All language subtitles for Brilliant Minds s02e09 The Fire Fighter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,820
Previously on Brilliant Minds. How is
your father doing? Still leaving half
2
00:00:03,820 --> 00:00:06,780
-empty coffee cups in every room? I
haven't noticed.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,160
He left again.
4
00:00:08,420 --> 00:00:12,180
I'm good. Mom, you don't have to worry
about me anymore. Are you guys back
5
00:00:12,180 --> 00:00:16,079
together? We haven't had, like, the
official conversation yet, but, uh,
6
00:00:16,079 --> 00:00:19,620
are. 30 -year -old schizo -affected male
complaining of baby chest pains.
7
00:00:19,840 --> 00:00:23,080
And what did you hear just now? Feels
like ten different radio stations on at
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,600
the same time. Got to a stay in a
temporary housing facility.
9
00:00:26,040 --> 00:00:27,360
Here, you need money.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,120
Did Sam show back up for his
appointment?
11
00:00:39,080 --> 00:00:40,080
Matthew! Dad!
12
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Please!
13
00:00:41,780 --> 00:00:43,060
Matthew, we need you!
14
00:00:43,920 --> 00:00:44,920
Help us!
15
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
Matthew?
16
00:00:47,180 --> 00:00:49,240
Hey. Where are you?
17
00:00:51,880 --> 00:00:52,880
Dr.
18
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
Wolf.
19
00:00:56,330 --> 00:00:57,410
Always good to see you.
20
00:00:57,630 --> 00:01:01,230
Matthew, how is Bronx Jen's favorite
silver fox doing?
21
00:01:01,630 --> 00:01:03,430
Living the dream, my man.
22
00:01:04,129 --> 00:01:07,050
But I've got a bone to pick. Well, a
few, actually.
23
00:01:07,290 --> 00:01:12,210
Two obstructed evacuation routes, a
broken sprinkler deflector, and I'm
24
00:01:12,210 --> 00:01:15,630
sure I saw Nurse Carter light up a
pumpkin spice candle.
25
00:01:16,410 --> 00:01:18,410
Who's the fire marshal on this floor?
26
00:01:18,670 --> 00:01:20,410
I assigned Dr. Wolf because he never
leaves.
27
00:01:20,890 --> 00:01:22,590
Give him the cute little vest and
everything.
28
00:01:22,790 --> 00:01:23,890
Thank you, Nurse Silva.
29
00:01:24,640 --> 00:01:28,320
It's great to see you, Mr. Ramadi. Hey,
Christmas Station wants to know why you
30
00:01:28,320 --> 00:01:29,320
ghosted him.
31
00:01:29,540 --> 00:01:33,120
Well, you can tell Christmas Station
that I'm working double shifts and I
32
00:01:33,120 --> 00:01:34,120
answer to you up.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,380
Noted. Well, you never set me up with a
fireman.
34
00:01:37,600 --> 00:01:41,640
Well, take my safety cards, Fire
Marshal, and you can have your pick of
35
00:01:41,640 --> 00:01:42,640
litter.
36
00:01:43,540 --> 00:01:46,860
Well, why don't we get you in for your
monthly checkup first? How's that sound?
37
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Great.
38
00:01:48,560 --> 00:01:49,640
I know what y 'all thinking.
39
00:01:50,020 --> 00:01:51,260
It's Thanksgiving week.
40
00:01:51,480 --> 00:01:52,480
Thorn's buying big.
41
00:01:52,940 --> 00:01:54,140
Let me remind you.
42
00:01:54,510 --> 00:01:55,710
Lunch specials only.
43
00:01:56,310 --> 00:02:00,210
I don't make enough to be buying y 'all
full -size shaken beef entrees.
44
00:02:00,730 --> 00:02:01,730
Oh.
45
00:02:03,450 --> 00:02:08,310
Luckily for you, Sam, I can edit my
order.
46
00:02:09,570 --> 00:02:11,490
What's it gonna be? Banh mi sando.
47
00:02:13,350 --> 00:02:14,410
Something new.
48
00:02:15,970 --> 00:02:17,010
Sam, you okay, bro?
49
00:02:18,150 --> 00:02:20,870
I got a live one here. I need access.
50
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
Blood pressure.
51
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
And airway ready.
52
00:02:24,350 --> 00:02:25,350
And blood.
53
00:02:26,490 --> 00:02:27,630
MCP and Salman now.
54
00:02:28,050 --> 00:02:29,050
Hey, Sam.
55
00:02:29,150 --> 00:02:30,150
Talk to me.
56
00:02:31,410 --> 00:02:37,210
What in the hell happened to you?
57
00:02:55,070 --> 00:02:56,070
Mama.
58
00:02:56,470 --> 00:02:58,450
No. Quake, you have to hide.
59
00:02:58,810 --> 00:03:01,070
Why am I hiding from my own son?
60
00:03:01,310 --> 00:03:03,590
I don't want to confuse him. We don't
know what this is.
61
00:03:03,810 --> 00:03:05,450
Well, I think I know what this is.
62
00:03:08,110 --> 00:03:09,410
Mama, are you awake?
63
00:03:10,970 --> 00:03:12,110
I didn't wake you. Hello.
64
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
Hi,
65
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
honey. Morning.
66
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
Oh, my.
67
00:03:31,960 --> 00:03:34,060
I'm so impressed you got that on all by
yourself.
68
00:03:34,520 --> 00:03:35,960
Not the tail. I couldn't reach.
69
00:03:36,220 --> 00:03:37,220
Oh, here. I'll help you.
70
00:03:37,420 --> 00:03:40,040
Stick your arm through here. This looks
great.
71
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
Okay, turkey.
72
00:03:42,680 --> 00:03:43,680
Let's get you some breakfast.
73
00:03:48,640 --> 00:03:49,920
Come on, Matthew. Push.
74
00:03:50,140 --> 00:03:52,900
Push all the way up. Three, two, one.
75
00:03:55,020 --> 00:03:57,540
Very good. Okay. Take a minute. Catch
your breath.
76
00:03:57,940 --> 00:03:59,020
I like your new look.
77
00:03:59,260 --> 00:04:03,280
They call it athleisure. How we looking,
Dr. D? There appears to be a
78
00:04:03,280 --> 00:04:08,020
significant decline since your last
visit. Your lung capacity is at 55%.
79
00:04:08,020 --> 00:04:12,620
tells us that your respiratory muscles
are getting weaker, and we need to talk
80
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
about the next steps.
81
00:04:13,840 --> 00:04:15,900
Fine. I'll quit smoking cigars.
82
00:04:16,399 --> 00:04:17,959
Test me again. I'll do better.
83
00:04:18,660 --> 00:04:21,200
Hey, sorry to interrupt, Wolf. You have
a visitor.
84
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
Matthew.
85
00:04:23,630 --> 00:04:24,970
So this is where you hide out.
86
00:04:25,550 --> 00:04:27,410
You stood me up for our last
appointment.
87
00:04:27,730 --> 00:04:30,250
It must have slipped my mind. Must have.
88
00:04:30,570 --> 00:04:34,350
Well, consider this your reminder. I
will see you later. It's a date.
89
00:04:34,850 --> 00:04:38,110
Okay, you two can carry on without me.
I'll be back.
90
00:04:39,610 --> 00:04:40,910
All right, let her rip.
91
00:04:41,950 --> 00:04:42,950
You got it.
92
00:04:43,710 --> 00:04:44,569
Trigger warning.
93
00:04:44,570 --> 00:04:46,970
Your mom is on the premises planning the
holiday gala.
94
00:04:47,230 --> 00:04:50,130
Apparently, she's still chairing it. I
thought she was in Turks and Caicos. She
95
00:04:50,130 --> 00:04:54,290
was, and now she's here telling Silva
and all the nurses about a masseuse
96
00:04:54,290 --> 00:04:56,470
Baptiste who made her feel like she was
25 again.
97
00:04:56,690 --> 00:04:59,630
Okay, tell her Josh fired me and I moved
to a yurt in the desert. I'm not
98
00:04:59,630 --> 00:05:01,410
getting involved. I got my own mama to
deal with.
99
00:05:01,830 --> 00:05:05,670
The entire Pierce posse is coming to
stay with me because they don't want me
100
00:05:05,670 --> 00:05:06,730
Maya to be alone on Thanksgiving.
101
00:05:07,580 --> 00:05:10,300
At this point, I'd take Morris back if
it meant they'd stay at the hotel.
102
00:05:10,560 --> 00:05:11,680
Carol, for shame.
103
00:05:12,120 --> 00:05:15,100
Well, if my mom keeps sending me links
to better mattresses.
104
00:05:15,360 --> 00:05:17,540
Sounds like she needs a Baptiste in her
life.
105
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
Hi, Mom.
106
00:05:20,780 --> 00:05:21,940
Hello, my guap.
107
00:05:22,660 --> 00:05:24,600
You look tired.
108
00:05:24,920 --> 00:05:27,980
Is he sleeping? Uh -uh, not getting
involved is nice seeing you, Muriel.
109
00:05:28,500 --> 00:05:29,500
Okay, these are filthy.
110
00:05:30,200 --> 00:05:32,600
You're always so good about keeping your
glasses clean.
111
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
Mom, just please.
112
00:05:33,840 --> 00:05:34,840
Okay, okay.
113
00:05:35,670 --> 00:05:40,790
Why don't you take a break and spend
Thanksgiving with your mom? Oh, I can't.
114
00:05:41,110 --> 00:05:45,210
Work, patience, saving lives, busy,
busy. I'll make my sweet potato
115
00:05:45,210 --> 00:05:46,450
with the mini marshmallows.
116
00:05:47,150 --> 00:05:52,330
Come on. It's no fun cooking for one,
and I miss you. Okay, well, I'll see
117
00:05:52,330 --> 00:05:53,330
I can do.
118
00:05:53,650 --> 00:05:54,650
Okay.
119
00:05:54,890 --> 00:05:56,330
Hey, can you page me?
120
00:05:57,250 --> 00:06:00,590
Yeah, so Sam came in with sky -high LFTs
and hematemesis.
121
00:06:01,630 --> 00:06:02,770
Liver failure. Yeah.
122
00:06:03,600 --> 00:06:05,700
How? He doesn't have any history of
liver disease.
123
00:06:05,920 --> 00:06:10,020
Exactly. Not a drinker, doesn't shoot
up, never overdosed. Is he still
124
00:06:10,560 --> 00:06:13,420
Not since the endoscopy, but he is in
renal failure.
125
00:06:14,560 --> 00:06:17,500
If this doesn't reverse itself, he's
going to need a liver transplant.
126
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Can I see him?
127
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
Yeah.
128
00:06:28,560 --> 00:06:30,120
I know you care about him.
129
00:06:30,940 --> 00:06:33,900
If he needs a transplant, he's going to
need all the help he can get.
130
00:06:43,880 --> 00:06:47,900
Well, we got the same number three
times. The test results aren't changing.
131
00:06:49,080 --> 00:06:50,680
This is where we are.
132
00:06:51,000 --> 00:06:52,740
Matthew, we need to talk about what that
means.
133
00:06:53,160 --> 00:06:55,800
I'm not sleeping with some machine to
help me breathe.
134
00:06:56,510 --> 00:06:59,070
That is not me. I am not that guy.
135
00:06:59,290 --> 00:07:02,810
Well, we don't have to make a decision
right now, but the breathing test is
136
00:07:02,810 --> 00:07:06,170
telling us that things are moving faster
than we'd hoped and we need to make a
137
00:07:06,170 --> 00:07:07,690
plan before we get into trouble.
138
00:07:07,910 --> 00:07:12,210
Dr. Wolf, when I told you I couldn't use
my hands, you said I couldn't live
139
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
alone.
140
00:07:13,730 --> 00:07:17,650
Fine. The guys at the station, they got
me.
141
00:07:18,350 --> 00:07:23,350
Dennis is downstairs in the cafeteria
right now. He loves the egg salad here.
142
00:07:23,530 --> 00:07:24,529
But that's it.
143
00:07:24,530 --> 00:07:29,060
I'm not having to deal with... strapped
me in and out of my machine at night. I
144
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
got to draw the line.
145
00:07:30,360 --> 00:07:33,180
Matthew, what about your family? Have
you told them yet? What's it matter?
146
00:07:33,500 --> 00:07:37,180
It matters because ALS isn't something
you survive alone.
147
00:07:37,460 --> 00:07:41,600
And sometimes lying to your loved ones
can hurt them more than the truth.
148
00:07:41,960 --> 00:07:44,400
You're talking about my family or yours.
149
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
Nobody survives this.
150
00:07:49,140 --> 00:07:50,700
We both know that.
151
00:07:52,060 --> 00:07:54,680
And I know how to take care of my
family.
152
00:08:00,110 --> 00:08:02,890
So I guess you heard about the breathing
test.
153
00:08:03,230 --> 00:08:04,690
That was a total bust.
154
00:08:05,390 --> 00:08:07,030
You're up against some hard decisions.
155
00:08:07,910 --> 00:08:11,810
I also heard that your family still
doesn't know about your diagnosis.
156
00:08:12,270 --> 00:08:15,330
My daughter has one semester left at
Amherst.
157
00:08:15,930 --> 00:08:20,150
I am not about to do anything that's
going to distract her. So you're not
158
00:08:20,150 --> 00:08:21,210
to see them over the holidays?
159
00:08:21,870 --> 00:08:27,070
They take one look at this, my ex will
take me back out of pity, my daughter
160
00:08:27,070 --> 00:08:29,090
will fail her finals, lose her focus.
161
00:08:30,140 --> 00:08:34,659
So, yes, that means I don't see them.
Didn't you say Thanksgiving was your
162
00:08:34,659 --> 00:08:38,320
holiday? The one you all do together,
even after the divorce?
163
00:08:38,659 --> 00:08:39,659
Not this year.
164
00:08:41,039 --> 00:08:45,640
I know who's to say there's a next year,
but if there isn't, then this is the
165
00:08:45,640 --> 00:08:48,140
gift I give them. One more happy moment.
166
00:08:48,340 --> 00:08:52,140
Not that voice banking app you keep
recommending to me.
167
00:08:53,720 --> 00:08:54,720
I understand.
168
00:08:55,770 --> 00:08:59,870
How considering a future where you can't
talk might feel intolerable. I do.
169
00:09:00,070 --> 00:09:02,930
But Matthew, this is the umbrella, not
the rain.
170
00:09:03,230 --> 00:09:07,770
We're giving you more power over this
disease, not less. And I think telling
171
00:09:07,770 --> 00:09:10,610
your family might serve a similar
purpose.
172
00:09:12,390 --> 00:09:13,390
You know what?
173
00:09:14,930 --> 00:09:16,950
There is something I need to tell them.
174
00:09:18,270 --> 00:09:20,970
Okay, Siri, text Alicia.
175
00:09:21,750 --> 00:09:23,650
Okay, what do you want to say to Alicia?
176
00:09:24,350 --> 00:09:26,550
I won't be home for Thanksgiving this
year.
177
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
I got to work.
178
00:09:30,650 --> 00:09:34,330
Sam is in a fulminant hepatic failure,
and we don't know what happened.
179
00:09:35,450 --> 00:09:38,830
Erica, this is... That... Yeah, I know.
I'm going to call the liver transplant
180
00:09:38,830 --> 00:09:41,530
team to evaluate him. Hold on. Not yet.
What is his neuro exam?
181
00:09:41,930 --> 00:09:44,030
He's low, but he's awake and alert.
182
00:09:44,230 --> 00:09:45,890
Have you ever treated acute liver
failure before?
183
00:09:46,670 --> 00:09:49,950
These are some of the sickest patients
you'll ever see. Your job is to ensure
184
00:09:49,950 --> 00:09:51,470
this doesn't become a neurological
emergency.
185
00:09:52,220 --> 00:09:55,040
I want you to think of Sam's mental
status as a key prognostic sign. Once
186
00:09:55,040 --> 00:09:58,220
declines, his time is even shorter. But
if he's awake, we can afford a way to
187
00:09:58,220 --> 00:10:01,240
beat before calling transplant. With
this team, we have one shot.
188
00:10:01,840 --> 00:10:03,820
If they say no, they will never
reassess.
189
00:10:04,640 --> 00:10:05,640
So what do we do?
190
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
I have an idea.
191
00:10:10,000 --> 00:10:11,240
He's just not a good candidate.
192
00:10:12,730 --> 00:10:15,570
Look, I know Sam's young, and you all
care about him and have developed a
193
00:10:15,570 --> 00:10:19,070
relationship with him during his many
visits to RER. But that committee will
194
00:10:19,070 --> 00:10:22,910
an unhoused man with unstable psych
disease and zero family support. Someone
195
00:10:22,910 --> 00:10:25,350
won't take the meds that will keep him
from rejecting his new liver. I know
196
00:10:25,350 --> 00:10:28,650
the chart says, but that's not the whole
story. I had just started seeing Sam.
197
00:10:29,150 --> 00:10:33,410
He had good premorbid function, was a
college student when he had his first
198
00:10:33,410 --> 00:10:35,230
break, and he wanted to get better.
199
00:10:36,050 --> 00:10:37,050
I was hopeful.
200
00:10:37,210 --> 00:10:39,750
You'll get the chance to talk to the
transplant team. I don't think that'll
201
00:10:39,750 --> 00:10:43,160
enough. Sam still has no family here,
which means there would be no one here
202
00:10:43,160 --> 00:10:44,820
help him take his meds or get him to
appointments.
203
00:10:45,080 --> 00:10:48,020
Whether right or wrong, you simply
cannot get a transplant if you're
204
00:10:48,020 --> 00:10:50,700
alone. So for Sam, being alone means
death?
205
00:10:51,440 --> 00:10:52,860
And I'm supposed to accept that?
206
00:10:53,220 --> 00:10:56,880
Transplant decisions can be capricious
and outright biased. We've all seen
207
00:10:56,880 --> 00:11:00,640
candidates rejected because of something
that feels unjust, but these concerns
208
00:11:00,640 --> 00:11:01,539
are valid.
209
00:11:01,540 --> 00:11:03,420
Patients like Sam get overlooked all the
time.
210
00:11:03,960 --> 00:11:08,600
But he wanted to get help. Dr. Pierce
said it. He told us that in his own way
211
00:11:08,600 --> 00:11:10,320
each time he came into our ER.
212
00:11:11,140 --> 00:11:15,420
I'm not giving up. Neither am I. Okay,
we need to talk to Sam. Figure out if a
213
00:11:15,420 --> 00:11:18,880
transplant is even something he would
want, and we need to do it now before he
214
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
loses his mental status.
215
00:11:24,480 --> 00:11:26,100
Oof, Carol, you know this.
216
00:11:26,400 --> 00:11:29,380
Even if this is what he wants, he's just
not a good candidate on paper.
217
00:11:31,300 --> 00:11:32,320
Then we make him one.
218
00:11:38,320 --> 00:11:40,020
I can't believe Sam is in liver failure.
219
00:11:40,580 --> 00:11:44,100
He'll be a hard sell to the transplant
committee, but I'll do what I can. Thank
220
00:11:44,100 --> 00:11:46,660
you. Hey, how is Matthew? I'm worried
about him.
221
00:11:47,140 --> 00:11:50,620
His disease is progressing faster than I
had hoped, but he's still in denial.
222
00:11:50,900 --> 00:11:52,860
Some aspect of denial is necessary.
223
00:11:53,640 --> 00:11:54,479
Adaptive, even.
224
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
No, it's unsustainable.
225
00:11:56,420 --> 00:11:59,540
Matthew's stubborn, and I don't want him
wasting what time he has left avoiding
226
00:11:59,540 --> 00:12:01,100
the people who are closest to him.
227
00:12:02,360 --> 00:12:04,780
I'm going to go down to the station and
check on him there, see if I can make
228
00:12:04,780 --> 00:12:05,499
any progress.
229
00:12:05,500 --> 00:12:06,500
That's a good idea.
230
00:12:07,090 --> 00:12:11,270
But I also know you want to see some
firemen in action. Carol, do not
231
00:12:11,270 --> 00:12:12,270
New York's bravest.
232
00:12:12,890 --> 00:12:15,010
But the 2026 calendar did come out.
233
00:12:15,630 --> 00:12:16,970
Remind me to show you Mr. October.
234
00:12:22,250 --> 00:12:23,250
Sam.
235
00:12:24,990 --> 00:12:25,990
Hi.
236
00:12:27,250 --> 00:12:29,050
Can you hold your hands out like this?
237
00:12:38,190 --> 00:12:39,790
That's called asterixis.
238
00:12:40,010 --> 00:12:41,310
It's a sign of liver failure.
239
00:12:41,570 --> 00:12:45,610
Sam, I'm not going to sugarcoat this. We
need to get you a new liver. But in
240
00:12:45,610 --> 00:12:48,390
order to do that, I need to know some
things first.
241
00:12:49,710 --> 00:12:52,770
What happened since the last time we saw
you here?
242
00:12:53,210 --> 00:12:54,850
I'm mad about your credit card.
243
00:12:56,770 --> 00:12:57,709
I'm sorry.
244
00:12:57,710 --> 00:12:58,710
Hey, I'm not mad.
245
00:12:59,490 --> 00:13:03,090
You got yourself some stuff you needed.
That's why I gave it to you. No.
246
00:13:04,030 --> 00:13:05,490
I didn't use your card for anything.
247
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
The meds helped.
248
00:13:10,770 --> 00:13:12,110
But the voices, oh.
249
00:13:13,670 --> 00:13:14,730
I yelled at them.
250
00:13:16,330 --> 00:13:19,910
Then these kids started beating me,
hitting me, kicking me. Why didn't you
251
00:13:19,910 --> 00:13:23,070
here? We could have helped you. They
took your card.
252
00:13:25,270 --> 00:13:26,690
I told you I'd bring it back.
253
00:13:30,350 --> 00:13:32,950
I don't want to.
254
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
I had my meds, though.
255
00:13:41,240 --> 00:13:43,120
Took them every day.
256
00:13:43,680 --> 00:13:46,260
Meds for pain, too. What were you taking
for pain?
257
00:13:47,000 --> 00:13:49,040
Red. I took them all.
258
00:13:50,700 --> 00:13:53,060
Acetaminophen. That's what caused the
liver failure.
259
00:13:54,100 --> 00:13:56,560
Is there any way you could get in touch
with your family?
260
00:13:57,440 --> 00:14:00,120
It would really help if they could be
here.
261
00:14:00,460 --> 00:14:01,540
Already dead to them.
262
00:14:16,170 --> 00:14:22,970
Okay, junior firefighters, there are
four very important things you need to
263
00:14:22,970 --> 00:14:24,510
when caught in a fire.
264
00:14:24,710 --> 00:14:25,710
Number one,
265
00:14:26,510 --> 00:14:32,630
stay low to avoid the smoke. Number two,
to raise the alarm, pull the fire alarm
266
00:14:32,630 --> 00:14:38,530
or yell for help. Number three, exit the
building as quickly as possible. And
267
00:14:38,530 --> 00:14:44,470
number four, never, ever hide in a
burning building.
268
00:14:45,080 --> 00:14:50,820
So just remember, Fred, floor, raise the
alarm, exit,
269
00:14:51,160 --> 00:14:53,880
don't hide.
270
00:14:57,060 --> 00:15:01,340
Which reminds me, there is a very
special member of our team I think you'd
271
00:15:01,340 --> 00:15:03,560
really like to meet, so I'm going to
bring him out now.
272
00:15:03,880 --> 00:15:04,880
You ready?
273
00:15:05,140 --> 00:15:07,600
Okay, Fred, where you at, boy? Come on
out.
274
00:15:11,980 --> 00:15:13,720
Come on, meet Fred, y 'all. Come on.
275
00:15:18,860 --> 00:15:19,860
Where is he?
276
00:15:20,020 --> 00:15:21,020
Where is he?
277
00:15:21,980 --> 00:15:24,480
Matthew, we need to talk right now.
278
00:15:25,580 --> 00:15:29,000
Where do you get off not coming for
Thanksgiving? Our little girl's coming
279
00:15:29,000 --> 00:15:32,580
and you're blowing us off? Alicia, can
you not do this here?
280
00:15:34,520 --> 00:15:36,460
I'm so sorry to interrupt.
281
00:15:36,700 --> 00:15:37,439
Who are you?
282
00:15:37,440 --> 00:15:39,260
I am Dr. Oliver Wolfe.
283
00:15:41,060 --> 00:15:42,760
Perhaps we should all talk?
284
00:15:51,180 --> 00:15:51,699
What happened?
285
00:15:51,700 --> 00:15:55,820
I cooked healthy meals for the family
every night. I always had a cruciferous
286
00:15:55,820 --> 00:15:59,660
vegetable at the table, and this is what
we get? I can assure you that this is
287
00:15:59,660 --> 00:16:04,580
not about what you did or did not do.
Alicia, I'm the one who's dying, not
288
00:16:04,780 --> 00:16:07,320
No, Matthew, don't say that. No one is
dying.
289
00:16:07,680 --> 00:16:11,420
How could you have kept this from us?
Let's all just try to understand the
290
00:16:11,420 --> 00:16:15,860
position Matthew is in. There's no right
or wrong way to process this diagnosis.
291
00:16:16,320 --> 00:16:17,880
So what do we do? How do we fix this?
292
00:16:21,100 --> 00:16:23,480
Unfortunately, we can't fix this.
293
00:16:24,600 --> 00:16:27,020
ALS is a progressive disease.
294
00:16:27,440 --> 00:16:28,900
I did some Googling on the train.
295
00:16:29,120 --> 00:16:32,440
I want a list of all the medicines he's
taking, upcoming appointments.
296
00:16:32,760 --> 00:16:36,040
I read that there are only a few FDA
-approved treatments, so I want him to
297
00:16:36,040 --> 00:16:39,680
pushed into a trial as soon as possible.
We are exploring every trial, and yes,
298
00:16:39,820 --> 00:16:41,340
this is a devastating diagnosis.
299
00:16:41,960 --> 00:16:45,500
But I want you all to know that research
is accelerating. There are thousands of
300
00:16:45,500 --> 00:16:49,260
people all over the world studying this
disease, and there is real hope for
301
00:16:49,260 --> 00:16:51,000
effective treatment on the horizon.
302
00:16:51,280 --> 00:16:55,660
In the meantime, our goal is to help
Matthew live the best life possible.
303
00:16:55,760 --> 00:16:59,400
So Matthew is going to live with me. I'm
taking care of him, no question. Are
304
00:16:59,400 --> 00:17:03,340
you guys done speaking about me like I'm
not even in the room?
305
00:17:03,900 --> 00:17:07,060
And there's plenty of resentment there.
I'm not moving in with you. Nobody
306
00:17:07,060 --> 00:17:10,960
resents you. And I'm going to come back
home, too. I only have one semester left
307
00:17:10,960 --> 00:17:12,619
of school, so I can go back and finish
whenever.
308
00:17:12,819 --> 00:17:13,839
What does that mean, whenever?
309
00:17:14,200 --> 00:17:15,118
Dad, don't be ridiculous.
310
00:17:15,119 --> 00:17:16,480
I can't just stay in school.
311
00:17:16,680 --> 00:17:19,520
The hell you can't. You can't do this on
your own.
312
00:17:19,859 --> 00:17:23,900
Be for real, Daddy. We're going to walk
up. I live at a fire station, Gabby. I
313
00:17:23,900 --> 00:17:24,679
can manage.
314
00:17:24,680 --> 00:17:28,600
Remember, we fight the disease, not the
tools we have to help us.
315
00:17:28,800 --> 00:17:29,739
No.
316
00:17:29,740 --> 00:17:34,020
I'm not letting anybody uproot their
lives from me. I can fight this on my
317
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
End of story.
318
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Thank you.
319
00:17:40,800 --> 00:17:44,400
Eastgate Medical didn't have any family
contact for Sam, and he is too confused
320
00:17:44,400 --> 00:17:46,560
now to be able to tell us anything, even
if he wanted to.
321
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Neither did St.
322
00:17:48,140 --> 00:17:50,540
Elizabeth's, Queensbridge, or anywhere
else Sam's been hospitalized.
323
00:17:50,960 --> 00:17:51,980
I'm striking out here, too.
324
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
It's wild how hard it is to get a
transplant.
325
00:17:54,860 --> 00:17:56,020
I don't think I'd even qualify.
326
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
Two people, really?
327
00:17:57,420 --> 00:17:59,220
I'd vouch for you. I wouldn't let you.
328
00:17:59,550 --> 00:18:00,369
You'd have Liam.
329
00:18:00,370 --> 00:18:02,290
How about you, Erica? You think you'd
make the list?
330
00:18:02,550 --> 00:18:05,870
Um, I don't know. My parents wouldn't
move. Would you even want one?
331
00:18:06,610 --> 00:18:09,910
Immune suppression and infections the
rest of your life, fearing rejection?
332
00:18:10,310 --> 00:18:13,170
If the alternative is death, yeah, I
would take it.
333
00:18:13,870 --> 00:18:15,430
The thing is, we would be listed.
334
00:18:15,970 --> 00:18:19,270
Even if we drink or don't have social
support, we'd be listed because we're
335
00:18:19,270 --> 00:18:22,250
people they make exceptions for. And
that sucks.
336
00:18:23,030 --> 00:18:24,030
Privilege.
337
00:18:24,130 --> 00:18:26,330
Hey, I think I found the number.
338
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
Green beans.
339
00:18:30,990 --> 00:18:32,230
Sweet potatoes.
340
00:18:33,150 --> 00:18:35,090
Look at this big boy.
341
00:18:36,050 --> 00:18:37,890
As if we needed that much turkey.
342
00:18:38,170 --> 00:18:39,170
Uh -huh.
343
00:18:41,810 --> 00:18:44,610
You kids, you're getting cold for
Christmas. Hey!
344
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
Hello?
345
00:18:53,870 --> 00:18:55,970
Hi, I'm calling to speak with Claire
Mayberry.
346
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
Yes, this is Claire.
347
00:18:57,730 --> 00:18:58,730
Who is this?
348
00:19:03,530 --> 00:19:04,530
What's going on?
349
00:19:12,190 --> 00:19:13,190
It's Sam.
350
00:19:14,630 --> 00:19:19,510
No, I don't know what's more shocking,
that Matthew has ALS or that he's seeing
351
00:19:19,510 --> 00:19:20,510
a psychiatrist.
352
00:19:20,650 --> 00:19:22,430
Reluctantly seeing a psychiatrist.
353
00:19:23,010 --> 00:19:24,010
Well, that tracks.
354
00:19:25,130 --> 00:19:30,070
If your sessions are anything like our
marriage, you ask him how he's doing, he
355
00:19:30,070 --> 00:19:33,050
mumbles fine, cracks open a beer, and...
356
00:19:33,320 --> 00:19:35,960
Plops down on the couch to watch a Jets
game. Oh, honey.
357
00:19:36,500 --> 00:19:38,500
If he's a Jets fan, he's never fine.
358
00:19:41,000 --> 00:19:42,080
He does talk.
359
00:19:43,220 --> 00:19:44,820
Sometimes I can't get a word in.
360
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Huh.
361
00:19:49,900 --> 00:19:51,440
I see that strikes a chord.
362
00:19:51,940 --> 00:19:53,020
Can you tell me why?
363
00:19:56,440 --> 00:19:58,940
My sister set us up on a blind date.
364
00:19:59,200 --> 00:20:01,740
I was so pissed at her at first.
365
00:20:02,170 --> 00:20:04,650
She knew I liked the strong, silent
type.
366
00:20:05,190 --> 00:20:07,810
And Matthew would not shut up.
367
00:20:08,050 --> 00:20:14,930
I closed the restaurant down, and when
he kissed me goodnight, he whispered, we
368
00:20:14,930 --> 00:20:17,450
will never run out of things to say to
each other.
369
00:20:18,330 --> 00:20:22,450
Well, sometimes marriage is all about
how you navigate the silences.
370
00:20:22,710 --> 00:20:24,330
How do you navigate an abyss?
371
00:20:25,030 --> 00:20:28,290
It wasn't all his fault. We went through
a lot early on.
372
00:20:29,130 --> 00:20:30,130
9 -11.
373
00:20:30,640 --> 00:20:35,760
We had friends whose husband didn't come
home that day, so how could I complain?
374
00:20:36,620 --> 00:20:37,960
My husband did.
375
00:20:45,520 --> 00:20:52,220
But he didn't really... I would look at
him and say, Matthew, where are
376
00:20:52,220 --> 00:20:53,220
you?
377
00:20:55,820 --> 00:20:57,680
He never let me back in.
378
00:20:58,280 --> 00:21:04,930
It's why we... split so to hear that he
talks to you what he practices in this
379
00:21:04,930 --> 00:21:09,650
office is what he'll bring to his
relationships outside of this room
380
00:21:09,650 --> 00:21:16,330
his relationship with you that's all i
ever wanted was for him to tell me that
381
00:21:16,330 --> 00:21:17,670
he wasn't fine
382
00:21:27,080 --> 00:21:30,240
Yo, guys, what are you trying to do?
Burn this place down?
383
00:21:32,980 --> 00:21:33,980
Guys!
384
00:21:40,320 --> 00:21:40,800
Thanks
385
00:21:40,800 --> 00:21:47,720
for the
386
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
patch -up.
387
00:21:49,020 --> 00:21:50,220
So how did you fall?
388
00:21:50,900 --> 00:21:52,200
I was being careless.
389
00:21:53,810 --> 00:21:57,210
Matthew, I'm glad that you have support
at the fire station, but I am worried
390
00:21:57,210 --> 00:22:01,230
it's not a safe long -term solution for
you. What's long -term here?
391
00:22:02,750 --> 00:22:04,590
I'm not sure I can keep fighting it.
392
00:22:09,030 --> 00:22:14,930
I'm tempted to tell you how resilient
you are, to talk about adaptation, to
393
00:22:14,930 --> 00:22:17,590
you it's incredible what people can
learn to accept as their new normal.
394
00:22:20,830 --> 00:22:22,830
But none of that's going to help right
now, is it?
395
00:22:26,410 --> 00:22:32,690
I feel like every time I learn to adapt
to a new loss,
396
00:22:33,010 --> 00:22:35,650
I lose something else.
397
00:22:36,330 --> 00:22:40,810
From where I'm sitting, all of the core
elements that make you Matthew are still
398
00:22:40,810 --> 00:22:42,930
intact. Then let me keep this one.
399
00:22:43,150 --> 00:22:44,750
I don't care about me.
400
00:22:45,450 --> 00:22:50,930
But my girl Gabby and even Alicia, I
need to protect them.
401
00:22:54,820 --> 00:22:57,620
Sam, there are some people here to see
you.
402
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
Sam.
403
00:23:04,640 --> 00:23:05,920
Did I ruin your Easter?
404
00:23:06,780 --> 00:23:08,020
It's Thanksgiving.
405
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
No way, kid.
406
00:23:10,000 --> 00:23:11,940
This is the only place we want to be
right now.
407
00:23:12,140 --> 00:23:13,140
With you.
408
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Hey, Doc.
409
00:23:26,970 --> 00:23:28,390
Sorry to surprise you like this.
410
00:23:29,530 --> 00:23:30,970
Oh, uh, you're the chief?
411
00:23:31,730 --> 00:23:32,870
Mr. October, right?
412
00:23:33,830 --> 00:23:35,270
You can call me Dennis.
413
00:23:35,990 --> 00:23:37,070
What can I do for you, Dennis?
414
00:23:37,990 --> 00:23:40,590
Look, we all knew Matty living at the
station was temporary.
415
00:23:40,930 --> 00:23:42,090
But we thought it was safe.
416
00:23:42,310 --> 00:23:44,970
I, uh... I shouldn't have left him
alone.
417
00:23:45,170 --> 00:23:46,029
Don't blame yourself.
418
00:23:46,030 --> 00:23:48,990
You got him out of his apartment. You
helped him maintain something that felt
419
00:23:48,990 --> 00:23:50,370
normal for a little while longer.
420
00:23:50,930 --> 00:23:51,930
That's not nothing.
421
00:23:52,770 --> 00:23:53,770
No.
422
00:23:54,740 --> 00:23:55,740
Maddie's the best we got.
423
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
You know, he trained me.
424
00:23:57,160 --> 00:24:00,960
My first weekend, I thought, there's no
way I could do this. But Maddie made me
425
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
realize I could.
426
00:24:02,360 --> 00:24:05,320
He'd always say, alone, we could do so
little.
427
00:24:06,060 --> 00:24:08,460
But together, we could do so much.
428
00:24:09,000 --> 00:24:12,440
It's a quote from Helen Mirren, I think.
429
00:24:14,160 --> 00:24:17,480
Yeah, Helen Keller, but easily confused.
430
00:24:18,720 --> 00:24:20,820
I wish we could do more for Maddie.
431
00:24:23,500 --> 00:24:25,160
Actually, I might know a way you can.
432
00:24:27,040 --> 00:24:28,240
Cow's milk is back, right?
433
00:24:28,980 --> 00:24:32,000
Thanks. I've been reading about stem
cell clinical trials.
434
00:24:32,220 --> 00:24:33,520
Is that something that my dad could do?
435
00:24:33,880 --> 00:24:34,880
It's a possibility.
436
00:24:35,460 --> 00:24:38,320
But ultimately, that's for him to
decide.
437
00:24:42,800 --> 00:24:46,440
You and your dad seem close. I mean, he
talks about you all the time.
438
00:24:49,040 --> 00:24:50,460
I've always been into modern art.
439
00:24:52,460 --> 00:24:53,500
It's really not his thing.
440
00:24:54,160 --> 00:24:57,660
But he used to keep a calendar on the
fridge of openings happening in the
441
00:24:58,860 --> 00:25:01,760
And every weekend, he'd take me to a new
one.
442
00:25:02,740 --> 00:25:08,280
And when I got a phone, he started
texting me these random photos and
443
00:25:08,280 --> 00:25:09,460
them, art or not.
444
00:25:12,760 --> 00:25:13,880
He's one of a kind.
445
00:25:15,400 --> 00:25:21,680
I can't imagine that... What your dad
needs is for you to keep going.
446
00:25:23,080 --> 00:25:26,960
One good thing about modern art, you
don't need fine motor skills to enjoy
447
00:25:29,020 --> 00:25:30,020
Keep going.
448
00:25:31,780 --> 00:25:32,780
Together.
449
00:25:34,660 --> 00:25:37,780
Talk to me, Sam.
450
00:25:38,240 --> 00:25:39,500
Open your eyes, Sam.
451
00:25:40,160 --> 00:25:41,160
Sam.
452
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
Sam.
453
00:25:43,900 --> 00:25:44,900
Sam.
454
00:25:45,200 --> 00:25:45,899
What happened?
455
00:25:45,900 --> 00:25:49,460
He's unresponsive. He was talking 30
minutes ago. He wouldn't wake up. We
456
00:25:49,460 --> 00:25:52,780
you right away. I need a rapid response
to room 12 in the ICU.
457
00:25:53,060 --> 00:25:53,979
I'm sorry.
458
00:25:53,980 --> 00:25:56,920
We're going to need the room. What's
happening to him? We're taking care of
459
00:25:56,980 --> 00:25:57,980
okay? Sam?
460
00:25:58,680 --> 00:25:59,680
Sam?
461
00:26:01,960 --> 00:26:05,320
Pupil's equal and reactive, but he's
obtunded and needs a satting. He can't
462
00:26:05,320 --> 00:26:08,500
protect his airway. Severe hepatic
encephalopathy, likely cerebral edema.
463
00:26:09,660 --> 00:26:12,500
Erica, prep an airway now. I'm ready for
a tomodate and suck.
464
00:26:13,100 --> 00:26:16,540
You told me that my job was to keep this
from becoming a neurological emergency.
465
00:26:16,780 --> 00:26:20,080
Is there anything I could have done
differently? You were monitoring him and
466
00:26:20,080 --> 00:26:22,780
gave him the only antidote for a
acetaminophen overdose, but after the
467
00:26:22,780 --> 00:26:26,200
failed and ammonia accumulated, brain
swelling became inevitable.
468
00:26:26,480 --> 00:26:28,260
Which can lead to brain herniation and
death.
469
00:26:28,540 --> 00:26:29,540
What's the immediate treatment?
470
00:26:30,140 --> 00:26:32,900
Hyperventilating him and dosing him with
mannitol and hypertonic saline will
471
00:26:32,900 --> 00:26:36,600
lower their ICP as a temporary measure.
But only a new liver will stop the
472
00:26:36,600 --> 00:26:37,600
swelling permanently.
473
00:26:37,860 --> 00:26:40,020
And we don't have long to get it for
him.
474
00:26:47,180 --> 00:26:50,640
He's on the list for this new liver? Not
yet, unfortunately. It's been difficult
475
00:26:50,640 --> 00:26:54,720
because of Sam's housing situation. The
committee is reticent to list Sam if he
476
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
doesn't have a support system.
477
00:26:56,060 --> 00:26:58,700
People committed to caring for him after
the transplant.
478
00:26:58,940 --> 00:27:00,260
Well, he has that. He has us.
479
00:27:02,060 --> 00:27:06,640
We used to be so close, but when he got
sick, we became the last people that he
480
00:27:06,640 --> 00:27:12,740
wanted. Those thoughts in his head, all
that paranoia, the voices, it turned him
481
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
against us.
482
00:27:13,790 --> 00:27:17,610
He didn't want to stay with us. He said
it felt like prison. I mean, I went to
483
00:27:17,610 --> 00:27:21,290
the city once to bring him home, but he
wouldn't come. He thought we were trying
484
00:27:21,290 --> 00:27:22,290
to hurt him.
485
00:27:22,630 --> 00:27:23,930
Told me never to call him again.
486
00:27:24,850 --> 00:27:28,010
I had his siblings back home. I had to
be there for them, too.
487
00:27:29,150 --> 00:27:34,330
Doctor, I feel guilty and scared for Sam
every single day. Can I just bring him
488
00:27:34,330 --> 00:27:35,330
home?
489
00:27:35,850 --> 00:27:40,170
I'm afraid to transfer to another
hospital now, particularly one farther
490
00:27:40,230 --> 00:27:42,550
is too risky.
491
00:27:43,160 --> 00:27:48,740
I know that you have a life back in
Ohio, but if there is any way that you
492
00:27:48,740 --> 00:27:51,320
be here for Sam... We can rent a place
here, whatever Sam needs.
493
00:27:52,620 --> 00:27:53,620
He's our son.
494
00:27:54,120 --> 00:27:55,980
We'll let him go once we're not doing it
again.
495
00:28:13,480 --> 00:28:17,480
You watch all your patients while they
sleep, or are they just your favorites?
496
00:28:17,880 --> 00:28:19,360
No, just my favorites.
497
00:28:20,260 --> 00:28:21,480
How are you sleeping?
498
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Terribly.
499
00:28:24,800 --> 00:28:26,700
I keep having this dream.
500
00:28:27,380 --> 00:28:29,500
It wakes me up most nights.
501
00:28:30,500 --> 00:28:37,480
I'm in my old house with my family, and
there's
502
00:28:37,480 --> 00:28:40,380
a fire, and I can...
503
00:28:41,360 --> 00:28:43,760
I can hear them calling for me.
504
00:28:45,360 --> 00:28:49,360
I... I try to save them, but I can't.
505
00:28:49,820 --> 00:28:50,900
That sounds terrifying.
506
00:28:53,100 --> 00:28:56,960
I wonder whether your weakness and
trouble breathing at night may be
507
00:28:56,960 --> 00:29:01,100
this vivid dream. Your oxygen level
drops, carbon dioxide climbs.
508
00:29:01,300 --> 00:29:05,960
Your REM sleep is in disarray. The good
news is there's a solution. That BiPAP
509
00:29:05,960 --> 00:29:09,160
machine I mentioned will help you
breathe deeper while you sleep.
510
00:29:12,590 --> 00:29:13,990
I'll take your machine.
511
00:29:15,010 --> 00:29:17,610
Fight the disease, not the tools.
512
00:29:18,090 --> 00:29:19,090
Yeah.
513
00:29:20,550 --> 00:29:22,310
You gonna discharge me now?
514
00:29:23,610 --> 00:29:26,170
No, tell me more about this dream first.
515
00:29:27,830 --> 00:29:29,770
Walk me through it.
516
00:29:31,670 --> 00:29:33,350
Careful what you wish for.
517
00:29:33,690 --> 00:29:34,850
Matthew! Please!
518
00:29:36,290 --> 00:29:37,630
Matthew, we need you!
519
00:29:37,850 --> 00:29:38,850
Matthew, where are they?
520
00:29:38,950 --> 00:29:39,950
Matthew!
521
00:29:40,170 --> 00:29:41,390
I don't know.
522
00:29:42,600 --> 00:29:44,060
I don't know. I can't move.
523
00:29:44,260 --> 00:29:45,740
I can't save them.
524
00:29:46,020 --> 00:29:47,020
Please,
525
00:29:48,200 --> 00:29:50,340
just come out.
526
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
Daddy!
527
00:29:55,720 --> 00:29:58,800
What if you're not supposed to? What if
they're supposed to save you?
528
00:31:24,960 --> 00:31:30,400
But I'll move along, can't keep on
looking back.
529
00:31:47,850 --> 00:31:49,210
The transplant committee said no.
530
00:31:50,330 --> 00:31:51,330
What happened?
531
00:31:52,090 --> 00:31:56,790
I told them that Sam had just started a
medication regimen that I hoped would
532
00:31:56,790 --> 00:32:00,750
work for him, the meth he's been taking
since discharge, and that he had a
533
00:32:00,750 --> 00:32:01,750
supportive family.
534
00:32:01,930 --> 00:32:06,210
I also told them that the acetaminophen
was an unintentional overdose and that
535
00:32:06,210 --> 00:32:08,610
Sam truly wanted to get better and to
live.
536
00:32:09,070 --> 00:32:12,850
But he was on the margin, Erica, and
they had to take a leap. Sometimes they
537
00:32:12,850 --> 00:32:15,250
take it, sometimes they don't. I
thought...
538
00:32:15,550 --> 00:32:19,230
When we got his family, they would see
that he is someone worth saving.
539
00:32:19,490 --> 00:32:22,330
Just because they declined him doesn't
mean all programs will. I've already
540
00:32:22,330 --> 00:32:25,570
called my friend at Columbia. We'll call
Cornell as well. We just need to find a
541
00:32:25,570 --> 00:32:27,210
program that isn't so risk -averse.
542
00:32:27,450 --> 00:32:30,050
But even if they say yes, what are the
chances they decide in time?
543
00:32:30,370 --> 00:32:34,150
Okay, how long does Sam have? He needs a
new liver faster. He won't make it. For
544
00:32:34,150 --> 00:32:37,470
now, we manage Sam's ICP as best we can,
and we hold out hope.
545
00:32:39,410 --> 00:32:40,410
Uh,
546
00:32:44,930 --> 00:32:45,930
hey. Silva!
547
00:32:48,180 --> 00:32:49,920
Um, where are you going with that pie?
548
00:32:50,580 --> 00:32:52,020
Bringing it to our staff potluck.
549
00:32:52,540 --> 00:32:56,360
I know this is weird, but I could
actually use it for a patient, if that's
550
00:32:57,660 --> 00:32:58,660
Okay.
551
00:32:58,920 --> 00:33:00,280
Anything for your patients.
552
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
Thank you.
553
00:33:03,820 --> 00:33:07,520
Um, I finally convinced Matthew to
attend his family's Thanksgiving. He
554
00:33:07,520 --> 00:33:08,520
to go with him.
555
00:33:08,960 --> 00:33:10,520
I can't show up empty -handed.
556
00:33:17,070 --> 00:33:18,070
Isn't it too late to bail?
557
00:33:19,210 --> 00:33:20,910
Uh, yeah, it sure is.
558
00:33:21,710 --> 00:33:24,830
Besides, I went to a lot of trouble to
get that pie. I want to eat it. Why
559
00:33:24,830 --> 00:33:27,410
we just run down the street to the pub
and grab a whiskey?
560
00:33:28,810 --> 00:33:31,610
Okay. Dr. Moore, please have a seat.
561
00:33:33,770 --> 00:33:40,170
I just want to say how much it means to
me to have all of you around the table.
562
00:33:40,810 --> 00:33:45,410
This year, what I'm most grateful for is
second chances.
563
00:33:47,660 --> 00:33:49,260
Dr. Wolf, would you like to go next?
564
00:33:51,820 --> 00:33:58,180
I guess I'm coming to appreciate
unexpected reunions.
565
00:33:59,720 --> 00:34:00,720
Matthew.
566
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
Yeah.
567
00:34:07,040 --> 00:34:13,739
I'm grateful for my family and that I
haven't been a burden
568
00:34:13,739 --> 00:34:15,300
on them. Matthew, please.
569
00:34:16,880 --> 00:34:21,739
I can't live in my apartment anymore,
and I can't live at the station. It's
570
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
much.
571
00:34:23,820 --> 00:34:30,659
So I made arrangements with a facility,
a
572
00:34:30,659 --> 00:34:33,000
home, a place I can move to.
573
00:34:33,540 --> 00:34:40,179
I'll be safe, you know, for as long as I
can tolerate it, but my ship
574
00:34:40,179 --> 00:34:42,380
is sinking.
575
00:34:43,440 --> 00:34:47,580
And I'm not taking any of you with me.
Dad, we want to help. That's not your
576
00:34:47,580 --> 00:34:50,860
job, honey. It's too much. It's not,
though. It's not.
577
00:34:51,820 --> 00:34:53,199
Because we wouldn't be doing it alone.
578
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
What do you mean?
579
00:34:54,520 --> 00:34:58,060
We all agree that living at the station
isn't a solution.
580
00:34:59,640 --> 00:35:03,400
But the guys, they want to help out as
much as they can.
581
00:35:04,360 --> 00:35:06,680
Matthew, I want you to move back into
the house.
582
00:35:07,080 --> 00:35:09,660
I won't be doing it alone, and neither
will you.
583
00:35:10,080 --> 00:35:11,600
And don't even try to argue.
584
00:35:12,220 --> 00:35:16,240
Dennis has planned a month's worth of
frozen meals. He's one full Martha
585
00:35:16,240 --> 00:35:17,240
Stewart, okay?
586
00:35:17,640 --> 00:35:21,360
I'm Betty Ann. You have a lot of good
people around you who want to help out
587
00:35:21,360 --> 00:35:22,360
much as they can.
588
00:35:23,480 --> 00:35:26,020
Take a look.
589
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
Yeah, Matthew!
590
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Wait,
591
00:35:33,380 --> 00:35:38,520
who are all these people, Dad?
592
00:35:39,500 --> 00:35:40,740
People from work.
593
00:35:41,260 --> 00:35:42,580
And lives he saved.
594
00:35:43,840 --> 00:35:48,400
Sometimes letting people help is the
greatest gift you can give them.
595
00:35:48,940 --> 00:35:50,240
Thank you for
596
00:35:50,240 --> 00:35:58,060
bringing
597
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
all this stuff.
598
00:35:59,400 --> 00:36:01,260
Yeah, thanks, Auntie. Everything looks
great.
599
00:36:01,500 --> 00:36:03,400
I'm sorry I had to work on Thanksgiving.
600
00:36:03,840 --> 00:36:05,360
No worries. We got you.
601
00:36:05,600 --> 00:36:08,600
Always. Thank you. Okay. Hey, hey, hey.
602
00:36:09,870 --> 00:36:14,150
Okay, word on the floor, your sweet
potato pie is to die for. It sure is.
603
00:36:14,150 --> 00:36:15,150
an old family recipe.
604
00:36:17,970 --> 00:36:18,970
Anthony,
605
00:36:19,090 --> 00:36:20,350
this is my sister Helen.
606
00:36:20,630 --> 00:36:22,230
Anthony runs our emergency room.
607
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Lovely to meet you.
608
00:36:24,070 --> 00:36:27,730
Any plans for the holidays, or is it all
gunshot wounds and severed limbs?
609
00:36:28,890 --> 00:36:31,050
Mostly cuts and burns, actually.
610
00:36:31,270 --> 00:36:32,270
But I'm headed out.
611
00:36:32,570 --> 00:36:34,870
Kids are with my ex, so it's going to be
a quiet one.
612
00:36:35,590 --> 00:36:37,610
But you know what I am thankful for this
year?
613
00:36:38,190 --> 00:36:41,630
An entire Thanksgiving in the E .D. and
not one patient. Spoil the Cowboys game.
614
00:36:42,490 --> 00:36:43,490
The Cowboys?
615
00:36:44,210 --> 00:36:46,330
Oh, no. And I was just starting to like
you.
616
00:36:46,530 --> 00:36:48,070
Look, ladies, look. I'm not that bad.
617
00:36:48,310 --> 00:36:49,870
Tell us. I'm not that bad.
618
00:36:50,910 --> 00:36:51,910
Oh, my God.
619
00:36:52,790 --> 00:36:53,790
Who made this?
620
00:36:54,170 --> 00:36:55,190
I told my staff.
621
00:36:55,450 --> 00:36:56,710
Best dish gets Christmas off.
622
00:36:58,350 --> 00:37:01,230
You realize this is our first
Thanksgiving as a family?
623
00:37:01,630 --> 00:37:03,250
I wish I could have made it special.
624
00:37:04,490 --> 00:37:05,490
This is special.
625
00:37:06,630 --> 00:37:07,630
We're together.
626
00:37:28,259 --> 00:37:29,259
Matthew? Hey.
627
00:37:31,480 --> 00:37:34,540
Caught you a little something if you
want to take a break from math leisure.
628
00:38:04,120 --> 00:38:09,780
The act of rescue is often linked to
things like heroism and bravery.
629
00:38:12,120 --> 00:38:18,460
But for guys like me, I've always looked
at it as an act of caring.
630
00:38:20,240 --> 00:38:21,260
I'll get it.
631
00:38:22,300 --> 00:38:23,380
Dad, it's art.
632
00:38:24,140 --> 00:38:25,920
If you say so.
633
00:38:27,920 --> 00:38:30,400
Oh, the glory of it all.
634
00:38:31,040 --> 00:38:37,120
I guess I never saw myself as the one
who needed to be cared for. I saw how
635
00:38:37,120 --> 00:38:39,280
it'd be to reach you.
636
00:38:39,920 --> 00:38:46,400
And I would always be light years, light
years away
637
00:38:46,400 --> 00:38:48,000
from you.
638
00:38:50,180 --> 00:38:51,780
Light years,
639
00:38:52,620 --> 00:38:59,470
light years. But I know now that even on
my hardest of days, you and your mom
640
00:38:59,470 --> 00:39:03,950
will be there to save me from any fires
that may come our way.
641
00:39:04,210 --> 00:39:07,530
Mom? Oh, Oliver, too soon.
642
00:39:07,750 --> 00:39:11,530
I wanted to surprise you. I brought
Thanksgiving to you.
643
00:39:11,830 --> 00:39:12,830
Ta -da!
644
00:39:26,089 --> 00:39:28,110
I saw your ferns, Oliver.
645
00:39:29,670 --> 00:39:31,970
I've been so busy at work.
646
00:39:32,250 --> 00:39:35,550
I know. So, you know, I took some of
them upstairs to the bathroom. I ran the
647
00:39:35,550 --> 00:39:38,130
shower for a while. The steam should
perk them right up. They're dead.
648
00:39:38,450 --> 00:39:39,450
They'll be better tomorrow.
649
00:39:39,530 --> 00:39:44,790
You'll see. And now we are going to get
this big boy out.
650
00:39:45,590 --> 00:39:47,170
Woof! You know...
651
00:39:47,820 --> 00:39:51,920
It was always his job to carve the
turkey, and our friends would applaud
652
00:39:51,920 --> 00:39:53,220
he made it look so easy.
653
00:39:53,580 --> 00:39:55,060
It would drive me crazy.
654
00:39:55,900 --> 00:39:57,520
I'd do everything else. Mom.
655
00:40:04,700 --> 00:40:11,620
Sometimes the most heroic thing you can
do isn't
656
00:40:11,620 --> 00:40:13,520
running into the burning building.
657
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
It's quieter.
658
00:40:17,180 --> 00:40:21,220
smaller, but in a way even harder, at
least for me.
659
00:40:25,180 --> 00:40:31,760
Letting you and your mother in,
accepting help, agreeing to this voice
660
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
business Dr.
661
00:40:32,820 --> 00:40:39,180
Pierce has been talking about, allowing
myself to be rescued, even when I don't
662
00:40:39,180 --> 00:40:40,180
want to.
663
00:40:40,520 --> 00:40:43,180
For me, this is the bravest thing I've
ever done.
664
00:40:46,540 --> 00:40:48,180
And it's scary as hell.
665
00:40:53,680 --> 00:40:55,700
But it is worth it.
666
00:40:59,420 --> 00:41:02,060
If it means more time with you.
667
00:41:44,350 --> 00:41:45,350
Greg, we'll get ahead.
50772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.