, you fucking crushed it. 291 00:19:24,766 --> 00:19:26,466 Incredible. 292 00:19:26,534 --> 00:19:28,002 What is? 293 00:19:28,102 --> 00:19:30,805 Just the detail. 294 00:19:30,905 --> 00:19:32,305 The best I've seen. 295 00:19:32,406 --> 00:19:35,375 Uh, how can you tell she's an alien? 296 00:19:35,475 --> 00:19:38,680 Well, the signs are obvious. 297 00:19:39,781 --> 00:19:42,083 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 298 00:19:42,182 --> 00:19:44,484 Narrow feet. 299 00:19:44,552 --> 00:19:47,220 Thin cuticles. 300 00:19:47,320 --> 00:19:50,190 Slight overbite. 301 00:19:53,226 --> 00:19:55,997 Semi-obtruding earlobes. 302 00:19:56,064 --> 00:19:57,165 See? 303 00:19:57,297 --> 00:19:59,534 High hair density. 304 00:19:59,667 --> 00:20:03,805 You won't notice unless you know what you're looking for. 305 00:20:03,938 --> 00:20:05,840 Guess I can see it. 306 00:20:05,973 --> 00:20:10,545 It's like, if you don't cook steaks a lot, 307 00:20:10,645 --> 00:20:12,446 you won't know when it's cooked medium-rare, 308 00:20:12,513 --> 00:20:16,951 but if you cook steaks all the time, you just know. 309 00:20:17,118 --> 00:20:18,953 You don't even have to cut into it. 310 00:20:19,020 --> 00:20:21,622 You just... know. 311 00:20:24,192 --> 00:20:26,828 Hey, hey, um... 312 00:20:26,961 --> 00:20:29,063 Why are we doing this? 313 00:20:29,130 --> 00:20:30,698 Is she itchy? 314 00:20:30,832 --> 00:20:33,366 No, Don. It's not itchy. 315 00:20:33,467 --> 00:20:36,704 Its genetic structure is the same as ours, 316 00:20:36,771 --> 00:20:39,707 uh, but its nervous system is different. 317 00:20:39,807 --> 00:20:42,409 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 318 00:20:42,476 --> 00:20:44,746 in its nervous system and weakens it. 319 00:20:45,613 --> 00:20:48,716 We're just leveling the playing field. 320 00:20:48,750 --> 00:20:52,587 It's not torture. Torture is what it's done to us. 321 00:20:52,687 --> 00:20:53,988 Huh. 322 00:20:54,822 --> 00:20:56,958 The sedative should wear off soon. 323 00:20:57,058 --> 00:20:58,458 Should we go get dressed? 324 00:20:58,559 --> 00:21:00,393 -Okay. -Okay, come on. 325 00:21:14,876 --> 00:21:17,477 -Is it too tight? -No, man. 326 00:21:18,646 --> 00:21:20,882 No, this was my dad's shit. 327 00:21:20,948 --> 00:21:23,450 He left it behind for a reason, 328 00:21:23,551 --> 00:21:25,787 so that it could be put to good use. 329 00:21:26,621 --> 00:21:29,023 Everything's for a reason, Don. 330 00:21:30,158 --> 00:21:31,959 It's too tight. 331 00:21:32,026 --> 00:21:34,195 -I look stupid. -No, you don't. 332 00:21:34,228 --> 00:21:36,764 You look fine, honestly. You look fine. 333 00:21:36,831 --> 00:21:39,499 Anyway... what's that swine gonna do, 334 00:21:39,567 --> 00:21:42,402 call the fashion police and arrest you? 335 00:21:42,469 --> 00:21:45,173 This isn't about her. 336 00:21:45,273 --> 00:21:46,974 Hey. 337 00:21:47,074 --> 00:21:50,111 It is not in control anymore. 338 00:21:50,244 --> 00:21:51,679 We are. 339 00:21:52,880 --> 00:21:56,349 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 340 00:21:56,449 --> 00:21:59,720 In fact, maybe don't say much. 341 00:21:59,787 --> 00:22:01,789 Like, you-you don't really have to say much. 342 00:22:01,889 --> 00:22:03,456 Okay. 343 00:22:03,524 --> 00:22:06,794 Like, don't talk at all, maybe. 344 00:22:06,894 --> 00:22:08,162 Oh. 345 00:22:32,753 --> 00:22:34,121 Welcome. 346 00:22:36,023 --> 00:22:37,992 Are you conscious? 347 00:22:38,092 --> 00:22:39,961 -What? -Is she conscious? 348 00:22:40,895 --> 00:22:44,599 I can only proceed if you're fully conscious, so... 349 00:22:44,732 --> 00:22:46,534 Uh... 350 00:22:46,601 --> 00:22:47,835 What? 351 00:22:47,902 --> 00:22:49,804 Yes. Greetings. 352 00:22:49,871 --> 00:22:51,505 This is my home. 353 00:22:52,874 --> 00:22:54,575 Where... 354 00:22:57,645 --> 00:23:00,281 This i-- this is a hospital? 355 00:23:00,413 --> 00:23:03,483 -No, this is not a hospital. -Is this a... 356 00:23:04,352 --> 00:23:07,121 Fuck it. I'm just gonna start. 357 00:23:07,221 --> 00:23:10,291 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 358 00:23:10,457 --> 00:23:13,127 "Despite our general suspicion and disavowal 359 00:23:13,160 --> 00:23:14,962 "of all extant governing bodies, 360 00:23:15,062 --> 00:23:17,598 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 361 00:23:17,665 --> 00:23:19,634 "are not subject to the human rights guidelines 362 00:23:19,734 --> 00:23:21,669 "detailed in the Geneva Conventions, 363 00:23:21,769 --> 00:23:23,571 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 364 00:23:23,671 --> 00:23:26,674 out of the humanist principles to which they aspire." 365 00:23:27,608 --> 00:23:28,943 What is happening? 366 00:23:29,043 --> 00:23:30,878 I'm explaining to you that I would like to keep 367 00:23:30,945 --> 00:23:36,117 all of this very aboveboard and civilized, so... 368 00:23:36,183 --> 00:23:37,585 Where's my hair? 369 00:23:37,685 --> 00:23:40,521 -Your hair's been destroyed. -You shaved off my hair? 370 00:23:40,621 --> 00:23:42,556 Yes, we've shaved off your hair. 371 00:23:42,590 --> 00:23:44,959 Why have you shaved off my hair? 372 00:23:45,059 --> 00:23:48,562 To prevent you from contacting your ship. 373 00:23:49,363 --> 00:23:51,799 -My ship? -Your ship. 374 00:23:52,733 --> 00:23:54,769 What ship? 375 00:23:55,503 --> 00:23:57,171 Your mother ship. 376 00:23:59,140 --> 00:24:01,976 -Okay. -Full disclosure: 377 00:24:02,076 --> 00:24:03,311 I've also applied a thin layer 378 00:24:03,411 --> 00:24:04,879 of antihistamine cream to your skin... 379 00:24:04,979 --> 00:24:07,248 -Excuse me. Listen to me. -...which we'll need to reapply 380 00:24:07,315 --> 00:24:08,349 every day for full effectiveness. 381 00:24:08,448 --> 00:24:10,450 Listen to me. 382 00:24:12,186 --> 00:24:13,921 I'm listening. 383 00:24:14,021 --> 00:24:15,122 Right. 384 00:24:16,624 --> 00:24:19,393 H-Here's what's gonna happen. 385 00:24:19,427 --> 00:24:22,997 And I want to be clear, I'm not threatening you. 386 00:24:23,097 --> 00:24:24,265 Or you. 387 00:24:24,332 --> 00:24:27,068 But the following is my best guess 388 00:24:27,168 --> 00:24:31,238 of how the next 48 hours are likely to transpire. 389 00:24:31,305 --> 00:24:33,341 The police and soon thereafter the FBI 390 00:24:33,374 --> 00:24:34,675 will begin a statewide manhunt 391 00:24:34,809 --> 00:24:36,911 using all of the methods at their disposal 392 00:24:37,011 --> 00:24:40,648 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 393 00:24:40,781 --> 00:24:44,385 My company is a key job creator 394 00:24:44,484 --> 00:24:46,454 and economic engine of the region. 395 00:24:46,554 --> 00:24:47,855 I am crucial. 396 00:24:47,922 --> 00:24:51,025 Think of it like you've abducted the governor 397 00:24:51,058 --> 00:24:52,393 but worse. 398 00:24:52,460 --> 00:24:54,095 That's the level of bureaucratic urgency 399 00:24:54,195 --> 00:24:55,262 you're contending with here. 400 00:24:55,396 --> 00:24:56,964 In all humility, I can say that. 401 00:24:57,098 --> 00:25:00,434 I'm also a high-profile female corporate executive. 402 00:25:00,534 --> 00:25:01,736 Does that add a certain, 403 00:25:01,836 --> 00:25:03,337 you know, politicized optics to this? 404 00:25:03,437 --> 00:25:04,672 I would say absolutely. 405 00:25:04,739 --> 00:25:07,108 I would say that's a tremendous factor 406 00:25:07,174 --> 00:25:08,876 for you to consider here. 407 00:25:08,943 --> 00:25:10,945 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 408 00:25:11,045 --> 00:25:14,749 and I am not in charge of the situation in this room. 409 00:25:14,882 --> 00:25:16,217 You are. 410 00:25:16,317 --> 00:25:19,286 But you are not in charge of what is happening out there, 411 00:25:19,420 --> 00:25:22,823 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 412 00:25:22,857 --> 00:25:24,859 of law enforcement and digital media, 413 00:25:24,959 --> 00:25:26,394 which is all leading quite inevitably 414 00:25:26,527 --> 00:25:28,362 to your imprisonment. 415 00:25:28,429 --> 00:25:30,965 And very likely worse. 416 00:25:31,098 --> 00:25:32,867 If I can be frank. 417 00:25:34,168 --> 00:25:36,604 I-I'm not privy to what their methods might be 418 00:25:36,637 --> 00:25:40,041 under extreme duress, or yours for that matter, 419 00:25:40,141 --> 00:25:43,911 but I can assure you that there is no possible scenario 420 00:25:44,011 --> 00:25:45,579 where you benefit from this incident, 421 00:25:45,613 --> 00:25:48,783 unless you cooperate with me right now 422 00:25:48,849 --> 00:25:52,553 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 423 00:26:00,061 --> 00:26:01,095 Okay. 424 00:26:03,297 --> 00:26:05,099 Wow. 425 00:26:06,500 --> 00:26:09,770 That was really good. That was really good. 426 00:26:10,871 --> 00:26:13,040 My pulse is racing right now. 427 00:26:13,107 --> 00:26:15,142 Um... 428 00:26:15,209 --> 00:26:16,511 Fuck. 429 00:26:16,644 --> 00:26:18,979 You got a real human response out of me there, 430 00:26:19,046 --> 00:26:22,283 which is impressive given your cellular composition and all. 431 00:26:22,383 --> 00:26:24,985 -It-It's the truth. -Well, no, it's not the truth. 432 00:26:25,086 --> 00:26:26,687 Nothing you say is true. 433 00:26:26,787 --> 00:26:31,092 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 434 00:26:31,926 --> 00:26:34,428 L-Let's just unpack the problem here. 435 00:26:34,563 --> 00:26:36,531 "Unpack"? Wow, heady shit. 436 00:26:36,565 --> 00:26:39,467 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 437 00:26:39,568 --> 00:26:45,139 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 438 00:26:45,239 --> 00:26:49,511 and you've aided your species in the techno-enslavement 439 00:26:49,544 --> 00:26:51,479 and the agro-corporate disintegration 440 00:26:51,612 --> 00:26:53,948 of planet Earth, okay? 441 00:26:54,014 --> 00:26:56,484 And we need you to bring us to your mother ship 442 00:26:56,617 --> 00:26:58,819 on the night of the lunar eclipse 443 00:26:58,853 --> 00:27:01,956 to broker a sit-down with your royal superiors. 444 00:27:02,089 --> 00:27:04,758 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 445 00:27:04,792 --> 00:27:06,393 I hear where you're coming from. 446 00:27:06,528 --> 00:27:07,895 I do. 447 00:27:07,995 --> 00:27:10,331 And I respectfully disagree. 448 00:27:10,397 --> 00:27:12,299 On which part? 449 00:27:13,602 --> 00:27:15,570 -Primarily, I'm not an alien. -You are. 450 00:27:15,703 --> 00:27:18,105 I've done thermal imaging on your face. 451 00:27:18,139 --> 00:27:20,708 There's Andromedan code all over your Instagram. 452 00:27:20,808 --> 00:27:23,043 You're barely even hiding it. 453 00:27:24,378 --> 00:27:25,713 I mean, look at you. 454 00:27:25,846 --> 00:27:30,050 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 455 00:27:30,117 --> 00:27:31,452 Human woman? 456 00:27:31,553 --> 00:27:33,120 I mean, I follow a very strict 457 00:27:33,254 --> 00:27:36,090 reverse-aging diet and therapy program. 458 00:27:36,157 --> 00:27:38,959 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 459 00:27:39,994 --> 00:27:41,762 Well, there's really no time for this. 460 00:27:41,795 --> 00:27:43,598 -You are. -I'm not. 461 00:27:49,670 --> 00:27:51,038 All right, then. 462 00:27:51,138 --> 00:27:53,741 We're going to give you the night... 463 00:27:53,807 --> 00:27:56,177 to give your statement. 464 00:27:56,243 --> 00:27:57,778 My statement? 465 00:27:57,845 --> 00:27:59,480 That you will give to your emperor... 466 00:27:59,581 --> 00:28:00,714 Uh-huh. 467 00:28:00,848 --> 00:28:02,950 ...to grant us passage to your ship 468 00:28:03,083 --> 00:28:05,986 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 469 00:28:06,086 --> 00:28:08,789 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 470 00:28:08,923 --> 00:28:12,527 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 471 00:28:12,594 --> 00:28:13,794 I think it is. 472 00:28:13,894 --> 00:28:16,964 And I want you to know... 473 00:28:18,766 --> 00:28:21,435 ...this is really difficult for me as well. 474 00:28:22,469 --> 00:28:23,804 You killed my family. 475 00:28:23,904 --> 00:28:27,341 You killed my community. You killed my coworkers. 476 00:28:27,441 --> 00:28:29,343 You killed the bees. 477 00:28:29,443 --> 00:28:31,078 So, given that, 478 00:28:31,145 --> 00:28:34,616 you should really appreciate how super professional 479 00:28:34,715 --> 00:28:37,218 I'm being right now by not gutting you. 480 00:28:48,563 --> 00:28:52,433 So, your sustenance and waste disposal 481 00:28:52,534 --> 00:28:54,101 will be attended to in the morning. 482 00:28:54,201 --> 00:28:57,004 Uh, I haven't gathered adequate data 483 00:28:57,104 --> 00:29:00,040 on what type of sleep you require, if any, 484 00:29:00,107 --> 00:29:02,943 but you should try and get some, okay? 485 00:29:06,413 --> 00:29:07,948 I'm very sorry. 486 00:29:08,015 --> 00:29:12,253 I think that we maybe got off on the wrong foot. 487 00:29:12,353 --> 00:29:16,490 And I would love to keep the conversation going, please. 488 00:29:17,424 --> 00:29:19,260 Excuse me, please? 489 00:29:20,227 --> 00:29:22,129 Don. Don. Don, come on. 490 00:29:22,229 --> 00:29:24,498 Come on, let's keep talking. 491 00:29:25,432 --> 00:29:27,034 Please? 492 00:29:29,403 --> 00:29:30,471 Please?! 493 00:29:45,252 --> 00:29:46,787 -Yeah. -Yeah. 494 00:29:48,789 --> 00:29:51,559 Don, Don, Don, Don! 495 00:30:20,689 --> 00:30:22,757 Hey. 496 00:30:22,823 --> 00:30:28,862 We can't see it as a human woman, you know? 497 00:30:28,929 --> 00:30:31,965 It's not a person named Michelle Fuller. 498 00:30:32,066 --> 00:30:35,169 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 499 00:30:36,036 --> 00:30:39,206 Even if it was human-- and it's not-- 500 00:30:39,306 --> 00:30:40,675 it's still evil. 501 00:30:40,709 --> 00:30:43,844 Pure corporate evil. 502 00:30:43,877 --> 00:30:46,980 It's killing our planet, cuzzie. 503 00:30:47,047 --> 00:30:48,449 It was the lead executive 504 00:30:48,550 --> 00:30:50,518 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 505 00:30:50,618 --> 00:30:52,520 It only knows cruelty. 506 00:30:55,255 --> 00:30:57,458 Is it an alien? 507 00:30:58,693 --> 00:31:00,528 Yes. 508 00:31:05,366 --> 00:31:07,968 It knows you're watching right now, too. 509 00:31:08,770 --> 00:31:10,170 It's trying to gain your sympathy. 510 00:31:10,237 --> 00:31:11,872 That shitty way that you feel right now, 511 00:31:11,905 --> 00:31:13,374 that's how it wants you to feel. 512 00:31:13,508 --> 00:31:16,811 It's mastered the art of emotional manipulation. 513 00:31:16,845 --> 00:31:18,178 I'm sorry. 514 00:31:18,278 --> 00:31:23,317 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 515 00:31:23,450 --> 00:31:25,553 Don't apologize, remember? 516 00:31:26,721 --> 00:31:29,223 We just stick to the plan. 517 00:31:29,356 --> 00:31:31,959 We have four days until the lunar eclipse, 518 00:31:32,059 --> 00:31:35,630 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 519 00:31:35,730 --> 00:31:37,264 Yeah. 520 00:31:37,297 --> 00:31:42,136 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 521 00:31:42,236 --> 00:31:46,508 so we can fight for our self-worth. 522 00:31:46,541 --> 00:31:49,209 For our material existence, Don. 523 00:31:49,343 --> 00:31:52,714 You know, I... wish I could fix everything 524 00:31:52,814 --> 00:31:55,683 that's been done to you. 525 00:31:56,618 --> 00:31:58,620 This is not about me, Don. 526 00:32:00,822 --> 00:32:03,090 This is about everyone. 527 00:32:03,190 --> 00:32:07,662 And one day very soon, you'll see. 528 00:32:09,363 --> 00:32:13,467 And the world will see you as you truly are. 529 00:32:13,568 --> 00:32:15,002 A hero. 530 00:32:15,102 --> 00:32:19,373 That's why we stick to... 531 00:32:19,440 --> 00:32:22,911 We stick to... 532 00:32:22,943 --> 00:32:25,446 -the plan. -Plan. 533 00:32:26,748 --> 00:32:29,082 -Uh... -See? You're listening. 534 00:32:29,216 --> 00:32:31,185 Uh, yeah. 535 00:33:05,085 --> 00:33:07,889 I don't even fucking know what's in it. 536 00:33:07,922 --> 00:33:10,825 I just eat the poison they give me. 537 00:33:10,892 --> 00:33:13,661 But I know... 538 00:33:13,761 --> 00:33:16,129 they hide shit in there, 539 00:33:16,263 --> 00:33:20,100 to program my cells... 540 00:33:21,001 --> 00:33:23,203 ...my blood. 541 00:33:23,805 --> 00:33:25,874 I see what their plan is, okay? 542 00:33:26,941 --> 00:33:29,611 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 543 00:33:29,644 --> 00:33:32,614 and it's money on both sides 544 00:33:32,680 --> 00:33:34,849 from the mind control, 545 00:33:34,916 --> 00:33:39,419 um... industry, okay? 546 00:33:39,521 --> 00:33:41,488 Get it? 547 00:33:42,222 --> 00:33:44,559 But I'll do it for you. 548 00:33:45,894 --> 00:33:48,161 You know, if it helps. 549 00:33:49,296 --> 00:33:51,365 If it makes me not like me. 550 00:33:52,065 --> 00:33:53,400 Like I am, you know? 551 00:33:53,500 --> 00:33:56,136 Like, weak. 552 00:33:56,203 --> 00:34:00,440 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 553 00:34:01,208 --> 00:34:04,378 Just don't let them get you, too. 554 00:34:41,816 --> 00:34:42,951 You can go faster. 555 00:34:43,083 --> 00:34:45,218 -This isn't the spa. -Okay. Okay. 556 00:34:55,597 --> 00:34:57,497 With scientific evidence 557 00:34:57,599 --> 00:34:59,433 pointing to the potential of other life 558 00:34:59,567 --> 00:35:03,705 even on our own planet that we can't comprehend yet, 559 00:35:03,838 --> 00:35:06,074 and with unexplainable phenomenon 560 00:35:06,139 --> 00:35:08,576 experienced by people daily in the skies, 561 00:35:08,610 --> 00:35:12,080 in the oceans, and even in their own backyard, 562 00:35:12,145 --> 00:35:14,281 I think it's kind of just a little uninformed 563 00:35:14,414 --> 00:35:17,150 to not at least acknowledge the potential 564 00:35:17,250 --> 00:35:21,321 that humankind may not be the only intelligent life 565 00:35:21,355 --> 00:35:23,992 to ever exist throughout the galaxy. 566 00:35:39,841 --> 00:35:41,075 ...other higher-intelligent 567 00:35:41,208 --> 00:35:42,442 beings somewhere. 568 00:35:42,610 --> 00:35:44,478 I don't know if they're coming, like I said, 569 00:35:44,579 --> 00:35:46,480 through the vibrations, coming through frequencies 570 00:35:46,547 --> 00:35:48,181 into our world, or if they're coming through... 571 00:35:48,315 --> 00:35:50,183 ...trillions and billions 572 00:35:50,283 --> 00:35:52,787 of miles of space, which seems kind of ridiculous 573 00:35:52,920 --> 00:35:54,254 when you think about it, but... 574 00:35:54,388 --> 00:35:56,524 -There's a whole... -But what if it's... 575 00:35:56,624 --> 00:35:58,225 what if it's both of those things? 576 00:35:58,325 --> 00:35:59,794 What if it's not one or the other? 577 00:35:59,927 --> 00:36:02,429 -It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 578 00:36:06,668 --> 00:36:08,268 Hey. 579 00:36:08,368 --> 00:36:10,538 Saw you there. You all right? 580 00:36:10,638 --> 00:36:13,541 Uh, yeah. I'm fine. 581 00:36:13,641 --> 00:36:16,110 -How are you? -I'm good. 582 00:36:16,209 --> 00:36:18,880 Off to work, then, or...? 583 00:36:18,980 --> 00:36:21,049 Uh-huh. 584 00:36:21,115 --> 00:36:22,449 I-I'm sorry, man. 585 00:36:22,550 --> 00:36:24,118 I know you're like, "This fucking guy," right? 586 00:36:24,217 --> 00:36:25,218 No, no. 587 00:36:25,352 --> 00:36:26,654 No, it's all right. It's just... 588 00:36:26,788 --> 00:36:29,891 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 589 00:36:29,924 --> 00:36:31,926 'cause, you know... 590 00:36:32,026 --> 00:36:34,762 all the shit, and, uh, yeah. 591 00:36:34,862 --> 00:36:36,931 Just wanted to check up on you. 592 00:36:37,031 --> 00:36:38,666 Casey, I'm good. What's up? 593 00:36:38,733 --> 00:36:40,968 Nothing's up, man. I just... 594 00:36:41,102 --> 00:36:42,704 I know I wasn't always the best babysitter 595 00:36:42,804 --> 00:36:44,739 back in the day, but, um... 596 00:36:44,839 --> 00:36:47,274 I do want you to be okay. 597 00:36:49,476 --> 00:36:52,547 You still up there with Don? 598 00:36:52,647 --> 00:36:53,648 Yep. 599 00:36:53,781 --> 00:36:55,817 Great. Well, uh... 600 00:36:55,950 --> 00:36:57,217 I think about you sometimes. 601 00:36:57,317 --> 00:37:00,420 Not... not in a weird way, just... Yeah. 602 00:37:01,488 --> 00:37:03,024 I'm a different guy now-- I've grown up-- 603 00:37:03,157 --> 00:37:05,960 so if you ever need help with anything, just... 604 00:37:06,894 --> 00:37:08,963 I'm good. 605 00:37:09,030 --> 00:37:11,099 I just gotta get to work, so... 606 00:37:11,199 --> 00:37:12,499 Maybe I'll stop by sometime. 607 00:37:12,600 --> 00:37:16,904 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 608 00:37:17,905 --> 00:37:18,973 -Crazy busy. -Right. 609 00:37:19,140 --> 00:37:21,976 But, um, yeah, maybe sometime later. 610 00:37:22,043 --> 00:37:24,812 Later, yeah. All right. 611 00:37:24,879 --> 00:37:26,614 Cool. See ya. 612 00:37:27,380 --> 00:37:29,282 Take it easy. 613 00:37:29,382 --> 00:37:30,918 See ya, Teddy. 614 00:37:32,220 --> 00:37:34,387 Some people say they're all demons. 615 00:37:34,488 --> 00:37:37,525 A lot of people think they're higher-intelligent beings 616 00:37:37,625 --> 00:37:41,195 from a different wavelength. 617 00:37:41,328 --> 00:37:42,663 That's a possibility, too, I guess. 618 00:37:42,764 --> 00:37:43,865 I-I don't know anything. 619 00:37:43,965 --> 00:37:46,033 So I'm not saying, like, one way or the other. 620 00:37:46,100 --> 00:37:48,102 I just, personally, I have my opinion, 621 00:37:48,202 --> 00:37:50,037 and I think it's somehow all connected. 622 00:37:50,071 --> 00:37:51,606 I think that 623 00:37:51,672 --> 00:37:55,209 all of those things are each a small part of... 624 00:37:55,308 --> 00:37:56,443 How you doing? 625 00:37:56,577 --> 00:37:58,411 -What's up, man? -Morning. 626 00:37:58,478 --> 00:38:00,447 I honestly start to believe 627 00:38:00,515 --> 00:38:02,382 that we're all in, like, a simulation. 628 00:38:02,415 --> 00:38:04,018 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 629 00:38:09,891 --> 00:38:11,192 What's wrong, Tina? 630 00:38:11,324 --> 00:38:14,228 My frickin' hand is still killing me. 631 00:38:14,327 --> 00:38:17,131 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 632 00:38:17,265 --> 00:38:20,601 I looked into it, but I... 633 00:38:20,735 --> 00:38:23,504 I don't think it's a violation. 634 00:38:23,604 --> 00:38:26,774 Tina, their machinery cut you, 635 00:38:26,841 --> 00:38:29,076 and you get punished for missing quotas? 636 00:38:29,210 --> 00:38:31,913 That's a... that's a violation. 637 00:38:31,979 --> 00:38:33,648 Fucking demons. 638 00:38:35,216 --> 00:38:37,718 I just don't want any trouble. 639 00:38:41,989 --> 00:38:43,224 Don't you worry. 640 00:38:43,257 --> 00:38:45,425 One day soon, it's all gonna change. 641 00:38:45,458 --> 00:38:48,461 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 642 00:38:49,197 --> 00:38:50,898 I promise you that. 643 00:38:50,932 --> 00:38:52,465 On Monday afternoon, 644 00:38:52,533 --> 00:38:55,269 following what coworkers describe as a routine workday, 645 00:38:55,335 --> 00:38:58,773 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 646 00:38:58,840 --> 00:39:01,509 got into her car, passed the security gate 647 00:39:01,609 --> 00:39:04,411 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 648 00:39:04,512 --> 00:39:06,280 and drove towards home. 649 00:39:06,379 --> 00:39:08,481 That was nearly 48 hours ago. 650 00:39:08,516 --> 00:39:10,751 No one has heard from her since. 651 00:39:10,818 --> 00:39:13,221 Authorities now believe there is a strong chance... 652 00:39:13,321 --> 00:39:14,487 Hey. 653 00:39:14,622 --> 00:39:15,823 Oh, yo. What up, Carlos? 654 00:39:15,890 --> 00:39:18,159 I brought some fresh honey in for toast. 655 00:39:18,192 --> 00:39:19,359 Oh, great. 656 00:39:19,492 --> 00:39:20,828 -Thank you, Teddy. -Yeah. 657 00:39:20,962 --> 00:39:22,530 A furious statewide manhunt is now underway, 658 00:39:22,697 --> 00:39:25,333 with state police urging Fayette County locals 659 00:39:25,432 --> 00:39:28,703 to come forward with any information at all. 660 00:39:28,836 --> 00:39:30,705 Given Fuller's wealth and high profile, 661 00:39:30,771 --> 00:39:33,274 state police are not ruling out the possibility 662 00:39:33,307 --> 00:39:35,710 that Fuller is being held for ransom, 663 00:39:35,843 --> 00:39:38,411 though, as of yet, there is no evidence 664 00:39:38,478 --> 00:39:40,248 to suggest this might be the case. 665 00:39:40,348 --> 00:39:42,016 The only clue authorities... 666 00:40:17,852 --> 00:40:20,087 Hey, cuz. Did she eat? 667 00:40:20,154 --> 00:40:21,589 No. 668 00:40:21,689 --> 00:40:22,957 Bedpan? 669 00:40:23,024 --> 00:40:24,525 No. 670 00:40:27,862 --> 00:40:31,332 Maybe she's too scared to go? 671 00:40:31,399 --> 00:40:33,334 No, she's not too scared to go. 672 00:40:33,367 --> 00:40:36,469 It's trying to pity-trap our asses. 673 00:40:36,537 --> 00:40:38,406 It's a ploy. 674 00:40:38,506 --> 00:40:40,508 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 675 00:40:43,044 --> 00:40:44,245 No. 676 00:40:44,345 --> 00:40:45,813 Just stay over there. 677 00:40:45,913 --> 00:40:47,682 Okay, Teddy. 678 00:41:07,969 --> 00:41:11,505 Um, I am an alien from outer space. 679 00:41:11,605 --> 00:41:16,210 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 680 00:41:16,377 --> 00:41:19,479 My mother ship is coming to Earth, 681 00:41:19,580 --> 00:41:22,416 and I would like to bring my new friend with me. 682 00:41:22,516 --> 00:41:23,985 Thanks. 683 00:41:26,020 --> 00:41:27,321 Uh-huh. 684 00:41:27,388 --> 00:41:29,590 So... 685 00:41:29,657 --> 00:41:31,826 this is a joke, then? 686 00:41:31,926 --> 00:41:36,030 You're trying to simulate sapient humor, or... 687 00:41:36,130 --> 00:41:38,099 That was the best I could do. 688 00:41:38,132 --> 00:41:39,467 This is the best you could do? 689 00:41:39,567 --> 00:41:41,635 You didn't even say it in your own language. 690 00:41:42,770 --> 00:41:45,006 Sorry, that was the best I could do. 691 00:41:45,106 --> 00:41:47,508 No, it isn't. 692 00:41:48,576 --> 00:41:51,445 What would you like me to say, then? 693 00:41:51,545 --> 00:41:52,913 Well, I already did that. 694 00:41:53,014 --> 00:41:56,751 Um, I would like you to request an audience 695 00:41:56,851 --> 00:41:59,687 with your emperor to discuss the terms 696 00:41:59,787 --> 00:42:02,056 of your species' withdrawal from Earth. 697 00:42:02,189 --> 00:42:03,190 And I did that. 698 00:42:03,324 --> 00:42:04,525 But convincingly. 699 00:42:04,558 --> 00:42:06,260 Well, that's gonna be difficult. 700 00:42:06,360 --> 00:42:07,795 Why? 701 00:42:08,829 --> 00:42:12,800 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 702 00:42:19,907 --> 00:42:21,876 Teddy? 703 00:42:21,976 --> 00:42:23,377 What? 704 00:42:23,477 --> 00:42:27,481 I thought all night about our situation here, 705 00:42:27,548 --> 00:42:29,483 and I think I know what's going on. 706 00:42:29,583 --> 00:42:31,819 Okay. Yeah, please, enlighten me. 707 00:42:31,886 --> 00:42:34,488 So, look, I feel qualified here 708 00:42:34,588 --> 00:42:37,391 because I am a chemist by training, but I also have 709 00:42:37,458 --> 00:42:39,160 -a psych degree. -Oh. 710 00:42:39,226 --> 00:42:40,694 Okay. Wow. Great. 711 00:42:40,828 --> 00:42:42,163 A degree from a university? 712 00:42:42,229 --> 00:42:44,165 From a credentialist scam for laundering privilege? 713 00:42:44,265 --> 00:42:45,266 Amazing. 714 00:42:45,366 --> 00:42:46,734 Well, yeah, I do have a degree. 715 00:42:46,767 --> 00:42:49,470 And I also have read a lot about this. 716 00:42:49,603 --> 00:42:53,140 You can't talk your way out of this again. 717 00:42:53,207 --> 00:42:55,376 I'm not a kid anymore. 718 00:42:58,579 --> 00:43:02,283 I think you're in a kind of echo chamber. 719 00:43:02,383 --> 00:43:04,418 -Echo chamber? Right now? -Mm-hmm. 720 00:43:04,485 --> 00:43:06,220 Echo? 721 00:43:07,421 --> 00:43:10,891 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 722 00:43:10,958 --> 00:43:14,061 You're consuming content on the Internet 723 00:43:14,128 --> 00:43:18,199 that is reinforcing this sort of warped, 724 00:43:18,332 --> 00:43:20,201 subjective idea of reality. 725 00:43:20,234 --> 00:43:22,269 This is your best shot at me? 726 00:43:22,336 --> 00:43:25,473 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 727 00:43:25,540 --> 00:43:26,907 Come on. Come on. 728 00:43:27,041 --> 00:43:29,143 Can we have a dialogue, please? 729 00:43:29,243 --> 00:43:30,611 Don't call it a dialogue. 730 00:43:30,678 --> 00:43:32,379 This isn't Death of a Salesman. 731 00:43:32,446 --> 00:43:34,014 Okay, can we talk, please? 732 00:43:34,115 --> 00:43:35,716 Or are-are you just gonna keep doing this? 733 00:43:35,816 --> 00:43:37,151 -We don't need to talk. -Yes, okay. 734 00:43:37,251 --> 00:43:39,453 Because I know exactly what you're going to say. 735 00:43:39,521 --> 00:43:41,655 You're going to say that I'm in some kind of 736 00:43:41,822 --> 00:43:45,493 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 737 00:43:45,659 --> 00:43:47,795 and-and gatekeepers, and-and norms, 738 00:43:47,828 --> 00:43:50,097 and all that weak hegemonic horseshit. 739 00:43:50,231 --> 00:43:52,800 But that is precisely the limp-dick rhetoric 740 00:43:52,900 --> 00:43:54,235 that you've been instructed 741 00:43:54,401 --> 00:43:55,936 to counter the human insurgency with. 742 00:43:56,103 --> 00:43:58,939 That's the fucking hyper-normalized dialectic 743 00:43:59,039 --> 00:44:01,510 by which you've convinced seven and a half billion people 744 00:44:01,576 --> 00:44:03,144 that they're not your captives. 745 00:44:03,210 --> 00:44:08,182 To keep us believing in these fucking false institutional, 746 00:44:08,282 --> 00:44:11,352 fucking "shy-boleths." 747 00:44:11,418 --> 00:44:13,220 You mean shibboleths. 748 00:44:13,254 --> 00:44:14,722 That's what I said. 749 00:44:14,822 --> 00:44:16,824 -You said... -Yeah, whatever. 750 00:44:16,891 --> 00:44:18,159 Sorry. 751 00:44:18,192 --> 00:44:20,995 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 752 00:44:21,095 --> 00:44:23,030 Hmm? 753 00:44:28,969 --> 00:44:30,738 Fucking... 754 00:44:40,114 --> 00:44:41,682 I'm sorry. 755 00:44:43,150 --> 00:44:44,385 You're angry. 756 00:44:44,519 --> 00:44:46,453 I see that. 757 00:44:46,621 --> 00:44:48,722 I-I even think you have a right to be angry. 758 00:44:48,822 --> 00:44:50,024 -You do? -Yes. 759 00:44:50,124 --> 00:44:53,060 But we need to have an honest talk 760 00:44:53,127 --> 00:44:56,197 in good faith about what is going on here. 761 00:44:56,330 --> 00:44:58,499 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 762 00:44:58,600 --> 00:44:59,767 Let's create a safe space, 763 00:44:59,833 --> 00:45:02,269 safe words, good faith, dialogue. 764 00:45:02,369 --> 00:45:04,838 We need to talk about this, we need to talk about that, 765 00:45:04,939 --> 00:45:06,740 and what we talk about when we talk about 766 00:45:06,874 --> 00:45:08,510 fucking talk, talk, talk, talk, 767 00:45:08,577 --> 00:45:09,710 talk, talk, talk, talk, talking forever 768 00:45:09,743 --> 00:45:12,146 until we're all fucking dead. 769 00:45:12,213 --> 00:45:13,147 Yeah, I agree. 770 00:45:13,180 --> 00:45:16,383 So, what is this exactly that you want? 771 00:45:16,483 --> 00:45:17,652 Like, what do you really want? 772 00:45:17,718 --> 00:45:19,320 Is it money? 773 00:45:20,487 --> 00:45:22,456 Your capital has no value to us. 774 00:45:22,624 --> 00:45:25,259 So, what is it then, a power thing? 775 00:45:25,326 --> 00:45:26,994 A sex thing? 776 00:45:29,029 --> 00:45:31,198 We have no interest in you sexually. 777 00:45:31,332 --> 00:45:36,337 Irrespective of the fact that your reproductive organs 778 00:45:36,370 --> 00:45:37,805 may not be compatible with ours, 779 00:45:37,905 --> 00:45:40,841 my cousin and I have also been chemically castrated. 780 00:45:42,276 --> 00:45:44,211 Oh, Jesus Christ. Okay. 781 00:45:44,345 --> 00:45:46,914 But I figured you might try to lure us in that way, 782 00:45:46,981 --> 00:45:49,216 hence the precaution. See, Don? 783 00:45:54,355 --> 00:45:55,590 Don. 784 00:45:55,657 --> 00:45:57,124 Teddy. 785 00:45:58,125 --> 00:45:59,360 Come on. 786 00:45:59,493 --> 00:46:01,228 We have options here. 787 00:46:01,295 --> 00:46:02,564 -No. -We do. 788 00:46:02,664 --> 00:46:03,732 There are no options. 789 00:46:03,764 --> 00:46:06,200 There are no rules. 790 00:46:06,233 --> 00:46:08,068 There are no deals. 791 00:46:08,202 --> 00:46:09,504 There's no payoff. 792 00:46:09,571 --> 00:46:10,904 There's no money. 793 00:46:10,971 --> 00:46:13,675 There is no legal system. 794 00:46:13,774 --> 00:46:15,209 There's no Congress. 795 00:46:15,242 --> 00:46:16,844 There is no America. 796 00:46:16,910 --> 00:46:20,548 There's no global democratic order, okay? 797 00:46:20,649 --> 00:46:22,550 So don't talk to me like I'm a dipshit, 798 00:46:22,617 --> 00:46:24,251 because I'm not a dipshit. 799 00:46:24,318 --> 00:46:26,120 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 800 00:46:26,253 --> 00:46:30,457 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 801 00:46:33,193 --> 00:46:35,062 Teddy, I'm sorry. 802 00:46:35,829 --> 00:46:37,798 You need help. 803 00:46:38,799 --> 00:46:41,035 You're mentally ill. 804 00:46:50,712 --> 00:46:53,881 Everybody denies it at first... 805 00:46:53,981 --> 00:46:56,116 and then they confess. 806 00:47:13,635 --> 00:47:16,036 Fucking... 807 00:47:16,136 --> 00:47:20,074 Fucking fuck! Fucking lie! 808 00:47:20,207 --> 00:47:21,543 Fuck! 809 00:47:25,212 --> 00:47:26,715 Fuck! 810 00:48:12,527 --> 00:48:15,730 I didn't discover them on my own. 811 00:48:15,830 --> 00:48:18,165 I stand on the shoulders of giants. 812 00:48:18,232 --> 00:48:20,901 The PA-99-N2 microlensing event 813 00:48:21,001 --> 00:48:23,270 proved that there was an exoplanet. 814 00:48:23,404 --> 00:48:27,074 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 815 00:48:27,141 --> 00:48:29,677 paved the way for my own research. 816 00:48:29,711 --> 00:48:31,979 But I was the one who discovered 817 00:48:32,079 --> 00:48:34,047 how to identify them, okay? 818 00:48:34,114 --> 00:48:36,150 I created that content. 819 00:48:36,216 --> 00:48:38,218 Obviously, I've never been on the ship before, 820 00:48:38,318 --> 00:48:41,689 but I know enough to render it on my laptop. 821 00:48:41,856 --> 00:48:45,392 The journey there will be instantaneous. 822 00:48:45,459 --> 00:48:47,127 But once we're on board, 823 00:48:47,261 --> 00:48:48,830 inside their chemical atmosphere, 824 00:48:48,929 --> 00:48:50,397 they may be able to hear our thoughts, 825 00:48:50,532 --> 00:48:53,868 so keep your mind clear and decisive 826 00:48:53,967 --> 00:48:56,538 during the negotiations. 827 00:48:56,671 --> 00:49:02,443 They will see that we are men of honor and dignity 828 00:49:02,610 --> 00:49:07,515 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 829 00:49:07,682 --> 00:49:09,884 has much that we can offer. 830 00:49:10,017 --> 00:49:15,055 So much more than this fucking worthless death spiral 831 00:49:15,088 --> 00:49:16,891 into chaos and shit. 832 00:49:16,957 --> 00:49:19,828 And if they won't listen to reason, 833 00:49:19,993 --> 00:49:23,096 well, I have a plan for that, too. 834 00:49:25,332 --> 00:49:28,570 What will our lives be like in space? 835 00:49:30,605 --> 00:49:32,039 In space? 836 00:49:32,841 --> 00:49:35,442 Aren't we going to live in space? 837 00:49:37,344 --> 00:49:39,581 Well, bud, uh... 838 00:49:39,714 --> 00:49:41,583 we'll only be gone for a few hours. 839 00:49:41,716 --> 00:49:43,417 We're not leaving Earth for good. 840 00:49:43,484 --> 00:49:45,720 We're saving it. 841 00:49:45,854 --> 00:49:48,690 So we have to stay here? 842 00:49:48,756 --> 00:49:51,425 Well, yeah. Of course. 843 00:49:51,458 --> 00:49:52,961 But we're saving it, 844 00:49:53,060 --> 00:49:55,996 so it'll be a good place to live again. 845 00:49:56,096 --> 00:49:59,399 So, everything will be okay. 846 00:50:01,368 --> 00:50:03,738 Yeah. I know. 847 00:50:03,838 --> 00:50:05,607 Sorry. 848 00:50:05,673 --> 00:50:08,108 It's okay, man. 849 00:50:13,080 --> 00:50:16,283 Ever since those shots you gave me... 850 00:50:17,084 --> 00:50:19,119 ...I've felt weird 851 00:50:19,286 --> 00:50:21,121 and crazy 852 00:50:21,221 --> 00:50:24,526 and sometimes sad. 853 00:50:24,626 --> 00:50:26,761 Have you felt that way, too? 854 00:50:27,762 --> 00:50:29,731 It'll pass. Don't worry. 855 00:50:29,864 --> 00:50:31,566 Ah. 856 00:50:33,367 --> 00:50:34,636 It'll pass. 857 00:51:32,125 --> 00:51:33,695 Good morning. 858 00:51:33,761 --> 00:51:35,663 You're out of breath. 859 00:51:35,763 --> 00:51:37,397 Oh, yes. 860 00:51:37,532 --> 00:51:38,866 You, um... 861 00:51:38,967 --> 00:51:41,101 you make me nervous. 862 00:51:44,204 --> 00:51:48,275 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 863 00:51:48,375 --> 00:51:52,245 and I think we should start over. 864 00:51:53,246 --> 00:51:55,248 I want to help you. 865 00:51:56,050 --> 00:51:57,885 And given that, 866 00:51:57,919 --> 00:52:01,221 there is something that I should have said to you earlier 867 00:52:01,288 --> 00:52:04,926 that I am finally prepared to say to you now 868 00:52:05,026 --> 00:52:07,394 with conviction. 869 00:52:08,763 --> 00:52:10,665 I am an alien. 870 00:52:14,569 --> 00:52:15,870 I admit it. 871 00:52:16,804 --> 00:52:18,171 You were right all along. 872 00:52:18,271 --> 00:52:19,774 I am an alien. 873 00:52:20,675 --> 00:52:23,077 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 874 00:52:23,176 --> 00:52:25,013 for as long as I did. I... 875 00:52:25,046 --> 00:52:26,313 Part of my mission here on Earth 876 00:52:26,446 --> 00:52:29,282 is to blend in and so forth, so... 877 00:52:32,053 --> 00:52:33,755 Look, I'm very tired. 878 00:52:33,821 --> 00:52:36,758 And I know that this doesn't... 879 00:52:36,824 --> 00:52:39,159 sound as forceful 880 00:52:39,292 --> 00:52:41,529 or the verisimilitude is not 881 00:52:41,596 --> 00:52:43,430 what you would want it to be, necessarily, 882 00:52:43,531 --> 00:52:46,668 but I can assure you I mean what I say. 883 00:52:46,801 --> 00:52:50,571 And I would like to move forward now to a solution. 884 00:52:54,207 --> 00:52:56,243 I'm an alien. 885 00:53:16,263 --> 00:53:18,398 You want to start over? 886 00:53:19,634 --> 00:53:21,903 Yes. 887 00:53:21,969 --> 00:53:23,470 Good. 888 00:53:23,604 --> 00:53:25,740 Let's start over. 889 00:53:28,208 --> 00:53:31,112 I was hoping we could agree on your genus 890 00:53:31,211 --> 00:53:33,881 and avoid a painful test, but you forced my hand. 891 00:53:33,981 --> 00:53:35,717 I-I admitted it. 892 00:53:35,850 --> 00:53:37,250 Okay? 893 00:53:37,384 --> 00:53:39,554 -I admitted it. -I'm sorry. 894 00:53:39,620 --> 00:53:43,323 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 895 00:53:44,357 --> 00:53:46,594 I'm an alien. 896 00:53:46,694 --> 00:53:48,162 I am an alien! 897 00:53:48,328 --> 00:53:49,864 -I am... -I agree. 898 00:53:49,997 --> 00:53:51,933 ♪ Do you have the time ♪ 899 00:53:52,033 --> 00:53:55,203 ♪ To listen to me whine ♪ 900 00:53:55,335 --> 00:54:00,575 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 901 00:54:02,009 --> 00:54:03,276 ♪ I am one of those... ♪ 902 00:54:03,343 --> 00:54:05,980 Uh, are you sure it works? 903 00:54:06,114 --> 00:54:08,248 She already admitted it. 904 00:54:08,281 --> 00:54:10,484 It killed our family, cuzzie. 905 00:54:10,585 --> 00:54:11,986 Yeah, but... 906 00:54:12,120 --> 00:54:13,721 this doesn't seem right. 907 00:54:13,788 --> 00:54:17,491 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 908 00:54:18,358 --> 00:54:20,695 Please stop. Please, please. 909 00:54:20,762 --> 00:54:22,429 Don't. Don't. 910 00:54:22,563 --> 00:54:24,065 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 911 00:54:24,198 --> 00:54:27,001 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 912 00:54:27,034 --> 00:54:28,636 Okay, here comes the first wave. 913 00:54:28,703 --> 00:54:31,072 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 914 00:54:31,172 --> 00:54:33,841 No, no, no... 915 00:54:39,046 --> 00:54:40,347 Please don't. 916 00:54:40,447 --> 00:54:42,583 Trust me, Don. Trust me. 917 00:54:42,650 --> 00:54:44,685 Second wave. 918 00:54:44,752 --> 00:54:48,856 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 919 00:54:48,956 --> 00:54:51,793 ♪ I went to a whore ♪ 920 00:54:51,893 --> 00:54:54,095 ♪ He said my life's a bore ♪ 921 00:54:54,162 --> 00:54:56,664 ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 922 00:55:00,668 --> 00:55:04,304 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 923 00:55:04,437 --> 00:55:06,808 Teddy, no! 924 00:55:18,619 --> 00:55:20,788 You'll kill her, Teddy! 925 00:55:22,957 --> 00:55:24,292 Can you stop? 926 00:55:24,424 --> 00:55:26,060 Teddy, stop! 927 00:55:26,127 --> 00:55:27,562 Donny, back up! 928 00:55:27,662 --> 00:55:30,264 Sorry. 929 00:55:30,330 --> 00:55:34,302 ♪ Grasping to control ♪ 930 00:55:34,467 --> 00:55:36,504 ♪ So I better hold on... ♪ 931 00:55:47,815 --> 00:55:50,084 What the fuck? 932 00:55:50,151 --> 00:55:52,153 That's enough! 933 00:55:54,222 --> 00:55:56,824 What's wrong with you, man? 934 00:55:57,792 --> 00:55:59,426 She could've died. 935 00:55:59,527 --> 00:56:02,730 No. No, Don, you don't understand. 936 00:56:02,830 --> 00:56:05,099 What? 937 00:56:05,233 --> 00:56:06,567 It was off the charts. 938 00:56:06,701 --> 00:56:09,203 The output, it's never reached that threshold before. 939 00:56:09,303 --> 00:56:10,771 "Before"?! 940 00:56:10,872 --> 00:56:13,107 Could you get me a towel, please? 941 00:56:33,460 --> 00:56:36,230 I wish to... 942 00:56:36,264 --> 00:56:38,933 apologize profusely. 943 00:56:41,869 --> 00:56:44,672 I did not realize... 944 00:56:45,438 --> 00:56:47,008 ...Your Majesty. 945 00:56:47,041 --> 00:56:49,010 -What? -I stupidly thought 946 00:56:49,076 --> 00:56:50,945 you were admin. 947 00:56:52,346 --> 00:56:56,617 I did not realize, at that voltage... 948 00:56:57,484 --> 00:57:00,221 ...you have the royal genetic code. 949 00:57:00,254 --> 00:57:02,323 I'm sorry. 950 00:57:02,422 --> 00:57:03,891 I didn't know. 951 00:57:04,926 --> 00:57:06,661 I didn't know. 952 00:57:10,998 --> 00:57:13,466 The most important thing I want to stress to you right now 953 00:57:13,534 --> 00:57:15,903 is I never want to put this behind us. 954 00:57:16,003 --> 00:57:17,104 Never. 955 00:57:17,939 --> 00:57:20,440 What happened is part of all of us now. 956 00:57:20,508 --> 00:57:21,676 And it doesn't go away, 957 00:57:21,776 --> 00:57:23,411 and it doesn't get swept under the rug, 958 00:57:23,577 --> 00:57:25,079 and it doesn't get excused. 959 00:57:25,179 --> 00:57:26,580 Not on my watch. 960 00:57:26,647 --> 00:57:28,849 This one sticks. Forever. 961 00:57:29,317 --> 00:57:31,252 I am putting this up 962 00:57:31,319 --> 00:57:33,187 on the corporate masthead for all to see. 963 00:57:33,287 --> 00:57:37,959 For everyone in our company and our industry to learn from. 964 00:57:38,626 --> 00:57:39,894 That's why I'm meeting 965 00:57:39,961 --> 00:57:41,362 all of the victims' families this week. 966 00:57:41,461 --> 00:57:43,230 To let them know we are going to do better. 967 00:57:43,898 --> 00:57:45,333 Maybe we don't even try to market 968 00:57:45,465 --> 00:57:46,934 a product like this anymore. 969 00:57:47,001 --> 00:57:50,671 Or maybe, maybe we take this experience to grow 970 00:57:50,771 --> 00:57:52,506 and to get this formula right. 971 00:57:52,606 --> 00:57:55,643 Because I really do think, if done correctly and safely, 972 00:57:55,743 --> 00:57:58,312 this could be a product that could help someone 973 00:57:58,379 --> 00:57:59,747 like your mom. 974 00:57:59,847 --> 00:58:02,516 But right now, we would like to do what's right 975 00:58:02,616 --> 00:58:04,719 and cover the expenses for your mother's treatment 976 00:58:04,785 --> 00:58:07,822 in hopes that her condition might one day improve. 977 00:58:07,955 --> 00:58:10,825 We will not tolerate the idea of you or your family 978 00:58:10,925 --> 00:58:12,593 bearing the financial burden of this. 979 00:58:12,727 --> 00:58:15,129 We are covering all of it. 980 00:58:15,229 --> 00:58:16,697 This one's on us. 981 00:58:16,797 --> 00:58:19,499 And, again, we're just so sorry. 982 00:59:07,715 --> 00:59:08,816 You'll have to excuse me. 983 00:59:08,983 --> 00:59:12,920 It's my best attempt to approximate 984 00:59:13,054 --> 00:59:16,525 the royal treatment to which you are accustomed. 985 00:59:16,624 --> 00:59:19,360 Oh, it's great. Thank you. 986 00:59:19,427 --> 00:59:21,562 There was a wig in the bathroom. 987 00:59:21,629 --> 00:59:22,863 Did you want me to wear that? 988 00:59:22,897 --> 00:59:24,432 No, no. It's just an option. 989 00:59:24,498 --> 00:59:25,599 I'm fine. 990 00:59:25,666 --> 00:59:27,168 And I want to apologize 991 00:59:27,234 --> 00:59:30,505 for not approaching you with proper courtesy. 992 00:59:30,638 --> 00:59:32,773 Not realizing, of course, what you were. 993 00:59:32,907 --> 00:59:35,776 That you shared blood with the emperor himself. 994 00:59:35,876 --> 00:59:37,978 Oh, that's perfectly all right. 995 00:59:38,045 --> 00:59:41,482 The truth is, we will never make progress here 996 00:59:41,582 --> 00:59:44,318 if we can't speak eyeball to eyeball 997 00:59:44,418 --> 00:59:47,288 as the most evolved examples of our respective species. 998 00:59:47,321 --> 00:59:48,789 I agree. 999 00:59:48,923 --> 00:59:50,658 -Good. -Excellent. 1000 00:59:54,328 --> 00:59:58,132 Well, on that note, enjoy. 1001 01:00:07,475 --> 01:00:09,110 It's a lovely home. 1002 01:00:10,579 --> 01:00:12,146 Thank you. 1003 01:00:12,213 --> 01:00:14,115 Mmm. 1004 01:00:14,215 --> 01:00:15,416 Just you here? 1005 01:00:15,483 --> 01:00:17,451 Yes. 1006 01:00:17,552 --> 01:00:19,286 Always? 1007 01:00:20,454 --> 01:00:21,489 Sorry? 1008 01:00:21,523 --> 01:00:24,024 Has-has it always just been you? 1009 01:00:24,091 --> 01:00:26,293 Um, well... 1010 01:00:26,360 --> 01:00:30,599 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1011 01:00:30,698 --> 01:00:32,166 if you don't mind. 1012 01:00:32,233 --> 01:00:33,467 Mmm. 1013 01:00:33,568 --> 01:00:35,236 Sure, that's fine. 1014 01:00:35,336 --> 01:00:36,971 Thank you. 1015 01:00:40,374 --> 01:00:41,842 So, what... 1016 01:00:41,876 --> 01:00:45,079 Why don't you tell me more about your movement? 1017 01:00:45,146 --> 01:00:46,581 My what? 1018 01:00:46,647 --> 01:00:48,916 Your movement. What you're doing. 1019 01:00:50,718 --> 01:00:54,989 Respectfully, we are not a movement. 1020 01:00:55,089 --> 01:00:56,090 Oh. 1021 01:00:56,157 --> 01:00:58,859 A movement is made up of many people. 1022 01:00:58,959 --> 01:01:00,928 I did this all on my own. 1023 01:01:01,695 --> 01:01:02,997 Of course. 1024 01:01:03,063 --> 01:01:05,766 With the help of my colleague, of course. 1025 01:01:05,866 --> 01:01:06,967 Well, it's very impressive. 1026 01:01:07,101 --> 01:01:08,469 -Thank you. -I'm... 1027 01:01:08,537 --> 01:01:11,872 I'm all for people who can do that. 1028 01:01:11,972 --> 01:01:15,809 You know, the activism thing. 1029 01:01:17,478 --> 01:01:20,414 99.9% of what's called activism 1030 01:01:20,447 --> 01:01:22,850 is really personal exhibitionism 1031 01:01:22,950 --> 01:01:26,387 and brand maintenance in disguise. 1032 01:01:26,521 --> 01:01:28,455 Mmm. Okay. 1033 01:01:28,523 --> 01:01:30,691 I used to be the same way. 1034 01:01:31,959 --> 01:01:36,230 I ran through the whole digestive tract in... 1035 01:01:36,297 --> 01:01:37,998 five years? 1036 01:01:38,032 --> 01:01:42,703 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1037 01:01:42,836 --> 01:01:45,105 All those stupid badges. 1038 01:01:45,239 --> 01:01:48,577 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1039 01:01:50,144 --> 01:01:51,879 Mmm. 1040 01:01:52,012 --> 01:01:54,715 But I was just looking in the wrong places. 1041 01:01:54,782 --> 01:01:58,520 Until I discovered you. 1042 01:01:58,620 --> 01:02:01,255 Well, again, it is very impressive. 1043 01:02:01,288 --> 01:02:03,857 Thank you. 1044 01:02:05,125 --> 01:02:06,894 You as well, Don. 1045 01:02:06,961 --> 01:02:08,829 -Um... -You'll... 1046 01:02:08,929 --> 01:02:10,464 You'll have to excuse my colleague. 1047 01:02:10,565 --> 01:02:12,366 He prefers not to converse. 1048 01:02:12,499 --> 01:02:14,768 Uh, can I go to the bathroom? 1049 01:02:14,902 --> 01:02:17,271 In just a minute, Don. 1050 01:02:17,371 --> 01:02:19,240 We're eating right now. 1051 01:02:23,811 --> 01:02:25,680 I see you're apiarists. 1052 01:02:25,846 --> 01:02:27,214 Of sorts. 1053 01:02:27,281 --> 01:02:28,749 I've taken an interest as well. 1054 01:02:28,782 --> 01:02:30,851 Hmm. So I've heard. 1055 01:02:30,951 --> 01:02:33,254 Magnificent creatures, honeybees. 1056 01:02:33,354 --> 01:02:34,556 Very much so. 1057 01:02:34,656 --> 01:02:37,324 Earth's most admirable creation. 1058 01:02:37,424 --> 01:02:41,295 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1059 01:02:46,233 --> 01:02:50,505 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1060 01:02:52,707 --> 01:02:55,042 About bees? Uh... 1061 01:02:56,277 --> 01:02:57,612 Complex society. 1062 01:02:57,746 --> 01:02:58,946 Work ethic. 1063 01:02:59,113 --> 01:03:00,848 They do their duty, they build their worlds 1064 01:03:00,948 --> 01:03:05,786 without complaint or piety or self-obsession. 1065 01:03:08,322 --> 01:03:09,456 Mm-hmm. 1066 01:03:09,557 --> 01:03:11,058 All true. 1067 01:03:13,427 --> 01:03:17,865 Which is why they're so easy to exploit, right? 1068 01:03:18,767 --> 01:03:21,502 I just admire their resolve. That's all. 1069 01:03:21,636 --> 01:03:23,804 Even in the face of peril. 1070 01:03:24,539 --> 01:03:26,440 Well, we can agree on that. 1071 01:03:31,746 --> 01:03:34,014 What sort of peril, by the way? 1072 01:03:34,114 --> 01:03:35,082 Sorry? 1073 01:03:35,149 --> 01:03:37,985 You said bees have faced peril. 1074 01:03:38,052 --> 01:03:39,486 Such as? 1075 01:03:40,722 --> 01:03:42,389 Uh, what do you want me to say? 1076 01:03:42,489 --> 01:03:44,024 Well, just say it. 1077 01:03:44,992 --> 01:03:47,127 -Why don't you say it? -Nah, you should just say it. 1078 01:03:47,194 --> 01:03:48,829 You go ahead. 1079 01:03:48,896 --> 01:03:50,130 No, I insist. 1080 01:03:50,197 --> 01:03:53,334 No, please. After you. 1081 01:03:54,602 --> 01:03:58,072 Colony collapse disorder. 1082 01:04:03,611 --> 01:04:05,846 Sure, Teddy. Like CCD. 1083 01:04:05,979 --> 01:04:08,148 You're a bit of an expert on CCD. 1084 01:04:08,215 --> 01:04:10,951 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1085 01:04:11,051 --> 01:04:13,987 Well, I would say that exactly. 1086 01:04:14,789 --> 01:04:17,057 It's all right. We're just talking. 1087 01:04:17,191 --> 01:04:20,562 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1088 01:04:20,628 --> 01:04:22,797 that my company makes. 1089 01:04:22,863 --> 01:04:24,733 You know what? Let's just... let's just leave it. 1090 01:04:24,766 --> 01:04:27,134 No, I-I appreciate your concern. 1091 01:04:27,234 --> 01:04:31,038 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1092 01:04:31,138 --> 01:04:33,808 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1093 01:04:33,907 --> 01:04:35,876 The bees are coming back. 1094 01:04:36,009 --> 01:04:37,812 And there's no consensus 1095 01:04:37,945 --> 01:04:41,014 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1096 01:04:42,015 --> 01:04:46,420 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1097 01:04:46,453 --> 01:04:48,389 Thank you. 1098 01:04:48,455 --> 01:04:52,761 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1099 01:04:53,695 --> 01:04:58,198 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1100 01:04:58,298 --> 01:05:00,535 and you don't have to think about the real reasons 1101 01:05:00,635 --> 01:05:02,102 why species die. 1102 01:05:03,003 --> 01:05:06,541 Immunodeficiencies, changing habitats, 1103 01:05:06,641 --> 01:05:09,009 genetic factors. 1104 01:05:09,109 --> 01:05:12,079 Or sometimes a species just winds down. 1105 01:05:13,380 --> 01:05:14,816 "Winds down"? 1106 01:05:14,849 --> 01:05:17,685 Maybe something clicks in their heads 1107 01:05:17,819 --> 01:05:21,288 and they just know or they intuit. 1108 01:05:22,156 --> 01:05:26,059 The futility of the entire enterprise. 1109 01:05:26,861 --> 01:05:28,863 Who knows, right? 1110 01:05:28,996 --> 01:05:30,899 Right. Who knows? 1111 01:05:30,998 --> 01:05:34,201 -That's right. -So hard to say. 1112 01:05:35,402 --> 01:05:36,937 Who knows, Don? 1113 01:05:40,842 --> 01:05:43,043 We were having a nice dinner. 1114 01:05:43,177 --> 01:05:44,077 We were. 1115 01:05:44,211 --> 01:05:48,048 Nice, quiet, respectful. 1116 01:05:48,783 --> 01:05:50,718 But now we're not. 1117 01:05:50,819 --> 01:05:51,853 No, we're not. 1118 01:05:51,952 --> 01:05:54,622 And why do suppose that is? 1119 01:05:56,423 --> 01:05:57,826 You tell me. 1120 01:05:57,926 --> 01:05:59,627 Because you're lying to me. 1121 01:05:59,727 --> 01:06:01,361 Are you sure I can't use the bathr... 1122 01:06:01,428 --> 01:06:03,096 Shh! 1123 01:06:03,197 --> 01:06:05,499 Your usual conclusion. 1124 01:06:06,366 --> 01:06:09,269 You're murdering the bees. 1125 01:06:09,336 --> 01:06:10,103 I am not. 1126 01:06:10,204 --> 01:06:12,774 And now you're lying again. 1127 01:06:12,907 --> 01:06:14,308 -Lies. -Lies. 1128 01:06:14,408 --> 01:06:16,644 -Truth. -Lies. 1129 01:06:16,744 --> 01:06:18,913 What's the difference? 1130 01:06:19,012 --> 01:06:20,414 I can't change your mind. 1131 01:06:20,481 --> 01:06:22,149 You're right, you can't. 1132 01:06:22,249 --> 01:06:25,085 Because I know who you are. 1133 01:06:25,118 --> 01:06:27,321 I know what you are. 1134 01:06:28,756 --> 01:06:31,593 I know you, too, Teddy. 1135 01:06:32,894 --> 01:06:35,162 Bullshit you do. 1136 01:06:35,229 --> 01:06:37,364 I do. 1137 01:06:37,464 --> 01:06:38,800 You know how I know? 1138 01:06:38,900 --> 01:06:40,501 Fuck you. 1139 01:06:42,436 --> 01:06:44,539 Sandy Gatz. 1140 01:06:47,074 --> 01:06:49,409 What did you say? 1141 01:06:50,945 --> 01:06:53,080 I remember, Teddy. 1142 01:06:54,147 --> 01:06:56,784 That was your mother. Right? 1143 01:06:58,553 --> 01:06:59,888 She is my mother. 1144 01:07:00,020 --> 01:07:01,656 Right, yes. Of course. 1145 01:07:01,723 --> 01:07:03,791 I'm sorry. 1146 01:07:03,858 --> 01:07:06,460 And you will never say her name again. 1147 01:07:06,594 --> 01:07:07,795 Understand? 1148 01:07:07,896 --> 01:07:09,564 That's fair enough. 1149 01:07:10,430 --> 01:07:12,767 But I do think we need to discuss... 1150 01:07:12,800 --> 01:07:14,067 W-We actually do not 1151 01:07:14,201 --> 01:07:16,303 because this is not about that. 1152 01:07:16,403 --> 01:07:18,171 With all due respect, Teddy, 1153 01:07:18,305 --> 01:07:20,474 how could this not be about that? 1154 01:07:20,508 --> 01:07:22,710 We believed we were helping, Teddy. 1155 01:07:22,844 --> 01:07:24,244 Don't you dare. 1156 01:07:24,311 --> 01:07:27,047 Opioid withdrawal medication like that 1157 01:07:27,147 --> 01:07:28,850 could've helped your mother 1158 01:07:28,917 --> 01:07:30,985 -and millions like her. -Stop. Just stop. 1159 01:07:31,151 --> 01:07:34,388 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1160 01:07:34,454 --> 01:07:36,891 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1161 01:07:37,025 --> 01:07:38,526 Stop right now. 1162 01:07:38,560 --> 01:07:41,796 Obviously, we did not foresee the complications 1163 01:07:41,930 --> 01:07:43,765 for Sandy or for the others. 1164 01:07:43,798 --> 01:07:44,899 Do not say her name. 1165 01:07:44,966 --> 01:07:46,400 You do not say her name. 1166 01:07:46,534 --> 01:07:49,303 We believed we paid your family a proper reparation, 1167 01:07:49,403 --> 01:07:51,806 but now I see it wasn't nearly enough. 1168 01:07:51,873 --> 01:07:53,373 -Stop! -Not by half, 1169 01:07:53,508 --> 01:07:54,642 not by a fraction. 1170 01:07:54,742 --> 01:07:55,810 -Stop! -Teddy... 1171 01:07:55,977 --> 01:07:57,912 you're right to distrust me, you are. 1172 01:07:57,979 --> 01:08:00,213 -I lost myself somewhere, okay? -Fuck you. 1173 01:08:00,314 --> 01:08:01,883 -Shut the fuck up. -I... 1174 01:08:01,983 --> 01:08:03,985 I became a human being 1175 01:08:04,084 --> 01:08:05,352 that I told myself I would never become. 1176 01:08:05,485 --> 01:08:07,287 -Fuck you! -I'm not denying that, 1177 01:08:07,387 --> 01:08:08,957 but I can help you, Teddy. 1178 01:08:09,089 --> 01:08:10,457 I can still help you. 1179 01:08:10,558 --> 01:08:12,492 And I can still help your mother. 1180 01:08:12,627 --> 01:08:14,127 I can help her. 1181 01:08:14,227 --> 01:08:15,530 Truly, I can. 1182 01:08:15,597 --> 01:08:17,599 I-I... I mean, 1183 01:08:17,732 --> 01:08:19,834 can you? 1184 01:08:20,702 --> 01:08:22,369 You needed a mother. 1185 01:08:23,203 --> 01:08:24,539 She was never there for you. 1186 01:08:24,606 --> 01:08:25,807 Fucking die, you fucker! 1187 01:08:31,178 --> 01:08:32,814 Fucking kill you! 1188 01:08:32,880 --> 01:08:34,716 I'll fucking kill you! 1189 01:08:39,087 --> 01:08:40,822 Teddy, stop. 1190 01:08:47,595 --> 01:08:49,262 Teddy, stop. 1191 01:09:45,620 --> 01:09:46,621 Get off him! 1192 01:09:46,754 --> 01:09:48,623 You can't beat me, because you are a loser 1193 01:09:48,756 --> 01:09:50,024 and I am a winner. 1194 01:09:50,091 --> 01:09:51,793 And that's fucking life. 1195 01:10:59,060 --> 01:11:00,260 -Hey. -Hey. 1196 01:11:00,360 --> 01:11:01,863 How annoying is this, right? 1197 01:11:01,963 --> 01:11:03,263 -No, what's up? -Mmm. 1198 01:11:03,363 --> 01:11:04,565 No, come on, dude. I know. 1199 01:11:04,632 --> 01:11:06,134 It's like, "Why'd I even tell this guy 1200 01:11:06,200 --> 01:11:07,902 he could stop by," right? 1201 01:11:08,002 --> 01:11:09,537 It's fine, Casey. What's up? 1202 01:11:09,570 --> 01:11:10,905 Um, sorry. 1203 01:11:11,038 --> 01:11:13,541 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1204 01:11:13,641 --> 01:11:14,709 Uh-huh. 1205 01:11:14,776 --> 01:11:17,044 Um, well, you know how we're all working 1206 01:11:17,145 --> 01:11:18,946 this missing persons thing? 1207 01:11:20,648 --> 01:11:21,749 Uh, yeah, 1208 01:11:21,883 --> 01:11:24,519 I just had a couple questions to run by you, actually. 1209 01:11:25,253 --> 01:11:26,286 Don't worry. 1210 01:11:26,419 --> 01:11:28,321 Obviously, I just, um... 1211 01:11:28,421 --> 01:11:31,491 Sorry, could I actually come in, maybe? 1212 01:11:32,193 --> 01:11:33,694 Uh, yeah. No, sure. 1213 01:11:33,761 --> 01:11:34,929 Come on in. 1214 01:11:35,062 --> 01:11:36,964 Dude, thank you. I really appreciate that. 1215 01:11:44,105 --> 01:11:45,673 We are not alone. 1216 01:11:45,773 --> 01:11:47,041 Huh? 1217 01:11:47,175 --> 01:11:49,277 Nothing. Just, you know, 1218 01:11:49,309 --> 01:11:51,012 "We are not alone." 1219 01:11:51,045 --> 01:11:52,246 Oh, right. 1220 01:11:52,345 --> 01:11:54,048 Well, we're not. 1221 01:11:54,115 --> 01:11:55,348 -Uh... -Right. 1222 01:11:55,415 --> 01:11:57,185 You want some water or... 1223 01:11:57,350 --> 01:11:59,854 That'd be great. Thank you. 1224 01:12:01,222 --> 01:12:03,323 Gotta tell you, man, it's, uh, 1225 01:12:03,356 --> 01:12:05,726 pretty weird being back in here. 1226 01:12:06,861 --> 01:12:08,696 A lot of feelings. 1227 01:12:13,034 --> 01:12:15,368 Yeah, well, same old shit. 1228 01:12:15,468 --> 01:12:16,871 Hmm. 1229 01:12:16,904 --> 01:12:18,606 Thank you. 1230 01:12:18,706 --> 01:12:21,642 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1231 01:12:21,709 --> 01:12:23,343 What? 1232 01:12:25,880 --> 01:12:28,249 Oh. No. 1233 01:12:28,316 --> 01:12:31,418 My mom, she used to have fits or whatever, 1234 01:12:31,484 --> 01:12:33,621 so we'd-we'd nail the chair down. 1235 01:12:34,856 --> 01:12:36,356 Yeah. 1236 01:12:37,992 --> 01:12:39,660 Uh-oh. 1237 01:12:39,727 --> 01:12:41,262 What? 1238 01:12:41,361 --> 01:12:43,496 My archnemesis. 1239 01:12:45,132 --> 01:12:47,034 Ah. 1240 01:12:47,134 --> 01:12:49,237 You want a piece of cake? 1241 01:12:49,369 --> 01:12:51,404 I mean, if you insist. 1242 01:12:53,241 --> 01:12:55,943 Yeah, I love this stuff. 1243 01:13:01,849 --> 01:13:04,218 So, um, you had some questions or...? 1244 01:13:04,252 --> 01:13:06,419 Oh. Uh, yeah, sorry. 1245 01:13:06,554 --> 01:13:08,488 Um, you're still at Auxolith, right? 1246 01:13:08,623 --> 01:13:09,724 Yeah. 1247 01:13:09,790 --> 01:13:12,425 So you must know all about the Fuller case? 1248 01:13:12,492 --> 01:13:15,096 I mean, I heard a little, yeah. 1249 01:13:15,229 --> 01:13:16,396 On the news? 1250 01:13:16,564 --> 01:13:18,666 I don't get the news from the news. 1251 01:13:18,766 --> 01:13:20,467 Right. Um, of course. Sorry. 1252 01:13:20,534 --> 01:13:22,003 I'm just here on a hunch, really. 1253 01:13:22,136 --> 01:13:23,804 See, this missing lady, her phone 1254 01:13:23,871 --> 01:13:26,140 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1255 01:13:26,207 --> 01:13:27,440 Thank you. Thank you very much. 1256 01:13:27,541 --> 01:13:28,876 Oh. 1257 01:13:28,910 --> 01:13:31,512 Well, those things have a pretty wide radius, 1258 01:13:31,612 --> 01:13:33,814 -though, right? -Yeah, no, for sure. 1259 01:13:33,915 --> 01:13:36,751 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1260 01:13:36,884 --> 01:13:39,654 near the intersection down the road over here. 1261 01:13:39,820 --> 01:13:41,088 Oh, yeah? 1262 01:13:42,123 --> 01:13:43,557 I know. I'm, uh... 1263 01:13:43,691 --> 01:13:45,126 You know, long shot, right? 1264 01:13:45,226 --> 01:13:47,628 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1265 01:13:47,728 --> 01:13:49,530 Figured I'd check in with the local residents. 1266 01:13:49,664 --> 01:13:53,834 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1267 01:13:54,802 --> 01:13:56,103 Uh... 1268 01:13:56,203 --> 01:13:58,139 No, no. 1269 01:13:58,205 --> 01:13:59,707 Well, uh, hmm. 1270 01:13:59,840 --> 01:14:01,441 Let's see here. 1271 01:14:01,474 --> 01:14:05,112 For starters, have you seen... 1272 01:14:06,414 --> 01:14:08,883 ...this car? 1273 01:14:08,950 --> 01:14:10,318 Uh-uh. 1274 01:14:10,450 --> 01:14:14,188 What about, uh, this woman? 1275 01:14:15,488 --> 01:14:18,059 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1276 01:14:18,159 --> 01:14:19,492 But I haven't seen her, no. 1277 01:14:19,560 --> 01:14:21,062 You haven't seen her in person? 1278 01:14:21,162 --> 01:14:22,163 No. 1279 01:14:22,263 --> 01:14:24,932 I scan packages, so I wouldn't. 1280 01:14:25,066 --> 01:14:27,068 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1281 01:14:27,101 --> 01:14:28,769 Um, how about your neighbors? 1282 01:14:28,803 --> 01:14:30,604 They say anything about, I don't know, 1283 01:14:30,738 --> 01:14:33,541 any out-of-the-ordinary activity? 1284 01:14:33,674 --> 01:14:36,476 Uh, I mean, I don't know them, really. 1285 01:14:37,511 --> 01:14:38,946 Right. I-I'm sorry, man. 1286 01:14:39,013 --> 01:14:42,583 Uh, I'm really grasping at straws here. 1287 01:14:43,851 --> 01:14:45,453 Uh... 1288 01:14:45,586 --> 01:14:48,756 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1289 01:14:48,789 --> 01:14:50,558 I know the last thing you want 1290 01:14:50,658 --> 01:14:53,394 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1291 01:14:53,493 --> 01:14:57,898 stopping by, feeling guilty about, um... 1292 01:14:57,999 --> 01:15:01,669 you know, whatever went down, uh, but... 1293 01:15:01,802 --> 01:15:03,503 Sometimes I pass by this place, 1294 01:15:03,571 --> 01:15:09,010 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1295 01:15:09,110 --> 01:15:11,045 "What's going on in there?" 1296 01:15:12,413 --> 01:15:13,781 You know? 1297 01:15:13,814 --> 01:15:15,816 Not much. 1298 01:15:26,994 --> 01:15:28,262 Where is he? 1299 01:15:39,140 --> 01:15:40,174 Don? 1300 01:15:40,274 --> 01:15:42,910 Look at me, Don. 1301 01:15:43,010 --> 01:15:44,345 Put the gun down. 1302 01:15:44,412 --> 01:15:45,713 Look at me. 1303 01:15:45,846 --> 01:15:48,215 I know you would never hurt me. 1304 01:16:02,963 --> 01:16:04,799 Thank you, Don. 1305 01:16:05,766 --> 01:16:10,304 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1306 01:16:12,773 --> 01:16:16,343 How you behaved was honestly heroic. 1307 01:16:17,745 --> 01:16:20,114 I don't use that word lightly. 1308 01:16:21,115 --> 01:16:23,451 You have been the only thing stopping him 1309 01:16:23,484 --> 01:16:26,287 from doing God knows what to me. 1310 01:16:26,320 --> 01:16:28,989 I don't talk to you. 1311 01:16:29,990 --> 01:16:32,561 That's how it is. 1312 01:16:32,660 --> 01:16:34,929 So stay quiet. 1313 01:16:35,029 --> 01:16:37,331 But you know this is crazy, right? 1314 01:16:38,632 --> 01:16:41,035 You know this is wrong. 1315 01:16:41,102 --> 01:16:42,369 I know you know that. 1316 01:16:42,503 --> 01:16:43,637 Shut up. 1317 01:16:43,737 --> 01:16:45,540 I'm just saying. 1318 01:16:45,639 --> 01:16:47,475 There is a world, Don. 1319 01:16:47,576 --> 01:16:50,545 There is a world where we help you 1320 01:16:50,644 --> 01:16:52,913 and your cousin and your aunt, 1321 01:16:53,013 --> 01:16:57,318 where reparations are paid and a page is turned. 1322 01:16:57,418 --> 01:16:59,653 All of that can happen for you. 1323 01:16:59,753 --> 01:17:01,655 No. You're... 1324 01:17:01,689 --> 01:17:04,225 You're gonna get me and Teddy arrested. 1325 01:17:04,291 --> 01:17:05,693 No, I wouldn't. 1326 01:17:05,726 --> 01:17:08,462 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1327 01:17:08,563 --> 01:17:12,399 it's... it'll all be different for you, Don. 1328 01:17:12,466 --> 01:17:15,236 It will, if you let me go. 1329 01:17:15,336 --> 01:17:16,337 Stop. 1330 01:17:16,437 --> 01:17:18,639 I know what you're doing. 1331 01:17:20,374 --> 01:17:26,013 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1332 01:17:27,014 --> 01:17:30,284 He never actually offers you a way out for you. 1333 01:17:31,620 --> 01:17:34,688 I can do that for you, Don. 1334 01:17:34,755 --> 01:17:36,423 I want to do that for you. 1335 01:17:36,525 --> 01:17:39,193 I said, shut up! 1336 01:17:39,226 --> 01:17:40,562 It's okay. 1337 01:17:40,629 --> 01:17:43,264 I know you're confused and frustrated. 1338 01:17:43,297 --> 01:17:47,501 No one in the universe could possibly blame you. 1339 01:17:47,569 --> 01:17:49,403 Shut up. 1340 01:17:49,470 --> 01:17:51,038 Put the gun down. 1341 01:17:51,138 --> 01:17:52,607 Just talk to me. 1342 01:17:52,706 --> 01:17:53,874 No. 1343 01:17:54,008 --> 01:17:55,776 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1344 01:17:55,910 --> 01:18:00,549 Just shut up, alien filth. 1345 01:18:00,615 --> 01:18:03,184 He ever show up again? 1346 01:18:06,588 --> 01:18:08,355 Fucking asshole. 1347 01:18:08,455 --> 01:18:11,292 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1348 01:18:12,159 --> 01:18:14,762 I literally wouldn't recognize him. 1349 01:18:18,465 --> 01:18:20,935 Look, Teddy, um... 1350 01:18:21,936 --> 01:18:25,472 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1351 01:18:26,407 --> 01:18:27,408 It's fine. 1352 01:18:27,441 --> 01:18:29,043 No. It wasn't fine. 1353 01:18:29,109 --> 01:18:31,245 It-it was wrong, but I promise you, 1354 01:18:31,345 --> 01:18:33,080 it's-it's not 'cause I liked it. 1355 01:18:33,180 --> 01:18:34,549 It was just... 1356 01:18:34,616 --> 01:18:35,584 you know, probably some weird power thing. 1357 01:18:35,749 --> 01:18:38,919 I was... I was young and lost, and... 1358 01:18:39,019 --> 01:18:43,290 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1359 01:18:43,424 --> 01:18:45,926 Just forget it. It's done. 1360 01:18:46,026 --> 01:18:47,127 Seriously. 1361 01:18:47,261 --> 01:18:49,997 -Really? -Mm-hmm. 1362 01:18:54,636 --> 01:18:55,637 Hey, you should read this. 1363 01:18:55,704 --> 01:18:58,005 This shit helped me a lot. 1364 01:18:59,507 --> 01:19:01,242 Thank you, dude. 1365 01:19:01,909 --> 01:19:04,411 Hey, you want to see my bees? 1366 01:19:06,514 --> 01:19:09,083 Someone's up there, right? 1367 01:19:09,149 --> 01:19:11,752 Shut up. 1368 01:19:11,819 --> 01:19:13,420 Is it the police? 1369 01:19:13,521 --> 01:19:15,956 I said, shut up. 1370 01:19:16,056 --> 01:19:17,592 It is. 1371 01:19:17,692 --> 01:19:20,595 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1372 01:19:20,695 --> 01:19:22,796 But it is not too late for you. 1373 01:19:22,896 --> 01:19:25,899 Please, stop. 1374 01:19:26,000 --> 01:19:28,369 If you let me go right now, 1375 01:19:28,435 --> 01:19:30,538 everything will work out for you. 1376 01:19:30,639 --> 01:19:31,740 No, it won't. 1377 01:19:31,805 --> 01:19:34,041 It will, Don. 1378 01:19:35,342 --> 01:19:36,511 I promise. 1379 01:19:36,645 --> 01:19:37,945 You don't understand. 1380 01:19:38,045 --> 01:19:40,481 There's nothing left for me. 1381 01:19:40,515 --> 01:19:43,183 Teddy is all I have. 1382 01:19:43,984 --> 01:19:47,288 We'll find something else for you. 1383 01:19:47,388 --> 01:19:48,523 You don't need him. 1384 01:19:48,623 --> 01:19:50,625 Yes, I do. 1385 01:19:50,759 --> 01:19:52,893 I love him. 1386 01:19:53,927 --> 01:19:56,330 Sorry I couldn't help you find that lady. 1387 01:19:56,430 --> 01:19:57,498 It's all right, man. 1388 01:20:05,774 --> 01:20:07,107 I got it. 1389 01:20:07,241 --> 01:20:08,409 Thanks. 1390 01:20:08,543 --> 01:20:11,078 -Be gentle. -Yep, yep. 1391 01:20:16,917 --> 01:20:21,255 There is so much else out there, Don. 1392 01:20:21,322 --> 01:20:23,223 No, there's not. 1393 01:20:23,324 --> 01:20:24,726 Not here. 1394 01:20:24,825 --> 01:20:25,959 Then where? 1395 01:20:25,993 --> 01:20:28,763 Where do you want to go, Don? 1396 01:20:28,862 --> 01:20:30,397 We can go there. 1397 01:20:30,431 --> 01:20:32,199 I'll take you there. 1398 01:20:33,033 --> 01:20:36,070 If you are an alien, will you help me? 1399 01:20:36,170 --> 01:20:39,607 Don, that's enough of that. Please. 1400 01:20:39,674 --> 01:20:41,208 You know I'm not an alien. 1401 01:20:41,308 --> 01:20:42,443 You know that. 1402 01:20:42,544 --> 01:20:47,348 But if you are, would you take me with you? 1403 01:20:48,616 --> 01:20:49,850 What? 1404 01:20:49,983 --> 01:20:51,720 If all of this is true 1405 01:20:51,753 --> 01:20:55,089 and you have a sh-- spaceship, 1406 01:20:55,189 --> 01:20:58,325 would you take me away from here? 1407 01:21:01,663 --> 01:21:03,665 Of course, Don. 1408 01:21:03,765 --> 01:21:05,633 Yes, absolutely. 1409 01:21:06,601 --> 01:21:08,402 I'll take you with me. 1410 01:21:09,436 --> 01:21:11,773 We'll leave Earth. 1411 01:21:11,806 --> 01:21:15,075 I promise that's what'll happen, okay? 1412 01:21:15,943 --> 01:21:18,011 If you let me go. 1413 01:21:21,616 --> 01:21:23,350 Thank you... 1414 01:21:23,484 --> 01:21:25,152 but not without Teddy. 1415 01:21:25,319 --> 01:21:27,955 Please, Don, we don't have much time. 1416 01:21:28,055 --> 01:21:29,890 Th-They're gonna break in here at any minute, 1417 01:21:30,057 --> 01:21:32,660 and then I won't be able to help you. 1418 01:21:35,797 --> 01:21:37,431 Come on. 1419 01:21:50,545 --> 01:21:51,880 Okay. 1420 01:21:51,912 --> 01:21:54,381 I'm ready to leave. 1421 01:21:55,349 --> 01:21:56,751 Okay. 1422 01:21:56,917 --> 01:21:59,654 Can you do one thing for me? 1423 01:22:00,855 --> 01:22:06,594 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1424 01:22:08,563 --> 01:22:10,330 I will. 1425 01:22:17,171 --> 01:22:19,039 The fuck? 1426 01:22:23,711 --> 01:22:26,614 Jesus fucking Christ. 1427 01:22:27,816 --> 01:22:30,250 Fuck. 1428 01:22:58,613 --> 01:23:00,180 Don? 1429 01:23:00,280 --> 01:23:02,182 Don! 1430 01:23:04,218 --> 01:23:05,520 Jesus! 1431 01:23:05,587 --> 01:23:06,855 Don. 1432 01:23:06,955 --> 01:23:08,422 No, no, no, no, no, no, no. 1433 01:23:08,489 --> 01:23:10,290 I swear to you, he did it to himself. 1434 01:23:10,390 --> 01:23:11,759 -He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1435 01:23:11,893 --> 01:23:13,293 ...and he panicked, and he just freaked out. 1436 01:23:13,360 --> 01:23:14,361 Teddy, no. No. 1437 01:23:14,428 --> 01:23:15,996 -What did you say to him? -Nothing. 1438 01:23:17,532 --> 01:23:20,902 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1439 01:23:21,001 --> 01:23:22,169 you demon from hell? 1440 01:23:22,302 --> 01:23:24,304 He was under extreme pressure, Teddy. 1441 01:23:24,404 --> 01:23:26,440 -He cracked. -And you cracked him! 1442 01:23:26,608 --> 01:23:29,142 You poisoned his heart with lies and bullshit 1443 01:23:29,209 --> 01:23:31,613 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1444 01:23:31,779 --> 01:23:33,515 You fed him a fucking fairy tale. 1445 01:23:33,648 --> 01:23:35,817 He did all of this for you, you fucking maniac. 1446 01:23:35,917 --> 01:23:37,552 Don't kill me, Teddy. 1447 01:23:37,652 --> 01:23:40,688 I have a cure for your mother. 1448 01:23:41,656 --> 01:23:43,892 -What? -There's a cure. 1449 01:23:43,958 --> 01:23:46,426 You can save her. 1450 01:23:47,194 --> 01:23:48,663 What are you saying? 1451 01:23:48,763 --> 01:23:50,765 Inside of her, 1452 01:23:50,798 --> 01:23:52,800 a big change is taking place. 1453 01:23:52,867 --> 01:23:55,435 It's an entire rearranging 1454 01:23:55,502 --> 01:23:57,772 of her genetic code. 1455 01:23:57,872 --> 01:23:59,473 She was the first sample. 1456 01:23:59,574 --> 01:24:01,208 It's a very important Andromedan experiment, 1457 01:24:01,241 --> 01:24:03,277 and it takes four to five years. 1458 01:24:03,343 --> 01:24:05,212 But if it succeeds, she will wake up. 1459 01:24:05,345 --> 01:24:07,682 Well, what if it doesn't succeed? 1460 01:24:07,782 --> 01:24:09,182 Then she'll die. 1461 01:24:09,283 --> 01:24:11,653 But if we chemically terminate the experiment, 1462 01:24:11,786 --> 01:24:13,655 she will wake up, she'll wake up. 1463 01:24:13,821 --> 01:24:16,558 Well, how... how-how do we do that? 1464 01:24:16,624 --> 01:24:18,158 -You have my car? -Yes. 1465 01:24:18,191 --> 01:24:20,260 Okay. So, in my car, 1466 01:24:20,360 --> 01:24:24,064 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1467 01:24:24,131 --> 01:24:27,702 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1468 01:24:27,835 --> 01:24:29,236 Antifreeze. But forget the label. 1469 01:24:29,369 --> 01:24:30,805 It's not antifreeze. It's the cure. 1470 01:24:30,972 --> 01:24:33,975 I keep it in my car, in the trunk, 1471 01:24:34,074 --> 01:24:36,844 in the antifreeze jug to hide it. 1472 01:24:36,945 --> 01:24:38,546 For safety. 1473 01:24:40,882 --> 01:24:42,517 If... 1474 01:24:42,584 --> 01:24:45,285 i-if this experiment is so important, 1475 01:24:45,385 --> 01:24:47,889 why would you allow me to cancel it? Huh? 1476 01:24:47,956 --> 01:24:49,591 There are multiple experiments 1477 01:24:49,724 --> 01:24:52,092 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1478 01:24:53,093 --> 01:24:54,227 Just trust me. 1479 01:24:54,261 --> 01:24:55,495 I'm chained up here. 1480 01:24:55,597 --> 01:24:57,966 I have no way of escaping. Why would I lie? 1481 01:25:06,440 --> 01:25:08,009 -- -That's for Don, 1482 01:25:08,076 --> 01:25:09,611 you fucking virus. 1483 01:27:43,898 --> 01:27:46,399 It's not antifreeze, Mom. 1484 01:27:47,267 --> 01:27:49,537 Don't worry. 1485 01:28:29,376 --> 01:28:31,779 Wake up, Mom. Wake up. 1486 01:28:33,848 --> 01:28:35,917 Come on. Come on. 1487 01:28:41,321 --> 01:28:42,957 Please, Mom. Please. 1488 01:28:43,024 --> 01:28:44,959 Come on, come on. Wake up. 1489 01:29:10,852 --> 01:29:12,352 Come on. 1490 01:29:49,389 --> 01:29:50,691 Mom? 1491 01:29:50,758 --> 01:29:51,826 Wake up. 1492 01:29:51,893 --> 01:29:53,761 You can do it. 1493 01:29:53,895 --> 01:29:55,763 Wake up. 1494 01:30:06,974 --> 01:30:09,543 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1495 01:30:19,620 --> 01:30:21,055 201, now! 1496 01:30:38,406 --> 01:30:40,574 Hey! Hey! 1497 01:30:41,409 --> 01:30:42,777 Hey! 1498 01:31:14,608 --> 01:31:17,378 You fucking monster. 1499 01:31:17,445 --> 01:31:19,914 How many were Andromedans? 1500 01:31:20,047 --> 01:31:22,083 You-you... you lied to me. 1501 01:31:22,183 --> 01:31:24,852 How many were Andromedans?! 1502 01:31:26,887 --> 01:31:29,489 -Two. -Two? 1503 01:31:31,625 --> 01:31:33,361 You miserable fucking idiot. 1504 01:31:33,394 --> 01:31:34,929 Do you know what you've done? 1505 01:31:34,996 --> 01:31:36,163 You... 1506 01:31:36,297 --> 01:31:37,698 you killed her. 1507 01:31:37,798 --> 01:31:38,933 Quiet. 1508 01:31:40,500 --> 01:31:43,771 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1509 01:31:44,638 --> 01:31:47,274 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1510 01:31:49,577 --> 01:31:52,013 This planet was ruled by dinosaurs, 1511 01:31:52,079 --> 01:31:56,250 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1512 01:31:56,384 --> 01:31:58,686 Oh. 1513 01:31:58,786 --> 01:32:02,923 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1514 01:32:04,025 --> 01:32:06,060 And the emperor was struck with guilt, 1515 01:32:06,160 --> 01:32:08,662 watching all of Earth's creatures perish. 1516 01:32:09,463 --> 01:32:11,432 So he gave new life to this planet. 1517 01:32:11,532 --> 01:32:13,934 Life resembling us. 1518 01:32:14,802 --> 01:32:16,737 The early test humans could barely stand, 1519 01:32:16,871 --> 01:32:20,674 but soon they walked and began to reproduce. 1520 01:32:21,809 --> 01:32:25,079 A civilization was born in harmony with nature. 1521 01:32:25,179 --> 01:32:27,581 Atlantis. 1522 01:32:27,681 --> 01:32:30,251 We were worshipped as gods. 1523 01:32:30,351 --> 01:32:33,788 But some humans wished to surpass us, 1524 01:32:33,888 --> 01:32:36,590 so they began creating their own new, 1525 01:32:36,690 --> 01:32:40,694 lab-grown humans that were stronger. 1526 01:32:40,795 --> 01:32:42,563 But the new humans were also more aggressive, 1527 01:32:42,630 --> 01:32:44,765 so a conflict broke out 1528 01:32:44,832 --> 01:32:47,201 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1529 01:32:47,234 --> 01:32:50,471 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1530 01:32:50,504 --> 01:32:53,574 save for a select few, who built an ark 1531 01:32:53,674 --> 01:32:55,776 and traveled the oceans for a century. 1532 01:32:55,810 --> 01:32:58,479 When it was finally safe to resurface on dry land, 1533 01:32:58,579 --> 01:33:00,481 the leaders of the ark died, 1534 01:33:00,614 --> 01:33:03,684 leaving behind only a few mutant specimens 1535 01:33:03,751 --> 01:33:07,121 of degraded semi-humans. 1536 01:33:07,254 --> 01:33:08,989 The apes. 1537 01:33:09,857 --> 01:33:11,892 Evolution resumed but toward chaos. 1538 01:33:11,992 --> 01:33:15,096 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1539 01:33:15,229 --> 01:33:19,200 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1540 01:33:19,333 --> 01:33:22,203 genocide, ecological destruction. 1541 01:33:22,336 --> 01:33:23,904 They brutalized Earth. 1542 01:33:24,071 --> 01:33:26,541 They ruined her waters, ravaged her climate, 1543 01:33:26,575 --> 01:33:29,210 poisoned themselves with drugs and technology. 1544 01:33:29,276 --> 01:33:31,846 And even when presented with irrefutable evidence 1545 01:33:31,946 --> 01:33:37,618 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1546 01:33:37,651 --> 01:33:41,288 Even I myself became more human, 1547 01:33:41,388 --> 01:33:42,823 more selfish and cruel, 1548 01:33:42,890 --> 01:33:46,360 the longer I stayed here amongst your kind. 1549 01:33:47,461 --> 01:33:49,964 But humans can't help the way they are. 1550 01:33:50,097 --> 01:33:52,166 It's in your genes. 1551 01:33:52,967 --> 01:33:55,436 The genes implanted by your ancestors 1552 01:33:55,537 --> 01:33:57,004 to strengthen themselves. 1553 01:33:57,037 --> 01:34:00,741 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1554 01:34:00,774 --> 01:34:05,379 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1555 01:34:05,446 --> 01:34:07,781 To save humanity. 1556 01:34:07,882 --> 01:34:11,919 But also to save Earth from you and your kind. 1557 01:34:11,986 --> 01:34:13,487 No. 1558 01:34:15,422 --> 01:34:17,791 No, you came here to kill us. 1559 01:34:17,925 --> 01:34:19,093 Y-You came to kill us. 1560 01:34:19,193 --> 01:34:21,262 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1561 01:34:21,328 --> 01:34:22,696 Some of us would have preferred 1562 01:34:22,830 --> 01:34:24,732 to simply eliminate your species, 1563 01:34:24,865 --> 01:34:26,500 but the emperor believed there was still hope, 1564 01:34:26,535 --> 01:34:29,703 so the experiments. 1565 01:34:29,837 --> 01:34:31,573 The experiments your mother was a part of. 1566 01:34:31,606 --> 01:34:33,674 She was chosen because she was weak. 1567 01:34:33,741 --> 01:34:35,376 Because she was broken. 1568 01:34:35,442 --> 01:34:37,444 If we could correct her, 1569 01:34:37,512 --> 01:34:40,447 perhaps all humans could be corrected. 1570 01:34:40,515 --> 01:34:43,017 But you... you killed her! 1571 01:34:43,083 --> 01:34:44,752 You killed her. 1572 01:34:44,852 --> 01:34:46,287 I figured you'd be apprehended 1573 01:34:46,453 --> 01:34:47,888 feeding antifreeze to a coma patient 1574 01:34:47,988 --> 01:34:50,758 and then I'd be freed and could return to my work. 1575 01:34:50,791 --> 01:34:54,728 But you actually got away with it, you sick ape. 1576 01:34:54,828 --> 01:34:56,330 I'm not a sick ape. 1577 01:34:56,430 --> 01:34:58,232 You are a sick ape. 1578 01:34:59,200 --> 01:35:00,801 Listen, there are other test subjects 1579 01:35:00,901 --> 01:35:02,503 who are showing progress, 1580 01:35:02,637 --> 01:35:04,371 and we must show the emperor the truth. 1581 01:35:04,471 --> 01:35:06,407 Tomorrow. 1582 01:35:06,508 --> 01:35:08,142 During the lunar eclipse. 1583 01:35:08,242 --> 01:35:10,711 Why? 1584 01:35:10,744 --> 01:35:12,614 Teddy, listen, I know, I know. 1585 01:35:12,713 --> 01:35:14,549 You may hate me, 1586 01:35:14,616 --> 01:35:17,351 you may want me dead-- I don't blame you-- 1587 01:35:17,418 --> 01:35:20,421 but I have the information you need to save Earth, 1588 01:35:20,522 --> 01:35:21,922 and you know I do. 1589 01:35:22,022 --> 01:35:23,857 You're a fucking demon. 1590 01:35:23,891 --> 01:35:27,194 This is our destiny, Teddy Gatz. 1591 01:35:27,261 --> 01:35:28,929 Yours and mine. 1592 01:35:29,063 --> 01:35:31,865 And the hour is almost upon us. 1593 01:35:33,300 --> 01:35:34,969 Yay. 1594 01:35:46,480 --> 01:35:48,148 Jesus, Ms. Fuller? 1595 01:35:48,182 --> 01:35:49,350 Hi, Ricky. 1596 01:35:49,483 --> 01:35:50,818 How are you? I'm back. 1597 01:35:50,918 --> 01:35:52,186 Could you buzz me in, please? 1598 01:35:52,219 --> 01:35:54,188 Are you okay? Are you-you all right? 1599 01:35:54,288 --> 01:35:55,389 Oh, I'm all right. 1600 01:35:55,523 --> 01:35:56,824 Everything's been sorted out. 1601 01:35:56,857 --> 01:35:58,759 Could you just... could you buzz me in, please? 1602 01:35:59,561 --> 01:36:01,428 Thank you, Ricky. 1603 01:36:26,287 --> 01:36:29,023 Park in your usual spot. 1604 01:36:31,726 --> 01:36:33,561 Don't worry, Don. 1605 01:36:34,763 --> 01:36:37,798 You're coming with me. I'm taking you with me. 1606 01:36:52,079 --> 01:36:53,113 Hi, Tony. 1607 01:36:53,247 --> 01:36:55,883 There you go. Have a good evening. 1608 01:37:08,228 --> 01:37:09,531 Hello. 1609 01:37:15,169 --> 01:37:17,237 Doors opening. 1610 01:37:21,875 --> 01:37:24,078 Doors closing. 1611 01:37:29,684 --> 01:37:31,218 Hi. 1612 01:37:31,318 --> 01:37:32,821 Good to see you. 1613 01:37:32,886 --> 01:37:34,488 It's good to be back. 1614 01:37:35,456 --> 01:37:37,124 Hmm. 1615 01:37:38,325 --> 01:37:39,893 Oh, it's-it's 5:35, 1616 01:37:40,027 --> 01:37:42,564 so if any of you need to go home, just... 1617 01:37:42,597 --> 01:37:44,532 you know, feel free. 1618 01:37:44,632 --> 01:37:46,166 -Hi, Corey. -Michelle? 1619 01:37:46,266 --> 01:37:49,704 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1620 01:37:49,804 --> 01:37:51,405 -Okay? -Okay? 1621 01:37:51,505 --> 01:37:53,273 All right. Thank you. 1622 01:38:00,782 --> 01:38:04,318 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1623 01:38:04,418 --> 01:38:07,589 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1624 01:38:07,689 --> 01:38:10,257 and then they beam us up. 1625 01:38:10,357 --> 01:38:12,594 Beam us up? 1626 01:38:12,660 --> 01:38:14,995 Or, you know, transport. 1627 01:38:15,830 --> 01:38:17,498 Okay. 1628 01:38:19,400 --> 01:38:21,902 Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1629 01:38:21,935 --> 01:38:25,172 to get the link working, so... 1630 01:38:27,408 --> 01:38:28,676 Okay. 1631 01:38:28,810 --> 01:38:34,047 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1632 01:38:34,181 --> 01:38:36,984 Uh, this will sound crazy, but, um, 1633 01:38:37,084 --> 01:38:40,154 I-I punch in a code here, 1634 01:38:40,287 --> 01:38:45,926 and then, um, it initiates a link with the ship. 1635 01:38:47,227 --> 01:38:49,930 -On a calculator? -Yeah, I know. 1636 01:38:49,963 --> 01:38:52,332 I know. It had to look banal. 1637 01:38:52,366 --> 01:38:53,967 And human. 1638 01:38:54,067 --> 01:38:56,303 And, you know, inconspicuous, so... 1639 01:38:56,370 --> 01:38:59,106 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1640 01:38:59,173 --> 01:39:01,743 but it's been a while since I had to... 1641 01:39:01,843 --> 01:39:04,445 since I had to type it out, so... 1642 01:39:12,453 --> 01:39:14,154 So, is this, is this really how it works? 1643 01:39:14,254 --> 01:39:16,624 You know, it's better if we don't talk, actually. 1644 01:39:16,724 --> 01:39:18,125 Just because I... Sorry. 1645 01:39:18,225 --> 01:39:23,531 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1646 01:39:23,565 --> 01:39:25,332 like a trick for... 1647 01:39:25,432 --> 01:39:27,201 for remembering. 1648 01:39:27,334 --> 01:39:28,636 Um... 1649 01:39:33,875 --> 01:39:35,375 Um... 1650 01:39:40,548 --> 01:39:42,049 Can they see through here? 1651 01:39:42,149 --> 01:39:43,116 -Oh, no. -Can they... 1652 01:39:43,150 --> 01:39:45,185 -Can they see in here? -No. 1653 01:39:45,887 --> 01:39:47,789 Um... 1654 01:39:54,294 --> 01:39:56,129 -Why is it so long? -It's... 1655 01:39:56,163 --> 01:39:57,899 I have a few, um... 1656 01:39:57,998 --> 01:39:59,868 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1657 01:40:00,000 --> 01:40:02,402 -Oh. Sorry. -Um... 1658 01:40:09,343 --> 01:40:12,112 Yeah. Okay. 1659 01:40:12,279 --> 01:40:13,948 That's... 1660 01:40:14,047 --> 01:40:16,383 That's it. Um... 1661 01:40:16,483 --> 01:40:18,586 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1662 01:40:18,686 --> 01:40:20,522 So, are you ready? 1663 01:40:21,488 --> 01:40:22,857 Yes, I'm ready. 1664 01:40:22,991 --> 01:40:24,792 Fuck, wait. 1665 01:40:24,893 --> 01:40:26,628 My air tank. 1666 01:40:26,661 --> 01:40:28,830 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1667 01:40:28,930 --> 01:40:30,865 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1668 01:40:30,932 --> 01:40:32,634 Okay. 1669 01:40:32,700 --> 01:40:35,035 What about Don? 1670 01:40:35,102 --> 01:40:37,237 Oh, we'll send for Don. 1671 01:40:37,337 --> 01:40:40,508 We may even be able to revive him. 1672 01:40:42,209 --> 01:40:44,378 Right. So, it's happening. Shit. 1673 01:40:44,478 --> 01:40:45,713 Um... 1674 01:40:45,813 --> 01:40:47,281 No, I'm ready. I'm ready. 1675 01:40:47,414 --> 01:40:49,082 Um... 1676 01:40:49,182 --> 01:40:53,821 you should know that I've prepared for all eventualities. 1677 01:40:53,922 --> 01:40:56,456 Okay. Prepared how? 1678 01:40:56,524 --> 01:40:57,559 Oh. 1679 01:40:57,625 --> 01:40:59,527 Oh, shit, Teddy. 1680 01:40:59,627 --> 01:41:02,830 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1681 01:41:02,864 --> 01:41:04,431 No. That was smart. 1682 01:41:04,532 --> 01:41:05,934 That was very smart, 1683 01:41:06,034 --> 01:41:09,336 and the emperor will admire your intelligence. 1684 01:41:11,171 --> 01:41:14,074 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1685 01:41:14,107 --> 01:41:16,811 Well, I'm just trying to help. 1686 01:41:18,713 --> 01:41:20,615 I know, Teddy. 1687 01:41:20,715 --> 01:41:25,385 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1688 01:41:25,520 --> 01:41:27,321 So you'll... you'll enter the closet, 1689 01:41:27,387 --> 01:41:29,023 and then you'll close the door behind you. 1690 01:41:29,122 --> 01:41:32,292 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1691 01:41:33,193 --> 01:41:34,596 And we'll have to go one after the other 1692 01:41:34,696 --> 01:41:36,998 so that our bodies don't reconstitute together 1693 01:41:37,065 --> 01:41:39,366 during teleportation. You understand? 1694 01:41:39,466 --> 01:41:40,635 Uh-huh. 1695 01:41:40,768 --> 01:41:42,502 Yeah, I think so. 1696 01:41:44,237 --> 01:41:46,808 So I just go in the closet? 1697 01:41:46,908 --> 01:41:49,309 -I can go first. I... -No, no, no, no. 1698 01:41:49,376 --> 01:41:51,111 I'll go first. I don't want you to escape 1699 01:41:51,178 --> 01:41:52,614 and just leave me here. 1700 01:41:52,747 --> 01:41:54,849 Okay. 1701 01:42:10,031 --> 01:42:11,331 Ready? 1702 01:42:13,701 --> 01:42:15,469 I'm ready. 1703 01:42:16,638 --> 01:42:18,606 I'll see you up there. 1704 01:42:25,379 --> 01:42:27,280 Three. 1705 01:42:28,850 --> 01:42:30,551 Two. 1706 01:42:32,120 --> 01:42:33,320 One. 1707 01:43:15,930 --> 01:43:17,665 You're gonna be fine. 1708 01:43:17,799 --> 01:43:19,332 Yeah, I-I know. 1709 01:43:19,399 --> 01:43:23,270 I mean, obviously the shock of it all is... 1710 01:43:23,437 --> 01:43:25,907 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1711 01:43:26,040 --> 01:43:27,474 So he's dead then? 1712 01:43:27,542 --> 01:43:29,644 -Yeah, he passed away. -Okay. 1713 01:43:29,744 --> 01:43:33,480 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1714 01:43:33,581 --> 01:43:35,516 It happens a lot with homemade explosives. 1715 01:43:35,583 --> 01:43:36,617 Right. 1716 01:43:36,718 --> 01:43:38,251 -Ma'am, please don't take that off. -Look. 1717 01:43:38,351 --> 01:43:39,987 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1718 01:43:40,121 --> 01:43:41,288 -I'm fine. -You need to stay here. 1719 01:43:41,388 --> 01:43:42,857 -Can you just stay still? -I'm good. 1720 01:43:42,924 --> 01:43:44,391 -I'm good. I'm good. -Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1721 01:43:44,458 --> 01:43:46,794 Wait! Hold on! 1722 01:43:46,861 --> 01:43:47,962 Stop. 1723 01:44:50,357 --> 01:44:52,093 Hey, um, you're not... 1724 01:44:52,160 --> 01:44:54,028 Sorry, you're not, uh... 1725 01:44:54,061 --> 01:44:55,563 Oh, I just-- I forgot something. 1726 01:44:55,596 --> 01:44:57,430 Just really quickly. One second. 1727 01:44:57,565 --> 01:44:58,933 -You're not allowed in there. -Just-just one sec, one sec. 1728 01:44:59,033 --> 01:45:01,434 Don't touch that! Hey! Hey! 1729 01:45:03,137 --> 01:45:05,305 Oh, my God. Jesus. 1730 01:49:10,618 --> 01:49:14,555 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1731 01:49:14,622 --> 01:49:17,992 ♪ Long time passing ♪ 1732 01:49:18,059 --> 01:49:21,962 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1733 01:49:22,129 --> 01:49:24,632 ♪ Long time ago ♪ 1734 01:49:25,534 --> 01:49:29,036 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1735 01:49:29,103 --> 01:49:32,573 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1736 01:49:32,640 --> 01:49:36,043 ♪ When will they ever learn? ♪ 1737 01:49:36,777 --> 01:49:41,782 ♪ When will they ever learn? ♪ 1738 01:49:44,018 --> 01:49:48,155 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1739 01:49:48,255 --> 01:49:50,791 ♪ Long time passing ♪ 1740 01:49:51,759 --> 01:49:56,063 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1741 01:49:56,130 --> 01:49:58,132 ♪ Long time ago ♪ 1742 01:49:58,999 --> 01:50:02,470 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1743 01:50:02,537 --> 01:50:05,873 ♪ Gone to young men, every one ♪ 1744 01:50:05,940 --> 01:50:09,877 ♪ When will they ever learn? ♪ 1745 01:50:10,644 --> 01:50:14,982 ♪ When will they ever learn? ♪ 1746 01:50:17,718 --> 01:50:21,088 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1747 01:50:21,155 --> 01:50:24,658 ♪ Long time passing ♪ 1748 01:50:24,725 --> 01:50:28,896 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1749 01:50:29,063 --> 01:50:32,032 ♪ Long time ago ♪ 1750 01:50:32,900 --> 01:50:36,504 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1751 01:50:36,571 --> 01:50:39,907 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 1752 01:50:39,974 --> 01:50:44,044 ♪ When will they ever learn? ♪ 1753 01:50:44,812 --> 01:50:48,916 ♪ When will they ever learn? ♪ 1754 01:50:51,586 --> 01:50:54,889 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1755 01:50:55,689 --> 01:50:58,959 ♪ Long time passing ♪ 1756 01:50:59,026 --> 01:51:03,097 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1757 01:51:03,197 --> 01:51:05,299 ♪ Long time ago ♪ 1758 01:51:06,133 --> 01:51:08,102 ♪ Where have all ♪ 1759 01:51:08,135 --> 01:51:10,304 ♪ The soldiers gone? ♪ 1760 01:51:10,437 --> 01:51:13,542 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 1761 01:51:13,608 --> 01:51:17,278 ♪ When will they ever learn? ♪ 1762 01:51:18,012 --> 01:51:22,449 ♪ When will they ever learn? ♪ 1763 01:51:25,119 --> 01:51:29,558 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1764 01:51:29,624 --> 01:51:32,960 ♪ Long time passing ♪ 1765 01:51:33,060 --> 01:51:36,897 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1766 01:51:36,964 --> 01:51:39,366 ♪ Long time ago ♪ 1767 01:51:40,602 --> 01:51:44,438 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1768 01:51:44,505 --> 01:51:47,576 ♪ Gone to flower, every one ♪ 1769 01:51:47,642 --> 01:51:51,312 ♪ When will they ever learn? ♪ 1770 01:51:52,046 --> 01:51:57,351 ♪ When will they ever learn? ♪ 1771 01:51:59,320 --> 01:52:03,592 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1772 01:52:03,658 --> 01:52:06,794 ♪ Long time passing ♪ 1773 01:52:06,927 --> 01:52:11,165 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1774 01:52:11,265 --> 01:52:13,334 ♪ Long time ago ♪ 1775 01:52:14,335 --> 01:52:18,072 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1776 01:52:18,138 --> 01:52:21,509 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1777 01:52:21,643 --> 01:52:26,413 ♪ When will they ever learn? ♪ 1778 01:52:27,815 --> 01:52:34,221 ♪ When will they ever learn? ♪ 115749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.