Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:09,149
Previously on "Billions"...
2
00:00:09,150 --> 00:00:11,149
I am not my husband,
3
00:00:11,150 --> 00:00:13,229
And I am not going to be
the shuttlecock
4
00:00:13,230 --> 00:00:16,009
that you two smack
back and forth.
5
00:00:16,010 --> 00:00:17,069
The only deal with teeth
6
00:00:17,070 --> 00:00:19,229
would have to take him
out of business forever.
7
00:00:19,230 --> 00:00:21,209
That's the only deal
he would never take.
8
00:00:21,210 --> 00:00:23,189
I can get him to come to you.
9
00:00:23,190 --> 00:00:26,219
The defendant agrees to
an aggregate financial penalty
10
00:00:26,220 --> 00:00:29,009
of 1.9 billion dollars.
11
00:00:29,010 --> 00:00:30,000
Didn't he say that
he would never settle?
12
00:00:30,001 --> 00:00:32,170
Didn't he say that
he would never settle?
13
00:00:35,060 --> 00:00:37,199
Take a look at Chapter Ten.
It's a problem.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,099
It isn't flattering.
15
00:00:39,100 --> 00:00:42,019
Looking at some pretty serious
reputational damage here.
16
00:00:42,020 --> 00:00:43,999
He made some shrewd trades
around 9/11.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,119
You know, he did what
he had to do.
18
00:00:45,120 --> 00:00:47,089
You have an informant
in Axe Capital.
19
00:00:47,090 --> 00:00:49,999
Our tech guys
were able to pull metadata
20
00:00:50,000 --> 00:00:52,139
that established he'd been
in contact with insiders.
21
00:00:52,140 --> 00:00:55,009
We had him boxed up.
He broke like a Mexican condom.
22
00:00:55,010 --> 00:00:57,999
Do all guys in my position
hate themselves for doing this?
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,219
I'm still gonna need you
to keep me informed.
24
00:00:59,220 --> 00:01:00,000
Then you're not really recused.
25
00:01:00,001 --> 00:01:02,159
Then you're not really recused.
26
00:01:02,160 --> 00:01:04,999
I am. Officially.
27
00:01:05,000 --> 00:01:09,209
You used to be one of
the most open people here.
28
00:01:09,210 --> 00:01:12,150
But you've...
withdrawn from me.
29
00:01:14,060 --> 00:01:15,139
What are you working on
right now?
30
00:01:15,140 --> 00:01:16,179
Internet fraud case.
31
00:01:16,180 --> 00:01:18,119
Why don't you skip Don Pasquale
32
00:01:18,120 --> 00:01:21,019
and join us on this opera buffa,
what do you say?
33
00:01:21,020 --> 00:01:22,120
Fuck, yes!
34
00:01:25,210 --> 00:01:27,230
I think you're gonna be happy.
35
00:01:36,090 --> 00:01:39,190
♪ Theme music ♪
36
00:01:59,220 --> 00:02:00,000
♪ A heart on the run ♪
37
00:02:00,001 --> 00:02:02,029
♪ A heart on the run ♪
38
00:02:02,030 --> 00:02:04,229
♪ Keeps a hand on the gun ♪
39
00:02:04,230 --> 00:02:07,179
♪ You can't trust anyone ♪
40
00:02:07,180 --> 00:02:08,200
- Go.
41
00:02:10,170 --> 00:02:13,059
♪ I was so sure ♪
42
00:02:13,060 --> 00:02:15,179
- ♪ What I needed was more ♪
43
00:02:15,180 --> 00:02:18,129
♪ Tried to shoot out the sun ♪
- Let's go.
44
00:02:18,130 --> 00:02:20,020
- FBI!
- Go!
45
00:02:21,180 --> 00:02:23,139
There's someone in the house.
46
00:02:23,140 --> 00:02:25,099
It'll be fine.
47
00:02:25,100 --> 00:02:26,229
Go be with the kids.
48
00:02:26,230 --> 00:02:29,180
♪ Such damage was done ♪
49
00:02:33,220 --> 00:02:35,150
FBI!
Let me see your hands!
50
00:02:37,160 --> 00:02:39,089
Donnie.
51
00:02:39,090 --> 00:02:41,129
- It's a nice place.
52
00:02:41,130 --> 00:02:42,189
Moderne.
53
00:02:42,190 --> 00:02:45,039
Sorry about your front door.
54
00:02:45,040 --> 00:02:46,680
It's all right.
He can afford another one.
55
00:02:48,140 --> 00:02:50,049
Let's go.
56
00:02:50,050 --> 00:02:52,069
I wanted you to know
what it's gonna feel like
57
00:02:52,070 --> 00:02:53,119
when we come
to take you to jail.
58
00:02:53,120 --> 00:02:56,139
I'm giving you what you want.
I'm giving you Axe.
59
00:02:56,140 --> 00:02:57,179
Is that what you're doing?
60
00:02:57,180 --> 00:02:59,169
- What the fuck is this?
61
00:02:59,170 --> 00:03:00,000
That's our internal audit
on Kemlot Biochemical.
62
00:03:00,001 --> 00:03:02,179
That's our internal audit
on Kemlot Biochemical.
63
00:03:02,180 --> 00:03:05,099
When Axe takes a big position
on Kemlot, long,
64
00:03:05,100 --> 00:03:07,189
that audit is going to be
a key piece of evidence
65
00:03:07,190 --> 00:03:09,229
proving he went
against the numbers
66
00:03:09,230 --> 00:03:11,059
because he knew something.
67
00:03:11,060 --> 00:03:12,189
There is nothing
68
00:03:12,190 --> 00:03:14,169
that connects
that document to Axelrod.
69
00:03:14,170 --> 00:03:17,129
Axe sent it to me.
Check the cybertrail.
70
00:03:17,130 --> 00:03:18,999
Our guys gave it one of these...
71
00:03:19,000 --> 00:03:21,009
- and it's clean.
72
00:03:21,010 --> 00:03:22,229
I'm doubting
you're even for real.
73
00:03:22,230 --> 00:03:24,109
You need evidence...
74
00:03:24,110 --> 00:03:27,189
Bobby Axelrod trading material
nonpublic information...
75
00:03:27,190 --> 00:03:29,999
And you need it in a week.
76
00:03:30,000 --> 00:03:30,110
And you need it in a week.
77
00:03:30,111 --> 00:03:31,200
What happens in a week?
78
00:03:33,100 --> 00:03:36,079
That's when Axe is
in federal custody...
79
00:03:36,080 --> 00:03:40,000
or you are.
Get it done!
80
00:03:48,170 --> 00:03:51,060
♪ Tense music ♪
81
00:04:00,160 --> 00:04:02,199
All right, cool. Right?
82
00:04:02,200 --> 00:04:04,069
- It's huge.
- It is.
83
00:04:04,070 --> 00:04:05,140
This is just the preshow.
84
00:04:13,060 --> 00:04:15,080
Look at these guys.
85
00:04:17,010 --> 00:04:21,000
Oh! That was awesome. Huh?
86
00:04:23,230 --> 00:04:25,029
- Dad.
- Yeah?
87
00:04:25,030 --> 00:04:27,129
It's Mark Teixeira.
Can I have an autograph?
88
00:04:27,130 --> 00:04:29,039
Oh, yeah.
89
00:04:29,040 --> 00:04:30,000
Sure, let's go ask.
Come on.
90
00:04:30,001 --> 00:04:31,170
Sure, let's go ask.
Come on.
91
00:04:37,030 --> 00:04:39,179
Hey, uh, Kev, you know what?
Let's hold up.
92
00:04:39,180 --> 00:04:42,039
Let's not bother the man
right now. Okay?
93
00:04:42,040 --> 00:04:44,089
Hey, Mark,
94
00:04:44,090 --> 00:04:46,059
do you mind, uh, talking
to this little man?
95
00:04:46,060 --> 00:04:47,209
I know his mom and dad.
96
00:04:47,210 --> 00:04:49,069
- Yeah. Come on.
- Kevin!
97
00:04:49,070 --> 00:04:51,169
- Kevin, come on.
- Can I go?
98
00:04:51,170 --> 00:04:53,060
Yeah, of course. Go on.
99
00:04:56,060 --> 00:04:57,139
Hey, buddy.
You a baseball player?
100
00:04:57,140 --> 00:04:58,189
Yeah.
101
00:04:58,190 --> 00:04:59,999
All right, let's see if I can
find a ball to sign for you.
102
00:05:00,000 --> 00:05:01,039
All right, let's see if I can
find a ball to sign for you.
103
00:05:01,040 --> 00:05:03,210
- Junior.
- Baron von Axelrod.
104
00:05:05,040 --> 00:05:07,039
Gesture's appreciated.
105
00:05:07,040 --> 00:05:08,149
Of course.
106
00:05:08,150 --> 00:05:10,100
Never women and children.
107
00:05:11,200 --> 00:05:13,059
It's a big deal for him.
108
00:05:13,060 --> 00:05:15,009
Favorite player.
Calls him the "Mark Man."
109
00:05:15,010 --> 00:05:17,291
Well, he's obviously got his
mother's instinct for people.
110
00:05:20,080 --> 00:05:21,209
Hi.
111
00:05:21,210 --> 00:05:23,179
Did I miss something?
112
00:05:23,180 --> 00:05:24,229
No. Hey.
113
00:05:24,230 --> 00:05:26,059
Mwah.
114
00:05:26,060 --> 00:05:27,119
He's growing like a weed.
115
00:05:27,120 --> 00:05:28,189
- Yes.
- Hey, Kev.
116
00:05:28,190 --> 00:05:29,999
Let's leave Mr. Teixeira alone.
Chuck Rhoades.
117
00:05:30,000 --> 00:05:31,089
Let's leave Mr. Teixeira alone.
Chuck Rhoades.
118
00:05:31,090 --> 00:05:32,219
- Thank you very much.
- Yeah.
119
00:05:32,220 --> 00:05:34,029
- Thanks.
- Pleasure.
120
00:05:34,030 --> 00:05:36,090
I'll see you at the office.
121
00:05:41,000 --> 00:05:43,009
- So you were telling me...
- Yeah, Juice Press.
122
00:05:43,010 --> 00:05:44,099
Our valuation's already up
ten-x.
123
00:05:44,100 --> 00:05:45,109
Mm-hmm.
124
00:05:45,110 --> 00:05:46,189
The bankers are all
over us about an IPO.
125
00:05:46,190 --> 00:05:48,109
- This thing's gonna huge.
- Sorry to interrupt.
126
00:05:48,110 --> 00:05:50,149
Mark, there's a couple guys
over here you gotta meet.
127
00:05:50,150 --> 00:05:51,159
- Go ahead.
- Sorry.
128
00:05:51,160 --> 00:05:53,030
Thanks, Bobby.
129
00:05:57,080 --> 00:05:58,999
I've got a janitor.
130
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
It's as high as I could
nail down so far.
131
00:06:00,001 --> 00:06:01,069
It's as high as I could
nail down so far.
132
00:06:01,070 --> 00:06:03,029
But he's already coming through.
133
00:06:03,030 --> 00:06:04,229
He saw something last night.
134
00:06:04,230 --> 00:06:06,140
We may have a real issue.
135
00:06:09,210 --> 00:06:12,029
It was a great day for Kevin.
136
00:06:12,030 --> 00:06:14,099
He fell asleep with
that ball in his hand.
137
00:06:14,100 --> 00:06:16,160
Mm-hmm. Good.
138
00:06:20,130 --> 00:06:22,189
I was glad all the...
139
00:06:22,190 --> 00:06:24,159
shit didn't get in the way.
140
00:06:24,160 --> 00:06:25,209
I was impressed
you could be civil...
141
00:06:25,210 --> 00:06:27,069
Pretty much took
everything I had
142
00:06:27,070 --> 00:06:28,179
to let it fucking go down.
143
00:06:28,180 --> 00:06:29,999
Hey, really?
144
00:06:30,000 --> 00:06:30,120
Hey, really?
145
00:06:30,121 --> 00:06:32,039
Something good happened
to your son,
146
00:06:32,040 --> 00:06:34,000
and you can't sidestep
your personal feelings?
147
00:06:37,000 --> 00:06:40,029
Sometimes I wish
I were your patient...
148
00:06:40,030 --> 00:06:42,149
Because then maybe
149
00:06:42,150 --> 00:06:45,069
I would get a sympathetic ear
every time I'm not
150
00:06:45,070 --> 00:06:48,139
my absolute best self
24 hours a day.
151
00:06:48,140 --> 00:06:50,009
- Yeah, I admit it.
152
00:06:50,010 --> 00:06:52,089
I didn't like standing there,
grinning like an idiot,
153
00:06:52,090 --> 00:06:56,039
while Axe got to play
Santa Claus and Bob Costas
154
00:06:56,040 --> 00:06:57,159
- all rolled up into one.
155
00:06:57,160 --> 00:06:59,159
If you were my patient,
I would tell you to let it go.
156
00:06:59,160 --> 00:07:00,000
But you're not,
so grow the fuck up.
157
00:07:00,001 --> 00:07:02,030
But you're not,
so grow the fuck up.
158
00:07:04,130 --> 00:07:06,219
- I'm trying.
- You know, Axe was being nice.
159
00:07:06,220 --> 00:07:09,129
He has that capacity.
He wasn't looking to hurt you.
160
00:07:09,130 --> 00:07:11,129
He was looking to do
something nice for Kevin,
161
00:07:11,130 --> 00:07:13,159
because of me.
162
00:07:13,160 --> 00:07:15,139
Because of
your special relationship.
163
00:07:15,140 --> 00:07:17,059
Yes.
164
00:07:17,060 --> 00:07:19,049
Why can't you just...
165
00:07:19,050 --> 00:07:21,199
♪ tense music ♪
166
00:07:21,200 --> 00:07:25,149
I have seen someone...
A headhunter.
167
00:07:25,150 --> 00:07:27,129
Really?
168
00:07:27,130 --> 00:07:29,999
When you recused yourself,
that meant a lot to me.
169
00:07:30,000 --> 00:07:31,169
When you recused yourself,
that meant a lot to me.
170
00:07:31,170 --> 00:07:33,119
And I...
171
00:07:33,120 --> 00:07:35,220
I felt like I should
look into it... for us.
172
00:07:37,220 --> 00:07:39,060
What'd you find out?
173
00:07:42,050 --> 00:07:45,019
Well...
174
00:07:45,020 --> 00:07:47,029
The numbers don't add up.
175
00:07:47,030 --> 00:07:48,189
We could make that work.
176
00:07:48,190 --> 00:07:50,099
You make 185 a year.
177
00:07:50,100 --> 00:07:52,209
If I leave Axe Capital
and start over,
178
00:07:52,210 --> 00:07:55,189
I'll make a quarter of that,
less at a clinic.
179
00:07:55,190 --> 00:07:57,059
Really?
180
00:07:57,060 --> 00:07:58,229
You could forget
private schools for the kids.
181
00:07:58,230 --> 00:07:59,999
Oh, come on, Wendy.
182
00:08:00,000 --> 00:08:00,010
Oh, come on, Wendy.
183
00:08:00,011 --> 00:08:02,039
The money that you have
in Axe's fund...
184
00:08:02,040 --> 00:08:03,139
if you're allowed
to take it out,
185
00:08:03,140 --> 00:08:05,009
if it's not just
a Ponzi scheme...
186
00:08:05,010 --> 00:08:06,219
So we burn our savings?
187
00:08:06,220 --> 00:08:08,999
We'd have four, five years tops
living where we're living
188
00:08:09,000 --> 00:08:11,100
before the money
runs out. No.
189
00:08:17,220 --> 00:08:20,139
You know, Brooklyn Heights
Elementary is nice.
190
00:08:20,140 --> 00:08:22,089
- It's closer.
- I want my kids to go
191
00:08:22,090 --> 00:08:24,209
to the same school
that I went to,
192
00:08:24,210 --> 00:08:26,179
that my father went to.
193
00:08:26,180 --> 00:08:29,999
There's a continuity that
bridges the generations.
194
00:08:30,000 --> 00:08:30,038
There's a continuity that
bridges the generations.
195
00:08:30,039 --> 00:08:31,179
You can't put a price on that.
196
00:08:31,180 --> 00:08:35,020
Well, they do,
and it's 70 grand a year.
197
00:08:37,180 --> 00:08:40,109
You should see a headhunter.
198
00:08:40,110 --> 00:08:44,060
No. We're in the middle
of major things right now.
199
00:08:45,200 --> 00:08:48,089
Major.
200
00:08:48,090 --> 00:08:51,040
It's not the right time.
201
00:08:55,030 --> 00:08:57,059
How about this?
202
00:08:57,060 --> 00:08:59,999
If you get that big job
you've always talked about,
203
00:09:00,000 --> 00:09:00,230
If you get that big job
you've always talked about,
204
00:09:00,231 --> 00:09:03,029
I'll quit.
205
00:09:03,030 --> 00:09:05,150
I will leave Axe Capital.
206
00:09:21,000 --> 00:09:22,029
Hi.
207
00:09:22,030 --> 00:09:24,119
Hey. Hi.
It's been too long, babe.
208
00:09:24,120 --> 00:09:26,049
How did you drag me out to this?
209
00:09:26,050 --> 00:09:27,139
You always try to avoid them.
210
00:09:27,140 --> 00:09:29,999
Usually, but this is one
you needed to make.
211
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Usually, but this is one
you needed to make.
212
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
My boss is here,
213
00:09:32,001 --> 00:09:34,099
and he's got a book
with a redacted chapter
214
00:09:34,100 --> 00:09:36,019
that you'll be interested in.
215
00:09:36,020 --> 00:09:37,119
Come here.
216
00:09:37,120 --> 00:09:38,199
Albus.
217
00:09:38,200 --> 00:09:41,179
I wanted you to meet
my friend, Kate Sacker.
218
00:09:41,180 --> 00:09:45,079
We were in Tiger Inn together.
And she's a voracious reader.
219
00:09:45,080 --> 00:09:46,139
Hello there.
220
00:09:46,140 --> 00:09:48,999
What brings you to this haven
of words and wine?
221
00:09:49,000 --> 00:09:51,059
Oh, just the chance to meet
erudite gentlemen
222
00:09:51,060 --> 00:09:53,180
and learn from them.
223
00:09:58,070 --> 00:09:59,999
There is nothing illegal
in here, nothing actionable,
224
00:10:00,000 --> 00:10:00,180
There is nothing illegal
in here, nothing actionable,
225
00:10:00,181 --> 00:10:01,229
but fuck.
226
00:10:01,230 --> 00:10:04,099
A guy who has so much
227
00:10:04,100 --> 00:10:06,219
of his public reputation
built on 9/11.
228
00:10:06,220 --> 00:10:08,020
- It's...
229
00:10:11,100 --> 00:10:13,219
- Okay, if this is about Axelrod,
230
00:10:13,220 --> 00:10:15,149
I can't be here.
Why'd you text me?
231
00:10:15,150 --> 00:10:19,089
You just need to read
this thing I found.
232
00:10:19,090 --> 00:10:20,219
It'll make your day.
233
00:10:20,220 --> 00:10:22,139
Tell me.
234
00:10:22,140 --> 00:10:25,079
The reason Axe wasn't
in the Towers on 9/11
235
00:10:25,080 --> 00:10:27,079
with the rest of his company
236
00:10:27,080 --> 00:10:29,129
was because he was at
his attorney's office
237
00:10:29,130 --> 00:10:30,000
going over
his severance package.
238
00:10:30,001 --> 00:10:31,281
Going over
his severance package.
239
00:10:33,140 --> 00:10:37,179
That's what's great about you,
Sacker. Always ears out.
240
00:10:37,180 --> 00:10:39,049
So they were brooming him?
241
00:10:39,050 --> 00:10:40,199
Big-time.
242
00:10:40,200 --> 00:10:43,149
Partners thought his trades were
over the line, maybe illegal.
243
00:10:43,150 --> 00:10:47,019
9/11... their deaths...
Saved his career.
244
00:10:47,020 --> 00:10:48,179
It allowed him
to take over the firm,
245
00:10:48,180 --> 00:10:50,039
rename it for himself.
246
00:10:50,040 --> 00:10:51,229
And it gets worse.
Listen to this...
247
00:10:51,230 --> 00:10:53,179
"Bobby claims that he was
supporting the rescue efforts
248
00:10:53,180 --> 00:10:57,069
on 9/11, but like
everything else in his life,
249
00:10:57,070 --> 00:10:59,219
this is a lie. Because after
the dust settled..."
250
00:10:59,220 --> 00:11:00,000
"the whispers began.
251
00:11:00,001 --> 00:11:01,179
"The whispers began.
252
00:11:01,180 --> 00:11:04,019
But by the time
the New York markets reopened,
253
00:11:04,020 --> 00:11:06,200
Bobby was hundreds of millions
of dollars richer."
254
00:11:08,150 --> 00:11:10,059
If this gets out...
255
00:11:10,060 --> 00:11:13,129
I will have nothing
to do with this. No.
256
00:11:13,130 --> 00:11:15,069
Nor will I leak it.
257
00:11:15,070 --> 00:11:18,110
♪ Tense music ♪
258
00:11:21,150 --> 00:11:23,059
Did he just tell us to leak it?
259
00:11:23,060 --> 00:11:25,050
How could he?
He was never even here.
260
00:11:36,220 --> 00:11:38,230
Who should we give it to?
261
00:11:42,030 --> 00:11:43,149
Sacker has a friend
at the Times,
262
00:11:43,150 --> 00:11:44,150
but someone might
figure that out.
263
00:11:44,151 --> 00:11:46,029
Dimonda.
264
00:11:46,030 --> 00:11:48,069
Dimonda? He's torched us
twice already.
265
00:11:48,070 --> 00:11:49,109
You're gonna reward that?
266
00:11:49,110 --> 00:11:51,229
Yes, I am.
I'll give it to him.
267
00:11:51,230 --> 00:11:53,159
He understands contract.
268
00:11:53,160 --> 00:11:55,169
He'll know the value
of what we're bringing him.
269
00:11:55,170 --> 00:11:56,189
And he'll reward it.
270
00:11:56,190 --> 00:11:58,159
It's not just about this story.
271
00:11:58,160 --> 00:11:59,999
It's about the next one,
the one after that.
272
00:12:00,000 --> 00:12:00,200
It's about the next one,
the one after that.
273
00:12:00,201 --> 00:12:03,229
And he's not Axe's guy anymore.
He's our guy.
274
00:12:03,230 --> 00:12:05,210
Hmm.
275
00:12:10,090 --> 00:12:12,140
Hey. This came for you.
276
00:12:13,200 --> 00:12:15,190
What's up?
277
00:12:20,040 --> 00:12:24,089
Hall called yesterday
with some distressing news.
278
00:12:24,090 --> 00:12:25,209
US attorneys pulled in
an informant
279
00:12:25,210 --> 00:12:27,059
in the middle of the night.
280
00:12:27,060 --> 00:12:28,079
He doesn't have a name,
281
00:12:28,080 --> 00:12:29,999
but he knows he works here
at Axe Capital.
282
00:12:30,000 --> 00:12:30,040
But he knows he works here
at Axe Capital.
283
00:12:30,041 --> 00:12:33,069
What the fuck?
You sat on this for half a day?
284
00:12:33,070 --> 00:12:34,169
What should I have done?
285
00:12:34,170 --> 00:12:36,169
Fire everyone, right now,
including me.
286
00:12:36,170 --> 00:12:41,189
Wags, if it's you, you got me.
287
00:12:41,190 --> 00:12:43,109
I am gonna fire somebody,
though.
288
00:12:43,110 --> 00:12:45,089
That's for fucking certain.
289
00:12:45,090 --> 00:12:48,009
- Who?
- The informant.
290
00:12:48,010 --> 00:12:49,209
Do you know who it is?
291
00:12:49,210 --> 00:12:51,999
I will.
292
00:12:52,000 --> 00:12:53,090
♪ Dramatic music ♪
293
00:12:56,020 --> 00:12:59,110
Put your phones down!
Put your phones down!
294
00:13:00,100 --> 00:13:02,039
Everybody, right now!
295
00:13:02,040 --> 00:13:03,199
Bid 71 the figure.
296
00:13:03,200 --> 00:13:05,069
- Fifty half a hundred.
- Put it in.
297
00:13:05,070 --> 00:13:07,039
Like, right now.
298
00:13:07,040 --> 00:13:08,149
Who are you talking to?
299
00:13:08,150 --> 00:13:09,999
- Uh, nobody.
300
00:13:10,000 --> 00:13:11,209
Our... our...
Our sales monkey at Morgan.
301
00:13:11,210 --> 00:13:14,139
- Let me see your phone.
302
00:13:14,140 --> 00:13:16,120
Not that phone!
Not your work phone!
303
00:13:18,020 --> 00:13:19,099
Your real phone!
304
00:13:19,100 --> 00:13:21,100
Ah, here.
305
00:13:22,140 --> 00:13:24,079
This is an offshore number.
What is this?
306
00:13:24,080 --> 00:13:26,039
A-a guy, an analyst.
307
00:13:26,040 --> 00:13:28,119
With a fucking
Antigua country code?
308
00:13:28,120 --> 00:13:29,999
A-all right, it's my
bookie. He's set up offshore.
309
00:13:30,000 --> 00:13:30,180
A-all right, it's my
bookie. He's set up offshore.
310
00:13:30,181 --> 00:13:32,079
What's this?
Unmarked?
311
00:13:32,080 --> 00:13:34,229
- I'm calling this right now.
- Don't. Please don't. Don't.
312
00:13:34,230 --> 00:13:36,049
Don't.
313
00:13:36,050 --> 00:13:38,089
Who the fuck are you talking to?
314
00:13:38,090 --> 00:13:41,180
It's my... my girlfriend
from high school.
315
00:13:42,220 --> 00:13:44,099
I didn't have the heart
to erase her number.
316
00:13:44,100 --> 00:13:48,049
She's... she's so sweet.
317
00:13:48,050 --> 00:13:49,109
And chesty.
318
00:13:49,110 --> 00:13:51,009
- J...
319
00:13:51,010 --> 00:13:53,090
You have to stop calling me.
320
00:13:55,030 --> 00:13:58,089
Everyone here is on notice.
321
00:13:58,090 --> 00:13:59,999
Everything you do
will be picked apart
322
00:14:00,000 --> 00:14:01,109
Everything you do
will be picked apart
323
00:14:01,110 --> 00:14:03,159
until I discover
who is on the level
324
00:14:03,160 --> 00:14:06,050
and who's a fucking quisling!
325
00:14:12,160 --> 00:14:15,180
That should
get the rat scurrying.
326
00:14:17,210 --> 00:14:19,079
What the fuck is a quisling?
327
00:14:19,080 --> 00:14:22,029
Turncoat.
328
00:14:22,030 --> 00:14:24,169
Shit!
329
00:14:24,170 --> 00:14:26,110
I knew it didn't sound good.
330
00:14:30,160 --> 00:14:33,009
Hey. Congrats on
getting the book.
331
00:14:33,010 --> 00:14:34,999
Really fucking awesome.
332
00:14:35,000 --> 00:14:36,229
Thanks.
333
00:14:36,230 --> 00:14:39,199
Come out with me tonight.
We should celebrate.
334
00:14:39,200 --> 00:14:42,079
Is this a superior
taking out a subordinate
335
00:14:42,080 --> 00:14:43,199
for a job well done?
336
00:14:43,200 --> 00:14:45,999
Uh, yeah, I guess.
337
00:14:46,000 --> 00:14:47,169
Love to,
338
00:14:47,170 --> 00:14:49,169
but I have, uh, dinner plans.
339
00:14:49,170 --> 00:14:51,039
My parents.
340
00:14:51,040 --> 00:14:52,129
I see.
341
00:14:52,130 --> 00:14:54,000
Come along.
342
00:14:57,170 --> 00:14:59,999
The wire at Axe Cap is humming.
343
00:15:00,000 --> 00:15:00,010
The wire at Axe Cap is humming.
344
00:15:00,011 --> 00:15:01,039
What?
345
00:15:01,040 --> 00:15:03,129
Axelrod went full Captain Queeg
on a trader.
346
00:15:03,130 --> 00:15:04,159
He's launching a mole hunt.
347
00:15:04,160 --> 00:15:06,019
I don't know if he knows
something
348
00:15:06,020 --> 00:15:07,149
or if he's just paranoid,
but our man's in trouble.
349
00:15:07,150 --> 00:15:09,080
Shit.
350
00:15:13,090 --> 00:15:15,039
You've got a problem.
351
00:15:15,040 --> 00:15:17,199
He'll smoke out your guy.
352
00:15:17,200 --> 00:15:20,199
Bury the SEC file on that
Rubinex trade he got pinged on.
353
00:15:20,200 --> 00:15:23,089
Spyros's office is
a fucking sieve.
354
00:15:23,090 --> 00:15:25,209
Axelrod's probably got
a leg in there right now,
355
00:15:25,210 --> 00:15:29,069
looking for anything open
on his people, so...
356
00:15:29,070 --> 00:15:30,000
I will.
357
00:15:30,001 --> 00:15:31,170
I will.
358
00:15:34,130 --> 00:15:36,010
Bibimbap?
359
00:15:38,030 --> 00:15:40,999
You of all people. It's...
It's fucking mall food.
360
00:15:41,000 --> 00:15:42,089
What?
It's good. Vegetarian.
361
00:15:42,090 --> 00:15:44,049
Yeah, you think
it keeps you thin.
362
00:15:44,050 --> 00:15:46,199
Well, at least put some kimchi
on it, for fuck's sake.
363
00:15:46,200 --> 00:15:48,070
- Come on.
364
00:15:50,090 --> 00:15:51,210
Thattaboy.
365
00:15:53,090 --> 00:15:55,210
- Mm.
366
00:15:57,130 --> 00:15:59,169
You know, you still
have a problem.
367
00:15:59,170 --> 00:16:00,000
If he's looking for a mole,
368
00:16:00,001 --> 00:16:01,219
If he's looking for a mole,
369
00:16:01,220 --> 00:16:05,059
he's not gonna stop
until he's got a mole.
370
00:16:05,060 --> 00:16:07,049
So you gotta give him a mole.
371
00:16:07,050 --> 00:16:09,139
You want me to take some schmuck
372
00:16:09,140 --> 00:16:11,029
and start talking to him,
373
00:16:11,030 --> 00:16:13,199
make him look
like he's the informant?
374
00:16:13,200 --> 00:16:15,189
Frame an innocent guy,
get him fired, ruined?
375
00:16:15,190 --> 00:16:19,079
No. You want to.
376
00:16:19,080 --> 00:16:20,220
I'm just telling you how.
377
00:16:22,160 --> 00:16:24,059
A Michelin star.
378
00:16:24,060 --> 00:16:27,189
- Whoo!
379
00:16:27,190 --> 00:16:29,999
I could not be more proud
of our family.
380
00:16:30,000 --> 00:16:30,130
I could not be more proud
of our family.
381
00:16:30,131 --> 00:16:33,049
And, of course, we have to
single out one member.
382
00:16:33,050 --> 00:16:34,219
'Cause when you get that star,
383
00:16:34,220 --> 00:16:37,149
it means you have
a world-class chef.
384
00:16:37,150 --> 00:16:39,999
This one just happens
to be my baby sister.
385
00:16:40,000 --> 00:16:41,179
So let's raise a glass
386
00:16:41,180 --> 00:16:43,229
to the woman who made this
all possible...
387
00:16:43,230 --> 00:16:45,069
Lu.
388
00:16:45,070 --> 00:16:46,189
- Whoo!
- To Lu!
389
00:16:46,190 --> 00:16:48,009
- Whoo!
390
00:16:48,010 --> 00:16:49,059
- Cheers!
391
00:16:49,060 --> 00:16:51,190
- Cheers!
- Cheers.
392
00:16:54,110 --> 00:16:57,080
♪ Tense music ♪
393
00:17:01,030 --> 00:17:03,030
How long have
they been hanging out?
394
00:17:04,110 --> 00:17:06,029
Past three days.
395
00:17:06,030 --> 00:17:07,229
Are they in uniform?
396
00:17:07,230 --> 00:17:09,089
No, but they're
watching the farm
397
00:17:09,090 --> 00:17:11,099
like they're undercover
or something.
398
00:17:11,100 --> 00:17:14,189
I don't know.
Maybe cops. Maybe miga.
399
00:17:14,190 --> 00:17:17,080
Does everyone have their papers?
400
00:17:20,100 --> 00:17:23,089
Don't make me lie to you.
401
00:17:23,090 --> 00:17:25,169
Cross-referenced
e-mail contents,
402
00:17:25,170 --> 00:17:27,999
web histories,
ten most profitable trades,
403
00:17:28,000 --> 00:17:29,159
anything that tried
to duck compliance.
404
00:17:29,160 --> 00:17:30,000
Forward the e-mails to me.
405
00:17:30,001 --> 00:17:31,109
Forward the e-mails to me.
406
00:17:31,110 --> 00:17:32,179
These guys are, uh, saying
407
00:17:32,180 --> 00:17:35,009
some pretty terrible things
about you in them.
408
00:17:35,010 --> 00:17:37,079
Of course they are.
I'm their boss.
409
00:17:37,080 --> 00:17:38,280
Hit me with some of the worst.
410
00:17:41,230 --> 00:17:44,039
"The man fucking creeps me out.
411
00:17:44,040 --> 00:17:47,079
Is he even a man
or some kind of alien magi?"
412
00:17:47,080 --> 00:17:49,999
"His eyes see the dark truth
inside us all,
413
00:17:50,000 --> 00:17:52,210
a truth that wasn't even dark
until he looked at it."
414
00:17:54,200 --> 00:17:56,099
"He knows I'm typing this.
415
00:17:56,100 --> 00:17:59,159
He's having this e-mail
read aloud to him right now."
416
00:17:59,160 --> 00:18:00,000
Who wrote that?
417
00:18:00,001 --> 00:18:01,119
Who wrote that?
418
00:18:01,120 --> 00:18:03,079
No. Don't tell me.
419
00:18:03,080 --> 00:18:05,189
I already know from the syntax.
420
00:18:05,190 --> 00:18:07,009
What do they say about Wags?
421
00:18:07,010 --> 00:18:09,169
No. No way.
I'm not like you.
422
00:18:09,170 --> 00:18:11,019
I can't hear it.
It would break me.
423
00:18:11,020 --> 00:18:12,149
Well, uh, I'll say one thing.
424
00:18:12,150 --> 00:18:14,179
People are scared.
425
00:18:14,180 --> 00:18:16,049
Three people deleted
their hard drives
426
00:18:16,050 --> 00:18:17,169
and overwrote them
with new data.
427
00:18:17,170 --> 00:18:19,019
Is there a reason to do that?
428
00:18:19,020 --> 00:18:22,089
Yeah, to intentionally make
the files unrecoverable.
429
00:18:22,090 --> 00:18:23,189
Who?
430
00:18:23,190 --> 00:18:25,009
- Um...
431
00:18:25,010 --> 00:18:28,049
Channing Feldt.
Butch Probert.
432
00:18:28,050 --> 00:18:29,099
- The Pouch?
- The Pouch?
433
00:18:29,100 --> 00:18:30,000
And, uh, Donnie Caan.
434
00:18:30,001 --> 00:18:31,230
And, uh, Donnie Caan.
435
00:18:35,210 --> 00:18:39,029
If this is what you say it is
and I can verify it,
436
00:18:39,030 --> 00:18:40,129
we are in a whole new place,
Chuck.
437
00:18:40,130 --> 00:18:41,219
Well, that's why
I brought it to you.
438
00:18:41,220 --> 00:18:44,079
Chase down what he did
after the first plane hit.
439
00:18:44,080 --> 00:18:46,169
- The implications...
- I understand the implication.
440
00:18:46,170 --> 00:18:49,079
Right. What are you
eating there, cabbage?
441
00:18:49,080 --> 00:18:50,199
Yeah. Goi ba.
442
00:18:50,200 --> 00:18:53,109
- Uh-huh.
- Delicious.
443
00:18:53,110 --> 00:18:55,139
You know, there's
more to bahn mi than bread.
444
00:18:55,140 --> 00:18:57,059
If you say so.
445
00:18:57,060 --> 00:18:59,049
Just so you know,
if you're playing me,
446
00:18:59,050 --> 00:19:00,000
and this story doesn't make,
I swear to God...
447
00:19:00,001 --> 00:19:01,019
And this story doesn't make,
I swear to God...
448
00:19:01,020 --> 00:19:02,209
I'm not.
449
00:19:02,210 --> 00:19:05,019
Fact-check it, run it,
and you'll see
450
00:19:05,020 --> 00:19:07,200
you're not the only one
who understands contract.
451
00:19:12,210 --> 00:19:15,039
Thank you so much
for joining us, Bryan.
452
00:19:15,040 --> 00:19:17,169
- We're honored.
- It's my honor.
453
00:19:17,170 --> 00:19:19,019
From how our daughter
described you,
454
00:19:19,020 --> 00:19:21,069
I figured you'd blow it off.
455
00:19:21,070 --> 00:19:22,230
I'm a businessman, after all.
456
00:19:24,080 --> 00:19:27,069
I don't hate business.
I hate criminals.
457
00:19:27,070 --> 00:19:28,199
I can see the difference.
458
00:19:28,200 --> 00:19:29,999
Most civil servants can't,
459
00:19:30,000 --> 00:19:30,190
Most civil servants can't,
460
00:19:30,191 --> 00:19:32,069
which is what they use
to justify
461
00:19:32,070 --> 00:19:34,069
their own
less-than-scrupulous behavior.
462
00:19:34,070 --> 00:19:36,039
Whoa.
463
00:19:36,040 --> 00:19:37,079
Shots fired.
464
00:19:37,080 --> 00:19:38,229
Uh, I don't think
we're the ones...
465
00:19:38,230 --> 00:19:40,029
Don't take the bait, Bryan.
466
00:19:40,030 --> 00:19:41,069
No, no. He already has.
467
00:19:41,070 --> 00:19:43,069
Are you saying you
don't occasionally give in
468
00:19:43,070 --> 00:19:44,219
to the impetus to get down
in the gutter
469
00:19:44,220 --> 00:19:47,039
and brawl no-holds-barred style?
470
00:19:47,040 --> 00:19:49,149
Uh, I might've shown him
the manuscript,
471
00:19:49,150 --> 00:19:52,069
told him the sitch.
472
00:19:52,070 --> 00:19:53,149
Why would you show him...
473
00:19:53,150 --> 00:19:56,009
I...uh...
474
00:19:56,010 --> 00:19:57,129
I tell my dad everything.
475
00:19:57,130 --> 00:19:59,999
And when I brought that book
home, I needed some advice.
476
00:20:00,000 --> 00:20:00,018
And when I brought that book
home, I needed some advice.
477
00:20:00,019 --> 00:20:01,209
I knew what would happen
with it,
478
00:20:01,210 --> 00:20:06,039
and I didn't know if I could
or should be involved in that.
479
00:20:06,040 --> 00:20:08,199
And he convinced me
to bring it in.
480
00:20:08,200 --> 00:20:10,099
Thanks for setting her straight.
481
00:20:10,100 --> 00:20:13,099
I advised her it was her duty
to share it with her superiors,
482
00:20:13,100 --> 00:20:15,219
even if something unethical
might happen with it after.
483
00:20:15,220 --> 00:20:17,129
- Unethical?
- Dad...
484
00:20:17,130 --> 00:20:19,179
Maybe it's inevitable
that Axelrod's darkest secrets
485
00:20:19,180 --> 00:20:21,029
will be made public.
486
00:20:21,030 --> 00:20:22,159
Inevitability is
487
00:20:22,160 --> 00:20:25,029
a problematic moral
justification for anything.
488
00:20:25,030 --> 00:20:26,119
Look, Mr. Sacker...
489
00:20:26,120 --> 00:20:28,049
Call me Frank.
490
00:20:28,050 --> 00:20:29,999
Frank...
491
00:20:30,000 --> 00:20:30,050
Frank...
492
00:20:30,051 --> 00:20:33,209
I've accepted certain realities.
493
00:20:33,210 --> 00:20:35,119
Doing bad to do good.
494
00:20:35,120 --> 00:20:38,119
Nothing you say could
convince me that's all right.
495
00:20:38,120 --> 00:20:41,179
No. We need to fight back.
Think of it what you will.
496
00:20:41,180 --> 00:20:44,199
Hey, I have responsibilities
beyond niceties.
497
00:20:44,200 --> 00:20:47,119
- Let me ask you one thing.
- Hmm?
498
00:20:47,120 --> 00:20:49,099
How does it make you feel,
Bryan?
499
00:20:49,100 --> 00:20:51,179
You know, when I was young,
I would've done the same thing.
500
00:20:51,180 --> 00:20:55,149
Not anymore. Sleeping well
has become important to me.
501
00:20:55,150 --> 00:20:57,089
So is looking my daughter
in the eye,
502
00:20:57,090 --> 00:20:59,999
knowing she's looking back
at a good person.
503
00:21:00,000 --> 00:21:00,090
Knowing she's looking back
at a good person.
504
00:21:00,091 --> 00:21:02,079
Principle doesn't usually
go away all at once.
505
00:21:02,080 --> 00:21:04,210
It's a, uh, creeping erosion.
506
00:21:07,210 --> 00:21:09,129
A Michelin star.
507
00:21:09,130 --> 00:21:10,250
Well, it was a great moment.
508
00:21:15,020 --> 00:21:17,130
That's not a real smile.
509
00:21:22,000 --> 00:21:24,049
I had to let Marta
and her family go.
510
00:21:24,050 --> 00:21:25,189
Their papers were forged.
511
00:21:25,190 --> 00:21:28,099
We're going through everyone.
512
00:21:28,100 --> 00:21:29,999
Tito thinks that immigration
agents are watching the farm,
513
00:21:30,000 --> 00:21:31,009
Tito thinks that immigration
agents are watching the farm,
514
00:21:31,010 --> 00:21:32,169
and I think so, too.
515
00:21:32,170 --> 00:21:33,999
You sure?
516
00:21:34,000 --> 00:21:37,100
I saw them, and they're
not local cops.
517
00:21:47,000 --> 00:21:49,009
They're Rhoades's people.
518
00:21:49,010 --> 00:21:51,059
FBI.
519
00:21:51,060 --> 00:21:54,029
They've been staking us out
here, too.
520
00:21:54,030 --> 00:21:56,079
They're watching our house?
521
00:21:56,080 --> 00:21:58,229
I didn't know that
they were on you for sure.
522
00:21:58,230 --> 00:21:59,999
I didn't want to alarm you.
523
00:22:00,000 --> 00:22:00,140
I didn't want to alarm you.
524
00:22:00,141 --> 00:22:01,229
Well, please fucking alarm me.
525
00:22:01,230 --> 00:22:03,139
I need to know what's going on.
526
00:22:03,140 --> 00:22:04,169
No. Not always.
527
00:22:04,170 --> 00:22:06,999
Not if there's nothing
we can do to change it.
528
00:22:07,000 --> 00:22:09,149
This is the way things are now.
529
00:22:09,150 --> 00:22:10,999
Didn't the possibility
cross your mind
530
00:22:11,000 --> 00:22:12,089
that they might be watching us?
531
00:22:12,090 --> 00:22:13,139
Of course.
532
00:22:13,140 --> 00:22:15,029
Well, then you wouldn't have
done anything differently.
533
00:22:15,030 --> 00:22:17,219
- Don't handle me.
- I wasn't. I'm not.
534
00:22:17,220 --> 00:22:20,999
Fuck them. I want you
to live unencumbered.
535
00:22:21,000 --> 00:22:22,229
This is a new reality.
536
00:22:22,230 --> 00:22:25,189
Don't fucking pretend it isn't.
537
00:22:25,190 --> 00:22:28,090
♪ Tense music ♪
538
00:22:43,130 --> 00:22:46,069
I thought about it,
what you said.
539
00:22:46,070 --> 00:22:49,199
And you're right. Tactically.
But I can't do it.
540
00:22:49,200 --> 00:22:52,149
I won't frame an innocent man
as our mole.
541
00:22:52,150 --> 00:22:57,039
It's, uh, an...
erosion of principle.
542
00:22:57,040 --> 00:22:59,219
There are no innocent men,
543
00:22:59,220 --> 00:23:00,000
not on Wall Street.
544
00:23:00,001 --> 00:23:02,179
Not on Wall Street.
545
00:23:02,180 --> 00:23:06,039
So you won't act
to protect the source?
546
00:23:06,040 --> 00:23:08,010
No. Not... not this way.
547
00:23:09,160 --> 00:23:13,039
If you don't play back at him,
he'll find the guy.
548
00:23:13,040 --> 00:23:16,079
That's how this is
gonna play out.
549
00:23:16,080 --> 00:23:18,149
Axelrod is gonna be
with your guy in a room,
550
00:23:18,150 --> 00:23:20,149
just the two of them,
sitting there,
551
00:23:20,150 --> 00:23:24,039
and he's gonna be staring
right the fuck through him.
552
00:23:24,040 --> 00:23:26,020
Maybe by the end of today.
553
00:23:29,030 --> 00:23:30,000
But you know what?
Maybe it's not my game anymore.
554
00:23:30,001 --> 00:23:33,200
But you know what?
Maybe it's not my game anymore.
555
00:23:35,110 --> 00:23:37,219
Yeah, maybe it's you young guys,
eating your salads
556
00:23:37,220 --> 00:23:40,089
- and remaking the world.
557
00:23:40,090 --> 00:23:44,019
No, I know how to win.
But, uh...
558
00:23:44,020 --> 00:23:46,049
if that's not
what it is anymore,
559
00:23:46,050 --> 00:23:49,049
then, uh...
560
00:23:49,050 --> 00:23:50,209
you do it your way, Bryan.
561
00:23:50,210 --> 00:23:53,170
Okay, I will.
562
00:24:09,140 --> 00:24:12,009
Donna, what days a week
is Adam DeGiulio in New York?
563
00:24:12,010 --> 00:24:13,129
Uh, Wednesdays, I believe.
564
00:24:13,130 --> 00:24:16,139
Good. Get me on his schedule
for breakfast in my office.
565
00:24:16,140 --> 00:24:18,149
I don't think he eats breakfast.
566
00:24:18,150 --> 00:24:21,009
Well, then, whatever it is
he does in the mornings.
567
00:24:21,010 --> 00:24:23,069
And get this...
568
00:24:23,070 --> 00:24:26,030
ball chair outta here.
569
00:24:28,210 --> 00:24:29,999
What's up with
the meditation room?
570
00:24:30,000 --> 00:24:31,039
What's up with
the meditation room?
571
00:24:31,040 --> 00:24:32,169
I asked one of the workmen.
572
00:24:32,170 --> 00:24:35,219
Axe is having it reinforced
into a panic room
573
00:24:35,220 --> 00:24:37,219
in case of a fucking attack.
574
00:24:37,220 --> 00:24:41,010
Who does he think's
gonna attack?
575
00:24:44,100 --> 00:24:47,119
Donnie. Axe wants you in
the conference room right now.
576
00:24:47,120 --> 00:24:49,009
Well, we don't have
anything scheduled.
577
00:24:49,010 --> 00:24:50,149
Good.
578
00:24:50,150 --> 00:24:54,070
He didn't want to give you
the chance to prepare.
579
00:24:56,040 --> 00:24:58,180
♪ Dramatic music ♪
580
00:25:36,080 --> 00:25:38,070
I'm gonna be sick.
581
00:25:41,050 --> 00:25:43,070
We'll pick this up
again tomorrow.
582
00:25:51,080 --> 00:25:54,010
I'll let 'em sweat it out
overnight.
583
00:26:00,080 --> 00:26:02,120
Tell Hall's guy to tail him.
584
00:26:05,130 --> 00:26:08,160
♪ Tense music ♪
585
00:26:24,160 --> 00:26:28,040
♪ pulsating music ♪
586
00:27:16,220 --> 00:27:20,219
T., where do you lead on beside
the bid rigging thing?
587
00:27:20,220 --> 00:27:22,219
The Scarsdale payroll fraud.
588
00:27:22,220 --> 00:27:24,109
Give that to Cook.
589
00:27:24,110 --> 00:27:26,060
Yes, sir.
590
00:27:27,180 --> 00:27:29,999
Yale, right?
591
00:27:30,000 --> 00:27:30,000
Beloit, then Yale,
then Okin & Cutler.
592
00:27:30,001 --> 00:27:32,219
Beloit, then Yale,
then Okin & Cutler.
593
00:27:32,220 --> 00:27:34,019
Five years?
594
00:27:34,020 --> 00:27:35,000
Eight.
595
00:27:35,001 --> 00:27:36,119
I always wanted to work here,
of course,
596
00:27:36,120 --> 00:27:39,089
- but I had to get...
- set up first.
597
00:27:39,090 --> 00:27:41,149
And when you go back, you go
back to a senior position.
598
00:27:41,150 --> 00:27:44,179
You're a dot-gov lifer,
right?
599
00:27:44,180 --> 00:27:47,099
- Only the monastery for me. Mm.
600
00:27:47,100 --> 00:27:50,059
What are you clearing
my plate for?
601
00:27:50,060 --> 00:27:51,100
Patience, T.
602
00:28:14,150 --> 00:28:17,140
You're being followed. Go home.
603
00:28:26,080 --> 00:28:27,189
Ten-two.
604
00:28:27,190 --> 00:28:28,229
Match point.
605
00:28:28,230 --> 00:28:29,999
- Thank God.
606
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
- Thank God.
607
00:28:32,030 --> 00:28:33,189
Jesus Christ, Ira.
608
00:28:33,190 --> 00:28:36,189
When did you turn
into Sharif Khan?
609
00:28:36,190 --> 00:28:37,229
I gotta confess.
610
00:28:37,230 --> 00:28:40,029
I-I'm working on my boasts
and rails with a pro.
611
00:28:40,030 --> 00:28:41,059
Mm.
612
00:28:41,060 --> 00:28:43,099
300 an hour.
613
00:28:43,100 --> 00:28:45,199
But hey, at least
I don't suck anymore.
614
00:28:45,200 --> 00:28:46,999
You want his number?
615
00:28:47,000 --> 00:28:48,069
- You just gave it to me.
616
00:28:48,070 --> 00:28:50,139
- And it's too much.
- What's going on, Chuck?
617
00:28:50,140 --> 00:28:53,149
We don't play for two months,
and then twice in a week.
618
00:28:53,150 --> 00:28:55,100
I know you.
You're up to something.
619
00:28:56,150 --> 00:28:58,169
- Maybe.
620
00:28:58,170 --> 00:28:59,999
Truth is, I don't know
what I'm up to.
621
00:29:00,000 --> 00:29:02,159
Truth is, I don't know
what I'm up to.
622
00:29:02,160 --> 00:29:04,039
Yeah, you put in
the hours, the years,
623
00:29:04,040 --> 00:29:06,009
to get to a certain point,
then you get there...
624
00:29:06,010 --> 00:29:07,209
- and, uh...
625
00:29:07,210 --> 00:29:10,079
Not everything
you want it to be.
626
00:29:10,080 --> 00:29:13,050
Nothing ever is, but, uh...
627
00:29:14,210 --> 00:29:19,179
You ever feel like you're
on the cusp of a great triumph,
628
00:29:19,180 --> 00:29:22,999
and then you just wanna
give it all up?
629
00:29:23,000 --> 00:29:24,229
Yeah, sure.
630
00:29:24,230 --> 00:29:28,109
And at what point do you enjoy
what you've achieved?
631
00:29:28,110 --> 00:29:29,209
I could be the fucking president
632
00:29:29,210 --> 00:29:30,000
and still be boxed in
from above and below.
633
00:29:30,001 --> 00:29:32,089
And still be boxed in
from above and below.
634
00:29:32,090 --> 00:29:35,149
Bobby Axelrod...
635
00:29:35,150 --> 00:29:37,099
could run through the Serengeti
636
00:29:37,100 --> 00:29:40,009
and not break a sweat.
637
00:29:40,010 --> 00:29:43,169
I go down in the subway,
I gotta change my shirt.
638
00:29:43,170 --> 00:29:46,089
You do what you do
just as well as him.
639
00:29:46,090 --> 00:29:47,170
Maybe better.
640
00:29:49,200 --> 00:29:52,070
I wanna test the waters
in a private firm.
641
00:29:54,210 --> 00:29:57,139
- Really?
- Mm.
642
00:29:57,140 --> 00:29:59,199
Oh, Chuck. You... you...
You gotta let me do it.
643
00:29:59,200 --> 00:30:00,000
You gotta let me
be the one to set it up.
644
00:30:00,001 --> 00:30:02,159
You gotta let me
be the one to set it up.
645
00:30:02,160 --> 00:30:04,019
They all want you.
You'll cash in.
646
00:30:04,020 --> 00:30:05,179
Let me wheel you
into three places
647
00:30:05,180 --> 00:30:07,019
and get the bidding war started.
648
00:30:07,020 --> 00:30:09,099
Mm, no. Just one.
649
00:30:09,100 --> 00:30:11,139
- Horvath.
- Of course.
650
00:30:11,140 --> 00:30:13,099
The best Supreme Court
litigator.
651
00:30:13,100 --> 00:30:14,209
Big here and in Washington.
652
00:30:14,210 --> 00:30:16,209
Get me a meeting at Horvath.
Keep it confidential.
653
00:30:16,210 --> 00:30:18,070
You say where and when.
654
00:30:44,070 --> 00:30:47,149
How did you know
I was being followed?
655
00:30:47,150 --> 00:30:51,139
Oh, right.
You're watching Axe Capital.
656
00:30:51,140 --> 00:30:52,999
Out of the three of us,
657
00:30:53,000 --> 00:30:55,069
Pouch always plays on
the straight and narrow.
658
00:30:55,070 --> 00:30:56,229
For fuck's sake,
they glossed him "Pouch"
659
00:30:56,230 --> 00:30:58,139
because he's got no balls.
660
00:30:58,140 --> 00:30:59,999
They say he has a vagina.
661
00:31:00,000 --> 00:31:01,059
They say he has a vagina.
662
00:31:01,060 --> 00:31:03,189
Wonderful. What else?
663
00:31:03,190 --> 00:31:05,149
Look, if Axe doesn't
trust me anymore,
664
00:31:05,150 --> 00:31:07,179
he might give the Kemlot trade
to someone else.
665
00:31:07,180 --> 00:31:09,109
- Don't let him.
666
00:31:09,110 --> 00:31:13,059
Get the trade, make the trade,
testify, and we're done.
667
00:31:13,060 --> 00:31:14,189
Testify? You never said...
668
00:31:14,190 --> 00:31:17,009
There's a thing called
the Constitution.
669
00:31:17,010 --> 00:31:19,119
Sixth Amendment,
Confrontation Clause.
670
00:31:19,120 --> 00:31:22,189
♪ Tense music ♪
671
00:31:22,190 --> 00:31:25,119
You have a right in this country
672
00:31:25,120 --> 00:31:26,179
to cross-examine
your accuser.
673
00:31:26,180 --> 00:31:28,129
It's not enough that you
tell us what the tapes mean.
674
00:31:28,130 --> 00:31:29,999
You gotta say it in court.
675
00:31:30,000 --> 00:31:30,030
You gotta say it in court.
676
00:31:30,031 --> 00:31:32,029
I can't even imagine it.
677
00:31:32,030 --> 00:31:35,109
Axe there in the room
with those Laura Mars eyes.
678
00:31:35,110 --> 00:31:37,029
That's what he's gonna do
tomorrow, too.
679
00:31:37,030 --> 00:31:39,159
Hey, hey, hey.
You'll get through it.
680
00:31:39,160 --> 00:31:41,220
You'll get through it.
681
00:31:50,010 --> 00:31:53,049
I'll never know why everybody
drinks that Star Wars shit.
682
00:31:53,050 --> 00:31:54,189
To optimize performance.
683
00:31:54,190 --> 00:31:58,109
Well, you're
certainly high-performance.
684
00:31:58,110 --> 00:31:59,999
- Well, I try to be.
- You... you aren't a "try-er."
685
00:32:00,000 --> 00:32:02,129
- Well, I try to be.
- You... you aren't a "try-er."
686
00:32:02,130 --> 00:32:03,169
You never have been.
687
00:32:03,170 --> 00:32:05,119
Aw, you've been watching, huh?
688
00:32:05,120 --> 00:32:09,049
Mm-hmm,
as you've watched me.
689
00:32:09,050 --> 00:32:12,119
I was living out in Seattle
doing my first clerkship
690
00:32:12,120 --> 00:32:14,009
on the Ninth Circuit.
691
00:32:14,010 --> 00:32:16,159
And I remember when you got
your first clerkship...
692
00:32:16,160 --> 00:32:19,099
Supreme Court.
A year before me.
693
00:32:19,100 --> 00:32:22,159
Well, clerking for Ginsburg was
the highlight of my career.
694
00:32:22,160 --> 00:32:23,999
I'll tell you something...
695
00:32:24,000 --> 00:32:25,169
For five-one, that woman
can hold her liquor.
696
00:32:25,170 --> 00:32:28,049
That was a hell of a year.
697
00:32:28,050 --> 00:32:29,999
I remember. I thought,
"DeGiulio is flying past me."
698
00:32:30,000 --> 00:32:31,099
I remember. I thought,
"DeGiulio is flying past me."
699
00:32:31,100 --> 00:32:32,189
Well, it was never
a competition.
700
00:32:32,190 --> 00:32:34,059
We were both just
trying to do good.
701
00:32:34,060 --> 00:32:37,049
You know, I always figured you
for the robes yourself.
702
00:32:37,050 --> 00:32:39,049
Circuit judge.
703
00:32:39,050 --> 00:32:42,129
Maybe even the big one...
Justice Adam DeGiulio.
704
00:32:42,130 --> 00:32:44,229
- Someday. Yeah.
- Hmm.
705
00:32:44,230 --> 00:32:46,139
There's still a romance
to the judicial branch
706
00:32:46,140 --> 00:32:48,209
that certainly transcends
707
00:32:48,210 --> 00:32:51,189
the petty politicking
in the executive.
708
00:32:51,190 --> 00:32:53,189
But I-I don't even see
how I get there now.
709
00:32:53,190 --> 00:32:56,039
I mean, there's no opening
in the offing.
710
00:32:56,040 --> 00:32:57,190
Things change.
711
00:32:59,140 --> 00:33:00,000
Assignments shift.
712
00:33:00,001 --> 00:33:01,089
Assignments shift.
713
00:33:01,090 --> 00:33:04,219
Ah. Now we get to the reason
for our meeting, don't we?
714
00:33:04,220 --> 00:33:07,019
I was talking about you,
715
00:33:07,020 --> 00:33:09,029
but, uh, yes.
716
00:33:09,030 --> 00:33:13,020
Yeah. Also about
the situation here.
717
00:33:14,050 --> 00:33:15,219
I want to inform you
that Bryan Connerty
718
00:33:15,220 --> 00:33:18,169
is moving off
the Axe Capital prosecution.
719
00:33:18,170 --> 00:33:20,039
His caseload is too heavy.
720
00:33:20,040 --> 00:33:24,029
And Tonelle Burton
has the better skill set.
721
00:33:24,030 --> 00:33:25,129
That's a problem.
722
00:33:25,130 --> 00:33:27,159
The Attorney General and I
signed off on Connerty
723
00:33:27,160 --> 00:33:28,229
in part because of
his integrity.
724
00:33:28,230 --> 00:33:29,999
T. received
the US Attorney's
725
00:33:30,000 --> 00:33:30,078
T. received
the US Attorney's
726
00:33:30,079 --> 00:33:32,039
Award for Excellence
in the Prosecution of Fraud.
727
00:33:32,040 --> 00:33:34,099
I'm sure "T." is as clean
as a baby fawn.
728
00:33:34,100 --> 00:33:35,199
That's not what this is about.
729
00:33:35,200 --> 00:33:38,039
High-profile case,
Washington watching.
730
00:33:38,040 --> 00:33:40,129
This can't have the appearance
of string-pulling.
731
00:33:40,130 --> 00:33:41,209
You're recused.
732
00:33:41,210 --> 00:33:43,219
I, alone, determine which
attorneys lead investigations
733
00:33:43,220 --> 00:33:46,159
in the Southern District,
Adam, not Washington.
734
00:33:46,160 --> 00:33:48,009
Absolument.
735
00:33:48,010 --> 00:33:50,209
But... if there's
going to be a change,
736
00:33:50,210 --> 00:33:53,179
I think we would change it all
the way to the Eastern District.
737
00:33:53,180 --> 00:33:55,010
It's cleaner.
738
00:34:02,160 --> 00:34:04,999
It was fun reminiscing.
739
00:34:05,000 --> 00:34:06,110
Enjoy your food.
740
00:34:09,060 --> 00:34:12,009
I'm looping you in.
I'm having one-on-ones today
741
00:34:12,010 --> 00:34:14,079
with Butch, Channing,
and Donnie.
742
00:34:14,080 --> 00:34:15,199
I'd like you to sit in.
743
00:34:15,200 --> 00:34:17,189
For what purpose?
744
00:34:17,190 --> 00:34:20,029
Create an atmosphere of truth.
745
00:34:20,030 --> 00:34:22,169
Maybe they'll feel
more comfortable.
746
00:34:22,170 --> 00:34:24,079
You know these guys well.
747
00:34:24,080 --> 00:34:27,039
I'd like your opinion
on what they have to say.
748
00:34:27,040 --> 00:34:29,999
Donnie. My Bryan Doyle.
749
00:34:30,000 --> 00:34:30,220
Donnie. My Bryan Doyle.
750
00:34:30,221 --> 00:34:33,229
Would you say
you've done well for me?
751
00:34:33,230 --> 00:34:36,169
Yeah, Axe. I feel good about it.
752
00:34:36,170 --> 00:34:39,039
♪ Tense music ♪
753
00:34:39,040 --> 00:34:40,189
Tell me about FedEx.
754
00:34:40,190 --> 00:34:43,099
Uh, that's not my sector.
755
00:34:43,100 --> 00:34:45,129
No, somebody saw you in there.
756
00:34:45,130 --> 00:34:47,229
Mailing a package.
757
00:34:47,230 --> 00:34:49,149
Who was it to?
758
00:34:49,150 --> 00:34:53,209
I don't know...
uh, when that was.
759
00:34:53,210 --> 00:34:56,149
Have you ever met anybody
that worked at the FBI?
760
00:34:56,150 --> 00:34:59,089
I mean, just socially.
761
00:34:59,090 --> 00:35:00,000
I...
762
00:35:00,001 --> 00:35:01,169
I...
763
00:35:01,170 --> 00:35:03,079
No, I don't think so.
764
00:35:03,080 --> 00:35:06,060
Excuse me.
Can we talk for a minute?
765
00:35:17,000 --> 00:35:18,999
I'm not gonna sit there
and be your human lie detector.
766
00:35:19,000 --> 00:35:21,119
You weren't looping me in.
You were roping.
767
00:35:21,120 --> 00:35:22,179
It's different.
768
00:35:22,180 --> 00:35:24,089
I'm just asking you to listen.
769
00:35:24,090 --> 00:35:26,049
You don't have to do anything.
770
00:35:26,050 --> 00:35:29,999
I won't be used
to legitimize this bullshit.
771
00:35:30,000 --> 00:35:31,720
I won't be used
to legitimize this bullshit.
772
00:35:34,140 --> 00:35:36,059
I can't do this.
773
00:35:36,060 --> 00:35:38,179
Can't do it.
774
00:35:38,180 --> 00:35:40,159
Yes, you can.
775
00:35:40,160 --> 00:35:42,030
- He can't hear you.
776
00:35:43,140 --> 00:35:45,060
I know that.
777
00:35:49,000 --> 00:35:51,019
Why'd you overwrite
your hard drive?
778
00:35:51,020 --> 00:35:54,089
I don't know. Just thought
you'd want me to.
779
00:35:54,090 --> 00:35:55,119
I do it once a month.
780
00:35:55,120 --> 00:35:57,209
Some of those first quarter
trades last year...
781
00:35:57,210 --> 00:35:59,999
You wanted me to leave
that paper trail?
782
00:36:00,000 --> 00:36:00,070
You wanted me to leave
that paper trail?
783
00:36:00,071 --> 00:36:02,159
Tell me about Morien Sciences.
784
00:36:02,160 --> 00:36:05,179
Morien? Is that biotech?
785
00:36:05,180 --> 00:36:08,009
Solid company.
Could be a monster.
786
00:36:08,010 --> 00:36:11,029
There is no Morien Sciences.
I made it up.
787
00:36:11,030 --> 00:36:12,089
You still picking your feet
788
00:36:12,090 --> 00:36:14,029
in Poughkeepsie, Channing?
789
00:36:14,030 --> 00:36:15,159
What?
790
00:36:15,160 --> 00:36:16,199
Never mind.
791
00:36:16,200 --> 00:36:18,189
I would never, Axe.
792
00:36:18,190 --> 00:36:20,159
I don't know what my wife
has to do with this.
793
00:36:20,160 --> 00:36:22,149
What about that
Cross-Co. Trucking play, Pouch?
794
00:36:22,150 --> 00:36:23,229
You still have
a problem with it?
795
00:36:23,230 --> 00:36:25,999
Hey, I made my peace with that.
796
00:36:26,000 --> 00:36:27,109
How many helpings of
strawberries
797
00:36:27,110 --> 00:36:28,189
did you have at lunch last week?
798
00:36:28,190 --> 00:36:29,999
Uh, two. Two.
799
00:36:30,000 --> 00:36:31,179
Uh, two. Two.
800
00:36:31,180 --> 00:36:34,139
If they arrested you,
what would you do?
801
00:36:34,140 --> 00:36:37,219
I'd stand up, like Dollar Bill.
802
00:36:37,220 --> 00:36:39,069
Would you look me in the eye
803
00:36:39,070 --> 00:36:41,170
and spew lies about me
on the witness stand?
804
00:36:43,130 --> 00:36:46,229
How did you respond to
the SEC letter on Rubinex?
805
00:36:46,230 --> 00:36:49,059
I didn't.
I gave it to my lawyer.
806
00:36:49,060 --> 00:36:50,119
I thought you said Rubinex
807
00:36:50,120 --> 00:36:52,149
never raised flags
with the regulators.
808
00:36:52,150 --> 00:36:54,209
It didn't. I'm sorry.
809
00:36:54,210 --> 00:36:56,139
Are we done here?
810
00:36:56,140 --> 00:36:59,030
Yeah, you're done.
Burnt fucking toast.
811
00:37:25,100 --> 00:37:28,229
Alex, thanks for coming.
I appreciate your discretion.
812
00:37:28,230 --> 00:37:29,999
- Of course.
- Please.
813
00:37:30,000 --> 00:37:31,020
- Of course.
- Please.
814
00:37:33,020 --> 00:37:36,149
Well...
815
00:37:36,150 --> 00:37:38,199
You probably know
I have standing offers
816
00:37:38,200 --> 00:37:42,029
from a number of firms.
817
00:37:42,030 --> 00:37:43,209
I chose to set
this meeting with you.
818
00:37:43,210 --> 00:37:46,119
We respect that.
819
00:37:46,120 --> 00:37:49,080
Our firm has a lot to offer.
820
00:37:51,200 --> 00:37:55,189
Now... I know this is not
about money for you,
821
00:37:55,190 --> 00:37:57,079
but I also know that
822
00:37:57,080 --> 00:37:59,999
your current annual salary,
185,000,
823
00:38:00,000 --> 00:38:00,090
your current annual salary,
185,000,
824
00:38:00,091 --> 00:38:03,139
is what you would
make in a week at Horvath.
825
00:38:03,140 --> 00:38:05,999
Hmm.
826
00:38:06,000 --> 00:38:09,169
And what would you expect
from me in exchange?
827
00:38:09,170 --> 00:38:13,159
Your expertise, image, prestige.
828
00:38:13,160 --> 00:38:15,999
You would never have
a boring day
829
00:38:16,000 --> 00:38:18,219
because you would never have to
do anything you don't wanna do.
830
00:38:18,220 --> 00:38:21,229
If you wanna be a rainmaker,
you can make rain.
831
00:38:21,230 --> 00:38:23,089
If you want to play golf,
832
00:38:23,090 --> 00:38:25,019
you can be on the circuit
every Monday.
833
00:38:25,020 --> 00:38:26,229
Company box at sporting events,
834
00:38:26,230 --> 00:38:29,019
partner junkets
to the Super Bowl.
835
00:38:29,020 --> 00:38:30,000
Four weeks vacation every year.
836
00:38:30,001 --> 00:38:31,019
Four weeks vacation every year.
837
00:38:31,020 --> 00:38:33,049
Well, eight if you prefer.
838
00:38:33,050 --> 00:38:37,019
In due time, your name would be
on the firm, of course.
839
00:38:37,020 --> 00:38:41,009
♪ Pensive music ♪
840
00:38:41,010 --> 00:38:44,090
All you have to do is say yes.
841
00:38:46,190 --> 00:38:48,069
We got him.
842
00:38:48,070 --> 00:38:51,139
An investigation
we dug up at the SEC.
843
00:38:51,140 --> 00:38:55,100
He got picked up, leveraged,
turned against you.
844
00:38:57,040 --> 00:38:59,999
Don't be surprised.
Happens all the time.
845
00:39:00,000 --> 00:39:00,010
Don't be surprised.
Happens all the time.
846
00:39:00,011 --> 00:39:01,079
On a long enough timeline,
847
00:39:01,080 --> 00:39:03,109
everyone you know
will turn against you.
848
00:39:03,110 --> 00:39:04,179
I'm not surprised.
849
00:39:04,180 --> 00:39:07,230
Irritated that I
didn't see it coming.
850
00:39:28,080 --> 00:39:29,999
How long have you
been here, Dimonda?
851
00:39:30,000 --> 00:39:31,089
How long have you
been here, Dimonda?
852
00:39:31,090 --> 00:39:33,049
Those things charge
by the hour, right?
853
00:39:33,050 --> 00:39:36,069
I'm running a story on you.
I'm hoping to get a comment.
854
00:39:36,070 --> 00:39:40,159
That's not why you're here.
You could've called.
855
00:39:40,160 --> 00:39:44,090
You're here 'cause you have
something big... to you.
856
00:39:47,030 --> 00:39:49,050
Something you think
you can hurt me with.
857
00:39:53,090 --> 00:39:55,089
Goes like this...
858
00:39:55,090 --> 00:39:59,119
September 11, 2001.
You're in a lawyer's office.
859
00:39:59,120 --> 00:40:00,000
You're being fired
by your partners.
860
00:40:00,001 --> 00:40:01,199
You're being fired
by your partners.
861
00:40:01,200 --> 00:40:03,229
A plane crashes
into the North Tower.
862
00:40:03,230 --> 00:40:06,219
- People are burning and dying.
863
00:40:06,220 --> 00:40:09,079
And everyone you work with
sees it happen.
864
00:40:09,080 --> 00:40:11,189
So you call a broker...
Lincoln Chang in Jersey City...
865
00:40:11,190 --> 00:40:13,119
And have him short
aviation stocks
866
00:40:13,120 --> 00:40:15,029
in the European markets.
867
00:40:15,030 --> 00:40:18,019
Then US hotels, shipping.
868
00:40:18,020 --> 00:40:20,019
You go against it all.
869
00:40:20,020 --> 00:40:21,149
The second plane hits.
870
00:40:21,150 --> 00:40:24,049
Everyone you work with is dead.
871
00:40:24,050 --> 00:40:27,089
People are lining up
to give blood.
872
00:40:27,090 --> 00:40:29,999
New York's bravest,
your wife-to-be's brother,
873
00:40:30,000 --> 00:40:30,110
New York's bravest,
your wife-to-be's brother,
874
00:40:30,111 --> 00:40:33,049
runs into the buildings to help.
875
00:40:33,050 --> 00:40:35,089
He never comes back out,
876
00:40:35,090 --> 00:40:38,199
while you sit back in your chair
877
00:40:38,200 --> 00:40:40,079
with a smile on your face
878
00:40:40,080 --> 00:40:43,179
making hundreds of millions
of dollars.
879
00:40:43,180 --> 00:40:45,039
And you take that money
880
00:40:45,040 --> 00:40:48,209
and the rest of everything
your dead partners had,
881
00:40:48,210 --> 00:40:52,119
and you call it Axe Capital.
882
00:40:52,120 --> 00:40:54,019
That about right?
883
00:40:54,020 --> 00:40:57,009
♪ Tense music ♪
884
00:40:57,010 --> 00:40:58,230
Congratulations.
885
00:41:05,130 --> 00:41:07,220
It dropped.
886
00:41:49,200 --> 00:41:51,189
We've got breaking news today.
887
00:41:51,190 --> 00:41:53,059
Some damning revelations
888
00:41:53,060 --> 00:41:55,159
of a hedge fund giant...
Robert "Bobby" Axelrod.
889
00:41:55,160 --> 00:41:57,049
Just this morning,
the "Financial Journal"
890
00:41:57,050 --> 00:41:58,219
reported that Bobby Axelrod
891
00:41:58,220 --> 00:41:59,999
may have made much
of his considerable fortune
892
00:42:00,000 --> 00:42:01,019
may have made much
of his considerable fortune
893
00:42:01,020 --> 00:42:04,189
by preying on aviation, hotel,
and shipping companies
894
00:42:04,190 --> 00:42:06,109
when they were most vulnerable,
895
00:42:06,110 --> 00:42:08,199
shorting their stock
during those early moments
896
00:42:08,200 --> 00:42:10,190
after the September 11th
terrorist attacks.
897
00:42:16,140 --> 00:42:18,039
Status as a philanthropist
in the city,
898
00:42:18,040 --> 00:42:19,179
supporting many charities,
899
00:42:19,180 --> 00:42:21,219
especially the police
and fire departments,
900
00:42:21,220 --> 00:42:24,159
as the only surviving partner
at Wachtel, Rachlein, Rice,
901
00:42:24,160 --> 00:42:27,159
the company that eventually
became Axe Capital.
902
00:42:27,160 --> 00:42:29,029
Questions now being asked
about the source...
903
00:42:29,030 --> 00:42:30,000
Turn off the fucking TVs!
Get back to work!
904
00:42:30,001 --> 00:42:31,159
Turn off the fucking TVs!
Get back to work!
905
00:42:31,160 --> 00:42:33,159
No comment
from the Axelrod camp.
906
00:42:33,160 --> 00:42:35,009
Turn it off! Goddamn it!
907
00:42:35,010 --> 00:42:36,119
World of hedge funds...
908
00:42:36,120 --> 00:42:38,069
- And just...
909
00:42:38,070 --> 00:42:40,020
- I don't know where to...
910
00:42:45,130 --> 00:42:47,199
There's a story
about Axe on 9/11.
911
00:42:47,200 --> 00:42:49,220
It's all over the news.
912
00:42:52,140 --> 00:42:55,019
- I am so sorry.
913
00:42:55,020 --> 00:42:56,140
- You'll have to excuse me.
914
00:42:59,080 --> 00:43:00,000
I'm pulling the kids
out of school
915
00:43:00,001 --> 00:43:01,069
I'm pulling the kids
out of school
916
00:43:01,070 --> 00:43:03,039
so they don't hear it
from someone else.
917
00:43:03,040 --> 00:43:05,009
That's smart.
918
00:43:05,010 --> 00:43:06,179
I'm adding security.
919
00:43:06,180 --> 00:43:10,089
Okay. I'll see you tonight.
920
00:43:10,090 --> 00:43:12,090
Love you.
921
00:43:18,100 --> 00:43:20,179
You knew?
922
00:43:20,180 --> 00:43:23,039
Of course I knew.
923
00:43:23,040 --> 00:43:24,219
Don't listen to the noise.
924
00:43:24,220 --> 00:43:27,030
He didn't know our brother.
He didn't even know me then.
925
00:44:18,220 --> 00:44:21,089
We have your back.
This will not fucking stand.
926
00:44:21,090 --> 00:44:22,199
- I've got your denials written.
927
00:44:22,200 --> 00:44:24,149
I've been in touch with Forbes
to tell the real story.
928
00:44:24,150 --> 00:44:26,999
I recommend a defamation suit,
929
00:44:27,000 --> 00:44:29,019
regardless of
the likelihood of victory.
930
00:44:29,020 --> 00:44:30,000
It will buttress you...
931
00:44:30,000 --> 00:44:30,070
It will buttress you...
932
00:44:30,071 --> 00:44:31,199
- No.
- Then a book.
933
00:44:31,200 --> 00:44:34,149
I have a list of best-selling
ghostwriters who can portray
934
00:44:34,150 --> 00:44:36,109
your mindset in a compelling way
935
00:44:36,110 --> 00:44:38,109
- that will...
- It's true.
936
00:44:38,110 --> 00:44:42,069
I never lied about it.
I'm not proud.
937
00:44:42,070 --> 00:44:46,069
It was before anyone knew
for sure it was terrorism.
938
00:44:46,070 --> 00:44:47,149
I just saw an opportunity
939
00:44:47,150 --> 00:44:51,189
to make 750 million dollars
in a day.
940
00:44:51,190 --> 00:44:54,059
And I knew the firm,
the surviving families,
941
00:44:54,060 --> 00:44:55,190
would need it.
942
00:45:02,110 --> 00:45:04,090
Axe will see you now.
943
00:45:12,130 --> 00:45:14,150
Hey, you hanging in?
944
00:45:17,040 --> 00:45:18,079
We all have things...
945
00:45:18,080 --> 00:45:19,999
Shut the fuck up.
946
00:45:20,000 --> 00:45:21,999
- You're fired.
947
00:45:22,000 --> 00:45:26,039
You got nailed by the SEC,
so you tried to sell me out?
948
00:45:26,040 --> 00:45:27,099
You wearing a wire right now?
949
00:45:27,100 --> 00:45:29,219
No.
950
00:45:29,220 --> 00:45:30,000
I would never...
951
00:45:30,001 --> 00:45:31,039
I would never...
952
00:45:31,040 --> 00:45:32,189
Oh, sure.
953
00:45:32,190 --> 00:45:34,999
I don't ever want to see
your face again.
954
00:45:35,000 --> 00:45:37,159
Go get yourself another job
in another country,
955
00:45:37,160 --> 00:45:39,200
'cause you're gonna have
a hard time in this one.
956
00:46:02,200 --> 00:46:04,029
You're not meditating.
957
00:46:04,030 --> 00:46:06,049
Nah.
958
00:46:06,050 --> 00:46:08,149
I just didn't feel like working
in a glass box today.
959
00:46:08,150 --> 00:46:10,049
Why don't you come
into my office?
960
00:46:10,050 --> 00:46:11,120
I'm okay.
961
00:46:17,200 --> 00:46:19,020
Good.
962
00:46:21,190 --> 00:46:23,049
'Cause as we've talked about,
963
00:46:23,050 --> 00:46:25,159
I don't think you have
anything to be ashamed of...
964
00:46:25,160 --> 00:46:27,139
in a relativistic sense.
965
00:46:27,140 --> 00:46:29,209
You were scared, you didn't know
what was happening,
966
00:46:29,210 --> 00:46:30,000
so you did what you knew
how to do... you traded.
967
00:46:30,001 --> 00:46:32,059
So you did what you knew
how to do... you traded.
968
00:46:32,060 --> 00:46:36,219
It was a tough position
I put you in before. I know.
969
00:46:36,220 --> 00:46:39,040
It was.
970
00:46:40,210 --> 00:46:44,199
If we pretended today
you worked for me,
971
00:46:44,200 --> 00:46:46,140
you know what I would
tell you to do.
972
00:46:48,120 --> 00:46:50,220
- Go home.
973
00:46:57,010 --> 00:46:58,059
Hey.
974
00:46:58,060 --> 00:46:59,999
Hey. Thanks for coming down.
975
00:47:00,000 --> 00:47:01,120
Hey. Thanks for coming down.
976
00:47:03,060 --> 00:47:04,060
I did it.
977
00:47:06,020 --> 00:47:08,179
Butch Probert. "The Pouch."
978
00:47:08,180 --> 00:47:12,169
Took an old Wells notice
and doctored it.
979
00:47:12,170 --> 00:47:16,019
Backdated files
to show an SEC inquiry.
980
00:47:16,020 --> 00:47:18,149
You were right.
981
00:47:18,150 --> 00:47:20,079
Axe found 'em, fired the guy.
982
00:47:20,080 --> 00:47:24,020
Our inside man's safe...
for now.
983
00:47:26,230 --> 00:47:28,190
How do you feel?
984
00:47:32,050 --> 00:47:33,190
Like shit.
985
00:47:37,060 --> 00:47:41,039
What...
what do you go and do
986
00:47:41,040 --> 00:47:43,190
to be okay with it after
a thing like that?
987
00:47:46,150 --> 00:47:48,120
I'll show you.
988
00:48:21,180 --> 00:48:23,069
Hey, Bruno.
989
00:48:23,070 --> 00:48:26,119
- Hey, Bruno, what's this?
990
00:48:26,120 --> 00:48:28,219
- Your piece of the profits.
991
00:48:28,220 --> 00:48:29,999
What, it's not enough?
992
00:48:30,000 --> 00:48:31,089
What, it's not enough?
993
00:48:31,090 --> 00:48:32,139
Come on.
994
00:48:32,140 --> 00:48:34,080
You said we're partners.
995
00:48:42,140 --> 00:48:44,100
- You know...
996
00:48:51,190 --> 00:48:53,129
You see the news today?
997
00:48:53,130 --> 00:48:55,189
Nah, Bobby.
998
00:48:55,190 --> 00:48:58,010
Had my head down
throwing pies the whole day.
999
00:49:00,020 --> 00:49:02,019
- Salute.
1000
00:49:02,020 --> 00:49:03,210
Salute.
1001
00:49:14,070 --> 00:49:15,139
Another round.
1002
00:49:15,140 --> 00:49:18,059
- I'll tell you why, all right?
1003
00:49:18,060 --> 00:49:19,209
I'm gonna tell you why
1004
00:49:19,210 --> 00:49:21,169
the Pouch
doesn't fucking matter.
1005
00:49:21,170 --> 00:49:22,999
- Mm.
- Number one...
1006
00:49:23,000 --> 00:49:25,169
- He's probably dirty.
- Not what Donnie said.
1007
00:49:25,170 --> 00:49:28,019
Jesus Christ. Fuck Donnie.
He doesn't know.
1008
00:49:28,020 --> 00:49:29,999
He knows more than us. That's
the whole fucking point of it.
1009
00:49:30,000 --> 00:49:30,150
He knows more than us. That's
the whole fucking point of it.
1010
00:49:30,151 --> 00:49:33,099
Here's why I don't have
a problem with it.
1011
00:49:33,100 --> 00:49:35,109
- Number one...
- You're on two.
1012
00:49:35,110 --> 00:49:38,099
Number two...
Fuck the Pouch.
1013
00:49:38,100 --> 00:49:41,229
Low seven figures
for how many years?
1014
00:49:41,230 --> 00:49:43,139
He doesn't need more money.
1015
00:49:43,140 --> 00:49:46,009
If he's not saving,
that's on him.
1016
00:49:46,010 --> 00:49:49,019
I wanna tell you something.
1017
00:49:49,020 --> 00:49:51,019
I turned down a job offer
tonight.
1018
00:49:51,020 --> 00:49:55,039
Called him right from the car,
and I said no.
1019
00:49:55,040 --> 00:49:57,209
White shoe defense firm.
Major lucre.
1020
00:49:57,210 --> 00:49:59,999
Oh, ho! Nine million.
1021
00:50:00,000 --> 00:50:01,039
Oh, ho! Nine million.
1022
00:50:01,040 --> 00:50:02,059
Ohh.
1023
00:50:02,060 --> 00:50:03,209
You wanna know why?
1024
00:50:03,210 --> 00:50:06,109
Because of you.
1025
00:50:06,110 --> 00:50:09,009
- Me?
- Yeah.
1026
00:50:09,010 --> 00:50:10,050
Because you did it.
1027
00:50:12,040 --> 00:50:15,029
And now I know
you're in this for real,
1028
00:50:15,030 --> 00:50:18,199
- for the whole wagon train.
1029
00:50:18,200 --> 00:50:22,230
And I can count on you
to do what must be done.
1030
00:50:24,040 --> 00:50:26,230
Because without that sense
of mission...
1031
00:50:29,110 --> 00:50:30,000
There's no fucking point
doing it.
1032
00:50:30,001 --> 00:50:31,321
There's no fucking point
doing it.
1033
00:50:33,210 --> 00:50:35,069
I struggled with it.
1034
00:50:35,070 --> 00:50:38,109
I know.
1035
00:50:38,110 --> 00:50:40,080
You think I don't?
1036
00:50:43,020 --> 00:50:44,999
You think I'm a whiff
because of that?
1037
00:50:45,000 --> 00:50:47,119
No, I think I'm a whiff
because of that.
1038
00:50:47,120 --> 00:50:51,099
I think you have decency.
1039
00:50:51,100 --> 00:50:53,070
Mm.
1040
00:50:55,020 --> 00:50:58,039
For me, doing this,
1041
00:50:58,040 --> 00:50:59,999
it's about... it's about
making the world better.
1042
00:51:00,000 --> 00:51:01,199
It's about... it's about
making the world better.
1043
00:51:01,200 --> 00:51:03,039
- It really is.
1044
00:51:03,040 --> 00:51:04,189
Just a little bit.
Just a little bit more fair.
1045
00:51:04,190 --> 00:51:09,050
And as clean as that is
in my head, m-my chest...
1046
00:51:10,080 --> 00:51:12,210
Out there, the world's
not clean. It's messy.
1047
00:51:15,070 --> 00:51:17,080
Now you're sounding
a little whiffy.
1048
00:51:19,120 --> 00:51:21,219
- Kidding, all right?
1049
00:51:21,220 --> 00:51:23,199
- Number three.
- Mm.
1050
00:51:23,200 --> 00:51:26,079
And number three is the best.
1051
00:51:26,080 --> 00:51:29,999
Even if he is an honest man,
even if he's the goddamn Pope,
1052
00:51:30,000 --> 00:51:30,050
Even if he is an honest man,
even if he's the goddamn Pope,
1053
00:51:30,051 --> 00:51:33,049
he's working at a dirty shop.
1054
00:51:33,050 --> 00:51:37,009
And that was always gonna end,
and it was never gonna end well.
1055
00:51:37,010 --> 00:51:38,029
He should know
the fucking risks.
1056
00:51:38,030 --> 00:51:40,059
Right. Like he's a...
1057
00:51:40,060 --> 00:51:43,049
haberdasher making
uniforms for the Nazis.
1058
00:51:43,050 --> 00:51:44,229
Oh, that's a big contract.
1059
00:51:44,230 --> 00:51:47,049
Right, but you don't care
if he loses it.
1060
00:51:47,050 --> 00:51:49,209
And whoever did the stitching
on those things
1061
00:51:49,210 --> 00:51:51,179
probably didn't hate Jews.
1062
00:51:51,180 --> 00:51:54,010
Or maybe they were Jews.
Prison labor.
1063
00:51:56,210 --> 00:51:59,150
Yeah. Yeah.
1064
00:52:00,210 --> 00:52:02,129
I like number two better.
1065
00:52:02,130 --> 00:52:03,209
What was two?
1066
00:52:03,210 --> 00:52:05,180
- Fuck the Pouch.
- Fuck the Pouch.
1067
00:52:12,130 --> 00:52:14,149
Hey.
1068
00:52:14,150 --> 00:52:17,000
Hey.
1069
00:52:22,180 --> 00:52:26,189
I met with Horvath.
1070
00:52:26,190 --> 00:52:28,089
Big offer.
1071
00:52:28,090 --> 00:52:29,999
Mm. They recognize my worth.
1072
00:52:30,000 --> 00:52:31,120
Mm. They recognize my worth.
1073
00:52:34,220 --> 00:52:37,110
Felt good.
1074
00:52:39,030 --> 00:52:41,000
But I said no.
1075
00:52:42,140 --> 00:52:43,219
Good for you.
1076
00:52:43,220 --> 00:52:47,209
You knew I'd never take
the job, didn't you?
1077
00:52:47,210 --> 00:52:49,999
Hmm?
1078
00:52:50,000 --> 00:52:53,039
I did, yeah.
Was it obvious?
1079
00:52:53,040 --> 00:52:55,059
Then why the hell did you
make me go through all of that?
1080
00:52:55,060 --> 00:52:56,999
You needed to.
1081
00:52:57,000 --> 00:52:59,999
You needed to try it on,
feel it.
1082
00:53:00,000 --> 00:53:00,190
You needed to try it on,
feel it.
1083
00:53:00,191 --> 00:53:02,229
And my offer to quit, I knew
it'd push you to do it.
1084
00:53:02,230 --> 00:53:05,199
Would you really have quit?
1085
00:53:05,200 --> 00:53:08,110
Does it matter now?
1086
00:53:10,040 --> 00:53:12,179
I really can't stand
you being there, you know.
1087
00:53:12,180 --> 00:53:14,190
That's very honest.
1088
00:53:16,210 --> 00:53:20,099
Why is it?
1089
00:53:20,100 --> 00:53:22,219
Why do I hate it so much?
1090
00:53:22,220 --> 00:53:24,220
♪ Pensive music ♪
1091
00:53:28,230 --> 00:53:29,999
His looted gold pays for
my kids' private schools.
1092
00:53:30,000 --> 00:53:32,119
His looted gold pays for
my kids' private schools.
1093
00:53:32,120 --> 00:53:34,210
And, uh...
1094
00:53:37,090 --> 00:53:40,200
And I'm...
I'm the fucking haberdasher.
1095
00:53:54,130 --> 00:53:55,179
It's not that simple.
1096
00:53:55,180 --> 00:53:57,140
I know.
1097
00:53:59,070 --> 00:54:00,000
It's really fucking complicated.
1098
00:54:00,001 --> 00:54:02,000
It's really fucking complicated.
1099
00:54:03,170 --> 00:54:07,050
And you've been with him longer
than you've been with me.
1100
00:54:08,190 --> 00:54:11,159
I love you.
1101
00:54:11,160 --> 00:54:15,129
I love you, too.
1102
00:54:15,130 --> 00:54:18,090
More than anything.
1103
00:54:23,080 --> 00:54:25,070
Lots of people love each other.
1104
00:54:27,060 --> 00:54:29,999
But you and Axe?
Oh, that's something else.
1105
00:54:30,000 --> 00:54:31,189
But you and Axe?
Oh, that's something else.
1106
00:54:31,190 --> 00:54:34,009
It's weird,
1107
00:54:34,010 --> 00:54:38,009
and it's deep,
and I fucking hate it.
1108
00:54:38,010 --> 00:54:40,209
I do. I fucking hate it.
1109
00:54:40,210 --> 00:54:43,229
I know you do.
1110
00:54:43,230 --> 00:54:46,090
But you are strong
because of it.
1111
00:54:47,190 --> 00:54:51,070
You are stronger than him,
and you will get through it.
1112
00:54:54,050 --> 00:54:57,039
Because things are
changing there,
1113
00:54:57,040 --> 00:54:59,999
and it can't last like this
much longer.
1114
00:55:00,000 --> 00:55:01,560
And it can't last like this
much longer.
1115
00:55:04,230 --> 00:55:06,190
It won't.
1116
00:55:27,100 --> 00:55:29,039
I don't like it out here.
1117
00:55:29,040 --> 00:55:30,000
I'm sorry I didn't
warn you first.
1118
00:55:30,001 --> 00:55:31,199
I'm sorry I didn't
warn you first.
1119
00:55:31,200 --> 00:55:36,129
I knew what was going on.
We had to put on a show.
1120
00:55:36,130 --> 00:55:38,199
But it still rattled my nerves.
1121
00:55:38,200 --> 00:55:42,189
That was the only way I could
convince Rhoades you were legit.
1122
00:55:42,190 --> 00:55:43,199
You okay?
1123
00:55:43,200 --> 00:55:46,010
Sort of.
1124
00:55:47,220 --> 00:55:49,159
When do we give them Kemlot?
1125
00:55:49,160 --> 00:55:51,110
Soon.
1126
00:56:06,050 --> 00:56:11,009
♪ A heart on the run
keeps a hand on the gun ♪
1127
00:56:11,010 --> 00:56:14,000
♪ You can't trust anyone ♪
1128
00:56:17,030 --> 00:56:19,179
♪ Cover me up ♪
1129
00:56:19,180 --> 00:56:22,089
♪ And know you're enough ♪
1130
00:56:22,090 --> 00:56:25,050
♪ To use me for good ♪
1131
00:57:00,090 --> 00:57:01,190
Mm.
81473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.