All language subtitles for Altered.2025.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,666 --> 00:01:16,125
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,750 --> 00:01:19,708
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:20,791 --> 00:01:22,207
We still don't know
exactly who it was,
4
00:01:22,208 --> 00:01:23,833
but it doesn't matter.
5
00:01:24,500 --> 00:01:27,124
What matters is
the world didn't end.
6
00:01:27,125 --> 00:01:29,457
We rebuilt it
and made it better.
7
00:01:29,458 --> 00:01:32,124
Well, better for some.
8
00:01:32,125 --> 00:01:33,999
They are called the Genetics.
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,208
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:38,250 --> 00:01:39,999
Then there's the rest of us.
11
00:01:40,000 --> 00:01:41,415
The Specials.
12
00:01:41,416 --> 00:01:44,124
Although there's nothing
special about us.
13
00:01:44,125 --> 00:01:47,291
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:48,000 --> 00:01:50,374
We're as normal as humans
have ever been.
15
00:01:50,375 --> 00:01:51,790
But in today's world,
16
00:01:51,791 --> 00:01:53,832
that makes us
the scum of the Earth,
17
00:01:53,833 --> 00:01:55,957
or what's left of it.
18
00:01:55,958 --> 00:01:58,166
This is our story.
19
00:02:05,791 --> 00:02:07,624
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,625 --> 00:02:09,082
the great
nuclear war brought
21
00:02:09,083 --> 00:02:10,790
the old world to an end.
22
00:02:10,791 --> 00:02:12,374
Structures once thought of
23
00:02:12,375 --> 00:02:14,249
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
24
00:02:14,250 --> 00:02:16,749
...and the international
communication networks
25
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
crumbled overnight.
26
00:02:19,666 --> 00:02:22,499
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:22,500 --> 00:02:24,457
humans finally turned to a power
28
00:02:24,458 --> 00:02:26,707
that had always
been close at hand.
29
00:02:26,708 --> 00:02:28,041
Nature.
30
00:02:28,791 --> 00:02:31,125
How many of you know
who this man is?
31
00:02:32,375 --> 00:02:33,291
Liam Smith.
32
00:02:34,208 --> 00:02:35,624
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,625 --> 00:02:38,083
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:39,000 --> 00:02:40,915
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,916 --> 00:02:44,165
Professor Smith found
the Genesis Tree.
36
00:02:46,875 --> 00:02:48,540
Leon? You ready?
37
00:02:48,541 --> 00:02:50,165
Just give me
a second here.
38
00:02:50,166 --> 00:02:52,915
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:52,916 --> 00:02:54,499
As a result of the war,
40
00:02:54,500 --> 00:02:56,082
the old power system
was destroyed.
41
00:02:56,083 --> 00:02:59,915
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,916 --> 00:03:02,582
to harvest and source
energy to replace
43
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
the damaged electric grid.
44
00:03:04,875 --> 00:03:07,165
The Genesis Tree flowers
accumulate
45
00:03:07,166 --> 00:03:08,749
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,750 --> 00:03:09,790
and nowadays,
47
00:03:09,791 --> 00:03:12,208
the Genesis energy
is everywhere.
48
00:03:13,125 --> 00:03:15,207
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
49
00:03:15,208 --> 00:03:16,915
- to the external conditions...
- How's it going out there?
50
00:03:16,916 --> 00:03:18,790
Hurry up,
it's damn boring.
51
00:03:18,791 --> 00:03:20,832
...and humidity.
52
00:03:20,833 --> 00:03:23,290
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:23,291 --> 00:03:26,665
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:26,666 --> 00:03:28,707
They're grown and maintained...
55
00:03:28,708 --> 00:03:30,790
You see
the game last night?
56
00:03:30,791 --> 00:03:33,625
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,666 --> 00:03:37,166
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:38,125 --> 00:03:39,625
All right, little buddy.
59
00:03:40,916 --> 00:03:42,500
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,666 --> 00:03:47,040
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:47,041 --> 00:03:49,208
even if a courier
handed it to him.
62
00:03:49,958 --> 00:03:51,083
What the hell?
63
00:03:57,750 --> 00:03:58,957
Come here.
64
00:03:58,958 --> 00:04:01,207
They let us
bring toys to work now?
65
00:04:01,208 --> 00:04:03,375
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,125 --> 00:04:05,832
Get back here.
67
00:04:05,833 --> 00:04:06,916
What is it?
68
00:04:07,666 --> 00:04:09,333
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,333 --> 00:04:11,666
- It's me!
- Oh.
70
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Good night!
71
00:04:21,208 --> 00:04:22,875
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,541 --> 00:04:25,416
Okay.
73
00:04:26,916 --> 00:04:27,791
Come on.
74
00:04:29,708 --> 00:04:30,916
Yes!
75
00:04:34,791 --> 00:04:37,582
In the aftermath,
90 percent of children
76
00:04:37,583 --> 00:04:39,207
were born with devastating
77
00:04:39,208 --> 00:04:40,916
- genetic disorders...
- This one.
78
00:04:42,916 --> 00:04:44,957
- But then, hope blossomed.
- Okay.
79
00:04:44,958 --> 00:04:46,249
- Quite literally.
- Okay.
80
00:04:46,250 --> 00:04:48,374
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,375 --> 00:04:51,499
Access for one,
access for two...
82
00:04:54,500 --> 00:04:55,541
Yeah.
83
00:04:56,166 --> 00:04:58,040
...and successfully
integrated it
84
00:04:58,041 --> 00:04:59,749
into the human genome.
85
00:04:59,750 --> 00:05:01,915
This groundbreaking
achievement sparked
86
00:05:01,916 --> 00:05:04,082
- a biological revolution.
- Yeah.
87
00:05:04,083 --> 00:05:07,082
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:07,083 --> 00:05:09,457
taking an evolutionary
leap forward.
89
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
With careful
genetic engineering...
90
00:05:13,375 --> 00:05:14,958
Come on,
come on, come on.
91
00:05:22,458 --> 00:05:23,790
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,791 --> 00:05:25,249
Mankind was
no longer constrained
93
00:05:25,250 --> 00:05:26,915
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,916 --> 00:05:31,125
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:37,125 --> 00:05:38,874
For more than half
a century now,
96
00:05:38,875 --> 00:05:41,707
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:41,708 --> 00:05:44,249
that they received
before they were born.
98
00:05:44,250 --> 00:05:45,999
Take a look at each other.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,374
Some of you
have improved hearing,
100
00:05:48,375 --> 00:05:50,040
others can run faster,
101
00:05:50,041 --> 00:05:51,457
some have improved vision
102
00:05:51,458 --> 00:05:53,582
or highly evolved
smell and taste.
103
00:05:53,583 --> 00:05:56,957
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:05:56,958 --> 00:05:58,665
like Mira,
105
00:05:58,666 --> 00:06:01,082
recipient of one
of the Institute's most
106
00:06:01,083 --> 00:06:03,290
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,208 --> 00:06:08,790
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,791 --> 00:06:10,082
For all these improvements,
109
00:06:10,083 --> 00:06:12,416
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:13,166 --> 00:06:14,790
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:14,791 --> 00:06:16,165
Yes.
112
00:06:16,166 --> 00:06:18,082
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:18,083 --> 00:06:19,749
We call them Specials.
114
00:06:19,750 --> 00:06:21,582
Because not everyone
is as lucky as us.
115
00:06:21,583 --> 00:06:24,540
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:24,541 --> 00:06:26,290
that prohibits
genetic improvement.
117
00:06:26,291 --> 00:06:27,540
It's not their fault,
118
00:06:27,541 --> 00:06:29,874
and they can still live
meaningful lives
119
00:06:29,875 --> 00:06:32,249
and be of great use
to society doing
120
00:06:32,250 --> 00:06:34,957
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:34,958 --> 00:06:38,124
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:38,125 --> 00:06:39,666
Oh, Chloe.
123
00:06:40,333 --> 00:06:41,499
Chloe.
124
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
The code's incorrect.
125
00:06:44,458 --> 00:06:46,082
You... you need to get the code.
126
00:06:46,083 --> 00:06:47,665
Give me
the right code, now.
127
00:06:47,666 --> 00:06:48,624
Okay.
128
00:06:48,625 --> 00:06:50,457
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:50,458 --> 00:06:52,374
There's nothing
special about them.
130
00:06:52,375 --> 00:06:53,749
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,750 --> 00:06:56,457
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:06:56,458 --> 00:06:57,832
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,833 --> 00:06:59,457
A freak lover?
134
00:06:59,458 --> 00:07:02,458
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,250 --> 00:07:05,082
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,083 --> 00:07:07,666
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:08,416 --> 00:07:09,415
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
- They're being mean!
- Get off!
139
00:07:12,791 --> 00:07:14,124
What the hell is going on here?
140
00:07:14,125 --> 00:07:16,000
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:17,125 --> 00:07:18,249
Okay, Leon.
142
00:07:18,250 --> 00:07:23,708
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:29,291 --> 00:07:30,790
Rock and roll.
144
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
We're in.
145
00:07:34,250 --> 00:07:36,665
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:36,666 --> 00:07:38,249
I don't want to
contact your parents.
147
00:07:38,250 --> 00:07:39,415
I don't care.
148
00:07:39,416 --> 00:07:40,458
Snap it.
149
00:07:41,375 --> 00:07:42,875
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,583 --> 00:07:49,332
The institute
was established
151
00:07:49,333 --> 00:07:51,582
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,583 --> 00:07:53,999
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:54,000 --> 00:07:56,040
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,041 --> 00:07:59,540
...to study its remarkable
biological properties.
155
00:07:59,541 --> 00:08:02,999
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:03,000 --> 00:08:04,457
to unlock the mysteries
157
00:08:04,458 --> 00:08:06,290
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
158
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
Sure thing, Mom.
159
00:08:09,041 --> 00:08:10,124
Okay, Chloe.
160
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,583 --> 00:08:43,833
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,791 --> 00:09:06,165
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
163
00:09:06,166 --> 00:09:08,040
from the contaminated
atmosphere
164
00:09:08,041 --> 00:09:10,415
and transforms it
into pure energy,
165
00:09:10,416 --> 00:09:12,457
which it stores
in its blossoms,
166
00:09:12,458 --> 00:09:13,915
the Genesis flowers.
167
00:09:13,916 --> 00:09:17,332
These flowers,
our most valuable resource,
168
00:09:17,333 --> 00:09:19,374
are safeguarded
within Genesis Institutes
169
00:09:19,375 --> 00:09:20,790
across the globe.
170
00:09:20,791 --> 00:09:23,957
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:23,958 --> 00:09:26,457
providing energy
to power our cities
172
00:09:26,458 --> 00:09:28,332
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,333 --> 00:09:31,290
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,666 --> 00:09:40,957
A breach has been detected
176
00:09:40,958 --> 00:09:42,540
in the containment chamber.
177
00:09:42,541 --> 00:09:44,415
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,416 --> 00:09:46,332
All nonessential personnel,
179
00:09:46,333 --> 00:09:48,166
please vacate
the premises immediately.
180
00:09:49,291 --> 00:09:50,749
Okay, that's everything.
181
00:09:52,291 --> 00:09:55,207
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:09:55,208 --> 00:09:56,958
Kids, everybody out!
183
00:09:59,250 --> 00:10:01,457
Hello?
What do we have here?
184
00:10:01,458 --> 00:10:03,040
Everybody out!
185
00:10:03,041 --> 00:10:05,332
- Please follow me.
- A breach has been detected...
186
00:10:05,333 --> 00:10:08,290
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,291 --> 00:10:10,415
All nonessential personnel,
188
00:10:10,416 --> 00:10:12,833
please vacate
the premises immediately.
189
00:10:27,000 --> 00:10:28,540
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:28,541 --> 00:10:29,540
I'm sorry.
191
00:10:29,541 --> 00:10:30,791
Give it back to me!
192
00:10:37,333 --> 00:10:38,458
What's that sound?
193
00:10:40,416 --> 00:10:41,999
Oh. It's...
194
00:10:42,000 --> 00:10:44,208
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,125 --> 00:10:52,165
You think we're all
equal here, freak?
196
00:10:52,166 --> 00:10:54,624
No, no, no, no, no,
not at all.
197
00:10:54,625 --> 00:10:55,915
It was my mom's.
198
00:10:55,916 --> 00:10:59,458
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:00,291 --> 00:11:03,540
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:03,541 --> 00:11:04,540
Rich, poor,
201
00:11:04,541 --> 00:11:06,333
we're all in this together.
202
00:11:08,291 --> 00:11:09,665
Get out of here.
203
00:11:14,458 --> 00:11:16,499
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,500 --> 00:11:18,040
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,041 --> 00:11:21,250
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:21,833 --> 00:11:25,082
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
207
00:11:25,083 --> 00:11:26,790
- on Proposition 42...
- It's 25.
208
00:11:26,791 --> 00:11:28,957
- Okay.
- ... a groundbreaking stride
209
00:11:28,958 --> 00:11:31,249
toward enabling
human treatments
210
00:11:31,250 --> 00:11:33,208
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
211
00:11:35,250 --> 00:11:37,207
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,208 --> 00:11:39,124
In support of Prop 42,
213
00:11:39,125 --> 00:11:41,540
I'm starting
a Special District tour
214
00:11:41,541 --> 00:11:43,000
from January 7th!
215
00:11:43,666 --> 00:11:45,832
Tickets are free,
so come party with me,
216
00:11:45,833 --> 00:11:48,875
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
217
00:11:49,791 --> 00:11:50,875
Oh, my God.
218
00:11:55,541 --> 00:11:57,541
- What took you so long?
- Shut up!
219
00:11:58,625 --> 00:12:01,207
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,208 --> 00:12:02,250
Whatever, old man.
221
00:12:03,750 --> 00:12:04,790
Did you see that?
222
00:12:04,791 --> 00:12:05,916
See what?
223
00:12:09,000 --> 00:12:11,707
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:11,708 --> 00:12:13,665
Oh, oh.
225
00:12:13,666 --> 00:12:14,875
It's a hard no.
226
00:12:15,625 --> 00:12:17,916
Come on, now!
Don't be such a relic.
227
00:12:21,791 --> 00:12:22,957
What's going on?
228
00:12:24,333 --> 00:12:25,915
- No more school.
- I mean,
229
00:12:25,916 --> 00:12:29,125
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
230
00:12:29,791 --> 00:12:31,624
She's just another
elitist Genetic
231
00:12:31,625 --> 00:12:33,874
pretending to care
about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,875 --> 00:12:35,750
At least she's trying to help.
233
00:12:36,375 --> 00:12:37,957
All you do
is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:37,958 --> 00:12:39,290
Can't you see?
235
00:12:39,291 --> 00:12:40,874
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,875 --> 00:12:42,750
it's gonna make our lives
so much better.
237
00:12:43,750 --> 00:12:46,457
Don't believe everything
you see on the TV.
238
00:12:46,458 --> 00:12:49,540
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,541 --> 00:12:51,124
You're so cynical,
you know that?
240
00:12:51,125 --> 00:12:53,124
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,125 --> 00:12:54,458
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,333 --> 00:12:56,041
Yeah?
243
00:12:56,750 --> 00:12:57,832
- Oh, Chloe!
- Oh!
244
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,291 --> 00:13:06,457
You see? Off limits.
247
00:13:11,000 --> 00:13:13,040
Bunch of jerks.
248
00:13:13,041 --> 00:13:15,833
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,458 --> 00:13:17,332
The bad guys did.
250
00:13:17,333 --> 00:13:18,666
But why?
251
00:13:19,458 --> 00:13:20,832
Because
they want to hurt us.
252
00:13:20,833 --> 00:13:22,415
But you don't have
to worry about them.
253
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
Me and your dad
will keep you safe.
254
00:14:05,166 --> 00:14:06,500
- Carol?
- Mira.
255
00:14:07,750 --> 00:14:10,165
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,166 --> 00:14:12,415
The concert is a big enough
risk as is.
257
00:14:12,416 --> 00:14:15,124
I simply can't allow you
to do an autograph session.
258
00:14:15,125 --> 00:14:17,415
The whole point
of the Echoes Tour
259
00:14:17,416 --> 00:14:18,832
is to include the Specials
260
00:14:18,833 --> 00:14:20,707
and meet them
in their own backyard.
261
00:14:20,708 --> 00:14:23,416
Prop 42 is about
uniting people, right?
262
00:14:24,125 --> 00:14:26,999
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,000 --> 00:14:28,749
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,750 --> 00:14:31,332
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
265
00:14:31,333 --> 00:14:32,540
It makes no sense.
266
00:14:32,541 --> 00:14:33,790
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,791 --> 00:14:35,332
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,333 --> 00:14:37,499
They still love you
even if they can't touch you.
269
00:14:37,500 --> 00:14:38,790
I'm just being cautious.
270
00:14:38,791 --> 00:14:41,208
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,500 --> 00:14:45,290
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
272
00:14:45,291 --> 00:14:47,166
because I'm going to meet
the Specials.
273
00:15:11,333 --> 00:15:13,625
Halt. Identifications.
274
00:15:22,041 --> 00:15:23,999
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,000 --> 00:15:26,125
We went to Greenwood
to buy her a present.
276
00:15:32,416 --> 00:15:33,875
- Thank you.
- Thank you.
277
00:15:34,458 --> 00:15:35,582
Come on, Chloe.
278
00:15:35,583 --> 00:15:36,791
Let's go home.
279
00:15:38,166 --> 00:15:40,707
And these freaks
complain about being poor.
280
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Bunch of scam artists,
if you ask me.
281
00:15:43,875 --> 00:15:45,374
Step right up,
step right up.
282
00:15:45,375 --> 00:15:46,415
Hey, buddy.
283
00:15:46,416 --> 00:15:47,957
- What's up, T?
- Hey. What's up?
284
00:15:47,958 --> 00:15:50,249
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,250 --> 00:15:51,874
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
286
00:15:51,875 --> 00:15:55,499
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,500 --> 00:15:56,874
When it passes.
288
00:15:56,875 --> 00:15:59,707
Yes, well...
many are wondering,
289
00:15:59,708 --> 00:16:02,332
how will you be able
to hold on to your promises?
290
00:16:02,333 --> 00:16:04,832
Uniting the Genetics
and Specials...
291
00:16:04,833 --> 00:16:07,166
the idea is not
without its detractors.
292
00:16:07,875 --> 00:16:10,332
The answer lies
in science, Laura.
293
00:16:10,333 --> 00:16:11,374
For many years now,
294
00:16:11,375 --> 00:16:12,874
I've been leading
a research team
295
00:16:12,875 --> 00:16:14,457
in the development of a drug
296
00:16:14,458 --> 00:16:16,415
that enables
genetic enhancements
297
00:16:16,416 --> 00:16:18,583
to take place
not only before birth,
298
00:16:19,416 --> 00:16:20,749
but also during adulthood.
299
00:16:20,750 --> 00:16:22,750
For everyone,
including Specials.
300
00:16:23,875 --> 00:16:24,999
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,000 --> 00:16:26,500
for Proposition 42,
302
00:16:27,125 --> 00:16:28,207
which allows for treatments
303
00:16:28,208 --> 00:16:29,957
in Post-Natal
Enhancement Therapy
304
00:16:29,958 --> 00:16:31,165
to move forward.
305
00:16:31,166 --> 00:16:32,415
Your campaign
is heating up
306
00:16:32,416 --> 00:16:34,832
as the Senate hearings
are coming to a close,
307
00:16:34,833 --> 00:16:38,165
while many artists,
such as pop singer Mira,
308
00:16:38,166 --> 00:16:39,957
- have become vocal proponents.
-
309
00:16:39,958 --> 00:16:41,165
Chloe.
310
00:16:41,166 --> 00:16:42,250
- Chloe!
- Huh?
311
00:16:43,041 --> 00:16:43,958
Come on.
312
00:16:45,041 --> 00:16:46,083
What do you think?
313
00:16:46,916 --> 00:16:47,915
Will he succeed?
314
00:16:47,916 --> 00:16:49,624
I think we've got
a lot of work to do.
315
00:16:49,625 --> 00:16:50,500
Come on.
316
00:16:51,833 --> 00:16:52,708
Okay.
317
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
Laura, can I just add...
318
00:16:56,083 --> 00:16:57,790
Scram! What have I told you
about playing...
319
00:16:57,791 --> 00:16:58,832
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,833 --> 00:17:01,415
Hey, calm down!
They're just kids.
321
00:17:01,416 --> 00:17:02,749
All right.
322
00:17:02,750 --> 00:17:04,957
They're not doing
anything that serious.
323
00:17:04,958 --> 00:17:08,832
All right, all right.
324
00:17:08,833 --> 00:17:10,749
Home, sweet home.
325
00:17:10,750 --> 00:17:11,999
Come in there.
326
00:17:15,666 --> 00:17:17,041
I'm gonna check
on my plants.
327
00:17:33,250 --> 00:17:34,875
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,500 --> 00:17:50,583
Here you go.
329
00:17:53,458 --> 00:17:55,208
Hope it was worth
almost getting caught.
330
00:17:55,791 --> 00:17:57,083
Of course, it was.
331
00:17:59,125 --> 00:18:00,083
Kidding me?
332
00:18:01,166 --> 00:18:03,625
Now we can make
some serious cash.
333
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
Wait.
334
00:18:11,583 --> 00:18:13,500
You used all of my acid fruits,
didn't you?
335
00:18:15,250 --> 00:18:18,082
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
336
00:18:18,083 --> 00:18:19,415
Screw your fruits.
337
00:18:19,416 --> 00:18:20,291
Check it out.
338
00:18:22,583 --> 00:18:24,915
- This is...
- Genesis flower extract.
339
00:18:24,916 --> 00:18:26,957
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:26,958 --> 00:18:28,333
This is hard to find.
341
00:18:29,041 --> 00:18:30,790
This is... awesome!
342
00:18:30,791 --> 00:18:31,999
Now I can experiment on--
343
00:18:32,000 --> 00:18:33,457
Why don't you start
by experimenting
344
00:18:33,458 --> 00:18:34,707
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,708 --> 00:18:36,332
They're growing
their own ecosystem.
346
00:18:36,333 --> 00:18:38,165
Why is it always my job?
347
00:18:39,375 --> 00:18:41,040
Because when your parents
were taken,
348
00:18:41,041 --> 00:18:43,290
I promised them
that you could make it
349
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
in this big, scary world,
all on your own.
350
00:18:46,750 --> 00:18:47,665
Yep.
351
00:18:47,666 --> 00:18:48,790
That's why I have
to do the dishes.
352
00:18:48,791 --> 00:18:50,165
That's why you have to go
do the dishes.
353
00:18:50,166 --> 00:18:52,333
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
354
00:19:09,708 --> 00:19:11,999
Easy does it.
355
00:19:12,000 --> 00:19:14,665
♪ Leon ♪
356
00:19:14,666 --> 00:19:17,165
♪ Whoa ♪
357
00:19:17,166 --> 00:19:21,540
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
358
00:19:21,541 --> 00:19:24,749
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
359
00:19:24,750 --> 00:19:28,332
♪ I'm just washing the dishes ♪
360
00:19:28,333 --> 00:19:30,624
♪ And dancing
While I'm singing ♪
361
00:19:30,625 --> 00:19:31,624
♪ Oh, Leon ♪
362
00:19:31,625 --> 00:19:33,582
♪ You probably don't care ♪
363
00:19:33,583 --> 00:19:35,207
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
364
00:19:55,583 --> 00:19:57,875
All right, young lady,
time to earn your keep!
365
00:19:58,625 --> 00:19:59,750
Let's make some money!
366
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
You again.
367
00:20:07,625 --> 00:20:09,083
Let's see what's up this time.
368
00:20:11,125 --> 00:20:13,499
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
369
00:20:13,500 --> 00:20:14,874
Mm.
370
00:20:14,875 --> 00:20:18,790
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
371
00:20:18,791 --> 00:20:20,207
your green friends
will be out on the street.
372
00:20:20,208 --> 00:20:21,624
Just try it.
373
00:20:21,625 --> 00:20:25,124
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
374
00:20:25,125 --> 00:20:27,083
You are just a tenant.
375
00:20:27,791 --> 00:20:29,915
Without me,
your business is done.
376
00:20:33,583 --> 00:20:34,749
Ah.
377
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
That's not gonna be
enough, buddy.
378
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Thanks.
379
00:20:43,250 --> 00:20:44,375
Next!
380
00:20:46,333 --> 00:20:48,083
- New device detected.
- There.
381
00:20:49,125 --> 00:20:50,124
Pretty nifty, huh?
382
00:20:50,125 --> 00:20:51,708
And it records video too.
383
00:20:53,416 --> 00:20:54,625
Next one!
384
00:21:03,791 --> 00:21:04,666
All right.
385
00:21:26,875 --> 00:21:29,207
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
386
00:21:29,208 --> 00:21:31,499
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
387
00:21:31,500 --> 00:21:32,874
You gotta call us
again tomorrow.
388
00:21:32,875 --> 00:21:34,415
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
389
00:21:34,416 --> 00:21:35,999
You need to come
and fix this suit now!
390
00:21:36,000 --> 00:21:39,083
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
391
00:21:40,166 --> 00:21:41,832
I've got the money.
Just come over!
392
00:21:41,833 --> 00:21:43,124
It doesn't matter
how much you pay.
393
00:21:43,125 --> 00:21:44,249
I'm in
the Genetic District.
394
00:21:44,250 --> 00:21:46,000
Especially not
in the Genetic District.
395
00:21:46,416 --> 00:21:47,790
Hello.
396
00:21:47,791 --> 00:21:49,457
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
397
00:21:49,458 --> 00:21:50,749
- Get your ass here now...
- Money matters.
398
00:21:50,750 --> 00:21:52,249
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
399
00:21:52,250 --> 00:21:53,582
Triple fee? Deal.
400
00:21:53,583 --> 00:21:54,999
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
401
00:21:55,000 --> 00:21:56,040
At the Genetic District...
402
00:21:56,041 --> 00:21:57,624
Yeah, yeah,
I know where that is.
403
00:21:57,625 --> 00:21:59,290
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
404
00:21:59,291 --> 00:22:00,707
We're on the way.
405
00:22:00,708 --> 00:22:01,874
Are you nuts?
406
00:22:01,875 --> 00:22:03,457
Triple fee!
407
00:22:03,458 --> 00:22:04,915
Money is survival, Chloe.
408
00:22:04,916 --> 00:22:06,582
You'll learn that eventually.
409
00:22:06,583 --> 00:22:09,665
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
410
00:22:09,666 --> 00:22:11,208
So, we have rules, Leon!
411
00:22:11,875 --> 00:22:14,082
We don't go to the customers.
The customers come to us.
412
00:22:14,083 --> 00:22:15,749
It'll be in, out, boom!
413
00:22:15,750 --> 00:22:17,624
Triple fee.
Look, we need the money.
414
00:22:17,625 --> 00:22:20,415
How are we gonna get there
without being captured?
415
00:22:20,416 --> 00:22:22,625
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
416
00:22:23,416 --> 00:22:24,957
Is it worth an
extra couple of hundred?
417
00:22:24,958 --> 00:22:26,999
I know a shortcut
around the checkpoint.
418
00:22:27,000 --> 00:22:28,665
Everything will be fine!
419
00:22:28,666 --> 00:22:29,750
Just trust me.
420
00:22:31,458 --> 00:22:34,124
The main thing is not
to get caught by the patrol.
421
00:22:34,125 --> 00:22:37,290
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
422
00:22:37,291 --> 00:22:39,415
then cross the border wall
through an opening
423
00:22:39,416 --> 00:22:40,874
on Classon Avenue.
424
00:22:40,875 --> 00:22:43,665
And finally, you take
the old underground tunnel
425
00:22:43,666 --> 00:22:44,582
at Brighton.
426
00:22:44,583 --> 00:22:45,624
And voila!
427
00:22:45,625 --> 00:22:47,332
You're safely
on the other side.
428
00:22:47,333 --> 00:22:49,207
I hate you, Leon.
429
00:23:09,958 --> 00:23:11,915
One of the things
I love about this wine
430
00:23:11,916 --> 00:23:14,665
is that its bouquet
is so fragrant.
431
00:23:14,666 --> 00:23:17,415
You can smell the roses
and cherries.
432
00:23:17,416 --> 00:23:19,166
And it's delicate.
433
00:23:20,666 --> 00:23:21,708
Isn't it lovely?
434
00:23:26,250 --> 00:23:27,332
That's right.
435
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
Uh, wonderful.
436
00:23:35,125 --> 00:23:36,540
Um-um. No.
437
00:23:36,541 --> 00:23:38,083
No, that's not well done.
438
00:23:42,541 --> 00:23:43,790
Right.
439
00:23:43,791 --> 00:23:45,708
She was going to show me
that data, you know?
440
00:23:47,083 --> 00:23:48,208
Ready to order?
441
00:23:49,791 --> 00:23:51,166
Yeah, the customer
looked great.
442
00:23:58,625 --> 00:23:59,874
Go!
443
00:23:59,875 --> 00:24:01,333
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
444
00:24:03,958 --> 00:24:06,207
- Hey! Over here!
- Is it just you?
445
00:24:06,208 --> 00:24:08,416
Yes. Hurry up.
446
00:24:17,250 --> 00:24:20,749
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
447
00:24:20,750 --> 00:24:22,540
Very funny.
448
00:24:22,541 --> 00:24:24,374
Look at this suit!
449
00:24:24,375 --> 00:24:25,624
Where the hell
have you been?
450
00:24:25,625 --> 00:24:26,666
I almost got busted.
451
00:24:27,791 --> 00:24:28,708
Gah...
452
00:24:29,333 --> 00:24:31,083
Look at what you've done
to my suit!
453
00:24:32,791 --> 00:24:35,250
I can see the problem
right here.
454
00:24:37,583 --> 00:24:38,666
Hurry up.
455
00:24:56,250 --> 00:24:58,500
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
456
00:25:00,000 --> 00:25:01,458
The... the Anti-Genetics!
457
00:25:07,583 --> 00:25:09,375
There. Yes...
458
00:25:11,291 --> 00:25:12,708
There she is.
459
00:25:13,833 --> 00:25:15,915
Hold still.
460
00:25:15,916 --> 00:25:19,291
Testing one, two, three!
461
00:25:23,375 --> 00:25:24,499
Thank you.
462
00:25:24,500 --> 00:25:25,915
Thank me?
463
00:25:25,916 --> 00:25:28,374
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
464
00:25:28,375 --> 00:25:29,291
Remember the deal?
465
00:25:31,291 --> 00:25:32,249
Oh.
466
00:25:34,666 --> 00:25:36,666
Smells great.
467
00:25:37,291 --> 00:25:39,749
Hope you all enjoyed
your meals.
468
00:25:39,750 --> 00:25:41,415
'Cause they're your last.
469
00:25:46,000 --> 00:25:48,458
What?
470
00:25:49,500 --> 00:25:50,874
- What is going on?
- What?
471
00:25:50,875 --> 00:25:52,082
- Stay here.
- What?
472
00:25:52,083 --> 00:25:53,457
- I'll go have a look.
- What?
473
00:25:53,458 --> 00:25:55,165
Give me the cash!
Give me the money!
474
00:25:55,166 --> 00:25:57,875
- What?
- Just stay calm.
475
00:25:58,875 --> 00:26:00,790
Let's deal
with the money first.
476
00:26:00,791 --> 00:26:03,082
Let's get out of here.
Please, now!
477
00:26:03,083 --> 00:26:04,207
It was triple-price, Chloe.
478
00:26:04,208 --> 00:26:07,000
Leon, let's get
out of here, now!
479
00:26:37,666 --> 00:26:39,332
It's the Anti-Genetics.
480
00:26:39,333 --> 00:26:41,333
They're killing everyone...
481
00:26:43,750 --> 00:26:45,166
We gotta get
out of here, Chloe.
482
00:26:45,750 --> 00:26:48,124
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
483
00:26:48,125 --> 00:26:50,833
Chloe?
Chloe, come and help!
484
00:26:51,500 --> 00:26:52,791
Pull this as hard as you can.
485
00:27:03,333 --> 00:27:04,957
Leon, we wouldn't
get far anyway,
486
00:27:04,958 --> 00:27:06,583
not with you in that wheelchair.
487
00:27:10,375 --> 00:27:11,250
Wait.
488
00:27:11,875 --> 00:27:14,415
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
489
00:27:14,416 --> 00:27:16,041
Help me put this thing on.
490
00:27:23,458 --> 00:27:26,083
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
491
00:27:42,166 --> 00:27:43,333
Shh!
492
00:27:48,166 --> 00:27:49,875
Seems like
that's the last of 'em.
493
00:27:51,583 --> 00:27:53,708
Man, I was just getting started.
494
00:27:54,458 --> 00:27:55,665
Consider this a rehearsal.
495
00:27:55,666 --> 00:27:57,124
So save your energy.
496
00:27:57,125 --> 00:28:00,249
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
497
00:28:00,250 --> 00:28:01,375
the big thing.
498
00:28:01,958 --> 00:28:04,707
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
499
00:28:04,708 --> 00:28:06,749
Tomorrow, we do
everything like I said.
500
00:28:06,750 --> 00:28:08,707
No diverting from the plan.
501
00:28:08,708 --> 00:28:10,749
- That clear?
- Yes, boss.
502
00:28:10,750 --> 00:28:12,082
I can't hear you.
503
00:28:12,083 --> 00:28:13,249
Yes, boss!
504
00:28:16,208 --> 00:28:17,707
Here. Tag this wall.
505
00:28:17,708 --> 00:28:18,875
Okay, boss.
506
00:28:28,875 --> 00:28:29,999
Cops are on the way.
507
00:28:30,000 --> 00:28:30,875
Let's go.
508
00:28:31,541 --> 00:28:32,624
Let's get out of here.
509
00:28:32,625 --> 00:28:35,082
Oh, no!
510
00:28:35,083 --> 00:28:36,207
Shit!
511
00:28:37,666 --> 00:28:38,874
No survivors.
512
00:28:38,875 --> 00:28:40,416
I told you. Get him!
513
00:28:55,791 --> 00:28:57,250
Ah, it burns!
514
00:29:01,958 --> 00:29:03,790
Come on!
Chloe, come on! Run!
515
00:29:03,791 --> 00:29:06,332
Leave them!
We have to go. Now!
516
00:29:06,333 --> 00:29:07,415
Go, go, go!
517
00:29:07,416 --> 00:29:08,875
Go, go, go!
518
00:29:38,333 --> 00:29:39,415
Hey, hey.
519
00:29:39,416 --> 00:29:40,707
Are you all right? Can you...
520
00:29:40,708 --> 00:29:42,458
Can you walk
in that thing at all?
521
00:29:44,416 --> 00:29:45,499
- Come on.
- Okay...
522
00:29:45,500 --> 00:29:46,708
- Come on, come on.
- Okay.
523
00:29:47,916 --> 00:29:49,249
- Be careful!
- I got it.
524
00:29:51,000 --> 00:29:53,332
{\an8}Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
525
00:29:53,333 --> 00:29:55,415
{\an8}by the extremist
Anti-Genetic Squad
526
00:29:55,416 --> 00:29:57,249
{\an8}is the cruelest
and bloodiest so far.
527
00:29:57,250 --> 00:29:59,499
The police have
reported dozens of victims
528
00:29:59,500 --> 00:30:00,957
and no survivors.
529
00:30:00,958 --> 00:30:02,749
A sketch of the perpetrators
has been released,
530
00:30:02,750 --> 00:30:04,082
based on eyewitnesses.
531
00:30:04,083 --> 00:30:06,165
The police are on the lookout
for a tall man,
532
00:30:06,166 --> 00:30:08,457
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
533
00:30:08,458 --> 00:30:09,832
and a girl.
534
00:30:09,833 --> 00:30:11,415
If you encounter
these individuals,
535
00:30:11,416 --> 00:30:13,290
you are advised
to immediately call the police,
536
00:30:13,291 --> 00:30:15,540
as they are armed
and extremely dangerous.
537
00:30:15,541 --> 00:30:17,249
Dangerous?
We didn't do anything!
538
00:30:17,250 --> 00:30:18,374
Just hold on. I'm thinking.
539
00:30:18,375 --> 00:30:20,457
They're lying.
We didn't do any of it!
540
00:30:20,458 --> 00:30:22,166
Go tell that to the police.
Be my guest.
541
00:30:23,833 --> 00:30:25,083
Captain Hughes!
542
00:30:25,750 --> 00:30:26,875
Captain Hughes!
543
00:30:28,541 --> 00:30:30,374
{\an8}Would you care to comment
on the upcoming raid
544
00:30:30,375 --> 00:30:31,582
{\an8}in the Special District?
545
00:30:31,583 --> 00:30:33,457
{\an8}Special District is an ulcer
546
00:30:33,458 --> 00:30:34,707
on the body of the city.
547
00:30:34,708 --> 00:30:35,832
- Look.
- It's time to clean up...
548
00:30:35,833 --> 00:30:36,957
What do you think I'm doing?
549
00:30:36,958 --> 00:30:38,124
Wait, no.
550
00:30:38,125 --> 00:30:39,665
It's the maniac
with the machete!
551
00:30:39,666 --> 00:30:42,457
{\an8}It breeds freak gangs
like this one.
552
00:30:42,458 --> 00:30:43,541
Hughes?
553
00:30:44,125 --> 00:30:46,332
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
554
00:30:46,333 --> 00:30:47,374
That scar!
555
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
You saw it, Chloe.
556
00:30:51,458 --> 00:30:52,457
Freaks!
557
00:30:52,458 --> 00:30:54,874
{\an8}Remember, we are
coming for you!
558
00:30:54,875 --> 00:30:56,290
It is him.
559
00:30:58,416 --> 00:31:00,250
Well, that explains
why they've never been caught.
560
00:31:05,000 --> 00:31:06,749
Why would the Genetics
attack their own kind?
561
00:31:06,750 --> 00:31:07,999
It doesn't make any sense.
562
00:31:08,000 --> 00:31:09,208
I have no idea.
563
00:31:15,583 --> 00:31:17,166
What? What is it?
564
00:31:18,208 --> 00:31:19,499
One of them dropped it.
565
00:31:19,500 --> 00:31:20,832
Mira?
566
00:31:20,833 --> 00:31:22,790
I can't see these guys
being a fan of her.
567
00:31:22,791 --> 00:31:24,625
I heard them say
they're planning more attacks.
568
00:31:25,708 --> 00:31:26,833
There's some sort
of a diagram here.
569
00:31:28,083 --> 00:31:28,875
Wait.
570
00:31:29,625 --> 00:31:30,750
The concert is tomorrow.
571
00:31:31,666 --> 00:31:33,125
The concert
I was supposed to be going to.
572
00:31:33,958 --> 00:31:35,500
Mira is their next target.
573
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Of course.
574
00:31:39,166 --> 00:31:41,041
A star that big
in the Special District?
575
00:31:41,916 --> 00:31:43,832
If the AGS wanna frame
the Specials,
576
00:31:43,833 --> 00:31:45,291
then they're not gonna miss
a chance like this.
577
00:31:46,375 --> 00:31:48,041
But what are they trying
to achieve?
578
00:31:48,708 --> 00:31:49,832
I don't know.
579
00:31:49,833 --> 00:31:51,749
This man wants
to paint the Specials
580
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
to be criminals and murderers.
581
00:31:54,208 --> 00:31:56,790
Probably to push us back
even further on the pretext
582
00:31:56,791 --> 00:31:58,666
of fighting crime.
This guy is a psycho!
583
00:31:59,750 --> 00:32:01,291
Well, we gotta
do something, then.
584
00:32:03,416 --> 00:32:04,375
Yeah, we do.
585
00:32:06,416 --> 00:32:07,458
Leave town?
586
00:32:08,041 --> 00:32:10,374
But what about Mira and all
of the people at the concert?
587
00:32:10,375 --> 00:32:11,915
- We have to save them.
- Crazy?
588
00:32:11,916 --> 00:32:13,457
Save them? How?
589
00:32:13,458 --> 00:32:16,582
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
590
00:32:16,583 --> 00:32:17,874
It's not like we can go
to the cops.
591
00:32:17,875 --> 00:32:18,791
We're wanted for murder!
592
00:32:19,458 --> 00:32:20,582
But if this happens,
593
00:32:20,583 --> 00:32:22,708
all Specials will be
considered criminals!
594
00:32:24,375 --> 00:32:26,915
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
595
00:32:26,916 --> 00:32:29,165
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
596
00:32:29,166 --> 00:32:31,999
I care about us
and saving our asses.
597
00:32:32,000 --> 00:32:33,165
How?
598
00:32:33,166 --> 00:32:35,207
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
599
00:32:35,208 --> 00:32:36,832
and then we'll be out
on the street.
600
00:32:36,833 --> 00:32:39,082
They're looking for us
all over the country!
601
00:32:39,083 --> 00:32:41,499
It's not like we have
a choice here, Chloe.
602
00:32:41,500 --> 00:32:44,208
We have to at least warn people
and warn Mira.
603
00:32:44,875 --> 00:32:46,874
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
604
00:32:46,875 --> 00:32:48,540
for the rest of our lives.
605
00:32:48,541 --> 00:32:51,166
So stop talking nonsense
and get packing!
606
00:32:57,250 --> 00:32:58,625
I'm not going with you.
607
00:33:01,208 --> 00:33:02,375
Chloe, stop.
608
00:33:03,916 --> 00:33:07,791
Mira and the people
didn't take care of you.
609
00:33:08,833 --> 00:33:09,791
I did.
610
00:33:11,083 --> 00:33:12,665
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
611
00:33:12,666 --> 00:33:14,165
in a home years ago.
612
00:33:14,166 --> 00:33:15,332
You're my responsibility.
613
00:33:15,333 --> 00:33:17,000
And you will do what I tell you!
614
00:33:18,250 --> 00:33:20,125
So, get packing.
615
00:33:24,041 --> 00:33:24,833
Screw you.
616
00:33:27,708 --> 00:33:28,915
Excuse me?
617
00:33:28,916 --> 00:33:29,916
Screw you.
618
00:33:31,875 --> 00:33:34,166
I've always thought of you
as my older brother.
619
00:33:34,875 --> 00:33:37,874
As the only decent person
in this crappy town!
620
00:33:37,875 --> 00:33:39,749
But you're just out
for yourself,
621
00:33:39,750 --> 00:33:41,082
and screw everybody else!
622
00:33:41,083 --> 00:33:42,082
You're nothing
623
00:33:42,083 --> 00:33:44,125
but a piece of shit on wheels!
624
00:33:59,583 --> 00:34:00,375
Chloe!
625
00:34:02,791 --> 00:34:03,666
Chlo...
626
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
It's not just
about us anymore!
627
00:34:25,791 --> 00:34:27,457
It'll be bad for everyone.
628
00:34:27,458 --> 00:34:28,832
Why don't you care?
629
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
"Equal," my ass.
630
00:34:32,333 --> 00:34:34,415
I've always thought
of you as my older brother.
631
00:34:34,416 --> 00:34:36,250
Just "a piece of shit
on wheels."
632
00:35:15,541 --> 00:35:16,832
You're a 12-year-old girl,
633
00:35:16,833 --> 00:35:18,249
and I'm a paraplegic.
634
00:35:18,250 --> 00:35:20,541
All you do
is bitch, bitch, bitch.
635
00:35:24,375 --> 00:35:26,250
Maybe I can level
the playing field.
636
00:35:47,500 --> 00:35:48,416
What the...
637
00:35:52,791 --> 00:35:53,791
Leon?
638
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
What is this?
639
00:35:57,916 --> 00:35:59,583
Oh, Chloe, good timing.
640
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
Can you give me a hand?
641
00:36:02,541 --> 00:36:03,915
What are you doing?
642
00:36:03,916 --> 00:36:07,374
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
643
00:36:07,375 --> 00:36:09,665
and... I think I got an idea.
644
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
I thought you were
leaving the town.
645
00:36:13,333 --> 00:36:15,249
Yeah, well, I changed my mind.
646
00:36:15,250 --> 00:36:17,165
You gonna help me
get in this thing or what?
647
00:36:35,541 --> 00:36:36,750
Mm.
648
00:36:37,416 --> 00:36:38,790
Careful, careful.
649
00:36:38,791 --> 00:36:40,040
- Slow down. Okay?
- Yeah.
650
00:36:40,041 --> 00:36:41,124
- Slow down.
- Yeah, I got it.
651
00:36:41,125 --> 00:36:42,999
- Slow. You got this?
- Yeah.
652
00:36:45,541 --> 00:36:47,250
I'm gonna take Hughes down,
653
00:36:48,000 --> 00:36:50,540
make him confess,
and throw him to the police.
654
00:36:50,541 --> 00:36:52,000
Hell, yeah!
655
00:36:53,041 --> 00:36:54,665
What you gonna fight him with?
656
00:36:54,666 --> 00:36:55,582
Uh...
657
00:36:55,583 --> 00:36:56,582
Give me that.
658
00:36:56,583 --> 00:36:57,957
Oh, yeah. Sure.
659
00:36:57,958 --> 00:36:59,790
- Here.
- All right, stand back.
660
00:36:59,791 --> 00:37:01,458
- Yes.
- Sure.
661
00:37:02,416 --> 00:37:05,290
Oh, careful, careful!
Are you all right?
662
00:37:05,291 --> 00:37:07,582
You really gotta be
careful with that, okay?
663
00:37:07,583 --> 00:37:09,082
Not that, not that.
Give me that.
664
00:37:09,083 --> 00:37:10,125
Just slow down.
665
00:37:13,375 --> 00:37:14,915
No.
666
00:37:14,916 --> 00:37:16,207
Wait.
667
00:37:16,208 --> 00:37:18,582
Wait... wait. Wait!
668
00:37:18,583 --> 00:37:20,165
You've got these bio-wires.
669
00:37:20,166 --> 00:37:22,665
I can make reagents
that'll allow you to...
670
00:37:22,666 --> 00:37:24,708
- Arm the suit.
- Exactly.
671
00:37:25,458 --> 00:37:26,500
That's genius.
672
00:37:27,666 --> 00:37:30,124
You'll be able
to release pollen!
673
00:37:30,125 --> 00:37:31,207
Shoot thorns!
674
00:37:31,208 --> 00:37:32,207
Grow roots!
675
00:37:32,208 --> 00:37:34,540
Roots? Roots? Why roots?
676
00:37:34,541 --> 00:37:36,499
Well, I don't know.
677
00:37:36,500 --> 00:37:38,082
Just because you can. Why not?
678
00:37:46,833 --> 00:37:50,707
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
679
00:37:50,708 --> 00:37:53,708
♪ The future is here
Bright and new ♪
680
00:37:55,416 --> 00:37:58,999
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
681
00:37:59,000 --> 00:38:01,707
♪ Though you're nothing
Like me ♪
682
00:38:01,708 --> 00:38:03,874
♪ And I'm nothing like you ♪
683
00:38:03,875 --> 00:38:08,665
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
684
00:38:08,666 --> 00:38:11,916
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
685
00:38:13,375 --> 00:38:17,040
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
686
00:38:17,041 --> 00:38:19,290
♪ That you're someone like me ♪
687
00:38:19,291 --> 00:38:22,082
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
688
00:38:22,083 --> 00:38:23,750
Get back, get back!
689
00:38:25,291 --> 00:38:27,291
Get down from the fence!
Step down, right now!
690
00:38:33,416 --> 00:38:34,875
Move back, everyone, move back!
691
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
Move back!
692
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
So what's our plan?
693
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Well, we know Mira
is the target.
694
00:38:47,583 --> 00:38:48,915
So, we guard her
695
00:38:48,916 --> 00:38:50,707
and wait for the AGS to attack.
696
00:38:50,708 --> 00:38:52,374
I'll stop them and hold them.
697
00:38:52,375 --> 00:38:53,540
You call the police.
698
00:38:53,541 --> 00:38:55,166
But what if something
happens to you?
699
00:38:55,875 --> 00:38:57,541
We need to make sure
that doesn't happen.
700
00:39:00,750 --> 00:39:02,125
I'm gonna need
a lot of ammunition.
701
00:39:02,750 --> 00:39:03,791
Got it.
702
00:39:12,208 --> 00:39:13,665
Stop, stop! Help!
703
00:39:13,666 --> 00:39:16,165
No! No! Leave me alone!
704
00:39:16,166 --> 00:39:18,165
Get away! Help!
705
00:39:18,166 --> 00:39:19,749
Let me go!
706
00:39:19,750 --> 00:39:22,415
No! Carol!
707
00:39:23,666 --> 00:39:24,541
Carol!
708
00:39:28,000 --> 00:39:29,790
If you ever wanna
sing again, princess,
709
00:39:29,791 --> 00:39:32,415
I suggest you behave.
710
00:39:32,416 --> 00:39:33,833
Let her go!
711
00:39:41,416 --> 00:39:43,999
What the hell are you?
712
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Who is this clown?
713
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
So what's the deal, Flower Man?
714
00:39:49,500 --> 00:39:50,708
Mira, get in the car!
715
00:39:53,083 --> 00:39:54,833
Mira! Mira, over here!
716
00:40:08,916 --> 00:40:10,333
Don't let them get away!
717
00:40:37,833 --> 00:40:38,957
Shh!
718
00:40:38,958 --> 00:40:40,250
You were the target!
719
00:40:42,916 --> 00:40:43,832
- Get in the truck!
- Yes, sir.
720
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
Come on.
Get in the car!
721
00:40:47,541 --> 00:40:48,708
Who were those guys?
722
00:40:49,416 --> 00:40:51,332
That's
the Anti-Genetic Squad.
723
00:40:51,333 --> 00:40:52,707
They're trying to kidnap you.
724
00:40:52,708 --> 00:40:53,790
But don't worry,
725
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
we're gonna take you
somewhere safe.
726
00:41:29,541 --> 00:41:31,207
Is... is this some kind
of a kidnapping?
727
00:41:31,208 --> 00:41:33,415
- What's going on?
- It's quite the opposite.
728
00:41:33,416 --> 00:41:34,415
- You're...
- What?
729
00:41:34,416 --> 00:41:35,500
You're safe here, I promise you.
730
00:41:36,250 --> 00:41:38,165
I'm Chloe. He's Leon.
731
00:41:38,166 --> 00:41:40,374
...and occupy
the lowest tier of society.
732
00:41:40,375 --> 00:41:42,207
Everything's all right.
You're safe here.
733
00:41:42,208 --> 00:41:44,415
Gosh, Mira, you're...
734
00:41:44,416 --> 00:41:46,040
you're really here, this is...
735
00:41:46,041 --> 00:41:48,540
Okay, can someone just tell me
what's going on?
736
00:41:48,541 --> 00:41:50,665
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
737
00:41:50,666 --> 00:41:52,040
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
738
00:41:52,041 --> 00:41:53,374
I'll be right back.
Just wait a second!
739
00:41:54,625 --> 00:41:56,207
It's... it's quite...
740
00:41:56,208 --> 00:41:57,915
...launched a brazen attack...
741
00:41:59,250 --> 00:42:00,457
I know this isn't
the right time and place, but--
742
00:42:00,458 --> 00:42:01,957
Chloe!
743
00:42:01,958 --> 00:42:03,999
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
744
00:42:04,000 --> 00:42:05,290
- the criminals attempted...
- Shut up.
745
00:42:05,291 --> 00:42:06,957
...to abduct the singer.
746
00:42:06,958 --> 00:42:10,332
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
747
00:42:10,333 --> 00:42:12,749
with the help
of an unknown entity,
748
00:42:12,750 --> 00:42:15,082
and her current whereabouts
remain unknown.
749
00:42:15,083 --> 00:42:17,082
- Wait, you... So...
- During the incident,
750
00:42:17,083 --> 00:42:18,790
Mira's manager
sustained injuries
751
00:42:18,791 --> 00:42:20,375
- and is currently...
- You saved me?
752
00:42:22,041 --> 00:42:23,540
Just... it's nothing.
753
00:42:23,541 --> 00:42:25,915
Special forces
led by Captain Hughes...
754
00:42:25,916 --> 00:42:27,250
Are you wounded?
755
00:42:28,083 --> 00:42:29,416
I'm fine.
756
00:42:30,875 --> 00:42:32,500
Let me have a look.
757
00:42:33,375 --> 00:42:35,250
Now, let me see. Let me see.
758
00:42:36,166 --> 00:42:38,208
...the search
for Mira continues.
759
00:42:38,791 --> 00:42:40,582
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
760
00:42:42,125 --> 00:42:43,499
...miraculously
managed to escape
761
00:42:43,500 --> 00:42:45,457
the clutches of assailants.
762
00:42:45,458 --> 00:42:47,540
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
763
00:42:47,541 --> 00:42:49,707
Okay. It'll burn.
764
00:42:50,916 --> 00:42:52,790
I want to assure everyone
765
00:42:52,791 --> 00:42:54,791
that discrimination
will not be...
766
00:42:58,750 --> 00:43:00,707
You seem pretty good at this
for a singer.
767
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
Yeah...
768
00:43:02,625 --> 00:43:04,708
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
769
00:43:06,750 --> 00:43:08,124
- Really?
- Yeah.
770
00:43:08,125 --> 00:43:09,290
Help others.
771
00:43:11,166 --> 00:43:15,041
Can you just help me
a little more gently, please?
772
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Sorry.
773
00:43:21,500 --> 00:43:24,249
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
774
00:43:24,250 --> 00:43:26,249
or you're gonna need
much more than that, okay?
775
00:43:26,250 --> 00:43:27,208
Thanks.
776
00:43:34,083 --> 00:43:35,208
Aw.
777
00:43:36,416 --> 00:43:38,333
Flower power, huh?
778
00:43:39,250 --> 00:43:41,249
- You?
- Yeah. Very cute.
779
00:43:41,250 --> 00:43:43,583
I suggest we focus
on something more important.
780
00:43:45,750 --> 00:43:47,624
- Really nice.
- Thank you.
781
00:43:51,416 --> 00:43:53,249
The police
are looking for us.
782
00:43:53,250 --> 00:43:54,540
And the Anti-Genetics
are planning
783
00:43:54,541 --> 00:43:55,749
for their next attack.
784
00:43:55,750 --> 00:43:56,832
But why?
785
00:43:56,833 --> 00:43:58,124
All they're doing
is making everyone
786
00:43:58,125 --> 00:43:59,415
hate Specials even more.
787
00:43:59,416 --> 00:44:00,999
Well, that's the point.
788
00:44:01,000 --> 00:44:03,165
The AGS are a gang of Genetics.
789
00:44:03,166 --> 00:44:04,875
They're trying
to frame the Specials.
790
00:44:05,500 --> 00:44:06,832
- Hughes is their leader.
- Wait.
791
00:44:06,833 --> 00:44:09,082
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
792
00:44:09,083 --> 00:44:10,624
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
793
00:44:10,625 --> 00:44:13,125
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
794
00:44:13,916 --> 00:44:16,290
The main question now is,
795
00:44:16,291 --> 00:44:17,249
where's the next
attack gonna be?
796
00:44:17,250 --> 00:44:18,582
No, no. No, no, no.
797
00:44:18,583 --> 00:44:21,458
The main question now is,
how do I get back home?
798
00:44:22,041 --> 00:44:24,999
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
799
00:44:25,000 --> 00:44:27,499
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
800
00:44:27,500 --> 00:44:28,457
I need to be there.
801
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
Wait, that's it.
802
00:44:30,458 --> 00:44:31,332
That's where the next attack
is gonna be.
803
00:44:31,333 --> 00:44:32,624
Wait, what?
804
00:44:32,625 --> 00:44:34,624
The Family Planning Center
is the next target?
805
00:44:34,625 --> 00:44:35,957
Yes, that makes perfect sense!
806
00:44:35,958 --> 00:44:37,582
They were talking about it
at the restaurant.
807
00:44:37,583 --> 00:44:39,457
- Exactly.
- What are you going on about?
808
00:44:39,458 --> 00:44:41,874
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
809
00:44:41,875 --> 00:44:43,499
It all makes perfect sense.
810
00:44:43,500 --> 00:44:45,249
Today, they tried to get you.
811
00:44:45,250 --> 00:44:46,707
Tomorrow, Kessler.
812
00:44:46,708 --> 00:44:48,207
- Kessler?
- Yeah.
813
00:44:48,208 --> 00:44:49,958
Do you remember what they did
to his poster at the club?
814
00:44:53,708 --> 00:44:54,750
Remember?
815
00:44:57,208 --> 00:44:58,458
- Oh, my God.
- Yeah.
816
00:44:59,208 --> 00:45:00,415
Oh, my God. Maybe...
817
00:45:00,416 --> 00:45:02,415
Maybe he is the next target.
818
00:45:02,416 --> 00:45:04,082
Okay. We have to warn the cops.
819
00:45:04,083 --> 00:45:05,957
No, no, no,
you're not calling anyone.
820
00:45:05,958 --> 00:45:07,832
Hughes himself
works for the police.
821
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
We do not know
who else is involved.
822
00:45:11,750 --> 00:45:13,540
If we're gonna stop him,
823
00:45:13,541 --> 00:45:15,332
it has to be a surprise.
824
00:45:15,333 --> 00:45:18,875
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
825
00:45:21,666 --> 00:45:24,082
Okay. This is absolutely crazy.
826
00:45:24,083 --> 00:45:25,290
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
827
00:45:25,291 --> 00:45:26,707
- Hey, let me out!
- No!
828
00:45:26,708 --> 00:45:28,665
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
829
00:45:28,666 --> 00:45:30,416
- No?
- Not originally.
830
00:45:31,833 --> 00:45:32,957
- Plans change.
- Guys.
831
00:45:32,958 --> 00:45:35,874
- Guys, please...
- This is outrageous.
832
00:45:35,875 --> 00:45:37,375
It's outrageous!
833
00:45:38,041 --> 00:45:41,207
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
834
00:45:41,208 --> 00:45:43,708
Well, look, here you are.
Enjoy it.
835
00:45:45,375 --> 00:45:47,582
I'm gonna make some changes
to the suit.
836
00:45:47,583 --> 00:45:51,124
You're in on this too now,
so just sit tight.
837
00:45:51,125 --> 00:45:52,332
Chloe, look after her.
838
00:45:52,333 --> 00:45:54,457
I'm Senator Frank Kessler...
839
00:45:54,458 --> 00:45:55,624
Meaning what?
840
00:45:55,625 --> 00:45:57,665
...for a Brilliant
Genetic Future
841
00:45:57,666 --> 00:45:59,290
accessible to all!
842
00:45:59,291 --> 00:46:02,457
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
843
00:46:02,458 --> 00:46:04,415
on Proposition 42.
844
00:46:04,416 --> 00:46:06,874
Senator Kessler
will appear tomorrow
845
00:46:06,875 --> 00:46:08,790
at Family Planning Center.
846
00:46:08,791 --> 00:46:10,582
Family Planning Center.
847
00:46:10,583 --> 00:46:13,290
Your babies. Our future.
848
00:46:13,291 --> 00:46:14,749
Where we,
the Genetics, walk...
849
00:46:14,750 --> 00:46:16,000
I have a plan.
850
00:46:17,041 --> 00:46:18,124
And you're gonna help me.
851
00:46:18,125 --> 00:46:20,915
Yeah, I'm gonna help you?
852
00:46:20,916 --> 00:46:22,040
We're gonna have a baby.
853
00:46:23,666 --> 00:46:25,166
What?
854
00:46:27,666 --> 00:46:29,249
The trick
is to get inside
855
00:46:29,250 --> 00:46:30,915
the Family Planning Center.
856
00:46:30,916 --> 00:46:33,040
We pretend we're having a baby.
857
00:46:33,041 --> 00:46:35,457
I'll disguise myself,
and we get in,
858
00:46:35,458 --> 00:46:36,915
get everybody to safety,
859
00:46:36,916 --> 00:46:39,624
and prevent the gang
from killing all those people.
860
00:46:39,625 --> 00:46:41,457
Then wait for the cops
to arrive.
861
00:46:41,458 --> 00:46:42,832
That'll clear our name.
862
00:46:42,833 --> 00:46:44,166
And Hughes gets locked up.
863
00:46:45,208 --> 00:46:47,124
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
864
00:46:47,125 --> 00:46:48,165
and give me a signal
865
00:46:48,166 --> 00:46:49,415
when you see them
arrive, okay?
866
00:46:56,333 --> 00:46:58,000
Mira? Is that you?
867
00:46:58,833 --> 00:47:01,457
Yes, hi. Um...
868
00:47:01,458 --> 00:47:03,290
Miss, you're quite early.
869
00:47:03,291 --> 00:47:04,665
- The event isn't about to--
- Yes.
870
00:47:04,666 --> 00:47:08,249
I've got an appointment
with the head doctor.
871
00:47:08,250 --> 00:47:09,665
- Mm-hm.
- Okay, sure.
872
00:47:09,666 --> 00:47:10,874
I mean, of course, yes.
873
00:47:10,875 --> 00:47:12,165
- One moment, Mira.
- Thank you.
874
00:47:12,166 --> 00:47:14,665
And who may I tell them
you're with?
875
00:47:14,666 --> 00:47:16,915
Me? I'm, I'm...
876
00:47:16,916 --> 00:47:19,332
Uh... Doctor...
877
00:47:19,333 --> 00:47:22,791
uh, Doctor Plan-ing Guy.
878
00:47:24,208 --> 00:47:25,666
Doc... Doctor Planning Guy?
879
00:47:26,666 --> 00:47:28,582
Doctor Guy Planning.
880
00:47:28,583 --> 00:47:29,749
It's my stage name.
881
00:47:29,750 --> 00:47:32,624
You... you probably
recognize me.
882
00:47:32,625 --> 00:47:35,250
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
883
00:47:35,958 --> 00:47:37,833
I'm... I'm... I'm very famous.
884
00:47:38,416 --> 00:47:40,415
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
885
00:47:40,416 --> 00:47:42,416
Uh, no, you won't find
my name there.
886
00:47:43,416 --> 00:47:45,082
My office called in today,
887
00:47:45,083 --> 00:47:46,665
and they just told us
to stop by.
888
00:47:46,666 --> 00:47:47,624
- Yeah.
- Yeah.
889
00:47:47,625 --> 00:47:48,665
Please, could you hurry?
890
00:47:48,666 --> 00:47:49,874
We don't like
to be kept waiting.
891
00:47:49,875 --> 00:47:51,375
- Of course, sure.
- Thank you.
892
00:47:52,791 --> 00:47:55,082
"Doctor Guy Planning"?
893
00:47:55,083 --> 00:47:58,540
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
894
00:47:58,541 --> 00:48:00,499
I'm a mechanic, not an actor.
895
00:48:00,500 --> 00:48:01,874
But it's a stupid name.
896
00:48:01,875 --> 00:48:02,875
Mira!
897
00:48:04,000 --> 00:48:05,999
Oh. What a nice surprise.
898
00:48:06,000 --> 00:48:07,540
I'm terribly sorry,
899
00:48:07,541 --> 00:48:09,415
I wasn't made aware
of your appointment.
900
00:48:09,416 --> 00:48:10,665
And you're not alone.
901
00:48:10,666 --> 00:48:12,540
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
902
00:48:12,541 --> 00:48:14,457
Planning. I'm famous.
903
00:48:14,458 --> 00:48:15,415
Very famous.
904
00:48:15,416 --> 00:48:16,875
You look familiar.
905
00:48:17,458 --> 00:48:19,874
And now, what can I do for you?
906
00:48:19,875 --> 00:48:20,958
Um...
907
00:48:22,416 --> 00:48:24,750
I hope this can stay between us.
908
00:48:25,541 --> 00:48:28,790
I'd like to avoid
all the media attention.
909
00:48:28,791 --> 00:48:31,249
You understand what I mean?
We're not...
910
00:48:31,250 --> 00:48:33,457
- Oh.
- ...going public with it yet.
911
00:48:33,458 --> 00:48:34,624
- I see.
- So...
912
00:48:34,625 --> 00:48:36,749
Good thinking, Ms. Mira.
913
00:48:36,750 --> 00:48:39,666
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
914
00:48:40,333 --> 00:48:43,290
Have you already decided
which improvement you would like
915
00:48:43,291 --> 00:48:44,666
for your future child?
916
00:48:45,583 --> 00:48:46,250
I'm sorry?
917
00:48:47,000 --> 00:48:47,999
We have many options.
918
00:48:48,000 --> 00:48:49,749
Uh, increased physical strength.
919
00:48:49,750 --> 00:48:52,540
Or allow me to say, your beauty?
920
00:48:52,541 --> 00:48:54,290
Or maybe your
incomparable voice?
921
00:48:54,291 --> 00:48:56,832
All of this is possible.
You just need to choose.
922
00:48:56,833 --> 00:49:00,124
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
923
00:49:00,125 --> 00:49:02,832
Since we're both doctors.
924
00:49:02,833 --> 00:49:04,249
Seriously, though, Doc.
925
00:49:04,250 --> 00:49:06,624
Uh, before committing,
I wanna make sure
926
00:49:06,625 --> 00:49:08,999
that my girl, my princess,
927
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
gets the best
treatment available.
928
00:49:12,041 --> 00:49:13,665
Can we have a look around
your hospital?
929
00:49:13,666 --> 00:49:14,915
Oh, hey...
930
00:49:14,916 --> 00:49:16,915
Our clinic is the very best,
I can assure you.
931
00:49:16,916 --> 00:49:18,290
We're the only ones
in this country
932
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
providing the most advanced
prenatal improvements.
933
00:49:22,291 --> 00:49:23,624
Unfortunately, uh...
934
00:49:23,625 --> 00:49:26,040
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
935
00:49:26,041 --> 00:49:27,790
No, mad respect for that,
mad respect.
936
00:49:27,791 --> 00:49:30,000
But I really need to see
what I'm buying.
937
00:49:31,791 --> 00:49:32,750
Certainly.
938
00:49:33,916 --> 00:49:36,208
Okay. Uh, follow me, then.
939
00:49:44,958 --> 00:49:47,165
The Family Planning Center
will celebrate its
940
00:49:47,166 --> 00:49:49,290
thirtieth birthday next year.
941
00:49:49,291 --> 00:49:51,207
We've provided
impeccable improvements
942
00:49:51,208 --> 00:49:54,665
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
943
00:49:54,666 --> 00:49:56,249
and, well, now you.
944
00:49:56,250 --> 00:49:59,333
Your wonderful voice
was one of our designs.
945
00:50:02,041 --> 00:50:02,958
Sorry.
946
00:50:04,166 --> 00:50:06,750
- Doctor...
- Leon. They're here.
947
00:50:08,458 --> 00:50:11,082
Yo, Doc, thank you so much!
948
00:50:11,083 --> 00:50:12,582
We are so grateful
949
00:50:12,583 --> 00:50:14,540
and impressed
with your facility.
950
00:50:14,541 --> 00:50:16,208
We have a little
surprise for you.
951
00:50:16,791 --> 00:50:20,207
Mira is gonna perform
a special private gig
952
00:50:20,208 --> 00:50:22,624
just for you and your staff
right now.
953
00:50:22,625 --> 00:50:25,124
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
954
00:50:25,125 --> 00:50:26,124
Guys, everyone!
955
00:50:26,125 --> 00:50:27,540
Ladies and gentlemen!
956
00:50:27,541 --> 00:50:31,290
Mira herself is gonna
perform just for you.
957
00:50:31,291 --> 00:50:33,040
One-time private gig!
958
00:50:33,041 --> 00:50:34,540
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
959
00:50:34,541 --> 00:50:36,665
Yes, I have
a couple of new songs,
960
00:50:36,666 --> 00:50:38,915
if you wanna follow me.
961
00:50:38,916 --> 00:50:40,499
Yeah. Follow me, everyone!
962
00:50:40,500 --> 00:50:42,415
That's right.
Come on in. Come on.
963
00:50:58,041 --> 00:50:59,291
Hey, boneheads!
964
00:51:00,583 --> 00:51:02,415
You again, Flower Man?
965
00:51:02,416 --> 00:51:03,874
You got lucky last time.
966
00:51:03,875 --> 00:51:06,625
Come on.
Don't worry, I won't bite.
967
00:51:08,625 --> 00:51:11,040
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
968
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Grab him by his petals, boys.
969
00:51:14,208 --> 00:51:15,250
Come on.
970
00:51:22,458 --> 00:51:24,082
I made
a few improvements.
971
00:51:24,083 --> 00:51:25,290
It won't mean a thing.
972
00:51:25,291 --> 00:51:26,291
Get him!
973
00:51:53,416 --> 00:51:55,582
You'll pay for that, you freak.
974
00:52:25,208 --> 00:52:26,625
- Let's get out of here.
- Let's go!
975
00:52:27,958 --> 00:52:28,915
Stay right there!
Don't move!
976
00:52:28,916 --> 00:52:30,125
Hold your fire.
977
00:52:36,708 --> 00:52:38,875
Dad?
978
00:52:41,708 --> 00:52:42,833
What?
979
00:52:44,041 --> 00:52:44,915
Mira?
980
00:52:44,916 --> 00:52:46,540
Mira.
981
00:52:46,541 --> 00:52:47,833
Leon?
982
00:52:49,833 --> 00:52:51,124
I'm sorry.
983
00:52:51,125 --> 00:52:52,832
I warned him about this.
984
00:52:52,833 --> 00:52:55,125
He told me everything.
He's here to help.
985
00:52:59,208 --> 00:53:00,083
I don't understand.
986
00:53:00,750 --> 00:53:02,083
Why did you just let him go?
987
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
'Cause you're all
that matters to me, son.
988
00:53:05,958 --> 00:53:06,958
That's why.
989
00:53:07,625 --> 00:53:08,833
Son?
990
00:53:11,416 --> 00:53:12,500
He's your dad?
991
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
992
00:53:20,375 --> 00:53:21,208
I'm sorry.
993
00:53:22,958 --> 00:53:24,083
So, you're...
994
00:53:25,125 --> 00:53:27,749
- You're one of them.
- No.
995
00:53:27,750 --> 00:53:30,707
No. Chloe. Chloe!
996
00:53:30,708 --> 00:53:32,750
It's all right, son.
You did good.
997
00:53:34,166 --> 00:53:35,208
I'm proud of you.
998
00:53:36,333 --> 00:53:37,540
- You're safe.
- Mira!
999
00:53:37,541 --> 00:53:38,541
Mira! Why are you here?
1000
00:53:41,708 --> 00:53:43,749
My son is proof
that the disparity
1001
00:53:43,750 --> 00:53:46,666
between Genetics and Specials
has gone too far.
1002
00:53:48,208 --> 00:53:50,582
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1003
00:53:50,583 --> 00:53:52,541
and then the healing can begin.
1004
00:53:53,833 --> 00:53:56,000
Genetic unity for all!
1005
00:53:57,291 --> 00:53:59,250
Senator. Se... Senator?
1006
00:54:02,833 --> 00:54:03,875
Senator, over here!
1007
00:54:04,458 --> 00:54:05,750
Just a moment of your time.
1008
00:54:07,666 --> 00:54:10,874
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1009
00:54:10,875 --> 00:54:14,249
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1010
00:54:14,250 --> 00:54:17,165
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1011
00:54:17,166 --> 00:54:18,540
the Proposition 42,
1012
00:54:18,541 --> 00:54:20,665
locally backed
by Senator Kessler,
1013
00:54:20,666 --> 00:54:23,165
was met with
near-unanimous approval.
1014
00:54:23,166 --> 00:54:25,874
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1015
00:54:25,875 --> 00:54:28,540
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1016
00:54:28,541 --> 00:54:31,707
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1017
00:54:31,708 --> 00:54:32,957
saving many lives.
1018
00:54:32,958 --> 00:54:34,207
Preparations for the new
1019
00:54:34,208 --> 00:54:35,957
genetic treatments
are underway.
1020
00:54:35,958 --> 00:54:38,040
Starting today,
Special citizens
1021
00:54:38,041 --> 00:54:40,290
will be transported
to a new medical camp
1022
00:54:40,291 --> 00:54:41,874
established outside the city.
1023
00:54:41,875 --> 00:54:43,290
After the new treatments,
1024
00:54:43,291 --> 00:54:45,332
the Special District borders
will be opened,
1025
00:54:45,333 --> 00:54:46,874
and the newly improved citizens
1026
00:54:46,875 --> 00:54:49,540
will be allowed to join
the Genetic population,
1027
00:54:49,541 --> 00:54:51,832
creating, according
to Senator Kessler,
1028
00:54:51,833 --> 00:54:54,291
a new, more unified
future for all.
1029
00:55:08,250 --> 00:55:09,707
Special citizens,
you are required
1030
00:55:09,708 --> 00:55:10,707
to follow directions
to the designated
1031
00:55:10,708 --> 00:55:12,124
unloading zones.
1032
00:55:12,125 --> 00:55:14,250
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1033
00:55:42,916 --> 00:55:44,540
You'll be staying here
until we complete
1034
00:55:44,541 --> 00:55:45,833
the procedure, then you're...
1035
00:55:47,000 --> 00:55:48,583
free to do as you wish.
1036
00:55:49,250 --> 00:55:50,083
Chloe...
1037
00:55:53,041 --> 00:55:54,249
What happened to Chloe?
1038
00:55:54,250 --> 00:55:55,458
The girl I was with.
1039
00:55:56,250 --> 00:55:57,207
Where'd she go?
1040
00:55:57,208 --> 00:55:58,375
She ran away.
1041
00:55:59,375 --> 00:56:00,790
But we're looking for her.
1042
00:56:00,791 --> 00:56:03,333
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1043
00:56:04,541 --> 00:56:05,541
And Hughes?
1044
00:56:07,708 --> 00:56:10,041
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1045
00:56:12,041 --> 00:56:13,374
Why has he not been arrested?
1046
00:56:13,375 --> 00:56:16,333
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1047
00:56:20,416 --> 00:56:21,750
I let everybody down.
1048
00:56:23,458 --> 00:56:24,457
I want my suit back.
1049
00:56:24,458 --> 00:56:25,999
I... I need my suit back.
1050
00:56:26,000 --> 00:56:26,958
Where is it?
1051
00:56:28,041 --> 00:56:29,833
You don't need
that suit anymore.
1052
00:56:31,083 --> 00:56:33,416
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1053
00:56:38,291 --> 00:56:39,583
Just like you cured Mom?
1054
00:56:48,750 --> 00:56:49,708
Leonard.
1055
00:56:53,208 --> 00:56:55,208
I did what I thought was best...
1056
00:56:56,958 --> 00:56:58,291
to try and fix you.
1057
00:57:00,583 --> 00:57:01,583
I was wrong.
1058
00:57:03,208 --> 00:57:05,375
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1059
00:57:06,666 --> 00:57:08,832
Well, you were the one that
1060
00:57:08,833 --> 00:57:10,416
let them experiment.
1061
00:57:23,000 --> 00:57:24,083
I loved your mother.
1062
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
So much.
1063
00:57:30,416 --> 00:57:31,500
So much.
1064
00:57:34,000 --> 00:57:35,041
And...
1065
00:57:38,208 --> 00:57:40,500
I made a terrible mistake.
1066
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
She left you a letter.
1067
00:57:50,375 --> 00:57:53,833
And I was so afraid
of what you would do...
1068
00:57:55,333 --> 00:57:56,750
that I never gave it to you.
1069
00:57:59,750 --> 00:58:01,000
And then you disappeared.
1070
00:58:22,541 --> 00:58:24,791
Dear Leon,
this is your mother.
1071
00:58:25,500 --> 00:58:28,375
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1072
00:58:29,125 --> 00:58:31,375
Unfortunately,
we have to part soon.
1073
00:58:32,083 --> 00:58:35,958
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1074
00:58:36,875 --> 00:58:39,832
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1075
00:58:39,833 --> 00:58:41,791
and your heart
will become hardened.
1076
00:58:42,875 --> 00:58:44,790
Life can be cruel, son.
1077
00:58:44,791 --> 00:58:46,707
We have to learn to forgive,
1078
00:58:46,708 --> 00:58:48,916
no matter how difficult
it might be.
1079
00:58:49,875 --> 00:58:53,207
After all, no matter
what happens to us,
1080
00:58:53,208 --> 00:58:54,999
despite all of the mistakes,
1081
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
family stays with you
until the end.
1082
00:58:57,875 --> 00:58:59,582
We are all the same.
1083
00:58:59,583 --> 00:59:01,166
We are all equal.
1084
00:59:02,000 --> 00:59:03,041
I love you.
1085
00:59:10,666 --> 00:59:12,250
She wanted you to forgive me.
1086
00:59:27,375 --> 00:59:28,750
I'm gonna take care of him.
1087
00:59:30,791 --> 00:59:32,250
They won't
stay here long.
1088
00:59:33,333 --> 00:59:36,291
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1089
00:59:37,458 --> 00:59:39,290
Does anybody have some water?
1090
00:59:39,291 --> 00:59:42,916
And you will walk home
on your own.
1091
00:59:46,833 --> 00:59:47,625
Chloe?
1092
00:59:53,291 --> 00:59:54,083
Chloe!
1093
00:59:55,916 --> 00:59:56,750
Chloe!
1094
01:00:02,083 --> 01:00:03,583
They told me you ran away.
1095
01:00:09,750 --> 01:00:13,874
Believe it or not,
I missed you so much.
1096
01:00:20,125 --> 01:00:21,083
Me too.
1097
01:00:22,833 --> 01:00:23,665
Almost.
1098
01:00:25,166 --> 01:00:26,791
Come on.
1099
01:00:27,500 --> 01:00:28,790
Okay, you all right?
1100
01:00:28,791 --> 01:00:30,749
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1101
01:00:30,750 --> 01:00:32,707
Are you now one of them?
1102
01:00:32,708 --> 01:00:33,832
I don't know. I...
1103
01:00:36,583 --> 01:00:37,707
I'm one of you.
1104
01:00:42,500 --> 01:00:43,416
Mira.
1105
01:00:45,875 --> 01:00:47,249
Why did you warn my dad?
1106
01:00:48,208 --> 01:00:49,957
You could have been killed.
1107
01:00:49,958 --> 01:00:51,583
I had to do something.
1108
01:00:52,250 --> 01:00:53,416
Don't you see that...
1109
01:00:55,250 --> 01:00:56,958
he's the one behind all of this?
1110
01:00:57,541 --> 01:00:59,541
The gang,
the attack on the Genetics.
1111
01:01:00,208 --> 01:01:03,166
Why would Kessler
be behind all this?
1112
01:01:03,958 --> 01:01:06,458
Who stands to benefit
the most from all of this?
1113
01:01:07,250 --> 01:01:08,041
Him.
1114
01:01:09,666 --> 01:01:11,999
His project is now supported
by the Senate.
1115
01:01:12,000 --> 01:01:16,249
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1116
01:01:16,250 --> 01:01:18,249
I mean, he found the cure.
1117
01:01:18,250 --> 01:01:19,915
Why would he support the gang
1118
01:01:19,916 --> 01:01:21,874
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1119
01:01:21,875 --> 01:01:22,790
I don't know.
1120
01:01:22,791 --> 01:01:23,958
Hey, Leon.
1121
01:01:24,541 --> 01:01:25,915
If Kessler's plan is real,
1122
01:01:25,916 --> 01:01:27,999
I won't be needing
your service anymore.
1123
01:01:29,458 --> 01:01:31,166
I wouldn't be so sure, buddy.
1124
01:01:31,958 --> 01:01:33,458
There's something about this...
1125
01:01:34,125 --> 01:01:35,874
...that stinks like a dead rat.
1126
01:01:35,875 --> 01:01:39,249
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1127
01:01:39,250 --> 01:01:41,375
The lab, the lab.
1128
01:01:42,000 --> 01:01:43,082
The laboratory.
1129
01:01:43,083 --> 01:01:45,540
If...
if I'm right about my dad,
1130
01:01:45,541 --> 01:01:48,540
then, uh, the answer
is in the lab.
1131
01:01:48,541 --> 01:01:49,665
We just...
1132
01:01:49,666 --> 01:01:51,333
We need to find a way
to get the proof.
1133
01:01:52,375 --> 01:01:53,416
The cam.
1134
01:01:56,875 --> 01:01:58,750
- What?
- The cam.
1135
01:02:00,375 --> 01:02:03,999
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1136
01:02:04,000 --> 01:02:05,915
Shut up, old man.
1137
01:02:05,916 --> 01:02:06,957
Shh.
1138
01:02:06,958 --> 01:02:08,416
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1139
01:02:09,083 --> 01:02:10,082
Buddy?
1140
01:02:10,083 --> 01:02:11,166
Yeah?
1141
01:02:12,083 --> 01:02:14,458
How's that camera
working out for you?
1142
01:02:32,041 --> 01:02:33,458
You, come with us.
1143
01:02:35,291 --> 01:02:36,083
This one?
1144
01:02:36,833 --> 01:02:38,041
Yes. That one.
1145
01:02:39,083 --> 01:02:40,000
Move it!
1146
01:02:55,791 --> 01:02:57,082
Please lift your arm.
1147
01:02:57,083 --> 01:02:59,375
This will sting a little.
1148
01:03:14,458 --> 01:03:16,083
- You did good.
- Thank you.
1149
01:03:17,166 --> 01:03:18,666
I knew it.
1150
01:03:19,583 --> 01:03:22,041
So that's what it's all about.
1151
01:03:24,708 --> 01:03:26,291
And how does it all work?
1152
01:03:27,458 --> 01:03:31,665
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1153
01:03:31,666 --> 01:03:32,708
I'll show you.
1154
01:03:33,958 --> 01:03:36,790
First, we extract
the necessary biomaterial
1155
01:03:36,791 --> 01:03:38,124
from the donor's brain.
1156
01:03:38,125 --> 01:03:39,374
He won't feel a thing.
1157
01:03:39,375 --> 01:03:40,708
It's completely painless.
1158
01:03:47,916 --> 01:03:48,791
Almost.
1159
01:03:58,291 --> 01:03:59,083
Then...
1160
01:04:01,250 --> 01:04:02,874
We mix the biomaterial
1161
01:04:02,875 --> 01:04:05,708
with the variant
of the gene modification.
1162
01:04:12,333 --> 01:04:14,707
The donor's untouched genome
1163
01:04:14,708 --> 01:04:19,040
binds with the
genetic enhancement
1164
01:04:19,041 --> 01:04:20,000
and...
1165
01:04:22,125 --> 01:04:23,291
Voila!
1166
01:04:24,875 --> 01:04:26,500
We have the essence.
1167
01:04:27,666 --> 01:04:29,040
Which allows us to instill
1168
01:04:29,041 --> 01:04:31,040
any enhancement
into any Genetic,
1169
01:04:31,041 --> 01:04:33,458
regardless of age,
and without limit.
1170
01:04:34,833 --> 01:04:37,415
It's a goddamn miracle.
1171
01:04:37,416 --> 01:04:40,416
We've cracked the enigma
of human evolution.
1172
01:04:43,375 --> 01:04:46,375
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1173
01:04:47,000 --> 01:04:49,957
I hope we're not
going to waste your miracle
1174
01:04:49,958 --> 01:04:51,583
on some human garbage.
1175
01:04:52,291 --> 01:04:54,916
Curing my son is all
that matters to me.
1176
01:04:57,958 --> 01:05:00,750
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1177
01:05:03,750 --> 01:05:07,374
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1178
01:05:07,375 --> 01:05:11,250
Harvesting them is
the only humane solution.
1179
01:05:13,000 --> 01:05:13,958
It's the...
1180
01:05:15,458 --> 01:05:16,791
loving thing to do.
1181
01:05:19,250 --> 01:05:20,416
Great!
1182
01:05:21,791 --> 01:05:24,457
Because I've been waiting
for some new additions
1183
01:05:24,458 --> 01:05:26,000
for quite a while.
1184
01:05:27,000 --> 01:05:28,625
Get this garbage out of here.
1185
01:05:53,041 --> 01:05:56,333
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1186
01:05:57,166 --> 01:05:59,666
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1187
01:06:09,500 --> 01:06:11,832
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1188
01:06:11,833 --> 01:06:14,457
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1189
01:06:14,458 --> 01:06:15,791
Hey, hey.
1190
01:06:16,666 --> 01:06:19,416
I'm sorry.
1191
01:06:20,583 --> 01:06:21,665
- It's okay.
- I'm sorry.
1192
01:06:21,666 --> 01:06:23,249
Mira, no,
this is not your fault.
1193
01:06:23,250 --> 01:06:24,125
It's not your fault.
1194
01:06:29,708 --> 01:06:30,625
Listen.
1195
01:06:32,000 --> 01:06:33,458
The question is,
1196
01:06:35,083 --> 01:06:36,625
what are we gonna do about it?
1197
01:06:41,708 --> 01:06:43,833
So, what are we gonna do?
1198
01:06:50,500 --> 01:06:51,375
We fight!
1199
01:06:53,333 --> 01:06:54,582
- Fight?
- With what?
1200
01:06:56,000 --> 01:06:57,874
With... with...
1201
01:06:57,875 --> 01:06:59,083
with anything we've got!
1202
01:06:59,958 --> 01:07:01,874
All we have to do is just...
1203
01:07:01,875 --> 01:07:04,332
just... just hold them off
until the police come.
1204
01:07:04,333 --> 01:07:05,666
That's all we have to do.
1205
01:07:06,583 --> 01:07:08,040
It'll be a slaughter.
1206
01:07:08,041 --> 01:07:09,750
No, no.
1207
01:07:12,666 --> 01:07:14,333
That's what they want you
to think.
1208
01:07:15,000 --> 01:07:15,916
All right?
1209
01:07:17,125 --> 01:07:18,665
That you're useless
1210
01:07:18,666 --> 01:07:20,375
and you're worthless.
1211
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
It's not true!
1212
01:07:23,666 --> 01:07:24,541
It's that we're...
1213
01:07:28,083 --> 01:07:29,333
We're all one.
1214
01:07:31,166 --> 01:07:33,208
We're all equal.
1215
01:07:37,583 --> 01:07:40,499
I just need my damn suit.
1216
01:07:40,500 --> 01:07:41,750
I know where they keep it.
1217
01:07:42,958 --> 01:07:44,000
The storeroom.
1218
01:07:49,250 --> 01:07:50,666
- We're gonna fight.
- We fight!
1219
01:07:51,375 --> 01:07:52,833
- Yeah.
- We fight!
1220
01:07:54,000 --> 01:07:54,832
We fight!
1221
01:08:05,416 --> 01:08:07,083
Today is the day, Leonard.
1222
01:08:08,208 --> 01:08:09,999
First, I'm gonna cure you,
1223
01:08:10,000 --> 01:08:11,875
then the rest of the world.
1224
01:08:12,958 --> 01:08:15,708
- Ow!
- Don't call me that.
1225
01:08:16,333 --> 01:08:17,832
Tell me, Dad.
1226
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1227
01:08:22,583 --> 01:08:23,916
I know everything.
1228
01:08:25,416 --> 01:08:27,666
Your dealings with Hughes,
the gang.
1229
01:08:28,541 --> 01:08:29,749
Killing all those
innocent people
1230
01:08:29,750 --> 01:08:31,665
for your own pathetic ego!
1231
01:08:31,666 --> 01:08:33,499
Oh, it's so much more than that.
1232
01:08:33,500 --> 01:08:35,541
It's evolution,
and you can't stop it.
1233
01:08:40,666 --> 01:08:42,083
I gotta ask you one question.
1234
01:08:42,666 --> 01:08:43,707
Why?
1235
01:08:43,708 --> 01:08:46,000
You were supposed
to be born a Genetic!
1236
01:08:46,750 --> 01:08:48,332
You're not a Special.
1237
01:08:48,333 --> 01:08:50,000
You were always one of us.
1238
01:08:52,083 --> 01:08:54,000
With the Specials'
untouched genome,
1239
01:08:54,791 --> 01:08:56,874
I can cure every illness,
1240
01:08:56,875 --> 01:08:58,207
every disability,
1241
01:08:58,208 --> 01:08:59,957
and we'll ascend
to the next level
1242
01:08:59,958 --> 01:09:01,915
on the evolutionary ladder!
1243
01:09:01,916 --> 01:09:05,166
And it all starts
with you, Leonard!
1244
01:09:06,458 --> 01:09:07,416
My only son.
1245
01:09:08,375 --> 01:09:11,041
You did all of this to help me?
1246
01:09:12,291 --> 01:09:13,416
To cure me?
1247
01:09:15,708 --> 01:09:16,958
There's only one thing, Dad.
1248
01:09:18,333 --> 01:09:19,666
I'm not the one who's sick.
1249
01:09:20,500 --> 01:09:21,416
You are.
1250
01:09:23,208 --> 01:09:24,166
Leonard...
1251
01:09:26,166 --> 01:09:27,332
Leonard!
1252
01:09:28,500 --> 01:09:30,415
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1253
01:09:30,416 --> 01:09:32,291
Why? Did you use
all of them up again?
1254
01:09:33,250 --> 01:09:34,500
You wouldn't get far without me.
1255
01:09:35,458 --> 01:09:37,332
- Okay, so I've got...
- What you got?
1256
01:09:37,333 --> 01:09:39,915
- Two wings, here.
- Okay.
1257
01:09:39,916 --> 01:09:42,249
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1258
01:09:42,250 --> 01:09:43,374
Uh-huh.
1259
01:09:43,375 --> 01:09:45,375
I guess that's all.
No, wait!
1260
01:09:48,791 --> 01:09:50,750
- One acid fruit.
- One?
1261
01:09:51,458 --> 01:09:52,457
That's the last one.
1262
01:09:53,625 --> 01:09:55,791
Please use it wisely,
Flower Man.
1263
01:09:56,875 --> 01:09:58,624
Time to show them
some flower power.
1264
01:09:58,625 --> 01:09:59,500
Good luck.
1265
01:10:00,250 --> 01:10:01,916
Sector is clear.
1266
01:10:02,958 --> 01:10:04,125
Who are you?
1267
01:10:17,083 --> 01:10:19,915
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1268
01:10:19,916 --> 01:10:22,540
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1269
01:10:22,541 --> 01:10:23,750
- Okay.
- Okay?
1270
01:10:25,833 --> 01:10:27,291
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1271
01:10:29,916 --> 01:10:31,624
Security breach detected.
1272
01:10:31,625 --> 01:10:33,500
Initiate full lockdown.
1273
01:10:34,333 --> 01:10:35,625
- Hurry up!
- Got it!
1274
01:10:38,666 --> 01:10:39,874
Security breach detected.
1275
01:10:39,875 --> 01:10:41,999
No, I still need some time
for the connection.
1276
01:10:42,000 --> 01:10:43,708
- How long do you need?
- Five minutes.
1277
01:10:44,791 --> 01:10:45,749
Make it four.
1278
01:10:45,750 --> 01:10:46,707
Police dispatch.
1279
01:10:46,708 --> 01:10:48,165
Please upload your video.
1280
01:10:48,166 --> 01:10:49,125
Wait, Leon!
1281
01:10:51,500 --> 01:10:52,458
You'll need this.
1282
01:10:54,041 --> 01:10:54,833
Yeah.
1283
01:10:56,125 --> 01:10:57,790
- Security breach detected.
- Okay.
1284
01:10:57,791 --> 01:10:59,499
Lock this door.
Whatever happens,
1285
01:10:59,500 --> 01:11:00,749
do not unlock it.
1286
01:11:00,750 --> 01:11:02,082
Oh, Leon.
1287
01:11:02,083 --> 01:11:03,875
- What?
- Be careful.
1288
01:11:05,958 --> 01:11:08,207
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1289
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Ew, gross!
1290
01:11:16,458 --> 01:11:18,082
Attention all residents.
1291
01:11:18,083 --> 01:11:21,290
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1292
01:11:21,291 --> 01:11:23,665
A search will be conducted
as we seek to locate
1293
01:11:23,666 --> 01:11:24,957
a dangerous individual.
1294
01:11:24,958 --> 01:11:26,790
Please be advised
that providing shelter
1295
01:11:26,791 --> 01:11:28,540
or assistance
to this individual
1296
01:11:28,541 --> 01:11:31,249
is a serious offense
with severe consequences.
1297
01:11:31,250 --> 01:11:33,165
Your cooperation is mandatory.
1298
01:11:33,166 --> 01:11:34,125
Thank you.
1299
01:11:42,833 --> 01:11:43,875
Flower Man.
1300
01:11:44,791 --> 01:11:47,333
You're like a goddamn weed,
you know that?
1301
01:11:48,000 --> 01:11:48,958
But don't worry.
1302
01:11:49,916 --> 01:11:52,957
I've got just the right tools
to deal with you.
1303
01:11:52,958 --> 01:11:55,582
And I won't drag it out
this time.
1304
01:11:55,583 --> 01:11:58,375
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1305
01:12:01,958 --> 01:12:04,082
Why don't I bury you
right here?
1306
01:12:04,083 --> 01:12:05,000
Bring it.
1307
01:12:29,708 --> 01:12:32,207
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1308
01:12:32,208 --> 01:12:33,999
Situation not under control.
1309
01:12:34,000 --> 01:12:36,333
I repeat,
situation not under control!
1310
01:13:21,125 --> 01:13:23,000
So, how are you feeling now?
1311
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
Get it out!
1312
01:13:47,250 --> 01:13:50,166
Let's finish this, Flower Boy.
1313
01:13:53,666 --> 01:13:55,291
Where do you think
you're going?
1314
01:13:58,916 --> 01:14:01,041
What's going on here?
1315
01:14:05,666 --> 01:14:06,916
Let her go.
1316
01:14:11,916 --> 01:14:13,958
Are you tired yet, creepy freak?
1317
01:14:30,750 --> 01:14:32,165
Are you okay, miss?
1318
01:14:32,166 --> 01:14:34,082
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1319
01:14:34,083 --> 01:14:35,540
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1320
01:14:35,541 --> 01:14:36,540
Confirm receipt.
Checking.
1321
01:14:36,541 --> 01:14:37,624
Tell her.
1322
01:14:37,625 --> 01:14:38,999
We need you
to come here now! Fast!
1323
01:14:39,000 --> 01:14:40,082
Stand by.
1324
01:14:40,083 --> 01:14:41,415
We're sending
units to the premises.
1325
01:14:41,416 --> 01:14:42,207
Help us!
1326
01:14:55,583 --> 01:14:56,415
Missed!
1327
01:14:56,416 --> 01:14:57,665
Whoa!
1328
01:15:18,416 --> 01:15:20,875
What's that?
1329
01:15:21,500 --> 01:15:22,666
I can't hear you.
1330
01:15:23,375 --> 01:15:25,125
That's flower power.
1331
01:15:39,458 --> 01:15:40,750
It's flower power.
1332
01:15:53,916 --> 01:15:55,749
Attention,
this is the police!
1333
01:15:55,750 --> 01:15:58,040
You are ordered to lower
your weapons immediately
1334
01:15:58,041 --> 01:15:59,207
and stand down.
1335
01:15:59,208 --> 01:16:01,541
Any resistance
will not be tolerated.
1336
01:16:02,541 --> 01:16:04,207
Okay, okay! Don't shoot!
1337
01:16:04,208 --> 01:16:05,749
Don't move! Stay back!
1338
01:16:05,750 --> 01:16:07,624
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1339
01:16:07,625 --> 01:16:09,540
Prepare
to be taken into custody.
1340
01:16:09,541 --> 01:16:11,749
This camp is now
under police control.
1341
01:16:11,750 --> 01:16:12,832
Okay, okay.
1342
01:16:12,833 --> 01:16:14,707
All units, green light!
1343
01:16:14,708 --> 01:16:16,374
Engage and secure the targets.
1344
01:16:16,375 --> 01:16:17,500
Let's end this.
1345
01:16:20,333 --> 01:16:21,832
Securing the room!
1346
01:16:21,833 --> 01:16:23,332
All clear.
1347
01:16:23,333 --> 01:16:25,916
Two casualties.
No hostile activity detected.
1348
01:16:29,208 --> 01:16:31,333
What is this?
1349
01:16:45,666 --> 01:16:46,874
You're alive!
1350
01:16:46,875 --> 01:16:48,958
You... you did it! You're alive!
1351
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
We did it.
1352
01:16:52,208 --> 01:16:55,083
Hey. Hey, hey. You okay?
1353
01:17:06,708 --> 01:17:08,165
You're gonna
traumatize me,
1354
01:17:08,166 --> 01:17:09,333
you know that, huh?
1355
01:17:10,750 --> 01:17:12,415
Shocking
new details have emerged
1356
01:17:12,416 --> 01:17:14,665
about last week's raid
on a secret medical facility
1357
01:17:14,666 --> 01:17:16,082
outside the city,
1358
01:17:16,083 --> 01:17:18,582
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1359
01:17:18,583 --> 01:17:20,624
to harvest brain matter
from Specials.
1360
01:17:20,625 --> 01:17:22,790
But at the center
of this dramatic rescue was
1361
01:17:22,791 --> 01:17:25,749
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1362
01:17:25,750 --> 01:17:27,665
who intervened to save lives.
1363
01:17:27,666 --> 01:17:29,415
Some have claimed
that he may be
1364
01:17:29,416 --> 01:17:31,665
the estranged son
of Senator Kessler,
1365
01:17:31,666 --> 01:17:34,125
but officials have denied
these rumors.
1366
01:17:36,375 --> 01:17:37,749
This mysterious figure,
1367
01:17:37,750 --> 01:17:39,040
along with
a group of Specials,
1368
01:17:39,041 --> 01:17:40,582
infiltrated the facility,
1369
01:17:40,583 --> 01:17:44,082
dismantling the operation
and halting planned executions.
1370
01:17:44,083 --> 01:17:46,540
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1371
01:17:46,541 --> 01:17:48,207
just as police arrived,
1372
01:17:48,208 --> 01:17:50,124
though the senator
escaped capture.
1373
01:17:50,125 --> 01:17:53,415
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1374
01:17:53,416 --> 01:17:54,707
ending segregation policies...
1375
01:17:54,708 --> 01:17:56,874
You know, I used to make
a great soup out of that.
1376
01:17:56,875 --> 01:17:58,040
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1377
01:17:58,041 --> 01:17:58,957
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1378
01:17:58,958 --> 01:18:00,374
- Mira!
- Hey!
1379
01:18:00,375 --> 01:18:02,124
- ...the search for Kessler...
- Mira, hey!
1380
01:18:02,125 --> 01:18:04,707
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1381
01:18:04,708 --> 01:18:06,165
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1382
01:18:06,166 --> 01:18:08,208
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1383
01:18:08,958 --> 01:18:10,041
You're a...
1384
01:18:13,666 --> 01:18:15,290
- You know what?
- What?
1385
01:18:17,583 --> 01:18:20,374
Oh, it's just...
how I like to roll.
1386
01:18:20,375 --> 01:18:21,916
Guys, are you done there yet?
1387
01:18:22,666 --> 01:18:23,458
No!
1388
01:18:25,291 --> 01:18:26,374
You know what, I'm sorry,
1389
01:18:26,375 --> 01:18:28,415
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1390
01:18:28,416 --> 01:18:30,415
- Let's go!
- Chloe.
1391
01:18:30,416 --> 01:18:31,915
The circumstances around
1392
01:18:31,916 --> 01:18:34,707
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1393
01:18:34,708 --> 01:18:36,499
leaving many questions
unanswered.
1394
01:18:36,500 --> 01:18:38,540
As the city
is slowly recovering
1395
01:18:38,541 --> 01:18:40,624
after these
shocking revelations,
1396
01:18:40,625 --> 01:18:43,040
the search for
Senator Kessler intensifies.
1397
01:18:43,041 --> 01:18:44,832
We'll continue
bringing you updates
1398
01:18:44,833 --> 01:18:46,207
on this developing story
1399
01:18:46,208 --> 01:18:48,624
as more information
becomes available.
1400
01:18:48,625 --> 01:18:49,625
Stay tuned.
1401
01:21:35,208 --> 01:21:41,708
♪ We are like snow and fire ♪
1402
01:21:44,083 --> 01:21:50,083
♪ We're dancing on a wire ♪
1403
01:21:53,166 --> 01:21:56,708
♪ But now I realize ♪
1404
01:21:57,500 --> 01:22:01,874
♪ It's time to sympathize ♪
1405
01:22:01,875 --> 01:22:08,166
♪ To share and to admire ♪
1406
01:22:10,291 --> 01:22:14,415
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1407
01:22:14,416 --> 01:22:17,791
♪ The future is here
Bright and new ♪
1408
01:22:19,166 --> 01:22:22,915
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1409
01:22:22,916 --> 01:22:25,207
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1410
01:22:25,208 --> 01:22:27,749
♪ And I'm nothing like you ♪
1411
01:22:27,750 --> 01:22:32,374
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1412
01:22:32,375 --> 01:22:35,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1413
01:22:36,958 --> 01:22:40,665
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1414
01:22:40,666 --> 01:22:42,999
♪ That you're someone like me ♪
1415
01:22:43,000 --> 01:22:45,750
♪ And I'm someone like you ♪
1416
01:22:46,375 --> 01:22:52,458
♪ Look at the bridges burning ♪
1417
01:22:53,875 --> 01:22:55,207
♪ Mm-hmm ♪
1418
01:22:55,208 --> 01:23:00,416
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1419
01:23:04,083 --> 01:23:07,875
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1420
01:23:08,583 --> 01:23:12,500
♪ Don't be afraid to change ♪
1421
01:23:13,125 --> 01:23:18,875
♪ And see
The brand-new morning ♪
1422
01:23:21,625 --> 01:23:25,457
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1423
01:23:25,458 --> 01:23:28,875
♪ The future is here
Bright and new ♪
1424
01:23:30,333 --> 01:23:34,082
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1425
01:23:34,083 --> 01:23:36,332
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1426
01:23:36,333 --> 01:23:38,790
♪ And I'm nothing like you ♪
1427
01:23:38,791 --> 01:23:43,041
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1428
01:23:43,541 --> 01:23:46,958
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1429
01:23:48,125 --> 01:23:51,832
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1430
01:23:51,833 --> 01:23:54,082
♪ That you're someone like me ♪
1431
01:23:54,083 --> 01:23:56,750
♪ And I'm someone like you ♪
1432
01:24:01,458 --> 01:24:05,457
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1433
01:24:05,458 --> 01:24:09,125
♪ The future is here
Bright and new ♪
1434
01:24:10,291 --> 01:24:14,082
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1435
01:24:14,083 --> 01:24:16,290
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1436
01:24:16,291 --> 01:24:18,832
♪ And I'm nothing like you ♪
1437
01:24:18,833 --> 01:24:23,083
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1438
01:24:23,666 --> 01:24:26,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1439
01:24:28,208 --> 01:24:31,790
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1440
01:24:31,791 --> 01:24:34,082
♪ That you're someone like me ♪
1441
01:24:34,083 --> 01:24:35,915
♪ And I'm someone like you ♪
1442
01:24:35,916 --> 01:24:40,666
♪ Someone like you ♪
102882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.