All language subtitles for Boston.Blue.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,269 ♪ Throwing hands and your hoops away ♪ 2 00:00:08,399 --> 00:00:09,855 ["I Know You'd Kill" by Joy Crookes playing] 3 00:00:09,879 --> 00:00:12,577 ♪ Get far, but it's not by playing nice ♪ 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,406 ♪ They got ice on their rosaries ♪ 5 00:00:15,537 --> 00:00:20,803 ♪ They so real, find capital in Christ... ♪ 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,283 - [camera clicks] - LENA: Huh. 7 00:00:22,413 --> 00:00:23,849 What? 8 00:00:23,980 --> 00:00:25,420 Didn't take you for the selfie type. 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,679 DANNY: Well, sometimes I make exceptions. 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,594 - You do? For who? - Mm-hmm. 11 00:00:29,725 --> 00:00:31,335 Somebody back in New York. 12 00:00:31,466 --> 00:00:34,643 [gasps] Somebody special? 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,664 Mm, I think that's all I'm gonna give you. For now. 14 00:00:36,688 --> 00:00:38,386 Ah, fine. 15 00:00:38,516 --> 00:00:40,866 - Be like that. - Mm-hmm. 16 00:00:40,997 --> 00:00:42,694 All right, we're going right up here, 17 00:00:42,825 --> 00:00:44,914 - just around the corner. - Okay. 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,645 LENA: It's a historical reenactment ship. 19 00:00:46,742 --> 00:00:48,382 Takes tourists around the harbor to famous 20 00:00:48,439 --> 00:00:50,026 - American Revolution sites. - DANNY: Pretty cool. 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,790 We got a few ships like this in New York, 22 00:00:51,921 --> 00:00:54,489 except we don't got all the Samuel Adams costumes. 23 00:00:54,619 --> 00:00:56,317 [laughs] 24 00:00:56,447 --> 00:00:57,535 I came here on a date once. 25 00:00:57,666 --> 00:00:59,929 What? What happened to the guy? 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,670 Oh, we dated for years, and then, uh, 27 00:01:01,800 --> 00:01:03,343 put my life on hold for him, then he realized 28 00:01:03,367 --> 00:01:05,041 we weren't the right fit and broke up with me. 29 00:01:05,065 --> 00:01:08,416 - Sounds like a great guy. - Mm. 30 00:01:08,545 --> 00:01:09,741 [indistinct police radio chatter] 31 00:01:09,765 --> 00:01:10,853 LENA: Hey there. 32 00:01:10,983 --> 00:01:12,222 Is this the one who found the body? 33 00:01:12,246 --> 00:01:13,595 Thank you. 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,597 Detective Silver, Detective Reagan. 35 00:01:15,727 --> 00:01:16,807 Nice to meet you, Mister... 36 00:01:16,859 --> 00:01:18,208 - Tommy. - Tommy. 37 00:01:18,339 --> 00:01:20,123 Tell us what happened. 38 00:01:20,254 --> 00:01:24,519 We were prepping the first tour when I saw her... stuck there. 39 00:01:27,739 --> 00:01:28,958 [Danny sighs] 40 00:01:30,133 --> 00:01:31,613 Pull her out. 41 00:01:34,268 --> 00:01:35,704 HARPER: We met at a bar. 42 00:01:35,834 --> 00:01:37,074 [over monitor]: He seemed nice. 43 00:01:39,316 --> 00:01:43,320 I usually wouldn't go home with him, but I-I did. 44 00:01:43,451 --> 00:01:45,583 I think he put something in my drink. 45 00:01:45,714 --> 00:01:48,456 The next thing I remember, I was tied up. 46 00:01:48,586 --> 00:01:50,632 I said no. 47 00:01:50,762 --> 00:01:52,634 I tried to make him stop. 48 00:01:53,939 --> 00:01:55,723 - But he didn't. - Okay, enough. 49 00:01:55,854 --> 00:01:58,074 She's an infinitely sympathetic victim. 50 00:01:58,205 --> 00:01:59,467 She's a teacher. 51 00:01:59,597 --> 00:02:01,477 The police statement's gonna be useful, but it's 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,439 her testimony that will take a dangerous rapist 53 00:02:03,558 --> 00:02:05,299 off the street for a very long time. 54 00:02:05,429 --> 00:02:06,822 What's the problem, Bobby? 55 00:02:06,952 --> 00:02:10,434 It's come out in discovery that Harper, the victim, used to do porn. 56 00:02:11,305 --> 00:02:13,959 Bondage pornography in which she was tied up, 57 00:02:14,090 --> 00:02:16,397 matching what she said happened during the assault. 58 00:02:16,527 --> 00:02:18,462 The violent sexual assault that sent her to the hospital. 59 00:02:18,486 --> 00:02:22,142 Yes, but it also lends credibility to the defense's consent argument. 60 00:02:22,272 --> 00:02:24,579 So, then, what is this video, an act? 61 00:02:24,709 --> 00:02:26,644 Either way, we need to make an offer to a lesser offense 62 00:02:26,668 --> 00:02:28,602 that doesn't put him on the sex offender registry. 63 00:02:28,626 --> 00:02:32,326 If we go to trial, the defense is gonna use her past 64 00:02:32,456 --> 00:02:35,242 to discredit her with the jury, and it'll work. 65 00:02:36,112 --> 00:02:38,046 He needs to plead to a felony. Otherwise, we're leaving 66 00:02:38,070 --> 00:02:39,811 a violent predator on the street. 67 00:02:39,942 --> 00:02:43,163 If we go to trial, the victim's past will become public knowledge. 68 00:02:43,293 --> 00:02:46,644 Lose, and we'll have dragged her through the mud for nothing. 69 00:02:46,775 --> 00:02:49,386 But, of course, it's your decision, Madam District Attorney. 70 00:02:49,517 --> 00:02:51,171 No, it's not. 71 00:02:52,911 --> 00:02:54,261 It's up to her. 72 00:02:58,003 --> 00:03:00,310 Boston PD! Welfare check! 73 00:03:00,441 --> 00:03:02,312 Murray Bennett? 74 00:03:02,443 --> 00:03:03,748 I'm gonna go in here. 75 00:03:03,879 --> 00:03:05,446 WOMAN: Oh, thank you for coming. 76 00:03:05,576 --> 00:03:08,666 Murray gave me a spare key for emergencies, 77 00:03:08,797 --> 00:03:12,279 but when he didn't answer, I was too scared to come in alone. 78 00:03:12,409 --> 00:03:13,604 You did the right thing by calling us, Mrs. Katz. 79 00:03:13,628 --> 00:03:14,628 Does Murray live alone? 80 00:03:14,716 --> 00:03:16,196 - Mm-hmm. - He's not here. 81 00:03:17,588 --> 00:03:20,243 Okay, so we're gonna call in a Silver Alert. 82 00:03:20,374 --> 00:03:22,574 [chuckling]: Silver Alert? Oh, no, no, Murray's only 24. 83 00:03:25,248 --> 00:03:26,945 How long has he been missing? 84 00:03:27,076 --> 00:03:29,818 He didn't turn up for, uh, puzzle time this morning, and... 85 00:03:29,948 --> 00:03:33,865 No, I know what you're thinking, but he would never miss it. 86 00:03:33,996 --> 00:03:37,521 He will always call if he's busy or if a hunt is going well. 87 00:03:37,652 --> 00:03:39,131 Murray's a hunter? 88 00:03:39,262 --> 00:03:41,482 Oh, scavenger hunter. On the internet. 89 00:03:41,612 --> 00:03:43,875 There's a site called Bullseye. 90 00:03:44,006 --> 00:03:47,357 He won a $20,000 prize last month. 91 00:03:47,488 --> 00:03:49,490 [indistinct police radio chatter] 92 00:03:49,620 --> 00:03:51,840 I'm sorry, ma'am, we have to go. 93 00:03:51,970 --> 00:03:54,059 Oh, no, please. I have the worst feeling about this. 94 00:03:54,190 --> 00:03:55,646 We're gonna keep an eye out for Murray. 95 00:03:55,670 --> 00:03:57,350 Everything's gonna be all right, I promise. 96 00:03:59,195 --> 00:04:00,196 Thank you. 97 00:04:00,327 --> 00:04:02,024 Have a good day, ma'am. 98 00:04:03,852 --> 00:04:07,116 Man, why did you say we'd keep an eye out for this guy? 99 00:04:07,247 --> 00:04:08,987 We're not detectives. It's not our job. 100 00:04:09,118 --> 00:04:11,251 I don't know, man. She's an old lady. I felt bad. 101 00:04:11,381 --> 00:04:15,080 Let's just keep an eye out for this guy while we're on patrol, okay? 102 00:04:15,211 --> 00:04:16,952 SARAH: I'm really sorry, Phoebe. 103 00:04:17,082 --> 00:04:19,954 I tried to get us out of the house on time. 104 00:04:20,084 --> 00:04:21,628 No, you were busy on the phone with your job. 105 00:04:21,652 --> 00:04:23,219 It's fine. I'm just so late. 106 00:04:23,350 --> 00:04:25,003 - It was a busy morning. - Yeah, well, 107 00:04:25,134 --> 00:04:27,852 explain that to Principal Martinez, 'cause I'm gonna get a tardy slip, so... 108 00:04:27,876 --> 00:04:30,270 Okay, look, you're stuck with your dad's lame girlfriend 109 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 while he's out of town. I get it. 110 00:04:31,749 --> 00:04:35,579 No, you don't, so... 111 00:04:35,710 --> 00:04:38,147 just don't even bother trying, okay? 112 00:04:43,370 --> 00:04:44,588 DANNY: Right up there. 113 00:04:44,719 --> 00:04:46,982 [siren wailing] 114 00:04:51,595 --> 00:04:54,119 LENA: All right, barely any decomp, 115 00:04:54,250 --> 00:04:56,034 so she wasn't in the water very long. 116 00:04:56,165 --> 00:04:57,645 No visible signs of trauma. 117 00:04:57,775 --> 00:05:00,212 Hopefully, she's got some I.D. on her somewhere. 118 00:05:00,343 --> 00:05:01,562 Whoa! 119 00:05:01,692 --> 00:05:03,085 Crab. 120 00:05:03,955 --> 00:05:05,522 Shellfish allergy? 121 00:05:05,653 --> 00:05:07,263 - It's not funny. - [laughing] 122 00:05:07,394 --> 00:05:09,134 My grandfather told me never trust anything 123 00:05:09,265 --> 00:05:10,785 that carries its house around with it. 124 00:05:10,832 --> 00:05:13,138 Well, you're in Boston now. That's like half our food. 125 00:05:13,269 --> 00:05:14,749 Everything out here is shellfish. 126 00:05:14,879 --> 00:05:17,578 Crab cakes, lobster rolls, shucked oysters. 127 00:05:17,707 --> 00:05:19,382 And I'm guessing the seafood isn't what killed her. 128 00:05:19,406 --> 00:05:20,276 "Killer Whale." 129 00:05:20,407 --> 00:05:21,886 Heroin. 130 00:05:22,017 --> 00:05:24,802 No, that's a whole different kind of fish there. 131 00:05:51,176 --> 00:05:53,483 RODGERS: Hey, get all those people back. 132 00:05:53,614 --> 00:05:55,224 Back. 133 00:05:55,355 --> 00:05:56,791 Excuse me. 134 00:05:56,921 --> 00:05:58,140 Sorry, can I help you? 135 00:05:59,446 --> 00:06:01,709 Sergeant Brian Rodgers, Drug Control Unit. 136 00:06:01,839 --> 00:06:03,014 You I.D. the victim? 137 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 No. Body was in the water too long. 138 00:06:05,060 --> 00:06:06,080 It's gonna be a while. Why? 139 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 'Cause this is my case. 140 00:06:07,715 --> 00:06:09,281 - Come again? - You found a bag 141 00:06:09,412 --> 00:06:10,737 of branded heroin in the victim's pocket. 142 00:06:10,761 --> 00:06:11,956 Something called Killer Whale. 143 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Ties into a long-term 144 00:06:13,590 --> 00:06:17,507 DCU investigation, so we're taking over, Detective. 145 00:06:17,638 --> 00:06:19,798 Well, that's interesting, boss, because since when the hell 146 00:06:19,822 --> 00:06:22,482 does Narco trump Major Case? 147 00:06:22,512 --> 00:06:24,993 Look, I know the brass moved heaven and earth 148 00:06:25,123 --> 00:06:26,516 for you to contract with BPD, 149 00:06:26,647 --> 00:06:28,562 but that doesn't mean I gotta care. 150 00:06:28,692 --> 00:06:31,478 Okay, so what the hell are you trying to say? 151 00:06:31,608 --> 00:06:34,829 - Look, I know who you are. - Mm-hmm. 152 00:06:34,959 --> 00:06:36,396 Daddy's not the commissioner here. 153 00:06:36,526 --> 00:06:38,659 You actually have to follow the rules. 154 00:06:38,789 --> 00:06:40,791 Yeah, and if you actually knew who I was, 155 00:06:40,922 --> 00:06:42,042 you wouldn't talk like that. 156 00:06:42,097 --> 00:06:43,097 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 157 00:06:43,185 --> 00:06:44,012 LENA: Rodgers. 158 00:06:44,142 --> 00:06:45,534 Hey, Lee. 159 00:06:45,666 --> 00:06:47,798 - It's good to see you. - You, too. 160 00:06:47,929 --> 00:06:50,105 Uh, this is Danny Reagan, my new partner. 161 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 Danny, this is Brian Rodgers, my old partner. 162 00:06:52,629 --> 00:06:53,935 Oh, we met. 163 00:06:55,197 --> 00:06:56,304 LENA: Yeah, so that's not gonna make 164 00:06:56,328 --> 00:06:57,610 either one of you back down, is it? 165 00:06:57,634 --> 00:06:59,549 - It's my case. - No, it's our case. 166 00:06:59,680 --> 00:07:01,551 Got it. 167 00:07:01,682 --> 00:07:03,031 [line ringing] 168 00:07:03,161 --> 00:07:05,120 BOTH: Who are you calling? 169 00:07:09,037 --> 00:07:11,213 SARAH: Sorry I'm late, Lena. 170 00:07:11,343 --> 00:07:12,780 But just because you're my sister 171 00:07:12,910 --> 00:07:15,062 doesn't mean you can call my office when you have a problem. 172 00:07:15,086 --> 00:07:16,392 Sure it does. 173 00:07:16,523 --> 00:07:18,307 So, you heard about this Jane Doe 174 00:07:18,438 --> 00:07:19,850 that we pulled out of the harbor this morning? 175 00:07:19,874 --> 00:07:23,443 There is some dispute over whose case it is. 176 00:07:23,573 --> 00:07:25,749 M.E. said there was no water in her lungs, so it wasn't a drowning. 177 00:07:25,880 --> 00:07:26,924 Cause of death? 178 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 Acute opiate overdose. 179 00:07:28,578 --> 00:07:30,034 She was dead before she went in the water. 180 00:07:30,058 --> 00:07:33,148 Which means her body was dumped, which means it belongs to Major Case. 181 00:07:33,278 --> 00:07:36,271 No, she OD'd on a branded fentanyl-heroin mix called Killer Whale. 182 00:07:36,368 --> 00:07:38,457 Drug Control Unit has been building a case 183 00:07:38,588 --> 00:07:41,461 against the distributor, a guy named Mitchell Edgars. 184 00:07:41,591 --> 00:07:43,854 There has been an uptick in OD's this month. 185 00:07:43,985 --> 00:07:45,552 - Is he behind it? - RODGERS: Yes, 186 00:07:45,682 --> 00:07:46,920 and if Major Case starts running around 187 00:07:46,944 --> 00:07:48,784 like a bull in a china shop, it'll spook Edgars 188 00:07:48,859 --> 00:07:50,774 and blow our entire investigation. 189 00:07:50,905 --> 00:07:52,926 I'm pretty sure we've both worked drug cases before. 190 00:07:52,950 --> 00:07:54,493 RODGERS: Okay, well, we've been working 191 00:07:54,517 --> 00:07:57,085 under the new low-impact policing guidelines, so... 192 00:07:57,215 --> 00:07:58,236 we want to keep this in house. 193 00:07:58,260 --> 00:07:59,304 I'm sorry, the what? 194 00:07:59,435 --> 00:08:01,872 We minimize negative community impact. 195 00:08:02,003 --> 00:08:03,850 Meaning the fewer low-level drug arrests, the better. 196 00:08:03,874 --> 00:08:05,354 Keeps addicts out of the system. 197 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 And do you sell the drugs for them, too? 198 00:08:07,878 --> 00:08:09,576 That's enough. Reagan's right. 199 00:08:09,706 --> 00:08:12,666 This is an unattended death in a popular tourist area. 200 00:08:12,796 --> 00:08:13,884 It is a Major Case. 201 00:08:14,015 --> 00:08:16,582 But I want DCU on it, too. 202 00:08:16,713 --> 00:08:18,280 This will be a joint investigation. 203 00:08:18,410 --> 00:08:20,108 The three of you will work together 204 00:08:20,238 --> 00:08:22,589 out of the Major Case Unit. Understood? 205 00:08:22,719 --> 00:08:23,720 Yes, ma'am. 206 00:08:23,851 --> 00:08:24,721 Understood. 207 00:08:24,852 --> 00:08:26,201 10-4, boss. 208 00:08:31,598 --> 00:08:34,251 You know, it is a shame you two never hooked up. 209 00:08:34,383 --> 00:08:36,951 Y'all have such a vibe. 210 00:08:37,081 --> 00:08:38,996 Is that why you have us working with DCU? 211 00:08:39,126 --> 00:08:41,695 You say you don't date partners. You're not partners anymore. 212 00:08:43,217 --> 00:08:44,741 LENA: Wow. 213 00:08:44,872 --> 00:08:46,569 You should know... 214 00:08:46,700 --> 00:08:49,224 he wasn't next on the board this morning. 215 00:08:49,354 --> 00:08:52,836 Nah, he went out of his way to be at your crime scene. 216 00:08:52,967 --> 00:08:55,404 Because he "wuvs" you. 217 00:08:55,535 --> 00:08:57,362 - You suck. - I do. I know. 218 00:08:57,493 --> 00:08:58,905 Now, please find who's pushing this poison 219 00:08:58,929 --> 00:09:00,278 in our city, will you? 220 00:09:00,409 --> 00:09:02,237 - Yes, ma'am. - Thank you. 221 00:09:08,678 --> 00:09:10,177 - Sure you don't want a coffee? - No, I'm good. 222 00:09:10,201 --> 00:09:12,508 Man, this treasure hunt site's actually really cool. 223 00:09:12,639 --> 00:09:14,442 They post a new one on the first of every month. 224 00:09:14,466 --> 00:09:16,207 You can win money, prizes. 225 00:09:16,338 --> 00:09:17,905 - This guy won a Jet Ski. - Oh. 226 00:09:18,035 --> 00:09:19,578 And there's a picture of Murray Bennett winning 227 00:09:19,602 --> 00:09:20,995 - the $20,000 prize. - [whistles] 228 00:09:21,125 --> 00:09:22,997 20k. That's real money. 229 00:09:23,127 --> 00:09:24,527 I actually used to love this stuff. 230 00:09:24,564 --> 00:09:26,391 I used to be such a nerd. 231 00:09:26,522 --> 00:09:28,089 I even played online cartography, man. 232 00:09:28,219 --> 00:09:30,352 There's nothing nerdier than map games, brother. 233 00:09:30,482 --> 00:09:31,788 What do you mean "used to be?" 234 00:09:31,919 --> 00:09:33,747 You cannot talk, bro. 235 00:09:33,877 --> 00:09:36,445 Fantasy sports is just D&D with athletes. 236 00:09:36,576 --> 00:09:38,360 - It's the same thing. - Whoa, whoa, whoa. 237 00:09:38,490 --> 00:09:40,077 Are you trying to pick a fight right now? 238 00:09:40,101 --> 00:09:41,319 [stammers] What are you doing? 239 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 Man, they're really not getting this. 240 00:09:43,017 --> 00:09:45,017 Somebody posted the last clue here in the comments. 241 00:09:45,106 --> 00:09:47,064 "Where water whispers in gentle dance, 242 00:09:47,195 --> 00:09:49,153 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 243 00:09:49,284 --> 00:09:51,547 Do you really think that Murray Bennett's missing? 244 00:09:52,766 --> 00:09:54,898 Mrs. Katz seems to think so. 245 00:09:55,029 --> 00:09:57,988 We take it to Missing Persons, you know, respond and report? 246 00:09:58,119 --> 00:09:59,424 Hasn't been 24 hours yet. 247 00:09:59,555 --> 00:10:01,078 MPU's just gonna say there's no case. 248 00:10:01,209 --> 00:10:03,472 I promised Mrs. Katz that we would find Murray. 249 00:10:04,778 --> 00:10:06,388 Mr. Cartography, come on. 250 00:10:06,518 --> 00:10:08,042 Just read the clue one more time. 251 00:10:08,172 --> 00:10:09,913 Maybe-maybe-maybe if we solve the hunt, 252 00:10:10,044 --> 00:10:11,219 maybe we'll find Murray. 253 00:10:13,134 --> 00:10:15,440 "Where water whispers in gentle dance, 254 00:10:15,571 --> 00:10:17,791 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 255 00:10:19,575 --> 00:10:21,795 - I think I know where that is. - No, you don't. 256 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 Plus, Harvard's way out of our patrol radius. 257 00:10:24,014 --> 00:10:25,712 No, "Harvard garden." 258 00:10:25,842 --> 00:10:28,453 It's in the arboretum. Jamaica Plain, which is... 259 00:10:28,584 --> 00:10:30,325 Technically in our patrol radius, yeah. 260 00:10:31,892 --> 00:10:32,893 Want to check it out? 261 00:10:33,023 --> 00:10:34,111 For Murray? 262 00:10:35,025 --> 00:10:36,636 For Murray. 263 00:10:36,766 --> 00:10:38,333 [exclaims] 264 00:10:40,509 --> 00:10:42,337 Are we still going to trial next week? 265 00:10:42,467 --> 00:10:45,732 I've already requested a sub to cover my classes. 266 00:10:45,862 --> 00:10:47,782 That's what we want to talk to you about, Harper. 267 00:10:48,952 --> 00:10:50,792 MULLINS: We found out about your former career. 268 00:10:50,911 --> 00:10:52,173 The adult films. 269 00:10:54,175 --> 00:10:55,263 Oh. 270 00:10:55,393 --> 00:10:57,265 Um... 271 00:10:58,832 --> 00:11:01,356 I was 22, and I needed money to stay in school. 272 00:11:03,053 --> 00:11:05,142 I should've told you. I didn't think it mattered. 273 00:11:05,273 --> 00:11:06,666 You don't owe us an explanation. 274 00:11:06,796 --> 00:11:08,426 We just want to make sure that you understand 275 00:11:08,450 --> 00:11:09,712 the ramifications on your case. 276 00:11:09,843 --> 00:11:11,429 - What do you mean? - MULLINS: We learned this 277 00:11:11,453 --> 00:11:12,933 from the defense during discovery. 278 00:11:13,063 --> 00:11:14,586 They're gonna use it against you. 279 00:11:14,717 --> 00:11:16,042 HARPER: I'm a middle school teacher. 280 00:11:16,066 --> 00:11:18,155 This can't get out. It'll ruin me. 281 00:11:18,286 --> 00:11:20,046 But we could offer your attacker a plea deal, 282 00:11:20,114 --> 00:11:22,246 in which case you wouldn't have to testify. 283 00:11:22,377 --> 00:11:24,945 It would just have to be a non-registrable offense. 284 00:11:25,075 --> 00:11:27,097 He tied you up, so it could be felony false imprisonment. 285 00:11:27,121 --> 00:11:29,297 - But not rape? - MAE: That's correct. 286 00:11:29,427 --> 00:11:32,735 He could be out in 12 months with no sexual assault on his record. 287 00:11:32,866 --> 00:11:34,824 [taking deep, shaky breaths] 288 00:11:38,393 --> 00:11:39,568 I'll do it. 289 00:11:39,699 --> 00:11:41,135 I'll testify. 290 00:11:41,265 --> 00:11:43,093 He took everything from me. 291 00:11:43,224 --> 00:11:44,921 I can't let him do that to anybody else. 292 00:11:45,052 --> 00:11:46,575 MULLINS: I don't think you understand. 293 00:11:46,706 --> 00:11:49,578 The D.A. can file a plea even without the victim's consent. 294 00:11:49,709 --> 00:11:52,015 If we go to trial, you probably won't win. 295 00:11:52,146 --> 00:11:55,366 Your credibility with the jury will hurt the case, 296 00:11:55,497 --> 00:11:57,177 and you'll have gone public with your past. 297 00:11:57,281 --> 00:11:59,196 I won't let him get away with this. 298 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 - MULLINS: We can't... - You heard her. 299 00:12:02,243 --> 00:12:03,331 No plea deal. 300 00:12:04,332 --> 00:12:05,812 We're taking this case to trial. 301 00:12:05,942 --> 00:12:07,639 MULLINS: If we lose, 302 00:12:07,770 --> 00:12:09,685 then he doesn't serve any time at all. 303 00:12:09,816 --> 00:12:11,643 He walks. 304 00:12:11,774 --> 00:12:13,602 Well, then we better not lose. 305 00:12:16,126 --> 00:12:17,954 All right, thank you. 306 00:12:18,085 --> 00:12:20,846 That was the harbormaster. He's working with the Coast Guard 307 00:12:20,870 --> 00:12:23,631 and the Weather Service to figure out where Jane Doe's body went in the water. 308 00:12:23,655 --> 00:12:27,747 Apparently, there's been some really big tides, making it hard to tell. 309 00:12:27,877 --> 00:12:30,227 - So, this is Mitchell Edgars? - Yep. 310 00:12:30,358 --> 00:12:32,186 - Looks like a villain. - That's 'cause he is. 311 00:12:33,230 --> 00:12:34,710 Is that my old desk? 312 00:12:34,841 --> 00:12:36,581 Mm-hmm. 313 00:12:36,712 --> 00:12:38,583 Still has the dent from where you kicked it. 314 00:12:38,714 --> 00:12:40,324 Does it still have your stash of Twix 315 00:12:40,455 --> 00:12:41,824 because you can't be trusted to keep 'em 316 00:12:41,848 --> 00:12:43,568 - in your own desk? - It's Danny's desk now. 317 00:12:43,675 --> 00:12:45,025 Oh, yeah? 318 00:12:45,155 --> 00:12:46,461 Oops. 319 00:12:48,028 --> 00:12:49,594 Empty. 320 00:12:49,725 --> 00:12:51,771 Still don't trust him with your Twix, huh? 321 00:12:51,901 --> 00:12:54,686 What, the, uh, great Danny Reagan not living up 322 00:12:54,817 --> 00:12:55,992 to the New York hype? 323 00:12:56,123 --> 00:12:57,777 Get your feet off his desk. 324 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 What are you doing? 325 00:12:59,169 --> 00:13:00,736 What is your real beef with him? 326 00:13:00,867 --> 00:13:02,216 I know his type. 327 00:13:03,130 --> 00:13:05,697 A police legacy, thinks he can do whatever he wants. 328 00:13:05,828 --> 00:13:07,569 - He's not like us. - Did you forget 329 00:13:07,699 --> 00:13:10,050 that my mom is the D.A. and my sister is the superintendent 330 00:13:10,180 --> 00:13:12,202 - and my brother is a cop? - You didn't come up like he did. 331 00:13:12,226 --> 00:13:13,426 Before your mom had remarried, 332 00:13:13,531 --> 00:13:15,229 you had never met your dad, like me. 333 00:13:15,359 --> 00:13:16,970 You always had something to prove. 334 00:13:17,100 --> 00:13:19,500 Well, thank you for casually bringing up my childhood trauma. 335 00:13:20,538 --> 00:13:21,818 That's what ex-partners are for. 336 00:13:24,020 --> 00:13:27,807 Speaking of, I've been, uh... 337 00:13:27,937 --> 00:13:29,657 thinking about the list of rules that we had 338 00:13:29,721 --> 00:13:31,636 - when we rode together. - Brian... 339 00:13:31,767 --> 00:13:34,596 Come on, Lee. We're not partners anymore. 340 00:13:34,726 --> 00:13:36,046 Just one date, see where it goes. 341 00:13:36,076 --> 00:13:37,338 I can't. 342 00:13:38,513 --> 00:13:39,993 You seeing someone? 343 00:13:40,123 --> 00:13:41,733 No. 344 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 Get your ass out of my seat. 345 00:13:45,781 --> 00:13:47,914 Did you get anything else from the M.E.? 346 00:13:48,044 --> 00:13:50,220 Yeah, vic's a local woman with a small-time rap sheet, 347 00:13:50,351 --> 00:13:52,266 mostly possession. 348 00:13:52,396 --> 00:13:54,746 28 years old. Kathleen Sullivan. 349 00:13:54,877 --> 00:13:57,532 Oh, is that Kathy? Sully's sister? 350 00:13:57,662 --> 00:13:59,403 Mattapan Sully or Sully from Dorchester? 351 00:13:59,534 --> 00:14:00,622 Dorchester. 352 00:14:00,752 --> 00:14:02,032 How many Sullys do you two know? 353 00:14:02,058 --> 00:14:03,407 - LENA: Five. - RODGERS: Four. 354 00:14:03,538 --> 00:14:05,366 This one's an old CI of ours. 355 00:14:05,496 --> 00:14:07,696 That means we gotta register with the informant manager, 356 00:14:07,759 --> 00:14:09,128 let him know that we're reaching back out. 357 00:14:09,152 --> 00:14:10,738 DANNY: Okay, but if the CI knows something, 358 00:14:10,762 --> 00:14:13,113 we may not have time to wait around for paperwork. 359 00:14:13,243 --> 00:14:14,525 RODGERS: Hate to say it, but I agree. 360 00:14:14,549 --> 00:14:16,203 We can file the papers later. 361 00:14:17,595 --> 00:14:18,858 [keys rattle] 362 00:14:20,076 --> 00:14:21,643 I think he just agreed with me. 363 00:14:21,773 --> 00:14:23,340 [scoffs] 364 00:14:23,471 --> 00:14:24,471 [cell phone vibrates] 365 00:14:25,255 --> 00:14:27,301 Hello? 366 00:14:27,431 --> 00:14:28,650 This is Sarah Silver. 367 00:14:28,780 --> 00:14:30,521 Oh, hi. 368 00:14:30,652 --> 00:14:33,568 How's the, uh, sleepover going? 369 00:14:34,699 --> 00:14:36,310 I haven't seen Becky. 370 00:14:36,440 --> 00:14:37,528 Phoebe said they were going 371 00:14:37,659 --> 00:14:38,854 straight to your house after school. 372 00:14:38,878 --> 00:14:40,227 Are they still not there? 373 00:14:41,968 --> 00:14:43,360 Uh-huh. 374 00:14:43,491 --> 00:14:46,755 So, Becky said they were staying at Phoebe's? 375 00:14:46,886 --> 00:14:48,888 No, no. And you've tried calling her? 376 00:14:50,367 --> 00:14:52,065 Okay. Okay. 377 00:14:52,195 --> 00:14:53,995 I-I will try Phoebe, and I'll get back to you. 378 00:14:55,285 --> 00:14:56,504 Yeah. 379 00:14:58,462 --> 00:14:59,768 [sighs] 380 00:14:59,899 --> 00:15:01,509 [line ringing] 381 00:15:01,639 --> 00:15:03,076 [sighs]: Come on, pick up. 382 00:15:04,425 --> 00:15:06,166 Pick up. Pick up. Pick up. 383 00:15:07,471 --> 00:15:09,212 Damn it, Phoebe, where are you? 384 00:15:13,260 --> 00:15:15,218 [line ringing] 385 00:15:16,132 --> 00:15:18,332 - [indistinct chatter on phone] - I need to run a trace. 386 00:15:23,226 --> 00:15:25,533 Patrick Sullivan, Sully, he was an addict. 387 00:15:25,663 --> 00:15:27,100 Dealt to support his habit. 388 00:15:27,230 --> 00:15:29,015 And when he got clean, we cut him as our CI. 389 00:15:29,145 --> 00:15:30,625 Haven't seen him in a year. 390 00:15:32,496 --> 00:15:34,126 Hey, just go play for a second, all right? 391 00:15:34,150 --> 00:15:35,543 - Detectives. - LENA: Sully. 392 00:15:35,673 --> 00:15:36,718 Been a minute. 393 00:15:36,848 --> 00:15:38,415 Is that Grayson? He got so big. 394 00:15:38,546 --> 00:15:40,026 - Yeah. - You look well. 395 00:15:40,156 --> 00:15:41,941 Been eating healthy, boxing to stay in shape. 396 00:15:42,071 --> 00:15:43,116 So what's up? Who's this? 397 00:15:43,246 --> 00:15:44,246 New partner. 398 00:15:47,207 --> 00:15:48,382 That's awkward. 399 00:15:48,512 --> 00:15:49,774 DANNY: Mm. 400 00:15:51,472 --> 00:15:53,300 Sully, we have bad news. 401 00:15:53,430 --> 00:15:54,649 It's your sister. 402 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 I'm so sorry. 403 00:16:03,875 --> 00:16:05,486 I've been sober 18 months. 404 00:16:05,616 --> 00:16:07,270 I got my son back, I'm doing the program, 405 00:16:07,401 --> 00:16:09,751 I'm doing the steps, but you... 406 00:16:09,881 --> 00:16:11,241 you can't beat the Sullivan curse. 407 00:16:11,361 --> 00:16:12,841 - Come on, Sully. - It's true. 408 00:16:12,972 --> 00:16:15,172 Addiction took my father, his parents before him, but... 409 00:16:16,976 --> 00:16:18,518 Kathy and I were supposed to break the chain. 410 00:16:18,542 --> 00:16:19,891 Was your sister sober, too? 411 00:16:20,022 --> 00:16:21,067 SULLY: I thought so. 412 00:16:21,197 --> 00:16:22,807 She just took her six-month chip. 413 00:16:22,938 --> 00:16:24,809 I hate to ask, Sully, but do you know 414 00:16:24,940 --> 00:16:26,855 who she bought the dope from that killed her? 415 00:16:26,986 --> 00:16:29,162 She ever mention something called Killer Whale 416 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 - or a guy named Mitchell Edgars? - Not sure. 417 00:16:31,599 --> 00:16:33,514 How about a connection down at the harbor? 418 00:16:34,863 --> 00:16:36,493 I don't know, all right? I'm not in the life. 419 00:16:36,517 --> 00:16:37,973 RODGERS: All right, all right, just... 420 00:16:37,997 --> 00:16:39,975 look, just let us know if you hear anything, all right? 421 00:16:39,999 --> 00:16:41,435 Yeah, sure. 422 00:16:43,567 --> 00:16:45,178 Sully. 423 00:16:47,397 --> 00:16:49,965 Do not let this mess with your sobriety. 424 00:16:53,795 --> 00:16:55,840 You know it's not what Kathy would've wanted. 425 00:17:02,847 --> 00:17:04,153 ♪ This is how we do it ♪ 426 00:17:04,284 --> 00:17:05,478 ♪ This, this is, this is how we do it ♪ 427 00:17:05,502 --> 00:17:06,634 ♪ Yeah ♪ 428 00:17:06,763 --> 00:17:08,417 ["I Am the One" by Kali J. [Playing] 429 00:17:08,549 --> 00:17:10,029 ♪ Allow me to introduce myself ♪ 430 00:17:10,159 --> 00:17:11,527 ♪ Yeah, I'm about to change the game... ♪ 431 00:17:11,551 --> 00:17:14,468 - You want some? - I'm okay. 432 00:17:14,598 --> 00:17:16,707 ♪ 'Cause I make it look easy, do what I want when I want ♪ 433 00:17:16,731 --> 00:17:18,733 ♪ Fo' sheezy, yeah, chillin'... ♪ 434 00:17:18,863 --> 00:17:21,083 Uh, no, thanks. 435 00:17:21,214 --> 00:17:22,694 ♪ Now I'm up like the ceiling, yeah ♪ 436 00:17:22,737 --> 00:17:24,347 ♪ Chillin', how you feeling? ♪ 437 00:17:24,478 --> 00:17:26,958 ♪ Everything I do is like one in a million ♪ 438 00:17:27,089 --> 00:17:28,482 ♪ I am the one, I am the one... ♪ 439 00:17:28,612 --> 00:17:30,179 Boston PD! 440 00:17:30,310 --> 00:17:31,354 Hands up! 441 00:17:31,485 --> 00:17:33,400 You, too, John Oliver. 442 00:17:33,530 --> 00:17:35,402 Oh, my God, stop! 443 00:17:35,532 --> 00:17:37,099 It's my dad's girlfriend. 444 00:17:37,230 --> 00:17:38,796 Relax, it's not that serious. 445 00:17:38,927 --> 00:17:40,146 SARAH: It's very serious. 446 00:17:40,276 --> 00:17:41,436 I could arrest you right now. 447 00:17:41,538 --> 00:17:44,193 Underage drinking, sexual misconduct with a minor. 448 00:17:44,324 --> 00:17:45,586 How old are you? 449 00:17:45,716 --> 00:17:47,172 - We weren't doing anything! - I suggest you two 450 00:17:47,196 --> 00:17:49,156 get out of here right now before I change my mind. 451 00:17:49,242 --> 00:17:51,853 Phoebe, Becky, you come with me. 452 00:17:51,983 --> 00:17:53,507 [scoffs] 453 00:17:53,637 --> 00:17:55,857 Mitchell Edgars has three lieutenants. 454 00:17:55,987 --> 00:17:59,078 Jason Beaches, Marco Alves, Leonard Leroy. 455 00:17:59,208 --> 00:18:00,862 And then, below them, the street boys. 456 00:18:00,992 --> 00:18:04,300 No way Kathy bought directly from Edgars or the other three, 457 00:18:04,431 --> 00:18:06,017 - so we start with these guys. - [cell phone vibrating] 458 00:18:06,041 --> 00:18:08,435 Ooh, I gotta take this. I'll be right back. 459 00:18:08,565 --> 00:18:09,827 Detective Silver. 460 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 What exactly is stopping you from bringing in 461 00:18:12,003 --> 00:18:14,702 these five clowns and getting them to rat on their bosses? 462 00:18:14,832 --> 00:18:16,356 The ACLU, for starters. 463 00:18:16,486 --> 00:18:19,402 Not for nothing, I could flip any one of them in an hour. 464 00:18:19,533 --> 00:18:21,578 Well, we can't all be Danny Reagan. 465 00:18:21,709 --> 00:18:25,278 No, we can't, but you could at least try acting like a cop, maybe. 466 00:18:25,408 --> 00:18:26,061 LENA: Are you serious? 467 00:18:26,192 --> 00:18:27,541 Really? 468 00:18:27,671 --> 00:18:29,586 I can't leave you two for 60 seconds? 469 00:18:29,717 --> 00:18:31,327 That was the harbormaster. 470 00:18:31,458 --> 00:18:32,826 Figured out where her body came from. 471 00:18:32,850 --> 00:18:35,114 - Where? - Right here. 472 00:18:35,244 --> 00:18:38,464 Same harbor where the tour boat was docked, so she didn't drift. 473 00:18:38,552 --> 00:18:40,007 There was a swirling tide from a storm 474 00:18:40,031 --> 00:18:41,685 off the coast that night, so the only way 475 00:18:41,816 --> 00:18:43,426 she was there, that's where she went in. 476 00:18:43,557 --> 00:18:45,274 Okay, so she OD'd and somebody dumped the body 477 00:18:45,298 --> 00:18:46,898 hoping that it would float or sink away. 478 00:18:46,951 --> 00:18:48,799 LENA: So we need the names of all the passengers 479 00:18:48,823 --> 00:18:50,496 and the crew members from that ship and all the ships 480 00:18:50,520 --> 00:18:51,739 on the berths on either side. 481 00:18:51,869 --> 00:18:52,870 Start with him. 482 00:18:53,001 --> 00:18:53,871 LENA: Why him? 483 00:18:54,002 --> 00:18:55,569 DANNY: It's the eyes. 484 00:18:55,699 --> 00:18:57,353 Now just imagine it with more hair 485 00:18:57,484 --> 00:18:59,181 and a goofy vest on. 486 00:18:59,312 --> 00:19:00,574 And pantaloons. 487 00:19:00,704 --> 00:19:03,142 Yeah, the revolutionary tour guide, Tommy. 488 00:19:03,272 --> 00:19:04,447 They call him Bones. 489 00:19:04,578 --> 00:19:06,580 Came up working fishing crews with his dad. 490 00:19:06,710 --> 00:19:09,104 So, Bones works the harbor dressed up as Sam Adams 491 00:19:09,235 --> 00:19:11,126 while slinging Killer Whale to tourists at the same time. 492 00:19:11,150 --> 00:19:12,368 Makes sense. 493 00:19:12,499 --> 00:19:15,241 Steady customer base looking for a good time. 494 00:19:15,371 --> 00:19:16,764 Let's go talk to Bones. 495 00:19:20,594 --> 00:19:23,423 There's no way I can get a jury to ignore Harper's past in porn. 496 00:19:23,553 --> 00:19:25,314 You're a talented prosecutor. There's gotta be an angle. 497 00:19:25,338 --> 00:19:27,557 No, I watched the movies. She's tied up the same way 498 00:19:27,688 --> 00:19:30,014 on the tapes that the defendant tied her up during the assault, 499 00:19:30,038 --> 00:19:32,040 and she goes on and on about how much she likes it. 500 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 Have you dug into the defendant any deeper? 501 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 Any history of violence against women? 502 00:19:36,175 --> 00:19:38,220 Nothing. He's a Boy Scout. 503 00:19:38,351 --> 00:19:41,397 Literally. That's how far back I went. 504 00:19:41,528 --> 00:19:43,506 The man is an Eagle Scout with a crystal clear record. 505 00:19:43,530 --> 00:19:44,661 Keep looking. 506 00:19:44,792 --> 00:19:46,232 Harper's past shouldn't prohibit her 507 00:19:46,272 --> 00:19:47,838 from seeing her attacker punished. 508 00:19:47,969 --> 00:19:50,711 Due respect, why are you pushing this so hard? 509 00:19:50,841 --> 00:19:52,689 We've pled out sex crime cases like this before. 510 00:19:52,713 --> 00:19:55,194 Harper didn't break any laws. 511 00:19:55,324 --> 00:19:57,152 Porn is still legal the last time I checked, 512 00:19:57,283 --> 00:19:59,415 so I'm not going to abandon her 513 00:19:59,546 --> 00:20:01,426 for choices that she made when she was too young 514 00:20:01,504 --> 00:20:03,114 to really think through the consequences. 515 00:20:03,245 --> 00:20:05,813 Well, young or not, the Internet is forever. 516 00:20:05,943 --> 00:20:07,510 Unfortunately. 517 00:20:10,731 --> 00:20:12,211 She used a fake name. 518 00:20:13,908 --> 00:20:17,041 She covered most of her face with a blindfold, right? 519 00:20:17,172 --> 00:20:18,826 - Right. - So how did the defense 520 00:20:18,956 --> 00:20:20,741 find the video to begin with? 521 00:20:22,046 --> 00:20:23,613 Send me that video. 522 00:20:23,744 --> 00:20:25,398 If we can't take this to trial, 523 00:20:25,528 --> 00:20:27,878 we have got to find a way to make a better deal, 524 00:20:28,009 --> 00:20:30,054 and there might be something on that film. I just... 525 00:20:30,185 --> 00:20:32,100 - I got to see it for myself. - Uh... 526 00:20:32,231 --> 00:20:33,754 Oh, quit clutching your pearls, Bobby. 527 00:20:33,884 --> 00:20:35,059 Send me the video. 528 00:20:44,895 --> 00:20:49,117 I thought the silent treatment would end after we dropped off Becky. 529 00:20:50,466 --> 00:20:51,772 At least tell me if you're okay. 530 00:20:54,035 --> 00:20:56,559 - Phoebe, look at me. - Or what? 531 00:20:56,690 --> 00:20:58,779 Are you gonna arrest me? 532 00:20:58,909 --> 00:21:00,215 That was so embarrassing. 533 00:21:00,346 --> 00:21:02,130 You threatened to take my friends to jail. 534 00:21:02,261 --> 00:21:03,305 [groans] 535 00:21:03,436 --> 00:21:05,307 - I can't even with you! - You lied to me! 536 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 And for what? 537 00:21:07,396 --> 00:21:09,093 So you could go drink warm vodka in a park 538 00:21:09,224 --> 00:21:12,551 and make out with some older dude, who, by the way, wasn't even that cute? 539 00:21:12,575 --> 00:21:15,056 I wasn't drinking, and I wasn't making out with him. 540 00:21:15,186 --> 00:21:16,947 But you wouldn't know that because you were too busy 541 00:21:16,971 --> 00:21:18,514 acting like "Superintendent Save a Ho." 542 00:21:18,538 --> 00:21:20,670 I was terrified! 543 00:21:20,801 --> 00:21:22,933 For 47 minutes, I had no idea 544 00:21:23,064 --> 00:21:24,544 where you were or what was happening! 545 00:21:25,458 --> 00:21:28,504 I have seen things, Phoebe... bad things... 546 00:21:28,635 --> 00:21:30,985 and for a minute, I thought that could be you. 547 00:21:32,595 --> 00:21:34,467 It was one of the worst feelings I've ever had. 548 00:21:34,597 --> 00:21:36,425 So, yeah, I threatened to arrest your friends 549 00:21:36,556 --> 00:21:37,663 and embarrassed the hell out of you, 550 00:21:37,687 --> 00:21:38,949 and I would do it again. 551 00:21:44,041 --> 00:21:45,173 [mutters softly] 552 00:21:51,527 --> 00:21:53,660 - [lively chatter] - [hip-hop playing] 553 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 If his phone is pinging on this block, 554 00:21:58,055 --> 00:21:59,448 I guarantee you Bones is in there. 555 00:21:59,579 --> 00:22:02,146 I should go in alone, undercover, keep it low-profile. 556 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 No, we should hit him hard and fast 557 00:22:04,366 --> 00:22:05,976 before he knows what's happening. 558 00:22:06,107 --> 00:22:07,848 If you do that, then every addict and dealer 559 00:22:07,978 --> 00:22:10,111 in the city is gonna know that you're looking for him. 560 00:22:10,241 --> 00:22:12,121 You might as well throw a grenade at DCU's case. 561 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 Well, I don't think we have time to use kid gloves right now. 562 00:22:14,724 --> 00:22:16,465 Enough, enough, enough. You're both wrong. 563 00:22:16,596 --> 00:22:18,661 We go in quiet. And there's no way you're going in alone. 564 00:22:18,685 --> 00:22:20,251 It's dangerous. 565 00:22:20,382 --> 00:22:22,341 We wear vests. And let me do the talking. 566 00:22:22,471 --> 00:22:24,734 Okay, but, technically, if we're both wrong, 567 00:22:24,865 --> 00:22:26,214 it kind of means at least 568 00:22:26,345 --> 00:22:27,868 - one of us is right. - I agree. 569 00:22:27,998 --> 00:22:29,478 Would you shut up? 570 00:22:47,366 --> 00:22:48,889 Uh, hey, I live down the street. 571 00:22:49,019 --> 00:22:51,215 Did you know that there's smoke coming off of your roof? 572 00:22:51,239 --> 00:22:53,197 - [grunting] - Keep your hands together. 573 00:22:53,328 --> 00:22:55,112 Gun! 574 00:22:55,243 --> 00:22:58,768 I'm assuming this Glock is not registered to you, 575 00:22:58,899 --> 00:23:00,920 so you're gonna do us a favor and keep your mouth shut 576 00:23:00,944 --> 00:23:02,424 and don't let anyone know we're here. 577 00:23:02,468 --> 00:23:03,904 Maybe we'll help you out of this. 578 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 Smoke off the roof? Last I checked, 579 00:23:07,124 --> 00:23:09,102 you're supposed to I.D. yourself as law enforcement. 580 00:23:09,126 --> 00:23:10,389 New partner's got you 581 00:23:10,519 --> 00:23:12,239 - bending the rules? - It worked, didn't it? 582 00:23:21,051 --> 00:23:22,662 [shushes quietly, whispers]: It's okay. 583 00:23:23,793 --> 00:23:25,142 You're not in trouble. 584 00:23:25,273 --> 00:23:27,101 Just tell us where Bones is. 585 00:23:27,231 --> 00:23:29,190 We're looking for Bones. Where's Bones? 586 00:23:29,320 --> 00:23:31,975 - [screaming] - Hey, no. Hey. 587 00:23:32,106 --> 00:23:33,673 This is why I said low-profile. 588 00:23:33,803 --> 00:23:35,564 We're cops in a crack house. There's no such thing. 589 00:23:35,588 --> 00:23:36,893 LENA: Over here! 590 00:23:37,024 --> 00:23:38,504 MAN: Five-oh. Cops are here. 591 00:23:42,986 --> 00:23:44,771 - Stay there. Got your six. - On it. 592 00:23:49,515 --> 00:23:50,515 He's gone. 593 00:23:50,603 --> 00:23:52,605 Damn it. 594 00:23:58,349 --> 00:24:00,264 DANNY: This medallion looks familiar. 595 00:24:00,395 --> 00:24:02,179 Looks like somebody didn't want him talking. 596 00:24:02,310 --> 00:24:03,790 DANNY: And that someone... 597 00:24:04,791 --> 00:24:06,445 ...might be Sully. 598 00:24:11,058 --> 00:24:12,581 JONAH: Yes, Mrs. Katz. 599 00:24:12,712 --> 00:24:14,148 We're gonna find him. 600 00:24:15,279 --> 00:24:17,064 Okay. All right. Yep, bye. 601 00:24:17,194 --> 00:24:18,848 That your girlfriend? 602 00:24:18,979 --> 00:24:21,503 No, that was Mrs. Katz calling to see if we found Murray yet. 603 00:24:21,634 --> 00:24:23,331 Apparently, he still hasn't been home. 604 00:24:23,462 --> 00:24:24,862 She's worried that he's in trouble. 605 00:24:24,898 --> 00:24:26,334 He is in trouble. He's a gamer. 606 00:24:26,465 --> 00:24:28,118 He does puzzles with his elderly neighbor. 607 00:24:28,249 --> 00:24:30,967 Not the kind of guy that stops coming home for no reason, and I would know. 608 00:24:30,991 --> 00:24:32,383 - [scoffs] - I have the same 609 00:24:32,514 --> 00:24:34,100 Settlers of Catan limited edition that he has. 610 00:24:34,124 --> 00:24:36,866 Okay, we get it. Murray is multiverse Sean, 611 00:24:36,997 --> 00:24:38,877 who you would've been if you never became a cop. 612 00:24:38,955 --> 00:24:41,064 Don't worry, if he's in trouble, we're gonna find him. 613 00:24:41,088 --> 00:24:43,525 SEAN: What makes you think the next clue's out here anyway? 614 00:24:43,656 --> 00:24:44,937 Well, it's what you said: "Harvard's garden." 615 00:24:44,961 --> 00:24:45,962 "Water whispers." 616 00:24:46,093 --> 00:24:47,244 - "Teacher's glance." - Mm-hmm. 617 00:24:47,268 --> 00:24:49,009 While you were busy settling Catan, 618 00:24:49,139 --> 00:24:51,011 I was out here taking girls on dates. 619 00:24:51,141 --> 00:24:53,143 Who knew you were such a hopeless romantic? 620 00:24:53,274 --> 00:24:54,556 You know the arboretum's free, right? 621 00:24:54,580 --> 00:24:55,580 Some date. 622 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 Right up here is a plaque 623 00:24:58,148 --> 00:24:59,604 for Helen Keller's teacher Anne Sullivan. 624 00:24:59,628 --> 00:25:01,543 She used water to teach Helen to speak. 625 00:25:01,674 --> 00:25:03,458 "Water whispers." 626 00:25:03,589 --> 00:25:06,679 You know, over there, there's a nice bench to make out on. 627 00:25:06,809 --> 00:25:09,203 Nice and quiet. Oh, okay. 628 00:25:09,333 --> 00:25:10,659 - What is that? What is that? - Oh. 629 00:25:10,683 --> 00:25:11,683 Let's scan it. 630 00:25:17,298 --> 00:25:19,039 SEAN: Oh, it's the next clue. 631 00:25:19,169 --> 00:25:21,128 What does it mean? 632 00:25:21,258 --> 00:25:22,521 I have no idea. 633 00:25:33,053 --> 00:25:34,968 Lena, you know me. 634 00:25:35,098 --> 00:25:36,404 Why am I here? 635 00:25:36,535 --> 00:25:37,710 What is this? Is this yours? 636 00:25:39,059 --> 00:25:40,669 Where'd you find that? 637 00:25:40,800 --> 00:25:42,497 With a dead drug dealer. 638 00:25:42,628 --> 00:25:44,151 One who sold to Kathy. 639 00:25:44,281 --> 00:25:46,762 Tommy "Bones" Johnson. 640 00:25:46,893 --> 00:25:49,243 You need to tell me right now what's going on, Sully. 641 00:25:49,373 --> 00:25:51,462 I went and talked to my old plug. 642 00:25:51,593 --> 00:25:53,266 I asked him who was selling dope at the harbor. 643 00:25:53,290 --> 00:25:55,292 I talked to him. 644 00:25:55,423 --> 00:25:58,513 But I swear, I had no idea he was dead until right now. 645 00:25:58,644 --> 00:26:00,036 He was beaten to death by somebody 646 00:26:00,167 --> 00:26:01,429 who knew how to throw a punch. 647 00:26:01,560 --> 00:26:04,040 Didn't you say you got into boxing after you got clean? 648 00:26:04,171 --> 00:26:06,216 Look at your knuckles right now. 649 00:26:06,347 --> 00:26:07,827 You sure you two just talked? 650 00:26:09,568 --> 00:26:11,688 I found him in a back bedroom. He was all freaked out. 651 00:26:11,744 --> 00:26:12,832 He was freaked out? 652 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 What do you mean? Nervous? Scared? 653 00:26:14,747 --> 00:26:16,009 Pacing. He was getting high. 654 00:26:16,139 --> 00:26:17,576 I asked him about my sister. 655 00:26:17,706 --> 00:26:19,306 He came at me. He threw the first punch. 656 00:26:19,403 --> 00:26:20,403 We fought. 657 00:26:21,884 --> 00:26:23,886 I swear to God, he was alive when I left. 658 00:26:25,845 --> 00:26:27,194 [sighs] 659 00:26:27,324 --> 00:26:28,630 You got to believe me. 660 00:26:28,761 --> 00:26:31,633 Sully, there's too much evidence not to hold you. 661 00:26:31,764 --> 00:26:32,764 But I didn't do it. 662 00:26:32,852 --> 00:26:34,680 Please. 663 00:26:34,810 --> 00:26:36,919 They're gonna take my son. Don't let them take my son. 664 00:26:36,943 --> 00:26:38,379 All right. 665 00:26:40,686 --> 00:26:43,046 If you're telling the truth and you really didn't do this... 666 00:26:44,341 --> 00:26:46,126 ...I'll make sure you get home to your son. 667 00:26:54,787 --> 00:26:57,441 ♪ Barukh atah Adonai ♪ 668 00:26:57,572 --> 00:27:00,096 ♪ Eloheinu melekh ha'olam ♪ 669 00:27:00,227 --> 00:27:03,143 ♪ Hamotzi lechem min ha'aretz ♪ 670 00:27:03,273 --> 00:27:04,492 ♪ Amen. ♪ 671 00:27:05,667 --> 00:27:07,408 - All right. - Let's eat. 672 00:27:09,453 --> 00:27:10,517 PHOEBE: Everything looks so delicious. 673 00:27:10,541 --> 00:27:12,543 No phones at the table, please. 674 00:27:12,674 --> 00:27:13,956 SARAH: Mom makes the best challah. 675 00:27:13,980 --> 00:27:15,895 That means you, too, Sean. 676 00:27:16,025 --> 00:27:17,636 MAE: So, how was everyone's day at work? 677 00:27:17,766 --> 00:27:20,595 JONAH: Fine. Can you pass the butter? 678 00:27:20,726 --> 00:27:22,181 MAE: Well done. Can't have challah without butter. 679 00:27:22,205 --> 00:27:23,729 - SARAH: Mom. - Mm-hmm? 680 00:27:23,859 --> 00:27:26,949 Do you remember our first Shabbat dinner together? 681 00:27:27,080 --> 00:27:29,014 Of course I do. I don't think I've ever been that nervous 682 00:27:29,038 --> 00:27:30,431 in my life. 683 00:27:30,561 --> 00:27:33,956 You were nervous? I didn't know that. Why? 684 00:27:34,087 --> 00:27:36,785 Coming to Shabbat made it feel like things were getting real. 685 00:27:36,916 --> 00:27:39,155 And don't pretend that you didn't think the same way, too, 686 00:27:39,179 --> 00:27:40,852 because you were huffing and puffing about me 687 00:27:40,876 --> 00:27:42,486 replacing your mom. 688 00:27:42,617 --> 00:27:43,986 You even stained your dad's challah cover. 689 00:27:44,010 --> 00:27:45,315 You did that? 690 00:27:45,446 --> 00:27:46,969 - SARAH: Yeah. - LENA: She did. 691 00:27:47,100 --> 00:27:49,058 She knocked over a wine glass. 692 00:27:49,189 --> 00:27:50,829 The happy blended family had so much drama 693 00:27:50,930 --> 00:27:52,975 going on behind the scenes. Who knew? 694 00:27:53,106 --> 00:27:55,214 - It was just in the beginning. - SARAH: Yeah, it was tough 695 00:27:55,238 --> 00:27:57,327 at first, but then it got easier. 696 00:27:57,458 --> 00:27:59,765 You know, Mae is the reason I became a cop. 697 00:27:59,895 --> 00:28:01,157 - Really? - Mm-hmm. 698 00:28:01,288 --> 00:28:02,700 Yeah, she took me to work with her one day, 699 00:28:02,724 --> 00:28:05,988 and this female detective came in, and they were 700 00:28:06,119 --> 00:28:08,861 talking through a case, and I was just watching them. 701 00:28:08,991 --> 00:28:11,820 They were both so smart and so powerful, 702 00:28:11,951 --> 00:28:13,631 and by the time they were finished talking, 703 00:28:13,735 --> 00:28:16,085 I knew exactly what I wanted to be when I grew up. 704 00:28:16,216 --> 00:28:19,436 They say our childhood joys become our adult passions. 705 00:28:19,567 --> 00:28:20,873 Isn't that right, Sean? 706 00:28:21,003 --> 00:28:22,135 The phone. 707 00:28:22,265 --> 00:28:23,832 It's for a case. 708 00:28:23,963 --> 00:28:25,094 A case? 709 00:28:25,225 --> 00:28:27,880 It started out as a welfare check and... 710 00:28:28,010 --> 00:28:29,838 A guy disappeared doing a treasure hunt, 711 00:28:29,969 --> 00:28:32,014 and we're trying to solve it. 712 00:28:32,145 --> 00:28:34,465 The last clue was a string of numbers that... I don't know. 713 00:28:34,582 --> 00:28:37,628 Did you file a missing persons report? 714 00:28:37,759 --> 00:28:39,799 Yeah, but this guy, Murray Bennett, he's in his 20s. 715 00:28:39,892 --> 00:28:41,692 There's no sign of a struggle. He lives alone. 716 00:28:41,720 --> 00:28:44,418 No one's gonna care about the case for the next 36 hours, so... 717 00:28:44,548 --> 00:28:46,376 Well, what are the numbers? Maybe we can help. 718 00:28:46,507 --> 00:28:47,334 LENA: Yeah, I'm with Phoebe. 719 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 What are the numbers? 720 00:28:48,727 --> 00:28:50,772 We already figured out the first part. 721 00:28:50,903 --> 00:28:52,783 We put the sequence into an AI number generator, 722 00:28:52,861 --> 00:28:54,491 and it came up with, like, this weird cipher 723 00:28:54,515 --> 00:28:56,647 for, uh, "European baby." I... 724 00:28:56,778 --> 00:28:58,432 What are you talking about? 725 00:28:58,562 --> 00:29:00,236 JONAH: Well, you're in luck, 'cause there's more numbers. 726 00:29:00,260 --> 00:29:02,523 Seven, 11 and 14. 727 00:29:02,653 --> 00:29:04,525 Wait, "European baby." 728 00:29:04,655 --> 00:29:07,180 Maybe it's the word for "baby" in another language. 729 00:29:07,310 --> 00:29:09,486 "Niño" in Spanish 730 00:29:09,617 --> 00:29:11,401 - or "dziecko" in Polish. - LENA: Mm-hmm. 731 00:29:11,532 --> 00:29:13,142 "Tinok"in Hebrew, "enfant"in French. 732 00:29:13,273 --> 00:29:15,275 Bambino? Bambino. 733 00:29:15,405 --> 00:29:16,885 Uh, Red Sox fans. 734 00:29:17,016 --> 00:29:18,602 - I mean, come on. - [others murmuring, laughing] 735 00:29:18,626 --> 00:29:19,932 LENA [laughing]: Of course. 736 00:29:20,062 --> 00:29:21,803 Yeah, Babe Ruth, the Great Bambino, 737 00:29:21,934 --> 00:29:23,454 played his first game with the Red Sox 738 00:29:23,544 --> 00:29:26,025 - July 11, 1914. - LENA: Wow. 739 00:29:26,155 --> 00:29:27,515 That's it, the last three numbers. 740 00:29:27,548 --> 00:29:28,767 SARAH: Oh, my gosh. Of course. 741 00:29:28,897 --> 00:29:30,681 Mom. 742 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 So does that mean the next clue is at Fenway Park? 743 00:29:33,206 --> 00:29:36,035 SEAN: Could be. Could be at his house, his cigar club. 744 00:29:36,165 --> 00:29:37,752 You never really know with these scavenger hunts. 745 00:29:37,776 --> 00:29:39,362 There's usually deeper meanings to the clues. 746 00:29:39,386 --> 00:29:40,866 Yeah, the context matters. 747 00:29:40,996 --> 00:29:42,693 DANNY: Try and remember 748 00:29:42,824 --> 00:29:45,044 that a patrol cop's job is to respond and report. 749 00:29:45,174 --> 00:29:46,393 And that's it. 750 00:29:50,266 --> 00:29:51,790 Dad... 751 00:29:51,920 --> 00:29:53,320 It's a dangerous game to run around 752 00:29:53,400 --> 00:29:54,769 pretending to be a detective when you're not, 753 00:29:54,793 --> 00:29:56,292 especially when someone's life is on the line. 754 00:29:56,316 --> 00:29:58,318 So be careful. 755 00:29:58,448 --> 00:30:00,363 And maybe pass it off to your boss next time. 756 00:30:00,494 --> 00:30:02,061 Well, that's no fun. 757 00:30:02,975 --> 00:30:04,106 Danny's right. 758 00:30:10,417 --> 00:30:12,636 [cell phone whooshing] 759 00:30:14,247 --> 00:30:17,467 [sighs] I don't think I'm ready for this. 760 00:30:17,598 --> 00:30:19,426 You were 15 when I married Ben. 761 00:30:19,556 --> 00:30:24,474 And it was intimidating, and I was already a mother. 762 00:30:24,605 --> 00:30:25,954 Nobody's ever ready. 763 00:30:26,085 --> 00:30:28,522 Yeah, but most people have a few years of practice 764 00:30:28,652 --> 00:30:30,916 before the kid realizes how bad they are at it. 765 00:30:31,046 --> 00:30:33,309 - [laughs] - She snuck out. 766 00:30:33,440 --> 00:30:36,051 I found her in the park with alcohol and boys. 767 00:30:36,182 --> 00:30:37,966 What'd you do? 768 00:30:38,097 --> 00:30:40,273 Made a big scene. Threatened to arrest the boys. 769 00:30:40,403 --> 00:30:42,449 - Why? - 'Cause... 770 00:30:44,146 --> 00:30:46,018 I was scared to death she was hurt. 771 00:30:48,411 --> 00:30:49,804 You'll make a great mom. 772 00:30:49,935 --> 00:30:51,545 Stepmom. 773 00:30:52,589 --> 00:30:54,548 Is there any difference? 774 00:30:57,812 --> 00:31:00,032 DANNY: If you don't mind me asking, 775 00:31:00,162 --> 00:31:01,722 what's up with you and your ex-partner? 776 00:31:01,816 --> 00:31:03,176 You guys date before or something? 777 00:31:03,209 --> 00:31:04,906 - No. - Mm. 778 00:31:05,037 --> 00:31:07,953 I didn't want to jeopardize our partnership, so we never dated. 779 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 But he wants to? 780 00:31:09,693 --> 00:31:10,956 - Yeah. - Oh. 781 00:31:11,086 --> 00:31:12,827 Why don't you give him a chance? 782 00:31:12,958 --> 00:31:14,437 Maybe it'll work out. 783 00:31:14,568 --> 00:31:17,266 - Are you giving me relationship advice? - No, I'm not giving you advice. 784 00:31:17,397 --> 00:31:19,418 I do have a little experience on the subject, however. 785 00:31:19,442 --> 00:31:20,530 Yeah. 786 00:31:20,661 --> 00:31:21,725 Okay, so what are we doing here? 787 00:31:21,749 --> 00:31:23,011 I don't think Sully did it. 788 00:31:23,142 --> 00:31:24,360 Okay. 789 00:31:24,491 --> 00:31:27,711 In the interrogation room, he was telling the truth, 790 00:31:27,842 --> 00:31:30,323 and he said that Bones was nervous and pacing. 791 00:31:30,453 --> 00:31:31,715 I don't think Sully was 792 00:31:31,846 --> 00:31:33,587 the only one that had beef with him. 793 00:31:33,717 --> 00:31:35,850 Bones sells Kathy the drugs, Kathy OD's, 794 00:31:35,981 --> 00:31:37,852 Bones dumps her body to cover it up. 795 00:31:37,983 --> 00:31:40,463 But the cops still find the Killer Whale packet, 796 00:31:40,594 --> 00:31:43,031 which would probably piss off... 797 00:31:43,162 --> 00:31:43,945 - Bones's boss. - Bones's boss. 798 00:31:44,076 --> 00:31:45,860 Mitchell Edgars. 799 00:31:45,991 --> 00:31:48,994 That's who I think killed Bones, to clean up his mess. 800 00:31:49,124 --> 00:31:51,692 It's a good theory, but how do we tie him to it? 801 00:31:51,822 --> 00:31:53,607 - Witnesses. - [lively chatter nearby] 802 00:31:56,784 --> 00:31:58,568 DANNY: Excuse me. Excuse me. Police. 803 00:31:58,699 --> 00:32:00,222 Like to ask you a few questions. 804 00:32:00,353 --> 00:32:01,441 LENA: I'm Detective Silver. 805 00:32:01,571 --> 00:32:03,251 This is Detective Reagan. Nice to meet you. 806 00:32:03,312 --> 00:32:04,531 You were here yesterday. 807 00:32:04,661 --> 00:32:05,967 Did you see anything strange? 808 00:32:06,098 --> 00:32:08,230 Anybody who doesn't usually come around? 809 00:32:08,361 --> 00:32:09,904 You guys talking about that chopper from yesterday? 810 00:32:09,928 --> 00:32:12,365 'Cause, uh, I-I didn't do anything to that guy's bike. 811 00:32:12,495 --> 00:32:14,149 Did someone say I did? 812 00:32:14,280 --> 00:32:15,866 Can I take a look at your phone for a second? 813 00:32:15,890 --> 00:32:16,630 - No, I... - You're not in any trouble. 814 00:32:16,760 --> 00:32:17,892 It's okay. 815 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 I just want to take a quick look, 816 00:32:19,546 --> 00:32:20,286 - with your permission. - It's okay. 817 00:32:20,416 --> 00:32:21,635 All right. 818 00:32:23,202 --> 00:32:24,594 He looks like the type that might 819 00:32:24,725 --> 00:32:26,224 take a selfie if a cool chopper pulled up. 820 00:32:26,248 --> 00:32:27,989 Mm-hmm. It takes one to know one, yeah? 821 00:32:28,120 --> 00:32:29,121 Fair. 822 00:32:29,251 --> 00:32:30,339 SKATER: I-I was just... 823 00:32:30,470 --> 00:32:32,211 I was just posing. 824 00:32:32,341 --> 00:32:33,647 I ran as soon as he came out 825 00:32:33,777 --> 00:32:35,190 'cause he looked pissed that I was on his bike, 826 00:32:35,214 --> 00:32:36,365 but I didn't actually do anything. 827 00:32:36,389 --> 00:32:37,651 We believe you. 828 00:32:39,131 --> 00:32:41,655 I recognize the chopper from the DCU case file. 829 00:32:41,785 --> 00:32:43,048 And look there. 830 00:32:43,178 --> 00:32:44,745 Zoom in. Who is that? 831 00:32:44,875 --> 00:32:46,138 DANNY: Well, and time stamp is 832 00:32:46,268 --> 00:32:47,661 three hours after Sully was here. 833 00:32:47,791 --> 00:32:49,141 Mitchell Edgars. 834 00:32:55,408 --> 00:32:56,931 Watch your step. 835 00:32:57,062 --> 00:32:58,672 Hello? 836 00:33:03,416 --> 00:33:05,350 Man, we promised we'd drop the hunt at dinner last night. 837 00:33:05,374 --> 00:33:06,593 - We should go. - No, no, no. 838 00:33:06,723 --> 00:33:08,290 This has gotta be the place, man. 839 00:33:08,421 --> 00:33:09,861 Like you were saying, there's always 840 00:33:09,988 --> 00:33:11,424 a deeper meaning to these clues. 841 00:33:11,554 --> 00:33:13,339 It came to me this morning. 842 00:33:13,469 --> 00:33:15,384 Yeah, I know, you said you found the numbers 843 00:33:15,515 --> 00:33:16,971 - by the Anne Sullivan plaque. - Uh-huh. 844 00:33:16,995 --> 00:33:18,997 And Anne Sullivan taught Helen Keller. 845 00:33:19,127 --> 00:33:20,539 SEAN: What does Babe Ruth have to do with Helen Keller? 846 00:33:20,563 --> 00:33:22,174 "Helen" is the clue. 847 00:33:22,304 --> 00:33:26,874 Babe Ruth met his wife Helen Woodford July 11, 1914. 848 00:33:27,005 --> 00:33:29,703 Seven, 11, 14. Those are the same numbers again. 849 00:33:29,833 --> 00:33:31,618 - Uh-huh. - That's the same day Babe Ruth 850 00:33:31,748 --> 00:33:33,204 - started with the Red Sox. - Uh-huh, and they met 851 00:33:33,228 --> 00:33:34,708 right here in Southie. 852 00:33:34,838 --> 00:33:37,450 This used to be a café called Landers. She worked here. 853 00:33:37,580 --> 00:33:38,886 Then this could be it. 854 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 MURRAY: Help! I'm down here! 855 00:33:40,670 --> 00:33:41,865 - SEAN: Wait, did you hear that? - JONAH: Yeah. 856 00:33:41,889 --> 00:33:42,997 - MURRAY: Help! - It's over there. 857 00:33:43,021 --> 00:33:44,381 - SEAN: Boston PD! - JONAH: Murray? 858 00:33:44,457 --> 00:33:45,608 MURRAY: Yes! Yes! I'm down here! 859 00:33:45,632 --> 00:33:46,826 - Help! - JONAH: He's right there. 860 00:33:46,850 --> 00:33:48,263 - Murray Bennett? - Yes. How did you find me? 861 00:33:48,287 --> 00:33:50,007 Guess you could say Mrs. Katz is a real one. 862 00:33:50,115 --> 00:33:51,831 Okay, man, I'm just gonna try to lift this up, okay? 863 00:33:51,855 --> 00:33:54,684 [shouts] Ow, I think I broke my leg and my hand. 864 00:33:54,815 --> 00:33:56,208 - What happened? - I was searching 865 00:33:56,338 --> 00:33:57,837 for the treasure, and everything fell. 866 00:33:57,861 --> 00:34:00,014 I woke up, and I was stuck here, and my phone was dead. 867 00:34:00,038 --> 00:34:01,474 It's okay. You're safe now. 868 00:34:01,604 --> 00:34:05,434 This is Jonah Silver, BPD. I need EMS at my location now. 869 00:34:05,565 --> 00:34:06,803 Just hang in there, man, all right? Help's on the way. 870 00:34:06,827 --> 00:34:07,827 Hey. 871 00:34:08,871 --> 00:34:10,744 Hey, I found it. 872 00:34:11,788 --> 00:34:12,789 He found the treasure. 873 00:34:12,920 --> 00:34:14,574 That means we did, too. 874 00:34:14,704 --> 00:34:17,054 I guess we are a couple of nerdy superhero cops. 875 00:34:34,072 --> 00:34:35,179 - LENA: BPD! - OFFICER: Hands up! 876 00:34:35,203 --> 00:34:37,074 - Hands up! Don't move! - LENA: Hands up! 877 00:34:37,205 --> 00:34:38,772 LENA: BPD! Hands up! Hey, hey, hey! 878 00:34:38,902 --> 00:34:40,687 Hands up! Hands up! Mitchell Edgars! 879 00:34:40,817 --> 00:34:42,080 He's running! 880 00:34:43,690 --> 00:34:44,928 - RODGERS: I'm on him! - LENA: You got him! 881 00:34:44,952 --> 00:34:45,952 DANNY: Go. I got you. 882 00:34:56,311 --> 00:34:57,617 Gun. 883 00:34:58,835 --> 00:35:01,621 You are under arrest for the murder of Tommy "Bones" Johnson, 884 00:35:01,751 --> 00:35:05,124 narcotics distribution, and manslaughter in the death of Kathy Sullivan. 885 00:35:05,233 --> 00:35:06,713 - EDGARS: I want a lawyer! - Let's go. 886 00:35:06,756 --> 00:35:07,994 DANNY: You're going to need one. 887 00:35:08,018 --> 00:35:08,715 Your prints were all over Bones's room. 888 00:35:08,845 --> 00:35:10,282 EDGARS: Get me a lawyer! 889 00:35:14,199 --> 00:35:16,375 DANNY: Come on. Come on! 890 00:35:17,680 --> 00:35:19,769 [siren wailing] 891 00:35:19,900 --> 00:35:21,220 [indistinct police radio chatter] 892 00:35:21,249 --> 00:35:22,903 I'm glad you trusted your gut about Sully. 893 00:35:23,033 --> 00:35:24,078 You were right. 894 00:35:26,515 --> 00:35:28,387 Now the question is, 895 00:35:28,517 --> 00:35:30,797 are you gonna trust your gut about Detective Rodgers, too? 896 00:35:30,911 --> 00:35:33,261 Wow, you are pushing this. Why? 897 00:35:33,392 --> 00:35:34,543 'Cause I don't think you're afraid 898 00:35:34,567 --> 00:35:36,308 it won't work with him. 899 00:35:36,438 --> 00:35:38,118 I think you're afraid it will work with him 900 00:35:38,223 --> 00:35:39,833 and you'll regret it, 901 00:35:39,963 --> 00:35:42,096 just like harbor cruise date guy. 902 00:35:42,227 --> 00:35:43,750 I shouldn't have even told you that. 903 00:35:43,880 --> 00:35:45,293 Well, I'm glad you did. It explains a lot. 904 00:35:45,317 --> 00:35:46,970 Like what? 905 00:35:47,101 --> 00:35:49,277 Like why a brilliant detective such as yourself 906 00:35:49,408 --> 00:35:52,411 is still working toward Detective Sergeant. 907 00:35:52,541 --> 00:35:54,021 I'm guessing, I don't know, 908 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 you put your whole career on hold 909 00:35:56,458 --> 00:35:58,417 to help him do, I don't know what, 910 00:35:58,547 --> 00:35:59,867 get through college or something? 911 00:35:59,983 --> 00:36:02,247 [Lena sighs heavily] 912 00:36:02,377 --> 00:36:04,050 Well, first, it was backpacking through Europe. 913 00:36:04,074 --> 00:36:05,424 Oh, even worse. 914 00:36:05,554 --> 00:36:07,643 And it was after college. Then we moved back here, 915 00:36:07,774 --> 00:36:09,602 and I put off joining the academy. 916 00:36:09,732 --> 00:36:13,606 I did different jobs to help support him 917 00:36:13,736 --> 00:36:15,521 through med school. 918 00:36:17,175 --> 00:36:18,915 And then he met somebody in residency. 919 00:36:19,046 --> 00:36:21,396 Mm. 920 00:36:21,527 --> 00:36:24,486 So, you put your purpose on hold for someone you love, 921 00:36:24,617 --> 00:36:28,186 joined the department years after most people your age, 922 00:36:28,316 --> 00:36:29,796 and now you're afraid to get involved 923 00:36:29,883 --> 00:36:31,493 with someone you might have feelings for 924 00:36:31,624 --> 00:36:33,408 because you don't want to regret it. 925 00:36:33,539 --> 00:36:35,280 I get it. I've been there. 926 00:36:35,410 --> 00:36:36,672 You backpacked through Europe 927 00:36:36,803 --> 00:36:38,587 and helped put somebody through med school? 928 00:36:38,718 --> 00:36:39,980 No, I didn't do that. 929 00:36:40,110 --> 00:36:43,201 But I did refuse to date my partner, 930 00:36:43,331 --> 00:36:46,291 even though there were obviously feelings there. 931 00:36:46,421 --> 00:36:50,512 But after my wife died, I was afraid to get hurt again. 932 00:36:50,643 --> 00:36:52,253 And I didn't want to regret it. 933 00:36:52,384 --> 00:36:54,037 What changed? 934 00:36:54,168 --> 00:36:56,475 A very wise man gave me some very sage advice, 935 00:36:56,605 --> 00:36:57,954 and I actually took it. 936 00:36:58,085 --> 00:37:00,566 And I don't regret it. 937 00:37:00,696 --> 00:37:03,438 But this is not about me. 938 00:37:03,569 --> 00:37:05,005 It's about you. 939 00:37:11,403 --> 00:37:12,665 You good? 940 00:37:12,795 --> 00:37:14,536 - Yeah. You? - Yeah. 941 00:37:14,667 --> 00:37:16,886 Just like old times, huh? 942 00:37:22,022 --> 00:37:24,024 - We going to trial? - MAE: No. 943 00:37:24,154 --> 00:37:26,592 But your attacker's going to be a registered sex offender, 944 00:37:26,722 --> 00:37:28,594 and he is going to do serious jail time. 945 00:37:28,724 --> 00:37:31,379 What? How? 946 00:37:31,510 --> 00:37:33,947 Well, uh... Here, have a seat. 947 00:37:37,646 --> 00:37:39,581 Someone told me that we often return to childhood joys 948 00:37:39,605 --> 00:37:40,954 as adult passions. 949 00:37:41,084 --> 00:37:43,522 Your attacker was an Eagle Scout. 950 00:37:43,652 --> 00:37:46,133 He used what's called a struggler's knot on you. 951 00:37:46,264 --> 00:37:48,004 Easy to learn if you're an Eagle Scout. 952 00:37:48,135 --> 00:37:51,312 Now, when I saw that struggler's knot in evidence, 953 00:37:51,443 --> 00:37:54,054 I realized that he must've seen your old movie 954 00:37:54,184 --> 00:37:56,317 so he knew which knot to tie. 955 00:37:56,448 --> 00:37:58,014 We searched, 956 00:37:58,145 --> 00:38:00,756 and we found his IP address on the web records. 957 00:38:00,887 --> 00:38:03,324 So he was copying the porn I made? 958 00:38:03,455 --> 00:38:07,589 His IP address visited the website 642 times. 959 00:38:07,720 --> 00:38:10,679 He was obsessed, and he even wrote these anonymous comments 960 00:38:10,810 --> 00:38:12,855 fantasizing about what he was going to do, 961 00:38:12,986 --> 00:38:15,380 which showed intent. 962 00:38:15,510 --> 00:38:17,271 But I thought that I was gonna have to testify 963 00:38:17,295 --> 00:38:19,688 to make sure that he didn't get off easy. 964 00:38:19,819 --> 00:38:21,840 When we presented the new evidence to opposing counsel, 965 00:38:21,864 --> 00:38:22,691 they accepted the deal. 966 00:38:22,822 --> 00:38:25,172 18 years in state prison, 967 00:38:25,303 --> 00:38:27,653 entry into the sex offender registry. 968 00:38:29,437 --> 00:38:32,266 And, um, my history won't go public? 969 00:38:32,397 --> 00:38:33,920 Your history is safe. 970 00:38:34,050 --> 00:38:36,009 Oh... 971 00:38:36,139 --> 00:38:37,663 You won. 972 00:38:37,793 --> 00:38:40,622 Thank you. 973 00:38:40,753 --> 00:38:42,929 Thank you for not giving up on me. 974 00:38:44,409 --> 00:38:47,020 Thank you for coming forward. 975 00:38:51,241 --> 00:38:54,810 I want you to know I am not trying to replace your mom. 976 00:38:54,941 --> 00:38:57,552 We have a very different relationship. 977 00:38:57,683 --> 00:38:59,467 I understand that more than you know. 978 00:38:59,598 --> 00:39:01,774 I forgot you had a stepmom, too. 979 00:39:01,904 --> 00:39:04,690 I care about you, and I'm in love with your dad. 980 00:39:05,995 --> 00:39:08,215 So... you're gonna have to get used to me 981 00:39:08,346 --> 00:39:09,956 being in your life, okay? 982 00:39:10,086 --> 00:39:11,958 He's had other girlfriends. 983 00:39:12,088 --> 00:39:13,786 Yeah, but none of them like you. 984 00:39:13,916 --> 00:39:15,353 [gasps] 985 00:39:15,483 --> 00:39:17,355 - You came back early? - Yeah, and miss 986 00:39:17,485 --> 00:39:19,269 my daughter's very first chain gang? 987 00:39:19,400 --> 00:39:20,551 It's like a once-in-a-lifetime event. 988 00:39:20,575 --> 00:39:21,596 That's what this is, right? 989 00:39:21,620 --> 00:39:23,317 PHOEBE: You guys are so cute. 990 00:39:23,448 --> 00:39:24,318 - It's gross. - SETH: This is for you. 991 00:39:24,449 --> 00:39:25,841 - Okay? - You know what? 992 00:39:25,972 --> 00:39:27,190 Give me one of those. 993 00:39:27,321 --> 00:39:29,018 - Yeah? - Yeah. 994 00:39:29,149 --> 00:39:31,064 We're all in this together, right? 995 00:39:31,194 --> 00:39:32,389 Well, I mean, I didn't do anything. 996 00:39:32,413 --> 00:39:35,503 Oh, okay. Well, uh, you can go ahead and tell me about 997 00:39:35,634 --> 00:39:37,438 all those girlfriends that Phoebe's talking about. 998 00:39:37,462 --> 00:39:38,917 Nah, never mind. You know what? I'm in. 999 00:39:38,941 --> 00:39:40,160 I hope making Phoebe 1000 00:39:40,290 --> 00:39:42,162 join the park cleanup is okay with you. 1001 00:39:42,292 --> 00:39:45,208 Oh, are you kidding? I think it's a great punishment. 1002 00:39:48,690 --> 00:39:50,823 Hey, um... 1003 00:39:50,953 --> 00:39:52,999 so I've been thinking. 1004 00:39:53,129 --> 00:39:56,394 I think it's time that we make this a little more official. 1005 00:39:56,524 --> 00:39:58,483 If you propose to me in that vest 1006 00:39:58,613 --> 00:40:00,223 while holding garbage bags, 1007 00:40:00,354 --> 00:40:01,399 - I... - Oh, oh. 1008 00:40:01,529 --> 00:40:04,184 Let's just take it a step at a time. 1009 00:40:06,795 --> 00:40:08,101 I want you to move in with me. 1010 00:40:08,231 --> 00:40:10,930 Well, uh, with us. 1011 00:40:11,060 --> 00:40:13,062 You know, we'd have Phoebe every other week. 1012 00:40:13,193 --> 00:40:15,543 [stammers] That's a really big step. 1013 00:40:15,674 --> 00:40:16,849 Are you sure? 1014 00:40:16,979 --> 00:40:18,677 You stay over all the time. 1015 00:40:18,807 --> 00:40:21,549 I hate it when you leave. You're fantastic with Phoebe. 1016 00:40:21,680 --> 00:40:23,638 I-I feel like things are going well. 1017 00:40:23,769 --> 00:40:25,161 Don't you? 1018 00:40:25,292 --> 00:40:26,511 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1019 00:40:26,641 --> 00:40:28,774 ♪ Find something you can hold on to ♪ 1020 00:40:28,904 --> 00:40:32,908 ♪ Find someone who'll be there for you ♪ 1021 00:40:33,039 --> 00:40:36,303 ♪ 'Cause that's all that really matters in the end ♪ 1022 00:40:36,434 --> 00:40:38,871 ["All That Really Matters" by Illenium & Teddy Swims playing] 1023 00:40:39,001 --> 00:40:40,001 DANNY: There he is. 1024 00:40:40,089 --> 00:40:41,439 Oh, Sully. 1025 00:40:42,918 --> 00:40:44,137 You're going home. 1026 00:40:44,267 --> 00:40:46,226 What happened? You guys solve the case? 1027 00:40:46,356 --> 00:40:47,796 We caught the guy that killed Bones, 1028 00:40:47,923 --> 00:40:50,273 and DCU's gonna tack on drug charges. 1029 00:40:50,404 --> 00:40:52,319 Which also means we got the drugs 1030 00:40:52,450 --> 00:40:53,929 that killed Kathy off the street. 1031 00:40:54,060 --> 00:40:56,715 That's good. That's real good. 1032 00:40:56,845 --> 00:40:58,194 You broke the chain, Sully. 1033 00:40:58,325 --> 00:40:59,674 Go be with your little boy. 1034 00:40:59,805 --> 00:41:01,023 Come here. 1035 00:41:01,154 --> 00:41:02,895 ♪ Is love, love, love ♪ 1036 00:41:03,025 --> 00:41:06,551 ♪ Love, love, love ♪ 1037 00:41:06,681 --> 00:41:08,441 ♪ Because that's all that really matters... ♪ 1038 00:41:08,553 --> 00:41:09,815 Thank you. 1039 00:41:10,990 --> 00:41:11,991 DANNY: Hey. 1040 00:41:12,121 --> 00:41:13,296 Come to celebrate? 1041 00:41:13,427 --> 00:41:15,168 I actually came to bring you these. 1042 00:41:17,039 --> 00:41:18,258 It's for your desk, Reagan. 1043 00:41:18,388 --> 00:41:20,216 Wow, a gift for little old me. 1044 00:41:20,347 --> 00:41:21,653 It's actually for me. 1045 00:41:21,783 --> 00:41:23,611 Rule is you put it in your top drawer. 1046 00:41:23,742 --> 00:41:26,092 If I ask for one, you toss it to me. If I ask for two... 1047 00:41:26,222 --> 00:41:27,528 RODGERS: No, don't do that. 1048 00:41:27,659 --> 00:41:28,834 She can't be trusted. 1049 00:41:28,964 --> 00:41:30,444 But I, uh... 1050 00:41:30,575 --> 00:41:32,664 I do trust her with you, Reagan. 1051 00:41:32,794 --> 00:41:34,579 Hmm. 1052 00:41:36,232 --> 00:41:37,669 Even if you're not my vibe. 1053 00:41:39,235 --> 00:41:41,020 I am an acquired taste. 1054 00:41:45,503 --> 00:41:47,113 Hey, about that thing you asked me... 1055 00:41:47,243 --> 00:41:48,723 Uh-huh? 1056 00:41:48,854 --> 00:41:50,116 Ask me again. 1057 00:41:56,296 --> 00:41:57,906 And what are you two doing here? 1058 00:41:58,037 --> 00:41:59,971 Came to tell you that, uh, we found Murray Bennett. 1059 00:41:59,995 --> 00:42:00,996 He's gonna be okay. 1060 00:42:01,127 --> 00:42:02,868 And we found the treasure. 1061 00:42:04,652 --> 00:42:06,524 I know I disobeyed, but I was right, Dad. 1062 00:42:07,960 --> 00:42:09,396 He needed help. 1063 00:42:09,527 --> 00:42:11,529 Look, as a father, I'm proud you two saved a life. 1064 00:42:13,008 --> 00:42:15,358 But as a cop, you cannot get in over your heads. 1065 00:42:15,489 --> 00:42:17,317 And you will if you're not careful. 1066 00:42:17,447 --> 00:42:19,647 - [cell phone vibrating] - I'll be watching both of you. 1067 00:42:19,754 --> 00:42:21,582 Yes, sir. Uh, Sean, we gotta hit the precinct. 1068 00:42:21,713 --> 00:42:22,888 Yeah. 1069 00:42:24,629 --> 00:42:25,804 What would you have done? 1070 00:42:25,934 --> 00:42:28,241 [sighs] 1071 00:42:28,371 --> 00:42:29,931 I would've done the same thing you did. 1072 00:42:30,025 --> 00:42:32,158 Just don't make a habit out of it. 1073 00:42:39,818 --> 00:42:41,776 - [chuckles] - [elevator bell chiming] 1074 00:42:41,907 --> 00:42:43,517 [Danny sighs] 1075 00:42:43,648 --> 00:42:44,712 DANNY: Well, hello there, beautiful. 1076 00:42:44,736 --> 00:42:46,738 - Hey. - Hi. 1077 00:42:46,868 --> 00:42:48,609 I should've known you'd be working a case. 1078 00:42:48,740 --> 00:42:50,524 [sighs] 1079 00:42:50,655 --> 00:42:54,746 I just punched out, so I am all yours all weekend. 1080 00:42:54,876 --> 00:42:56,462 Am I gonna get to meet your new partner? 1081 00:42:56,486 --> 00:42:57,486 Um... 1082 00:43:00,012 --> 00:43:01,666 I think she's a little bit busy right now. 1083 00:43:01,796 --> 00:43:03,189 - Oh. - Mm-hmm. 1084 00:43:03,319 --> 00:43:04,669 Is that her old partner? 1085 00:43:04,799 --> 00:43:06,319 - Did he ask her out? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1086 00:43:06,366 --> 00:43:07,715 And I think she said yes. 1087 00:43:07,846 --> 00:43:09,108 Aw, I'm happy for them. 1088 00:43:09,238 --> 00:43:10,457 Yeah, me, too. 1089 00:43:12,807 --> 00:43:14,167 - Oh, God, I missed you. - [laughs] 1090 00:43:17,000 --> 00:43:23,000 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 1091 00:43:44,012 --> 00:43:45,274 KIDS: The Brandons. 81083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.