All language subtitles for Billions (2016) S01E09 Where the F_ck is Donnie_ (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - DNU) [TAoE]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:09,219 Previously on "Billions"... 2 00:00:09,220 --> 00:00:11,209 I told Donnie we've always known we can trust him. 3 00:00:11,210 --> 00:00:14,009 Get started with 200,000 shares of Rubinex. 4 00:00:14,010 --> 00:00:16,119 So we've been profiling all the players, 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,109 and we see this Donnie Caan. 6 00:00:18,110 --> 00:00:21,079 Suddenly, he loads up on Rubinex. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,199 He couldn't provide the research on the trade. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,199 He agreed to cooperate right away. 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,149 When Axe takes a big position on Kemlot, long, 10 00:00:28,150 --> 00:00:29,999 that audit is going to be a key piece of evidence 11 00:00:30,000 --> 00:00:30,200 that audit is going to be a key piece of evidence 12 00:00:30,201 --> 00:00:32,149 proving he went against the numbers 13 00:00:32,150 --> 00:00:34,129 because he knew something. 14 00:00:34,130 --> 00:00:37,029 I'm not gonna be part of the case going forward. 15 00:00:37,030 --> 00:00:38,149 I've recused myself. 16 00:00:38,150 --> 00:00:39,229 I want you to keep me in the loop about 17 00:00:39,230 --> 00:00:42,149 - what you're doing. - But you're recusing yourself. 18 00:00:42,150 --> 00:00:46,079 The gloves are off. We do whatever it takes. 19 00:00:46,080 --> 00:00:49,019 I came across a job that I think might be your Shangri-La. 20 00:00:49,020 --> 00:00:50,199 I know it's yours if you're interested. 21 00:00:50,200 --> 00:00:53,179 Now the Axelrod name will be forever affixed 22 00:00:53,180 --> 00:00:56,009 to this building for all time. 23 00:00:56,010 --> 00:00:58,189 Axe is a folk hero in this town. 24 00:00:58,190 --> 00:00:59,999 The guy gave. 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,038 The guy gave 26 00:01:00,039 --> 00:01:01,149 the New York City Firefighter's Foundation 27 00:01:01,150 --> 00:01:03,149 100 million dollars last year. 28 00:01:03,150 --> 00:01:05,119 The police gave him a plaque at Ground Zero 29 00:01:05,120 --> 00:01:06,199 with his goddamn name on it. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,159 You just need to read this thing I found. 31 00:01:08,160 --> 00:01:10,029 It'll make your day. 32 00:01:10,030 --> 00:01:11,229 - Who should we give it to? - Dimonda. 33 00:01:11,230 --> 00:01:13,999 September 11, 2001... 34 00:01:14,000 --> 00:01:16,069 a plane crashes into the North Tower. 35 00:01:16,070 --> 00:01:18,199 You short aviation stocks in the European markets 36 00:01:18,200 --> 00:01:21,019 making hundreds of millions of dollars. 37 00:01:21,020 --> 00:01:22,169 And you take that money, 38 00:01:22,170 --> 00:01:24,029 and you call it Axe Capital. 39 00:01:24,030 --> 00:01:25,109 Taking on the Police Fund as a client 40 00:01:25,110 --> 00:01:27,049 was one of the proudest moments of my life. 41 00:01:27,050 --> 00:01:29,129 Last thing I wanna do is pull the money, but I will. 42 00:01:29,130 --> 00:01:29,999 - When do we give them Kemlot? - Soon. 43 00:01:30,000 --> 00:01:32,089 - When do we give them Kemlot? - Soon. 44 00:01:32,090 --> 00:01:34,150 ♪ Dramatic music ♪ 45 00:01:40,090 --> 00:01:43,050 ♪ theme music ♪ 46 00:01:53,010 --> 00:01:55,129 Okay, best baseball team, all-time? 47 00:01:55,130 --> 00:01:56,179 '27 Yankees? 48 00:01:56,180 --> 00:01:59,059 Justify it. Why were they the best? 49 00:01:59,060 --> 00:01:59,999 - Murder's Row. - Murderer's. 50 00:02:00,000 --> 00:02:01,129 - Murder's Row. - Murderer's. 51 00:02:01,130 --> 00:02:02,209 And that's not an argument, Dean. 52 00:02:02,210 --> 00:02:06,139 I know. Gehrig hit .373. 53 00:02:06,140 --> 00:02:08,159 Hey. Kids, you wanna get some ice cream? 54 00:02:08,160 --> 00:02:10,079 - Yeah. - School night? 55 00:02:10,080 --> 00:02:13,139 Yeah. Let's get some anyway. Run in. We'll see you in there. 56 00:02:13,140 --> 00:02:14,159 Okay. 57 00:02:14,160 --> 00:02:16,180 ♪ Tense music ♪ 58 00:02:18,020 --> 00:02:19,099 Will you catch up with the kids? 59 00:02:19,100 --> 00:02:22,189 I'll call George to bring the Range Rover around. 60 00:02:22,190 --> 00:02:24,209 It's getting worse. 61 00:02:24,210 --> 00:02:28,000 Yep. It's just starting. 62 00:02:49,190 --> 00:02:53,010 Three ball, side pocket. 63 00:02:55,090 --> 00:02:57,209 When you're alone, do you always call 'em out loud? 64 00:02:57,210 --> 00:02:59,999 No. Just in my head. 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,009 No. Just in my head. 66 00:03:01,010 --> 00:03:03,189 But I keep myself honest. 67 00:03:03,190 --> 00:03:05,159 Only counts if it goes where I tell it to. 68 00:03:05,160 --> 00:03:07,189 How many? 69 00:03:07,190 --> 00:03:08,209 Forty-two in a row. 70 00:03:08,210 --> 00:03:12,039 Fifth rack almost dead. Haven't missed yet. 71 00:03:12,040 --> 00:03:14,219 You don't usually even think about missing. 72 00:03:14,220 --> 00:03:16,070 Don't read anything into it. 73 00:03:19,130 --> 00:03:21,109 Kids asleep? 74 00:03:21,110 --> 00:03:24,079 Yeah. 75 00:03:24,080 --> 00:03:26,219 I'm glad you saw it and reacted the way you did. 76 00:03:26,220 --> 00:03:29,059 Hey, give yourself credit. 77 00:03:29,060 --> 00:03:29,999 You got with it pretty quick. 78 00:03:30,000 --> 00:03:32,079 You got with it pretty quick. 79 00:03:32,080 --> 00:03:33,149 We protected them. 80 00:03:33,150 --> 00:03:36,219 Yep. Haven't missed yet. 81 00:03:36,220 --> 00:03:38,079 I told you not to read into it. 82 00:03:38,080 --> 00:03:39,999 My job is to read into everything 83 00:03:40,000 --> 00:03:41,200 when it comes to you and them. 84 00:03:43,000 --> 00:03:45,079 That was really, really scary. 85 00:03:45,080 --> 00:03:48,069 And I don't scare. 86 00:03:48,070 --> 00:03:50,129 There's hatred. I can feel it. 87 00:03:50,130 --> 00:03:52,039 I know. 88 00:03:52,040 --> 00:03:55,079 Maybe we should think about moving away, 89 00:03:55,080 --> 00:03:57,159 just for a while, somewhere far away from here. 90 00:03:57,160 --> 00:03:59,999 No. No way. 91 00:04:00,000 --> 00:04:00,090 No. No way. 92 00:04:00,091 --> 00:04:03,189 No one is chasing us from our home or my work. 93 00:04:03,190 --> 00:04:05,139 ♪ Pensive music ♪ 94 00:04:05,140 --> 00:04:07,100 Six ball. 95 00:04:19,060 --> 00:04:20,209 Towers down, profits up! 96 00:04:20,210 --> 00:04:23,059 Towers down, profits up! 97 00:04:23,060 --> 00:04:26,159 Towers down, profits up! Towers down, profits up! 98 00:04:26,160 --> 00:04:28,189 Axe Capital is profiting 99 00:04:28,190 --> 00:04:29,999 from the deaths of 9/11! 100 00:04:30,000 --> 00:04:31,060 From the deaths of 9/11! 101 00:04:40,190 --> 00:04:42,009 I'm surprised you let those protesters out there 102 00:04:42,010 --> 00:04:43,029 beat you to it, Sean. 103 00:04:43,030 --> 00:04:45,229 Huh. So you've been expecting me? 104 00:04:45,230 --> 00:04:47,139 - Good. - Yep. 105 00:04:47,140 --> 00:04:49,421 The vultures and the hyenas always share the carcass meal. 106 00:04:56,070 --> 00:04:59,069 As you know, I'm not just a fund-raiser 107 00:04:59,070 --> 00:04:59,999 for the symphony hall and the grounds. 108 00:05:00,000 --> 00:05:00,230 For the symphony hall and the grounds. 109 00:05:00,231 --> 00:05:03,179 I am also a custodian 110 00:05:03,180 --> 00:05:06,059 of the legacy of the arts... 111 00:05:06,060 --> 00:05:08,100 which requires some difficult conversations. 112 00:05:11,100 --> 00:05:13,189 Since the Yuletide season is down the road, 113 00:05:13,190 --> 00:05:18,019 I couldn't help thinking about the real life Saint Nicholas. 114 00:05:18,020 --> 00:05:21,099 That's Nikolaos, the fourth century bishop of Myra 115 00:05:21,100 --> 00:05:25,209 who was famed for his anonymous donations 116 00:05:25,210 --> 00:05:28,149 to the poor children, sailors. 117 00:05:28,150 --> 00:05:29,999 If he was anonymous, how do you know he did it? 118 00:05:30,000 --> 00:05:31,841 If he was anonymous, how do you know he did it? 119 00:05:33,100 --> 00:05:35,029 We need to rename the building. 120 00:05:35,030 --> 00:05:39,069 Sure. That's 100 mil at 3.3% for three months, 121 00:05:39,070 --> 00:05:42,109 which makes 100,825,000 dollars you pay me back, 122 00:05:42,110 --> 00:05:44,129 and we part as friends. 123 00:05:44,130 --> 00:05:46,149 And hey, I won't even charge you any interest 124 00:05:46,150 --> 00:05:48,129 on what I paid the Eads family. 125 00:05:48,130 --> 00:05:50,109 That's comped. 126 00:05:50,110 --> 00:05:55,049 We're not in a position to give the money back. 127 00:05:55,050 --> 00:05:57,089 So... 128 00:05:57,090 --> 00:05:59,999 A name change to... 129 00:06:00,000 --> 00:06:00,140 A name change to... 130 00:06:00,141 --> 00:06:05,059 Freedom Hall or Enterprise Hall. 131 00:06:05,060 --> 00:06:07,189 Majestic titles that would bespeak a general... 132 00:06:07,190 --> 00:06:09,090 Oh, yeah, I know. 133 00:06:10,160 --> 00:06:13,060 Yeah. 134 00:06:14,230 --> 00:06:16,139 Keep going down this road, 135 00:06:16,140 --> 00:06:19,119 and my lawyers won't stop until I own the goddamn place. 136 00:06:19,120 --> 00:06:22,999 So it's either Axelrod Hall or Go Fuck Yourself Hall. 137 00:06:23,000 --> 00:06:24,020 You choose. 138 00:06:37,120 --> 00:06:40,039 And the sad thing is, it's so competitive now. 139 00:06:40,040 --> 00:06:42,009 Half the Chinese are applying to the Ivies. 140 00:06:42,010 --> 00:06:44,199 All our kids are gonna end up in second-tier schools. 141 00:06:44,200 --> 00:06:46,229 Not Eva. She's going to Yale. 142 00:06:46,230 --> 00:06:49,019 Like I said... 143 00:06:49,020 --> 00:06:51,040 Oh, you fucking Harvard guys. 144 00:06:52,200 --> 00:06:55,119 You sure? Nothing for you? 145 00:06:55,120 --> 00:06:56,999 Not hydrating today. 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,089 So I'm thrilled 147 00:06:58,090 --> 00:06:59,999 you got someone on the inside at Axe Cap. 148 00:07:00,000 --> 00:07:01,601 You got someone on the inside at Axe Cap. 149 00:07:03,020 --> 00:07:05,009 Who looped you in? 150 00:07:05,010 --> 00:07:06,079 I'm tracking so many of these things, 151 00:07:06,080 --> 00:07:07,209 I don't even notice who's briefing me. 152 00:07:07,210 --> 00:07:09,149 Just the bars on the uni's, you know? 153 00:07:09,150 --> 00:07:11,019 ♪ Mid-tempo song playing over speakers ♪ 154 00:07:11,020 --> 00:07:13,049 Anyway, it's all good, man. 155 00:07:13,050 --> 00:07:16,179 This 9/11 shit... God smiled down on you. 156 00:07:16,180 --> 00:07:17,209 Axelrod magically became 157 00:07:17,210 --> 00:07:20,049 the poster child for Wall Street malfeasance 158 00:07:20,050 --> 00:07:22,199 and profiteering off terrorism. 159 00:07:22,200 --> 00:07:25,170 Or maybe not so magically. 160 00:07:26,210 --> 00:07:28,119 In any case, 161 00:07:28,120 --> 00:07:29,999 a big takedown makes all of Justice look good. 162 00:07:30,000 --> 00:07:32,009 A big takedown makes all of Justice look good. 163 00:07:32,010 --> 00:07:34,079 And that's what you care about, huh? 164 00:07:34,080 --> 00:07:35,139 Don't kid yourself, Chaz. 165 00:07:35,140 --> 00:07:38,129 Perception has to be managed for the good of the country. 166 00:07:38,130 --> 00:07:40,219 Yeah, I employed the phrase, and I meant it. 167 00:07:40,220 --> 00:07:42,109 Optics matter. 168 00:07:42,110 --> 00:07:44,149 None of us... not the AG, not you, not me... 169 00:07:44,150 --> 00:07:46,059 none of us took down a single fucking giant 170 00:07:46,060 --> 00:07:47,169 in the shadow of the crash of '08. 171 00:07:47,170 --> 00:07:51,009 I mean, maybe one or two mortgage brokers got kneecapped. 172 00:07:51,010 --> 00:07:54,199 Axelrod's the chance to cement shoe a big one, 173 00:07:54,200 --> 00:07:55,219 for all of us. 174 00:07:55,220 --> 00:07:58,059 Well, I can't really think about any of that 175 00:07:58,060 --> 00:07:59,999 because as you damn well know, I've recused myself. 176 00:08:00,000 --> 00:08:01,069 Because as you damn well know, I've recused myself. 177 00:08:01,070 --> 00:08:04,210 Yeah. Like you said. 178 00:08:06,220 --> 00:08:09,129 All eyes are on you, Chuck. 179 00:08:09,130 --> 00:08:11,059 Land it safely. 180 00:08:11,060 --> 00:08:13,210 We will get you any resources you need. 181 00:08:15,140 --> 00:08:16,159 Thank you. 182 00:08:16,160 --> 00:08:18,139 Maybe the Attorney General will grace you 183 00:08:18,140 --> 00:08:20,220 with a presence on the podium, class the thing up. 184 00:08:24,170 --> 00:08:28,109 When the jungle was thick, you hid in the hills. 185 00:08:28,110 --> 00:08:29,149 And now that I've bushwhacked through 186 00:08:29,150 --> 00:08:29,999 and I have El Dorado in my sights, 187 00:08:30,000 --> 00:08:31,159 and I have El Dorado in my sights, 188 00:08:31,160 --> 00:08:33,089 you wanna sack the city with me? 189 00:08:33,090 --> 00:08:36,159 "With me"? 190 00:08:36,160 --> 00:08:38,179 Huh. 191 00:08:38,180 --> 00:08:40,130 I thought you recused yourself. 192 00:08:42,220 --> 00:08:45,099 Hey, ho, Axe Capital must go! 193 00:08:45,100 --> 00:08:47,049 Hey, ho, Axe Capital must go! 194 00:08:47,050 --> 00:08:48,150 This is bad. 195 00:08:52,150 --> 00:08:55,049 Hey, I don't show up at your job screaming and waving signs 196 00:08:55,050 --> 00:08:57,029 - about how much you suck. - -Hey, ho! Must go! 197 00:08:57,030 --> 00:08:59,089 Oh, yeah, that's right. You don't have fucking jobs! 198 00:08:59,090 --> 00:08:59,999 Fuck you! 199 00:09:00,000 --> 00:09:00,120 Fuck you! 200 00:09:00,121 --> 00:09:04,039 I wouldn't throw gas on it. 201 00:09:04,040 --> 00:09:06,149 Yeah, I would. We're different. 202 00:09:06,150 --> 00:09:08,149 You probably also make your bed every day. 203 00:09:08,150 --> 00:09:09,999 He wants to see you in four minutes. 204 00:09:10,000 --> 00:09:13,139 Don't throw gas on it. 205 00:09:13,140 --> 00:09:16,169 - I'd never. - ...must go! Hey, ho... 206 00:09:16,170 --> 00:09:18,149 Call Bryan Connerty right now. 207 00:09:18,150 --> 00:09:19,751 Tell him Donnie's about to meet with Axe. 208 00:09:24,010 --> 00:09:25,149 ♪ Tense music ♪ 209 00:09:25,150 --> 00:09:27,210 Hey. 210 00:09:30,080 --> 00:09:33,129 Axe Capital is getting picketed. 211 00:09:33,130 --> 00:09:35,000 Fun. 212 00:09:43,000 --> 00:09:45,129 Kemlot Bio-chem. 213 00:09:45,130 --> 00:09:47,109 Go long 200 million. 214 00:09:47,110 --> 00:09:49,159 Lot of lumber. Are you sure? 215 00:09:49,160 --> 00:09:51,029 I'm not uncertain. 216 00:09:51,030 --> 00:09:53,079 Mind if I ask why you're certain? 217 00:09:53,080 --> 00:09:54,161 Let's go for a little walk. 218 00:10:12,150 --> 00:10:14,149 Wait. What happened? 219 00:10:14,150 --> 00:10:16,189 Fuck! 220 00:10:16,190 --> 00:10:18,089 Get a tech in here. 221 00:10:18,090 --> 00:10:21,009 I don't know how you do it, man. 222 00:10:21,010 --> 00:10:23,039 I appreciate it. 223 00:10:23,040 --> 00:10:24,999 You gotta learn to trust me, Donnie. 224 00:10:25,000 --> 00:10:26,099 Audio's kicking back in. 225 00:10:26,100 --> 00:10:29,070 Okay. Let's get it done. 226 00:10:37,070 --> 00:10:40,040 ♪ Dramatic music ♪ 227 00:11:06,040 --> 00:11:08,149 You have lost weight. I can see it. 228 00:11:08,150 --> 00:11:11,099 Uh, the benefit of an all-stress diet. 229 00:11:11,100 --> 00:11:14,159 You're all bearing the burden of his actions. 230 00:11:14,160 --> 00:11:18,019 It's really... this new level I'm at. 231 00:11:18,020 --> 00:11:20,029 It's so much money. 232 00:11:20,030 --> 00:11:22,089 It's just capital. 233 00:11:22,090 --> 00:11:23,159 That's how you have to think about it. 234 00:11:23,160 --> 00:11:25,009 Like professional poker players. 235 00:11:25,010 --> 00:11:26,079 Once the cash has turned into chips, that's all it is. 236 00:11:26,080 --> 00:11:28,109 Ammo. Bullets in the clip. 237 00:11:28,110 --> 00:11:29,999 Discharge 'em when the target presents. You know that. 238 00:11:30,000 --> 00:11:31,089 Discharge 'em when the target presents. You know that. 239 00:11:31,090 --> 00:11:34,099 I'm haunted by this image. 240 00:11:34,100 --> 00:11:36,229 It keeps coming into my head. 241 00:11:36,230 --> 00:11:40,129 Train tracks. I've fallen on them. 242 00:11:40,130 --> 00:11:43,059 I'm tied up in a web or something. 243 00:11:43,060 --> 00:11:46,149 There's this knife that I can reach to cut myself free. 244 00:11:46,150 --> 00:11:49,139 The engine is bearing down, but I... 245 00:11:49,140 --> 00:11:52,149 For some reason, my hands won't work. 246 00:11:52,150 --> 00:11:54,009 I can't make them use the knife 247 00:11:54,010 --> 00:11:56,009 until the damn thing is going to crush me, 248 00:11:56,010 --> 00:11:58,139 and I'll never see my kids again. 249 00:11:58,140 --> 00:11:59,999 You feel trapped. 250 00:12:00,000 --> 00:12:02,039 You feel trapped. 251 00:12:02,040 --> 00:12:04,199 You refuse to save yourself 252 00:12:04,200 --> 00:12:06,029 because you think 253 00:12:06,030 --> 00:12:07,099 you deserve whatever's coming, 254 00:12:07,100 --> 00:12:09,119 but... you don't. 255 00:12:09,120 --> 00:12:13,079 Thank you for saying that, but I do. 256 00:12:13,080 --> 00:12:15,089 It's too late. I've lied to people. 257 00:12:15,090 --> 00:12:18,109 I've lived my whole life trying to tell the truth, 258 00:12:18,110 --> 00:12:20,089 and I've been lying every day. 259 00:12:20,090 --> 00:12:21,149 Who are you lying to? 260 00:12:21,150 --> 00:12:24,059 This business makes liars out of all of us eventually. 261 00:12:24,060 --> 00:12:26,999 Donnie, I know you to be a good person. 262 00:12:27,000 --> 00:12:29,200 You can talk to me as you always have. 263 00:12:34,070 --> 00:12:37,009 Thanks, but we both know who you answer to. 264 00:12:37,010 --> 00:12:39,209 There is a Chinese Wall between me and my husband. 265 00:12:39,210 --> 00:12:43,050 That's not who I'm talking about. 266 00:12:44,140 --> 00:12:46,010 I can't. 267 00:12:48,130 --> 00:12:50,010 I gotta go. 268 00:12:53,010 --> 00:12:55,119 Shit. He's folding on us. 269 00:12:55,120 --> 00:12:58,120 No. It's the last gasp of conscience. He's gonna do it. 270 00:13:01,050 --> 00:13:04,150 ♪ Dramatic music ♪ 271 00:13:12,210 --> 00:13:17,059 Kemlot. I just placed an order for 1.8 million shares. 272 00:13:17,060 --> 00:13:18,219 Kaboom! 273 00:13:18,220 --> 00:13:20,229 There's another 800,000 shares on this ticket. 274 00:13:20,230 --> 00:13:22,059 Can you get 'em in for me? 275 00:13:22,060 --> 00:13:23,119 You know I will. Give me some ups. 276 00:13:23,120 --> 00:13:26,119 Thanks. 277 00:13:26,120 --> 00:13:29,069 He did it. 278 00:13:29,070 --> 00:13:29,999 He fucking did it. 279 00:13:30,000 --> 00:13:30,220 He fucking did it. 280 00:13:30,221 --> 00:13:32,119 We need to source the information. 281 00:13:32,120 --> 00:13:33,149 Yeah, we need the part that dropped out. 282 00:13:33,150 --> 00:13:35,030 Yeah. 283 00:13:49,060 --> 00:13:50,199 He was definitely recording. 284 00:13:50,200 --> 00:13:52,219 The data flow itself is uninterrupted. 285 00:13:52,220 --> 00:13:56,089 My bet is that Axelrod built an enclosure 286 00:13:56,090 --> 00:13:58,069 that blocks external electric fields, 287 00:13:58,070 --> 00:13:59,999 making electronic surveillance impossible. 288 00:14:00,000 --> 00:14:01,019 Making electronic surveillance impossible. 289 00:14:01,020 --> 00:14:02,149 It's really smart, actually, if you think about... 290 00:14:02,150 --> 00:14:05,149 Just clean up the audio file best you can. 291 00:14:05,150 --> 00:14:06,229 Donnie wasn't right. 292 00:14:06,230 --> 00:14:09,039 I think he's got the yips or something. 293 00:14:09,040 --> 00:14:10,099 We need to make sure he's not crashing. 294 00:14:10,100 --> 00:14:11,110 We'll go scoop him up. 295 00:14:21,220 --> 00:14:23,219 DeGiulio knows about our informant. 296 00:14:23,220 --> 00:14:25,119 Of course he does. I told him. 297 00:14:25,120 --> 00:14:27,049 Why the fuck did you... 298 00:14:27,050 --> 00:14:29,009 I-I-I heard from some guys in his office 299 00:14:29,010 --> 00:14:29,999 that he was still considering pulling the thing from us. 300 00:14:30,000 --> 00:14:31,199 That he was still considering pulling the thing from us. 301 00:14:31,200 --> 00:14:33,999 He was wondering about our ability to close. 302 00:14:34,000 --> 00:14:37,109 So I let it leak that we were closer than anyone knew. 303 00:14:37,110 --> 00:14:39,159 Nice kikashi. 304 00:14:39,160 --> 00:14:41,149 How the fuck do you know what a kikashi... 305 00:14:41,150 --> 00:14:44,079 You don't have to live in Asia to play a little Go. 306 00:14:44,080 --> 00:14:46,079 Okay. 307 00:14:46,080 --> 00:14:48,009 Okay, this we can work with. 308 00:14:48,010 --> 00:14:50,149 The AG wants to be on that podium in the worst way. 309 00:14:50,150 --> 00:14:51,999 We won't let her, 310 00:14:52,000 --> 00:14:54,039 but we can use her enthusiasm at the right time. 311 00:14:54,040 --> 00:14:57,199 Here's what I didn't tell 'em... we just had a breakthrough. 312 00:14:57,200 --> 00:14:59,999 Donnie made a substantial move based on inside information. 313 00:15:00,000 --> 00:15:01,109 Donnie made a substantial move based on inside information. 314 00:15:01,110 --> 00:15:04,119 Direct ties to Axelrod. I'm waiting on details. 315 00:15:04,120 --> 00:15:06,169 Excellent. Finally. 316 00:15:06,170 --> 00:15:07,229 I got some news. 317 00:15:07,230 --> 00:15:09,199 Judge on the "Dollar" Bill case is going to be. 318 00:15:09,200 --> 00:15:11,209 - ...Whit fucking Wilcox. - Ugh. 319 00:15:11,210 --> 00:15:14,039 Self-appointed defender of capitalism. 320 00:15:14,040 --> 00:15:16,059 I'll visit Wilcox. I'll seed the ground for the trial. 321 00:15:16,060 --> 00:15:17,129 Great. 322 00:15:17,130 --> 00:15:20,149 Our informant's gone missing. 323 00:15:20,150 --> 00:15:23,050 Define "missing." 324 00:15:35,100 --> 00:15:37,219 What is this, some fucking family intervention? 325 00:15:37,220 --> 00:15:39,149 - You're goddamn right. - Sean. 326 00:15:39,150 --> 00:15:41,049 Because you need it. 327 00:15:41,050 --> 00:15:42,229 The shit that's going on, we're worried about you, sis. 328 00:15:42,230 --> 00:15:43,229 I got this. 329 00:15:43,230 --> 00:15:45,109 Yeah, we knew you were gonna say that. 330 00:15:45,110 --> 00:15:47,049 You always just wanna handle it on your own. 331 00:15:47,050 --> 00:15:50,099 But this isn't just about you. This is about Dean. 332 00:15:50,100 --> 00:15:53,119 What would he think? What would he say if he'd made it through? 333 00:15:53,120 --> 00:15:56,089 If you think I would do anything, 334 00:15:56,090 --> 00:15:59,999 anything to tarnish our brother's memory... 335 00:16:00,000 --> 00:16:00,100 anything to tarnish our brother's memory... 336 00:16:00,101 --> 00:16:03,159 Bobby and I made it a point to do the opposite. 337 00:16:03,160 --> 00:16:05,149 How much we've given to the fire department, 338 00:16:05,150 --> 00:16:07,219 the police, all the first responders? 339 00:16:07,220 --> 00:16:09,229 I can't show my face in the neighborhood. 340 00:16:09,230 --> 00:16:11,179 The guys at my old house, they're talking about 341 00:16:11,180 --> 00:16:13,049 driving fire trucks through Bobby's office. 342 00:16:13,050 --> 00:16:15,129 Oh, yeah? Who's talking that shit? Mikey? 343 00:16:15,130 --> 00:16:20,099 Look, Lar, we just want to make a plan. 344 00:16:20,100 --> 00:16:23,099 This is Bobby's mess. He has to clean it up. 345 00:16:23,100 --> 00:16:25,199 We will. 346 00:16:25,200 --> 00:16:29,000 ♪ Pensive music ♪ 347 00:16:33,140 --> 00:16:36,139 Him, not you. 348 00:16:36,140 --> 00:16:38,099 You married a criminal. 349 00:16:38,100 --> 00:16:41,009 Walk away from the shame. Divorce his ass. 350 00:16:41,010 --> 00:16:43,069 There's no prenup so you'll be rich, 351 00:16:43,070 --> 00:16:45,119 if you even want that blood money. 352 00:16:45,120 --> 00:16:47,020 Do it for the boys. 353 00:17:02,210 --> 00:17:06,019 Sorry to interrupt. Lunch, is it? 354 00:17:06,020 --> 00:17:08,059 Yeah. Ruggie Wrap with Cones. 355 00:17:08,060 --> 00:17:09,149 Mm. 356 00:17:09,150 --> 00:17:11,069 I have an extra. 357 00:17:11,070 --> 00:17:13,209 Sure. I'll have half. Have you seen Donnie Caan? 358 00:17:13,210 --> 00:17:15,069 Not since this morning. 359 00:17:15,070 --> 00:17:17,150 Try calling him? 360 00:17:28,230 --> 00:17:29,999 Hello? 361 00:17:30,000 --> 00:17:30,110 Hello? 362 00:17:30,111 --> 00:17:33,119 I'm looking for Donnie. Who is this? 363 00:17:33,120 --> 00:17:35,049 Ben Kim. 364 00:17:35,050 --> 00:17:38,190 He left his phone on his desk. 365 00:17:42,230 --> 00:17:44,050 Thanks. 366 00:17:58,100 --> 00:17:59,120 It's Raul Gomez. 367 00:18:01,120 --> 00:18:03,180 I'll take it. 368 00:18:06,200 --> 00:18:09,079 Raul. 369 00:18:09,080 --> 00:18:11,019 I'm really sorry, my friend. 370 00:18:11,020 --> 00:18:13,099 You know I'm not just saying that, right? 371 00:18:13,100 --> 00:18:16,019 The 90 days... if it helps, you can take longer. 372 00:18:16,020 --> 00:18:19,189 No, you don't even have to wait for your redemption period. 373 00:18:19,190 --> 00:18:21,049 I don't hold hostages. 374 00:18:21,050 --> 00:18:22,079 Axe... 375 00:18:22,080 --> 00:18:25,009 No, you're right to leave. I'd do the same thing. 376 00:18:25,010 --> 00:18:26,109 Door's always open 377 00:18:26,110 --> 00:18:28,009 if you ever want to come back and make your guys some money. 378 00:18:28,010 --> 00:18:29,999 Truly hope we get to that point. 379 00:18:30,000 --> 00:18:31,240 Truly hope we get to that point. 380 00:18:41,020 --> 00:18:42,049 Bad time? 381 00:18:42,050 --> 00:18:45,050 No. 382 00:18:47,180 --> 00:18:49,999 Nobody likes being called a greedy asshole, 383 00:18:50,000 --> 00:18:51,210 - ...not even you. - Oh, yeah? 384 00:18:55,100 --> 00:18:57,189 Hey. Can you bring some doughnuts and coffee 385 00:18:57,190 --> 00:18:59,119 to the group outside? 386 00:18:59,120 --> 00:18:59,999 With my compliments. 387 00:19:00,000 --> 00:19:02,079 With my compliments. 388 00:19:02,080 --> 00:19:03,179 What else? 389 00:19:03,180 --> 00:19:06,039 Donnie Caan walked out. 390 00:19:06,040 --> 00:19:08,039 Left his phone behind. 391 00:19:08,040 --> 00:19:09,209 We had an odd conversation earlier. 392 00:19:09,210 --> 00:19:11,129 He say anything about where he was going? 393 00:19:11,130 --> 00:19:13,109 - No. - So why are you so worried? 394 00:19:13,110 --> 00:19:15,159 Well, I can't break confidentiality, 395 00:19:15,160 --> 00:19:18,149 but I-I think it'd be good if you found him soon. 396 00:19:18,150 --> 00:19:20,080 I'll do that. Thanks. 397 00:19:36,030 --> 00:19:38,009 - Hey, George. - Fire inspection. 398 00:19:38,010 --> 00:19:39,119 What's going on? 399 00:19:39,120 --> 00:19:41,090 We need access to the kitchen. 400 00:19:46,030 --> 00:19:48,079 We got inspected two months ago. 401 00:19:48,080 --> 00:19:50,029 You got a cracked switch plate. 402 00:19:50,030 --> 00:19:52,069 We're gonna have to write you up. 403 00:19:52,070 --> 00:19:54,109 - I don't see any cracks. - Lu. 404 00:19:54,110 --> 00:19:56,009 Be quiet. 405 00:19:56,010 --> 00:19:56,210 There's grease on the sprinkler. 406 00:19:56,211 --> 00:19:58,150 Yeah. It's a restaurant. 407 00:20:00,010 --> 00:20:01,159 Fuck! 408 00:20:01,160 --> 00:20:02,229 ♪ Dramatic music ♪ 409 00:20:02,230 --> 00:20:04,179 Faulty. 410 00:20:04,180 --> 00:20:07,100 Really? Is this the way it's gonna go down? 411 00:20:09,220 --> 00:20:11,099 Good-looking meat. 412 00:20:11,100 --> 00:20:14,069 A damn shame. 413 00:20:14,070 --> 00:20:16,229 We are clearing this restaurant for violations 414 00:20:16,230 --> 00:20:18,179 of fire safety code. 415 00:20:18,180 --> 00:20:19,219 Everybody out. 416 00:20:19,220 --> 00:20:21,090 Let's go! Everybody out! 417 00:20:33,160 --> 00:20:36,069 They turned down the coffee and the doughnuts outside. 418 00:20:36,070 --> 00:20:38,069 Said they don't want your poison. 419 00:20:38,070 --> 00:20:41,089 Mm. As predictable as they are annoying. 420 00:20:41,090 --> 00:20:43,159 It's private property. We could throw them off. 421 00:20:43,160 --> 00:20:45,159 Call in the strike breakers. 422 00:20:45,160 --> 00:20:46,999 No. 423 00:20:47,000 --> 00:20:48,220 Let 'em do their thing. 424 00:20:52,090 --> 00:20:54,060 - Hey. - Hey. 425 00:20:55,130 --> 00:20:57,099 I told you I'd get to you when we had him in hand. 426 00:20:57,100 --> 00:20:59,050 We're good, Mauricio. Thank you. 427 00:21:01,010 --> 00:21:02,159 You still haven't found him? 428 00:21:02,160 --> 00:21:04,079 Like I said, we will. 429 00:21:04,080 --> 00:21:06,220 I just... want to know what's up. 430 00:21:08,060 --> 00:21:10,230 You sure it's you that wants to know? 431 00:21:12,140 --> 00:21:15,129 I've just been noticing this thing this last little while. 432 00:21:15,130 --> 00:21:17,149 Your boss's body language isn't matching his words. 433 00:21:17,150 --> 00:21:18,219 Fuck is that supposed to mean? 434 00:21:18,220 --> 00:21:20,049 There's a lack of synthesis 435 00:21:20,050 --> 00:21:21,219 between what Chuck is saying and presenting 436 00:21:21,220 --> 00:21:23,149 and what's inside of him. 437 00:21:23,150 --> 00:21:25,029 Okay. 438 00:21:25,030 --> 00:21:26,079 That's the kind of thing 439 00:21:26,080 --> 00:21:28,059 that can come back and bite you in the ass. 440 00:21:28,060 --> 00:21:29,999 What's next? Phrenology? 441 00:21:30,000 --> 00:21:30,960 What's next? Phrenology? 442 00:21:32,000 --> 00:21:33,109 Hmm. 443 00:21:33,110 --> 00:21:36,219 I'm just trying to look out for you. 444 00:21:36,220 --> 00:21:38,059 You should check your own body language 445 00:21:38,060 --> 00:21:39,220 while you're at it. 446 00:21:41,130 --> 00:21:44,109 - I'll get a full-length mirror. - Well, if you did, 447 00:21:44,110 --> 00:21:46,019 you'd see who you lean into every time she comes by. 448 00:21:46,020 --> 00:21:48,179 Whoa. Whoa. If this thing between us is gonna... 449 00:21:48,180 --> 00:21:49,219 Nah. It's done. 450 00:21:49,220 --> 00:21:51,049 It was a hell of a lot of fun, 451 00:21:51,050 --> 00:21:52,411 but it's run its course, hasn't it? 452 00:21:54,220 --> 00:21:57,199 Sure. Good call. 453 00:21:57,200 --> 00:21:59,999 Uh, let me know when you've recovered the witness? 454 00:22:00,000 --> 00:22:01,219 Uh, let me know when you've recovered the witness? 455 00:22:01,220 --> 00:22:03,189 You know, you are a nice guy, Bryan, 456 00:22:03,190 --> 00:22:06,999 but you'll do a hell of a lot better when you're your own man. 457 00:22:07,000 --> 00:22:08,230 ♪ Tense music ♪ 458 00:22:16,160 --> 00:22:18,109 Get everything you might possibly need 459 00:22:18,110 --> 00:22:20,079 because they will destroy anything left behind. 460 00:22:20,080 --> 00:22:21,199 Kinda it feels like jumping ship 461 00:22:21,200 --> 00:22:23,189 at exactly the moment the ship is gonna sink. 462 00:22:23,190 --> 00:22:25,129 That is the time to do it. 463 00:22:25,130 --> 00:22:27,189 I guess, but I kind of feel bad for all those other people 464 00:22:27,190 --> 00:22:29,999 who are gonna drown. 465 00:22:30,000 --> 00:22:30,140 Who are gonna drown. 466 00:22:30,141 --> 00:22:32,189 If we're doing this together, do me a favor? 467 00:22:32,190 --> 00:22:34,020 Stop feeling. 468 00:22:36,150 --> 00:22:39,150 ♪ Tense music ♪ 469 00:22:49,170 --> 00:22:51,059 Towers down, profits up! 470 00:22:51,060 --> 00:22:53,029 Towers down, profits up! 471 00:22:53,030 --> 00:22:57,000 Towers down, profits up! Towers down, profits up! 472 00:23:00,020 --> 00:23:02,380 You want to save time? I could just shove you in my freezer. 473 00:23:07,000 --> 00:23:11,039 180 seconds and it restores energy at a cellular level. 474 00:23:11,040 --> 00:23:12,139 You should try it. 475 00:23:12,140 --> 00:23:16,119 Yeah. I've never seen a 65-year-old look so fresh. 476 00:23:16,120 --> 00:23:19,050 What do you know? 477 00:23:21,030 --> 00:23:23,099 They're gone for sure. 478 00:23:23,100 --> 00:23:26,059 Channing, Carly, and fucking Hlasa. 479 00:23:26,060 --> 00:23:28,059 They grabbed a few analysts, too. 480 00:23:28,060 --> 00:23:29,999 Security... 481 00:23:30,000 --> 00:23:30,080 Security... 482 00:23:30,081 --> 00:23:31,140 pulled this. 483 00:23:34,110 --> 00:23:35,159 They'll start their capital raise soon, 484 00:23:35,160 --> 00:23:39,049 - ...if they haven't already. - Meetings are being set. 485 00:23:39,050 --> 00:23:40,159 I've gotten a few calls 486 00:23:40,160 --> 00:23:42,089 from folks poking around, 487 00:23:42,090 --> 00:23:45,109 see how pissed we'd be if they kicked in. 488 00:23:45,110 --> 00:23:48,209 I brought this on, Wags, 15 years ago. 489 00:23:48,210 --> 00:23:50,059 All of it. 490 00:23:50,060 --> 00:23:52,219 I might as well have spoken a fucking incantation. 491 00:23:52,220 --> 00:23:56,089 If you feel that way, what do you want me to do? 492 00:23:56,090 --> 00:23:59,009 Keep listening. Find out what they're up to. 493 00:23:59,010 --> 00:23:59,999 Then I'm gonna fucking hobble them. 494 00:24:00,000 --> 00:24:00,130 Then I'm gonna fucking hobble them. 495 00:24:00,131 --> 00:24:04,010 - Like in Misery. - Hm. 496 00:24:05,010 --> 00:24:07,179 Hello, Whit. Thank you for seeing me. 497 00:24:07,180 --> 00:24:09,179 Oh, no. I'm honored. 498 00:24:09,180 --> 00:24:10,219 It's an uncommon day 499 00:24:10,220 --> 00:24:13,209 when the U.S. Attorney himself comes by. Sit down. 500 00:24:13,210 --> 00:24:15,069 You know, I just, uh, 501 00:24:15,070 --> 00:24:18,129 wanted to throw a few blades of grass in the air, 502 00:24:18,130 --> 00:24:20,089 see what kind of environment my office can expect 503 00:24:20,090 --> 00:24:23,019 on "Dollar" Bill Stern's pre-trial hearing. 504 00:24:23,020 --> 00:24:24,179 We are not having this conversation. 505 00:24:24,180 --> 00:24:25,209 We never would. 506 00:24:25,210 --> 00:24:28,059 You know well the environment of my courtroom. 507 00:24:28,060 --> 00:24:29,999 - Tough, but fair. - Always. 508 00:24:30,000 --> 00:24:30,080 - Tough, but fair. - Always. 509 00:24:30,081 --> 00:24:33,009 Fair as in fair market, too. 510 00:24:33,010 --> 00:24:35,169 Both sides have to toe the line. 511 00:24:35,170 --> 00:24:37,999 If I find an illegal benefit was had, 512 00:24:38,000 --> 00:24:39,149 I will steer a jury there. 513 00:24:39,150 --> 00:24:41,229 But if it's a personal relationship 514 00:24:41,230 --> 00:24:43,059 separate of business, 515 00:24:43,060 --> 00:24:45,199 I'll drive sympathies the other way. 516 00:24:45,200 --> 00:24:47,089 Tough, but fair. 517 00:24:47,090 --> 00:24:48,189 Good. 518 00:24:48,190 --> 00:24:51,180 I wouldn't have it any other way. 519 00:24:52,220 --> 00:24:55,139 You know, I'm not, uh, really hands-on, 520 00:24:55,140 --> 00:24:58,169 but... while I'm here, 521 00:24:58,170 --> 00:24:59,999 I wonder if we re-presented a warrant 522 00:25:00,000 --> 00:25:02,029 I wonder if we re-presented a warrant 523 00:25:02,030 --> 00:25:03,199 for bugging the Axelrod home. 524 00:25:03,200 --> 00:25:05,029 No. 525 00:25:05,030 --> 00:25:06,039 Asked and answered. 526 00:25:06,040 --> 00:25:09,029 He uses the home to conduct business. 527 00:25:09,030 --> 00:25:11,069 It's the locust of a criminal conspiracy. 528 00:25:11,070 --> 00:25:14,079 Should we bug the other employees' homes, too? 529 00:25:14,080 --> 00:25:16,010 That would include your home, wouldn't it? 530 00:25:17,130 --> 00:25:19,079 The audio of one's home would contain 531 00:25:19,080 --> 00:25:21,039 the most intimate of conversations... 532 00:25:21,040 --> 00:25:23,139 a fight with a spouse, 533 00:25:23,140 --> 00:25:26,159 crying baby, lovemaking. 534 00:25:26,160 --> 00:25:29,999 It is not just a question of civil liberties. 535 00:25:30,000 --> 00:25:30,020 It is not just a question of civil liberties. 536 00:25:30,021 --> 00:25:32,050 It's a question of decency, too. 537 00:25:35,230 --> 00:25:37,070 Thank you. 538 00:25:46,070 --> 00:25:49,199 Kemlot Bio-chem is getting acquired by Far East P&C 539 00:25:49,200 --> 00:25:53,049 at over a hundred dollars a share in cash and stock. 540 00:25:53,050 --> 00:25:55,219 Holy shit. Axe is gonna make... 541 00:25:55,220 --> 00:25:59,189 Close to 100 million profit on a dirty as shit trade. 542 00:25:59,190 --> 00:25:59,999 You have confirmation of the source? 543 00:26:00,000 --> 00:26:01,089 You have confirmation of the source? 544 00:26:01,090 --> 00:26:02,189 We will when they bring Donnie in. 545 00:26:02,190 --> 00:26:04,039 Yeah, where the fuck is Donnie? 546 00:26:04,040 --> 00:26:06,119 - Waiting on word. Soon. - Well... 547 00:26:06,120 --> 00:26:09,000 then it's a lock. 548 00:26:13,140 --> 00:26:16,219 Jesus, we... we... we gotta celebrate. 549 00:26:16,220 --> 00:26:18,039 We should... You know, we should, uh... 550 00:26:18,040 --> 00:26:19,199 We should, um... 551 00:26:19,200 --> 00:26:21,039 What? Get dinner? 552 00:26:21,040 --> 00:26:22,119 - Yeah. - Hmm. 553 00:26:22,120 --> 00:26:25,049 A real one? Or should I bring my dad again? 554 00:26:25,050 --> 00:26:26,169 - Oh. - Mnh-mnh? 555 00:26:26,170 --> 00:26:28,129 Oh, okay. 556 00:26:28,130 --> 00:26:29,999 Hang on. 557 00:26:30,000 --> 00:26:33,009 Hang on. 558 00:26:33,010 --> 00:26:35,069 Terri. 559 00:26:35,070 --> 00:26:38,039 It's just business. 560 00:26:38,040 --> 00:26:39,130 Yeah? 561 00:26:42,130 --> 00:26:45,110 W... You still can't find him? 562 00:26:54,050 --> 00:26:57,129 - Lar? - Hey. 563 00:26:57,130 --> 00:26:59,029 Looking good. 564 00:26:59,030 --> 00:26:59,999 You, too, Mikey. 565 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 You, too, Mikey. 566 00:27:04,220 --> 00:27:06,059 How's Cyn? 567 00:27:06,060 --> 00:27:08,109 She's good. 568 00:27:08,110 --> 00:27:10,209 She's not that stoked about you dropping by. 569 00:27:10,210 --> 00:27:13,189 Come on. This isn't that. 570 00:27:13,190 --> 00:27:15,119 You know what this is. 571 00:27:15,120 --> 00:27:18,179 Hey, you married the guy, you know? 572 00:27:18,180 --> 00:27:22,159 You wanted the big life... bigger than I could give ya. 573 00:27:22,160 --> 00:27:25,059 You got the ups. Now you get the downs. 574 00:27:25,060 --> 00:27:28,139 You and me were all but done when I met him. 575 00:27:28,140 --> 00:27:29,999 You know, just making sure lines aren't blurred, 576 00:27:30,000 --> 00:27:32,009 You know, just making sure lines aren't blurred, 577 00:27:32,010 --> 00:27:35,009 that you're not maybe helping the guys be pissed off. 578 00:27:35,010 --> 00:27:39,049 Nah. No, everything's clear, not blurred. 579 00:27:39,050 --> 00:27:40,189 And I don't need any help. 580 00:27:40,190 --> 00:27:43,029 The whole department's pretty bent, matter of fact. 581 00:27:43,030 --> 00:27:45,179 After all the support? I mean, all the money that. 582 00:27:45,180 --> 00:27:47,999 Bobby's poured into the Firefighters Foundation? 583 00:27:48,000 --> 00:27:51,059 I guess the sentiment is his money's cheap... 584 00:27:51,060 --> 00:27:52,089 and dirty. 585 00:27:52,090 --> 00:27:55,019 Quarter of a billion dollars cheap? 586 00:27:55,020 --> 00:27:58,079 - Over the past dozen years? - I don't give a fuck. 587 00:27:58,080 --> 00:27:59,999 ♪ Tense music ♪ 588 00:28:00,000 --> 00:28:00,150 ♪ tense music ♪ 589 00:28:00,151 --> 00:28:03,049 Nobody did anything to hurt you guys. 590 00:28:03,050 --> 00:28:05,129 It's just circumstance. 591 00:28:05,130 --> 00:28:07,189 I'm hoping you can carry that message. 592 00:28:07,190 --> 00:28:10,039 Nah, I don't see it like that. 593 00:28:10,040 --> 00:28:13,079 - And I'm not carrying that... - Anywhere. 594 00:28:13,080 --> 00:28:16,049 Then you're a fucking simpleton, 595 00:28:16,050 --> 00:28:18,200 and that is why it didn't work out between us. 596 00:28:26,220 --> 00:28:28,069 - Yeah? - Bad news, boss. 597 00:28:28,070 --> 00:28:29,999 Donnie Caan still MIA. 598 00:28:30,000 --> 00:28:30,050 Donnie Caan still MIA. 599 00:28:30,051 --> 00:28:31,199 Overnight? 600 00:28:31,200 --> 00:28:33,119 We've got the arrest warrant almost baked 601 00:28:33,120 --> 00:28:34,149 and no chief witness. 602 00:28:34,150 --> 00:28:36,159 - Fucking find him! - I'm on it. 603 00:28:36,160 --> 00:28:37,189 They've got physical surveillance 604 00:28:37,190 --> 00:28:39,069 up on his home and relatives, 605 00:28:39,070 --> 00:28:42,019 tracking his credit cards, his phones, his E-ZPass. 606 00:28:42,020 --> 00:28:44,159 We put a-a red notice on his passport file. 607 00:28:44,160 --> 00:28:46,119 We're also following social media. 608 00:28:46,120 --> 00:28:47,169 Haven't gotten anything yet, but... 609 00:28:47,170 --> 00:28:50,150 Really? He's not live tweeting his escape? 610 00:28:59,120 --> 00:28:59,999 I'll get these violations cleared. 611 00:29:00,000 --> 00:29:00,999 I'll get these violations cleared. 612 00:29:01,000 --> 00:29:04,109 I'll have my guys talk to the fire marshal. 613 00:29:04,110 --> 00:29:05,139 It's bigger than that. 614 00:29:05,140 --> 00:29:07,059 Something else happen? 615 00:29:07,060 --> 00:29:10,019 No. It's just... 616 00:29:10,020 --> 00:29:12,999 I just don't think the local captain's gonna stop on his own. 617 00:29:13,000 --> 00:29:16,189 What's your family saying? 618 00:29:16,190 --> 00:29:18,229 They're behind you 100%. 619 00:29:18,230 --> 00:29:21,169 But the New York firehouses, you know, the ones who lost 620 00:29:21,170 --> 00:29:23,139 - ...their guys in 9/11? - Mm-hmm. 621 00:29:23,140 --> 00:29:26,149 - They're calling the shots. - Mm. 622 00:29:26,150 --> 00:29:28,149 Everything will smooth out if they're satisfied. 623 00:29:28,150 --> 00:29:29,999 I get the message. I'll fix this. 624 00:29:30,000 --> 00:29:32,169 I get the message. I'll fix this. 625 00:29:32,170 --> 00:29:34,170 It's open. 626 00:29:36,090 --> 00:29:37,119 You have time for an old friend? 627 00:29:37,120 --> 00:29:38,179 Chase. 628 00:29:38,180 --> 00:29:40,070 Hi. 629 00:29:43,130 --> 00:29:44,209 Bold move. 630 00:29:44,210 --> 00:29:47,049 I'm not here to headhunt you at your place of work. 631 00:29:47,050 --> 00:29:49,129 I was just pitching some of my best clients to Wags. 632 00:29:49,130 --> 00:29:52,059 I've got a dozen young traders and PMs all dying to work here, 633 00:29:52,060 --> 00:29:54,179 and no one seems to give a shit about the reputational damage. 634 00:29:54,180 --> 00:29:55,219 Uh-huh. 635 00:29:55,220 --> 00:29:58,089 One of my favorite things about you... 636 00:29:58,090 --> 00:29:59,159 you're smarter than me. 637 00:29:59,160 --> 00:29:59,999 You're right. I have an ulterior motive. 638 00:30:00,000 --> 00:30:01,179 You're right. I have an ulterior motive. 639 00:30:01,180 --> 00:30:03,139 I'm wondering why you turned down your dream job. 640 00:30:03,140 --> 00:30:04,189 That company I told you about, 641 00:30:04,190 --> 00:30:06,019 they said they'd follow it up with... 642 00:30:06,020 --> 00:30:07,179 I can't bail on this place right now, 643 00:30:07,180 --> 00:30:11,059 not with Occupy Westport in the parking lot. 644 00:30:11,060 --> 00:30:13,099 This is when my guys actually need me the most. 645 00:30:13,100 --> 00:30:16,229 If the company needs to fill the spot this week, 646 00:30:16,230 --> 00:30:18,089 let it go. 647 00:30:18,090 --> 00:30:20,019 Okay. 648 00:30:20,020 --> 00:30:23,009 All right, you're not ready for a new life. How 'bout this? 649 00:30:23,010 --> 00:30:25,049 There is a bar opening on Bowery. 650 00:30:25,050 --> 00:30:26,109 A speakeasy, it says. 651 00:30:26,110 --> 00:30:29,139 Apparently they're not aware that Prohibition has ended. 652 00:30:29,140 --> 00:30:29,999 I'm hoping I can cadge us some cheap drinks. 653 00:30:30,000 --> 00:30:32,129 I'm hoping I can cadge us some cheap drinks. 654 00:30:32,130 --> 00:30:35,049 There is so much about that invitation I like. 655 00:30:35,050 --> 00:30:37,039 The taste of bathtub gin. 656 00:30:37,040 --> 00:30:39,090 Yes. 657 00:30:42,100 --> 00:30:43,159 I think you better get going 658 00:30:43,160 --> 00:30:45,070 before this starts to look weird. 659 00:30:47,080 --> 00:30:48,160 Come in. 660 00:30:50,070 --> 00:30:52,189 Lara, hi. 661 00:30:52,190 --> 00:30:55,149 Uh... this is Chase. He was just... 662 00:30:55,150 --> 00:30:58,109 I was just heading out. 663 00:30:58,110 --> 00:30:59,190 Nice to meet you, Lara. 664 00:31:07,130 --> 00:31:08,229 Can I sit? 665 00:31:08,230 --> 00:31:10,150 Of course. 666 00:31:12,120 --> 00:31:13,190 Is everything okay? 667 00:31:15,180 --> 00:31:16,999 Not really. 668 00:31:17,000 --> 00:31:19,229 This feels like a session. 669 00:31:19,230 --> 00:31:22,109 Call it what you want. 670 00:31:22,110 --> 00:31:23,159 I need advice. 671 00:31:23,160 --> 00:31:25,039 Shoot. 672 00:31:25,040 --> 00:31:28,199 That hatchet job on Bobby... 673 00:31:28,200 --> 00:31:29,999 They're coming after my restaurant. 674 00:31:30,000 --> 00:31:30,110 They're coming after my restaurant. 675 00:31:30,111 --> 00:31:32,159 I am so sorry. 676 00:31:32,160 --> 00:31:36,049 Yeah. Well, doesn't just hurt me. 677 00:31:36,050 --> 00:31:38,159 You know, my sister, all my people... 678 00:31:38,160 --> 00:31:40,119 they count on that place. 679 00:31:40,120 --> 00:31:42,999 It's all they have. 680 00:31:43,000 --> 00:31:44,149 I'm not sure what kind of advice... 681 00:31:44,150 --> 00:31:46,129 Just tell me, if you were in my situation, 682 00:31:46,130 --> 00:31:48,019 what would you do? 683 00:31:48,020 --> 00:31:50,159 You know, if you hadn't done anything wrong, 684 00:31:50,160 --> 00:31:52,109 but you were targeted anyway. 685 00:31:52,110 --> 00:31:54,079 Collateral damage. 686 00:31:54,080 --> 00:31:57,139 And not just you, anyone you love... 687 00:31:57,140 --> 00:31:59,219 your friends, employees, 688 00:31:59,220 --> 00:31:59,999 your family, your children. 689 00:32:00,000 --> 00:32:03,069 Your family, your children. 690 00:32:03,070 --> 00:32:05,179 Does that feel right to you? 691 00:32:05,180 --> 00:32:07,029 Does that feel like justice? 692 00:32:07,030 --> 00:32:11,209 You want me to pressure my husband to back off. 693 00:32:11,210 --> 00:32:13,049 You know I can't do that. 694 00:32:13,050 --> 00:32:15,129 Why not? 695 00:32:15,130 --> 00:32:17,009 First of all, Chuck is recused. 696 00:32:17,010 --> 00:32:18,999 Yeah, I know what he says. 697 00:32:19,000 --> 00:32:22,209 Let me be clear. 698 00:32:22,210 --> 00:32:24,229 This is my job. 699 00:32:24,230 --> 00:32:27,089 My husband's job is his. 700 00:32:27,090 --> 00:32:28,169 I've drawn a line. 701 00:32:28,170 --> 00:32:29,999 Well, then you're really, really lucky. 702 00:32:30,000 --> 00:32:30,200 Well, then you're really, really lucky 703 00:32:30,201 --> 00:32:32,189 'cause I sure as fuck can't. 704 00:32:32,190 --> 00:32:36,050 ♪ Tense music ♪ 705 00:32:45,050 --> 00:32:46,089 Therapist I went to school with, 706 00:32:46,090 --> 00:32:47,570 if you really need someone to talk to. 707 00:33:08,100 --> 00:33:11,060 I figured this would be a good place to talk. 708 00:33:12,140 --> 00:33:14,139 I usually get full bars. 709 00:33:14,140 --> 00:33:16,139 Now... nothing. 710 00:33:16,140 --> 00:33:20,059 Imagine that. When do you come in here? 711 00:33:20,060 --> 00:33:23,030 It's a great place to jerk off when you're not around. 712 00:33:24,230 --> 00:33:27,149 A few things... Kemlot popped on the acquisition news. 713 00:33:27,150 --> 00:33:28,229 Three-run homer. 714 00:33:28,230 --> 00:33:29,999 Maybe a grand slam by the time it's done. 715 00:33:30,000 --> 00:33:30,160 Maybe a grand slam by the time it's done. 716 00:33:30,161 --> 00:33:31,229 - Good. - Yeah. 717 00:33:31,230 --> 00:33:33,169 Now ask me what you really wanna know. 718 00:33:33,170 --> 00:33:36,039 Where the fuck is Donnie? 719 00:33:36,040 --> 00:33:38,029 I was on board with the rest of it. 720 00:33:38,030 --> 00:33:40,159 But where did you stash him... and why? 721 00:33:40,160 --> 00:33:42,169 I didn't, and I don't know. 722 00:33:42,170 --> 00:33:44,229 So this isn't like what happened with the Pouch? 723 00:33:44,230 --> 00:33:46,199 You're not just disinforming me to be thorough? 724 00:33:46,200 --> 00:33:49,149 Not this time. He's really gone. 725 00:33:49,150 --> 00:33:52,149 Even Hall hasn't been able to find him. 726 00:33:52,150 --> 00:33:54,069 Fuck. 727 00:33:54,070 --> 00:33:56,129 Well, what now? 728 00:33:56,130 --> 00:33:59,040 I don't know. 729 00:34:01,150 --> 00:34:03,000 Ay. 730 00:34:06,080 --> 00:34:09,049 You should've seen Spencer's father at back to school night. 731 00:34:09,050 --> 00:34:12,189 He was grilling the teacher about AP English prep. 732 00:34:12,190 --> 00:34:14,019 These are fourth graders. 733 00:34:14,020 --> 00:34:16,009 Well, the douchebag apple 734 00:34:16,010 --> 00:34:18,000 doesn't fall far from the douchebag tree. 735 00:34:20,150 --> 00:34:22,129 Yeah? 736 00:34:22,130 --> 00:34:25,199 We got a hit on Donnie's E-ZPass. 737 00:34:25,200 --> 00:34:26,189 Uhhuh. 738 00:34:26,190 --> 00:34:28,039 The Mass Pike. 739 00:34:28,040 --> 00:34:29,159 State trooper's waiting in the next tollbooth. 740 00:34:29,160 --> 00:34:29,999 Should be soon now. 741 00:34:30,000 --> 00:34:30,200 Should be soon now. 742 00:34:30,201 --> 00:34:33,000 Got it. Thanks. 743 00:34:35,040 --> 00:34:37,189 I'm so sorry. I gotta get to the office. 744 00:34:37,190 --> 00:34:40,000 - Everything okay? - Mm-hmm. 745 00:34:43,170 --> 00:34:46,170 ♪ Tense music ♪ 746 00:35:02,050 --> 00:35:04,080 This is it. All units go. 747 00:35:10,010 --> 00:35:11,150 Let's go. Move, move! 748 00:35:15,050 --> 00:35:16,229 Put your hands on the fucking steering wheel! 749 00:35:16,230 --> 00:35:18,090 Get 'em up! 750 00:35:23,070 --> 00:35:26,169 Sarge, I think we got a problem. 751 00:35:26,170 --> 00:35:28,179 It isn't even the subject's car. 752 00:35:28,180 --> 00:35:29,999 Well, then why the fuck did your alert go off? 753 00:35:30,000 --> 00:35:31,099 Well, then why the fuck did your alert go off? 754 00:35:31,100 --> 00:35:33,020 It is Caan's E-ZPass. 755 00:35:35,210 --> 00:35:37,139 Did this guy stop anywhere? 756 00:35:37,140 --> 00:35:38,199 Rest stop in Jersey. 757 00:35:38,200 --> 00:35:40,229 Motherfucker 758 00:35:40,230 --> 00:35:43,190 swapped it out. 759 00:35:48,090 --> 00:35:51,099 Fuck! Fuck! I... 760 00:35:51,100 --> 00:35:52,140 Fuck! 761 00:35:58,130 --> 00:35:59,999 Mm. 762 00:36:00,000 --> 00:36:00,190 Mm. 763 00:36:00,191 --> 00:36:05,049 Oh, they are, to a person, clever motherfuckers. 764 00:36:05,050 --> 00:36:07,179 Scheming. 765 00:36:07,180 --> 00:36:11,199 Well, you gotta salute it in a way. 766 00:36:11,200 --> 00:36:14,099 I'm sorry to have pulled you in. 767 00:36:14,100 --> 00:36:16,039 No, no, no. 768 00:36:16,040 --> 00:36:19,109 That's the problem here. 769 00:36:19,110 --> 00:36:21,199 Well, you're apologizing because the lion next door 770 00:36:21,200 --> 00:36:24,069 ate our schnauzer. 771 00:36:24,070 --> 00:36:26,059 I mean, we really shouldn't be surprised. 772 00:36:26,060 --> 00:36:28,069 Maybe we should've thought of that possibility 773 00:36:28,070 --> 00:36:29,999 before we moved in and let the dog out. 774 00:36:30,000 --> 00:36:30,050 Before we moved in and let the dog out. 775 00:36:30,051 --> 00:36:32,189 Their entire industry 776 00:36:32,190 --> 00:36:35,179 is built on going long and short 777 00:36:35,180 --> 00:36:39,069 at the same time. 778 00:36:39,070 --> 00:36:42,149 Both employing risk for its asymmetrical upside 779 00:36:42,150 --> 00:36:46,069 and laying off risk 780 00:36:46,070 --> 00:36:49,160 as a hedge against the inevitable downward turns. 781 00:36:52,200 --> 00:36:54,199 No, it's time we stop appreciating it 782 00:36:54,200 --> 00:36:57,020 and start to mirror it. 783 00:37:08,080 --> 00:37:10,019 Thanks for agreeing to see me. 784 00:37:10,020 --> 00:37:11,030 Sorry it's so late. 785 00:37:13,080 --> 00:37:16,110 Thank you. 786 00:37:26,200 --> 00:37:28,039 What's this about? 787 00:37:28,040 --> 00:37:29,999 Well, this is your make-up call. 788 00:37:30,000 --> 00:37:30,060 Well, this is your make-up call. 789 00:37:30,061 --> 00:37:34,039 Judge Wilcox... you had a problem with him. 790 00:37:34,040 --> 00:37:36,089 - Yeah, US vs. Tritter. - Mm-hmm. 791 00:37:36,090 --> 00:37:39,209 I asked for seven years on gun trafficking. 792 00:37:39,210 --> 00:37:42,089 Some kid in the projects. 793 00:37:42,090 --> 00:37:44,100 Wilcox gave him 35 years. 794 00:37:46,050 --> 00:37:49,209 It's fucking frontier justice. 795 00:37:49,210 --> 00:37:52,009 It nagged at me. 796 00:37:52,010 --> 00:37:53,139 I asked you if I could do 797 00:37:53,140 --> 00:37:56,219 an off-book investigation on Wilcox, but you shut me down. 798 00:37:56,220 --> 00:37:58,009 Do you remember what you told me? 799 00:37:58,010 --> 00:37:59,049 No. 800 00:37:59,050 --> 00:37:59,999 "At least he's a prosecutor's judge." 801 00:38:00,000 --> 00:38:02,019 "At least he's a prosecutor's judge." 802 00:38:02,020 --> 00:38:03,229 I've reconsidered. 803 00:38:03,230 --> 00:38:05,049 Why? 804 00:38:05,050 --> 00:38:07,209 Like Keynes said, 805 00:38:07,210 --> 00:38:10,090 "When the facts change..." 806 00:38:11,210 --> 00:38:14,099 Look into Wilcox. 807 00:38:14,100 --> 00:38:15,219 Go wherever it leads. 808 00:38:15,220 --> 00:38:20,179 You're making a move on a federal judge. 809 00:38:20,180 --> 00:38:23,109 Is he in your way? What's your beef with him? 810 00:38:23,110 --> 00:38:26,079 If he's clean, none at all. 811 00:38:26,080 --> 00:38:29,159 My practice time, Lon. 812 00:38:29,160 --> 00:38:29,999 Carnegie Hall, you know? 813 00:38:30,000 --> 00:38:31,049 Carnegie Hall, you know? 814 00:38:31,050 --> 00:38:33,059 Honey, this is the US Attorney. 815 00:38:33,060 --> 00:38:34,119 No, no, no, no. 816 00:38:34,120 --> 00:38:37,089 I used to get the same way before a big closing statement. 817 00:38:37,090 --> 00:38:39,180 I admire it, and I will be on my way. 818 00:38:45,220 --> 00:38:47,159 I may need some help with the judge thing. 819 00:38:47,160 --> 00:38:49,059 You'll get it. 820 00:38:49,060 --> 00:38:51,139 And you know Eastern's gonna have to be involved now. 821 00:38:51,140 --> 00:38:55,209 Credit's not important when true justice is involved. 822 00:38:55,210 --> 00:38:58,110 Of course. 823 00:39:03,080 --> 00:39:05,230 Where the fuck is Donnie? 824 00:39:08,100 --> 00:39:11,129 He's not just soaking in some isolation tank. 825 00:39:11,130 --> 00:39:13,129 He's thinking. 826 00:39:13,130 --> 00:39:15,189 And at the end of this, he could decide to walk into their office 827 00:39:15,190 --> 00:39:18,079 and tell 'em everything. 828 00:39:18,080 --> 00:39:20,159 They'll pull up the timetable, and we are over. 829 00:39:20,160 --> 00:39:22,229 Well, I can tell you that hasn't happened yet. 830 00:39:22,230 --> 00:39:24,149 He is not in Federal custody. 831 00:39:24,150 --> 00:39:26,039 You get that from your janitor? 832 00:39:26,040 --> 00:39:29,119 Also from Washington. I've confirmed. 833 00:39:29,120 --> 00:39:29,999 You knew the risk when you put this thing in motion. 834 00:39:30,000 --> 00:39:31,209 You knew the risk when you put this thing in motion. 835 00:39:31,210 --> 00:39:35,019 Yeah. Yeah, this part wasn't hedged. It was straight risk. 836 00:39:35,020 --> 00:39:37,149 You said the hedge was that you read your guy. 837 00:39:37,150 --> 00:39:40,129 If that was your read, then you were right and still are. 838 00:39:40,130 --> 00:39:41,209 Yeah, well, it sounds good when you say it. 839 00:39:41,210 --> 00:39:43,050 Doesn't make it true. 840 00:39:49,210 --> 00:39:52,069 - Get something to eat? - No. 841 00:39:52,070 --> 00:39:55,110 ♪ Pensive music ♪ 842 00:40:21,130 --> 00:40:24,000 All right, guys, settle down. 843 00:40:40,230 --> 00:40:43,129 You hate me. 844 00:40:43,130 --> 00:40:46,109 I don't blame you. 845 00:40:46,110 --> 00:40:50,019 You lost more than I could ever imagine that day... 846 00:40:50,020 --> 00:40:52,019 colleagues, friends, 847 00:40:52,020 --> 00:40:53,260 including Lara's brother, Dean. 848 00:40:55,210 --> 00:40:58,049 I met Lara in an aid tent. 849 00:40:58,050 --> 00:40:59,999 She was just out of nursing school. 850 00:41:00,000 --> 00:41:01,219 She was just out of nursing school. 851 00:41:01,220 --> 00:41:05,199 I didn't know she lost her brother in the Towers. 852 00:41:05,200 --> 00:41:09,059 But when I found out... 853 00:41:09,060 --> 00:41:12,039 I realized what I'd done. 854 00:41:12,040 --> 00:41:14,100 It brought it home. 855 00:41:17,080 --> 00:41:21,059 And I want you to know this... 856 00:41:21,060 --> 00:41:25,020 that when I started donating to the Firefighters Foundation... 857 00:41:27,030 --> 00:41:29,219 It wasn't calculated. 858 00:41:29,220 --> 00:41:29,999 It was out of real admiration. 859 00:41:30,000 --> 00:41:32,050 It was out of real admiration. 860 00:41:33,200 --> 00:41:36,210 Total BS. 861 00:41:39,020 --> 00:41:42,149 Paul. Talk to me. 862 00:41:42,150 --> 00:41:44,129 You sound like a fucking politician. 863 00:41:44,130 --> 00:41:47,009 You gonna buy us, too, Axe? 864 00:41:47,010 --> 00:41:48,159 How much do I cost? 865 00:41:48,160 --> 00:41:51,230 Really, Mikey? Try to show a tiny bit of restraint. 866 00:41:54,010 --> 00:41:57,070 They're entitled to their anger. Mikey, too. 867 00:42:02,140 --> 00:42:03,229 You all read the articles. 868 00:42:03,230 --> 00:42:07,039 You know I made those trades after the first tower was hit, 869 00:42:07,040 --> 00:42:08,229 before we knew it was terrorism, 870 00:42:08,230 --> 00:42:11,189 before I knew my whole firm was gonna die. 871 00:42:11,190 --> 00:42:13,099 That's your fucking excuse? 872 00:42:13,100 --> 00:42:15,229 No. 873 00:42:15,230 --> 00:42:17,229 What the papers didn't say 874 00:42:17,230 --> 00:42:20,189 is that I kept trading after the South Tower was hit, too. 875 00:42:20,190 --> 00:42:22,229 In fact, that's when I stepped on the gas. 876 00:42:22,230 --> 00:42:24,180 Oh, man. 877 00:42:27,050 --> 00:42:29,139 Am I a politician now? 878 00:42:29,140 --> 00:42:29,999 ♪ Tense music ♪ 879 00:42:30,000 --> 00:42:32,170 ♪ tense music ♪ 880 00:42:35,080 --> 00:42:37,119 I'm not running and hiding. 881 00:42:37,120 --> 00:42:42,059 I am standing right here, telling you, 882 00:42:42,060 --> 00:42:45,069 I didn't do it for me. 883 00:42:45,070 --> 00:42:48,159 I have plenty of time left to make myself some money. 884 00:42:48,160 --> 00:42:52,189 I did it because even though I knew my colleagues, 885 00:42:52,190 --> 00:42:54,179 my friends would all be gone, 886 00:42:54,180 --> 00:42:56,099 their families would still be here, 887 00:42:56,100 --> 00:42:58,200 and they would be my responsibility. 888 00:43:01,180 --> 00:43:04,030 Was it coldhearted? 889 00:43:06,160 --> 00:43:08,030 Yes. 890 00:43:10,040 --> 00:43:13,020 I thought I had to be. Maybe I was wrong. 891 00:43:16,050 --> 00:43:19,049 Look, the reason I'm here 892 00:43:19,050 --> 00:43:21,109 is because I value you guys... 893 00:43:21,110 --> 00:43:24,009 my relationship with the department, 894 00:43:24,010 --> 00:43:25,119 but especially with this house. 895 00:43:25,120 --> 00:43:28,999 We drank together on the anniversary. 896 00:43:29,000 --> 00:43:29,999 You matter to me. 897 00:43:30,000 --> 00:43:32,089 You matter to me. 898 00:43:32,090 --> 00:43:35,139 And even if I don't matter to you, 899 00:43:35,140 --> 00:43:37,200 I wanted you to hear it. 900 00:43:39,230 --> 00:43:42,039 Hmm. 901 00:43:42,040 --> 00:43:45,000 So thanks for giving me the chance. 902 00:44:21,040 --> 00:44:22,190 It's beautiful. 903 00:44:27,180 --> 00:44:29,129 Mr. Caan? 904 00:44:29,130 --> 00:44:29,999 Yes? 905 00:44:30,000 --> 00:44:30,180 Yes? 906 00:44:30,181 --> 00:44:32,139 Do you know the rules? 907 00:44:32,140 --> 00:44:34,119 No. 908 00:44:34,120 --> 00:44:37,059 He'll know your name. 909 00:44:37,060 --> 00:44:39,089 You'll have two minutes. 910 00:44:39,090 --> 00:44:41,149 You can ask questions. 911 00:44:41,150 --> 00:44:44,009 He might give you a gift. 912 00:44:44,010 --> 00:44:46,069 And he can touch you, 913 00:44:46,070 --> 00:44:48,150 but you can't touch him. 914 00:44:56,020 --> 00:44:58,230 ♪ Illuminating music ♪ 915 00:45:07,070 --> 00:45:09,230 Come here, Donnie. 916 00:45:20,230 --> 00:45:22,049 How are you? 917 00:45:22,050 --> 00:45:26,040 Uh... lost. 918 00:45:27,200 --> 00:45:29,999 Now you are found. 919 00:45:30,000 --> 00:45:30,720 Now you are found. 920 00:46:06,020 --> 00:46:07,129 Kevin's backpack? 921 00:46:07,130 --> 00:46:09,030 Mm. It's in his room, I think. 922 00:46:13,050 --> 00:46:14,119 What? 923 00:46:14,120 --> 00:46:16,099 Donnie Caan finally used his credit card 924 00:46:16,100 --> 00:46:18,029 at Trapper Lodge. 925 00:46:18,030 --> 00:46:20,149 Some shitty restaurant in downtown Cleveland. 926 00:46:20,150 --> 00:46:22,229 Mmhmm. Did you send in locals? 927 00:46:22,230 --> 00:46:24,049 [typing on laptop. Gone when they got there, 928 00:46:24,050 --> 00:46:26,129 but just a matter of time before we wrap him up now. 929 00:46:26,130 --> 00:46:29,069 Hmm, Trapper Lodge... 930 00:46:29,070 --> 00:46:29,999 Okay. 931 00:46:30,000 --> 00:46:32,029 Okay. 932 00:46:32,030 --> 00:46:34,110 That's right near the Cleveland Convention Center. 933 00:46:42,010 --> 00:46:44,169 Ahh. 934 00:46:44,170 --> 00:46:47,179 A fucking saint. That's who he was seeing. 935 00:46:47,180 --> 00:46:48,999 Sorry? 936 00:46:49,000 --> 00:46:51,109 He let himself be found. 937 00:46:51,110 --> 00:46:54,139 He'll be coming back home. 938 00:46:54,140 --> 00:46:56,139 - Who will be? - Uh... 939 00:46:56,140 --> 00:46:58,199 Fugitive. 940 00:46:58,200 --> 00:46:59,999 It's the case I'm working with Connerty. 941 00:47:00,000 --> 00:47:02,999 It's the case I'm working with Connerty. 942 00:47:03,000 --> 00:47:05,099 Which one? 943 00:47:05,100 --> 00:47:08,029 I know what you're implying. 944 00:47:08,030 --> 00:47:12,009 We agreed with Decker, you wouldn't ask me about Axelrod. 945 00:47:12,010 --> 00:47:13,229 That's when you were on the case. You told me you were off. 946 00:47:13,230 --> 00:47:15,159 This is the exact reason we shouldn't be talking 947 00:47:15,160 --> 00:47:17,169 about any of my cases. 948 00:47:17,170 --> 00:47:20,000 Are you on or off? 949 00:47:21,150 --> 00:47:23,209 You know, if you don't believe me, 950 00:47:23,210 --> 00:47:25,070 you should ask Connerty. 951 00:47:27,230 --> 00:47:29,160 Okay. 952 00:47:32,090 --> 00:47:34,060 ♪ Tense music ♪ 953 00:47:58,100 --> 00:47:59,219 I think we can save most of the stuff 954 00:47:59,220 --> 00:47:59,999 around the acorn squash and the brussels sprouts. 955 00:48:00,000 --> 00:48:02,220 Around the acorn squash and the brussels sprouts. 956 00:48:05,010 --> 00:48:06,129 We can replant the rest. 957 00:48:06,130 --> 00:48:09,000 Tito! 958 00:48:16,120 --> 00:48:18,000 Big truck was here. 959 00:48:19,040 --> 00:48:20,120 Y mira. 960 00:48:26,000 --> 00:48:27,180 Silver dollars. 961 00:48:32,110 --> 00:48:34,050 30 pieces. 962 00:48:37,080 --> 00:48:40,010 ♪ Tense music ♪ 963 00:48:47,200 --> 00:48:50,069 Hey, ho, Axe Capital must go! 964 00:48:50,070 --> 00:48:55,209 Hey, ho! Axe Capital must go! Hey, ho, Axe Capital must go! 965 00:48:55,210 --> 00:48:59,999 Hey, ho, Axe Capital must go! Hey, ho, Axe Capital must go! 966 00:49:00,000 --> 00:49:01,009 Hey, ho, Axe Capital must go! Hey, ho, Axe Capital must go! 967 00:49:01,010 --> 00:49:03,209 Hey, ho! Axe Capital must go! 968 00:49:03,210 --> 00:49:05,079 Hey. 969 00:49:05,080 --> 00:49:06,149 Where the fuck are you? 970 00:49:06,150 --> 00:49:09,020 Driving home. I'm... 971 00:49:11,010 --> 00:49:13,169 I don't know. Somewhere flat. 972 00:49:13,170 --> 00:49:16,009 A lot of fat people. 973 00:49:16,010 --> 00:49:18,009 I'll be back in the office tomorrow. 974 00:49:18,010 --> 00:49:19,209 You scared the shit out of me. 975 00:49:19,210 --> 00:49:21,209 I know. I'm sorry. 976 00:49:21,210 --> 00:49:23,179 I just want to thank you. 977 00:49:23,180 --> 00:49:26,179 That stuff you said... 978 00:49:26,180 --> 00:49:29,999 It helped me figure out what's really important to me. 979 00:49:30,000 --> 00:49:30,180 It helped me figure out what's really important to me. 980 00:49:30,181 --> 00:49:33,159 So I went on a spiritual quest. 981 00:49:33,160 --> 00:49:36,099 My version, anyway. Cleveland. 982 00:49:36,100 --> 00:49:38,059 What's there? 983 00:49:38,060 --> 00:49:41,019 A chance to clear my head. 984 00:49:41,020 --> 00:49:43,139 I saw Guru Ash. 985 00:49:43,140 --> 00:49:46,019 You know, that "Third Eye Seer"? 986 00:49:46,020 --> 00:49:49,049 Silly, right? But... 987 00:49:49,050 --> 00:49:50,159 He's kind of a saint. 988 00:49:50,160 --> 00:49:53,139 ♪ Anxious music ♪ 989 00:49:53,140 --> 00:49:55,070 You saw a saint? 990 00:50:00,140 --> 00:50:02,099 Hey. 991 00:50:02,100 --> 00:50:03,189 Where's Wendy? 992 00:50:03,190 --> 00:50:05,069 At work. She didn't tell you? 993 00:50:05,070 --> 00:50:06,229 No. 994 00:50:06,230 --> 00:50:09,230 You can take off. 995 00:50:12,020 --> 00:50:13,079 Yeah? 996 00:50:13,080 --> 00:50:14,169 Got the motherfucker. 997 00:50:14,170 --> 00:50:15,139 Hauling him in right now. 998 00:50:15,140 --> 00:50:17,019 Don't leave. 999 00:50:17,020 --> 00:50:20,120 Uh, I'll be right there. 1000 00:50:22,000 --> 00:50:24,229 Hey, boss, the group outside was getting set to pull out, 1001 00:50:24,230 --> 00:50:26,029 but the bus broke down. 1002 00:50:26,030 --> 00:50:27,229 They're stranded for the time being. 1003 00:50:27,230 --> 00:50:29,999 Oh. That is a real fucking shame. 1004 00:50:30,000 --> 00:50:30,030 Oh. That is a real fucking shame. 1005 00:50:30,031 --> 00:50:32,149 And right when it's supposed to start raining? 1006 00:50:32,150 --> 00:50:34,189 Have fun gettin' pneumonia, motherfuckers. 1007 00:50:34,190 --> 00:50:36,109 You want me to leave 'em out there? 1008 00:50:36,110 --> 00:50:38,080 No. 1009 00:50:50,110 --> 00:50:51,139 Hi. 1010 00:50:51,140 --> 00:50:52,159 I wanna talk. 1011 00:50:52,160 --> 00:50:56,109 Yeah, I can't, not now. 1012 00:50:56,110 --> 00:50:58,040 - Where are you going? - Where do you think? 1013 00:51:02,060 --> 00:51:05,040 So the protest seems to be coming to an end... 1014 00:51:07,150 --> 00:51:10,109 - All loaded up. - The bus is being towed. 1015 00:51:10,110 --> 00:51:12,219 They actually accepted limo rides home? 1016 00:51:12,220 --> 00:51:15,100 Well, no one turns down a limo. 1017 00:51:20,070 --> 00:51:22,020 Hey. 1018 00:51:23,150 --> 00:51:25,080 Sorry. I was at the restaurant. 1019 00:51:28,170 --> 00:51:29,999 Made some decisions. 1020 00:51:30,000 --> 00:51:30,160 Made some decisions. 1021 00:51:30,161 --> 00:51:33,179 You shuttered it. 1022 00:51:33,180 --> 00:51:36,140 I'm selling the farm, too. 1023 00:51:52,190 --> 00:51:54,219 Why didn't you tell me? 1024 00:51:54,220 --> 00:51:56,189 I'm telling you now. 1025 00:51:56,190 --> 00:51:59,169 We could've held on, the restaurant and the farm. 1026 00:51:59,170 --> 00:51:59,999 - How? - By not letting go. 1027 00:52:00,000 --> 00:52:02,199 - How? - By not letting go. 1028 00:52:02,200 --> 00:52:08,209 I don't give a shit if people didn't show up for ten years. 1029 00:52:08,210 --> 00:52:12,029 People forget. Things change. 1030 00:52:12,030 --> 00:52:16,099 - We could've fought. - This is me fighting. 1031 00:52:16,100 --> 00:52:19,149 I come from a long line of scrappers. 1032 00:52:19,150 --> 00:52:21,099 We learn to get rid of our weaknesses 1033 00:52:21,100 --> 00:52:23,010 so we can fight better. 1034 00:52:24,040 --> 00:52:26,220 ♪ Tense music ♪ 1035 00:52:43,050 --> 00:52:46,149 When things get really bad, 1036 00:52:46,150 --> 00:52:49,049 I shut down. 1037 00:52:49,050 --> 00:52:51,200 I go on autopilot. I know. 1038 00:52:54,020 --> 00:52:58,149 I did it on 9/11. I did it here. 1039 00:52:58,150 --> 00:52:59,999 That's the only way I know. 1040 00:53:00,000 --> 00:53:02,039 That's the only way I know. 1041 00:53:02,040 --> 00:53:04,140 You gotta find another way. 1042 00:53:12,170 --> 00:53:15,149 It was... 1043 00:53:15,150 --> 00:53:19,149 I don't know. Like a long, dark night of the soul. 1044 00:53:19,150 --> 00:53:23,109 Don't fucking toss clichés at me. 1045 00:53:23,110 --> 00:53:25,049 You had some crisis? Fine. See a shrink. 1046 00:53:25,050 --> 00:53:27,189 But you... you were having fun jerking us around. 1047 00:53:27,190 --> 00:53:29,999 Look, the E-ZPass... I was scared. 1048 00:53:30,000 --> 00:53:31,149 Look, the E-ZPass... I was scared. 1049 00:53:31,150 --> 00:53:33,139 I came back on my own, didn't I? 1050 00:53:33,140 --> 00:53:37,099 Plus, I got you Axe ordering the Kemlot trade. 1051 00:53:37,100 --> 00:53:38,129 Everything you asked for. 1052 00:53:38,130 --> 00:53:40,129 No, not everything. 1053 00:53:40,130 --> 00:53:42,199 We don't have the source of the inside information, 1054 00:53:42,200 --> 00:53:44,199 which you know is a key fucking element 1055 00:53:44,200 --> 00:53:46,039 in this prosecution, 1056 00:53:46,040 --> 00:53:48,059 because he gave it to you in the blocked room. 1057 00:53:48,060 --> 00:53:50,149 I can tell you everything Axe said. 1058 00:53:50,150 --> 00:53:53,999 The insider source... he's a high-ranking FDA guy. 1059 00:53:54,000 --> 00:53:56,139 - Name? - Uh, Glenn... 1060 00:53:56,140 --> 00:53:58,200 Gilmartin, I think. 1061 00:54:00,070 --> 00:54:02,090 I'm sorry. I assumed you had it on tape. 1062 00:54:08,030 --> 00:54:11,060 Guy's legit. Works for the FDA. 1063 00:54:12,190 --> 00:54:15,089 What else did he say? 1064 00:54:15,090 --> 00:54:18,039 Uh, Axe paid him off, didn't say how much. 1065 00:54:18,040 --> 00:54:21,019 But I get the feeling... 1066 00:54:21,020 --> 00:54:23,119 I get the... 1067 00:54:23,120 --> 00:54:25,070 uh, get the... 1068 00:54:27,190 --> 00:54:29,999 I'm really tired. Can we do this tomorrow? 1069 00:54:30,000 --> 00:54:30,110 I'm really tired. Can we do this tomorrow? 1070 00:54:30,111 --> 00:54:32,149 No, we fucking cannot. Sit the fuck back down. 1071 00:54:32,150 --> 00:54:34,169 Listen, I feel really sick. You... you're right. 1072 00:54:34,170 --> 00:54:37,039 I did think about not coming back. 1073 00:54:37,040 --> 00:54:41,009 But I decided... I'll give you what you need. 1074 00:54:41,010 --> 00:54:42,999 I'll testify against Axe. 1075 00:54:43,000 --> 00:54:45,019 But right now I need... 1076 00:54:45,020 --> 00:54:47,059 - Aah! - Holy shit. Donnie! 1077 00:54:47,060 --> 00:54:49,149 No. Donnie. 1078 00:54:49,150 --> 00:54:51,029 Oh, fuck! 1079 00:54:51,030 --> 00:54:52,049 Donnie. 1080 00:54:52,050 --> 00:54:54,119 Can you hear me? Donnie? 1081 00:54:54,120 --> 00:54:56,019 I'll go get somebody. 1082 00:54:56,020 --> 00:54:57,220 Get him on his side over here. 1083 00:54:58,140 --> 00:54:59,999 Goddamn it, Donnie. 1084 00:55:00,000 --> 00:55:00,130 Goddamn it, Donnie. 1085 00:55:00,131 --> 00:55:02,189 Donnie. Donnie! Can you hear me? 1086 00:55:02,190 --> 00:55:04,079 Donnie? 1087 00:55:04,080 --> 00:55:07,049 Donnie. Goddamn it. 1088 00:55:07,050 --> 00:55:10,139 Donnie. Donnie! 1089 00:55:10,140 --> 00:55:13,180 ♪ Dramatic music ♪ 1090 00:55:17,020 --> 00:55:20,019 ♪ Sometimes I don't know where this dirty road ♪ 1091 00:55:20,020 --> 00:55:22,010 ♪ Is taking me ♪ 1092 00:55:23,090 --> 00:55:25,099 ♪ Sometimes I don't even know ♪ 1093 00:55:25,100 --> 00:55:29,039 ♪ The reason why ♪ 1094 00:55:29,040 --> 00:55:29,999 ♪ But I guess I keep a-gamblin' ♪ 1095 00:55:30,000 --> 00:55:31,039 ♪ But I guess I keep a-gamblin' ♪ 1096 00:55:31,040 --> 00:55:34,190 ♪ Lots of booze and lots of ramblin' ♪ 1097 00:55:36,170 --> 00:55:41,060 ♪ Well, it's easier than just a-waitin' around to die ♪ 1098 00:56:13,000 --> 00:56:14,090 Mm. 78598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.