Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,086 --> 00:00:15,321
GATES: Singleton, he has the votes
to remove you as captain.
2
00:00:15,387 --> 00:00:17,724
They think he has any idea how
to put money in their pockets?
3
00:00:17,797 --> 00:00:19,332
Landfall. We're home.
4
00:00:19,396 --> 00:00:21,932
- SILVER: Is this English soil?
- LOGAN: It was once.
5
00:00:21,998 --> 00:00:23,902
- Whose is it?
- Ours. (Laughs)
6
00:00:23,966 --> 00:00:26,742
You screwed me tonight.
Flint, his captaincy, I had an interest.
7
00:00:26,807 --> 00:00:29,509
When the sea grows rough,
you come to Max.
8
00:00:29,574 --> 00:00:34,182
L'Urca de Lima.
Total cargo of $5 million.
9
00:00:34,246 --> 00:00:35,551
Take them into custody.
10
00:00:37,552 --> 00:00:39,183
What happened with Richard?
11
00:00:39,256 --> 00:00:42,621
Someone tore from this log
the very page necessary
12
00:00:42,686 --> 00:00:45,356
to discover that prize
and then stoked your resentment
13
00:00:45,420 --> 00:00:47,524
to make himself your captain.
14
00:00:50,231 --> 00:00:51,895
It's the stolen page.
15
00:00:51,968 --> 00:00:53,304
MAX: A whore for every
finger on your hand,
16
00:00:53,368 --> 00:00:55,168
but your eyes keep drifting to this.
17
00:00:55,241 --> 00:00:58,037
I think I have something
you might want to buy.
18
00:02:36,175 --> 00:02:38,606
(Birds chirping)
19
00:03:01,389 --> 00:03:03,756
(Chatter)
20
00:03:15,935 --> 00:03:19,067
When my father still lived here,
this place was a fucking mess.
21
00:03:19,139 --> 00:03:21,306
Men just fucked in tents,
22
00:03:21,372 --> 00:03:23,103
threw their shit in the streets.
23
00:03:24,703 --> 00:03:26,669
I wonder if he didn't notice
everyone living like animals
24
00:03:26,741 --> 00:03:28,139
or if he just didn't care.
25
00:03:28,204 --> 00:03:31,138
Why all this talk of your father?
26
00:03:31,211 --> 00:03:34,072
A man-o'-war was spotted yesterday.
27
00:03:34,145 --> 00:03:36,106
Royal Navy.
28
00:03:41,477 --> 00:03:43,043
What if today's the day?
29
00:03:43,115 --> 00:03:45,283
What if Scott
is downstairs right now
30
00:03:45,348 --> 00:03:46,947
waiting to give me the news?
31
00:03:47,020 --> 00:03:50,985
The British are back.
Decamp from Nassau.
32
00:03:51,050 --> 00:03:52,753
And then what?
33
00:03:52,819 --> 00:03:57,288
Then they blockade the island,
choke off trade.
34
00:03:57,361 --> 00:03:59,158
A few crews will resist,
35
00:03:59,223 --> 00:04:02,126
but how long can they survive
without my father's support?
36
00:04:02,191 --> 00:04:04,495
One by one their numbers
will dwindle.
37
00:04:04,568 --> 00:04:06,062
The fort will be abandoned.
38
00:04:06,135 --> 00:04:08,061
Soldiers will storm the beach.
39
00:04:09,699 --> 00:04:12,832
By the time the smoke clears,
my father will have arrived.
40
00:04:12,897 --> 00:04:16,000
First time he's set foot
here in five years
41
00:04:16,064 --> 00:04:18,870
waving the royal commission
that his bribes purchased
42
00:04:18,935 --> 00:04:20,406
and lording over the place.
43
00:04:20,471 --> 00:04:22,603
Round of applause,
44
00:04:22,668 --> 00:04:24,802
the new governor.
45
00:04:24,874 --> 00:04:28,737
Somewhere in London, some foul
fuck will get news of all of this,
46
00:04:28,810 --> 00:04:30,641
light his pipe and say,
47
00:04:30,706 --> 00:04:34,911
"Finally, all is right again
in Nassau."
48
00:04:36,415 --> 00:04:38,749
You say this as if it is certain.
49
00:04:40,845 --> 00:04:42,947
Perhaps you can buy this place.
50
00:04:43,019 --> 00:04:45,050
Nassau will need an inn.
51
00:04:45,115 --> 00:04:47,048
Max could be your partner.
52
00:04:47,122 --> 00:04:49,288
There is no finer host in the world.
53
00:04:49,353 --> 00:04:52,322
How will Mr. Noonan feel
when he hears of this plan?
54
00:04:52,394 --> 00:04:55,055
I think maybe soon
what Mr. Noonan feels
55
00:04:55,127 --> 00:04:57,495
will be of no concern to me.
56
00:04:59,959 --> 00:05:01,862
- (Knocking)
- Yes?
57
00:05:01,935 --> 00:05:05,596
It's Scott. Can you let Mistress Guthrie
know she's needed?
58
00:05:05,668 --> 00:05:07,869
I'll be down in a minute.
59
00:05:09,699 --> 00:05:13,646
I think, perhaps, you may be
a little longer than that.
60
00:05:16,913 --> 00:05:18,016
Viens ici.
61
00:05:25,564 --> 00:05:27,457
(Giggling)
62
00:05:27,531 --> 00:05:30,024
- (Dog barking)
- (Man shouting)
63
00:05:30,098 --> 00:05:32,632
- (Men laughing)
- (Chicken clucking)
64
00:05:39,808 --> 00:05:41,702
Where is he?
65
00:05:44,773 --> 00:05:47,338
Says he wants to be the first
one Flint sees when it's done.
66
00:05:49,675 --> 00:05:51,473
Prize master's in the tent.
67
00:06:09,262 --> 00:06:12,295
(Men cheering)
68
00:06:12,360 --> 00:06:14,600
MAN:
Show us the color of the gold!
69
00:06:14,665 --> 00:06:17,937
(Men shouting)
70
00:06:18,002 --> 00:06:20,273
Rum and snatch for each and all.
71
00:06:20,338 --> 00:06:23,975
- (Cheering)
- Gentlemen, I understand your excitement,
72
00:06:24,040 --> 00:06:26,204
but do we really think
it is a good idea
73
00:06:26,278 --> 00:06:29,413
to open up what are,
to be fair, depleted reserves
74
00:06:29,478 --> 00:06:31,981
and start spending money
we haven't earned yet?
75
00:06:32,045 --> 00:06:33,843
- MAN: Money we haven't earned yet?
- DUFRESNE: Gentlemen.
76
00:06:33,917 --> 00:06:36,545
(Men cheering)
77
00:06:36,617 --> 00:06:38,016
MAN:
Gold for the whores!
78
00:06:38,081 --> 00:06:40,350
(Laughing)
79
00:06:40,415 --> 00:06:42,316
GATES:
Billy.
80
00:06:42,380 --> 00:06:45,913
Billy. Billy.
81
00:06:55,826 --> 00:06:57,930
Jesus.
82
00:06:57,995 --> 00:07:00,925
What did I do?
83
00:07:11,331 --> 00:07:13,223
MAN:
Have some whores!
84
00:07:13,297 --> 00:07:16,125
(Men cheering)
85
00:07:16,199 --> 00:07:17,725
MAN:
Drinks and whores!
86
00:07:17,798 --> 00:07:20,300
We don't like thieves.
87
00:07:21,999 --> 00:07:24,168
Beg pardon?
88
00:07:24,242 --> 00:07:26,439
You shouldn't steal.
89
00:07:29,442 --> 00:07:31,576
That's what happens.
90
00:07:35,478 --> 00:07:37,413
I see that.
91
00:07:42,588 --> 00:07:44,819
I'm hungry.
92
00:07:46,292 --> 00:07:50,057
All right. I'll see what I can do.
93
00:07:52,826 --> 00:07:55,194
You mustn't steal.
94
00:07:55,266 --> 00:07:57,930
He wasn't no thief, Randall.
95
00:07:58,002 --> 00:08:00,002
(Laughing)
96
00:08:00,065 --> 00:08:02,336
Here.
97
00:08:02,401 --> 00:08:04,408
Not now.
98
00:08:04,473 --> 00:08:06,545
Don't be stupid.
99
00:08:11,819 --> 00:08:14,144
The schedule is here on the island.
100
00:08:14,216 --> 00:08:15,478
How do you know?
101
00:08:15,552 --> 00:08:19,918
Whoever stole it
came back to read the log,
102
00:08:19,983 --> 00:08:22,560
find out exactly
what it was they had.
103
00:08:22,625 --> 00:08:25,824
Someone on that deck
out there is our thief.
104
00:08:25,896 --> 00:08:27,661
Well, it can't be one of our men.
105
00:08:27,725 --> 00:08:29,355
How would they have
known to look for it?
106
00:08:29,427 --> 00:08:32,731
And the men taken from the
prize were all searched.
107
00:08:34,731 --> 00:08:36,129
What?
108
00:08:36,202 --> 00:08:38,168
The cook.
I found him hiding in the armory
109
00:08:38,234 --> 00:08:39,664
standing over a dead body.
110
00:08:39,738 --> 00:08:41,400
Said it was suicide.
111
00:08:41,474 --> 00:08:43,306
Did you search him?
112
00:08:47,610 --> 00:08:49,078
SILVER:
Hold that boat.
113
00:08:49,144 --> 00:08:51,404
- There will be another.
- I'm sure you're right, but...
114
00:08:51,476 --> 00:08:54,442
I understand everyone
wants to get laid,
115
00:08:54,508 --> 00:08:56,745
but we disembark by seniority.
116
00:08:56,811 --> 00:08:58,712
Perhaps if you made
the men some food,
117
00:08:58,778 --> 00:09:02,313
it would take the edge off the
spree they're about to go on.
118
00:09:14,663 --> 00:09:16,091
Careful.
119
00:09:16,157 --> 00:09:18,291
Unless you want everybody
to know what he's got.
120
00:09:43,451 --> 00:09:45,250
Where the fuck is he going?
121
00:09:46,460 --> 00:09:48,756
Ah!
122
00:09:50,261 --> 00:09:51,596
CREW:
Ooh!
123
00:09:51,661 --> 00:09:53,994
(Screams)
124
00:09:54,057 --> 00:09:55,495
(Laughing)
125
00:09:55,561 --> 00:09:58,462
That kid must really
want to get laid.
126
00:09:58,528 --> 00:10:00,260
(Laughs)
127
00:10:03,730 --> 00:10:06,129
Come on, give us your hand.
128
00:10:11,706 --> 00:10:14,071
(Bird squawking)
129
00:10:19,908 --> 00:10:22,109
I know it's late.
130
00:10:27,615 --> 00:10:29,989
(Coins clink)
131
00:10:30,054 --> 00:10:31,684
For Max.
132
00:10:31,758 --> 00:10:33,187
What happened to you?
133
00:10:33,253 --> 00:10:35,292
She worked late
with the Ranger crew.
134
00:10:35,356 --> 00:10:38,125
Noonan know about this?
He's just gonna let it go?
135
00:10:38,198 --> 00:10:39,966
50 pieces they paid her.
136
00:10:40,030 --> 00:10:42,668
That's worth a few nicks
to the hull, wouldn't you say?
137
00:10:42,734 --> 00:10:44,802
I have news.
138
00:10:44,868 --> 00:10:46,836
Please tell me it's the good kind.
139
00:10:46,900 --> 00:10:49,036
A crew of 10 have just
arrived out of Carolina.
140
00:10:49,109 --> 00:10:51,803
Captain's waiting for us
at the warehouse.
141
00:10:51,876 --> 00:10:53,642
He bring a prize with him?
142
00:10:53,706 --> 00:10:57,311
50 barrels of tobacco and a
fluyt's worth of rare silks.
143
00:10:57,375 --> 00:10:58,807
Let's go say hello.
144
00:10:58,880 --> 00:11:02,477
I had hoped we'd have a word first
145
00:11:02,543 --> 00:11:04,477
before we start work.
146
00:11:10,886 --> 00:11:13,087
You walked away from me last night
147
00:11:13,160 --> 00:11:15,423
and did something very foolish
148
00:11:15,495 --> 00:11:18,458
to a man whose temper you can
no longer afford to provoke.
149
00:11:18,524 --> 00:11:19,760
He moved on Flint.
I responded.
150
00:11:19,826 --> 00:11:23,191
And what did that accomplish?
151
00:11:23,264 --> 00:11:25,525
It made me feel better.
152
00:11:25,599 --> 00:11:28,195
Eleanor,
153
00:11:28,259 --> 00:11:30,566
you can never forget
who these men are.
154
00:11:30,630 --> 00:11:32,700
They are not our friends.
155
00:11:32,765 --> 00:11:34,499
They are not our subjects.
156
00:11:34,572 --> 00:11:36,234
They want your father's business.
157
00:11:36,298 --> 00:11:39,336
That is the only reason we do not
find their knives at our throats.
158
00:11:41,273 --> 00:11:43,072
Tell me you understand.
159
00:11:45,207 --> 00:11:48,447
Be honest, is it bad?
160
00:12:08,881 --> 00:12:11,821
5,000 pesos in pearls.
161
00:12:14,256 --> 00:12:16,527
Don't leave much in the reserves.
162
00:12:16,591 --> 00:12:19,692
An investment, if you'll allow.
163
00:12:22,230 --> 00:12:23,661
Good morning, Captain.
164
00:12:25,461 --> 00:12:26,731
What are you up to, Jack?
165
00:12:26,797 --> 00:12:28,235
There's been a development.
166
00:12:28,299 --> 00:12:30,600
It seems that Captain Flint
has for weeks
167
00:12:30,666 --> 00:12:33,662
been chasing a piece of information
that would enable the bearer
168
00:12:33,735 --> 00:12:36,767
to know the precise whereabouts
of the Spanish treasure galleon
169
00:12:36,840 --> 00:12:39,071
Urca de Lima.
170
00:12:42,374 --> 00:12:43,802
And you know this how?
171
00:12:43,875 --> 00:12:45,472
Because the thief
who stole it from him
172
00:12:45,538 --> 00:12:47,472
has offered to sell it to me.
173
00:12:47,546 --> 00:12:49,313
- You've met this person?
- His agent.
174
00:12:49,379 --> 00:12:51,114
The thief's too smart
to show us his face.
175
00:12:51,178 --> 00:12:55,282
He's asking 5,000 pesos
for a chance at five million.
176
00:12:56,754 --> 00:12:59,783
I'm sorry,
have I said something funny?
177
00:12:59,855 --> 00:13:02,349
You'd empty our reserves
to purchase what?
178
00:13:02,422 --> 00:13:04,850
A scrap of paper someone told
you may be worth something?
179
00:13:04,923 --> 00:13:05,985
They have no reason to lie to me.
180
00:13:06,051 --> 00:13:08,583
They have 5,000 reasons
to lie to you.
181
00:13:08,619 --> 00:13:11,885
Please tell me
I don't need to explain further.
182
00:13:11,957 --> 00:13:14,092
Well, I doubt the crew
will share your sentiments
183
00:13:14,158 --> 00:13:15,956
with what they stand to gain.
184
00:13:16,029 --> 00:13:18,794
Unless you have a score
of your own to present.
185
00:13:18,860 --> 00:13:22,965
Or are we to sit here patiently waiting
for Eleanor Guthrie to arrive,
186
00:13:23,029 --> 00:13:24,833
place one at our feet?
187
00:13:24,899 --> 00:13:28,140
Remind me how many leads
have the Guthries brought us
188
00:13:28,206 --> 00:13:30,173
since you two had your falling out?
189
00:13:32,611 --> 00:13:35,471
Please tell me I don't
have to explain further.
190
00:13:44,988 --> 00:13:47,725
Find me when Singleton's
back and it's done.
191
00:13:53,966 --> 00:13:56,332
The fuck's his problem?
192
00:13:56,398 --> 00:13:57,837
He thought that Flint
was the only one
193
00:13:57,903 --> 00:14:01,039
standing in the way
of his being crowned king.
194
00:14:01,105 --> 00:14:03,144
He thought wrong.
195
00:14:27,264 --> 00:14:29,725
Hey, friend, can you point
me to the blacksmith?
196
00:14:29,798 --> 00:14:31,629
- Which way to the butcher?
- In the square.
197
00:14:31,695 --> 00:14:33,662
I need a new shirt.
198
00:14:41,433 --> 00:14:44,903
Hey, anybody know
where the cook went?
199
00:14:44,969 --> 00:14:47,005
- That way.
- That way.
200
00:14:48,173 --> 00:14:50,004
Oh, Jesus.
201
00:14:50,068 --> 00:14:52,076
What do we do?
202
00:14:52,140 --> 00:14:54,908
Don't get too comfortable
in there, you twats.
203
00:14:54,980 --> 00:14:57,412
A couple of fucks
and you're back on this beach.
204
00:14:57,476 --> 00:15:00,251
We got a score to chase.
205
00:15:01,914 --> 00:15:04,049
(Rhythmic slapping)
206
00:15:04,115 --> 00:15:06,847
I want to fuck, Max.
207
00:15:08,984 --> 00:15:11,023
- Max.
- Yes?
208
00:15:11,087 --> 00:15:14,652
- I want to fuck.
- You know the rules.
209
00:15:14,725 --> 00:15:16,292
That bitch keeps you all to herself.
210
00:15:16,356 --> 00:15:18,196
And she pays for the privilege.
211
00:15:19,893 --> 00:15:21,859
It's not fair.
212
00:15:21,932 --> 00:15:23,898
(Breathing heavily)
213
00:15:23,963 --> 00:15:25,931
It's not... it's not f...
214
00:15:26,004 --> 00:15:27,571
it's... it's not fair.
215
00:15:27,635 --> 00:15:28,738
It's not...
216
00:15:28,802 --> 00:15:31,472
- What are you doing?
- Apologies.
217
00:15:31,538 --> 00:15:33,471
Don't let me interrupt.
218
00:15:33,537 --> 00:15:35,038
Wait your fucking turn!
219
00:15:35,104 --> 00:15:37,538
Certainly.
220
00:15:41,110 --> 00:15:43,215
BOTH:
Outside!
221
00:15:43,279 --> 00:15:45,212
Okay.
222
00:15:45,278 --> 00:15:48,147
Okay, this is going to require
a bit of an explanation.
223
00:15:48,211 --> 00:15:49,652
Fuck.
224
00:15:49,717 --> 00:15:50,885
Come back later, mon cher.
225
00:15:52,927 --> 00:15:54,821
(Muttering)
226
00:15:58,596 --> 00:16:00,692
Have you no decency?
227
00:16:03,998 --> 00:16:06,565
Who do you think you are that
you can cost me this money?
228
00:16:06,638 --> 00:16:08,436
Necessary, I'm afraid.
229
00:16:08,500 --> 00:16:10,434
We have a problem.
230
00:16:10,508 --> 00:16:12,434
- Flint's onto me.
- And so you come here?
231
00:16:12,506 --> 00:16:14,568
- What if you were followed?
- No, I was careful.
232
00:16:14,642 --> 00:16:16,673
Careful? You just told
me you've been caught.
233
00:16:16,745 --> 00:16:18,177
Well, that's true.
234
00:16:18,241 --> 00:16:20,974
You fucked me.
235
00:16:21,047 --> 00:16:22,677
There's no need to panic.
236
00:16:22,741 --> 00:16:24,181
We can still make the deal and...
237
00:16:24,245 --> 00:16:25,782
And then what?
238
00:16:25,846 --> 00:16:28,417
How long before Flint discovers
I had a part in this?
239
00:16:28,490 --> 00:16:29,889
When a man is being fucked,
240
00:16:29,955 --> 00:16:32,225
he wants to know
whose cock was in him.
241
00:16:32,289 --> 00:16:34,326
True, but by that time,
242
00:16:34,390 --> 00:16:37,323
these two cocks will be in a
boat halfway to Port Royal.
243
00:16:37,389 --> 00:16:39,355
Port Royal?
244
00:16:39,427 --> 00:16:42,192
After I get payment,
we meet at the boat
245
00:16:42,256 --> 00:16:44,096
in the cove and leave tonight.
246
00:16:46,831 --> 00:16:49,226
Unless there's something
else keeping you here.
247
00:16:53,466 --> 00:16:56,668
MAN: I was told Richard Guthrie
was the fence in Nassau.
248
00:16:56,740 --> 00:16:58,373
Brought his ships down from Boston.
249
00:16:58,437 --> 00:17:01,005
Hides his plunder in sugar barrels.
250
00:17:01,078 --> 00:17:03,477
But unless he went
and sprouted tits,
251
00:17:03,543 --> 00:17:05,076
you're not him.
252
00:17:05,148 --> 00:17:07,044
(Laughs)
253
00:17:07,116 --> 00:17:09,116
I'm his daughter Eleanor.
254
00:17:09,182 --> 00:17:11,986
I run the operation here
alongside my retainer Mr. Scott.
255
00:17:12,050 --> 00:17:14,923
A schoolgirl and a sugar monkey.
256
00:17:17,018 --> 00:17:19,086
We pay in coin, trade, or credit
257
00:17:19,152 --> 00:17:21,421
the moment your goods
enter my warehouse.
258
00:17:21,487 --> 00:17:24,095
And while we're off selling it at
rates you couldn't hope to match,
259
00:17:24,160 --> 00:17:27,659
you and your men get to enjoy the many
pleasantries Nassau has to offer.
260
00:17:27,723 --> 00:17:29,259
And what will that cost us exactly?
261
00:17:29,333 --> 00:17:33,528
- Around four reales on the dollar.
- Half our profits go to you?
262
00:17:33,593 --> 00:17:35,295
At first.
263
00:17:35,359 --> 00:17:38,165
But the more you earn,
the better the terms.
264
00:17:38,230 --> 00:17:41,073
Oh, you enjoy setting terms, do you?
265
00:17:41,137 --> 00:17:43,934
Since I sprouted tits.
266
00:17:44,008 --> 00:17:47,435
Well, Port Royal is not that far.
267
00:17:47,509 --> 00:17:49,973
I think I'll keep
my haul and my profits.
268
00:17:50,047 --> 00:17:52,309
- No offense.
- None taken.
269
00:17:52,383 --> 00:17:54,679
Though you might want to keep
that decision to yourself.
270
00:17:54,743 --> 00:17:55,810
And why is that?
271
00:17:55,884 --> 00:17:57,451
Because the last fool
who turned her down
272
00:17:57,516 --> 00:17:59,218
was never seen or heard from again.
273
00:17:59,282 --> 00:18:02,151
Though the same can't
be said for his plunder.
274
00:18:02,215 --> 00:18:05,625
A seller brought it to Mistress Guthrie
the very next day.
275
00:18:06,922 --> 00:18:09,458
And that seller would be you?
276
00:18:09,530 --> 00:18:11,563
Well, perhaps you'll find me
more of a match
277
00:18:11,627 --> 00:18:14,263
than that other craven bastard.
278
00:18:14,328 --> 00:18:18,063
James Bridge of the Demeter.
279
00:18:18,135 --> 00:18:21,532
Charles Vane of the Ranger.
280
00:18:28,710 --> 00:18:32,340
The Negro gentleman
takes our goods, does he?
281
00:18:35,378 --> 00:18:37,846
- Come on. We're off. Come on.
- Let's go.
282
00:18:45,454 --> 00:18:47,181
That wasn't necessary.
283
00:18:47,253 --> 00:18:49,286
But fun, nonetheless.
284
00:18:51,529 --> 00:18:53,463
I'd like a word in private.
285
00:18:53,528 --> 00:18:55,357
We have some business
to get sorted.
286
00:18:57,798 --> 00:18:59,133
Wonderful.
287
00:19:10,710 --> 00:19:12,676
I don't have time for this,
so if there's something...
288
00:19:12,741 --> 00:19:14,211
I want to talk about our business.
289
00:19:17,346 --> 00:19:21,711
I noticed lately that my crew
290
00:19:21,785 --> 00:19:24,750
hasn't been given the same
kind of information from you
291
00:19:24,815 --> 00:19:28,286
about potential prizes
that we once did.
292
00:19:29,719 --> 00:19:32,663
That others currently do receive.
293
00:19:34,160 --> 00:19:36,229
You've noticed that, have you?
294
00:19:36,294 --> 00:19:38,660
I believe it to be personal
295
00:19:38,732 --> 00:19:40,900
and I'd like to put an end to it.
296
00:19:43,300 --> 00:19:46,068
Things were better... are better
297
00:19:46,142 --> 00:19:47,772
for the both of us
298
00:19:47,837 --> 00:19:52,210
when you and I are on
the same side of things.
299
00:19:53,810 --> 00:19:55,747
I would like to return to that.
300
00:19:55,811 --> 00:19:58,448
You have an odd way of showing it.
301
00:19:58,512 --> 00:20:00,449
Excuse me?
302
00:20:00,513 --> 00:20:03,382
I have responsibilities here...
303
00:20:03,446 --> 00:20:05,750
commerce to oversee,
profits to maintain.
304
00:20:05,815 --> 00:20:07,823
The idea that I would
withhold valuable leads
305
00:20:07,887 --> 00:20:09,685
for personal reasons
is fucking absurd.
306
00:20:09,758 --> 00:20:11,388
Is that so?
307
00:20:11,453 --> 00:20:12,726
I stopped providing you
with intelligence
308
00:20:12,790 --> 00:20:14,832
because I don't like
the way you run your ship.
309
00:20:14,896 --> 00:20:18,195
Your men are undisciplined, unruly.
310
00:20:18,260 --> 00:20:21,193
For as much money as they bring in,
they cause twice as much damage.
311
00:20:21,267 --> 00:20:23,695
They're fucking animals.
You encourage it.
312
00:20:23,760 --> 00:20:25,861
And that makes you
a poor investment.
313
00:20:25,925 --> 00:20:27,991
You expect me to believe
this is about business?
314
00:20:28,057 --> 00:20:30,231
I don't give a fuck what you believe.
315
00:20:30,297 --> 00:20:32,729
I know that last night...
last night,
316
00:20:32,801 --> 00:20:35,767
you killed a member of a crew
that has value to me
317
00:20:35,832 --> 00:20:38,873
in order to depose a captain
that has value to me.
318
00:20:40,172 --> 00:20:43,073
And now not only do you
expect to be forgiven,
319
00:20:43,145 --> 00:20:44,681
you wish to be rewarded for it.
320
00:20:44,747 --> 00:20:46,779
Flint's so weak he needed
protection from you
321
00:20:46,852 --> 00:20:48,749
and I'm the poor investment?
322
00:20:48,822 --> 00:20:53,416
From where I sit, you coming here
means one of two things.
323
00:20:53,490 --> 00:20:55,584
Either you're under the
illusion that with Flint gone,
324
00:20:55,656 --> 00:20:58,759
I have no other choice
than to give you what you want
325
00:20:58,824 --> 00:21:01,053
or you think because
you and I used to fuck,
326
00:21:01,125 --> 00:21:03,291
you can cross me
without any consequences.
327
00:21:03,356 --> 00:21:05,857
(People shouting)
328
00:21:05,923 --> 00:21:08,459
I'm not sure which of
the two is more stupid.
329
00:21:11,131 --> 00:21:12,634
Be careful, Eleanor.
330
00:21:12,699 --> 00:21:14,770
Fuck you, Charles.
331
00:21:16,669 --> 00:21:18,442
(Shouting continues)
332
00:21:22,744 --> 00:21:24,641
MAN:
Captain says we're gonna be rich!
333
00:21:26,409 --> 00:21:28,846
Son of a bitch. You made it.
334
00:21:30,349 --> 00:21:31,676
I did.
335
00:21:31,750 --> 00:21:33,613
What happened?
I thought Singleton had the votes.
336
00:21:33,685 --> 00:21:37,384
Turns out Mr. Singleton
was unfit for command.
337
00:21:37,450 --> 00:21:40,179
We have more pressing
issues to attend to.
338
00:21:40,243 --> 00:21:41,681
Shall I wait?
339
00:21:42,978 --> 00:21:44,944
Captain Vane was just leaving.
340
00:21:58,823 --> 00:22:02,386
Hey, what the fuck
happened on that ship?
341
00:22:02,451 --> 00:22:04,449
Where is Singleton?
342
00:22:05,519 --> 00:22:07,988
Fruit. Fruit.
343
00:22:08,053 --> 00:22:11,154
Tits. Tits.
344
00:22:11,220 --> 00:22:13,419
Plant. Plant.
345
00:22:13,491 --> 00:22:15,692
It's the fucking same.
346
00:22:15,757 --> 00:22:19,428
Yes, Captain, I'm sure
they look the same.
347
00:22:22,837 --> 00:22:25,005
What the hell are you doing?
348
00:22:25,069 --> 00:22:26,667
Watch this.
349
00:22:26,740 --> 00:22:29,571
As I explained, this is the
work of Adriaen Hanneman.
350
00:22:29,644 --> 00:22:31,476
A masterwork, unmistakably.
351
00:22:31,540 --> 00:22:35,346
This is an abomination.
352
00:22:35,412 --> 00:22:37,578
To suggest that the value of one
has any bearing on the other
353
00:22:37,652 --> 00:22:40,310
simply strains
the very bounds of reason.
354
00:22:45,013 --> 00:22:47,653
Fruit. Fruit.
355
00:22:47,719 --> 00:22:50,218
Tits. Tits.
356
00:22:51,387 --> 00:22:52,817
I love this town.
357
00:22:52,890 --> 00:22:55,789
I'm so glad you're entertained.
358
00:22:55,855 --> 00:22:58,884
I'm sorry, weren't we supposed
to be looking for the cook?
359
00:22:58,958 --> 00:23:02,125
- We are. Any luck?
- No, and I've looked all over.
360
00:23:02,190 --> 00:23:04,691
Meanwhile, you haven't moved
from this stump all day.
361
00:23:04,763 --> 00:23:07,498
Billy,
362
00:23:07,563 --> 00:23:09,499
take a load off.
363
00:23:09,564 --> 00:23:14,465
Fruit. Fruit. Tits. Tits.
Plant. Plant.
364
00:23:16,769 --> 00:23:18,703
I've always been straight
with you, haven't I?
365
00:23:18,769 --> 00:23:21,209
Never lied. Never hedged.
366
00:23:24,747 --> 00:23:26,881
You did the right thing.
367
00:23:30,017 --> 00:23:34,354
Yesterday when you sent me with
the captain to Harbour Island,
368
00:23:34,419 --> 00:23:38,253
you told me to restrain him
if he tried to go too far.
369
00:23:38,319 --> 00:23:40,156
I did.
370
00:23:40,221 --> 00:23:41,988
Singleton wasn't a thief.
371
00:23:42,060 --> 00:23:44,888
Flint baited him into that fight,
then he killed him.
372
00:23:44,953 --> 00:23:46,557
That's not going too far?
373
00:23:46,623 --> 00:23:48,693
Singleton was no saint.
374
00:23:48,759 --> 00:23:50,723
That's not the point.
The point is I lied to my own crew
375
00:23:50,788 --> 00:23:52,459
to protect the captain.
376
00:23:52,523 --> 00:23:54,790
You lied to protect the crew.
377
00:23:54,855 --> 00:23:56,295
You saw the Scarborough, mate.
378
00:23:56,359 --> 00:23:58,063
You know what's coming.
379
00:24:00,031 --> 00:24:02,896
We can't thieve forever.
380
00:24:05,270 --> 00:24:08,902
Flint said we need a king.
381
00:24:11,907 --> 00:24:13,403
Is that what you think?
382
00:24:14,971 --> 00:24:17,780
I think we need something.
383
00:24:17,846 --> 00:24:21,951
Five million pieces
is a good place to start.
384
00:24:24,257 --> 00:24:26,559
I guess we just keep looking, then.
385
00:24:26,624 --> 00:24:29,127
No need.
386
00:24:29,192 --> 00:24:30,623
- There's a man up there.
- Where?
387
00:24:30,695 --> 00:24:33,462
- The brothel.
- Ah, the brothel.
388
00:24:35,135 --> 00:24:36,903
Take them inside.
389
00:24:47,447 --> 00:24:49,444
Why are we following the appraiser?
390
00:24:49,509 --> 00:24:52,674
Because if I'm this cook and
I want to sell the schedule
391
00:24:52,748 --> 00:24:56,017
and leave this place a rich man,
I need two things...
392
00:24:56,082 --> 00:24:59,352
I need a boat and I need
a method of payment.
393
00:24:59,416 --> 00:25:01,286
BILLY:
A method of payment?
394
00:25:02,349 --> 00:25:04,053
What about gold coins?
395
00:25:04,117 --> 00:25:07,555
Gold is too heavy,
attracts too much attention.
396
00:25:07,619 --> 00:25:09,817
So I need a bill of exchange
397
00:25:09,891 --> 00:25:12,288
- or...
- Jewels.
398
00:25:12,354 --> 00:25:14,821
I was thinking pearls.
399
00:25:14,886 --> 00:25:18,921
And I'd want to know the exact
value of what I'm getting.
400
00:25:18,986 --> 00:25:20,923
- (Music playing)
- (Chatter)
401
00:25:34,823 --> 00:25:36,430
LOGAN:
Mr. Gates.
402
00:25:36,494 --> 00:25:37,923
Hello, boys.
403
00:25:37,997 --> 00:25:40,131
Where the fuck have you two been?
404
00:25:40,195 --> 00:25:42,797
(Laughs)
Come join us.
405
00:25:42,869 --> 00:25:44,762
We'll be right with you.
406
00:25:44,836 --> 00:25:46,835
Any chance he's up
for a quick fuck?
407
00:25:48,236 --> 00:25:51,137
With Anne Bonny standing guard?
408
00:25:53,907 --> 00:25:56,748
Excellent luster and orient.
409
00:25:58,314 --> 00:26:01,145
Rest assured, young lady,
the quality is quite good.
410
00:26:01,218 --> 00:26:04,923
200 pieces of eight at any clearinghouse
in the civilized colonies.
411
00:26:06,790 --> 00:26:08,693
And the rest of them?
412
00:26:13,663 --> 00:26:16,227
- No offense.
- None taken.
413
00:26:23,701 --> 00:26:25,666
Sure I can't suck your cock
while you do that?
414
00:26:26,898 --> 00:26:29,169
Uh, thank you, no.
415
00:26:30,265 --> 00:26:33,409
Use my hand? Sing you a song?
416
00:26:33,473 --> 00:26:35,874
Something worth paying money for?
417
00:26:35,939 --> 00:26:37,642
Fucking peepers.
418
00:26:42,049 --> 00:26:43,681
My father's under arrest?
419
00:26:43,746 --> 00:26:45,680
A fugitive, technically.
420
00:26:45,752 --> 00:26:47,182
I have him on the Walrus.
421
00:26:47,248 --> 00:26:50,885
He was injured in the escape,
but he'll survive.
422
00:26:50,951 --> 00:26:53,157
Unfortunately, the same can't
be said for his reputation.
423
00:26:53,222 --> 00:26:55,788
This is impossible.
424
00:26:55,862 --> 00:26:58,355
He's been bribing
the Lords Proprietor for years.
425
00:26:58,427 --> 00:27:00,364
They've agreed to make
him governor here.
426
00:27:00,429 --> 00:27:03,500
It would appear they've had
a change of heart.
427
00:27:03,566 --> 00:27:05,465
You don't seem concerned about this.
428
00:27:05,530 --> 00:27:07,798
I never much liked your father.
429
00:27:07,864 --> 00:27:09,963
Too caught up in appearances.
430
00:27:10,028 --> 00:27:12,194
She's not talking about
your opinion of the man.
431
00:27:12,267 --> 00:27:14,233
Once news spreads
of Mr. Guthrie's arrest,
432
00:27:14,298 --> 00:27:16,096
our operation here
will no longer be viable.
433
00:27:16,169 --> 00:27:18,501
No legitimate port will have us.
434
00:27:18,567 --> 00:27:21,561
And his ships, the ships that
take your cargo to market,
435
00:27:21,634 --> 00:27:23,200
if they are not impounded already,
436
00:27:23,265 --> 00:27:25,200
will be on their way
back to Boston.
437
00:27:27,304 --> 00:27:31,402
Captain, we are finished here.
438
00:27:31,468 --> 00:27:35,036
Under normal circumstances,
I'd agree with you.
439
00:27:35,108 --> 00:27:38,074
- However...
- However what?
440
00:27:40,105 --> 00:27:43,377
Let me tell you a story
441
00:27:43,442 --> 00:27:45,375
about a Spaniard named Vazquez.
442
00:28:03,387 --> 00:28:05,186
Happy to be of service.
443
00:28:09,688 --> 00:28:11,916
Thank you for your patience
in these matters.
444
00:28:11,989 --> 00:28:14,490
You understand my partner
simply wishes to be careful.
445
00:28:14,556 --> 00:28:17,152
I wouldn't fault him
in the slightest.
446
00:28:17,224 --> 00:28:18,990
Now, shall we discuss delivery?
447
00:28:19,055 --> 00:28:21,325
The wrecks at sundown.
448
00:28:21,390 --> 00:28:24,353
Once he sees the pouch
with the seal unbroken,
449
00:28:24,425 --> 00:28:26,561
he will hand over the page.
450
00:28:42,875 --> 00:28:44,776
Is something wrong?
451
00:28:44,840 --> 00:28:46,807
It's unclear
which is more appealing,
452
00:28:46,880 --> 00:28:48,910
your beauty or your intelligence.
453
00:28:48,974 --> 00:28:51,048
You are very kind, monsieur.
454
00:28:51,113 --> 00:28:53,280
Well, let's not get carried away.
455
00:28:56,555 --> 00:28:58,857
You.
456
00:28:58,923 --> 00:29:00,057
Is there a problem, Captain?
457
00:29:00,123 --> 00:29:02,826
She doesn't have your page.
Flint does.
458
00:29:02,898 --> 00:29:05,192
He killed Singleton,
took it off his body.
459
00:29:05,266 --> 00:29:08,536
His crew's skipping around the island
like the prize is as good as theirs.
460
00:29:08,602 --> 00:29:11,087
That is impossible.
My partner has the page.
461
00:29:11,090 --> 00:29:12,127
What?
462
00:29:12,175 --> 00:29:14,509
Mr. Singleton is not the seller,
I assure you.
463
00:29:14,545 --> 00:29:16,752
- What did you just say?
- RACKHAM: Charles.
464
00:29:16,817 --> 00:29:19,615
Shut up, Jack.
You really want to keep pushing this?
465
00:29:19,689 --> 00:29:22,509
- Play me for a fool?
- You are mistaken.
466
00:29:22,575 --> 00:29:24,009
- Yeah, the fuck I am.
- (Whimpers)
467
00:29:24,075 --> 00:29:25,542
I need a weapon.
468
00:29:25,607 --> 00:29:27,773
Tell me the truth.
469
00:29:27,846 --> 00:29:30,273
- The page is gone.
- No.
470
00:29:30,338 --> 00:29:32,240
Do you have a candlestick
471
00:29:32,305 --> 00:29:35,345
or perhaps a heavy shoe?
472
00:29:35,410 --> 00:29:37,545
- That'll do.
- VANE: Play me for a fucking fool?
473
00:29:37,617 --> 00:29:40,279
- MAX: You are mistaken.
- VANE: Yeah, the fuck I am.
474
00:29:40,353 --> 00:29:42,582
- Don't fucking lie to me!
- (Whimpers)
475
00:29:42,646 --> 00:29:45,116
She isn't lying, Charles.
Flint is.
476
00:29:45,182 --> 00:29:46,988
- What?
- He lost the page.
477
00:29:47,052 --> 00:29:48,720
So what does he do?
He bluffs.
478
00:29:48,785 --> 00:29:50,417
He makes Singleton
the thief and kills him
479
00:29:50,490 --> 00:29:51,953
to prevent counterargument,
480
00:29:52,019 --> 00:29:54,190
putting a tidy end
to his mutiny in the process,
481
00:29:54,256 --> 00:29:56,855
then hopes he can recover it
before anyone's the wiser.
482
00:29:56,927 --> 00:29:59,296
Honestly, Charles, are we
to believe that Singleton,
483
00:29:59,362 --> 00:30:01,663
while conspiring with you
to depose Flint,
484
00:30:01,728 --> 00:30:04,628
was using this whore to try and
bilk your crew out of its money?
485
00:30:04,693 --> 00:30:05,932
Say what you want about Singleton,
486
00:30:05,997 --> 00:30:07,962
but he was neither
that clever nor that dumb.
487
00:30:08,028 --> 00:30:10,701
Now will you please put her down so
we can complete our transaction?
488
00:30:10,773 --> 00:30:13,573
Is that what you thought?
You could fuck us out of our money
489
00:30:13,637 --> 00:30:15,308
and then hide behind Eleanor?
490
00:30:15,374 --> 00:30:17,476
You think I'd really let that happen?
491
00:30:17,541 --> 00:30:19,779
You think I'm that fucking pathetic?
492
00:30:19,845 --> 00:30:22,012
Jesus, lady.
493
00:30:22,077 --> 00:30:24,413
(Choking)
494
00:30:36,233 --> 00:30:37,499
(Shouts)
495
00:30:55,724 --> 00:30:59,151
Unless Mr. Singleton rose from
the grave to eavesdrop on us...
496
00:31:00,621 --> 00:31:02,586
it would appear
she's telling the truth.
497
00:31:03,852 --> 00:31:05,417
(Gasps)
498
00:31:05,490 --> 00:31:08,857
If he's wrong about this,
he'll answer to our crew.
499
00:31:08,923 --> 00:31:12,731
If you're lying,
you'll answer to me.
500
00:31:14,702 --> 00:31:17,539
(Max coughing)
501
00:31:17,603 --> 00:31:19,505
Yes, all right.
502
00:31:19,568 --> 00:31:21,936
(Panting)
503
00:31:23,608 --> 00:31:25,208
The Urca de Lima?
504
00:31:25,272 --> 00:31:26,471
That's correct.
505
00:31:26,545 --> 00:31:28,714
You're talking about
a floating castle.
506
00:31:28,779 --> 00:31:31,578
No one has ever taken a treasure
galleon like that as a prize.
507
00:31:31,651 --> 00:31:33,417
Let me worry about hunting her.
508
00:31:33,482 --> 00:31:35,887
It's what comes after
for which I'll need your help.
509
00:31:35,952 --> 00:31:38,690
After?
Why return at all to Nassau?
510
00:31:38,756 --> 00:31:41,794
With money like that and my father
out of business, why not run?
511
00:31:41,858 --> 00:31:45,026
What's coming our way
can't be outrun.
512
00:31:47,602 --> 00:31:51,434
But with the money
I strip from the Hulk,
513
00:31:51,507 --> 00:31:54,806
we could add 50 guns to the fort.
514
00:31:54,878 --> 00:31:57,078
We could build ships
to defend our shores
515
00:31:57,144 --> 00:31:59,277
and train new men to sail them.
516
00:32:00,518 --> 00:32:02,582
We could work the land,
517
00:32:02,654 --> 00:32:04,952
grow crops and raise cattle.
518
00:32:06,226 --> 00:32:08,328
Then whoever arrives
on our shores first,
519
00:32:08,394 --> 00:32:10,900
be it England or Spain,
520
00:32:10,964 --> 00:32:13,700
will be in for a most
unwelcome surprise.
521
00:32:15,974 --> 00:32:19,710
- A nation of thieves.
- (Laughing)
522
00:32:22,383 --> 00:32:24,351
You have your doubts?
523
00:32:24,415 --> 00:32:28,179
Of turning pirates
into farmers and soldiers?
524
00:32:28,251 --> 00:32:32,248
Of fighting a war against Whitehall
from a sliver in the Atlantic?
525
00:32:32,320 --> 00:32:34,317
Doubt, Captain Flint,
526
00:32:34,383 --> 00:32:37,388
does not begin to describe
how I am feeling.
527
00:32:37,453 --> 00:32:40,651
If there's to be a war, that
will be Whitehall's choice.
528
00:32:40,723 --> 00:32:42,923
I'd settle for a pardon,
title on lands,
529
00:32:42,988 --> 00:32:44,425
and a governor that I could trust.
530
00:32:44,490 --> 00:32:46,088
And so would most
of the men out there.
531
00:32:46,162 --> 00:32:47,760
They're not animals, Mr. Scott.
532
00:32:47,826 --> 00:32:49,257
They're men starved of hope.
533
00:32:49,329 --> 00:32:51,189
Give that back to them,
534
00:32:51,261 --> 00:32:53,626
who's to say what could happen?
535
00:32:55,228 --> 00:32:57,394
Why do this?
536
00:32:57,460 --> 00:32:59,634
Why here?
537
00:33:00,834 --> 00:33:06,076
Odysseus,
on his journey home to Ithaca,
538
00:33:06,141 --> 00:33:07,803
was visited by a ghost.
539
00:33:09,642 --> 00:33:13,770
The ghost tells him
that once he reaches his home,
540
00:33:13,836 --> 00:33:17,045
once he slays all his enemies
541
00:33:17,109 --> 00:33:18,381
and sets his house in order,
542
00:33:18,445 --> 00:33:22,013
he must do one last thing
before he can rest.
543
00:33:22,086 --> 00:33:24,917
The ghost tells him
to pick up an oar
544
00:33:24,983 --> 00:33:27,388
and walk inland.
545
00:33:27,454 --> 00:33:29,423
And keep walking
546
00:33:29,496 --> 00:33:32,392
until somebody mistakes
that oar for a shovel.
547
00:33:34,096 --> 00:33:35,934
For that would be
the place that no man
548
00:33:36,000 --> 00:33:37,736
had ever been troubled by the sea.
549
00:33:39,503 --> 00:33:42,101
And that's where he'd find peace.
550
00:33:43,373 --> 00:33:45,269
In the end, that's all I want.
551
00:33:46,878 --> 00:33:50,045
To walk away from the sea
and find some peace.
552
00:33:51,677 --> 00:33:53,317
(Door opens)
553
00:33:54,518 --> 00:33:56,211
I think we found it.
554
00:33:56,284 --> 00:33:57,746
Found what?
555
00:33:57,817 --> 00:33:59,951
The Urca's schedule
was taken from me.
556
00:34:00,016 --> 00:34:02,247
When were you planning
on mentioning that?
557
00:34:02,319 --> 00:34:04,623
Everything's under control.
We're close to recovering it.
558
00:34:04,688 --> 00:34:06,388
Vane just met with Frasier
at the brothel.
559
00:34:06,453 --> 00:34:08,081
I assume he's the buyer.
560
00:34:08,155 --> 00:34:12,188
We missed the thief, but he's
using a whore as a go-between.
561
00:34:12,262 --> 00:34:14,489
I left Billy
to keep an eye on things.
562
00:34:14,554 --> 00:34:18,427
If we get moving, there's half a
chance to get in front of this.
563
00:34:18,501 --> 00:34:20,360
Find the cook...
(Voice fades)
564
00:34:28,873 --> 00:34:30,306
(Door opens)
565
00:34:32,811 --> 00:34:35,710
Good.
Maybe you can get her to talk.
566
00:34:35,775 --> 00:34:39,215
- I'm fine.
- Huh, the fuck you are.
567
00:34:39,280 --> 00:34:42,717
She nearly got herself
killed by Captain Vane.
568
00:34:42,782 --> 00:34:44,780
I want to know why.
569
00:34:44,853 --> 00:34:47,219
Leave us alone, Noonan.
570
00:34:48,987 --> 00:34:50,420
Come on.
571
00:35:04,110 --> 00:35:06,351
- Max, I...
- I'm glad you are here.
572
00:35:06,416 --> 00:35:08,487
I was going to send word for you.
573
00:35:08,552 --> 00:35:12,222
You and I have a decision to make
and it must be made right now.
574
00:35:12,286 --> 00:35:15,592
I'm about to receive a great deal
of money for a service I provided.
575
00:35:15,657 --> 00:35:18,266
Max, I need you
to give me the schedule.
576
00:35:18,331 --> 00:35:20,331
Flint's schedule.
577
00:35:22,099 --> 00:35:23,769
When you were talking
this morning about being free
578
00:35:23,835 --> 00:35:26,000
from Noonan,
that's what you meant, wasn't it?
579
00:35:26,072 --> 00:35:28,438
How do you know this?
580
00:35:28,503 --> 00:35:30,239
It doesn't matter.
581
00:35:30,304 --> 00:35:33,277
Max, Flint needs that page.
582
00:35:33,342 --> 00:35:35,278
The money he can get
from his prize,
583
00:35:35,344 --> 00:35:38,280
it can give this place a future.
It can give us a future here.
584
00:35:38,353 --> 00:35:41,655
If the page isn't delivered to Vane,
he will kill me.
585
00:35:43,257 --> 00:35:45,088
I can protect you.
586
00:35:45,161 --> 00:35:47,793
Scott can protect you.
You have to trust me.
587
00:35:51,632 --> 00:35:53,630
Leave with me.
588
00:35:53,695 --> 00:35:55,563
- What?
- I have a boat waiting.
589
00:35:55,628 --> 00:35:57,628
I will have enough money
for us to start anew.
590
00:35:57,701 --> 00:35:59,469
- But I can't leave here.
- Why not?
591
00:36:00,934 --> 00:36:06,742
Because I've spent my life
trying to build something here.
592
00:36:06,806 --> 00:36:08,846
It's all I have.
I can't just walk away.
593
00:36:08,911 --> 00:36:10,382
It is not all you have!
594
00:36:10,447 --> 00:36:13,717
Eleanor, this place is just sand.
595
00:36:13,782 --> 00:36:15,717
It cannot love you back.
596
00:36:15,782 --> 00:36:17,757
You know this.
You must know this.
597
00:36:18,989 --> 00:36:20,523
Your father left you.
598
00:36:20,590 --> 00:36:22,724
Your mother was taken from you.
599
00:36:22,789 --> 00:36:24,858
Everyone you have
ever loved you have lost
600
00:36:24,922 --> 00:36:27,161
and it terrifies you.
601
00:36:27,226 --> 00:36:28,594
But not me.
602
00:36:28,659 --> 00:36:32,130
I will never, ever leave you.
603
00:36:32,204 --> 00:36:34,371
I love you.
604
00:36:37,637 --> 00:36:40,246
- (Knocks)
- GATES: Miss Guthrie.
605
00:36:44,481 --> 00:36:47,257
- You brought them here?
- I...
606
00:36:55,838 --> 00:36:58,637
Come with me. Right now.
607
00:36:58,702 --> 00:37:01,878
The boat is waiting.
We can be free of this place.
608
00:37:01,943 --> 00:37:04,340
We can have a life together.
609
00:37:04,414 --> 00:37:06,311
And it can start this very minute.
610
00:37:06,384 --> 00:37:08,983
All you have to do is say yes.
611
00:37:11,722 --> 00:37:13,458
Set us both free.
612
00:37:22,159 --> 00:37:23,659
Come in.
613
00:37:23,724 --> 00:37:25,659
(Door opens)
614
00:37:33,202 --> 00:37:35,432
Max, I need you to tell me
where the page is.
615
00:37:38,275 --> 00:37:40,045
And if I don't, then what?
616
00:37:44,722 --> 00:37:47,425
This doesn't have to go badly.
617
00:37:47,490 --> 00:37:49,059
I want her to say it.
618
00:37:49,132 --> 00:37:51,498
I want her to say that
she would sit there and watch
619
00:37:51,563 --> 00:37:54,733
as you beat the answer
out of me to save this place.
620
00:37:56,134 --> 00:37:57,869
Say it.
621
00:38:04,248 --> 00:38:06,083
Say it.
622
00:38:15,456 --> 00:38:17,559
The wrecks at sundown.
623
00:38:28,878 --> 00:38:30,748
- Max, please.
- Get the fuck out.
624
00:38:30,813 --> 00:38:32,581
I meant what I said.
I can protect you.
625
00:38:32,646 --> 00:38:34,713
Get the fuck out!
626
00:38:41,721 --> 00:38:44,056
- (Sobbing)
- (Door closes)
627
00:39:17,952 --> 00:39:19,880
(Men chattering)
628
00:39:27,492 --> 00:39:29,996
- Frightened, Jack?
- Please.
629
00:39:30,068 --> 00:39:32,534
There's nothing in there
but opium addicts,
630
00:39:32,606 --> 00:39:36,034
lunatics, and men who thought
themselves too good to wear a condom.
631
00:40:17,041 --> 00:40:19,248
The pearls.
632
00:40:19,313 --> 00:40:22,251
He says you give me the pearls.
633
00:40:25,824 --> 00:40:28,960
Did he say anything else?
634
00:40:38,338 --> 00:40:40,405
No. I want him out here.
635
00:40:40,471 --> 00:40:42,541
Captain.
636
00:40:42,606 --> 00:40:44,739
I know you can hear me!
637
00:40:44,804 --> 00:40:47,476
You want your money,
you show your fucking face!
638
00:40:47,541 --> 00:40:49,945
That's the only way this gets done.
639
00:40:53,114 --> 00:40:54,849
Captain, I'm afraid
our friend out there
640
00:40:54,914 --> 00:40:56,920
has all the leverage in
this particular situation.
641
00:40:56,985 --> 00:40:59,186
Now, we can rail and shout
and stamp our feet,
642
00:40:59,251 --> 00:41:01,387
but that doesn't change the fact
that unless we give this fellow...
643
00:41:01,460 --> 00:41:03,523
(Groans)
644
00:41:11,869 --> 00:41:13,469
You were saying?
645
00:41:16,945 --> 00:41:20,784
Now, come out here and face me
646
00:41:20,849 --> 00:41:23,050
or these pearls go back
where they belong!
647
00:41:24,891 --> 00:41:26,155
Fuck.
648
00:41:29,393 --> 00:41:31,592
RACKHAM:
Charles, it is important
649
00:41:31,657 --> 00:41:33,463
this deal goes through tonight.
650
00:41:33,527 --> 00:41:36,693
This is a potential prize
that changes everything for us.
651
00:41:36,766 --> 00:41:40,268
- Do not scuttle it by...
- (Soft clatter)
652
00:41:57,349 --> 00:42:01,257
He says you give me the pearls.
653
00:42:13,804 --> 00:42:15,907
(Gunshot echoes)
654
00:44:27,056 --> 00:44:28,456
Ah!
655
00:44:32,898 --> 00:44:35,063
(Screams)
656
00:44:48,117 --> 00:44:49,949
(Gasps)
657
00:44:51,286 --> 00:44:53,222
(Coughing)
658
00:45:07,168 --> 00:45:09,103
(Grunts)
659
00:45:09,168 --> 00:45:11,775
- Where's the page?
- You can't have it.
660
00:45:11,840 --> 00:45:15,007
Not at the moment.
And, please, we should go.
661
00:45:15,081 --> 00:45:16,143
Where have you hidden it?
662
00:45:17,311 --> 00:45:18,909
You're looking at it.
663
00:45:18,983 --> 00:45:20,847
What the fuck
are you talking about?
664
00:45:20,920 --> 00:45:24,751
Well, I couldn't be certain I would
escape both the madman and you,
665
00:45:24,824 --> 00:45:27,764
so I took drastic measures
666
00:45:27,829 --> 00:45:29,963
for the sake of my survival.
667
00:45:34,869 --> 00:45:38,635
Your schedule is up here.
668
00:45:56,751 --> 00:45:58,188
Fuck!
669
00:45:59,356 --> 00:46:00,958
You don't have to do this.
670
00:46:03,594 --> 00:46:06,630
Mr. Noonan has men at your door.
671
00:46:06,695 --> 00:46:09,199
And Guthrie's put
three more downstairs.
672
00:46:13,139 --> 00:46:14,978
Vane can't get to you here.
673
00:46:15,043 --> 00:46:16,978
I know.
674
00:46:17,043 --> 00:46:19,114
But I cannot stay.
675
00:46:22,949 --> 00:46:24,818
Will you help me?
676
00:47:15,349 --> 00:47:17,150
(Sniffles)
677
00:47:18,887 --> 00:47:20,719
Meet our thief.
678
00:47:20,791 --> 00:47:24,389
- Why is he still alive?
- It's a long story.
679
00:47:24,454 --> 00:47:26,695
Do you mind if we stash
him here for the night?
680
00:47:26,760 --> 00:47:28,800
Billy can stand guard.
681
00:47:52,623 --> 00:47:54,990
Flint will want
our answer in the morning.
682
00:47:55,056 --> 00:47:56,927
(Pouring liquid)
683
00:47:56,992 --> 00:47:59,896
I know you don't approve of this,
684
00:47:59,961 --> 00:48:01,769
but I need to do this.
685
00:48:01,835 --> 00:48:03,266
I need it.
686
00:48:11,706 --> 00:48:13,681
Please.
687
00:48:15,715 --> 00:48:17,682
Stay with me.
688
00:48:20,726 --> 00:48:22,222
All right.
689
00:48:26,159 --> 00:48:28,197
(Sighs)
690
00:48:32,369 --> 00:48:34,302
- (Drums beating)
- (Whooping and cheering)
691
00:49:17,719 --> 00:49:19,644
(Fortepiano playing)
692
00:49:27,695 --> 00:49:30,329
(Playing)
693
00:49:42,675 --> 00:49:44,713
(Horse whinnying)
694
00:49:44,778 --> 00:49:46,217
(Stops playing)
695
00:49:47,713 --> 00:49:49,514
(Door opens)
696
00:50:00,402 --> 00:50:02,304
Take off your boots.
697
00:50:02,369 --> 00:50:04,039
I'll boil some water.
698
00:50:11,447 --> 00:50:13,677
(Grunts)
699
00:50:19,751 --> 00:50:21,686
(Exhales)
50632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.