Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hi guys, welcome.
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,400
Thank you.
3
00:00:02,580 --> 00:00:03,780
Thanks for coming to my studio.
4
00:00:04,100 --> 00:00:05,240
I'm really excited to be here.
5
00:00:06,020 --> 00:00:09,540
Well, thanks for hiring me to be your
wedding photographer.
6
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
No problem.
7
00:00:11,140 --> 00:00:12,620
I can't wait to marry you.
8
00:00:12,920 --> 00:00:14,380
Yeah, he's very excited.
9
00:00:14,680 --> 00:00:18,620
I see that, I see that. Well, you're
very lovely and you guys make a great
10
00:00:18,620 --> 00:00:21,920
couple. So, can we have a seat? Thanks.
Thank you so much. Great.
11
00:00:26,680 --> 00:00:30,440
So, why don't we discuss some of the
preliminaries for the shoot?
12
00:00:32,080 --> 00:00:33,540
What were you guys looking for?
13
00:00:33,740 --> 00:00:36,140
I mean, would you like it to be more
romantic?
14
00:00:37,100 --> 00:00:38,960
I want something that shows her curves.
15
00:00:39,680 --> 00:00:42,500
Yeah, he's a big fan of my curves.
16
00:00:42,840 --> 00:00:44,600
Ah, I see. And my age.
17
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
Yeah,
18
00:00:46,980 --> 00:00:49,000
okay. Your curves and your age.
19
00:00:50,340 --> 00:00:52,120
You do want me to ask you, how old is
your bride?
20
00:00:52,640 --> 00:00:53,940
She's my teen bride.
21
00:00:54,520 --> 00:00:55,319
She's 19.
22
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
Oh, okay.
23
00:00:56,720 --> 00:01:03,080
Interesting. Okay, well, so again, were
you looking for more of a romantic theme
24
00:01:03,080 --> 00:01:06,660
or something along those lines? Tell me
what you're thinking here.
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,340
Why don't you show Mr.
26
00:01:08,580 --> 00:01:10,540
Michaels how hot you are?
27
00:01:10,780 --> 00:01:11,780
Should I, honey?
28
00:01:11,820 --> 00:01:13,640
Yes, you should. You don't think it
would be inappropriate?
29
00:01:14,160 --> 00:01:17,980
Oh, I don't think so. Show Mr. Michaels
your makeup. He has to see where he's
30
00:01:17,980 --> 00:01:19,580
going to shoot, right? Oh, fine.
31
00:01:21,960 --> 00:01:23,700
Just a quick turnaround, of course.
32
00:01:24,460 --> 00:01:26,260
I do run a business here.
33
00:01:29,420 --> 00:01:31,960
Okay, hon, show him the moneymaker.
34
00:01:32,380 --> 00:01:33,440
Okay, daddy.
35
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Wow.
36
00:01:37,160 --> 00:01:40,960
Your young bride's quite attractive, I
must say.
37
00:01:41,720 --> 00:01:43,060
Quite a thing, Brian.
38
00:01:44,340 --> 00:01:45,340
Yeah.
39
00:01:45,980 --> 00:01:46,980
So,
40
00:01:47,620 --> 00:01:50,140
yeah, that was good.
41
00:01:50,680 --> 00:01:52,660
Okay, well...
42
00:01:53,800 --> 00:01:56,540
Are you going to do... I can't even talk
now. Are you going to do the
43
00:01:56,540 --> 00:02:02,800
traditional white wedding gown and tux
for you? Or what were you thinking at
44
00:02:02,800 --> 00:02:03,579
of those levels?
45
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
It's more of a choice.
46
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
I see.
47
00:02:07,760 --> 00:02:10,240
He doesn't seem to have much of his own
thinking.
48
00:02:11,440 --> 00:02:13,540
I think you can get that picture.
49
00:02:14,360 --> 00:02:18,340
Well, you guys are newlyweds. About to
be newlyweds.
50
00:02:19,820 --> 00:02:23,400
Yeah, I just want this to come together
and be really good for you guys.
51
00:02:24,060 --> 00:02:25,600
Yeah, you know, whatever works best.
52
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
Right.
53
00:02:27,920 --> 00:02:30,680
I'd like to know more about you. You
seem really intriguing.
54
00:02:31,140 --> 00:02:36,020
Oh, I'm just your average, everyday
photographer just trying to make a dime
55
00:02:36,020 --> 00:02:36,839
of 15 cents.
56
00:02:36,840 --> 00:02:38,420
I don't believe that for one second.
57
00:02:40,140 --> 00:02:41,140
Do you like Mr.
58
00:02:41,240 --> 00:02:42,099
Michael's son?
59
00:02:42,100 --> 00:02:44,620
Oh, yeah. I think he's going to be
perfect for the wedding.
60
00:02:44,980 --> 00:02:46,480
Oh, I think so, too.
61
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
I'd love to...
62
00:02:48,080 --> 00:02:50,140
come to your wedding and shoot your
pictures.
63
00:02:50,560 --> 00:02:53,320
Oh, yes. We would like that very much.
64
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
Good.
65
00:02:55,280 --> 00:02:57,340
Well, so shall we move on here?
66
00:02:57,800 --> 00:02:59,760
Tell me what else you guys are looking
for.
67
00:03:00,420 --> 00:03:05,340
Why don't you show him more? Well, I
just want something that showcases me
68
00:03:05,740 --> 00:03:07,920
Okay. You know, like I said.
69
00:03:08,300 --> 00:03:09,300
You're in charge here.
70
00:03:09,560 --> 00:03:10,880
Exactly. Okay.
71
00:03:11,400 --> 00:03:14,360
Something to show this, something to
show that.
72
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
You know.
73
00:03:16,300 --> 00:03:18,340
It's not in front of the photographer.
74
00:03:19,120 --> 00:03:20,380
It's a cute photographer.
75
00:03:21,240 --> 00:03:22,300
You think he's cute, huh?
76
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
No, no.
77
00:03:24,820 --> 00:03:29,440
So, yeah, as long as it's whatever I
want and you just do whatever I say.
78
00:03:29,840 --> 00:03:30,940
Okay, absolutely.
79
00:03:31,660 --> 00:03:36,960
Whatever she says. That's what I'm hired
to do, of course, you know, as a
80
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
photographer.
81
00:03:38,340 --> 00:03:43,960
So, can you guys stand up for a second
and just kind of put you guys together?
82
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
Yeah, okay.
83
00:03:47,570 --> 00:03:48,690
Like this?
84
00:03:49,810 --> 00:03:51,030
Uh, yeah.
85
00:03:51,330 --> 00:03:55,350
That's, uh... Yeah, your wife is very
attractive.
86
00:03:56,550 --> 00:04:03,410
Okay, um... Yeah, so... And so what
else? Is that all I
87
00:04:03,410 --> 00:04:06,650
need to know? Is that you guys are just
looking for something?
88
00:04:07,430 --> 00:04:08,470
Whatever I want.
89
00:04:08,730 --> 00:04:09,890
Whatever she wants.
90
00:04:10,680 --> 00:04:12,980
What do you want? What do you want,
sweetie?
91
00:04:13,240 --> 00:04:15,140
Why don't you show him what you want?
This danger?
92
00:04:16,160 --> 00:04:20,579
I think I want you.
93
00:04:22,580 --> 00:04:23,439
Pardon me?
94
00:04:23,440 --> 00:04:27,060
Not just in a photography sense, if you
know what I'm saying.
95
00:04:28,460 --> 00:04:32,940
Oh, well, I don't, because this kind of
thing doesn't happen to a brother every
96
00:04:32,940 --> 00:04:33,940
day, especially.
97
00:04:34,540 --> 00:04:36,080
You know, yeah.
98
00:04:37,640 --> 00:04:39,140
Well, you see...
99
00:04:39,840 --> 00:04:43,900
You know, we're getting married and all.
I really think I should have some fun
100
00:04:43,900 --> 00:04:45,940
before we really finalize this.
101
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
Just before?
102
00:04:47,380 --> 00:04:51,780
Yeah, you wouldn't mind, would you? I
just think it's so hot.
103
00:04:52,200 --> 00:04:54,240
What are you guys talking about? I kind
of like it.
104
00:04:56,420 --> 00:05:01,620
I think... I kind of like to watch, I
never told you that.
105
00:05:04,020 --> 00:05:06,340
Yeah, you're really going to have to
help us more with them.
106
00:05:07,160 --> 00:05:08,240
Just the photography.
107
00:05:08,760 --> 00:05:12,500
I see. Maybe we can work out a discount,
if you know what I mean.
108
00:05:13,380 --> 00:05:18,440
No, I don't. Why don't you kind of
explain to him?
109
00:05:19,140 --> 00:05:20,380
Explain to Mr. Michael, see?
110
00:05:21,500 --> 00:05:24,380
You just need to give me a little fun
before I tell him not.
111
00:05:25,120 --> 00:05:26,320
Maybe let him watch.
112
00:05:26,700 --> 00:05:29,640
I'm sure we could do that. I'm willing
to give you guys a discount on my rate,
113
00:05:29,720 --> 00:05:31,500
that's for sure. That's what you're
talking about.
114
00:05:31,780 --> 00:05:35,580
No, I'll definitely double, maybe triple
your rate, if you can satisfy me like
115
00:05:35,580 --> 00:05:37,600
that. Whatever she wants. Like how?
116
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Just one.
117
00:05:41,120 --> 00:05:43,760
A little bit of fun.
118
00:05:46,080 --> 00:05:50,700
Before I make things final with my
hubby. Mr. Danger, your wife is rubbing
119
00:05:50,700 --> 00:05:56,040
ass on my dick and my leg. Yeah, I'm
okay. You know, I think it's turning her
120
00:05:56,040 --> 00:05:59,200
on. I didn't even notice about you sick
bastard.
121
00:06:00,700 --> 00:06:02,700
You don't know that much about me, do
you?
122
00:06:03,220 --> 00:06:04,700
Could you help me, please?
123
00:06:05,630 --> 00:06:09,530
I mean, I don't want to lose his
account, that's for sure. You guys are
124
00:06:09,530 --> 00:06:10,530
top rate.
125
00:06:12,710 --> 00:06:14,310
You give me such a great help.
126
00:06:15,570 --> 00:06:18,410
Well, what about your husband? He's
right there. Oh, he can watch.
127
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
He can watch?
128
00:06:20,170 --> 00:06:21,510
Yeah, you don't mind, do you?
129
00:06:23,230 --> 00:06:26,630
Kind of. He looks like he really wants
to. Is he just rubbing his dick?
130
00:06:27,630 --> 00:06:28,910
I was not struggling.
131
00:06:29,410 --> 00:06:32,510
Naughty boy, I didn't even know you
liked this, and now you're there
132
00:06:32,510 --> 00:06:35,130
your junk in front of the guy? Maybe we
should... She's still trying to get him
133
00:06:35,130 --> 00:06:36,130
to say yes.
134
00:06:36,670 --> 00:06:42,170
Well, but I can't... I can't... I can't
watch it. It's dangerous if this is what
135
00:06:42,170 --> 00:06:43,169
you really need.
136
00:06:43,170 --> 00:06:46,210
I guess it's what I really need. She
really needs it. I'm going to be sure
137
00:06:46,210 --> 00:06:47,370
he's the man I want to marry.
138
00:06:51,490 --> 00:06:53,210
She has nice boobs, doesn't she?
139
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
Try to let go.
140
00:06:59,820 --> 00:07:04,700
You don't mind, do you?
141
00:07:05,260 --> 00:07:06,780
No, but I want to watch.
142
00:07:13,780 --> 00:07:14,639
It's dangerous.
143
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Is it okay?
144
00:07:15,660 --> 00:07:17,000
Yeah, he'll just sit and watch.
145
00:07:17,420 --> 00:07:21,060
You don't mind if I take my clothes off,
do you? Whoa, take your clothes off?
146
00:07:21,640 --> 00:07:23,000
Just his shirt off right now.
147
00:07:24,940 --> 00:07:26,140
I'll take mine, too.
148
00:07:30,140 --> 00:07:31,360
Oh, shit.
149
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
Damn.
150
00:07:36,720 --> 00:07:43,460
Wow. This is a little bit of fun. Your
wife is very fine.
151
00:07:43,780 --> 00:07:44,780
That's the moneymaker.
152
00:07:45,120 --> 00:07:46,560
That's the moneymaker?
153
00:07:47,540 --> 00:07:49,100
Yeah, it's the moneymaker.
154
00:07:50,800 --> 00:07:52,900
Well, it's okay.
155
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
You sure?
156
00:07:54,770 --> 00:07:58,470
Yeah. You want to double your rate?
Sure. Double my rate?
157
00:07:58,730 --> 00:07:59,730
Yeah.
158
00:08:00,990 --> 00:08:02,150
Double my rate.
159
00:08:04,810 --> 00:08:05,810
Okay.
160
00:08:08,930 --> 00:08:12,170
Yeah. Yeah, she really likes that.
161
00:08:18,230 --> 00:08:19,550
Oh, my God.
162
00:08:20,590 --> 00:08:21,850
Mr. Michael.
163
00:08:24,450 --> 00:08:30,210
Oh, you're doing really well, but I
think this fabric is really crippling
164
00:08:30,210 --> 00:08:30,909
the sensation.
165
00:08:30,910 --> 00:08:34,090
It is. Why don't you make yourself more
comfortable?
166
00:08:36,150 --> 00:08:37,150
No,
167
00:08:38,809 --> 00:08:39,970
baby, I'm just watching.
168
00:08:50,220 --> 00:08:51,800
Why don't you help your wife with her
shoes?
169
00:09:25,800 --> 00:09:28,460
My lips are so much bigger than my
husband's.
170
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
Are they?
171
00:09:30,640 --> 00:09:34,440
I wish my lips were this big.
172
00:09:53,880 --> 00:09:55,580
I love watching you.
173
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Can you taste it?
174
00:09:57,520 --> 00:09:59,940
Would you? Would you like to? I would
love to.
175
00:10:01,640 --> 00:10:04,260
I've had his coffee the last two years.
176
00:10:04,860 --> 00:10:06,440
I think I need to taste something.
177
00:10:06,740 --> 00:10:07,740
You guys sure this is okay?
178
00:10:08,060 --> 00:10:10,840
Yeah. I think it's more than okay.
179
00:10:12,280 --> 00:10:13,360
Why don't you show Mr.
180
00:10:13,660 --> 00:10:15,020
Michael your number one skills,
sweetheart?
181
00:10:15,800 --> 00:10:18,580
Number one? I think it's one of many.
182
00:10:20,960 --> 00:10:22,480
I thought I asked.
183
00:10:24,550 --> 00:10:26,390
Maybe that's the kind.
184
00:11:03,160 --> 00:11:07,960
Sweetie, you don't mind if I take my
pants off and start playing with my...
185
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
have to.
186
00:11:43,640 --> 00:11:45,080
You like that cock, Miss Danger?
187
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Stuck your throat?
188
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Wow.
189
00:11:55,640 --> 00:11:57,580
She does have a talent for sucking cock.
190
00:11:59,600 --> 00:12:00,760
Here, throw. Give it here.
191
00:12:01,680 --> 00:12:05,020
Stick your ass out more.
192
00:12:35,150 --> 00:12:36,530
So fucking hot. Mr.
193
00:12:37,390 --> 00:12:39,010
Danger. Do you teach her these skills?
194
00:12:39,490 --> 00:12:44,150
No. She's got a bit of experience before
I met her.
195
00:12:46,410 --> 00:12:48,870
I was a huge slut when I met him.
196
00:12:50,010 --> 00:12:51,370
She even tells you.
197
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
It's blood.
198
00:12:53,450 --> 00:12:58,830
He said he didn't mind, but now I think
he likes it.
199
00:13:16,849 --> 00:13:17,849
Stand up for me.
200
00:13:24,750 --> 00:13:25,750
Mr.
201
00:13:31,770 --> 00:13:32,930
Danger, can you move over a little bit?
202
00:13:36,010 --> 00:13:37,410
Thank you very much.
203
00:17:59,950 --> 00:18:01,290
Do you like big, big things?
204
00:18:01,750 --> 00:18:03,170
Oh, yes.
205
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
Oh, my God.
206
00:18:11,190 --> 00:18:13,130
Oh, my God.
207
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
Yes.
208
00:18:16,350 --> 00:18:19,690
I don't know how a situation would feel
like that.
209
00:18:19,970 --> 00:18:20,970
Yeah.
210
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
Thank you.
211
00:19:55,839 --> 00:19:57,940
Your dick will never make me choke like
this.
212
00:20:22,970 --> 00:20:23,970
So hot.
213
00:21:00,460 --> 00:21:03,360
Please let me come. No, you can't come.
214
00:21:48,060 --> 00:21:55,000
Oh my god,
215
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
I think I love it.
216
00:22:05,940 --> 00:22:07,160
What's your life?
217
00:22:09,380 --> 00:22:11,820
I'm making you a bucket.
218
00:22:12,420 --> 00:22:14,820
You know that this feels so much better
than you did.
219
00:23:27,950 --> 00:23:28,950
Are you okay, baby?
220
00:23:29,830 --> 00:23:35,330
Are you okay,
221
00:23:35,530 --> 00:23:53,050
baby?
222
00:24:43,560 --> 00:24:44,700
You need to use neutrals on me.
223
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
So...
224
00:35:21,760 --> 00:35:23,240
Is that what you want in this day and
age?
225
00:36:18,980 --> 00:36:21,420
Oh, I think we definitely are.
226
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
Mr.
227
00:36:23,780 --> 00:36:24,920
Danger, you came on my couch.
228
00:36:25,700 --> 00:36:27,320
I think you're going to have to clean
that up, babe.
229
00:36:27,980 --> 00:36:29,020
Okay, let me get the towel.
230
00:36:29,300 --> 00:36:30,540
What do you mean, clean it up?
231
00:36:31,520 --> 00:36:34,160
Oh, you mean you want me to eat it?
232
00:36:34,640 --> 00:36:35,640
What?
233
00:36:37,260 --> 00:36:38,320
What? Holy shit.
234
00:36:39,560 --> 00:36:41,480
Wait till the guys back in Brooklyn hear
about this one.
235
00:36:42,720 --> 00:36:43,920
He's going to eat his own cum?
236
00:36:44,580 --> 00:36:46,820
Well, it's only proper. He made a mess.
237
00:36:51,310 --> 00:36:58,230
Now you gotta worry about eating my...
He's actually,
238
00:36:58,470 --> 00:36:59,470
look at him.
239
00:37:00,590 --> 00:37:02,370
He's eating it like a good little boy.
240
00:37:02,730 --> 00:37:04,690
And I'll keep eating it like a good
little girl.
241
00:37:10,550 --> 00:37:12,610
So, did I get the job?
242
00:37:13,290 --> 00:37:14,290
Of course.
243
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
Oops.
16487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.