All language subtitles for Brilliant Minds s02e09 The Fire Fighter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,820 Previously on Brilliant Minds. How is your father doing? Still leaving half 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,780 -empty coffee cups in every room? I haven't noticed. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,160 He left again. 4 00:00:08,420 --> 00:00:12,180 I'm good. Mom, you don't have to worry about me anymore. Are you guys back 5 00:00:12,180 --> 00:00:16,079 together? We haven't had, like, the official conversation yet, but, uh, 6 00:00:16,079 --> 00:00:19,620 are. 30 -year -old schizo -affected male complaining of baby chest pains. 7 00:00:19,840 --> 00:00:23,080 And what did you hear just now? Feels like ten different radio stations on at 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,600 the same time. Got to a stay in a temporary housing facility. 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,360 Here, you need money. 10 00:00:27,680 --> 00:00:29,120 Did Sam show back up for his appointment? 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 Matthew! Dad! 12 00:00:40,400 --> 00:00:41,400 Please! 13 00:00:41,780 --> 00:00:43,060 Matthew, we need you! 14 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 Help us! 15 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Matthew? 16 00:00:47,180 --> 00:00:49,240 Hey. Where are you? 17 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 Dr. 18 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 Wolf. 19 00:00:56,330 --> 00:00:57,410 Always good to see you. 20 00:00:57,630 --> 00:01:01,230 Matthew, how is Bronx Jen's favorite silver fox doing? 21 00:01:01,630 --> 00:01:03,430 Living the dream, my man. 22 00:01:04,129 --> 00:01:07,050 But I've got a bone to pick. Well, a few, actually. 23 00:01:07,290 --> 00:01:12,210 Two obstructed evacuation routes, a broken sprinkler deflector, and I'm 24 00:01:12,210 --> 00:01:15,630 sure I saw Nurse Carter light up a pumpkin spice candle. 25 00:01:16,410 --> 00:01:18,410 Who's the fire marshal on this floor? 26 00:01:18,670 --> 00:01:20,410 I assigned Dr. Wolf because he never leaves. 27 00:01:20,890 --> 00:01:22,590 Give him the cute little vest and everything. 28 00:01:22,790 --> 00:01:23,890 Thank you, Nurse Silva. 29 00:01:24,640 --> 00:01:28,320 It's great to see you, Mr. Ramadi. Hey, Christmas Station wants to know why you 30 00:01:28,320 --> 00:01:29,320 ghosted him. 31 00:01:29,540 --> 00:01:33,120 Well, you can tell Christmas Station that I'm working double shifts and I 32 00:01:33,120 --> 00:01:34,120 answer to you up. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,380 Noted. Well, you never set me up with a fireman. 34 00:01:37,600 --> 00:01:41,640 Well, take my safety cards, Fire Marshal, and you can have your pick of 35 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 litter. 36 00:01:43,540 --> 00:01:46,860 Well, why don't we get you in for your monthly checkup first? How's that sound? 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Great. 38 00:01:48,560 --> 00:01:49,640 I know what y 'all thinking. 39 00:01:50,020 --> 00:01:51,260 It's Thanksgiving week. 40 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 Thorn's buying big. 41 00:01:52,940 --> 00:01:54,140 Let me remind you. 42 00:01:54,510 --> 00:01:55,710 Lunch specials only. 43 00:01:56,310 --> 00:02:00,210 I don't make enough to be buying y 'all full -size shaken beef entrees. 44 00:02:00,730 --> 00:02:01,730 Oh. 45 00:02:03,450 --> 00:02:08,310 Luckily for you, Sam, I can edit my order. 46 00:02:09,570 --> 00:02:11,490 What's it gonna be? Banh mi sando. 47 00:02:13,350 --> 00:02:14,410 Something new. 48 00:02:15,970 --> 00:02:17,010 Sam, you okay, bro? 49 00:02:18,150 --> 00:02:20,870 I got a live one here. I need access. 50 00:02:21,150 --> 00:02:22,150 Blood pressure. 51 00:02:22,590 --> 00:02:23,590 And airway ready. 52 00:02:24,350 --> 00:02:25,350 And blood. 53 00:02:26,490 --> 00:02:27,630 MCP and Salman now. 54 00:02:28,050 --> 00:02:29,050 Hey, Sam. 55 00:02:29,150 --> 00:02:30,150 Talk to me. 56 00:02:31,410 --> 00:02:37,210 What in the hell happened to you? 57 00:02:55,070 --> 00:02:56,070 Mama. 58 00:02:56,470 --> 00:02:58,450 No. Quake, you have to hide. 59 00:02:58,810 --> 00:03:01,070 Why am I hiding from my own son? 60 00:03:01,310 --> 00:03:03,590 I don't want to confuse him. We don't know what this is. 61 00:03:03,810 --> 00:03:05,450 Well, I think I know what this is. 62 00:03:08,110 --> 00:03:09,410 Mama, are you awake? 63 00:03:10,970 --> 00:03:12,110 I didn't wake you. Hello. 64 00:03:24,560 --> 00:03:25,560 Hi, 65 00:03:28,720 --> 00:03:29,720 honey. Morning. 66 00:03:29,940 --> 00:03:30,940 Oh, my. 67 00:03:31,960 --> 00:03:34,060 I'm so impressed you got that on all by yourself. 68 00:03:34,520 --> 00:03:35,960 Not the tail. I couldn't reach. 69 00:03:36,220 --> 00:03:37,220 Oh, here. I'll help you. 70 00:03:37,420 --> 00:03:40,040 Stick your arm through here. This looks great. 71 00:03:41,540 --> 00:03:42,540 Okay, turkey. 72 00:03:42,680 --> 00:03:43,680 Let's get you some breakfast. 73 00:03:48,640 --> 00:03:49,920 Come on, Matthew. Push. 74 00:03:50,140 --> 00:03:52,900 Push all the way up. Three, two, one. 75 00:03:55,020 --> 00:03:57,540 Very good. Okay. Take a minute. Catch your breath. 76 00:03:57,940 --> 00:03:59,020 I like your new look. 77 00:03:59,260 --> 00:04:03,280 They call it athleisure. How we looking, Dr. D? There appears to be a 78 00:04:03,280 --> 00:04:08,020 significant decline since your last visit. Your lung capacity is at 55%. 79 00:04:08,020 --> 00:04:12,620 tells us that your respiratory muscles are getting weaker, and we need to talk 80 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 about the next steps. 81 00:04:13,840 --> 00:04:15,900 Fine. I'll quit smoking cigars. 82 00:04:16,399 --> 00:04:17,959 Test me again. I'll do better. 83 00:04:18,660 --> 00:04:21,200 Hey, sorry to interrupt, Wolf. You have a visitor. 84 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 Matthew. 85 00:04:23,630 --> 00:04:24,970 So this is where you hide out. 86 00:04:25,550 --> 00:04:27,410 You stood me up for our last appointment. 87 00:04:27,730 --> 00:04:30,250 It must have slipped my mind. Must have. 88 00:04:30,570 --> 00:04:34,350 Well, consider this your reminder. I will see you later. It's a date. 89 00:04:34,850 --> 00:04:38,110 Okay, you two can carry on without me. I'll be back. 90 00:04:39,610 --> 00:04:40,910 All right, let her rip. 91 00:04:41,950 --> 00:04:42,950 You got it. 92 00:04:43,710 --> 00:04:44,569 Trigger warning. 93 00:04:44,570 --> 00:04:46,970 Your mom is on the premises planning the holiday gala. 94 00:04:47,230 --> 00:04:50,130 Apparently, she's still chairing it. I thought she was in Turks and Caicos. She 95 00:04:50,130 --> 00:04:54,290 was, and now she's here telling Silva and all the nurses about a masseuse 96 00:04:54,290 --> 00:04:56,470 Baptiste who made her feel like she was 25 again. 97 00:04:56,690 --> 00:04:59,630 Okay, tell her Josh fired me and I moved to a yurt in the desert. I'm not 98 00:04:59,630 --> 00:05:01,410 getting involved. I got my own mama to deal with. 99 00:05:01,830 --> 00:05:05,670 The entire Pierce posse is coming to stay with me because they don't want me 100 00:05:05,670 --> 00:05:06,730 Maya to be alone on Thanksgiving. 101 00:05:07,580 --> 00:05:10,300 At this point, I'd take Morris back if it meant they'd stay at the hotel. 102 00:05:10,560 --> 00:05:11,680 Carol, for shame. 103 00:05:12,120 --> 00:05:15,100 Well, if my mom keeps sending me links to better mattresses. 104 00:05:15,360 --> 00:05:17,540 Sounds like she needs a Baptiste in her life. 105 00:05:19,300 --> 00:05:20,300 Hi, Mom. 106 00:05:20,780 --> 00:05:21,940 Hello, my guap. 107 00:05:22,660 --> 00:05:24,600 You look tired. 108 00:05:24,920 --> 00:05:27,980 Is he sleeping? Uh -uh, not getting involved is nice seeing you, Muriel. 109 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 Okay, these are filthy. 110 00:05:30,200 --> 00:05:32,600 You're always so good about keeping your glasses clean. 111 00:05:32,820 --> 00:05:33,820 Mom, just please. 112 00:05:33,840 --> 00:05:34,840 Okay, okay. 113 00:05:35,670 --> 00:05:40,790 Why don't you take a break and spend Thanksgiving with your mom? Oh, I can't. 114 00:05:41,110 --> 00:05:45,210 Work, patience, saving lives, busy, busy. I'll make my sweet potato 115 00:05:45,210 --> 00:05:46,450 with the mini marshmallows. 116 00:05:47,150 --> 00:05:52,330 Come on. It's no fun cooking for one, and I miss you. Okay, well, I'll see 117 00:05:52,330 --> 00:05:53,330 I can do. 118 00:05:53,650 --> 00:05:54,650 Okay. 119 00:05:54,890 --> 00:05:56,330 Hey, can you page me? 120 00:05:57,250 --> 00:06:00,590 Yeah, so Sam came in with sky -high LFTs and hematemesis. 121 00:06:01,630 --> 00:06:02,770 Liver failure. Yeah. 122 00:06:03,600 --> 00:06:05,700 How? He doesn't have any history of liver disease. 123 00:06:05,920 --> 00:06:10,020 Exactly. Not a drinker, doesn't shoot up, never overdosed. Is he still 124 00:06:10,560 --> 00:06:13,420 Not since the endoscopy, but he is in renal failure. 125 00:06:14,560 --> 00:06:17,500 If this doesn't reverse itself, he's going to need a liver transplant. 126 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 Can I see him? 127 00:06:23,320 --> 00:06:24,320 Yeah. 128 00:06:28,560 --> 00:06:30,120 I know you care about him. 129 00:06:30,940 --> 00:06:33,900 If he needs a transplant, he's going to need all the help he can get. 130 00:06:43,880 --> 00:06:47,900 Well, we got the same number three times. The test results aren't changing. 131 00:06:49,080 --> 00:06:50,680 This is where we are. 132 00:06:51,000 --> 00:06:52,740 Matthew, we need to talk about what that means. 133 00:06:53,160 --> 00:06:55,800 I'm not sleeping with some machine to help me breathe. 134 00:06:56,510 --> 00:06:59,070 That is not me. I am not that guy. 135 00:06:59,290 --> 00:07:02,810 Well, we don't have to make a decision right now, but the breathing test is 136 00:07:02,810 --> 00:07:06,170 telling us that things are moving faster than we'd hoped and we need to make a 137 00:07:06,170 --> 00:07:07,690 plan before we get into trouble. 138 00:07:07,910 --> 00:07:12,210 Dr. Wolf, when I told you I couldn't use my hands, you said I couldn't live 139 00:07:12,210 --> 00:07:13,210 alone. 140 00:07:13,730 --> 00:07:17,650 Fine. The guys at the station, they got me. 141 00:07:18,350 --> 00:07:23,350 Dennis is downstairs in the cafeteria right now. He loves the egg salad here. 142 00:07:23,530 --> 00:07:24,529 But that's it. 143 00:07:24,530 --> 00:07:29,060 I'm not having to deal with... strapped me in and out of my machine at night. I 144 00:07:29,060 --> 00:07:30,060 got to draw the line. 145 00:07:30,360 --> 00:07:33,180 Matthew, what about your family? Have you told them yet? What's it matter? 146 00:07:33,500 --> 00:07:37,180 It matters because ALS isn't something you survive alone. 147 00:07:37,460 --> 00:07:41,600 And sometimes lying to your loved ones can hurt them more than the truth. 148 00:07:41,960 --> 00:07:44,400 You're talking about my family or yours. 149 00:07:46,440 --> 00:07:48,080 Nobody survives this. 150 00:07:49,140 --> 00:07:50,700 We both know that. 151 00:07:52,060 --> 00:07:54,680 And I know how to take care of my family. 152 00:08:00,110 --> 00:08:02,890 So I guess you heard about the breathing test. 153 00:08:03,230 --> 00:08:04,690 That was a total bust. 154 00:08:05,390 --> 00:08:07,030 You're up against some hard decisions. 155 00:08:07,910 --> 00:08:11,810 I also heard that your family still doesn't know about your diagnosis. 156 00:08:12,270 --> 00:08:15,330 My daughter has one semester left at Amherst. 157 00:08:15,930 --> 00:08:20,150 I am not about to do anything that's going to distract her. So you're not 158 00:08:20,150 --> 00:08:21,210 to see them over the holidays? 159 00:08:21,870 --> 00:08:27,070 They take one look at this, my ex will take me back out of pity, my daughter 160 00:08:27,070 --> 00:08:29,090 will fail her finals, lose her focus. 161 00:08:30,140 --> 00:08:34,659 So, yes, that means I don't see them. Didn't you say Thanksgiving was your 162 00:08:34,659 --> 00:08:38,320 holiday? The one you all do together, even after the divorce? 163 00:08:38,659 --> 00:08:39,659 Not this year. 164 00:08:41,039 --> 00:08:45,640 I know who's to say there's a next year, but if there isn't, then this is the 165 00:08:45,640 --> 00:08:48,140 gift I give them. One more happy moment. 166 00:08:48,340 --> 00:08:52,140 Not that voice banking app you keep recommending to me. 167 00:08:53,720 --> 00:08:54,720 I understand. 168 00:08:55,770 --> 00:08:59,870 How considering a future where you can't talk might feel intolerable. I do. 169 00:09:00,070 --> 00:09:02,930 But Matthew, this is the umbrella, not the rain. 170 00:09:03,230 --> 00:09:07,770 We're giving you more power over this disease, not less. And I think telling 171 00:09:07,770 --> 00:09:10,610 your family might serve a similar purpose. 172 00:09:12,390 --> 00:09:13,390 You know what? 173 00:09:14,930 --> 00:09:16,950 There is something I need to tell them. 174 00:09:18,270 --> 00:09:20,970 Okay, Siri, text Alicia. 175 00:09:21,750 --> 00:09:23,650 Okay, what do you want to say to Alicia? 176 00:09:24,350 --> 00:09:26,550 I won't be home for Thanksgiving this year. 177 00:09:27,310 --> 00:09:28,310 I got to work. 178 00:09:30,650 --> 00:09:34,330 Sam is in a fulminant hepatic failure, and we don't know what happened. 179 00:09:35,450 --> 00:09:38,830 Erica, this is... That... Yeah, I know. I'm going to call the liver transplant 180 00:09:38,830 --> 00:09:41,530 team to evaluate him. Hold on. Not yet. What is his neuro exam? 181 00:09:41,930 --> 00:09:44,030 He's low, but he's awake and alert. 182 00:09:44,230 --> 00:09:45,890 Have you ever treated acute liver failure before? 183 00:09:46,670 --> 00:09:49,950 These are some of the sickest patients you'll ever see. Your job is to ensure 184 00:09:49,950 --> 00:09:51,470 this doesn't become a neurological emergency. 185 00:09:52,220 --> 00:09:55,040 I want you to think of Sam's mental status as a key prognostic sign. Once 186 00:09:55,040 --> 00:09:58,220 declines, his time is even shorter. But if he's awake, we can afford a way to 187 00:09:58,220 --> 00:10:01,240 beat before calling transplant. With this team, we have one shot. 188 00:10:01,840 --> 00:10:03,820 If they say no, they will never reassess. 189 00:10:04,640 --> 00:10:05,640 So what do we do? 190 00:10:07,140 --> 00:10:08,140 I have an idea. 191 00:10:10,000 --> 00:10:11,240 He's just not a good candidate. 192 00:10:12,730 --> 00:10:15,570 Look, I know Sam's young, and you all care about him and have developed a 193 00:10:15,570 --> 00:10:19,070 relationship with him during his many visits to RER. But that committee will 194 00:10:19,070 --> 00:10:22,910 an unhoused man with unstable psych disease and zero family support. Someone 195 00:10:22,910 --> 00:10:25,350 won't take the meds that will keep him from rejecting his new liver. I know 196 00:10:25,350 --> 00:10:28,650 the chart says, but that's not the whole story. I had just started seeing Sam. 197 00:10:29,150 --> 00:10:33,410 He had good premorbid function, was a college student when he had his first 198 00:10:33,410 --> 00:10:35,230 break, and he wanted to get better. 199 00:10:36,050 --> 00:10:37,050 I was hopeful. 200 00:10:37,210 --> 00:10:39,750 You'll get the chance to talk to the transplant team. I don't think that'll 201 00:10:39,750 --> 00:10:43,160 enough. Sam still has no family here, which means there would be no one here 202 00:10:43,160 --> 00:10:44,820 help him take his meds or get him to appointments. 203 00:10:45,080 --> 00:10:48,020 Whether right or wrong, you simply cannot get a transplant if you're 204 00:10:48,020 --> 00:10:50,700 alone. So for Sam, being alone means death? 205 00:10:51,440 --> 00:10:52,860 And I'm supposed to accept that? 206 00:10:53,220 --> 00:10:56,880 Transplant decisions can be capricious and outright biased. We've all seen 207 00:10:56,880 --> 00:11:00,640 candidates rejected because of something that feels unjust, but these concerns 208 00:11:00,640 --> 00:11:01,539 are valid. 209 00:11:01,540 --> 00:11:03,420 Patients like Sam get overlooked all the time. 210 00:11:03,960 --> 00:11:08,600 But he wanted to get help. Dr. Pierce said it. He told us that in his own way 211 00:11:08,600 --> 00:11:10,320 each time he came into our ER. 212 00:11:11,140 --> 00:11:15,420 I'm not giving up. Neither am I. Okay, we need to talk to Sam. Figure out if a 213 00:11:15,420 --> 00:11:18,880 transplant is even something he would want, and we need to do it now before he 214 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 loses his mental status. 215 00:11:24,480 --> 00:11:26,100 Oof, Carol, you know this. 216 00:11:26,400 --> 00:11:29,380 Even if this is what he wants, he's just not a good candidate on paper. 217 00:11:31,300 --> 00:11:32,320 Then we make him one. 218 00:11:38,320 --> 00:11:40,020 I can't believe Sam is in liver failure. 219 00:11:40,580 --> 00:11:44,100 He'll be a hard sell to the transplant committee, but I'll do what I can. Thank 220 00:11:44,100 --> 00:11:46,660 you. Hey, how is Matthew? I'm worried about him. 221 00:11:47,140 --> 00:11:50,620 His disease is progressing faster than I had hoped, but he's still in denial. 222 00:11:50,900 --> 00:11:52,860 Some aspect of denial is necessary. 223 00:11:53,640 --> 00:11:54,479 Adaptive, even. 224 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 No, it's unsustainable. 225 00:11:56,420 --> 00:11:59,540 Matthew's stubborn, and I don't want him wasting what time he has left avoiding 226 00:11:59,540 --> 00:12:01,100 the people who are closest to him. 227 00:12:02,360 --> 00:12:04,780 I'm going to go down to the station and check on him there, see if I can make 228 00:12:04,780 --> 00:12:05,499 any progress. 229 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 That's a good idea. 230 00:12:07,090 --> 00:12:11,270 But I also know you want to see some firemen in action. Carol, do not 231 00:12:11,270 --> 00:12:12,270 New York's bravest. 232 00:12:12,890 --> 00:12:15,010 But the 2026 calendar did come out. 233 00:12:15,630 --> 00:12:16,970 Remind me to show you Mr. October. 234 00:12:22,250 --> 00:12:23,250 Sam. 235 00:12:24,990 --> 00:12:25,990 Hi. 236 00:12:27,250 --> 00:12:29,050 Can you hold your hands out like this? 237 00:12:38,190 --> 00:12:39,790 That's called asterixis. 238 00:12:40,010 --> 00:12:41,310 It's a sign of liver failure. 239 00:12:41,570 --> 00:12:45,610 Sam, I'm not going to sugarcoat this. We need to get you a new liver. But in 240 00:12:45,610 --> 00:12:48,390 order to do that, I need to know some things first. 241 00:12:49,710 --> 00:12:52,770 What happened since the last time we saw you here? 242 00:12:53,210 --> 00:12:54,850 I'm mad about your credit card. 243 00:12:56,770 --> 00:12:57,709 I'm sorry. 244 00:12:57,710 --> 00:12:58,710 Hey, I'm not mad. 245 00:12:59,490 --> 00:13:03,090 You got yourself some stuff you needed. That's why I gave it to you. No. 246 00:13:04,030 --> 00:13:05,490 I didn't use your card for anything. 247 00:13:08,810 --> 00:13:09,810 The meds helped. 248 00:13:10,770 --> 00:13:12,110 But the voices, oh. 249 00:13:13,670 --> 00:13:14,730 I yelled at them. 250 00:13:16,330 --> 00:13:19,910 Then these kids started beating me, hitting me, kicking me. Why didn't you 251 00:13:19,910 --> 00:13:23,070 here? We could have helped you. They took your card. 252 00:13:25,270 --> 00:13:26,690 I told you I'd bring it back. 253 00:13:30,350 --> 00:13:32,950 I don't want to. 254 00:13:38,760 --> 00:13:39,760 I had my meds, though. 255 00:13:41,240 --> 00:13:43,120 Took them every day. 256 00:13:43,680 --> 00:13:46,260 Meds for pain, too. What were you taking for pain? 257 00:13:47,000 --> 00:13:49,040 Red. I took them all. 258 00:13:50,700 --> 00:13:53,060 Acetaminophen. That's what caused the liver failure. 259 00:13:54,100 --> 00:13:56,560 Is there any way you could get in touch with your family? 260 00:13:57,440 --> 00:14:00,120 It would really help if they could be here. 261 00:14:00,460 --> 00:14:01,540 Already dead to them. 262 00:14:16,170 --> 00:14:22,970 Okay, junior firefighters, there are four very important things you need to 263 00:14:22,970 --> 00:14:24,510 when caught in a fire. 264 00:14:24,710 --> 00:14:25,710 Number one, 265 00:14:26,510 --> 00:14:32,630 stay low to avoid the smoke. Number two, to raise the alarm, pull the fire alarm 266 00:14:32,630 --> 00:14:38,530 or yell for help. Number three, exit the building as quickly as possible. And 267 00:14:38,530 --> 00:14:44,470 number four, never, ever hide in a burning building. 268 00:14:45,080 --> 00:14:50,820 So just remember, Fred, floor, raise the alarm, exit, 269 00:14:51,160 --> 00:14:53,880 don't hide. 270 00:14:57,060 --> 00:15:01,340 Which reminds me, there is a very special member of our team I think you'd 271 00:15:01,340 --> 00:15:03,560 really like to meet, so I'm going to bring him out now. 272 00:15:03,880 --> 00:15:04,880 You ready? 273 00:15:05,140 --> 00:15:07,600 Okay, Fred, where you at, boy? Come on out. 274 00:15:11,980 --> 00:15:13,720 Come on, meet Fred, y 'all. Come on. 275 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 Where is he? 276 00:15:20,020 --> 00:15:21,020 Where is he? 277 00:15:21,980 --> 00:15:24,480 Matthew, we need to talk right now. 278 00:15:25,580 --> 00:15:29,000 Where do you get off not coming for Thanksgiving? Our little girl's coming 279 00:15:29,000 --> 00:15:32,580 and you're blowing us off? Alicia, can you not do this here? 280 00:15:34,520 --> 00:15:36,460 I'm so sorry to interrupt. 281 00:15:36,700 --> 00:15:37,439 Who are you? 282 00:15:37,440 --> 00:15:39,260 I am Dr. Oliver Wolfe. 283 00:15:41,060 --> 00:15:42,760 Perhaps we should all talk? 284 00:15:51,180 --> 00:15:51,699 What happened? 285 00:15:51,700 --> 00:15:55,820 I cooked healthy meals for the family every night. I always had a cruciferous 286 00:15:55,820 --> 00:15:59,660 vegetable at the table, and this is what we get? I can assure you that this is 287 00:15:59,660 --> 00:16:04,580 not about what you did or did not do. Alicia, I'm the one who's dying, not 288 00:16:04,780 --> 00:16:07,320 No, Matthew, don't say that. No one is dying. 289 00:16:07,680 --> 00:16:11,420 How could you have kept this from us? Let's all just try to understand the 290 00:16:11,420 --> 00:16:15,860 position Matthew is in. There's no right or wrong way to process this diagnosis. 291 00:16:16,320 --> 00:16:17,880 So what do we do? How do we fix this? 292 00:16:21,100 --> 00:16:23,480 Unfortunately, we can't fix this. 293 00:16:24,600 --> 00:16:27,020 ALS is a progressive disease. 294 00:16:27,440 --> 00:16:28,900 I did some Googling on the train. 295 00:16:29,120 --> 00:16:32,440 I want a list of all the medicines he's taking, upcoming appointments. 296 00:16:32,760 --> 00:16:36,040 I read that there are only a few FDA -approved treatments, so I want him to 297 00:16:36,040 --> 00:16:39,680 pushed into a trial as soon as possible. We are exploring every trial, and yes, 298 00:16:39,820 --> 00:16:41,340 this is a devastating diagnosis. 299 00:16:41,960 --> 00:16:45,500 But I want you all to know that research is accelerating. There are thousands of 300 00:16:45,500 --> 00:16:49,260 people all over the world studying this disease, and there is real hope for 301 00:16:49,260 --> 00:16:51,000 effective treatment on the horizon. 302 00:16:51,280 --> 00:16:55,660 In the meantime, our goal is to help Matthew live the best life possible. 303 00:16:55,760 --> 00:16:59,400 So Matthew is going to live with me. I'm taking care of him, no question. Are 304 00:16:59,400 --> 00:17:03,340 you guys done speaking about me like I'm not even in the room? 305 00:17:03,900 --> 00:17:07,060 And there's plenty of resentment there. I'm not moving in with you. Nobody 306 00:17:07,060 --> 00:17:10,960 resents you. And I'm going to come back home, too. I only have one semester left 307 00:17:10,960 --> 00:17:12,619 of school, so I can go back and finish whenever. 308 00:17:12,819 --> 00:17:13,839 What does that mean, whenever? 309 00:17:14,200 --> 00:17:15,118 Dad, don't be ridiculous. 310 00:17:15,119 --> 00:17:16,480 I can't just stay in school. 311 00:17:16,680 --> 00:17:19,520 The hell you can't. You can't do this on your own. 312 00:17:19,859 --> 00:17:23,900 Be for real, Daddy. We're going to walk up. I live at a fire station, Gabby. I 313 00:17:23,900 --> 00:17:24,679 can manage. 314 00:17:24,680 --> 00:17:28,600 Remember, we fight the disease, not the tools we have to help us. 315 00:17:28,800 --> 00:17:29,739 No. 316 00:17:29,740 --> 00:17:34,020 I'm not letting anybody uproot their lives from me. I can fight this on my 317 00:17:34,120 --> 00:17:35,120 End of story. 318 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Thank you. 319 00:17:40,800 --> 00:17:44,400 Eastgate Medical didn't have any family contact for Sam, and he is too confused 320 00:17:44,400 --> 00:17:46,560 now to be able to tell us anything, even if he wanted to. 321 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Neither did St. 322 00:17:48,140 --> 00:17:50,540 Elizabeth's, Queensbridge, or anywhere else Sam's been hospitalized. 323 00:17:50,960 --> 00:17:51,980 I'm striking out here, too. 324 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 It's wild how hard it is to get a transplant. 325 00:17:54,860 --> 00:17:56,020 I don't think I'd even qualify. 326 00:17:56,320 --> 00:17:57,320 Two people, really? 327 00:17:57,420 --> 00:17:59,220 I'd vouch for you. I wouldn't let you. 328 00:17:59,550 --> 00:18:00,369 You'd have Liam. 329 00:18:00,370 --> 00:18:02,290 How about you, Erica? You think you'd make the list? 330 00:18:02,550 --> 00:18:05,870 Um, I don't know. My parents wouldn't move. Would you even want one? 331 00:18:06,610 --> 00:18:09,910 Immune suppression and infections the rest of your life, fearing rejection? 332 00:18:10,310 --> 00:18:13,170 If the alternative is death, yeah, I would take it. 333 00:18:13,870 --> 00:18:15,430 The thing is, we would be listed. 334 00:18:15,970 --> 00:18:19,270 Even if we drink or don't have social support, we'd be listed because we're 335 00:18:19,270 --> 00:18:22,250 people they make exceptions for. And that sucks. 336 00:18:23,030 --> 00:18:24,030 Privilege. 337 00:18:24,130 --> 00:18:26,330 Hey, I think I found the number. 338 00:18:29,230 --> 00:18:30,230 Green beans. 339 00:18:30,990 --> 00:18:32,230 Sweet potatoes. 340 00:18:33,150 --> 00:18:35,090 Look at this big boy. 341 00:18:36,050 --> 00:18:37,890 As if we needed that much turkey. 342 00:18:38,170 --> 00:18:39,170 Uh -huh. 343 00:18:41,810 --> 00:18:44,610 You kids, you're getting cold for Christmas. Hey! 344 00:18:50,190 --> 00:18:51,190 Hello? 345 00:18:53,870 --> 00:18:55,970 Hi, I'm calling to speak with Claire Mayberry. 346 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 Yes, this is Claire. 347 00:18:57,730 --> 00:18:58,730 Who is this? 348 00:19:03,530 --> 00:19:04,530 What's going on? 349 00:19:12,190 --> 00:19:13,190 It's Sam. 350 00:19:14,630 --> 00:19:19,510 No, I don't know what's more shocking, that Matthew has ALS or that he's seeing 351 00:19:19,510 --> 00:19:20,510 a psychiatrist. 352 00:19:20,650 --> 00:19:22,430 Reluctantly seeing a psychiatrist. 353 00:19:23,010 --> 00:19:24,010 Well, that tracks. 354 00:19:25,130 --> 00:19:30,070 If your sessions are anything like our marriage, you ask him how he's doing, he 355 00:19:30,070 --> 00:19:33,050 mumbles fine, cracks open a beer, and... 356 00:19:33,320 --> 00:19:35,960 Plops down on the couch to watch a Jets game. Oh, honey. 357 00:19:36,500 --> 00:19:38,500 If he's a Jets fan, he's never fine. 358 00:19:41,000 --> 00:19:42,080 He does talk. 359 00:19:43,220 --> 00:19:44,820 Sometimes I can't get a word in. 360 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Huh. 361 00:19:49,900 --> 00:19:51,440 I see that strikes a chord. 362 00:19:51,940 --> 00:19:53,020 Can you tell me why? 363 00:19:56,440 --> 00:19:58,940 My sister set us up on a blind date. 364 00:19:59,200 --> 00:20:01,740 I was so pissed at her at first. 365 00:20:02,170 --> 00:20:04,650 She knew I liked the strong, silent type. 366 00:20:05,190 --> 00:20:07,810 And Matthew would not shut up. 367 00:20:08,050 --> 00:20:14,930 I closed the restaurant down, and when he kissed me goodnight, he whispered, we 368 00:20:14,930 --> 00:20:17,450 will never run out of things to say to each other. 369 00:20:18,330 --> 00:20:22,450 Well, sometimes marriage is all about how you navigate the silences. 370 00:20:22,710 --> 00:20:24,330 How do you navigate an abyss? 371 00:20:25,030 --> 00:20:28,290 It wasn't all his fault. We went through a lot early on. 372 00:20:29,130 --> 00:20:30,130 9 -11. 373 00:20:30,640 --> 00:20:35,760 We had friends whose husband didn't come home that day, so how could I complain? 374 00:20:36,620 --> 00:20:37,960 My husband did. 375 00:20:45,520 --> 00:20:52,220 But he didn't really... I would look at him and say, Matthew, where are 376 00:20:52,220 --> 00:20:53,220 you? 377 00:20:55,820 --> 00:20:57,680 He never let me back in. 378 00:20:58,280 --> 00:21:04,930 It's why we... split so to hear that he talks to you what he practices in this 379 00:21:04,930 --> 00:21:09,650 office is what he'll bring to his relationships outside of this room 380 00:21:09,650 --> 00:21:16,330 his relationship with you that's all i ever wanted was for him to tell me that 381 00:21:16,330 --> 00:21:17,670 he wasn't fine 382 00:21:27,080 --> 00:21:30,240 Yo, guys, what are you trying to do? Burn this place down? 383 00:21:32,980 --> 00:21:33,980 Guys! 384 00:21:40,320 --> 00:21:40,800 Thanks 385 00:21:40,800 --> 00:21:47,720 for the 386 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 patch -up. 387 00:21:49,020 --> 00:21:50,220 So how did you fall? 388 00:21:50,900 --> 00:21:52,200 I was being careless. 389 00:21:53,810 --> 00:21:57,210 Matthew, I'm glad that you have support at the fire station, but I am worried 390 00:21:57,210 --> 00:22:01,230 it's not a safe long -term solution for you. What's long -term here? 391 00:22:02,750 --> 00:22:04,590 I'm not sure I can keep fighting it. 392 00:22:09,030 --> 00:22:14,930 I'm tempted to tell you how resilient you are, to talk about adaptation, to 393 00:22:14,930 --> 00:22:17,590 you it's incredible what people can learn to accept as their new normal. 394 00:22:20,830 --> 00:22:22,830 But none of that's going to help right now, is it? 395 00:22:26,410 --> 00:22:32,690 I feel like every time I learn to adapt to a new loss, 396 00:22:33,010 --> 00:22:35,650 I lose something else. 397 00:22:36,330 --> 00:22:40,810 From where I'm sitting, all of the core elements that make you Matthew are still 398 00:22:40,810 --> 00:22:42,930 intact. Then let me keep this one. 399 00:22:43,150 --> 00:22:44,750 I don't care about me. 400 00:22:45,450 --> 00:22:50,930 But my girl Gabby and even Alicia, I need to protect them. 401 00:22:54,820 --> 00:22:57,620 Sam, there are some people here to see you. 402 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 Sam. 403 00:23:04,640 --> 00:23:05,920 Did I ruin your Easter? 404 00:23:06,780 --> 00:23:08,020 It's Thanksgiving. 405 00:23:08,920 --> 00:23:09,920 No way, kid. 406 00:23:10,000 --> 00:23:11,940 This is the only place we want to be right now. 407 00:23:12,140 --> 00:23:13,140 With you. 408 00:23:25,250 --> 00:23:26,250 Hey, Doc. 409 00:23:26,970 --> 00:23:28,390 Sorry to surprise you like this. 410 00:23:29,530 --> 00:23:30,970 Oh, uh, you're the chief? 411 00:23:31,730 --> 00:23:32,870 Mr. October, right? 412 00:23:33,830 --> 00:23:35,270 You can call me Dennis. 413 00:23:35,990 --> 00:23:37,070 What can I do for you, Dennis? 414 00:23:37,990 --> 00:23:40,590 Look, we all knew Matty living at the station was temporary. 415 00:23:40,930 --> 00:23:42,090 But we thought it was safe. 416 00:23:42,310 --> 00:23:44,970 I, uh... I shouldn't have left him alone. 417 00:23:45,170 --> 00:23:46,029 Don't blame yourself. 418 00:23:46,030 --> 00:23:48,990 You got him out of his apartment. You helped him maintain something that felt 419 00:23:48,990 --> 00:23:50,370 normal for a little while longer. 420 00:23:50,930 --> 00:23:51,930 That's not nothing. 421 00:23:52,770 --> 00:23:53,770 No. 422 00:23:54,740 --> 00:23:55,740 Maddie's the best we got. 423 00:23:55,960 --> 00:23:56,960 You know, he trained me. 424 00:23:57,160 --> 00:24:00,960 My first weekend, I thought, there's no way I could do this. But Maddie made me 425 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 realize I could. 426 00:24:02,360 --> 00:24:05,320 He'd always say, alone, we could do so little. 427 00:24:06,060 --> 00:24:08,460 But together, we could do so much. 428 00:24:09,000 --> 00:24:12,440 It's a quote from Helen Mirren, I think. 429 00:24:14,160 --> 00:24:17,480 Yeah, Helen Keller, but easily confused. 430 00:24:18,720 --> 00:24:20,820 I wish we could do more for Maddie. 431 00:24:23,500 --> 00:24:25,160 Actually, I might know a way you can. 432 00:24:27,040 --> 00:24:28,240 Cow's milk is back, right? 433 00:24:28,980 --> 00:24:32,000 Thanks. I've been reading about stem cell clinical trials. 434 00:24:32,220 --> 00:24:33,520 Is that something that my dad could do? 435 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 It's a possibility. 436 00:24:35,460 --> 00:24:38,320 But ultimately, that's for him to decide. 437 00:24:42,800 --> 00:24:46,440 You and your dad seem close. I mean, he talks about you all the time. 438 00:24:49,040 --> 00:24:50,460 I've always been into modern art. 439 00:24:52,460 --> 00:24:53,500 It's really not his thing. 440 00:24:54,160 --> 00:24:57,660 But he used to keep a calendar on the fridge of openings happening in the 441 00:24:58,860 --> 00:25:01,760 And every weekend, he'd take me to a new one. 442 00:25:02,740 --> 00:25:08,280 And when I got a phone, he started texting me these random photos and 443 00:25:08,280 --> 00:25:09,460 them, art or not. 444 00:25:12,760 --> 00:25:13,880 He's one of a kind. 445 00:25:15,400 --> 00:25:21,680 I can't imagine that... What your dad needs is for you to keep going. 446 00:25:23,080 --> 00:25:26,960 One good thing about modern art, you don't need fine motor skills to enjoy 447 00:25:29,020 --> 00:25:30,020 Keep going. 448 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 Together. 449 00:25:34,660 --> 00:25:37,780 Talk to me, Sam. 450 00:25:38,240 --> 00:25:39,500 Open your eyes, Sam. 451 00:25:40,160 --> 00:25:41,160 Sam. 452 00:25:41,540 --> 00:25:42,540 Sam. 453 00:25:43,900 --> 00:25:44,900 Sam. 454 00:25:45,200 --> 00:25:45,899 What happened? 455 00:25:45,900 --> 00:25:49,460 He's unresponsive. He was talking 30 minutes ago. He wouldn't wake up. We 456 00:25:49,460 --> 00:25:52,780 you right away. I need a rapid response to room 12 in the ICU. 457 00:25:53,060 --> 00:25:53,979 I'm sorry. 458 00:25:53,980 --> 00:25:56,920 We're going to need the room. What's happening to him? We're taking care of 459 00:25:56,980 --> 00:25:57,980 okay? Sam? 460 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Sam? 461 00:26:01,960 --> 00:26:05,320 Pupil's equal and reactive, but he's obtunded and needs a satting. He can't 462 00:26:05,320 --> 00:26:08,500 protect his airway. Severe hepatic encephalopathy, likely cerebral edema. 463 00:26:09,660 --> 00:26:12,500 Erica, prep an airway now. I'm ready for a tomodate and suck. 464 00:26:13,100 --> 00:26:16,540 You told me that my job was to keep this from becoming a neurological emergency. 465 00:26:16,780 --> 00:26:20,080 Is there anything I could have done differently? You were monitoring him and 466 00:26:20,080 --> 00:26:22,780 gave him the only antidote for a acetaminophen overdose, but after the 467 00:26:22,780 --> 00:26:26,200 failed and ammonia accumulated, brain swelling became inevitable. 468 00:26:26,480 --> 00:26:28,260 Which can lead to brain herniation and death. 469 00:26:28,540 --> 00:26:29,540 What's the immediate treatment? 470 00:26:30,140 --> 00:26:32,900 Hyperventilating him and dosing him with mannitol and hypertonic saline will 471 00:26:32,900 --> 00:26:36,600 lower their ICP as a temporary measure. But only a new liver will stop the 472 00:26:36,600 --> 00:26:37,600 swelling permanently. 473 00:26:37,860 --> 00:26:40,020 And we don't have long to get it for him. 474 00:26:47,180 --> 00:26:50,640 He's on the list for this new liver? Not yet, unfortunately. It's been difficult 475 00:26:50,640 --> 00:26:54,720 because of Sam's housing situation. The committee is reticent to list Sam if he 476 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 doesn't have a support system. 477 00:26:56,060 --> 00:26:58,700 People committed to caring for him after the transplant. 478 00:26:58,940 --> 00:27:00,260 Well, he has that. He has us. 479 00:27:02,060 --> 00:27:06,640 We used to be so close, but when he got sick, we became the last people that he 480 00:27:06,640 --> 00:27:12,740 wanted. Those thoughts in his head, all that paranoia, the voices, it turned him 481 00:27:12,740 --> 00:27:13,740 against us. 482 00:27:13,790 --> 00:27:17,610 He didn't want to stay with us. He said it felt like prison. I mean, I went to 483 00:27:17,610 --> 00:27:21,290 the city once to bring him home, but he wouldn't come. He thought we were trying 484 00:27:21,290 --> 00:27:22,290 to hurt him. 485 00:27:22,630 --> 00:27:23,930 Told me never to call him again. 486 00:27:24,850 --> 00:27:28,010 I had his siblings back home. I had to be there for them, too. 487 00:27:29,150 --> 00:27:34,330 Doctor, I feel guilty and scared for Sam every single day. Can I just bring him 488 00:27:34,330 --> 00:27:35,330 home? 489 00:27:35,850 --> 00:27:40,170 I'm afraid to transfer to another hospital now, particularly one farther 490 00:27:40,230 --> 00:27:42,550 is too risky. 491 00:27:43,160 --> 00:27:48,740 I know that you have a life back in Ohio, but if there is any way that you 492 00:27:48,740 --> 00:27:51,320 be here for Sam... We can rent a place here, whatever Sam needs. 493 00:27:52,620 --> 00:27:53,620 He's our son. 494 00:27:54,120 --> 00:27:55,980 We'll let him go once we're not doing it again. 495 00:28:13,480 --> 00:28:17,480 You watch all your patients while they sleep, or are they just your favorites? 496 00:28:17,880 --> 00:28:19,360 No, just my favorites. 497 00:28:20,260 --> 00:28:21,480 How are you sleeping? 498 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 Terribly. 499 00:28:24,800 --> 00:28:26,700 I keep having this dream. 500 00:28:27,380 --> 00:28:29,500 It wakes me up most nights. 501 00:28:30,500 --> 00:28:37,480 I'm in my old house with my family, and there's 502 00:28:37,480 --> 00:28:40,380 a fire, and I can... 503 00:28:41,360 --> 00:28:43,760 I can hear them calling for me. 504 00:28:45,360 --> 00:28:49,360 I... I try to save them, but I can't. 505 00:28:49,820 --> 00:28:50,900 That sounds terrifying. 506 00:28:53,100 --> 00:28:56,960 I wonder whether your weakness and trouble breathing at night may be 507 00:28:56,960 --> 00:29:01,100 this vivid dream. Your oxygen level drops, carbon dioxide climbs. 508 00:29:01,300 --> 00:29:05,960 Your REM sleep is in disarray. The good news is there's a solution. That BiPAP 509 00:29:05,960 --> 00:29:09,160 machine I mentioned will help you breathe deeper while you sleep. 510 00:29:12,590 --> 00:29:13,990 I'll take your machine. 511 00:29:15,010 --> 00:29:17,610 Fight the disease, not the tools. 512 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 Yeah. 513 00:29:20,550 --> 00:29:22,310 You gonna discharge me now? 514 00:29:23,610 --> 00:29:26,170 No, tell me more about this dream first. 515 00:29:27,830 --> 00:29:29,770 Walk me through it. 516 00:29:31,670 --> 00:29:33,350 Careful what you wish for. 517 00:29:33,690 --> 00:29:34,850 Matthew! Please! 518 00:29:36,290 --> 00:29:37,630 Matthew, we need you! 519 00:29:37,850 --> 00:29:38,850 Matthew, where are they? 520 00:29:38,950 --> 00:29:39,950 Matthew! 521 00:29:40,170 --> 00:29:41,390 I don't know. 522 00:29:42,600 --> 00:29:44,060 I don't know. I can't move. 523 00:29:44,260 --> 00:29:45,740 I can't save them. 524 00:29:46,020 --> 00:29:47,020 Please, 525 00:29:48,200 --> 00:29:50,340 just come out. 526 00:29:51,500 --> 00:29:52,500 Daddy! 527 00:29:55,720 --> 00:29:58,800 What if you're not supposed to? What if they're supposed to save you? 528 00:31:24,960 --> 00:31:30,400 But I'll move along, can't keep on looking back. 529 00:31:47,850 --> 00:31:49,210 The transplant committee said no. 530 00:31:50,330 --> 00:31:51,330 What happened? 531 00:31:52,090 --> 00:31:56,790 I told them that Sam had just started a medication regimen that I hoped would 532 00:31:56,790 --> 00:32:00,750 work for him, the meth he's been taking since discharge, and that he had a 533 00:32:00,750 --> 00:32:01,750 supportive family. 534 00:32:01,930 --> 00:32:06,210 I also told them that the acetaminophen was an unintentional overdose and that 535 00:32:06,210 --> 00:32:08,610 Sam truly wanted to get better and to live. 536 00:32:09,070 --> 00:32:12,850 But he was on the margin, Erica, and they had to take a leap. Sometimes they 537 00:32:12,850 --> 00:32:15,250 take it, sometimes they don't. I thought... 538 00:32:15,550 --> 00:32:19,230 When we got his family, they would see that he is someone worth saving. 539 00:32:19,490 --> 00:32:22,330 Just because they declined him doesn't mean all programs will. I've already 540 00:32:22,330 --> 00:32:25,570 called my friend at Columbia. We'll call Cornell as well. We just need to find a 541 00:32:25,570 --> 00:32:27,210 program that isn't so risk -averse. 542 00:32:27,450 --> 00:32:30,050 But even if they say yes, what are the chances they decide in time? 543 00:32:30,370 --> 00:32:34,150 Okay, how long does Sam have? He needs a new liver faster. He won't make it. For 544 00:32:34,150 --> 00:32:37,470 now, we manage Sam's ICP as best we can, and we hold out hope. 545 00:32:39,410 --> 00:32:40,410 Uh, 546 00:32:44,930 --> 00:32:45,930 hey. Silva! 547 00:32:48,180 --> 00:32:49,920 Um, where are you going with that pie? 548 00:32:50,580 --> 00:32:52,020 Bringing it to our staff potluck. 549 00:32:52,540 --> 00:32:56,360 I know this is weird, but I could actually use it for a patient, if that's 550 00:32:57,660 --> 00:32:58,660 Okay. 551 00:32:58,920 --> 00:33:00,280 Anything for your patients. 552 00:33:00,600 --> 00:33:01,600 Thank you. 553 00:33:03,820 --> 00:33:07,520 Um, I finally convinced Matthew to attend his family's Thanksgiving. He 554 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 to go with him. 555 00:33:08,960 --> 00:33:10,520 I can't show up empty -handed. 556 00:33:17,070 --> 00:33:18,070 Isn't it too late to bail? 557 00:33:19,210 --> 00:33:20,910 Uh, yeah, it sure is. 558 00:33:21,710 --> 00:33:24,830 Besides, I went to a lot of trouble to get that pie. I want to eat it. Why 559 00:33:24,830 --> 00:33:27,410 we just run down the street to the pub and grab a whiskey? 560 00:33:28,810 --> 00:33:31,610 Okay. Dr. Moore, please have a seat. 561 00:33:33,770 --> 00:33:40,170 I just want to say how much it means to me to have all of you around the table. 562 00:33:40,810 --> 00:33:45,410 This year, what I'm most grateful for is second chances. 563 00:33:47,660 --> 00:33:49,260 Dr. Wolf, would you like to go next? 564 00:33:51,820 --> 00:33:58,180 I guess I'm coming to appreciate unexpected reunions. 565 00:33:59,720 --> 00:34:00,720 Matthew. 566 00:34:03,700 --> 00:34:04,700 Yeah. 567 00:34:07,040 --> 00:34:13,739 I'm grateful for my family and that I haven't been a burden 568 00:34:13,739 --> 00:34:15,300 on them. Matthew, please. 569 00:34:16,880 --> 00:34:21,739 I can't live in my apartment anymore, and I can't live at the station. It's 570 00:34:21,739 --> 00:34:22,739 much. 571 00:34:23,820 --> 00:34:30,659 So I made arrangements with a facility, a 572 00:34:30,659 --> 00:34:33,000 home, a place I can move to. 573 00:34:33,540 --> 00:34:40,179 I'll be safe, you know, for as long as I can tolerate it, but my ship 574 00:34:40,179 --> 00:34:42,380 is sinking. 575 00:34:43,440 --> 00:34:47,580 And I'm not taking any of you with me. Dad, we want to help. That's not your 576 00:34:47,580 --> 00:34:50,860 job, honey. It's too much. It's not, though. It's not. 577 00:34:51,820 --> 00:34:53,199 Because we wouldn't be doing it alone. 578 00:34:53,500 --> 00:34:54,500 What do you mean? 579 00:34:54,520 --> 00:34:58,060 We all agree that living at the station isn't a solution. 580 00:34:59,640 --> 00:35:03,400 But the guys, they want to help out as much as they can. 581 00:35:04,360 --> 00:35:06,680 Matthew, I want you to move back into the house. 582 00:35:07,080 --> 00:35:09,660 I won't be doing it alone, and neither will you. 583 00:35:10,080 --> 00:35:11,600 And don't even try to argue. 584 00:35:12,220 --> 00:35:16,240 Dennis has planned a month's worth of frozen meals. He's one full Martha 585 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 Stewart, okay? 586 00:35:17,640 --> 00:35:21,360 I'm Betty Ann. You have a lot of good people around you who want to help out 587 00:35:21,360 --> 00:35:22,360 much as they can. 588 00:35:23,480 --> 00:35:26,020 Take a look. 589 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 Yeah, Matthew! 590 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Wait, 591 00:35:33,380 --> 00:35:38,520 who are all these people, Dad? 592 00:35:39,500 --> 00:35:40,740 People from work. 593 00:35:41,260 --> 00:35:42,580 And lives he saved. 594 00:35:43,840 --> 00:35:48,400 Sometimes letting people help is the greatest gift you can give them. 595 00:35:48,940 --> 00:35:50,240 Thank you for 596 00:35:50,240 --> 00:35:58,060 bringing 597 00:35:58,060 --> 00:35:59,060 all this stuff. 598 00:35:59,400 --> 00:36:01,260 Yeah, thanks, Auntie. Everything looks great. 599 00:36:01,500 --> 00:36:03,400 I'm sorry I had to work on Thanksgiving. 600 00:36:03,840 --> 00:36:05,360 No worries. We got you. 601 00:36:05,600 --> 00:36:08,600 Always. Thank you. Okay. Hey, hey, hey. 602 00:36:09,870 --> 00:36:14,150 Okay, word on the floor, your sweet potato pie is to die for. It sure is. 603 00:36:14,150 --> 00:36:15,150 an old family recipe. 604 00:36:17,970 --> 00:36:18,970 Anthony, 605 00:36:19,090 --> 00:36:20,350 this is my sister Helen. 606 00:36:20,630 --> 00:36:22,230 Anthony runs our emergency room. 607 00:36:22,750 --> 00:36:23,750 Lovely to meet you. 608 00:36:24,070 --> 00:36:27,730 Any plans for the holidays, or is it all gunshot wounds and severed limbs? 609 00:36:28,890 --> 00:36:31,050 Mostly cuts and burns, actually. 610 00:36:31,270 --> 00:36:32,270 But I'm headed out. 611 00:36:32,570 --> 00:36:34,870 Kids are with my ex, so it's going to be a quiet one. 612 00:36:35,590 --> 00:36:37,610 But you know what I am thankful for this year? 613 00:36:38,190 --> 00:36:41,630 An entire Thanksgiving in the E .D. and not one patient. Spoil the Cowboys game. 614 00:36:42,490 --> 00:36:43,490 The Cowboys? 615 00:36:44,210 --> 00:36:46,330 Oh, no. And I was just starting to like you. 616 00:36:46,530 --> 00:36:48,070 Look, ladies, look. I'm not that bad. 617 00:36:48,310 --> 00:36:49,870 Tell us. I'm not that bad. 618 00:36:50,910 --> 00:36:51,910 Oh, my God. 619 00:36:52,790 --> 00:36:53,790 Who made this? 620 00:36:54,170 --> 00:36:55,190 I told my staff. 621 00:36:55,450 --> 00:36:56,710 Best dish gets Christmas off. 622 00:36:58,350 --> 00:37:01,230 You realize this is our first Thanksgiving as a family? 623 00:37:01,630 --> 00:37:03,250 I wish I could have made it special. 624 00:37:04,490 --> 00:37:05,490 This is special. 625 00:37:06,630 --> 00:37:07,630 We're together. 626 00:37:28,259 --> 00:37:29,259 Matthew? Hey. 627 00:37:31,480 --> 00:37:34,540 Caught you a little something if you want to take a break from math leisure. 628 00:38:04,120 --> 00:38:09,780 The act of rescue is often linked to things like heroism and bravery. 629 00:38:12,120 --> 00:38:18,460 But for guys like me, I've always looked at it as an act of caring. 630 00:38:20,240 --> 00:38:21,260 I'll get it. 631 00:38:22,300 --> 00:38:23,380 Dad, it's art. 632 00:38:24,140 --> 00:38:25,920 If you say so. 633 00:38:27,920 --> 00:38:30,400 Oh, the glory of it all. 634 00:38:31,040 --> 00:38:37,120 I guess I never saw myself as the one who needed to be cared for. I saw how 635 00:38:37,120 --> 00:38:39,280 it'd be to reach you. 636 00:38:39,920 --> 00:38:46,400 And I would always be light years, light years away 637 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 from you. 638 00:38:50,180 --> 00:38:51,780 Light years, 639 00:38:52,620 --> 00:38:59,470 light years. But I know now that even on my hardest of days, you and your mom 640 00:38:59,470 --> 00:39:03,950 will be there to save me from any fires that may come our way. 641 00:39:04,210 --> 00:39:07,530 Mom? Oh, Oliver, too soon. 642 00:39:07,750 --> 00:39:11,530 I wanted to surprise you. I brought Thanksgiving to you. 643 00:39:11,830 --> 00:39:12,830 Ta -da! 644 00:39:26,089 --> 00:39:28,110 I saw your ferns, Oliver. 645 00:39:29,670 --> 00:39:31,970 I've been so busy at work. 646 00:39:32,250 --> 00:39:35,550 I know. So, you know, I took some of them upstairs to the bathroom. I ran the 647 00:39:35,550 --> 00:39:38,130 shower for a while. The steam should perk them right up. They're dead. 648 00:39:38,450 --> 00:39:39,450 They'll be better tomorrow. 649 00:39:39,530 --> 00:39:44,790 You'll see. And now we are going to get this big boy out. 650 00:39:45,590 --> 00:39:47,170 Woof! You know... 651 00:39:47,820 --> 00:39:51,920 It was always his job to carve the turkey, and our friends would applaud 652 00:39:51,920 --> 00:39:53,220 he made it look so easy. 653 00:39:53,580 --> 00:39:55,060 It would drive me crazy. 654 00:39:55,900 --> 00:39:57,520 I'd do everything else. Mom. 655 00:40:04,700 --> 00:40:11,620 Sometimes the most heroic thing you can do isn't 656 00:40:11,620 --> 00:40:13,520 running into the burning building. 657 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 It's quieter. 658 00:40:17,180 --> 00:40:21,220 smaller, but in a way even harder, at least for me. 659 00:40:25,180 --> 00:40:31,760 Letting you and your mother in, accepting help, agreeing to this voice 660 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 business Dr. 661 00:40:32,820 --> 00:40:39,180 Pierce has been talking about, allowing myself to be rescued, even when I don't 662 00:40:39,180 --> 00:40:40,180 want to. 663 00:40:40,520 --> 00:40:43,180 For me, this is the bravest thing I've ever done. 664 00:40:46,540 --> 00:40:48,180 And it's scary as hell. 665 00:40:53,680 --> 00:40:55,700 But it is worth it. 666 00:40:59,420 --> 00:41:02,060 If it means more time with you. 667 00:41:44,350 --> 00:41:45,350 Greg, we'll get ahead. 50772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.