All language subtitles for Billions (2016) S01E08 Boasts and Rails (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - DNU) [TAoE]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,020 --> 00:00:09,149 Previously on "Billions"... 2 00:00:09,150 --> 00:00:11,149 I am not my husband, 3 00:00:11,150 --> 00:00:13,229 And I am not going to be the shuttlecock 4 00:00:13,230 --> 00:00:16,009 that you two smack back and forth. 5 00:00:16,010 --> 00:00:17,069 The only deal with teeth 6 00:00:17,070 --> 00:00:19,229 would have to take him out of business forever. 7 00:00:19,230 --> 00:00:21,209 That's the only deal he would never take. 8 00:00:21,210 --> 00:00:23,189 I can get him to come to you. 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,219 The defendant agrees to an aggregate financial penalty 10 00:00:26,220 --> 00:00:29,009 of 1.9 billion dollars. 11 00:00:29,010 --> 00:00:30,000 Didn't he say that he would never settle? 12 00:00:30,001 --> 00:00:32,170 Didn't he say that he would never settle? 13 00:00:35,060 --> 00:00:37,199 Take a look at Chapter Ten. It's a problem. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,099 It isn't flattering. 15 00:00:39,100 --> 00:00:42,019 Looking at some pretty serious reputational damage here. 16 00:00:42,020 --> 00:00:43,999 He made some shrewd trades around 9/11. 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,119 You know, he did what he had to do. 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,089 You have an informant in Axe Capital. 19 00:00:47,090 --> 00:00:49,999 Our tech guys were able to pull metadata 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,139 that established he'd been in contact with insiders. 21 00:00:52,140 --> 00:00:55,009 We had him boxed up. He broke like a Mexican condom. 22 00:00:55,010 --> 00:00:57,999 Do all guys in my position hate themselves for doing this? 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,219 I'm still gonna need you to keep me informed. 24 00:00:59,220 --> 00:01:00,000 Then you're not really recused. 25 00:01:00,001 --> 00:01:02,159 Then you're not really recused. 26 00:01:02,160 --> 00:01:04,999 I am. Officially. 27 00:01:05,000 --> 00:01:09,209 You used to be one of the most open people here. 28 00:01:09,210 --> 00:01:12,150 But you've... withdrawn from me. 29 00:01:14,060 --> 00:01:15,139 What are you working on right now? 30 00:01:15,140 --> 00:01:16,179 Internet fraud case. 31 00:01:16,180 --> 00:01:18,119 Why don't you skip Don Pasquale 32 00:01:18,120 --> 00:01:21,019 and join us on this opera buffa, what do you say? 33 00:01:21,020 --> 00:01:22,120 Fuck, yes! 34 00:01:25,210 --> 00:01:27,230 I think you're gonna be happy. 35 00:01:36,090 --> 00:01:39,190 ♪ Theme music ♪ 36 00:01:59,220 --> 00:02:00,000 ♪ A heart on the run ♪ 37 00:02:00,001 --> 00:02:02,029 ♪ A heart on the run ♪ 38 00:02:02,030 --> 00:02:04,229 ♪ Keeps a hand on the gun ♪ 39 00:02:04,230 --> 00:02:07,179 ♪ You can't trust anyone ♪ 40 00:02:07,180 --> 00:02:08,200 - Go. 41 00:02:10,170 --> 00:02:13,059 ♪ I was so sure ♪ 42 00:02:13,060 --> 00:02:15,179 - ♪ What I needed was more ♪ 43 00:02:15,180 --> 00:02:18,129 ♪ Tried to shoot out the sun ♪ - Let's go. 44 00:02:18,130 --> 00:02:20,020 - FBI! - Go! 45 00:02:21,180 --> 00:02:23,139 There's someone in the house. 46 00:02:23,140 --> 00:02:25,099 It'll be fine. 47 00:02:25,100 --> 00:02:26,229 Go be with the kids. 48 00:02:26,230 --> 00:02:29,180 ♪ Such damage was done ♪ 49 00:02:33,220 --> 00:02:35,150 FBI! Let me see your hands! 50 00:02:37,160 --> 00:02:39,089 Donnie. 51 00:02:39,090 --> 00:02:41,129 - It's a nice place. 52 00:02:41,130 --> 00:02:42,189 Moderne. 53 00:02:42,190 --> 00:02:45,039 Sorry about your front door. 54 00:02:45,040 --> 00:02:46,680 It's all right. He can afford another one. 55 00:02:48,140 --> 00:02:50,049 Let's go. 56 00:02:50,050 --> 00:02:52,069 I wanted you to know what it's gonna feel like 57 00:02:52,070 --> 00:02:53,119 when we come to take you to jail. 58 00:02:53,120 --> 00:02:56,139 I'm giving you what you want. I'm giving you Axe. 59 00:02:56,140 --> 00:02:57,179 Is that what you're doing? 60 00:02:57,180 --> 00:02:59,169 - What the fuck is this? 61 00:02:59,170 --> 00:03:00,000 That's our internal audit on Kemlot Biochemical. 62 00:03:00,001 --> 00:03:02,179 That's our internal audit on Kemlot Biochemical. 63 00:03:02,180 --> 00:03:05,099 When Axe takes a big position on Kemlot, long, 64 00:03:05,100 --> 00:03:07,189 that audit is going to be a key piece of evidence 65 00:03:07,190 --> 00:03:09,229 proving he went against the numbers 66 00:03:09,230 --> 00:03:11,059 because he knew something. 67 00:03:11,060 --> 00:03:12,189 There is nothing 68 00:03:12,190 --> 00:03:14,169 that connects that document to Axelrod. 69 00:03:14,170 --> 00:03:17,129 Axe sent it to me. Check the cybertrail. 70 00:03:17,130 --> 00:03:18,999 Our guys gave it one of these... 71 00:03:19,000 --> 00:03:21,009 - and it's clean. 72 00:03:21,010 --> 00:03:22,229 I'm doubting you're even for real. 73 00:03:22,230 --> 00:03:24,109 You need evidence... 74 00:03:24,110 --> 00:03:27,189 Bobby Axelrod trading material nonpublic information... 75 00:03:27,190 --> 00:03:29,999 And you need it in a week. 76 00:03:30,000 --> 00:03:30,110 And you need it in a week. 77 00:03:30,111 --> 00:03:31,200 What happens in a week? 78 00:03:33,100 --> 00:03:36,079 That's when Axe is in federal custody... 79 00:03:36,080 --> 00:03:40,000 or you are. Get it done! 80 00:03:48,170 --> 00:03:51,060 ♪ Tense music ♪ 81 00:04:00,160 --> 00:04:02,199 All right, cool. Right? 82 00:04:02,200 --> 00:04:04,069 - It's huge. - It is. 83 00:04:04,070 --> 00:04:05,140 This is just the preshow. 84 00:04:13,060 --> 00:04:15,080 Look at these guys. 85 00:04:17,010 --> 00:04:21,000 Oh! That was awesome. Huh? 86 00:04:23,230 --> 00:04:25,029 - Dad. - Yeah? 87 00:04:25,030 --> 00:04:27,129 It's Mark Teixeira. Can I have an autograph? 88 00:04:27,130 --> 00:04:29,039 Oh, yeah. 89 00:04:29,040 --> 00:04:30,000 Sure, let's go ask. Come on. 90 00:04:30,001 --> 00:04:31,170 Sure, let's go ask. Come on. 91 00:04:37,030 --> 00:04:39,179 Hey, uh, Kev, you know what? Let's hold up. 92 00:04:39,180 --> 00:04:42,039 Let's not bother the man right now. Okay? 93 00:04:42,040 --> 00:04:44,089 Hey, Mark, 94 00:04:44,090 --> 00:04:46,059 do you mind, uh, talking to this little man? 95 00:04:46,060 --> 00:04:47,209 I know his mom and dad. 96 00:04:47,210 --> 00:04:49,069 - Yeah. Come on. - Kevin! 97 00:04:49,070 --> 00:04:51,169 - Kevin, come on. - Can I go? 98 00:04:51,170 --> 00:04:53,060 Yeah, of course. Go on. 99 00:04:56,060 --> 00:04:57,139 Hey, buddy. You a baseball player? 100 00:04:57,140 --> 00:04:58,189 Yeah. 101 00:04:58,190 --> 00:04:59,999 All right, let's see if I can find a ball to sign for you. 102 00:05:00,000 --> 00:05:01,039 All right, let's see if I can find a ball to sign for you. 103 00:05:01,040 --> 00:05:03,210 - Junior. - Baron von Axelrod. 104 00:05:05,040 --> 00:05:07,039 Gesture's appreciated. 105 00:05:07,040 --> 00:05:08,149 Of course. 106 00:05:08,150 --> 00:05:10,100 Never women and children. 107 00:05:11,200 --> 00:05:13,059 It's a big deal for him. 108 00:05:13,060 --> 00:05:15,009 Favorite player. Calls him the "Mark Man." 109 00:05:15,010 --> 00:05:17,291 Well, he's obviously got his mother's instinct for people. 110 00:05:20,080 --> 00:05:21,209 Hi. 111 00:05:21,210 --> 00:05:23,179 Did I miss something? 112 00:05:23,180 --> 00:05:24,229 No. Hey. 113 00:05:24,230 --> 00:05:26,059 Mwah. 114 00:05:26,060 --> 00:05:27,119 He's growing like a weed. 115 00:05:27,120 --> 00:05:28,189 - Yes. - Hey, Kev. 116 00:05:28,190 --> 00:05:29,999 Let's leave Mr. Teixeira alone. Chuck Rhoades. 117 00:05:30,000 --> 00:05:31,089 Let's leave Mr. Teixeira alone. Chuck Rhoades. 118 00:05:31,090 --> 00:05:32,219 - Thank you very much. - Yeah. 119 00:05:32,220 --> 00:05:34,029 - Thanks. - Pleasure. 120 00:05:34,030 --> 00:05:36,090 I'll see you at the office. 121 00:05:41,000 --> 00:05:43,009 - So you were telling me... - Yeah, Juice Press. 122 00:05:43,010 --> 00:05:44,099 Our valuation's already up ten-x. 123 00:05:44,100 --> 00:05:45,109 Mm-hmm. 124 00:05:45,110 --> 00:05:46,189 The bankers are all over us about an IPO. 125 00:05:46,190 --> 00:05:48,109 - This thing's gonna huge. - Sorry to interrupt. 126 00:05:48,110 --> 00:05:50,149 Mark, there's a couple guys over here you gotta meet. 127 00:05:50,150 --> 00:05:51,159 - Go ahead. - Sorry. 128 00:05:51,160 --> 00:05:53,030 Thanks, Bobby. 129 00:05:57,080 --> 00:05:58,999 I've got a janitor. 130 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 It's as high as I could nail down so far. 131 00:06:00,001 --> 00:06:01,069 It's as high as I could nail down so far. 132 00:06:01,070 --> 00:06:03,029 But he's already coming through. 133 00:06:03,030 --> 00:06:04,229 He saw something last night. 134 00:06:04,230 --> 00:06:06,140 We may have a real issue. 135 00:06:09,210 --> 00:06:12,029 It was a great day for Kevin. 136 00:06:12,030 --> 00:06:14,099 He fell asleep with that ball in his hand. 137 00:06:14,100 --> 00:06:16,160 Mm-hmm. Good. 138 00:06:20,130 --> 00:06:22,189 I was glad all the... 139 00:06:22,190 --> 00:06:24,159 shit didn't get in the way. 140 00:06:24,160 --> 00:06:25,209 I was impressed you could be civil... 141 00:06:25,210 --> 00:06:27,069 Pretty much took everything I had 142 00:06:27,070 --> 00:06:28,179 to let it fucking go down. 143 00:06:28,180 --> 00:06:29,999 Hey, really? 144 00:06:30,000 --> 00:06:30,120 Hey, really? 145 00:06:30,121 --> 00:06:32,039 Something good happened to your son, 146 00:06:32,040 --> 00:06:34,000 and you can't sidestep your personal feelings? 147 00:06:37,000 --> 00:06:40,029 Sometimes I wish I were your patient... 148 00:06:40,030 --> 00:06:42,149 Because then maybe 149 00:06:42,150 --> 00:06:45,069 I would get a sympathetic ear every time I'm not 150 00:06:45,070 --> 00:06:48,139 my absolute best self 24 hours a day. 151 00:06:48,140 --> 00:06:50,009 - Yeah, I admit it. 152 00:06:50,010 --> 00:06:52,089 I didn't like standing there, grinning like an idiot, 153 00:06:52,090 --> 00:06:56,039 while Axe got to play Santa Claus and Bob Costas 154 00:06:56,040 --> 00:06:57,159 - all rolled up into one. 155 00:06:57,160 --> 00:06:59,159 If you were my patient, I would tell you to let it go. 156 00:06:59,160 --> 00:07:00,000 But you're not, so grow the fuck up. 157 00:07:00,001 --> 00:07:02,030 But you're not, so grow the fuck up. 158 00:07:04,130 --> 00:07:06,219 - I'm trying. - You know, Axe was being nice. 159 00:07:06,220 --> 00:07:09,129 He has that capacity. He wasn't looking to hurt you. 160 00:07:09,130 --> 00:07:11,129 He was looking to do something nice for Kevin, 161 00:07:11,130 --> 00:07:13,159 because of me. 162 00:07:13,160 --> 00:07:15,139 Because of your special relationship. 163 00:07:15,140 --> 00:07:17,059 Yes. 164 00:07:17,060 --> 00:07:19,049 Why can't you just... 165 00:07:19,050 --> 00:07:21,199 ♪ tense music ♪ 166 00:07:21,200 --> 00:07:25,149 I have seen someone... A headhunter. 167 00:07:25,150 --> 00:07:27,129 Really? 168 00:07:27,130 --> 00:07:29,999 When you recused yourself, that meant a lot to me. 169 00:07:30,000 --> 00:07:31,169 When you recused yourself, that meant a lot to me. 170 00:07:31,170 --> 00:07:33,119 And I... 171 00:07:33,120 --> 00:07:35,220 I felt like I should look into it... for us. 172 00:07:37,220 --> 00:07:39,060 What'd you find out? 173 00:07:42,050 --> 00:07:45,019 Well... 174 00:07:45,020 --> 00:07:47,029 The numbers don't add up. 175 00:07:47,030 --> 00:07:48,189 We could make that work. 176 00:07:48,190 --> 00:07:50,099 You make 185 a year. 177 00:07:50,100 --> 00:07:52,209 If I leave Axe Capital and start over, 178 00:07:52,210 --> 00:07:55,189 I'll make a quarter of that, less at a clinic. 179 00:07:55,190 --> 00:07:57,059 Really? 180 00:07:57,060 --> 00:07:58,229 You could forget private schools for the kids. 181 00:07:58,230 --> 00:07:59,999 Oh, come on, Wendy. 182 00:08:00,000 --> 00:08:00,010 Oh, come on, Wendy. 183 00:08:00,011 --> 00:08:02,039 The money that you have in Axe's fund... 184 00:08:02,040 --> 00:08:03,139 if you're allowed to take it out, 185 00:08:03,140 --> 00:08:05,009 if it's not just a Ponzi scheme... 186 00:08:05,010 --> 00:08:06,219 So we burn our savings? 187 00:08:06,220 --> 00:08:08,999 We'd have four, five years tops living where we're living 188 00:08:09,000 --> 00:08:11,100 before the money runs out. No. 189 00:08:17,220 --> 00:08:20,139 You know, Brooklyn Heights Elementary is nice. 190 00:08:20,140 --> 00:08:22,089 - It's closer. - I want my kids to go 191 00:08:22,090 --> 00:08:24,209 to the same school that I went to, 192 00:08:24,210 --> 00:08:26,179 that my father went to. 193 00:08:26,180 --> 00:08:29,999 There's a continuity that bridges the generations. 194 00:08:30,000 --> 00:08:30,038 There's a continuity that bridges the generations. 195 00:08:30,039 --> 00:08:31,179 You can't put a price on that. 196 00:08:31,180 --> 00:08:35,020 Well, they do, and it's 70 grand a year. 197 00:08:37,180 --> 00:08:40,109 You should see a headhunter. 198 00:08:40,110 --> 00:08:44,060 No. We're in the middle of major things right now. 199 00:08:45,200 --> 00:08:48,089 Major. 200 00:08:48,090 --> 00:08:51,040 It's not the right time. 201 00:08:55,030 --> 00:08:57,059 How about this? 202 00:08:57,060 --> 00:08:59,999 If you get that big job you've always talked about, 203 00:09:00,000 --> 00:09:00,230 If you get that big job you've always talked about, 204 00:09:00,231 --> 00:09:03,029 I'll quit. 205 00:09:03,030 --> 00:09:05,150 I will leave Axe Capital. 206 00:09:21,000 --> 00:09:22,029 Hi. 207 00:09:22,030 --> 00:09:24,119 Hey. Hi. It's been too long, babe. 208 00:09:24,120 --> 00:09:26,049 How did you drag me out to this? 209 00:09:26,050 --> 00:09:27,139 You always try to avoid them. 210 00:09:27,140 --> 00:09:29,999 Usually, but this is one you needed to make. 211 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Usually, but this is one you needed to make. 212 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 My boss is here, 213 00:09:32,001 --> 00:09:34,099 and he's got a book with a redacted chapter 214 00:09:34,100 --> 00:09:36,019 that you'll be interested in. 215 00:09:36,020 --> 00:09:37,119 Come here. 216 00:09:37,120 --> 00:09:38,199 Albus. 217 00:09:38,200 --> 00:09:41,179 I wanted you to meet my friend, Kate Sacker. 218 00:09:41,180 --> 00:09:45,079 We were in Tiger Inn together. And she's a voracious reader. 219 00:09:45,080 --> 00:09:46,139 Hello there. 220 00:09:46,140 --> 00:09:48,999 What brings you to this haven of words and wine? 221 00:09:49,000 --> 00:09:51,059 Oh, just the chance to meet erudite gentlemen 222 00:09:51,060 --> 00:09:53,180 and learn from them. 223 00:09:58,070 --> 00:09:59,999 There is nothing illegal in here, nothing actionable, 224 00:10:00,000 --> 00:10:00,180 There is nothing illegal in here, nothing actionable, 225 00:10:00,181 --> 00:10:01,229 but fuck. 226 00:10:01,230 --> 00:10:04,099 A guy who has so much 227 00:10:04,100 --> 00:10:06,219 of his public reputation built on 9/11. 228 00:10:06,220 --> 00:10:08,020 - It's... 229 00:10:11,100 --> 00:10:13,219 - Okay, if this is about Axelrod, 230 00:10:13,220 --> 00:10:15,149 I can't be here. Why'd you text me? 231 00:10:15,150 --> 00:10:19,089 You just need to read this thing I found. 232 00:10:19,090 --> 00:10:20,219 It'll make your day. 233 00:10:20,220 --> 00:10:22,139 Tell me. 234 00:10:22,140 --> 00:10:25,079 The reason Axe wasn't in the Towers on 9/11 235 00:10:25,080 --> 00:10:27,079 with the rest of his company 236 00:10:27,080 --> 00:10:29,129 was because he was at his attorney's office 237 00:10:29,130 --> 00:10:30,000 going over his severance package. 238 00:10:30,001 --> 00:10:31,281 Going over his severance package. 239 00:10:33,140 --> 00:10:37,179 That's what's great about you, Sacker. Always ears out. 240 00:10:37,180 --> 00:10:39,049 So they were brooming him? 241 00:10:39,050 --> 00:10:40,199 Big-time. 242 00:10:40,200 --> 00:10:43,149 Partners thought his trades were over the line, maybe illegal. 243 00:10:43,150 --> 00:10:47,019 9/11... their deaths... Saved his career. 244 00:10:47,020 --> 00:10:48,179 It allowed him to take over the firm, 245 00:10:48,180 --> 00:10:50,039 rename it for himself. 246 00:10:50,040 --> 00:10:51,229 And it gets worse. Listen to this... 247 00:10:51,230 --> 00:10:53,179 "Bobby claims that he was supporting the rescue efforts 248 00:10:53,180 --> 00:10:57,069 on 9/11, but like everything else in his life, 249 00:10:57,070 --> 00:10:59,219 this is a lie. Because after the dust settled..." 250 00:10:59,220 --> 00:11:00,000 "the whispers began. 251 00:11:00,001 --> 00:11:01,179 "The whispers began. 252 00:11:01,180 --> 00:11:04,019 But by the time the New York markets reopened, 253 00:11:04,020 --> 00:11:06,200 Bobby was hundreds of millions of dollars richer." 254 00:11:08,150 --> 00:11:10,059 If this gets out... 255 00:11:10,060 --> 00:11:13,129 I will have nothing to do with this. No. 256 00:11:13,130 --> 00:11:15,069 Nor will I leak it. 257 00:11:15,070 --> 00:11:18,110 ♪ Tense music ♪ 258 00:11:21,150 --> 00:11:23,059 Did he just tell us to leak it? 259 00:11:23,060 --> 00:11:25,050 How could he? He was never even here. 260 00:11:36,220 --> 00:11:38,230 Who should we give it to? 261 00:11:42,030 --> 00:11:43,149 Sacker has a friend at the Times, 262 00:11:43,150 --> 00:11:44,150 but someone might figure that out. 263 00:11:44,151 --> 00:11:46,029 Dimonda. 264 00:11:46,030 --> 00:11:48,069 Dimonda? He's torched us twice already. 265 00:11:48,070 --> 00:11:49,109 You're gonna reward that? 266 00:11:49,110 --> 00:11:51,229 Yes, I am. I'll give it to him. 267 00:11:51,230 --> 00:11:53,159 He understands contract. 268 00:11:53,160 --> 00:11:55,169 He'll know the value of what we're bringing him. 269 00:11:55,170 --> 00:11:56,189 And he'll reward it. 270 00:11:56,190 --> 00:11:58,159 It's not just about this story. 271 00:11:58,160 --> 00:11:59,999 It's about the next one, the one after that. 272 00:12:00,000 --> 00:12:00,200 It's about the next one, the one after that. 273 00:12:00,201 --> 00:12:03,229 And he's not Axe's guy anymore. He's our guy. 274 00:12:03,230 --> 00:12:05,210 Hmm. 275 00:12:10,090 --> 00:12:12,140 Hey. This came for you. 276 00:12:13,200 --> 00:12:15,190 What's up? 277 00:12:20,040 --> 00:12:24,089 Hall called yesterday with some distressing news. 278 00:12:24,090 --> 00:12:25,209 US attorneys pulled in an informant 279 00:12:25,210 --> 00:12:27,059 in the middle of the night. 280 00:12:27,060 --> 00:12:28,079 He doesn't have a name, 281 00:12:28,080 --> 00:12:29,999 but he knows he works here at Axe Capital. 282 00:12:30,000 --> 00:12:30,040 But he knows he works here at Axe Capital. 283 00:12:30,041 --> 00:12:33,069 What the fuck? You sat on this for half a day? 284 00:12:33,070 --> 00:12:34,169 What should I have done? 285 00:12:34,170 --> 00:12:36,169 Fire everyone, right now, including me. 286 00:12:36,170 --> 00:12:41,189 Wags, if it's you, you got me. 287 00:12:41,190 --> 00:12:43,109 I am gonna fire somebody, though. 288 00:12:43,110 --> 00:12:45,089 That's for fucking certain. 289 00:12:45,090 --> 00:12:48,009 - Who? - The informant. 290 00:12:48,010 --> 00:12:49,209 Do you know who it is? 291 00:12:49,210 --> 00:12:51,999 I will. 292 00:12:52,000 --> 00:12:53,090 ♪ Dramatic music ♪ 293 00:12:56,020 --> 00:12:59,110 Put your phones down! Put your phones down! 294 00:13:00,100 --> 00:13:02,039 Everybody, right now! 295 00:13:02,040 --> 00:13:03,199 Bid 71 the figure. 296 00:13:03,200 --> 00:13:05,069 - Fifty half a hundred. - Put it in. 297 00:13:05,070 --> 00:13:07,039 Like, right now. 298 00:13:07,040 --> 00:13:08,149 Who are you talking to? 299 00:13:08,150 --> 00:13:09,999 - Uh, nobody. 300 00:13:10,000 --> 00:13:11,209 Our... our... Our sales monkey at Morgan. 301 00:13:11,210 --> 00:13:14,139 - Let me see your phone. 302 00:13:14,140 --> 00:13:16,120 Not that phone! Not your work phone! 303 00:13:18,020 --> 00:13:19,099 Your real phone! 304 00:13:19,100 --> 00:13:21,100 Ah, here. 305 00:13:22,140 --> 00:13:24,079 This is an offshore number. What is this? 306 00:13:24,080 --> 00:13:26,039 A-a guy, an analyst. 307 00:13:26,040 --> 00:13:28,119 With a fucking Antigua country code? 308 00:13:28,120 --> 00:13:29,999 A-all right, it's my bookie. He's set up offshore. 309 00:13:30,000 --> 00:13:30,180 A-all right, it's my bookie. He's set up offshore. 310 00:13:30,181 --> 00:13:32,079 What's this? Unmarked? 311 00:13:32,080 --> 00:13:34,229 - I'm calling this right now. - Don't. Please don't. Don't. 312 00:13:34,230 --> 00:13:36,049 Don't. 313 00:13:36,050 --> 00:13:38,089 Who the fuck are you talking to? 314 00:13:38,090 --> 00:13:41,180 It's my... my girlfriend from high school. 315 00:13:42,220 --> 00:13:44,099 I didn't have the heart to erase her number. 316 00:13:44,100 --> 00:13:48,049 She's... she's so sweet. 317 00:13:48,050 --> 00:13:49,109 And chesty. 318 00:13:49,110 --> 00:13:51,009 - J... 319 00:13:51,010 --> 00:13:53,090 You have to stop calling me. 320 00:13:55,030 --> 00:13:58,089 Everyone here is on notice. 321 00:13:58,090 --> 00:13:59,999 Everything you do will be picked apart 322 00:14:00,000 --> 00:14:01,109 Everything you do will be picked apart 323 00:14:01,110 --> 00:14:03,159 until I discover who is on the level 324 00:14:03,160 --> 00:14:06,050 and who's a fucking quisling! 325 00:14:12,160 --> 00:14:15,180 That should get the rat scurrying. 326 00:14:17,210 --> 00:14:19,079 What the fuck is a quisling? 327 00:14:19,080 --> 00:14:22,029 Turncoat. 328 00:14:22,030 --> 00:14:24,169 Shit! 329 00:14:24,170 --> 00:14:26,110 I knew it didn't sound good. 330 00:14:30,160 --> 00:14:33,009 Hey. Congrats on getting the book. 331 00:14:33,010 --> 00:14:34,999 Really fucking awesome. 332 00:14:35,000 --> 00:14:36,229 Thanks. 333 00:14:36,230 --> 00:14:39,199 Come out with me tonight. We should celebrate. 334 00:14:39,200 --> 00:14:42,079 Is this a superior taking out a subordinate 335 00:14:42,080 --> 00:14:43,199 for a job well done? 336 00:14:43,200 --> 00:14:45,999 Uh, yeah, I guess. 337 00:14:46,000 --> 00:14:47,169 Love to, 338 00:14:47,170 --> 00:14:49,169 but I have, uh, dinner plans. 339 00:14:49,170 --> 00:14:51,039 My parents. 340 00:14:51,040 --> 00:14:52,129 I see. 341 00:14:52,130 --> 00:14:54,000 Come along. 342 00:14:57,170 --> 00:14:59,999 The wire at Axe Cap is humming. 343 00:15:00,000 --> 00:15:00,010 The wire at Axe Cap is humming. 344 00:15:00,011 --> 00:15:01,039 What? 345 00:15:01,040 --> 00:15:03,129 Axelrod went full Captain Queeg on a trader. 346 00:15:03,130 --> 00:15:04,159 He's launching a mole hunt. 347 00:15:04,160 --> 00:15:06,019 I don't know if he knows something 348 00:15:06,020 --> 00:15:07,149 or if he's just paranoid, but our man's in trouble. 349 00:15:07,150 --> 00:15:09,080 Shit. 350 00:15:13,090 --> 00:15:15,039 You've got a problem. 351 00:15:15,040 --> 00:15:17,199 He'll smoke out your guy. 352 00:15:17,200 --> 00:15:20,199 Bury the SEC file on that Rubinex trade he got pinged on. 353 00:15:20,200 --> 00:15:23,089 Spyros's office is a fucking sieve. 354 00:15:23,090 --> 00:15:25,209 Axelrod's probably got a leg in there right now, 355 00:15:25,210 --> 00:15:29,069 looking for anything open on his people, so... 356 00:15:29,070 --> 00:15:30,000 I will. 357 00:15:30,001 --> 00:15:31,170 I will. 358 00:15:34,130 --> 00:15:36,010 Bibimbap? 359 00:15:38,030 --> 00:15:40,999 You of all people. It's... It's fucking mall food. 360 00:15:41,000 --> 00:15:42,089 What? It's good. Vegetarian. 361 00:15:42,090 --> 00:15:44,049 Yeah, you think it keeps you thin. 362 00:15:44,050 --> 00:15:46,199 Well, at least put some kimchi on it, for fuck's sake. 363 00:15:46,200 --> 00:15:48,070 - Come on. 364 00:15:50,090 --> 00:15:51,210 Thattaboy. 365 00:15:53,090 --> 00:15:55,210 - Mm. 366 00:15:57,130 --> 00:15:59,169 You know, you still have a problem. 367 00:15:59,170 --> 00:16:00,000 If he's looking for a mole, 368 00:16:00,001 --> 00:16:01,219 If he's looking for a mole, 369 00:16:01,220 --> 00:16:05,059 he's not gonna stop until he's got a mole. 370 00:16:05,060 --> 00:16:07,049 So you gotta give him a mole. 371 00:16:07,050 --> 00:16:09,139 You want me to take some schmuck 372 00:16:09,140 --> 00:16:11,029 and start talking to him, 373 00:16:11,030 --> 00:16:13,199 make him look like he's the informant? 374 00:16:13,200 --> 00:16:15,189 Frame an innocent guy, get him fired, ruined? 375 00:16:15,190 --> 00:16:19,079 No. You want to. 376 00:16:19,080 --> 00:16:20,220 I'm just telling you how. 377 00:16:22,160 --> 00:16:24,059 A Michelin star. 378 00:16:24,060 --> 00:16:27,189 - Whoo! 379 00:16:27,190 --> 00:16:29,999 I could not be more proud of our family. 380 00:16:30,000 --> 00:16:30,130 I could not be more proud of our family. 381 00:16:30,131 --> 00:16:33,049 And, of course, we have to single out one member. 382 00:16:33,050 --> 00:16:34,219 'Cause when you get that star, 383 00:16:34,220 --> 00:16:37,149 it means you have a world-class chef. 384 00:16:37,150 --> 00:16:39,999 This one just happens to be my baby sister. 385 00:16:40,000 --> 00:16:41,179 So let's raise a glass 386 00:16:41,180 --> 00:16:43,229 to the woman who made this all possible... 387 00:16:43,230 --> 00:16:45,069 Lu. 388 00:16:45,070 --> 00:16:46,189 - Whoo! - To Lu! 389 00:16:46,190 --> 00:16:48,009 - Whoo! 390 00:16:48,010 --> 00:16:49,059 - Cheers! 391 00:16:49,060 --> 00:16:51,190 - Cheers! - Cheers. 392 00:16:54,110 --> 00:16:57,080 ♪ Tense music ♪ 393 00:17:01,030 --> 00:17:03,030 How long have they been hanging out? 394 00:17:04,110 --> 00:17:06,029 Past three days. 395 00:17:06,030 --> 00:17:07,229 Are they in uniform? 396 00:17:07,230 --> 00:17:09,089 No, but they're watching the farm 397 00:17:09,090 --> 00:17:11,099 like they're undercover or something. 398 00:17:11,100 --> 00:17:14,189 I don't know. Maybe cops. Maybe miga. 399 00:17:14,190 --> 00:17:17,080 Does everyone have their papers? 400 00:17:20,100 --> 00:17:23,089 Don't make me lie to you. 401 00:17:23,090 --> 00:17:25,169 Cross-referenced e-mail contents, 402 00:17:25,170 --> 00:17:27,999 web histories, ten most profitable trades, 403 00:17:28,000 --> 00:17:29,159 anything that tried to duck compliance. 404 00:17:29,160 --> 00:17:30,000 Forward the e-mails to me. 405 00:17:30,001 --> 00:17:31,109 Forward the e-mails to me. 406 00:17:31,110 --> 00:17:32,179 These guys are, uh, saying 407 00:17:32,180 --> 00:17:35,009 some pretty terrible things about you in them. 408 00:17:35,010 --> 00:17:37,079 Of course they are. I'm their boss. 409 00:17:37,080 --> 00:17:38,280 Hit me with some of the worst. 410 00:17:41,230 --> 00:17:44,039 "The man fucking creeps me out. 411 00:17:44,040 --> 00:17:47,079 Is he even a man or some kind of alien magi?" 412 00:17:47,080 --> 00:17:49,999 "His eyes see the dark truth inside us all, 413 00:17:50,000 --> 00:17:52,210 a truth that wasn't even dark until he looked at it." 414 00:17:54,200 --> 00:17:56,099 "He knows I'm typing this. 415 00:17:56,100 --> 00:17:59,159 He's having this e-mail read aloud to him right now." 416 00:17:59,160 --> 00:18:00,000 Who wrote that? 417 00:18:00,001 --> 00:18:01,119 Who wrote that? 418 00:18:01,120 --> 00:18:03,079 No. Don't tell me. 419 00:18:03,080 --> 00:18:05,189 I already know from the syntax. 420 00:18:05,190 --> 00:18:07,009 What do they say about Wags? 421 00:18:07,010 --> 00:18:09,169 No. No way. I'm not like you. 422 00:18:09,170 --> 00:18:11,019 I can't hear it. It would break me. 423 00:18:11,020 --> 00:18:12,149 Well, uh, I'll say one thing. 424 00:18:12,150 --> 00:18:14,179 People are scared. 425 00:18:14,180 --> 00:18:16,049 Three people deleted their hard drives 426 00:18:16,050 --> 00:18:17,169 and overwrote them with new data. 427 00:18:17,170 --> 00:18:19,019 Is there a reason to do that? 428 00:18:19,020 --> 00:18:22,089 Yeah, to intentionally make the files unrecoverable. 429 00:18:22,090 --> 00:18:23,189 Who? 430 00:18:23,190 --> 00:18:25,009 - Um... 431 00:18:25,010 --> 00:18:28,049 Channing Feldt. Butch Probert. 432 00:18:28,050 --> 00:18:29,099 - The Pouch? - The Pouch? 433 00:18:29,100 --> 00:18:30,000 And, uh, Donnie Caan. 434 00:18:30,001 --> 00:18:31,230 And, uh, Donnie Caan. 435 00:18:35,210 --> 00:18:39,029 If this is what you say it is and I can verify it, 436 00:18:39,030 --> 00:18:40,129 we are in a whole new place, Chuck. 437 00:18:40,130 --> 00:18:41,219 Well, that's why I brought it to you. 438 00:18:41,220 --> 00:18:44,079 Chase down what he did after the first plane hit. 439 00:18:44,080 --> 00:18:46,169 - The implications... - I understand the implication. 440 00:18:46,170 --> 00:18:49,079 Right. What are you eating there, cabbage? 441 00:18:49,080 --> 00:18:50,199 Yeah. Goi ba. 442 00:18:50,200 --> 00:18:53,109 - Uh-huh. - Delicious. 443 00:18:53,110 --> 00:18:55,139 You know, there's more to bahn mi than bread. 444 00:18:55,140 --> 00:18:57,059 If you say so. 445 00:18:57,060 --> 00:18:59,049 Just so you know, if you're playing me, 446 00:18:59,050 --> 00:19:00,000 and this story doesn't make, I swear to God... 447 00:19:00,001 --> 00:19:01,019 And this story doesn't make, I swear to God... 448 00:19:01,020 --> 00:19:02,209 I'm not. 449 00:19:02,210 --> 00:19:05,019 Fact-check it, run it, and you'll see 450 00:19:05,020 --> 00:19:07,200 you're not the only one who understands contract. 451 00:19:12,210 --> 00:19:15,039 Thank you so much for joining us, Bryan. 452 00:19:15,040 --> 00:19:17,169 - We're honored. - It's my honor. 453 00:19:17,170 --> 00:19:19,019 From how our daughter described you, 454 00:19:19,020 --> 00:19:21,069 I figured you'd blow it off. 455 00:19:21,070 --> 00:19:22,230 I'm a businessman, after all. 456 00:19:24,080 --> 00:19:27,069 I don't hate business. I hate criminals. 457 00:19:27,070 --> 00:19:28,199 I can see the difference. 458 00:19:28,200 --> 00:19:29,999 Most civil servants can't, 459 00:19:30,000 --> 00:19:30,190 Most civil servants can't, 460 00:19:30,191 --> 00:19:32,069 which is what they use to justify 461 00:19:32,070 --> 00:19:34,069 their own less-than-scrupulous behavior. 462 00:19:34,070 --> 00:19:36,039 Whoa. 463 00:19:36,040 --> 00:19:37,079 Shots fired. 464 00:19:37,080 --> 00:19:38,229 Uh, I don't think we're the ones... 465 00:19:38,230 --> 00:19:40,029 Don't take the bait, Bryan. 466 00:19:40,030 --> 00:19:41,069 No, no. He already has. 467 00:19:41,070 --> 00:19:43,069 Are you saying you don't occasionally give in 468 00:19:43,070 --> 00:19:44,219 to the impetus to get down in the gutter 469 00:19:44,220 --> 00:19:47,039 and brawl no-holds-barred style? 470 00:19:47,040 --> 00:19:49,149 Uh, I might've shown him the manuscript, 471 00:19:49,150 --> 00:19:52,069 told him the sitch. 472 00:19:52,070 --> 00:19:53,149 Why would you show him... 473 00:19:53,150 --> 00:19:56,009 I...uh... 474 00:19:56,010 --> 00:19:57,129 I tell my dad everything. 475 00:19:57,130 --> 00:19:59,999 And when I brought that book home, I needed some advice. 476 00:20:00,000 --> 00:20:00,018 And when I brought that book home, I needed some advice. 477 00:20:00,019 --> 00:20:01,209 I knew what would happen with it, 478 00:20:01,210 --> 00:20:06,039 and I didn't know if I could or should be involved in that. 479 00:20:06,040 --> 00:20:08,199 And he convinced me to bring it in. 480 00:20:08,200 --> 00:20:10,099 Thanks for setting her straight. 481 00:20:10,100 --> 00:20:13,099 I advised her it was her duty to share it with her superiors, 482 00:20:13,100 --> 00:20:15,219 even if something unethical might happen with it after. 483 00:20:15,220 --> 00:20:17,129 - Unethical? - Dad... 484 00:20:17,130 --> 00:20:19,179 Maybe it's inevitable that Axelrod's darkest secrets 485 00:20:19,180 --> 00:20:21,029 will be made public. 486 00:20:21,030 --> 00:20:22,159 Inevitability is 487 00:20:22,160 --> 00:20:25,029 a problematic moral justification for anything. 488 00:20:25,030 --> 00:20:26,119 Look, Mr. Sacker... 489 00:20:26,120 --> 00:20:28,049 Call me Frank. 490 00:20:28,050 --> 00:20:29,999 Frank... 491 00:20:30,000 --> 00:20:30,050 Frank... 492 00:20:30,051 --> 00:20:33,209 I've accepted certain realities. 493 00:20:33,210 --> 00:20:35,119 Doing bad to do good. 494 00:20:35,120 --> 00:20:38,119 Nothing you say could convince me that's all right. 495 00:20:38,120 --> 00:20:41,179 No. We need to fight back. Think of it what you will. 496 00:20:41,180 --> 00:20:44,199 Hey, I have responsibilities beyond niceties. 497 00:20:44,200 --> 00:20:47,119 - Let me ask you one thing. - Hmm? 498 00:20:47,120 --> 00:20:49,099 How does it make you feel, Bryan? 499 00:20:49,100 --> 00:20:51,179 You know, when I was young, I would've done the same thing. 500 00:20:51,180 --> 00:20:55,149 Not anymore. Sleeping well has become important to me. 501 00:20:55,150 --> 00:20:57,089 So is looking my daughter in the eye, 502 00:20:57,090 --> 00:20:59,999 knowing she's looking back at a good person. 503 00:21:00,000 --> 00:21:00,090 Knowing she's looking back at a good person. 504 00:21:00,091 --> 00:21:02,079 Principle doesn't usually go away all at once. 505 00:21:02,080 --> 00:21:04,210 It's a, uh, creeping erosion. 506 00:21:07,210 --> 00:21:09,129 A Michelin star. 507 00:21:09,130 --> 00:21:10,250 Well, it was a great moment. 508 00:21:15,020 --> 00:21:17,130 That's not a real smile. 509 00:21:22,000 --> 00:21:24,049 I had to let Marta and her family go. 510 00:21:24,050 --> 00:21:25,189 Their papers were forged. 511 00:21:25,190 --> 00:21:28,099 We're going through everyone. 512 00:21:28,100 --> 00:21:29,999 Tito thinks that immigration agents are watching the farm, 513 00:21:30,000 --> 00:21:31,009 Tito thinks that immigration agents are watching the farm, 514 00:21:31,010 --> 00:21:32,169 and I think so, too. 515 00:21:32,170 --> 00:21:33,999 You sure? 516 00:21:34,000 --> 00:21:37,100 I saw them, and they're not local cops. 517 00:21:47,000 --> 00:21:49,009 They're Rhoades's people. 518 00:21:49,010 --> 00:21:51,059 FBI. 519 00:21:51,060 --> 00:21:54,029 They've been staking us out here, too. 520 00:21:54,030 --> 00:21:56,079 They're watching our house? 521 00:21:56,080 --> 00:21:58,229 I didn't know that they were on you for sure. 522 00:21:58,230 --> 00:21:59,999 I didn't want to alarm you. 523 00:22:00,000 --> 00:22:00,140 I didn't want to alarm you. 524 00:22:00,141 --> 00:22:01,229 Well, please fucking alarm me. 525 00:22:01,230 --> 00:22:03,139 I need to know what's going on. 526 00:22:03,140 --> 00:22:04,169 No. Not always. 527 00:22:04,170 --> 00:22:06,999 Not if there's nothing we can do to change it. 528 00:22:07,000 --> 00:22:09,149 This is the way things are now. 529 00:22:09,150 --> 00:22:10,999 Didn't the possibility cross your mind 530 00:22:11,000 --> 00:22:12,089 that they might be watching us? 531 00:22:12,090 --> 00:22:13,139 Of course. 532 00:22:13,140 --> 00:22:15,029 Well, then you wouldn't have done anything differently. 533 00:22:15,030 --> 00:22:17,219 - Don't handle me. - I wasn't. I'm not. 534 00:22:17,220 --> 00:22:20,999 Fuck them. I want you to live unencumbered. 535 00:22:21,000 --> 00:22:22,229 This is a new reality. 536 00:22:22,230 --> 00:22:25,189 Don't fucking pretend it isn't. 537 00:22:25,190 --> 00:22:28,090 ♪ Tense music ♪ 538 00:22:43,130 --> 00:22:46,069 I thought about it, what you said. 539 00:22:46,070 --> 00:22:49,199 And you're right. Tactically. But I can't do it. 540 00:22:49,200 --> 00:22:52,149 I won't frame an innocent man as our mole. 541 00:22:52,150 --> 00:22:57,039 It's, uh, an... erosion of principle. 542 00:22:57,040 --> 00:22:59,219 There are no innocent men, 543 00:22:59,220 --> 00:23:00,000 not on Wall Street. 544 00:23:00,001 --> 00:23:02,179 Not on Wall Street. 545 00:23:02,180 --> 00:23:06,039 So you won't act to protect the source? 546 00:23:06,040 --> 00:23:08,010 No. Not... not this way. 547 00:23:09,160 --> 00:23:13,039 If you don't play back at him, he'll find the guy. 548 00:23:13,040 --> 00:23:16,079 That's how this is gonna play out. 549 00:23:16,080 --> 00:23:18,149 Axelrod is gonna be with your guy in a room, 550 00:23:18,150 --> 00:23:20,149 just the two of them, sitting there, 551 00:23:20,150 --> 00:23:24,039 and he's gonna be staring right the fuck through him. 552 00:23:24,040 --> 00:23:26,020 Maybe by the end of today. 553 00:23:29,030 --> 00:23:30,000 But you know what? Maybe it's not my game anymore. 554 00:23:30,001 --> 00:23:33,200 But you know what? Maybe it's not my game anymore. 555 00:23:35,110 --> 00:23:37,219 Yeah, maybe it's you young guys, eating your salads 556 00:23:37,220 --> 00:23:40,089 - and remaking the world. 557 00:23:40,090 --> 00:23:44,019 No, I know how to win. But, uh... 558 00:23:44,020 --> 00:23:46,049 if that's not what it is anymore, 559 00:23:46,050 --> 00:23:49,049 then, uh... 560 00:23:49,050 --> 00:23:50,209 you do it your way, Bryan. 561 00:23:50,210 --> 00:23:53,170 Okay, I will. 562 00:24:09,140 --> 00:24:12,009 Donna, what days a week is Adam DeGiulio in New York? 563 00:24:12,010 --> 00:24:13,129 Uh, Wednesdays, I believe. 564 00:24:13,130 --> 00:24:16,139 Good. Get me on his schedule for breakfast in my office. 565 00:24:16,140 --> 00:24:18,149 I don't think he eats breakfast. 566 00:24:18,150 --> 00:24:21,009 Well, then, whatever it is he does in the mornings. 567 00:24:21,010 --> 00:24:23,069 And get this... 568 00:24:23,070 --> 00:24:26,030 ball chair outta here. 569 00:24:28,210 --> 00:24:29,999 What's up with the meditation room? 570 00:24:30,000 --> 00:24:31,039 What's up with the meditation room? 571 00:24:31,040 --> 00:24:32,169 I asked one of the workmen. 572 00:24:32,170 --> 00:24:35,219 Axe is having it reinforced into a panic room 573 00:24:35,220 --> 00:24:37,219 in case of a fucking attack. 574 00:24:37,220 --> 00:24:41,010 Who does he think's gonna attack? 575 00:24:44,100 --> 00:24:47,119 Donnie. Axe wants you in the conference room right now. 576 00:24:47,120 --> 00:24:49,009 Well, we don't have anything scheduled. 577 00:24:49,010 --> 00:24:50,149 Good. 578 00:24:50,150 --> 00:24:54,070 He didn't want to give you the chance to prepare. 579 00:24:56,040 --> 00:24:58,180 ♪ Dramatic music ♪ 580 00:25:36,080 --> 00:25:38,070 I'm gonna be sick. 581 00:25:41,050 --> 00:25:43,070 We'll pick this up again tomorrow. 582 00:25:51,080 --> 00:25:54,010 I'll let 'em sweat it out overnight. 583 00:26:00,080 --> 00:26:02,120 Tell Hall's guy to tail him. 584 00:26:05,130 --> 00:26:08,160 ♪ Tense music ♪ 585 00:26:24,160 --> 00:26:28,040 ♪ pulsating music ♪ 586 00:27:16,220 --> 00:27:20,219 T., where do you lead on beside the bid rigging thing? 587 00:27:20,220 --> 00:27:22,219 The Scarsdale payroll fraud. 588 00:27:22,220 --> 00:27:24,109 Give that to Cook. 589 00:27:24,110 --> 00:27:26,060 Yes, sir. 590 00:27:27,180 --> 00:27:29,999 Yale, right? 591 00:27:30,000 --> 00:27:30,000 Beloit, then Yale, then Okin & Cutler. 592 00:27:30,001 --> 00:27:32,219 Beloit, then Yale, then Okin & Cutler. 593 00:27:32,220 --> 00:27:34,019 Five years? 594 00:27:34,020 --> 00:27:35,000 Eight. 595 00:27:35,001 --> 00:27:36,119 I always wanted to work here, of course, 596 00:27:36,120 --> 00:27:39,089 - but I had to get... - set up first. 597 00:27:39,090 --> 00:27:41,149 And when you go back, you go back to a senior position. 598 00:27:41,150 --> 00:27:44,179 You're a dot-gov lifer, right? 599 00:27:44,180 --> 00:27:47,099 - Only the monastery for me. Mm. 600 00:27:47,100 --> 00:27:50,059 What are you clearing my plate for? 601 00:27:50,060 --> 00:27:51,100 Patience, T. 602 00:28:14,150 --> 00:28:17,140 You're being followed. Go home. 603 00:28:26,080 --> 00:28:27,189 Ten-two. 604 00:28:27,190 --> 00:28:28,229 Match point. 605 00:28:28,230 --> 00:28:29,999 - Thank God. 606 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 - Thank God. 607 00:28:32,030 --> 00:28:33,189 Jesus Christ, Ira. 608 00:28:33,190 --> 00:28:36,189 When did you turn into Sharif Khan? 609 00:28:36,190 --> 00:28:37,229 I gotta confess. 610 00:28:37,230 --> 00:28:40,029 I-I'm working on my boasts and rails with a pro. 611 00:28:40,030 --> 00:28:41,059 Mm. 612 00:28:41,060 --> 00:28:43,099 300 an hour. 613 00:28:43,100 --> 00:28:45,199 But hey, at least I don't suck anymore. 614 00:28:45,200 --> 00:28:46,999 You want his number? 615 00:28:47,000 --> 00:28:48,069 - You just gave it to me. 616 00:28:48,070 --> 00:28:50,139 - And it's too much. - What's going on, Chuck? 617 00:28:50,140 --> 00:28:53,149 We don't play for two months, and then twice in a week. 618 00:28:53,150 --> 00:28:55,100 I know you. You're up to something. 619 00:28:56,150 --> 00:28:58,169 - Maybe. 620 00:28:58,170 --> 00:28:59,999 Truth is, I don't know what I'm up to. 621 00:29:00,000 --> 00:29:02,159 Truth is, I don't know what I'm up to. 622 00:29:02,160 --> 00:29:04,039 Yeah, you put in the hours, the years, 623 00:29:04,040 --> 00:29:06,009 to get to a certain point, then you get there... 624 00:29:06,010 --> 00:29:07,209 - and, uh... 625 00:29:07,210 --> 00:29:10,079 Not everything you want it to be. 626 00:29:10,080 --> 00:29:13,050 Nothing ever is, but, uh... 627 00:29:14,210 --> 00:29:19,179 You ever feel like you're on the cusp of a great triumph, 628 00:29:19,180 --> 00:29:22,999 and then you just wanna give it all up? 629 00:29:23,000 --> 00:29:24,229 Yeah, sure. 630 00:29:24,230 --> 00:29:28,109 And at what point do you enjoy what you've achieved? 631 00:29:28,110 --> 00:29:29,209 I could be the fucking president 632 00:29:29,210 --> 00:29:30,000 and still be boxed in from above and below. 633 00:29:30,001 --> 00:29:32,089 And still be boxed in from above and below. 634 00:29:32,090 --> 00:29:35,149 Bobby Axelrod... 635 00:29:35,150 --> 00:29:37,099 could run through the Serengeti 636 00:29:37,100 --> 00:29:40,009 and not break a sweat. 637 00:29:40,010 --> 00:29:43,169 I go down in the subway, I gotta change my shirt. 638 00:29:43,170 --> 00:29:46,089 You do what you do just as well as him. 639 00:29:46,090 --> 00:29:47,170 Maybe better. 640 00:29:49,200 --> 00:29:52,070 I wanna test the waters in a private firm. 641 00:29:54,210 --> 00:29:57,139 - Really? - Mm. 642 00:29:57,140 --> 00:29:59,199 Oh, Chuck. You... you... You gotta let me do it. 643 00:29:59,200 --> 00:30:00,000 You gotta let me be the one to set it up. 644 00:30:00,001 --> 00:30:02,159 You gotta let me be the one to set it up. 645 00:30:02,160 --> 00:30:04,019 They all want you. You'll cash in. 646 00:30:04,020 --> 00:30:05,179 Let me wheel you into three places 647 00:30:05,180 --> 00:30:07,019 and get the bidding war started. 648 00:30:07,020 --> 00:30:09,099 Mm, no. Just one. 649 00:30:09,100 --> 00:30:11,139 - Horvath. - Of course. 650 00:30:11,140 --> 00:30:13,099 The best Supreme Court litigator. 651 00:30:13,100 --> 00:30:14,209 Big here and in Washington. 652 00:30:14,210 --> 00:30:16,209 Get me a meeting at Horvath. Keep it confidential. 653 00:30:16,210 --> 00:30:18,070 You say where and when. 654 00:30:44,070 --> 00:30:47,149 How did you know I was being followed? 655 00:30:47,150 --> 00:30:51,139 Oh, right. You're watching Axe Capital. 656 00:30:51,140 --> 00:30:52,999 Out of the three of us, 657 00:30:53,000 --> 00:30:55,069 Pouch always plays on the straight and narrow. 658 00:30:55,070 --> 00:30:56,229 For fuck's sake, they glossed him "Pouch" 659 00:30:56,230 --> 00:30:58,139 because he's got no balls. 660 00:30:58,140 --> 00:30:59,999 They say he has a vagina. 661 00:31:00,000 --> 00:31:01,059 They say he has a vagina. 662 00:31:01,060 --> 00:31:03,189 Wonderful. What else? 663 00:31:03,190 --> 00:31:05,149 Look, if Axe doesn't trust me anymore, 664 00:31:05,150 --> 00:31:07,179 he might give the Kemlot trade to someone else. 665 00:31:07,180 --> 00:31:09,109 - Don't let him. 666 00:31:09,110 --> 00:31:13,059 Get the trade, make the trade, testify, and we're done. 667 00:31:13,060 --> 00:31:14,189 Testify? You never said... 668 00:31:14,190 --> 00:31:17,009 There's a thing called the Constitution. 669 00:31:17,010 --> 00:31:19,119 Sixth Amendment, Confrontation Clause. 670 00:31:19,120 --> 00:31:22,189 ♪ Tense music ♪ 671 00:31:22,190 --> 00:31:25,119 You have a right in this country 672 00:31:25,120 --> 00:31:26,179 to cross-examine your accuser. 673 00:31:26,180 --> 00:31:28,129 It's not enough that you tell us what the tapes mean. 674 00:31:28,130 --> 00:31:29,999 You gotta say it in court. 675 00:31:30,000 --> 00:31:30,030 You gotta say it in court. 676 00:31:30,031 --> 00:31:32,029 I can't even imagine it. 677 00:31:32,030 --> 00:31:35,109 Axe there in the room with those Laura Mars eyes. 678 00:31:35,110 --> 00:31:37,029 That's what he's gonna do tomorrow, too. 679 00:31:37,030 --> 00:31:39,159 Hey, hey, hey. You'll get through it. 680 00:31:39,160 --> 00:31:41,220 You'll get through it. 681 00:31:50,010 --> 00:31:53,049 I'll never know why everybody drinks that Star Wars shit. 682 00:31:53,050 --> 00:31:54,189 To optimize performance. 683 00:31:54,190 --> 00:31:58,109 Well, you're certainly high-performance. 684 00:31:58,110 --> 00:31:59,999 - Well, I try to be. - You... you aren't a "try-er." 685 00:32:00,000 --> 00:32:02,129 - Well, I try to be. - You... you aren't a "try-er." 686 00:32:02,130 --> 00:32:03,169 You never have been. 687 00:32:03,170 --> 00:32:05,119 Aw, you've been watching, huh? 688 00:32:05,120 --> 00:32:09,049 Mm-hmm, as you've watched me. 689 00:32:09,050 --> 00:32:12,119 I was living out in Seattle doing my first clerkship 690 00:32:12,120 --> 00:32:14,009 on the Ninth Circuit. 691 00:32:14,010 --> 00:32:16,159 And I remember when you got your first clerkship... 692 00:32:16,160 --> 00:32:19,099 Supreme Court. A year before me. 693 00:32:19,100 --> 00:32:22,159 Well, clerking for Ginsburg was the highlight of my career. 694 00:32:22,160 --> 00:32:23,999 I'll tell you something... 695 00:32:24,000 --> 00:32:25,169 For five-one, that woman can hold her liquor. 696 00:32:25,170 --> 00:32:28,049 That was a hell of a year. 697 00:32:28,050 --> 00:32:29,999 I remember. I thought, "DeGiulio is flying past me." 698 00:32:30,000 --> 00:32:31,099 I remember. I thought, "DeGiulio is flying past me." 699 00:32:31,100 --> 00:32:32,189 Well, it was never a competition. 700 00:32:32,190 --> 00:32:34,059 We were both just trying to do good. 701 00:32:34,060 --> 00:32:37,049 You know, I always figured you for the robes yourself. 702 00:32:37,050 --> 00:32:39,049 Circuit judge. 703 00:32:39,050 --> 00:32:42,129 Maybe even the big one... Justice Adam DeGiulio. 704 00:32:42,130 --> 00:32:44,229 - Someday. Yeah. - Hmm. 705 00:32:44,230 --> 00:32:46,139 There's still a romance to the judicial branch 706 00:32:46,140 --> 00:32:48,209 that certainly transcends 707 00:32:48,210 --> 00:32:51,189 the petty politicking in the executive. 708 00:32:51,190 --> 00:32:53,189 But I-I don't even see how I get there now. 709 00:32:53,190 --> 00:32:56,039 I mean, there's no opening in the offing. 710 00:32:56,040 --> 00:32:57,190 Things change. 711 00:32:59,140 --> 00:33:00,000 Assignments shift. 712 00:33:00,001 --> 00:33:01,089 Assignments shift. 713 00:33:01,090 --> 00:33:04,219 Ah. Now we get to the reason for our meeting, don't we? 714 00:33:04,220 --> 00:33:07,019 I was talking about you, 715 00:33:07,020 --> 00:33:09,029 but, uh, yes. 716 00:33:09,030 --> 00:33:13,020 Yeah. Also about the situation here. 717 00:33:14,050 --> 00:33:15,219 I want to inform you that Bryan Connerty 718 00:33:15,220 --> 00:33:18,169 is moving off the Axe Capital prosecution. 719 00:33:18,170 --> 00:33:20,039 His caseload is too heavy. 720 00:33:20,040 --> 00:33:24,029 And Tonelle Burton has the better skill set. 721 00:33:24,030 --> 00:33:25,129 That's a problem. 722 00:33:25,130 --> 00:33:27,159 The Attorney General and I signed off on Connerty 723 00:33:27,160 --> 00:33:28,229 in part because of his integrity. 724 00:33:28,230 --> 00:33:29,999 T. received the US Attorney's 725 00:33:30,000 --> 00:33:30,078 T. received the US Attorney's 726 00:33:30,079 --> 00:33:32,039 Award for Excellence in the Prosecution of Fraud. 727 00:33:32,040 --> 00:33:34,099 I'm sure "T." is as clean as a baby fawn. 728 00:33:34,100 --> 00:33:35,199 That's not what this is about. 729 00:33:35,200 --> 00:33:38,039 High-profile case, Washington watching. 730 00:33:38,040 --> 00:33:40,129 This can't have the appearance of string-pulling. 731 00:33:40,130 --> 00:33:41,209 You're recused. 732 00:33:41,210 --> 00:33:43,219 I, alone, determine which attorneys lead investigations 733 00:33:43,220 --> 00:33:46,159 in the Southern District, Adam, not Washington. 734 00:33:46,160 --> 00:33:48,009 Absolument. 735 00:33:48,010 --> 00:33:50,209 But... if there's going to be a change, 736 00:33:50,210 --> 00:33:53,179 I think we would change it all the way to the Eastern District. 737 00:33:53,180 --> 00:33:55,010 It's cleaner. 738 00:34:02,160 --> 00:34:04,999 It was fun reminiscing. 739 00:34:05,000 --> 00:34:06,110 Enjoy your food. 740 00:34:09,060 --> 00:34:12,009 I'm looping you in. I'm having one-on-ones today 741 00:34:12,010 --> 00:34:14,079 with Butch, Channing, and Donnie. 742 00:34:14,080 --> 00:34:15,199 I'd like you to sit in. 743 00:34:15,200 --> 00:34:17,189 For what purpose? 744 00:34:17,190 --> 00:34:20,029 Create an atmosphere of truth. 745 00:34:20,030 --> 00:34:22,169 Maybe they'll feel more comfortable. 746 00:34:22,170 --> 00:34:24,079 You know these guys well. 747 00:34:24,080 --> 00:34:27,039 I'd like your opinion on what they have to say. 748 00:34:27,040 --> 00:34:29,999 Donnie. My Bryan Doyle. 749 00:34:30,000 --> 00:34:30,220 Donnie. My Bryan Doyle. 750 00:34:30,221 --> 00:34:33,229 Would you say you've done well for me? 751 00:34:33,230 --> 00:34:36,169 Yeah, Axe. I feel good about it. 752 00:34:36,170 --> 00:34:39,039 ♪ Tense music ♪ 753 00:34:39,040 --> 00:34:40,189 Tell me about FedEx. 754 00:34:40,190 --> 00:34:43,099 Uh, that's not my sector. 755 00:34:43,100 --> 00:34:45,129 No, somebody saw you in there. 756 00:34:45,130 --> 00:34:47,229 Mailing a package. 757 00:34:47,230 --> 00:34:49,149 Who was it to? 758 00:34:49,150 --> 00:34:53,209 I don't know... uh, when that was. 759 00:34:53,210 --> 00:34:56,149 Have you ever met anybody that worked at the FBI? 760 00:34:56,150 --> 00:34:59,089 I mean, just socially. 761 00:34:59,090 --> 00:35:00,000 I... 762 00:35:00,001 --> 00:35:01,169 I... 763 00:35:01,170 --> 00:35:03,079 No, I don't think so. 764 00:35:03,080 --> 00:35:06,060 Excuse me. Can we talk for a minute? 765 00:35:17,000 --> 00:35:18,999 I'm not gonna sit there and be your human lie detector. 766 00:35:19,000 --> 00:35:21,119 You weren't looping me in. You were roping. 767 00:35:21,120 --> 00:35:22,179 It's different. 768 00:35:22,180 --> 00:35:24,089 I'm just asking you to listen. 769 00:35:24,090 --> 00:35:26,049 You don't have to do anything. 770 00:35:26,050 --> 00:35:29,999 I won't be used to legitimize this bullshit. 771 00:35:30,000 --> 00:35:31,720 I won't be used to legitimize this bullshit. 772 00:35:34,140 --> 00:35:36,059 I can't do this. 773 00:35:36,060 --> 00:35:38,179 Can't do it. 774 00:35:38,180 --> 00:35:40,159 Yes, you can. 775 00:35:40,160 --> 00:35:42,030 - He can't hear you. 776 00:35:43,140 --> 00:35:45,060 I know that. 777 00:35:49,000 --> 00:35:51,019 Why'd you overwrite your hard drive? 778 00:35:51,020 --> 00:35:54,089 I don't know. Just thought you'd want me to. 779 00:35:54,090 --> 00:35:55,119 I do it once a month. 780 00:35:55,120 --> 00:35:57,209 Some of those first quarter trades last year... 781 00:35:57,210 --> 00:35:59,999 You wanted me to leave that paper trail? 782 00:36:00,000 --> 00:36:00,070 You wanted me to leave that paper trail? 783 00:36:00,071 --> 00:36:02,159 Tell me about Morien Sciences. 784 00:36:02,160 --> 00:36:05,179 Morien? Is that biotech? 785 00:36:05,180 --> 00:36:08,009 Solid company. Could be a monster. 786 00:36:08,010 --> 00:36:11,029 There is no Morien Sciences. I made it up. 787 00:36:11,030 --> 00:36:12,089 You still picking your feet 788 00:36:12,090 --> 00:36:14,029 in Poughkeepsie, Channing? 789 00:36:14,030 --> 00:36:15,159 What? 790 00:36:15,160 --> 00:36:16,199 Never mind. 791 00:36:16,200 --> 00:36:18,189 I would never, Axe. 792 00:36:18,190 --> 00:36:20,159 I don't know what my wife has to do with this. 793 00:36:20,160 --> 00:36:22,149 What about that Cross-Co. Trucking play, Pouch? 794 00:36:22,150 --> 00:36:23,229 You still have a problem with it? 795 00:36:23,230 --> 00:36:25,999 Hey, I made my peace with that. 796 00:36:26,000 --> 00:36:27,109 How many helpings of strawberries 797 00:36:27,110 --> 00:36:28,189 did you have at lunch last week? 798 00:36:28,190 --> 00:36:29,999 Uh, two. Two. 799 00:36:30,000 --> 00:36:31,179 Uh, two. Two. 800 00:36:31,180 --> 00:36:34,139 If they arrested you, what would you do? 801 00:36:34,140 --> 00:36:37,219 I'd stand up, like Dollar Bill. 802 00:36:37,220 --> 00:36:39,069 Would you look me in the eye 803 00:36:39,070 --> 00:36:41,170 and spew lies about me on the witness stand? 804 00:36:43,130 --> 00:36:46,229 How did you respond to the SEC letter on Rubinex? 805 00:36:46,230 --> 00:36:49,059 I didn't. I gave it to my lawyer. 806 00:36:49,060 --> 00:36:50,119 I thought you said Rubinex 807 00:36:50,120 --> 00:36:52,149 never raised flags with the regulators. 808 00:36:52,150 --> 00:36:54,209 It didn't. I'm sorry. 809 00:36:54,210 --> 00:36:56,139 Are we done here? 810 00:36:56,140 --> 00:36:59,030 Yeah, you're done. Burnt fucking toast. 811 00:37:25,100 --> 00:37:28,229 Alex, thanks for coming. I appreciate your discretion. 812 00:37:28,230 --> 00:37:29,999 - Of course. - Please. 813 00:37:30,000 --> 00:37:31,020 - Of course. - Please. 814 00:37:33,020 --> 00:37:36,149 Well... 815 00:37:36,150 --> 00:37:38,199 You probably know I have standing offers 816 00:37:38,200 --> 00:37:42,029 from a number of firms. 817 00:37:42,030 --> 00:37:43,209 I chose to set this meeting with you. 818 00:37:43,210 --> 00:37:46,119 We respect that. 819 00:37:46,120 --> 00:37:49,080 Our firm has a lot to offer. 820 00:37:51,200 --> 00:37:55,189 Now... I know this is not about money for you, 821 00:37:55,190 --> 00:37:57,079 but I also know that 822 00:37:57,080 --> 00:37:59,999 your current annual salary, 185,000, 823 00:38:00,000 --> 00:38:00,090 your current annual salary, 185,000, 824 00:38:00,091 --> 00:38:03,139 is what you would make in a week at Horvath. 825 00:38:03,140 --> 00:38:05,999 Hmm. 826 00:38:06,000 --> 00:38:09,169 And what would you expect from me in exchange? 827 00:38:09,170 --> 00:38:13,159 Your expertise, image, prestige. 828 00:38:13,160 --> 00:38:15,999 You would never have a boring day 829 00:38:16,000 --> 00:38:18,219 because you would never have to do anything you don't wanna do. 830 00:38:18,220 --> 00:38:21,229 If you wanna be a rainmaker, you can make rain. 831 00:38:21,230 --> 00:38:23,089 If you want to play golf, 832 00:38:23,090 --> 00:38:25,019 you can be on the circuit every Monday. 833 00:38:25,020 --> 00:38:26,229 Company box at sporting events, 834 00:38:26,230 --> 00:38:29,019 partner junkets to the Super Bowl. 835 00:38:29,020 --> 00:38:30,000 Four weeks vacation every year. 836 00:38:30,001 --> 00:38:31,019 Four weeks vacation every year. 837 00:38:31,020 --> 00:38:33,049 Well, eight if you prefer. 838 00:38:33,050 --> 00:38:37,019 In due time, your name would be on the firm, of course. 839 00:38:37,020 --> 00:38:41,009 ♪ Pensive music ♪ 840 00:38:41,010 --> 00:38:44,090 All you have to do is say yes. 841 00:38:46,190 --> 00:38:48,069 We got him. 842 00:38:48,070 --> 00:38:51,139 An investigation we dug up at the SEC. 843 00:38:51,140 --> 00:38:55,100 He got picked up, leveraged, turned against you. 844 00:38:57,040 --> 00:38:59,999 Don't be surprised. Happens all the time. 845 00:39:00,000 --> 00:39:00,010 Don't be surprised. Happens all the time. 846 00:39:00,011 --> 00:39:01,079 On a long enough timeline, 847 00:39:01,080 --> 00:39:03,109 everyone you know will turn against you. 848 00:39:03,110 --> 00:39:04,179 I'm not surprised. 849 00:39:04,180 --> 00:39:07,230 Irritated that I didn't see it coming. 850 00:39:28,080 --> 00:39:29,999 How long have you been here, Dimonda? 851 00:39:30,000 --> 00:39:31,089 How long have you been here, Dimonda? 852 00:39:31,090 --> 00:39:33,049 Those things charge by the hour, right? 853 00:39:33,050 --> 00:39:36,069 I'm running a story on you. I'm hoping to get a comment. 854 00:39:36,070 --> 00:39:40,159 That's not why you're here. You could've called. 855 00:39:40,160 --> 00:39:44,090 You're here 'cause you have something big... to you. 856 00:39:47,030 --> 00:39:49,050 Something you think you can hurt me with. 857 00:39:53,090 --> 00:39:55,089 Goes like this... 858 00:39:55,090 --> 00:39:59,119 September 11, 2001. You're in a lawyer's office. 859 00:39:59,120 --> 00:40:00,000 You're being fired by your partners. 860 00:40:00,001 --> 00:40:01,199 You're being fired by your partners. 861 00:40:01,200 --> 00:40:03,229 A plane crashes into the North Tower. 862 00:40:03,230 --> 00:40:06,219 - People are burning and dying. 863 00:40:06,220 --> 00:40:09,079 And everyone you work with sees it happen. 864 00:40:09,080 --> 00:40:11,189 So you call a broker... Lincoln Chang in Jersey City... 865 00:40:11,190 --> 00:40:13,119 And have him short aviation stocks 866 00:40:13,120 --> 00:40:15,029 in the European markets. 867 00:40:15,030 --> 00:40:18,019 Then US hotels, shipping. 868 00:40:18,020 --> 00:40:20,019 You go against it all. 869 00:40:20,020 --> 00:40:21,149 The second plane hits. 870 00:40:21,150 --> 00:40:24,049 Everyone you work with is dead. 871 00:40:24,050 --> 00:40:27,089 People are lining up to give blood. 872 00:40:27,090 --> 00:40:29,999 New York's bravest, your wife-to-be's brother, 873 00:40:30,000 --> 00:40:30,110 New York's bravest, your wife-to-be's brother, 874 00:40:30,111 --> 00:40:33,049 runs into the buildings to help. 875 00:40:33,050 --> 00:40:35,089 He never comes back out, 876 00:40:35,090 --> 00:40:38,199 while you sit back in your chair 877 00:40:38,200 --> 00:40:40,079 with a smile on your face 878 00:40:40,080 --> 00:40:43,179 making hundreds of millions of dollars. 879 00:40:43,180 --> 00:40:45,039 And you take that money 880 00:40:45,040 --> 00:40:48,209 and the rest of everything your dead partners had, 881 00:40:48,210 --> 00:40:52,119 and you call it Axe Capital. 882 00:40:52,120 --> 00:40:54,019 That about right? 883 00:40:54,020 --> 00:40:57,009 ♪ Tense music ♪ 884 00:40:57,010 --> 00:40:58,230 Congratulations. 885 00:41:05,130 --> 00:41:07,220 It dropped. 886 00:41:49,200 --> 00:41:51,189 We've got breaking news today. 887 00:41:51,190 --> 00:41:53,059 Some damning revelations 888 00:41:53,060 --> 00:41:55,159 of a hedge fund giant... Robert "Bobby" Axelrod. 889 00:41:55,160 --> 00:41:57,049 Just this morning, the "Financial Journal" 890 00:41:57,050 --> 00:41:58,219 reported that Bobby Axelrod 891 00:41:58,220 --> 00:41:59,999 may have made much of his considerable fortune 892 00:42:00,000 --> 00:42:01,019 may have made much of his considerable fortune 893 00:42:01,020 --> 00:42:04,189 by preying on aviation, hotel, and shipping companies 894 00:42:04,190 --> 00:42:06,109 when they were most vulnerable, 895 00:42:06,110 --> 00:42:08,199 shorting their stock during those early moments 896 00:42:08,200 --> 00:42:10,190 after the September 11th terrorist attacks. 897 00:42:16,140 --> 00:42:18,039 Status as a philanthropist in the city, 898 00:42:18,040 --> 00:42:19,179 supporting many charities, 899 00:42:19,180 --> 00:42:21,219 especially the police and fire departments, 900 00:42:21,220 --> 00:42:24,159 as the only surviving partner at Wachtel, Rachlein, Rice, 901 00:42:24,160 --> 00:42:27,159 the company that eventually became Axe Capital. 902 00:42:27,160 --> 00:42:29,029 Questions now being asked about the source... 903 00:42:29,030 --> 00:42:30,000 Turn off the fucking TVs! Get back to work! 904 00:42:30,001 --> 00:42:31,159 Turn off the fucking TVs! Get back to work! 905 00:42:31,160 --> 00:42:33,159 No comment from the Axelrod camp. 906 00:42:33,160 --> 00:42:35,009 Turn it off! Goddamn it! 907 00:42:35,010 --> 00:42:36,119 World of hedge funds... 908 00:42:36,120 --> 00:42:38,069 - And just... 909 00:42:38,070 --> 00:42:40,020 - I don't know where to... 910 00:42:45,130 --> 00:42:47,199 There's a story about Axe on 9/11. 911 00:42:47,200 --> 00:42:49,220 It's all over the news. 912 00:42:52,140 --> 00:42:55,019 - I am so sorry. 913 00:42:55,020 --> 00:42:56,140 - You'll have to excuse me. 914 00:42:59,080 --> 00:43:00,000 I'm pulling the kids out of school 915 00:43:00,001 --> 00:43:01,069 I'm pulling the kids out of school 916 00:43:01,070 --> 00:43:03,039 so they don't hear it from someone else. 917 00:43:03,040 --> 00:43:05,009 That's smart. 918 00:43:05,010 --> 00:43:06,179 I'm adding security. 919 00:43:06,180 --> 00:43:10,089 Okay. I'll see you tonight. 920 00:43:10,090 --> 00:43:12,090 Love you. 921 00:43:18,100 --> 00:43:20,179 You knew? 922 00:43:20,180 --> 00:43:23,039 Of course I knew. 923 00:43:23,040 --> 00:43:24,219 Don't listen to the noise. 924 00:43:24,220 --> 00:43:27,030 He didn't know our brother. He didn't even know me then. 925 00:44:18,220 --> 00:44:21,089 We have your back. This will not fucking stand. 926 00:44:21,090 --> 00:44:22,199 - I've got your denials written. 927 00:44:22,200 --> 00:44:24,149 I've been in touch with Forbes to tell the real story. 928 00:44:24,150 --> 00:44:26,999 I recommend a defamation suit, 929 00:44:27,000 --> 00:44:29,019 regardless of the likelihood of victory. 930 00:44:29,020 --> 00:44:30,000 It will buttress you... 931 00:44:30,000 --> 00:44:30,070 It will buttress you... 932 00:44:30,071 --> 00:44:31,199 - No. - Then a book. 933 00:44:31,200 --> 00:44:34,149 I have a list of best-selling ghostwriters who can portray 934 00:44:34,150 --> 00:44:36,109 your mindset in a compelling way 935 00:44:36,110 --> 00:44:38,109 - that will... - It's true. 936 00:44:38,110 --> 00:44:42,069 I never lied about it. I'm not proud. 937 00:44:42,070 --> 00:44:46,069 It was before anyone knew for sure it was terrorism. 938 00:44:46,070 --> 00:44:47,149 I just saw an opportunity 939 00:44:47,150 --> 00:44:51,189 to make 750 million dollars in a day. 940 00:44:51,190 --> 00:44:54,059 And I knew the firm, the surviving families, 941 00:44:54,060 --> 00:44:55,190 would need it. 942 00:45:02,110 --> 00:45:04,090 Axe will see you now. 943 00:45:12,130 --> 00:45:14,150 Hey, you hanging in? 944 00:45:17,040 --> 00:45:18,079 We all have things... 945 00:45:18,080 --> 00:45:19,999 Shut the fuck up. 946 00:45:20,000 --> 00:45:21,999 - You're fired. 947 00:45:22,000 --> 00:45:26,039 You got nailed by the SEC, so you tried to sell me out? 948 00:45:26,040 --> 00:45:27,099 You wearing a wire right now? 949 00:45:27,100 --> 00:45:29,219 No. 950 00:45:29,220 --> 00:45:30,000 I would never... 951 00:45:30,001 --> 00:45:31,039 I would never... 952 00:45:31,040 --> 00:45:32,189 Oh, sure. 953 00:45:32,190 --> 00:45:34,999 I don't ever want to see your face again. 954 00:45:35,000 --> 00:45:37,159 Go get yourself another job in another country, 955 00:45:37,160 --> 00:45:39,200 'cause you're gonna have a hard time in this one. 956 00:46:02,200 --> 00:46:04,029 You're not meditating. 957 00:46:04,030 --> 00:46:06,049 Nah. 958 00:46:06,050 --> 00:46:08,149 I just didn't feel like working in a glass box today. 959 00:46:08,150 --> 00:46:10,049 Why don't you come into my office? 960 00:46:10,050 --> 00:46:11,120 I'm okay. 961 00:46:17,200 --> 00:46:19,020 Good. 962 00:46:21,190 --> 00:46:23,049 'Cause as we've talked about, 963 00:46:23,050 --> 00:46:25,159 I don't think you have anything to be ashamed of... 964 00:46:25,160 --> 00:46:27,139 in a relativistic sense. 965 00:46:27,140 --> 00:46:29,209 You were scared, you didn't know what was happening, 966 00:46:29,210 --> 00:46:30,000 so you did what you knew how to do... you traded. 967 00:46:30,001 --> 00:46:32,059 So you did what you knew how to do... you traded. 968 00:46:32,060 --> 00:46:36,219 It was a tough position I put you in before. I know. 969 00:46:36,220 --> 00:46:39,040 It was. 970 00:46:40,210 --> 00:46:44,199 If we pretended today you worked for me, 971 00:46:44,200 --> 00:46:46,140 you know what I would tell you to do. 972 00:46:48,120 --> 00:46:50,220 - Go home. 973 00:46:57,010 --> 00:46:58,059 Hey. 974 00:46:58,060 --> 00:46:59,999 Hey. Thanks for coming down. 975 00:47:00,000 --> 00:47:01,120 Hey. Thanks for coming down. 976 00:47:03,060 --> 00:47:04,060 I did it. 977 00:47:06,020 --> 00:47:08,179 Butch Probert. "The Pouch." 978 00:47:08,180 --> 00:47:12,169 Took an old Wells notice and doctored it. 979 00:47:12,170 --> 00:47:16,019 Backdated files to show an SEC inquiry. 980 00:47:16,020 --> 00:47:18,149 You were right. 981 00:47:18,150 --> 00:47:20,079 Axe found 'em, fired the guy. 982 00:47:20,080 --> 00:47:24,020 Our inside man's safe... for now. 983 00:47:26,230 --> 00:47:28,190 How do you feel? 984 00:47:32,050 --> 00:47:33,190 Like shit. 985 00:47:37,060 --> 00:47:41,039 What... what do you go and do 986 00:47:41,040 --> 00:47:43,190 to be okay with it after a thing like that? 987 00:47:46,150 --> 00:47:48,120 I'll show you. 988 00:48:21,180 --> 00:48:23,069 Hey, Bruno. 989 00:48:23,070 --> 00:48:26,119 - Hey, Bruno, what's this? 990 00:48:26,120 --> 00:48:28,219 - Your piece of the profits. 991 00:48:28,220 --> 00:48:29,999 What, it's not enough? 992 00:48:30,000 --> 00:48:31,089 What, it's not enough? 993 00:48:31,090 --> 00:48:32,139 Come on. 994 00:48:32,140 --> 00:48:34,080 You said we're partners. 995 00:48:42,140 --> 00:48:44,100 - You know... 996 00:48:51,190 --> 00:48:53,129 You see the news today? 997 00:48:53,130 --> 00:48:55,189 Nah, Bobby. 998 00:48:55,190 --> 00:48:58,010 Had my head down throwing pies the whole day. 999 00:49:00,020 --> 00:49:02,019 - Salute. 1000 00:49:02,020 --> 00:49:03,210 Salute. 1001 00:49:14,070 --> 00:49:15,139 Another round. 1002 00:49:15,140 --> 00:49:18,059 - I'll tell you why, all right? 1003 00:49:18,060 --> 00:49:19,209 I'm gonna tell you why 1004 00:49:19,210 --> 00:49:21,169 the Pouch doesn't fucking matter. 1005 00:49:21,170 --> 00:49:22,999 - Mm. - Number one... 1006 00:49:23,000 --> 00:49:25,169 - He's probably dirty. - Not what Donnie said. 1007 00:49:25,170 --> 00:49:28,019 Jesus Christ. Fuck Donnie. He doesn't know. 1008 00:49:28,020 --> 00:49:29,999 He knows more than us. That's the whole fucking point of it. 1009 00:49:30,000 --> 00:49:30,150 He knows more than us. That's the whole fucking point of it. 1010 00:49:30,151 --> 00:49:33,099 Here's why I don't have a problem with it. 1011 00:49:33,100 --> 00:49:35,109 - Number one... - You're on two. 1012 00:49:35,110 --> 00:49:38,099 Number two... Fuck the Pouch. 1013 00:49:38,100 --> 00:49:41,229 Low seven figures for how many years? 1014 00:49:41,230 --> 00:49:43,139 He doesn't need more money. 1015 00:49:43,140 --> 00:49:46,009 If he's not saving, that's on him. 1016 00:49:46,010 --> 00:49:49,019 I wanna tell you something. 1017 00:49:49,020 --> 00:49:51,019 I turned down a job offer tonight. 1018 00:49:51,020 --> 00:49:55,039 Called him right from the car, and I said no. 1019 00:49:55,040 --> 00:49:57,209 White shoe defense firm. Major lucre. 1020 00:49:57,210 --> 00:49:59,999 Oh, ho! Nine million. 1021 00:50:00,000 --> 00:50:01,039 Oh, ho! Nine million. 1022 00:50:01,040 --> 00:50:02,059 Ohh. 1023 00:50:02,060 --> 00:50:03,209 You wanna know why? 1024 00:50:03,210 --> 00:50:06,109 Because of you. 1025 00:50:06,110 --> 00:50:09,009 - Me? - Yeah. 1026 00:50:09,010 --> 00:50:10,050 Because you did it. 1027 00:50:12,040 --> 00:50:15,029 And now I know you're in this for real, 1028 00:50:15,030 --> 00:50:18,199 - for the whole wagon train. 1029 00:50:18,200 --> 00:50:22,230 And I can count on you to do what must be done. 1030 00:50:24,040 --> 00:50:26,230 Because without that sense of mission... 1031 00:50:29,110 --> 00:50:30,000 There's no fucking point doing it. 1032 00:50:30,001 --> 00:50:31,321 There's no fucking point doing it. 1033 00:50:33,210 --> 00:50:35,069 I struggled with it. 1034 00:50:35,070 --> 00:50:38,109 I know. 1035 00:50:38,110 --> 00:50:40,080 You think I don't? 1036 00:50:43,020 --> 00:50:44,999 You think I'm a whiff because of that? 1037 00:50:45,000 --> 00:50:47,119 No, I think I'm a whiff because of that. 1038 00:50:47,120 --> 00:50:51,099 I think you have decency. 1039 00:50:51,100 --> 00:50:53,070 Mm. 1040 00:50:55,020 --> 00:50:58,039 For me, doing this, 1041 00:50:58,040 --> 00:50:59,999 it's about... it's about making the world better. 1042 00:51:00,000 --> 00:51:01,199 It's about... it's about making the world better. 1043 00:51:01,200 --> 00:51:03,039 - It really is. 1044 00:51:03,040 --> 00:51:04,189 Just a little bit. Just a little bit more fair. 1045 00:51:04,190 --> 00:51:09,050 And as clean as that is in my head, m-my chest... 1046 00:51:10,080 --> 00:51:12,210 Out there, the world's not clean. It's messy. 1047 00:51:15,070 --> 00:51:17,080 Now you're sounding a little whiffy. 1048 00:51:19,120 --> 00:51:21,219 - Kidding, all right? 1049 00:51:21,220 --> 00:51:23,199 - Number three. - Mm. 1050 00:51:23,200 --> 00:51:26,079 And number three is the best. 1051 00:51:26,080 --> 00:51:29,999 Even if he is an honest man, even if he's the goddamn Pope, 1052 00:51:30,000 --> 00:51:30,050 Even if he is an honest man, even if he's the goddamn Pope, 1053 00:51:30,051 --> 00:51:33,049 he's working at a dirty shop. 1054 00:51:33,050 --> 00:51:37,009 And that was always gonna end, and it was never gonna end well. 1055 00:51:37,010 --> 00:51:38,029 He should know the fucking risks. 1056 00:51:38,030 --> 00:51:40,059 Right. Like he's a... 1057 00:51:40,060 --> 00:51:43,049 haberdasher making uniforms for the Nazis. 1058 00:51:43,050 --> 00:51:44,229 Oh, that's a big contract. 1059 00:51:44,230 --> 00:51:47,049 Right, but you don't care if he loses it. 1060 00:51:47,050 --> 00:51:49,209 And whoever did the stitching on those things 1061 00:51:49,210 --> 00:51:51,179 probably didn't hate Jews. 1062 00:51:51,180 --> 00:51:54,010 Or maybe they were Jews. Prison labor. 1063 00:51:56,210 --> 00:51:59,150 Yeah. Yeah. 1064 00:52:00,210 --> 00:52:02,129 I like number two better. 1065 00:52:02,130 --> 00:52:03,209 What was two? 1066 00:52:03,210 --> 00:52:05,180 - Fuck the Pouch. - Fuck the Pouch. 1067 00:52:12,130 --> 00:52:14,149 Hey. 1068 00:52:14,150 --> 00:52:17,000 Hey. 1069 00:52:22,180 --> 00:52:26,189 I met with Horvath. 1070 00:52:26,190 --> 00:52:28,089 Big offer. 1071 00:52:28,090 --> 00:52:29,999 Mm. They recognize my worth. 1072 00:52:30,000 --> 00:52:31,120 Mm. They recognize my worth. 1073 00:52:34,220 --> 00:52:37,110 Felt good. 1074 00:52:39,030 --> 00:52:41,000 But I said no. 1075 00:52:42,140 --> 00:52:43,219 Good for you. 1076 00:52:43,220 --> 00:52:47,209 You knew I'd never take the job, didn't you? 1077 00:52:47,210 --> 00:52:49,999 Hmm? 1078 00:52:50,000 --> 00:52:53,039 I did, yeah. Was it obvious? 1079 00:52:53,040 --> 00:52:55,059 Then why the hell did you make me go through all of that? 1080 00:52:55,060 --> 00:52:56,999 You needed to. 1081 00:52:57,000 --> 00:52:59,999 You needed to try it on, feel it. 1082 00:53:00,000 --> 00:53:00,190 You needed to try it on, feel it. 1083 00:53:00,191 --> 00:53:02,229 And my offer to quit, I knew it'd push you to do it. 1084 00:53:02,230 --> 00:53:05,199 Would you really have quit? 1085 00:53:05,200 --> 00:53:08,110 Does it matter now? 1086 00:53:10,040 --> 00:53:12,179 I really can't stand you being there, you know. 1087 00:53:12,180 --> 00:53:14,190 That's very honest. 1088 00:53:16,210 --> 00:53:20,099 Why is it? 1089 00:53:20,100 --> 00:53:22,219 Why do I hate it so much? 1090 00:53:22,220 --> 00:53:24,220 ♪ Pensive music ♪ 1091 00:53:28,230 --> 00:53:29,999 His looted gold pays for my kids' private schools. 1092 00:53:30,000 --> 00:53:32,119 His looted gold pays for my kids' private schools. 1093 00:53:32,120 --> 00:53:34,210 And, uh... 1094 00:53:37,090 --> 00:53:40,200 And I'm... I'm the fucking haberdasher. 1095 00:53:54,130 --> 00:53:55,179 It's not that simple. 1096 00:53:55,180 --> 00:53:57,140 I know. 1097 00:53:59,070 --> 00:54:00,000 It's really fucking complicated. 1098 00:54:00,001 --> 00:54:02,000 It's really fucking complicated. 1099 00:54:03,170 --> 00:54:07,050 And you've been with him longer than you've been with me. 1100 00:54:08,190 --> 00:54:11,159 I love you. 1101 00:54:11,160 --> 00:54:15,129 I love you, too. 1102 00:54:15,130 --> 00:54:18,090 More than anything. 1103 00:54:23,080 --> 00:54:25,070 Lots of people love each other. 1104 00:54:27,060 --> 00:54:29,999 But you and Axe? Oh, that's something else. 1105 00:54:30,000 --> 00:54:31,189 But you and Axe? Oh, that's something else. 1106 00:54:31,190 --> 00:54:34,009 It's weird, 1107 00:54:34,010 --> 00:54:38,009 and it's deep, and I fucking hate it. 1108 00:54:38,010 --> 00:54:40,209 I do. I fucking hate it. 1109 00:54:40,210 --> 00:54:43,229 I know you do. 1110 00:54:43,230 --> 00:54:46,090 But you are strong because of it. 1111 00:54:47,190 --> 00:54:51,070 You are stronger than him, and you will get through it. 1112 00:54:54,050 --> 00:54:57,039 Because things are changing there, 1113 00:54:57,040 --> 00:54:59,999 and it can't last like this much longer. 1114 00:55:00,000 --> 00:55:01,560 And it can't last like this much longer. 1115 00:55:04,230 --> 00:55:06,190 It won't. 1116 00:55:27,100 --> 00:55:29,039 I don't like it out here. 1117 00:55:29,040 --> 00:55:30,000 I'm sorry I didn't warn you first. 1118 00:55:30,001 --> 00:55:31,199 I'm sorry I didn't warn you first. 1119 00:55:31,200 --> 00:55:36,129 I knew what was going on. We had to put on a show. 1120 00:55:36,130 --> 00:55:38,199 But it still rattled my nerves. 1121 00:55:38,200 --> 00:55:42,189 That was the only way I could convince Rhoades you were legit. 1122 00:55:42,190 --> 00:55:43,199 You okay? 1123 00:55:43,200 --> 00:55:46,010 Sort of. 1124 00:55:47,220 --> 00:55:49,159 When do we give them Kemlot? 1125 00:55:49,160 --> 00:55:51,110 Soon. 1126 00:56:06,050 --> 00:56:11,009 ♪ A heart on the run keeps a hand on the gun ♪ 1127 00:56:11,010 --> 00:56:14,000 ♪ You can't trust anyone ♪ 1128 00:56:17,030 --> 00:56:19,179 ♪ Cover me up ♪ 1129 00:56:19,180 --> 00:56:22,089 ♪ And know you're enough ♪ 1130 00:56:22,090 --> 00:56:25,050 ♪ To use me for good ♪ 1131 00:57:00,090 --> 00:57:01,190 Mm. 81473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.