All language subtitles for A.Mary.Little.Christmas.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,982 --> 00:01:57,018 Good morning. Welcome to A Little Something Special 2 00:01:57,451 --> 00:01:58,987 Just take your time. 3 00:01:59,119 --> 00:02:00,622 If there's anything I can help you find, just let me know. 4 00:02:04,993 --> 00:02:06,894 Did you find everything you were looking for? 5 00:02:07,028 --> 00:02:09,030 Oh, yes. This and much more. 6 00:02:09,162 --> 00:02:10,531 I just love your store. 7 00:02:10,665 --> 00:02:12,265 I'm definitely coming back. 8 00:02:12,399 --> 00:02:13,433 Oh, thank you. 9 00:02:13,568 --> 00:02:15,570 I love hearing that. 10 00:02:18,072 --> 00:02:19,807 Oh, wow. Those are beautiful. 11 00:02:19,941 --> 00:02:22,744 My aunt collects nutcrackers, and she'd love to have 12 00:02:22,877 --> 00:02:24,112 something like that. 13 00:02:24,846 --> 00:02:27,180 Those have been in my family for a long time. 14 00:02:27,314 --> 00:02:29,517 I'm only missing that one piece. 15 00:02:29,784 --> 00:02:31,886 I have been on the hunt for that 16 00:02:32,020 --> 00:02:33,286 for years. 17 00:02:34,321 --> 00:02:37,825 That will be $43.25. 18 00:02:38,526 --> 00:02:40,061 Well, I hope you find it. 19 00:02:40,193 --> 00:02:41,763 The hunt is always the most fun. 20 00:02:41,896 --> 00:02:45,499 It's like going on an adventure and finding treasure. 21 00:02:46,166 --> 00:02:47,835 That is exactly it. 22 00:02:49,771 --> 00:02:50,805 There you are. 23 00:02:51,506 --> 00:02:53,173 Well, I hope you have a great 24 00:02:53,306 --> 00:02:54,976 rest of your day and a Merry Christmas. 25 00:02:55,109 --> 00:02:56,811 Thank you. Merry Christmas. 26 00:03:05,119 --> 00:03:06,453 Hey. It looks like you found a 27 00:03:06,587 --> 00:03:08,890 little something extra today, Paul. 28 00:03:09,023 --> 00:03:10,424 Oh, I always do. 29 00:03:10,558 --> 00:03:12,927 Eric showed me where to find the good stuff. 30 00:03:13,427 --> 00:03:14,662 How's Daniel. 31 00:03:15,129 --> 00:03:16,597 Will he be home for break? 32 00:03:16,998 --> 00:03:20,868 I hope so, but he sometimes forgets to keep me in the loop. 33 00:03:21,002 --> 00:03:24,371 But I just chalk that up to him trying to be an adult. 34 00:03:25,907 --> 00:03:27,407 Nah. That's all kids. 35 00:03:28,543 --> 00:03:30,178 They expect you to read their minds. 36 00:03:30,310 --> 00:03:33,246 Mhmm. You would think as much as he's on his phone though, he 37 00:03:33,380 --> 00:03:36,050 would find a minute to drop his mom a line. 38 00:03:36,984 --> 00:03:39,687 Neither of my kids have figured that out yet and they're older 39 00:03:39,821 --> 00:03:41,022 than Daniel. 40 00:03:41,155 --> 00:03:42,557 Unless they want something. 41 00:03:42,724 --> 00:03:46,627 Well, I want you to have a Merry Christmas, Paul. 42 00:03:46,761 --> 00:03:47,562 Thank you, Mary. 43 00:03:47,695 --> 00:03:49,262 You have a Merry Christmas too. 44 00:03:49,429 --> 00:03:51,364 I know I'll be back before Christmas 45 00:03:51,498 --> 00:03:52,365 because you're always finding 46 00:03:52,499 --> 00:03:54,068 stuff my wife will love. 47 00:03:54,234 --> 00:03:55,603 Aw. Thank you. 48 00:04:08,649 --> 00:04:10,383 Today is a good day. 49 00:04:10,852 --> 00:04:12,153 Yes. It is. 50 00:04:12,920 --> 00:04:14,889 Thank you so much for working some extra hours. 51 00:04:15,022 --> 00:04:17,191 Are you kidding me? I love this place. 52 00:04:17,324 --> 00:04:18,760 If I wasn't here, my wife would 53 00:04:18,893 --> 00:04:21,261 be finding something for me to fix. 54 00:04:26,501 --> 00:04:28,401 They're looking at the Bayner sculpture. 55 00:04:29,036 --> 00:04:31,371 I've got them right where I want them. 56 00:04:32,472 --> 00:04:33,674 Go get 'em. 57 00:04:45,418 --> 00:04:47,320 Good night, Eric. See you tomorrow. 58 00:04:47,955 --> 00:04:49,289 Good night, Mary. 59 00:05:46,547 --> 00:05:48,115 I miss you, Sherita. 60 00:05:50,084 --> 00:05:52,887 You always knew how to focus on the good things. 61 00:06:15,776 --> 00:06:17,678 Hey, girl. Wait up. 62 00:06:18,179 --> 00:06:19,379 Hey, Gwyn. 63 00:06:24,484 --> 00:06:25,953 Did you bring me some leftovers? 64 00:06:27,588 --> 00:06:28,689 With the day I've had, 65 00:06:28,823 --> 00:06:30,091 you're lucky I love you 66 00:06:30,224 --> 00:06:31,559 and I didn't eat them all. 67 00:06:38,299 --> 00:06:39,333 They smell heavenly. 68 00:06:39,499 --> 00:06:40,400 Mmm. 69 00:06:40,601 --> 00:06:41,869 Chocolate crisps 70 00:06:42,203 --> 00:06:43,436 with peppermint chips 71 00:06:43,571 --> 00:06:44,972 and silver sprinkles. 72 00:06:46,307 --> 00:06:48,109 They've been selling like mad. 73 00:06:48,743 --> 00:06:51,411 I knew you wanted some, so I saved you a couple. 74 00:06:51,545 --> 00:06:52,980 You're the best. -Uh-huh. 75 00:06:53,915 --> 00:06:55,482 So the bakery was busy? 76 00:06:55,616 --> 00:06:57,985 Yes. And I needed it too. 77 00:06:58,119 --> 00:06:59,587 How about you? 78 00:06:59,720 --> 00:07:03,190 Yeah. I was busier than normal, but still not enough to get me 79 00:07:03,324 --> 00:07:05,893 where I need to be by the end of the year. 80 00:07:08,763 --> 00:07:10,331 So have you heard anything 81 00:07:10,463 --> 00:07:11,699 about who might buy the building? 82 00:07:11,832 --> 00:07:14,135 No. But I'm really hoping they 83 00:07:14,268 --> 00:07:16,070 don't raise the rent like the letter said. 84 00:07:16,203 --> 00:07:18,639 I don't know how many more rent raises I can take. 85 00:07:18,773 --> 00:07:20,141 Yeah. Me neither. 86 00:07:20,975 --> 00:07:23,778 So are we still on for our planning sesh 87 00:07:23,911 --> 00:07:25,680 at my house tomorrow night? 88 00:07:26,580 --> 00:07:27,949 Will there be wine? 89 00:07:28,249 --> 00:07:29,550 After this week? 90 00:07:29,717 --> 00:07:30,885 Definitely. 91 00:07:31,652 --> 00:07:33,754 Well then, yes. We're still on. 92 00:07:34,255 --> 00:07:35,222 But... 93 00:07:35,455 --> 00:07:36,590 I'm wearing my comfy pants. 94 00:07:36,724 --> 00:07:38,960 Oh, I would have it no other way. 95 00:07:39,293 --> 00:07:40,561 And neither would Sherita. 96 00:07:54,141 --> 00:07:55,943 I finally heard from the caterer. 97 00:07:56,377 --> 00:07:58,546 The one who does the fancy mac and cheese? 98 00:07:58,679 --> 00:08:00,815 Yes. That's the one. 99 00:08:02,016 --> 00:08:04,919 She said that she's free that night and she's actually going 100 00:08:05,052 --> 00:08:07,855 to give us a discount because sadly her mom was diagnosed 101 00:08:07,989 --> 00:08:09,557 with breast cancer two years ago. 102 00:08:09,690 --> 00:08:11,625 Oh, wow. -Yeah. 103 00:08:11,759 --> 00:08:12,927 She was so thankful that 104 00:08:13,060 --> 00:08:14,595 we asked her to cater the benefit. 105 00:08:15,429 --> 00:08:16,496 Bless her heart. 106 00:08:16,630 --> 00:08:18,432 She started to cry on the phone. 107 00:08:18,566 --> 00:08:20,500 So I told her to just bring her mom 108 00:08:20,634 --> 00:08:22,570 and she broke down again. 109 00:08:23,671 --> 00:08:27,274 She is now, and I quote, "A fan for life." 110 00:08:28,175 --> 00:08:29,210 Aww. 111 00:08:29,377 --> 00:08:30,544 bless her heart. 112 00:08:30,711 --> 00:08:32,446 I'll add them both to the guest list. 113 00:08:32,680 --> 00:08:34,181 Thank you. -Mm-hm. 114 00:08:34,482 --> 00:08:35,683 Have you talked to Elena? 115 00:08:36,617 --> 00:08:37,918 Yep. 116 00:08:38,085 --> 00:08:39,653 And I just sent you over a sample of the work 117 00:08:39,787 --> 00:08:41,922 she's going to hang up at the gallery. 118 00:08:43,224 --> 00:08:44,291 Oh, wow. 119 00:08:44,725 --> 00:08:45,960 These are amazing. 120 00:08:46,527 --> 00:08:47,561 There will be a whole section 121 00:08:47,695 --> 00:08:48,729 lit up with a black light 122 00:08:48,863 --> 00:08:50,231 because of the paint she uses. 123 00:08:50,431 --> 00:08:51,665 That is so cool. 124 00:08:52,133 --> 00:08:54,503 We are going to raise so much money. 125 00:08:54,635 --> 00:08:56,771 Yeah. Sherita would be proud. 126 00:08:58,339 --> 00:09:00,509 You know what she'd say about all this. 127 00:09:00,708 --> 00:09:02,343 Yep. 128 00:09:03,077 --> 00:09:06,480 She'd pick up a glass of wine, put her hand on her hip, and 129 00:09:06,614 --> 00:09:09,417 say, "Now why are you doing all this for little old me?" 130 00:09:09,550 --> 00:09:12,787 "Can't you find anything better to do with your time?" 131 00:09:13,320 --> 00:09:16,525 And then she would take another sip and she'd say, "Well, as 132 00:09:16,657 --> 00:09:20,327 long as you're at it, go ahead and make it bigger and better." 133 00:09:23,197 --> 00:09:25,099 I hope that she'll be proud of us. 134 00:09:25,232 --> 00:09:26,667 She will be. 135 00:09:27,134 --> 00:09:30,371 I mean, I wouldn't even be surprised if she found a way to 136 00:09:30,505 --> 00:09:31,639 let us know, like, I don't 137 00:09:31,772 --> 00:09:33,274 know, make it snow or something. 138 00:09:34,241 --> 00:09:35,843 You hush your mouth. 139 00:09:35,976 --> 00:09:37,645 You know good and well that 140 00:09:37,778 --> 00:09:40,881 snow in Memphis is always a disaster. 141 00:09:41,315 --> 00:09:43,918 Never wish for snow. 142 00:09:44,519 --> 00:09:47,321 The last time we got snow around Christmas, we lost power 143 00:09:47,455 --> 00:09:51,092 and the roads were covered in snow and ice for three days. 144 00:09:51,892 --> 00:09:53,160 Just don't do it. 145 00:09:54,829 --> 00:09:55,796 Okay. Okay. 146 00:09:55,930 --> 00:09:57,231 You're right. 147 00:09:58,365 --> 00:09:59,568 Why'd you throw it at me? 148 00:09:59,700 --> 00:10:00,935 You said I was right. 149 00:10:01,068 --> 00:10:03,003 Because the pillow belongs over there. 150 00:10:03,370 --> 00:10:04,405 Okay. 151 00:10:06,807 --> 00:10:09,276 Alright. Let's take a look at valet parking. 152 00:10:31,499 --> 00:10:32,766 Oh, Wyatt. Hey. 153 00:10:32,933 --> 00:10:34,168 How are you today? 154 00:10:34,301 --> 00:10:35,169 Hey, Mary. I'm good. 155 00:10:35,302 --> 00:10:36,370 How are things? 156 00:10:36,605 --> 00:10:37,506 Ah. Can't complain. 157 00:10:37,638 --> 00:10:39,140 That's good to hear. 158 00:10:40,040 --> 00:10:42,943 So what have you brought me today? 159 00:10:43,811 --> 00:10:45,312 Well, it's almost Christmas. 160 00:10:45,446 --> 00:10:47,348 So when I found these, I knew it was the perfect time 161 00:10:47,481 --> 00:10:48,649 to sell them in the store. 162 00:10:48,816 --> 00:10:50,384 Yeah. Come on. 163 00:10:54,655 --> 00:10:56,423 Wyatt, these are beautiful. 164 00:10:56,657 --> 00:10:57,791 Where did you find them? 165 00:10:57,925 --> 00:10:59,360 At an estate sale. 166 00:10:59,493 --> 00:11:00,828 You got a place for them? 167 00:11:00,961 --> 00:11:02,564 Oh, Honey, I'll find a place. 168 00:11:03,230 --> 00:11:05,299 Are you still good with me keeping the twenty percent? 169 00:11:05,432 --> 00:11:07,569 Of course. I wish you'd take more. 170 00:11:07,701 --> 00:11:09,837 Oh, gosh. Never in a million years. 171 00:11:09,970 --> 00:11:11,606 That twenty percent is plenty. 172 00:11:11,739 --> 00:11:13,107 Thank you. 173 00:11:13,941 --> 00:11:15,943 You, didn't happen to find any nutcrackers 174 00:11:16,076 --> 00:11:17,546 while you were there, did you? 175 00:11:17,678 --> 00:11:18,647 No. Not there. 176 00:11:18,779 --> 00:11:20,114 But I did bring the paper, 177 00:11:20,247 --> 00:11:22,149 and there are some promising sales in there. 178 00:11:22,283 --> 00:11:23,518 Oh. 179 00:11:23,652 --> 00:11:25,219 I know you're still looking for the missing piece. 180 00:11:26,720 --> 00:11:30,625 Oh. Look, you already put some stars on some of them. 181 00:11:31,458 --> 00:11:34,128 I know how important it is to you. 182 00:11:36,997 --> 00:11:38,933 So is, is Daniel coming home for the break 183 00:11:39,066 --> 00:11:40,635 or is he on some big new adventure? 184 00:11:40,768 --> 00:11:44,772 Oh, as far as I know, but he hasn't confirmed with me yet. 185 00:11:46,040 --> 00:11:48,943 Still figuring out who and where he wants to be. 186 00:11:50,044 --> 00:11:51,478 Yeah. I know. 187 00:11:51,613 --> 00:11:53,214 I just wish he would tell me his plans a little sooner 188 00:11:53,347 --> 00:11:55,916 rather than springing them on me at the last minute. 189 00:11:56,618 --> 00:11:58,520 Just a worried mama, I guess. 190 00:11:58,653 --> 00:12:00,287 Well, you're a good mama. 191 00:12:00,888 --> 00:12:02,289 And you give him the space he needs. 192 00:12:02,423 --> 00:12:03,658 He realizes that. 193 00:12:03,958 --> 00:12:05,560 I think that's why he's not so concerned about 194 00:12:05,694 --> 00:12:07,228 telling you his every move. 195 00:12:07,895 --> 00:12:08,829 Well, thank you. 196 00:12:08,963 --> 00:12:10,364 That really helped my heart. 197 00:12:10,497 --> 00:12:11,999 You're so sweet, Wyatt. 198 00:12:12,800 --> 00:12:14,034 Thanks. 199 00:12:16,036 --> 00:12:17,304 Oh, welcome in. 200 00:12:17,438 --> 00:12:19,206 Let me know if I can help you find anything. 201 00:12:22,544 --> 00:12:23,444 So Mary, 202 00:12:23,578 --> 00:12:24,778 Oh my goodness. 203 00:12:25,379 --> 00:12:26,380 What is it? 204 00:12:26,514 --> 00:12:27,381 Look. 205 00:12:28,816 --> 00:12:29,618 Do you know her? 206 00:12:29,750 --> 00:12:30,951 No. Behind her. 207 00:12:31,085 --> 00:12:32,319 It's the Nutcracker. 208 00:12:36,625 --> 00:12:37,925 No way. 209 00:12:39,661 --> 00:12:40,861 That's it. 210 00:12:41,929 --> 00:12:43,197 I found it. 211 00:12:43,931 --> 00:12:45,399 What'd you find? 212 00:12:45,966 --> 00:12:48,369 Oh, I didn't hear you come in. 213 00:12:48,869 --> 00:12:50,004 Obviously. 214 00:12:50,404 --> 00:12:52,773 Look, it's my grandmother's Nutcracker, 215 00:12:52,906 --> 00:12:54,441 the one I've been looking for. 216 00:12:54,576 --> 00:12:55,677 No way. 217 00:12:55,843 --> 00:12:57,444 That's what I said. 218 00:12:57,612 --> 00:13:00,515 It, it says that they're having a sale early Saturday morning. 219 00:13:00,649 --> 00:13:01,882 Well, you have to go. 220 00:13:02,016 --> 00:13:03,217 I know. 221 00:13:03,884 --> 00:13:05,853 I'll get Eric to open the store. 222 00:13:07,187 --> 00:13:08,690 Why don't you go with her, Wyatt? 223 00:13:08,822 --> 00:13:09,990 Oh, yes. 224 00:13:10,124 --> 00:13:11,325 I mean, you brought me the paper. 225 00:13:11,458 --> 00:13:13,193 It's only fitting that you come with me. 226 00:13:13,628 --> 00:13:14,962 Oh, okay. 227 00:13:15,630 --> 00:13:18,432 I do love seeing an antique find its forever home. 228 00:13:20,934 --> 00:13:22,870 Sounds like you two have a date. 229 00:13:24,872 --> 00:13:28,510 Mary, I'll, I'll be back and we can work out the details. 230 00:13:35,349 --> 00:13:37,686 Why do you insist on embarrassing him like that? 231 00:13:37,818 --> 00:13:38,886 Like what? 232 00:13:39,019 --> 00:13:40,254 He's got a crush on you. 233 00:13:40,387 --> 00:13:41,021 Gwyn. 234 00:13:41,155 --> 00:13:42,089 I know. I know. 235 00:13:42,222 --> 00:13:44,124 You're not interested in dating. 236 00:13:44,858 --> 00:13:46,093 Yet. 237 00:13:46,427 --> 00:13:48,462 There is no yet. 238 00:13:51,332 --> 00:13:53,635 An antique finding its forever home. 239 00:13:54,001 --> 00:13:55,202 Yeah. 240 00:13:56,538 --> 00:13:57,605 I'm so close, Gwyn. 241 00:13:57,739 --> 00:13:59,173 So close. 242 00:14:10,017 --> 00:14:11,285 This salad is delicious 243 00:14:11,418 --> 00:14:13,420 and savory, but it can really 244 00:14:13,555 --> 00:14:15,022 use a side of bread. 245 00:14:15,523 --> 00:14:18,025 Coming from someone who owns a bakery, 246 00:14:18,158 --> 00:14:19,627 aren't you sick of eating bread? 247 00:14:19,761 --> 00:14:23,063 Why do you think I became a baker in the first place? 248 00:14:23,598 --> 00:14:24,833 Plus, 249 00:14:24,998 --> 00:14:26,500 I'm always checking out the competition. 250 00:14:27,368 --> 00:14:30,404 Gwyn, you're the most talented baker in the county. 251 00:14:30,538 --> 00:14:32,039 There is no competition. 252 00:14:32,574 --> 00:14:36,910 And that's because I'm always checking out the competition. 253 00:14:40,682 --> 00:14:42,916 Speaking of checking people out, 254 00:14:43,852 --> 00:14:46,588 have you spoken to Wyatt about your date this Saturday? 255 00:14:46,721 --> 00:14:48,188 It's not a date. 256 00:14:48,623 --> 00:14:50,692 I don't know why you keep calling it that. 257 00:14:50,825 --> 00:14:53,927 Because I know you, and I know the thought 258 00:14:54,061 --> 00:14:55,563 would never cross your mind. 259 00:14:56,196 --> 00:14:57,398 Well, stop it. 260 00:14:58,833 --> 00:14:59,868 I'm not ready. 261 00:15:00,033 --> 00:15:01,268 You know that. 262 00:15:01,669 --> 00:15:02,570 Okay. Okay. 263 00:15:02,704 --> 00:15:04,672 Fine. But 264 00:15:07,742 --> 00:15:09,176 when you are ready, 265 00:15:10,177 --> 00:15:12,479 he might not be available anymore. 266 00:15:13,981 --> 00:15:15,382 Really? 267 00:15:18,252 --> 00:15:19,486 What have you heard? 268 00:15:19,987 --> 00:15:21,488 Nothing. 269 00:15:22,389 --> 00:15:24,124 Just wanted to make you aware of the possibility. 270 00:15:24,258 --> 00:15:27,127 Well, I am aware. Thank you. 271 00:15:28,061 --> 00:15:29,463 And I do need to call him to 272 00:15:29,597 --> 00:15:31,633 set up a time and a place to meet. 273 00:15:37,304 --> 00:15:39,507 You know, I still can't believe I found it. 274 00:15:40,642 --> 00:15:41,776 Do you think the woman's 275 00:15:41,910 --> 00:15:43,343 had it in her collection this whole entire time? 276 00:15:43,477 --> 00:15:47,014 I don't know. It literally blows my mind 277 00:15:47,147 --> 00:15:48,583 that my missing piece has been in 278 00:15:48,716 --> 00:15:50,017 Memphis this whole time. 279 00:15:50,150 --> 00:15:52,286 How much do you think she's gonna sell it for? 280 00:15:52,986 --> 00:15:54,188 I don't know. 281 00:15:54,722 --> 00:15:58,058 I'm struggling, but I am going to find a way 282 00:15:58,192 --> 00:15:59,426 to buy it no matter what. 283 00:15:59,561 --> 00:16:02,296 I just really need to have it. 284 00:16:02,764 --> 00:16:06,066 If the sale of the mall goes through before Christmas, they 285 00:16:06,200 --> 00:16:07,434 might raise the rent. 286 00:16:08,168 --> 00:16:09,369 Yeah. 287 00:16:10,471 --> 00:16:11,906 Just doesn't seem fair. 288 00:16:12,540 --> 00:16:13,875 I've been looking for that missing piece 289 00:16:14,007 --> 00:16:15,610 for all these years. 290 00:16:15,743 --> 00:16:19,046 Now when I finally find it, I might not be able to afford it 291 00:16:19,814 --> 00:16:22,416 or even keep my store open for that matter. 292 00:16:23,383 --> 00:16:25,285 I hope it doesn't get that bad. 293 00:16:25,854 --> 00:16:27,020 Me too. 294 00:16:27,722 --> 00:16:29,456 Good afternoon, Mary, 295 00:16:30,625 --> 00:16:31,626 Gwyn. 296 00:16:33,260 --> 00:16:34,762 What, Gwyn? No hello? 297 00:16:36,598 --> 00:16:37,665 Hello, Richard. 298 00:16:38,098 --> 00:16:39,567 That's more like it. 299 00:16:39,701 --> 00:16:42,236 Now I couldn't help but overhear your conversation. 300 00:16:43,103 --> 00:16:44,839 You mean you were eavesdropping? 301 00:16:45,305 --> 00:16:47,775 No. Just hearing bits and pieces. 302 00:16:48,041 --> 00:16:49,343 Hmm. Sure. 303 00:16:49,476 --> 00:16:51,779 Did you mention you found your missing nutcracker? 304 00:16:54,181 --> 00:16:55,415 Yes. 305 00:16:55,583 --> 00:16:56,551 That's great. 306 00:16:56,684 --> 00:16:57,886 Where'd you find it? 307 00:16:58,218 --> 00:17:01,723 I, saw it in a picture for an estate sale. 308 00:17:01,856 --> 00:17:03,257 That's nice. 309 00:17:06,093 --> 00:17:07,160 What do you want, Richard? 310 00:17:07,294 --> 00:17:10,130 Well, I happen to be the agent 311 00:17:10,264 --> 00:17:12,399 in charge of selling the mall. 312 00:17:13,735 --> 00:17:14,736 Are you serious? 313 00:17:14,869 --> 00:17:15,770 Yes, Lamb. 314 00:17:15,904 --> 00:17:16,838 I'm quite serious. 315 00:17:16,971 --> 00:17:18,305 Don't call me that. 316 00:17:18,438 --> 00:17:20,909 I never liked it, and we're not dating anymore. 317 00:17:21,041 --> 00:17:23,811 Oh, but it suits you, Mary Little. 318 00:17:23,978 --> 00:17:25,212 She's not a nursery rhyme. 319 00:17:25,345 --> 00:17:28,516 Now, Mary, if you want, 320 00:17:28,683 --> 00:17:31,184 I can give you some insider information on the sale. 321 00:17:33,688 --> 00:17:35,857 What do you want for the information, Richard? 322 00:17:35,990 --> 00:17:37,291 Not a thing. 323 00:17:38,158 --> 00:17:39,694 I already have a buyer lined up. 324 00:17:39,827 --> 00:17:41,896 We're talking big numbers. 325 00:17:42,597 --> 00:17:43,898 For the price that it's going 326 00:17:44,032 --> 00:17:46,601 for, the rent might be going up. 327 00:17:47,769 --> 00:17:51,138 Antiquing is an old and tired business, Mary. 328 00:17:51,271 --> 00:17:54,576 Antique is, by definition, old. 329 00:17:54,709 --> 00:17:57,512 There's not enough money to be made off those things that'll 330 00:17:57,645 --> 00:18:00,480 let you live comfortably, and you deserve 331 00:18:00,615 --> 00:18:02,382 to live a comfortable life. 332 00:18:02,517 --> 00:18:04,652 You know, for what I'm gonna get off the mall, I'm gonna be 333 00:18:04,786 --> 00:18:07,387 comfortable for a very long time. 334 00:18:07,522 --> 00:18:10,925 Why don't you sell that atrocious, dirty store and let 335 00:18:11,059 --> 00:18:13,795 me take care of you and Daniel for the rest of your life? 336 00:18:14,762 --> 00:18:15,930 That atrocious 337 00:18:16,598 --> 00:18:18,432 dirty store is a part of me. 338 00:18:18,566 --> 00:18:20,367 It's a part of my history. 339 00:18:21,970 --> 00:18:25,305 It brings me more joy than dating you ever did. 340 00:18:25,439 --> 00:18:27,207 Oh, now be reasonable, Mary. 341 00:18:27,341 --> 00:18:28,576 Reasonable? 342 00:18:28,876 --> 00:18:32,747 You never respected me, my choices, my store. 343 00:18:32,880 --> 00:18:36,751 Daniel and I will be just fine without your help. 344 00:18:37,885 --> 00:18:39,219 And now, 345 00:18:39,353 --> 00:18:42,557 I think you should be reasonable and leave 346 00:18:42,690 --> 00:18:44,659 before Gwyn commits whatever 347 00:18:45,325 --> 00:18:48,395 crime is boiling behind her eyes. 348 00:18:54,035 --> 00:18:55,603 I believe I'll dine elsewhere. 349 00:18:59,907 --> 00:19:00,908 Mary, 350 00:19:01,643 --> 00:19:03,477 good luck buying that Nutcracker. 351 00:19:10,118 --> 00:19:11,686 Did you see his face? 352 00:19:14,187 --> 00:19:15,823 Crime boiling behind my eyes. 353 00:19:15,957 --> 00:19:18,225 I had to say something. 354 00:19:20,662 --> 00:19:24,331 I do not know what I ever saw in him. 355 00:19:24,799 --> 00:19:25,700 I don't either. 356 00:19:25,833 --> 00:19:26,934 He's a shifter. 357 00:19:27,068 --> 00:19:29,904 He's constantly changing if it suits his end goal. 358 00:19:30,938 --> 00:19:32,372 Yeah. 359 00:19:32,507 --> 00:19:34,709 Gosh, I hope the new owner doesn't raise the rent. 360 00:19:35,208 --> 00:19:38,713 If they do, we'll find a way to make money together. 361 00:19:39,446 --> 00:19:40,715 Doing what? 362 00:19:41,082 --> 00:19:42,116 I don't know. 363 00:19:42,517 --> 00:19:44,284 Scaring away ex boyfriends? 364 00:19:45,987 --> 00:19:47,220 I like it. 365 00:19:56,396 --> 00:19:57,598 Kathy. Hey. 366 00:19:57,732 --> 00:19:58,800 How are you? 367 00:19:59,433 --> 00:20:00,601 Great. Thanks. 368 00:20:00,735 --> 00:20:03,370 Listen. I've got a project for you. 369 00:20:03,504 --> 00:20:05,840 There was a picture in the paper either yesterday 370 00:20:05,973 --> 00:20:07,875 or the day before, 371 00:20:08,442 --> 00:20:10,210 in the estate sale section. 372 00:20:11,179 --> 00:20:12,180 Maybe the day before that. 373 00:20:12,312 --> 00:20:14,148 Anyway, I need you to find a 374 00:20:14,281 --> 00:20:16,483 picture with a nutcracker in it. 375 00:20:16,918 --> 00:20:17,985 Yes. A nutcracker. 376 00:20:18,853 --> 00:20:20,521 Find out who's hosting that sale. 377 00:20:20,988 --> 00:20:23,825 I need to get my hands on that Nutcracker before the public 378 00:20:23,958 --> 00:20:24,992 sale on Saturday. 379 00:20:26,527 --> 00:20:27,729 Great. Thanks. 380 00:20:27,862 --> 00:20:30,497 Text me the information when you get it. 381 00:20:41,676 --> 00:20:43,410 You know, I really didn't like 382 00:20:43,544 --> 00:20:45,546 Richard's comment about the Nutcracker. 383 00:20:47,048 --> 00:20:47,982 Me neither. 384 00:20:48,315 --> 00:20:50,350 It sounded pretty ominous. 385 00:20:51,351 --> 00:20:54,021 You don't think that he's going to go to the sale, do you? 386 00:20:54,522 --> 00:20:56,791 Didn't he hate going when you two were dating? 387 00:20:56,924 --> 00:20:57,658 Yes. 388 00:20:57,792 --> 00:20:59,761 He complained all the time. 389 00:21:00,494 --> 00:21:03,931 It's too bad you can't just buy the Nutcracker before the sale, 390 00:21:04,065 --> 00:21:05,767 you know, just in case. 391 00:21:07,267 --> 00:21:08,503 Gwyn. 392 00:21:08,903 --> 00:21:09,937 You're brilliant. 393 00:21:10,071 --> 00:21:11,105 I know. 394 00:21:11,338 --> 00:21:12,405 But what did I say? 395 00:21:12,540 --> 00:21:14,108 You gave me an idea. 396 00:21:14,909 --> 00:21:17,344 I think I'll just call the company who's handling the 397 00:21:17,477 --> 00:21:21,849 sale, and I'll ask them if I can buy the Nutcracker early. 398 00:21:22,850 --> 00:21:24,952 Hey. I guess I am brilliant. 399 00:21:25,820 --> 00:21:27,889 I'll call them first thing in the morning. 400 00:21:43,470 --> 00:21:44,806 Hey, Sweetheart. 401 00:21:45,239 --> 00:21:46,306 Hey, mom. 402 00:21:46,473 --> 00:21:47,374 How are you? 403 00:21:47,508 --> 00:21:49,243 Is everything okay? 404 00:21:49,677 --> 00:21:51,078 Yes. Everything is okay. 405 00:21:51,212 --> 00:21:53,581 Why do you ask me that every time I call? 406 00:21:53,714 --> 00:21:56,851 Well, you don't call very often, so when you do, I worry 407 00:21:56,984 --> 00:21:58,519 that something might be wrong. 408 00:21:58,653 --> 00:21:59,854 Alright. Whatever. 409 00:21:59,987 --> 00:22:02,056 But I am, I'm happy to hear from you. 410 00:22:02,190 --> 00:22:03,891 So what's up? 411 00:22:04,025 --> 00:22:05,793 Oh, just winter break starts in a week, and I'm just making 412 00:22:05,927 --> 00:22:08,062 sure you haven't turned my room into a sewing room 413 00:22:08,196 --> 00:22:09,197 or something. 414 00:22:09,496 --> 00:22:10,832 A sewing room? 415 00:22:10,965 --> 00:22:13,100 When have I ever sewn enough to need a room? 416 00:22:13,301 --> 00:22:16,003 I don't know. Maybe you've started sewing more. 417 00:22:16,137 --> 00:22:17,138 With what time? 418 00:22:17,271 --> 00:22:19,307 I am at the store all the time. 419 00:22:19,439 --> 00:22:20,875 That's true. 420 00:22:21,008 --> 00:22:22,409 You love that store more than you love me. 421 00:22:22,543 --> 00:22:23,945 Oh, stop it. 422 00:22:24,078 --> 00:22:25,947 Oh, guess what? 423 00:22:27,048 --> 00:22:27,949 Uh, Chicken butt. 424 00:22:28,082 --> 00:22:28,916 Daniel. 425 00:22:29,050 --> 00:22:30,051 What? It's funny. 426 00:22:30,350 --> 00:22:31,351 You're not five. 427 00:22:31,519 --> 00:22:32,653 But you're laughing. 428 00:22:33,988 --> 00:22:35,022 Anyway, 429 00:22:35,189 --> 00:22:36,423 I... 430 00:22:37,325 --> 00:22:38,593 found the missing nutcracker. 431 00:22:39,193 --> 00:22:40,127 What? 432 00:22:40,261 --> 00:22:42,429 No way. Oh, mom. That's awesome. 433 00:22:42,563 --> 00:22:43,430 I know. 434 00:22:43,564 --> 00:22:45,199 I can't believe it. 435 00:22:45,333 --> 00:22:47,001 Wait. Is it, is it at the house or is it at the shop? 436 00:22:47,134 --> 00:22:48,669 Well, neither. 437 00:22:48,803 --> 00:22:52,472 It is at an estate sale, but I'm going to call a company 438 00:22:52,607 --> 00:22:54,308 tomorrow and see if I can get it early. 439 00:22:54,441 --> 00:22:55,776 Oh, I I can't wait. 440 00:22:55,910 --> 00:22:58,112 Hey. Maybe they can hold it for you. 441 00:22:58,411 --> 00:22:59,280 Yeah, we'll see. 442 00:22:59,412 --> 00:23:00,648 I, I hope so too. 443 00:23:00,781 --> 00:23:03,851 After all this time. Wow. 444 00:23:04,018 --> 00:23:06,654 Yeah. It's been a long time coming. 445 00:23:07,154 --> 00:23:08,789 Hey, mom. I gotta go. 446 00:23:09,422 --> 00:23:10,423 Okay, sweetie. 447 00:23:10,591 --> 00:23:11,826 Thanks for calling. 448 00:23:11,959 --> 00:23:13,493 I love you. And I'll talk to you soon. 449 00:23:13,995 --> 00:23:15,796 Alright. Love you too, mom. Bye. 450 00:23:15,963 --> 00:23:16,931 Bye. 451 00:23:57,605 --> 00:23:59,240 Thank you for calling County Estate and Jewelry Sales. 452 00:23:59,373 --> 00:24:00,408 How may I help you? 453 00:24:00,541 --> 00:24:01,943 Hi. Yes. 454 00:24:02,076 --> 00:24:04,612 I'm calling about the Sutton Estate sale that was 455 00:24:04,745 --> 00:24:06,113 scheduled for this Saturday. 456 00:24:06,247 --> 00:24:08,349 Yes, ma'am. We are handling that sale. 457 00:24:08,481 --> 00:24:09,917 Oh, good. 458 00:24:10,051 --> 00:24:12,753 I'm calling about the Nutcracker that I saw in the 459 00:24:12,887 --> 00:24:14,487 picture with Ms. Sutton. 460 00:24:14,889 --> 00:24:17,692 I was wondering if I could purchase it before Saturday 461 00:24:17,825 --> 00:24:19,393 or put a hold on it. 462 00:24:20,194 --> 00:24:21,896 We've had a lot of interest in that item, but 463 00:24:22,029 --> 00:24:24,632 unfortunately, it's already been sold. 464 00:24:27,500 --> 00:24:28,769 Oh. 465 00:24:29,437 --> 00:24:30,504 Oh, no. 466 00:24:30,638 --> 00:24:31,839 I'm sorry. 467 00:24:31,973 --> 00:24:33,240 There are a lot of similar 468 00:24:33,374 --> 00:24:35,543 Christmas items also for sale if you want 469 00:24:35,676 --> 00:24:37,244 me to email you those pictures. 470 00:24:39,113 --> 00:24:40,147 No. Thank you. 471 00:24:40,715 --> 00:24:42,149 Can you tell me who bought it? 472 00:24:42,283 --> 00:24:44,218 No, ma'am. That information is confidential. 473 00:24:44,352 --> 00:24:47,555 But the gentleman who bought it said this was going to make 474 00:24:47,688 --> 00:24:49,056 some woman very happy. 475 00:24:49,190 --> 00:24:50,224 Okay. 476 00:24:51,859 --> 00:24:53,227 Thank you for your time. 477 00:24:53,361 --> 00:24:54,528 Have a good day. 478 00:24:54,662 --> 00:24:55,930 You too. 479 00:25:06,107 --> 00:25:07,174 Mary, you okay? 480 00:25:09,410 --> 00:25:10,444 I lost it again. 481 00:25:10,578 --> 00:25:11,612 The Nutcracker? 482 00:25:13,481 --> 00:25:15,016 Oh, Mary. 483 00:25:22,723 --> 00:25:24,291 Mary, what's going on? 484 00:25:25,126 --> 00:25:26,093 What did you do? 485 00:25:26,227 --> 00:25:27,828 I didn't do anything. 486 00:25:30,398 --> 00:25:31,599 I missed it. 487 00:25:32,066 --> 00:25:33,334 It's gone again. 488 00:25:33,768 --> 00:25:35,636 I wasn't fast enough. 489 00:25:35,770 --> 00:25:37,271 Oh, no. 490 00:25:37,638 --> 00:25:40,274 I called the company that was handling the estate, and they 491 00:25:40,408 --> 00:25:43,077 said that a man bought it for a woman. 492 00:25:45,112 --> 00:25:47,516 Oh, well, at least that's noble. 493 00:25:47,648 --> 00:25:48,883 Right? 494 00:25:49,450 --> 00:25:50,684 No. 495 00:25:52,653 --> 00:25:54,155 I mean, yes. 496 00:25:54,455 --> 00:25:58,059 But I really wanted that to complete my grandmother's set. 497 00:26:01,062 --> 00:26:02,229 Oh, no. 498 00:26:02,997 --> 00:26:04,098 What? 499 00:26:04,231 --> 00:26:06,567 You don't think Richard bought it, do you? 500 00:26:07,935 --> 00:26:10,137 That would be just like that slimy worm. 501 00:26:10,271 --> 00:26:12,740 His last comment sounded like a threat. 502 00:26:13,340 --> 00:26:15,510 Think he bought it to get you back? 503 00:26:15,843 --> 00:26:17,411 I don't know. 504 00:26:17,645 --> 00:26:20,247 I am so mad right now. 505 00:26:21,248 --> 00:26:23,084 Yeah. Me too. 506 00:26:24,418 --> 00:26:26,887 Well, you don't know it was Richard. 507 00:26:28,823 --> 00:26:31,792 It could have actually been a man who was genuinely trying to 508 00:26:31,926 --> 00:26:33,227 make a woman happy. 509 00:26:35,029 --> 00:26:36,664 What are the odds though? 510 00:26:37,398 --> 00:26:38,599 It's just not fair. 511 00:26:39,767 --> 00:26:41,068 I was so close. 512 00:26:41,836 --> 00:26:43,070 We need a distraction. 513 00:26:49,243 --> 00:26:52,113 We have under two weeks until the art benefit. 514 00:26:52,379 --> 00:26:54,615 We still have a lot to do. 515 00:26:54,915 --> 00:26:56,250 Yeah. I know. 516 00:26:56,784 --> 00:26:58,619 Decorations arrive next week. 517 00:26:59,487 --> 00:27:03,390 Do you wanna hire someone or use volunteers? 518 00:27:06,260 --> 00:27:10,197 Volunteers. The less money we have to spend, the more we can 519 00:27:10,331 --> 00:27:11,365 give to cancer research. 520 00:27:11,499 --> 00:27:12,433 Good idea. 521 00:27:12,567 --> 00:27:13,667 Wyatt? 522 00:27:13,834 --> 00:27:14,635 Yeah. 523 00:27:14,768 --> 00:27:15,936 Thank you. 524 00:27:16,070 --> 00:27:17,238 For what? 525 00:27:17,805 --> 00:27:19,140 For volunteering. 526 00:27:20,341 --> 00:27:21,342 Oh. 527 00:27:21,876 --> 00:27:23,244 Don't worry, Wyatt. 528 00:27:23,377 --> 00:27:25,646 That's how she ropes me into volunteering too. 529 00:27:26,113 --> 00:27:27,481 That's okay. Just tell me 530 00:27:27,616 --> 00:27:29,083 when and where you want me 531 00:27:30,317 --> 00:27:32,453 Oh, I will, Wyatt. 532 00:27:33,087 --> 00:27:36,056 But I think I'll let Mary handle that. 533 00:27:36,190 --> 00:27:38,225 She is the one in charge. 534 00:27:40,761 --> 00:27:43,430 Well, I'm, I'm ready to start whenever you are, Mary. 535 00:27:45,733 --> 00:27:47,101 All right. I'll go get some paper. 536 00:27:47,234 --> 00:27:50,404 We can plan out where we're going to set up. 537 00:27:55,610 --> 00:27:56,911 You're good at distracting her. 538 00:27:57,044 --> 00:27:59,246 Yeah. It's what I do. 539 00:27:59,747 --> 00:28:01,048 And you're a really good friend. 540 00:28:01,182 --> 00:28:02,183 I know. 541 00:28:03,017 --> 00:28:04,785 And I'm really protective too. 542 00:28:04,919 --> 00:28:07,221 And I don't want her to get hurt. 543 00:28:07,354 --> 00:28:08,989 You get me? 544 00:28:10,124 --> 00:28:11,626 Yeah. I, I get you. 545 00:28:11,759 --> 00:28:13,894 I don't want her to get hurt either. 546 00:28:14,629 --> 00:28:16,030 Good. 547 00:28:17,164 --> 00:28:20,467 All right. I, found some paper and some markers. 548 00:28:20,901 --> 00:28:23,737 I thought we could draw out the venue and kinda plan where 549 00:28:23,871 --> 00:28:25,139 we're going to set everything up. 550 00:28:25,272 --> 00:28:27,741 Sounds good. -All right. There you go. 551 00:28:29,810 --> 00:28:31,278 I think the door would be 552 00:28:31,412 --> 00:28:32,846 over here. 553 00:28:38,319 --> 00:28:40,354 Welcome to A Little Something Special. 554 00:28:41,623 --> 00:28:43,123 Oh, hey, Cliff. 555 00:28:43,257 --> 00:28:44,225 How are you? 556 00:28:44,358 --> 00:28:45,759 Doing good, Mary. 557 00:28:46,561 --> 00:28:47,761 No complaints. 558 00:28:48,697 --> 00:28:50,197 How's business? 559 00:28:50,431 --> 00:28:53,668 Well, I'm hoping for some good old Christmas spirit to get me 560 00:28:53,801 --> 00:28:54,802 through to the end of the year. 561 00:28:54,935 --> 00:28:56,504 Yeah. Aren't we all? 562 00:28:57,838 --> 00:29:00,609 I haven't seen you and Ellie Mae in quite some time. 563 00:29:00,741 --> 00:29:02,076 How's she doing? 564 00:29:03,645 --> 00:29:04,613 Oh, okay. 565 00:29:05,179 --> 00:29:06,413 Oh. -You know? 566 00:29:06,648 --> 00:29:09,984 Well, tell her that I hope to see her soon. 567 00:29:10,685 --> 00:29:12,152 I will. I will. 568 00:29:17,391 --> 00:29:18,459 Actually, Mary. 569 00:29:21,428 --> 00:29:22,530 Yes, Cliff? 570 00:29:23,665 --> 00:29:25,366 Ellie Mae passed away. 571 00:29:26,635 --> 00:29:29,870 What? Oh, Cliff, I am so sorry. 572 00:29:30,004 --> 00:29:31,038 I had no idea. 573 00:29:32,873 --> 00:29:38,846 Yeah, it's just easier to say she's okay when people ask. 574 00:29:40,047 --> 00:29:42,316 It keeps me from having to talk about it. 575 00:29:42,751 --> 00:29:43,984 You know? 576 00:29:44,552 --> 00:29:45,520 Yeah. I... 577 00:29:46,820 --> 00:29:48,389 Is there anything I can do? 578 00:29:49,990 --> 00:29:52,026 No. No. 579 00:29:54,696 --> 00:29:55,796 Eric was telling me you're 580 00:29:55,929 --> 00:29:58,232 putting on a art gala or something? 581 00:29:58,365 --> 00:30:00,000 Oh, yeah. 582 00:30:01,670 --> 00:30:05,939 Ellie Mae used to drag me all over town looking at art, 583 00:30:06,574 --> 00:30:09,109 trying to make me understand it, but 584 00:30:10,911 --> 00:30:12,179 I never did. 585 00:30:14,848 --> 00:30:16,917 I just went because I loved her. 586 00:30:19,754 --> 00:30:20,921 You know what? 587 00:30:21,188 --> 00:30:23,057 Would you like to come to the benefit? 588 00:30:23,758 --> 00:30:25,059 The benefit? 589 00:30:25,959 --> 00:30:26,994 What's it benefiting? 590 00:30:27,194 --> 00:30:28,596 We're going to donate the money 591 00:30:28,730 --> 00:30:31,566 to the Memphis Cancer Research Foundation. 592 00:30:33,033 --> 00:30:35,570 Oh, well, that's very nice of you. 593 00:30:38,439 --> 00:30:41,609 You know, when Ellie Mae first got sick, we signed up for 594 00:30:41,743 --> 00:30:43,243 every trial there was. 595 00:30:47,314 --> 00:30:51,018 She, she pushed hard till the end. 596 00:30:51,985 --> 00:30:54,054 All one hundred and ten pounds of her. 597 00:30:56,857 --> 00:30:58,258 Actually, you know what? 598 00:30:59,259 --> 00:31:00,762 I think I will go, Mary. 599 00:31:00,894 --> 00:31:02,564 Thank you for the invite. 600 00:31:02,697 --> 00:31:04,699 Really? Oh, it's my pleasure. 601 00:31:04,833 --> 00:31:07,602 All right. Come on over here and I'll get you the information. 602 00:31:07,736 --> 00:31:09,169 That'd be great. Thanks. 603 00:31:27,488 --> 00:31:28,656 I was so close. 604 00:31:47,709 --> 00:31:48,909 I love this piece. 605 00:31:49,042 --> 00:31:51,278 I'm sure your daughter will love it. 606 00:31:51,412 --> 00:31:52,547 Excellent. 607 00:31:54,682 --> 00:31:56,483 Have a great day. -Thank you so much. 608 00:31:56,618 --> 00:31:57,951 Yeah. Thank you. 609 00:32:04,458 --> 00:32:05,492 Hello, Mary. 610 00:32:08,362 --> 00:32:10,130 Richard, what are you doing in my store? 611 00:32:10,264 --> 00:32:12,199 I'm just coming to check on a friend. 612 00:32:12,332 --> 00:32:13,835 You know? See how you're doing 613 00:32:13,967 --> 00:32:15,969 about the sale of the store. 614 00:32:16,771 --> 00:32:18,305 The store isn't for sale. 615 00:32:18,773 --> 00:32:19,908 The building is. 616 00:32:20,407 --> 00:32:21,843 Technically the same. 617 00:32:21,975 --> 00:32:23,177 No. It's not. 618 00:32:23,310 --> 00:32:25,012 Yeah. But it should be. 619 00:32:25,145 --> 00:32:28,348 Listen, Mary, you gotta think about your future. 620 00:32:28,850 --> 00:32:31,820 You're stuck in the past, the dust in this store 621 00:32:31,952 --> 00:32:33,655 is holding you back. 622 00:32:35,088 --> 00:32:37,892 You know, I can get you a lot of money on the sale of this. 623 00:32:38,025 --> 00:32:41,128 Ever since I became the agent for the mall, I've been having 624 00:32:41,261 --> 00:32:43,798 so many inquiries with people wanting to move in. 625 00:32:44,231 --> 00:32:45,867 That's great for you, Richard, 626 00:32:45,999 --> 00:32:48,168 but I'm not selling my store. 627 00:32:48,302 --> 00:32:49,804 Think about it, Mary. 628 00:32:49,938 --> 00:32:53,273 You could have so much free time and money to spend on 629 00:32:53,407 --> 00:32:57,411 traveling, shopping, doing your nails, things like that. 630 00:32:57,912 --> 00:32:59,179 I am doing just fine. 631 00:32:59,313 --> 00:33:01,516 I can still afford to get my nails done. 632 00:33:02,617 --> 00:33:04,184 Well, if you'd sold the store earlier, 633 00:33:04,351 --> 00:33:06,521 maybe you'd have the Nutcracker. 634 00:33:07,387 --> 00:33:10,157 I knew I should have never told you that I found it. 635 00:33:10,290 --> 00:33:12,292 But you did. -You bought it before I could. 636 00:33:12,426 --> 00:33:13,928 How could you do that? 637 00:33:14,061 --> 00:33:16,096 If you had listened to me, you would have had the time 638 00:33:16,230 --> 00:33:18,131 and the money to buy it yourself. 639 00:33:18,766 --> 00:33:19,968 So you came to gloat? 640 00:33:20,735 --> 00:33:24,506 No. Lamb, I came to invite you to dinner. 641 00:33:28,041 --> 00:33:29,009 Dinner? 642 00:33:29,142 --> 00:33:30,778 Yes. Dinner. 643 00:33:31,445 --> 00:33:34,816 You know, two friends talking about the future. 644 00:33:34,949 --> 00:33:36,316 I have what you want. 645 00:33:36,818 --> 00:33:39,353 You know, I can give you exactly what you're looking for. 646 00:33:40,020 --> 00:33:43,558 You're blackmailing me into having dinner with you? 647 00:33:43,691 --> 00:33:44,826 No. 648 00:33:45,292 --> 00:33:48,028 Just two friends discussing the future 649 00:33:49,898 --> 00:33:50,865 and talk about what we can 650 00:33:50,999 --> 00:33:53,133 mutually provide for each other. 651 00:33:58,673 --> 00:33:59,674 Fine. 652 00:34:00,474 --> 00:34:01,475 I'll go. 653 00:34:01,676 --> 00:34:02,677 Great. 654 00:34:02,944 --> 00:34:04,044 I'll text you the details. 655 00:34:04,177 --> 00:34:05,780 I blocked your number. 656 00:34:06,648 --> 00:34:08,282 Then maybe you should unblock it. 657 00:34:08,415 --> 00:34:11,586 Hm? Christmas is a time for forgiveness, Mary. 658 00:34:12,486 --> 00:34:14,087 I'll chat with you soon. 659 00:34:23,798 --> 00:34:25,867 He's not worth the prison time, Mary. 660 00:34:26,300 --> 00:34:29,136 Not worth the prison time. 661 00:34:31,806 --> 00:34:32,707 Hey. 662 00:34:32,840 --> 00:34:33,875 Hey, Mary. 663 00:34:36,310 --> 00:34:37,579 Are you okay? 664 00:34:39,881 --> 00:34:41,281 Not really. 665 00:34:41,448 --> 00:34:43,918 I just had a really unpleasant run-in with my ex. 666 00:34:44,052 --> 00:34:45,285 Oh. 667 00:34:47,220 --> 00:34:49,089 Some people are so terrible. 668 00:34:49,958 --> 00:34:53,360 I can't even bring myself to bless his heart. 669 00:34:54,494 --> 00:34:56,764 That's that's a really great insult. 670 00:34:58,498 --> 00:35:00,300 Must must be a pretty bad guy. 671 00:35:01,703 --> 00:35:03,403 Not bad. Just 672 00:35:04,271 --> 00:35:05,540 impossible. 673 00:35:07,508 --> 00:35:10,110 So what brings you in today? 674 00:35:10,712 --> 00:35:12,614 Well, I, I knew you were upset, and I 675 00:35:12,747 --> 00:35:14,348 I wanted to try to come cheer you up. 676 00:35:14,481 --> 00:35:16,283 That's sweet, Wyatt. 677 00:35:17,085 --> 00:35:18,452 I don't think you can. 678 00:35:18,953 --> 00:35:21,823 I don't know. You haven't heard what I have to say yet. 679 00:35:23,958 --> 00:35:25,192 Okay. 680 00:35:26,226 --> 00:35:27,662 What do you have in mind? 681 00:35:28,395 --> 00:35:31,398 Well, the Sutton sale was a bust, obviously. 682 00:35:32,033 --> 00:35:36,671 So I have the inside scoop on a private, unlisted, invitation 683 00:35:36,804 --> 00:35:38,039 only estate sale. 684 00:35:38,573 --> 00:35:41,475 Private, unlisted, and invitation only? 685 00:35:41,609 --> 00:35:42,777 Mm-hmm. 686 00:35:42,977 --> 00:35:44,012 Sounds intriguing. 687 00:35:44,144 --> 00:35:45,980 You don't know the half of it. 688 00:35:46,714 --> 00:35:48,148 I can make us an appointment 689 00:35:48,281 --> 00:35:49,884 for Saturday to go view the collection. 690 00:35:50,885 --> 00:35:52,787 I know Eric's here watching the store, so 691 00:35:52,920 --> 00:35:54,722 I thought we could go do that instead. 692 00:35:56,323 --> 00:35:57,257 Yeah. 693 00:35:57,391 --> 00:35:58,392 Yeah. That's fantastic. 694 00:35:58,526 --> 00:36:00,327 I'd, I'd love to. Thank you. 695 00:36:00,460 --> 00:36:01,963 All right. All right. Great. 696 00:36:02,096 --> 00:36:03,765 I'll pick you up on Saturday. 697 00:36:04,331 --> 00:36:05,867 Okay. 698 00:36:06,034 --> 00:36:09,871 And maybe I can finally gain some insight into how you find 699 00:36:10,004 --> 00:36:12,774 all these beautiful pieces that you bring me to sell. 700 00:36:12,907 --> 00:36:14,207 Oh. 701 00:36:15,009 --> 00:36:16,077 Hmm. Maybe. 702 00:36:18,445 --> 00:36:19,947 Alright. Well. 703 00:36:20,213 --> 00:36:21,616 Bye. 704 00:36:53,246 --> 00:36:54,782 Hi, Mr. Porter. -Ms. Potts. 705 00:36:54,916 --> 00:36:57,652 Hi. Yes. Welcome. So nice to meet you. 706 00:36:57,785 --> 00:36:59,520 You too. Thank you. -Come on inside. 707 00:37:13,801 --> 00:37:15,368 We can hang your coats here in the closet. 708 00:37:15,503 --> 00:37:16,838 Thank you. 709 00:37:21,374 --> 00:37:23,144 Oh, I'm Jordan Potts. 710 00:37:23,276 --> 00:37:24,846 I'm the sales agent for this estate. 711 00:37:24,979 --> 00:37:26,214 Hi. I'm Mary Little. 712 00:37:26,781 --> 00:37:29,083 Oh, the owner of A Little Something Special. 713 00:37:29,217 --> 00:37:31,919 I've heard so many wonderful things about your store. 714 00:37:32,053 --> 00:37:33,187 So pleased to meet you. 715 00:37:33,320 --> 00:37:34,655 Oh, well, thank you. 716 00:37:35,123 --> 00:37:36,624 It's a pleasure to meet you too. 717 00:37:36,758 --> 00:37:37,825 Well, 718 00:37:37,959 --> 00:37:39,259 I'll tell you what. Here's our programs, 719 00:37:39,392 --> 00:37:42,897 Mr. Porter and Ms. Little. The 720 00:37:43,030 --> 00:37:44,665 prices and lot numbers. 721 00:37:44,799 --> 00:37:47,001 And, you can start at any room in the house that you like, but 722 00:37:47,135 --> 00:37:49,537 most people find it helpful to start in the upper rooms and 723 00:37:49,670 --> 00:37:50,905 work their way down. 724 00:37:51,105 --> 00:37:52,272 Great. 725 00:37:52,573 --> 00:37:54,374 Gosh, there's some really nice items here. 726 00:37:54,509 --> 00:37:56,244 Well, that's why it's invitation only. 727 00:37:56,811 --> 00:37:58,980 I'll be in the kitchen if you have any questions 728 00:37:59,113 --> 00:38:00,214 about a specific item. 729 00:38:00,347 --> 00:38:01,414 Thank you, Ms. Potts. 730 00:38:01,549 --> 00:38:02,917 Very welcome, Mr. Porter. 731 00:38:10,625 --> 00:38:12,193 This place is gorgeous. 732 00:38:12,593 --> 00:38:14,028 How did you find out about it? 733 00:38:14,162 --> 00:38:15,696 One of my cousins mentioned it. 734 00:38:15,830 --> 00:38:18,533 Well, if he mentions another sale like this, let me know. 735 00:38:18,666 --> 00:38:20,367 I'll come with you anytime. 736 00:38:27,542 --> 00:38:28,776 Left or right? 737 00:38:30,443 --> 00:38:32,445 Left. Looks more interesting. 738 00:38:33,014 --> 00:38:34,347 Left it is, then. 739 00:38:56,204 --> 00:38:58,105 Oh, yikes. 740 00:38:59,073 --> 00:39:00,440 A little spendy. 741 00:39:03,311 --> 00:39:04,312 I don't know. 742 00:39:04,444 --> 00:39:05,847 It's probably right. 743 00:39:05,980 --> 00:39:08,049 It's an original, one owner, pristine condition. 744 00:39:10,918 --> 00:39:12,352 Yeah. 745 00:39:13,120 --> 00:39:19,026 Yeah. It's so beautiful and still out of my price range. 746 00:39:19,827 --> 00:39:21,062 But, gosh, I'd love to have 747 00:39:21,195 --> 00:39:22,697 something like this in my house. 748 00:39:22,864 --> 00:39:24,232 Yeah. 749 00:39:24,732 --> 00:39:27,268 If I could just get some more traffic in the store, 750 00:39:27,400 --> 00:39:28,970 I'd be way better off. 751 00:39:29,103 --> 00:39:30,238 What do you mean? 752 00:39:30,972 --> 00:39:32,405 It seems like the store's doing great. 753 00:39:32,540 --> 00:39:34,108 There's always people in there. 754 00:39:34,675 --> 00:39:36,978 Yeah. I mean, people come in and look all the time. 755 00:39:37,111 --> 00:39:40,514 It's just getting them to buy what they're looking at. 756 00:39:40,648 --> 00:39:42,516 Mhmm. -That's the hard part. 757 00:39:43,017 --> 00:39:45,019 Yeah. People can be very picky. 758 00:39:45,553 --> 00:39:47,355 Yeah. Gosh. 759 00:39:48,455 --> 00:39:51,359 I look at all these beautiful pieces and I think about all 760 00:39:51,491 --> 00:39:52,927 the history that they have. 761 00:39:55,196 --> 00:39:56,429 Like, what have they seen? 762 00:39:58,398 --> 00:40:00,301 Whose hands have touched them? 763 00:40:01,035 --> 00:40:04,805 I mean, how do you put a price on that? 764 00:40:07,474 --> 00:40:11,178 Sentiment has so much more value than any first edition 765 00:40:12,280 --> 00:40:14,148 or mint condition collection. 766 00:40:17,218 --> 00:40:18,853 That's very true. 767 00:40:20,955 --> 00:40:23,658 Mary, is there anything I can do to help with the store? 768 00:40:24,392 --> 00:40:27,128 You're sweet, but no thank you. 769 00:40:28,663 --> 00:40:30,463 I actually may have to sell the store. 770 00:40:30,598 --> 00:40:33,067 What? Why? 771 00:40:33,500 --> 00:40:34,936 They're going to sell the building. 772 00:40:35,803 --> 00:40:37,004 The selling agent said that the 773 00:40:37,138 --> 00:40:39,173 new owner is going to raise the rent. 774 00:40:41,609 --> 00:40:42,510 That's not right. 775 00:40:42,643 --> 00:40:43,811 I know. 776 00:40:43,978 --> 00:40:46,847 We've had rent increases every six months. 777 00:40:49,250 --> 00:40:52,286 I can't afford another bump unless something drastic 778 00:40:52,420 --> 00:40:53,721 happens like a 779 00:40:54,655 --> 00:40:56,757 Christmas miracle or something. 780 00:40:59,093 --> 00:41:00,161 I can help. 781 00:41:01,429 --> 00:41:02,797 I already said no. 782 00:41:03,463 --> 00:41:08,035 I don't need someone to come sweeping in and save me. 783 00:41:08,703 --> 00:41:10,771 I, I'm figuring it out. 784 00:41:11,505 --> 00:41:13,007 I don't need your money 785 00:41:14,208 --> 00:41:15,242 or your pity. 786 00:41:27,688 --> 00:41:31,826 Mary, I'm sorry if it sounded like I was trying to take over. 787 00:41:31,959 --> 00:41:33,094 I'm not. 788 00:41:33,894 --> 00:41:35,029 But it does sound like maybe 789 00:41:35,162 --> 00:41:36,864 you're comparing me to someone else. 790 00:41:39,233 --> 00:41:41,002 Shoot. I'm sorry, Wyatt. 791 00:41:41,135 --> 00:41:42,203 You're right. 792 00:41:42,403 --> 00:41:43,771 I shouldn't have said that. 793 00:41:44,805 --> 00:41:47,341 My experiences with men trying to help me 794 00:41:47,475 --> 00:41:49,744 just haven't ended very well. 795 00:41:52,613 --> 00:41:54,015 I, I do wanna help. 796 00:41:54,348 --> 00:41:57,918 But what I meant was I could take a look at your books. 797 00:41:58,719 --> 00:42:00,287 I'm a whiz with finances. 798 00:42:00,421 --> 00:42:02,857 We could sit down, look at the numbers, see where you could 799 00:42:02,990 --> 00:42:05,960 cut costs. Hopefully keep the store open. 800 00:42:06,093 --> 00:42:07,061 Really? 801 00:42:07,194 --> 00:42:08,229 Yeah. 802 00:42:08,929 --> 00:42:10,231 Oh, my God, Wyatt. 803 00:42:10,364 --> 00:42:11,899 That would be fantastic. 804 00:42:12,033 --> 00:42:15,436 I am, I'm I'm sorry that I snapped at you. 805 00:42:15,569 --> 00:42:17,104 Oh, that's that's okay. 806 00:42:17,738 --> 00:42:19,306 I, I knew you weren't mad at me. 807 00:42:19,440 --> 00:42:21,409 Oh, yeah? How's that? 808 00:42:21,976 --> 00:42:24,612 I know better than to tell a Southern woman what to do. 809 00:42:26,480 --> 00:42:28,215 I've learned a lot of lessons the hard way. 810 00:42:28,349 --> 00:42:30,684 And one of them is that people need the chance 811 00:42:30,818 --> 00:42:32,153 to do things for themselves. 812 00:42:33,522 --> 00:42:35,089 And I know you can do it. 813 00:42:36,490 --> 00:42:37,526 Well, 814 00:42:37,658 --> 00:42:38,993 thank you. 815 00:42:39,560 --> 00:42:42,630 I have done a lot on my own and it makes me happy 816 00:42:42,763 --> 00:42:44,065 that you can see that. 817 00:42:45,399 --> 00:42:47,168 I can see it. 818 00:42:47,301 --> 00:42:52,106 And I'm impressed by how hard you work and how much you do. 819 00:42:53,374 --> 00:42:55,176 You've got the brains and will power to fix it. 820 00:42:55,309 --> 00:42:57,611 I've I've just got the knowledge to give you 821 00:42:57,745 --> 00:42:59,313 a push in the right direction. 822 00:42:59,480 --> 00:43:02,216 And look, you can always choose to not take my advice and if 823 00:43:02,349 --> 00:43:04,952 you don't, I promise there will be no hard feelings. 824 00:43:06,487 --> 00:43:07,888 You are a treasure. 825 00:43:08,989 --> 00:43:10,458 Can you give lessons? 826 00:43:12,326 --> 00:43:14,862 That would take knowledge and patience that I do not have. 827 00:43:15,596 --> 00:43:17,064 You're patient with me. 828 00:43:19,934 --> 00:43:21,268 You're different. 829 00:43:26,207 --> 00:43:30,311 I, I think there's one more room to look through. 830 00:43:30,444 --> 00:43:31,812 I think so. 831 00:43:55,669 --> 00:43:57,805 Thank you for bringing me to this sale. 832 00:43:57,938 --> 00:43:59,541 Oh, it was my pleasure. 833 00:44:00,107 --> 00:44:01,709 And I love looking at other people's stuff. 834 00:44:01,842 --> 00:44:03,077 I'm really nosy. 835 00:44:03,377 --> 00:44:04,278 Aren't we all? 836 00:44:05,646 --> 00:44:06,881 Say, would you mind running 837 00:44:07,014 --> 00:44:08,349 some of this stuff by the store first? 838 00:44:08,482 --> 00:44:11,018 It'll save me a trip and I can check on Eric. 839 00:44:11,152 --> 00:44:12,686 Of course. I'm happy to. 840 00:44:12,820 --> 00:44:13,787 Thank you. 841 00:44:13,921 --> 00:44:15,122 You're welcome. 842 00:44:33,908 --> 00:44:35,142 Right here. 843 00:44:36,677 --> 00:44:38,647 I take it today was a good day. 844 00:44:38,779 --> 00:44:40,649 It was a very good day. 845 00:44:42,584 --> 00:44:45,452 All right. Just a few more trips, and I think we'll be all done. 846 00:44:45,587 --> 00:44:46,754 Need any help? 847 00:44:46,887 --> 00:44:48,956 No. This was the only big piece. I got it. 848 00:44:51,125 --> 00:44:52,993 So how was business today? 849 00:44:53,127 --> 00:44:55,296 Actually, we had a great morning. 850 00:44:55,429 --> 00:44:56,665 Sold tons of stuff. 851 00:44:57,097 --> 00:44:58,499 But it tapered off. 852 00:44:58,633 --> 00:45:01,068 The big Christmas festival opened this afternoon. 853 00:45:01,202 --> 00:45:03,572 I expect a lot of folks went there. 854 00:45:03,704 --> 00:45:05,406 Yeah. I forgot about that. 855 00:45:06,340 --> 00:45:08,442 You know what? Let's close early. 856 00:45:09,310 --> 00:45:10,311 Are you sure? 857 00:45:10,545 --> 00:45:11,812 Well, yeah. We'll just 858 00:45:11,946 --> 00:45:13,347 load this stuff into the back and we can 859 00:45:13,480 --> 00:45:14,949 go through it on Monday. 860 00:45:15,082 --> 00:45:18,886 And you can go and have a good Saturday with your wife. 861 00:45:19,019 --> 00:45:20,721 Well, thanks, Mary. 862 00:45:24,291 --> 00:45:25,726 Let me get the door for you. 863 00:45:25,859 --> 00:45:27,127 Thank you, sir. 864 00:45:29,863 --> 00:45:31,165 Okay. 865 00:45:31,533 --> 00:45:33,834 What else needs to come in? It was this and...? 866 00:45:34,268 --> 00:45:38,172 Uh, the the lamp and that little box of figurines, please. 867 00:45:38,305 --> 00:45:40,508 And then the rest can go to my personal collection. 868 00:45:40,642 --> 00:45:41,875 Got it. 869 00:45:46,413 --> 00:45:49,651 You know, Mary, since you're closing the store, you've got 870 00:45:49,783 --> 00:45:51,218 the evening off too. 871 00:45:52,319 --> 00:45:53,320 Yeah. 872 00:45:53,821 --> 00:45:55,089 Well, I'm thinking you could 873 00:45:55,222 --> 00:45:57,825 probably have a great Saturday too. 874 00:45:58,959 --> 00:46:00,828 Not you too, Eric. 875 00:46:01,996 --> 00:46:04,699 I haven't seen you smile like that in forever. 876 00:46:05,432 --> 00:46:08,302 Maybe it's time to see where a smile can take you. 877 00:46:08,869 --> 00:46:10,838 I don't know. 878 00:46:11,539 --> 00:46:12,540 I'm not ready. 879 00:46:12,973 --> 00:46:14,308 We never are. 880 00:46:15,442 --> 00:46:17,911 Some things in this store are priceless. 881 00:46:18,846 --> 00:46:20,047 You especially. 882 00:46:20,848 --> 00:46:22,883 Start treating yourself like it. 883 00:46:28,822 --> 00:46:29,691 There you go. 884 00:46:29,857 --> 00:46:30,924 Thanks again. 885 00:46:31,425 --> 00:46:33,193 No problem. Happy to help. 886 00:46:33,961 --> 00:46:35,296 I'll start closing. 887 00:46:37,632 --> 00:46:38,832 Closing? 888 00:46:39,333 --> 00:46:42,436 Yeah. Business is slow, so I told him to just 889 00:46:42,570 --> 00:46:44,305 go ahead and go on home. 890 00:46:47,174 --> 00:46:49,343 Well, does that mean you're free this evening? 891 00:46:52,846 --> 00:46:54,415 Yeah. 892 00:46:54,582 --> 00:46:57,686 Well, would, would you like to go maybe grab some dinner and 893 00:46:57,818 --> 00:46:59,887 celebrate our antiquing success? 894 00:47:01,388 --> 00:47:02,389 Yes. 895 00:47:03,057 --> 00:47:04,291 I'd like that. 896 00:47:05,092 --> 00:47:06,594 Alright. Well, great. 897 00:47:07,529 --> 00:47:09,764 Let's get this stuff to the back and we can go. 898 00:47:09,897 --> 00:47:10,898 Okay. 899 00:47:12,066 --> 00:47:13,200 Thank you. 900 00:47:32,486 --> 00:47:33,822 That was amazing. 901 00:47:34,522 --> 00:47:37,625 I've been meaning to try it, but I never had the time 902 00:47:37,759 --> 00:47:39,093 or the right company. 903 00:47:39,627 --> 00:47:41,228 Well, I'm happy to oblige. 904 00:47:48,570 --> 00:47:49,970 Best hot chocolate, huh? 905 00:47:50,871 --> 00:47:52,272 They all say that. 906 00:47:52,841 --> 00:47:54,074 I don't know. 907 00:47:54,642 --> 00:47:56,243 I think I have to try it. 908 00:47:56,377 --> 00:47:58,580 It could be the best hot chocolate ever. 909 00:47:59,380 --> 00:48:02,182 Well, I guess we better find out then. 910 00:48:36,049 --> 00:48:37,418 Set them right here. 911 00:48:45,560 --> 00:48:47,461 Thank you for coming with me today, Mary. 912 00:48:47,595 --> 00:48:48,295 You're welcome. 913 00:48:48,429 --> 00:48:49,997 I had a really great time. 914 00:48:51,599 --> 00:48:54,168 Dinner was amazing, and that hot chocolate, 915 00:48:54,301 --> 00:48:56,538 it really was some of the best in Memphis. 916 00:48:57,438 --> 00:48:59,139 I might have had better, but if I have 917 00:48:59,273 --> 00:49:00,708 I don't remember it. 918 00:49:05,747 --> 00:49:06,848 So, I, uh, 919 00:49:06,980 --> 00:49:07,849 should probably get these inside. 920 00:49:07,981 --> 00:49:08,949 Yeah. Do you want me to 921 00:49:09,082 --> 00:49:10,752 No. No. No. I got it. 922 00:49:10,885 --> 00:49:12,052 Thank you. -Okay. 923 00:49:12,186 --> 00:49:13,353 Thank you again. 924 00:49:13,487 --> 00:49:14,488 Yeah. 925 00:49:28,001 --> 00:49:28,969 Hey, mom. 926 00:49:29,102 --> 00:49:31,472 What's, what's going on here? 927 00:49:31,606 --> 00:49:32,841 Daniel, hey. 928 00:49:32,973 --> 00:49:35,710 Sweetheart, I, I didn't know you're coming home today. 929 00:49:35,844 --> 00:49:37,044 Yeah. Yeah. 930 00:49:37,177 --> 00:49:37,978 Came home early. 931 00:49:38,178 --> 00:49:39,514 Well, -Hey. 932 00:49:39,814 --> 00:49:40,949 you should have told me. 933 00:49:41,114 --> 00:49:42,349 I would have been here. 934 00:49:42,517 --> 00:49:44,251 Well, it looks like you've been busy. 935 00:49:44,384 --> 00:49:46,721 Daniel. -Buying things, Mom. 936 00:49:46,855 --> 00:49:48,055 Are we gonna, we gonna have 937 00:49:48,188 --> 00:49:49,256 room for whatever's in those boxes? 938 00:49:49,389 --> 00:49:50,692 Of course, we will. 939 00:49:53,093 --> 00:49:54,729 Daniel, you, uh, 940 00:49:55,329 --> 00:49:56,731 remember Wyatt? 941 00:49:57,431 --> 00:49:58,733 Daniel? -Hey. 942 00:49:58,867 --> 00:50:00,033 Glad you made it home safe. 943 00:50:00,167 --> 00:50:01,301 Yeah. It was fine. 944 00:50:01,435 --> 00:50:02,704 You know, the flyover. 945 00:50:02,837 --> 00:50:04,037 Yeah. 946 00:50:05,740 --> 00:50:07,040 Yeah. Um. 947 00:50:07,207 --> 00:50:08,610 I should probably go. 948 00:50:09,677 --> 00:50:11,245 So, bye, Mary. 949 00:50:11,411 --> 00:50:12,914 See you later. Bye. 950 00:50:13,046 --> 00:50:13,915 Bye, Daniel. 951 00:50:14,047 --> 00:50:15,449 See you. -All right. 952 00:50:22,924 --> 00:50:26,393 You know, I'm never gonna let you live that down. Right? 953 00:50:26,961 --> 00:50:28,295 Live in what down? 954 00:50:29,631 --> 00:50:31,933 Just making out on the front porch. 955 00:50:32,099 --> 00:50:34,002 I, uh, I, I was not, -Yup. Yup. Yeah. 956 00:50:34,167 --> 00:50:36,169 I was not making out. I simply gave 957 00:50:36,303 --> 00:50:37,271 Yeah -a friend a hug. 958 00:50:37,404 --> 00:50:38,573 Oh, yeah. Hug. Sure. 959 00:50:38,706 --> 00:50:40,240 Get in the house. -Yeah. I, I'm sorry. 960 00:50:40,374 --> 00:50:42,075 It's too cold for you to be out here in shorts. 961 00:50:44,111 --> 00:50:45,045 I mean, 962 00:50:45,178 --> 00:50:46,480 Seemed pretty toasty to me. 963 00:50:46,614 --> 00:50:49,049 Go. Go. -I'm sorry. Sorry. Sorry. 964 00:51:27,789 --> 00:51:28,723 Elena, hey. 965 00:51:28,856 --> 00:51:29,857 You ready for me yet? 966 00:51:29,991 --> 00:51:31,425 Oh, I'm so excited. 967 00:51:31,559 --> 00:51:33,995 Yes, we are ready to hang up your stuff. 968 00:51:34,127 --> 00:51:35,128 Hey, lady. 969 00:51:35,329 --> 00:51:36,598 Can I see? 970 00:51:36,965 --> 00:51:38,465 Well, you will. 971 00:51:38,900 --> 00:51:40,267 But let me finish unpacking. 972 00:51:40,400 --> 00:51:42,070 I wouldn't wanna damage anything before tomorrow. 973 00:51:42,202 --> 00:51:43,071 Okay. 974 00:51:43,203 --> 00:51:44,471 Here. I can help. 975 00:51:46,007 --> 00:51:47,107 Where should I put them? 976 00:51:47,240 --> 00:51:48,776 How about over there? 977 00:51:48,910 --> 00:51:51,679 Yeah. I think we have some space to separate them there. 978 00:51:52,179 --> 00:51:53,081 Is that a black light? 979 00:51:53,213 --> 00:51:54,481 It sure is. 980 00:51:54,949 --> 00:51:56,283 Oh, this is gonna be cool. 981 00:51:57,284 --> 00:51:58,385 It's almost time. 982 00:51:58,519 --> 00:52:00,722 Sherita would love this. 983 00:52:31,151 --> 00:52:32,352 It's beautiful. 984 00:52:32,954 --> 00:52:34,889 Told you this was going to work. 985 00:52:38,860 --> 00:52:40,628 Ugh. I gotta go. 986 00:52:41,562 --> 00:52:44,032 Are you seriously gonna have dinner with that ogre? 987 00:52:44,164 --> 00:52:45,298 I, I have to. 988 00:52:45,432 --> 00:52:46,668 He has the Nutcracker. 989 00:52:46,801 --> 00:52:49,504 I gotta figure out how to get it back. 990 00:52:50,203 --> 00:52:51,572 Okay. Whatever. 991 00:52:51,706 --> 00:52:53,206 But just 992 00:52:54,075 --> 00:52:57,477 whatever you do, don't tell him about the benefit tomorrow. 993 00:52:57,612 --> 00:53:00,114 Oh, I haven't, and I won't. 994 00:53:00,615 --> 00:53:03,183 Sherita would roll over in her grave 995 00:53:03,316 --> 00:53:04,719 if he showed up here. 996 00:53:04,852 --> 00:53:06,286 Nuh-uh. Nah. Nah. 997 00:53:07,487 --> 00:53:09,389 It, it would be a full on haunting. 998 00:53:09,524 --> 00:53:11,693 Like, the ghost of Christmas past kinda thing. 999 00:53:11,826 --> 00:53:13,695 chains and all. 1000 00:53:14,696 --> 00:53:15,697 True. 1001 00:53:25,840 --> 00:53:29,944 Does Wyatt know you're having dinner with Richard? 1002 00:53:30,778 --> 00:53:31,813 No. 1003 00:53:38,251 --> 00:53:39,687 You think you should tell him? 1004 00:53:43,958 --> 00:53:47,260 No. I mean, we're not dating or anything. 1005 00:53:47,394 --> 00:53:49,229 There's no reason to tell him. 1006 00:53:50,832 --> 00:53:51,833 Okay. 1007 00:53:53,134 --> 00:53:54,434 I just don't want him to get 1008 00:53:54,569 --> 00:53:56,971 his feelings hurt if he finds out. 1009 00:54:14,722 --> 00:54:16,991 I had a phone conversation with the buyer today. 1010 00:54:17,959 --> 00:54:18,960 Really? 1011 00:54:19,093 --> 00:54:20,595 Things are progressing quite nicely. 1012 00:54:20,728 --> 00:54:22,530 He's really eager to get that sale moving. 1013 00:54:23,164 --> 00:54:25,298 You know you should look into selling that store? 1014 00:54:25,432 --> 00:54:28,069 You can get so much money for it. 1015 00:54:28,970 --> 00:54:30,805 It's not about the money, Richard. 1016 00:54:32,140 --> 00:54:33,107 Of course it is. 1017 00:54:33,241 --> 00:54:34,474 Everything is about the money. 1018 00:54:34,609 --> 00:54:36,343 You need money to buy food, a 1019 00:54:36,476 --> 00:54:39,814 house, or in your case, the Nutcracker. 1020 00:54:40,915 --> 00:54:42,817 Why are you holding that over my head? 1021 00:54:42,950 --> 00:54:46,353 Because it's the one thing that you seem to care about. 1022 00:54:46,854 --> 00:54:48,723 I care about a lot of things. 1023 00:54:48,856 --> 00:54:51,458 And sure, you can use money for certain things, 1024 00:54:51,592 --> 00:54:53,460 but it only causes problems. 1025 00:54:55,029 --> 00:54:56,230 You really think that? 1026 00:54:57,031 --> 00:54:59,399 Why didn't you get the Nutcracker first? 1027 00:55:02,069 --> 00:55:03,137 What do you want, Richard? 1028 00:55:03,271 --> 00:55:04,205 I want you to sell the store. 1029 00:55:04,337 --> 00:55:05,640 No. 1030 00:55:05,773 --> 00:55:07,542 It's the only way you're gonna get the Nutcracker. 1031 00:55:08,810 --> 00:55:09,811 What? 1032 00:55:10,443 --> 00:55:11,444 Look, Lamb. 1033 00:55:11,579 --> 00:55:13,714 We were together for years, and 1034 00:55:13,848 --> 00:55:16,050 that store always got between us. 1035 00:55:16,184 --> 00:55:19,787 Every single disagreement was about finding time away from 1036 00:55:19,921 --> 00:55:22,455 the store or you feeling bad that you couldn't close the 1037 00:55:22,590 --> 00:55:24,792 store because you were behind in sales. 1038 00:55:26,127 --> 00:55:27,360 You need to get rid of it. 1039 00:55:27,494 --> 00:55:29,163 I could take care of you. 1040 00:55:29,297 --> 00:55:31,899 I don't want to be taken care of. 1041 00:55:32,900 --> 00:55:34,969 Yeah. You do. All women do. 1042 00:55:35,536 --> 00:55:37,839 All I want from you is the Nutcracker. 1043 00:55:39,240 --> 00:55:40,741 Then you need to make a choice. 1044 00:55:43,211 --> 00:55:44,545 Do you want the Nutcracker? 1045 00:55:44,946 --> 00:55:47,315 Something you've been looking for your whole life. 1046 00:55:48,282 --> 00:55:50,751 Or do you wanna hold on to a failing store. 1047 00:55:50,885 --> 00:55:53,187 Because the impression I get from the buyer is that he's 1048 00:55:53,321 --> 00:55:54,722 going to raise the rent. 1049 00:55:54,856 --> 00:55:57,592 If that doesn't satisfy him, he's gonna modernize it. 1050 00:55:57,725 --> 00:55:59,794 Maybe even tear the whole thing down. 1051 00:56:00,995 --> 00:56:03,598 You just need to get out while you can make a tidy profit. 1052 00:56:08,603 --> 00:56:10,104 Thank you for dinner, Richard. 1053 00:56:10,872 --> 00:56:13,007 I'm suddenly not feeling very well. 1054 00:56:15,109 --> 00:56:16,310 Poor lamb. 1055 00:56:16,844 --> 00:56:18,946 Dropped a lot of truth on you this evening. 1056 00:56:19,680 --> 00:56:21,381 Let me know what you decide. 1057 00:56:22,216 --> 00:56:23,416 The store? 1058 00:56:24,451 --> 00:56:25,853 Or the nutcracker. 1059 00:56:48,843 --> 00:56:49,710 Mom. 1060 00:56:49,877 --> 00:56:51,178 What are you doing up so late? 1061 00:56:53,681 --> 00:56:55,448 I have a lot on my mind. 1062 00:56:57,084 --> 00:56:58,252 Did I wake you? 1063 00:56:58,719 --> 00:57:00,187 No. I was I was live streaming the game. 1064 00:57:00,321 --> 00:57:02,356 I was gonna get some fuel to keep going. 1065 00:57:02,790 --> 00:57:05,660 I have no idea what that means. 1066 00:57:06,227 --> 00:57:07,427 I know. 1067 00:57:08,663 --> 00:57:10,698 Okay. Good talk. 1068 00:57:12,033 --> 00:57:13,067 What's wrong? 1069 00:57:15,435 --> 00:57:16,637 Nothing. 1070 00:57:17,071 --> 00:57:18,205 Everything's fine. 1071 00:57:19,307 --> 00:57:22,043 Okay. Well, I know when something's wrong. 1072 00:57:24,477 --> 00:57:25,980 Is it because of the Nutcracker? 1073 00:57:28,582 --> 00:57:30,851 In a way, yes. 1074 00:57:32,452 --> 00:57:34,655 I know you were really, really looking forward to finding 1075 00:57:34,789 --> 00:57:36,524 that, and, hey, I was too. 1076 00:57:36,958 --> 00:57:38,159 The legendary Nutcracker that 1077 00:57:38,292 --> 00:57:40,460 would complete great grandma's set. 1078 00:57:40,594 --> 00:57:44,332 But as cool as it would have been to find it, you know, 1079 00:57:44,464 --> 00:57:46,000 it's not the end of the world. 1080 00:57:46,167 --> 00:57:49,337 We have a lot of cool stuff here and at the store that you 1081 00:57:49,469 --> 00:57:50,805 found while looking for it. 1082 00:57:50,938 --> 00:57:53,407 You've helped a lot of other people find and 1083 00:57:53,541 --> 00:57:55,209 complete their own sets. 1084 00:57:56,010 --> 00:57:58,980 I know it's not the ending you wanted, but, hey, you taught me 1085 00:57:59,113 --> 00:58:01,849 to find the sunshine poking through every cloud. 1086 00:58:04,018 --> 00:58:07,888 You are a very smart young man. 1087 00:58:08,622 --> 00:58:10,958 You must have been raised by a smart mom. 1088 00:58:11,692 --> 00:58:15,129 No. Actually, I, I was raised by you, so my, 1089 00:58:15,262 --> 00:58:17,064 my smarts must have come from somewhere else. 1090 00:58:17,198 --> 00:58:19,100 I'm not sure, but I okay. 1091 00:58:19,400 --> 00:58:20,434 Very funny. 1092 00:58:20,568 --> 00:58:21,869 I'm hilarious 1093 00:58:22,470 --> 00:58:24,038 and a little chilly now. 1094 00:58:25,306 --> 00:58:32,113 You are. But thank you for the pep talk. I needed it. 1095 00:58:32,546 --> 00:58:35,049 And it's not the end of the world. 1096 00:58:35,549 --> 00:58:36,784 You're right. 1097 00:58:38,486 --> 00:58:39,620 So, um, 1098 00:58:39,754 --> 00:58:40,855 if you'll just do me a favor and 1099 00:58:40,988 --> 00:58:42,189 say that into the microphone. 1100 00:58:42,323 --> 00:58:43,958 "You're right." "Smart." Okay. Yeah. 1101 00:58:44,925 --> 00:58:46,293 Shall we go get a snack? 1102 00:58:46,761 --> 00:58:47,995 Yes, please. 1103 00:58:49,196 --> 00:58:50,297 Let's go, goofball. 1104 00:58:58,472 --> 00:59:02,676 Now, I need you to initial the bottom of every page and I need 1105 00:59:02,810 --> 00:59:04,478 you to sign here where it's marked. 1106 00:59:04,612 --> 00:59:08,349 Once you do that, you will be the new owner of the strip mall 1107 00:59:08,482 --> 00:59:09,784 and every shop in it. 1108 00:59:09,917 --> 00:59:11,485 I'm gonna get the notary so we can get started. 1109 00:59:11,619 --> 00:59:13,888 I'm gonna leave this with you so you can take a look at it 1110 00:59:14,021 --> 00:59:15,289 and make sure all the changes 1111 00:59:15,423 --> 00:59:16,590 are in the paperwork that you requested. 1112 00:59:16,724 --> 00:59:18,559 Okay? Be right back. 1113 00:59:27,868 --> 00:59:29,303 Is everything in order? 1114 00:59:31,605 --> 00:59:32,706 Yeah. It looks good. 1115 00:59:32,840 --> 00:59:34,275 I'm ready to sign. 1116 00:59:50,858 --> 00:59:52,259 This looks delicious. 1117 00:59:52,660 --> 00:59:55,229 Wait till you try it. It tastes even better than it looks. 1118 00:59:55,429 --> 00:59:59,233 Gwyn is going to be so jealous that I got to see the fancy mac 1119 00:59:59,366 --> 01:00:00,734 and cheese before she did. 1120 01:00:00,868 --> 01:00:02,403 It really looks heavenly. 1121 01:00:02,537 --> 01:00:03,437 Thank you. 1122 01:00:03,572 --> 01:00:04,738 It's my mom's recipe. 1123 01:00:05,172 --> 01:00:07,308 Oh, my gosh. I am so sorry. 1124 01:00:07,441 --> 01:00:09,910 I forgot to introduce myself. I'm Mary. 1125 01:00:10,044 --> 01:00:10,945 We spoke on the phone. 1126 01:00:11,078 --> 01:00:12,179 I didn't see you come in. 1127 01:00:12,313 --> 01:00:13,582 It's okay. I'm Beth. 1128 01:00:13,714 --> 01:00:16,350 You were so busy getting those trees ready while we were 1129 01:00:16,484 --> 01:00:19,220 setting up and bringing in the food. It's okay. 1130 01:00:19,353 --> 01:00:20,654 Well, I could smell it. 1131 01:00:20,788 --> 01:00:22,790 Oh good. Well, I hope everybody likes it. 1132 01:00:22,923 --> 01:00:24,291 Oh, I know they will. 1133 01:00:24,458 --> 01:00:28,129 Oh good. You know, I wanted to thank you so much 1134 01:00:28,262 --> 01:00:31,699 for inviting my mom. She's like beside herself with giddiness. 1135 01:00:31,832 --> 01:00:33,734 In fact, she's still getting ready. 1136 01:00:34,301 --> 01:00:37,905 But this is her first party since she's been diagnosed, so 1137 01:00:38,038 --> 01:00:39,608 it's really important to her. 1138 01:00:39,740 --> 01:00:41,442 Well, I can't wait to meet her. 1139 01:00:41,576 --> 01:00:42,843 Thank you. 1140 01:00:43,911 --> 01:00:46,280 Well, looks like I'm being summoned. 1141 01:00:46,413 --> 01:00:47,848 Oh, you must go. 1142 01:00:47,982 --> 01:00:50,351 Thank you so much for making this beautiful food. 1143 01:00:50,484 --> 01:00:52,019 Oh, you're so welcome. 1144 01:00:52,153 --> 01:00:54,221 I'm really so honored to be able to help you raise money 1145 01:00:54,355 --> 01:00:55,256 for cancer research. 1146 01:00:55,389 --> 01:00:56,457 So thank you. 1147 01:00:56,591 --> 01:00:58,392 I'll see you later. -Okay. 1148 01:02:08,762 --> 01:02:12,399 So we've nearly sold almost all of the paintings, most of them 1149 01:02:12,534 --> 01:02:13,767 in the black light section. 1150 01:02:13,934 --> 01:02:15,736 That's fantastic. -Right? 1151 01:02:16,136 --> 01:02:18,138 I think it's time for you to go make an announcement. 1152 01:02:18,673 --> 01:02:19,608 Yeah. 1153 01:02:19,740 --> 01:02:20,774 You got this. 1154 01:02:20,908 --> 01:02:23,043 Yeah. I got this. 1155 01:02:26,914 --> 01:02:28,115 Yeah. 1156 01:02:28,516 --> 01:02:29,750 I got this. 1157 01:02:40,027 --> 01:02:41,596 Wow. -Hey. 1158 01:02:41,730 --> 01:02:42,697 You look amazing. 1159 01:02:42,830 --> 01:02:43,998 Oh, thank you. 1160 01:02:44,131 --> 01:02:45,933 You clean up pretty good yourself. 1161 01:02:47,736 --> 01:02:48,802 Oh, so how's it going? 1162 01:02:48,936 --> 01:02:50,538 Actually, really well. 1163 01:02:50,672 --> 01:02:52,139 Gwyn just told me that Elena's 1164 01:02:52,273 --> 01:02:54,074 already sold half of her inventory. 1165 01:02:54,509 --> 01:02:57,411 So that means that we are going to have a good amount to donate 1166 01:02:57,545 --> 01:02:59,780 to the Memphis Cancer Research Foundation. 1167 01:02:59,947 --> 01:03:00,948 Oh, that is awesome. 1168 01:03:01,081 --> 01:03:02,617 Thank you. -Congratulations. 1169 01:03:02,751 --> 01:03:05,185 And the night is not over yet. 1170 01:03:06,020 --> 01:03:07,421 Well, I'm sorry I was late getting here. 1171 01:03:07,555 --> 01:03:09,591 I had to stop and take care of something on the way. 1172 01:03:09,724 --> 01:03:10,858 Oh, no worries. 1173 01:03:10,991 --> 01:03:12,426 I'm just glad you're here now. 1174 01:03:12,594 --> 01:03:14,862 Um. There's something I need to talk to you about. 1175 01:03:14,995 --> 01:03:17,565 Could we go talk for a second somewhere? 1176 01:03:17,699 --> 01:03:18,899 Oh, yeah. Sure. 1177 01:03:19,033 --> 01:03:20,669 But can it wait? 1178 01:03:20,801 --> 01:03:22,737 I have my speech to do. 1179 01:03:22,870 --> 01:03:23,871 Oh, yeah. 1180 01:03:24,004 --> 01:03:25,573 Yeah. Of course. Yeah. 1181 01:03:25,740 --> 01:03:26,574 Okay. Great. 1182 01:03:26,708 --> 01:03:28,142 Wish me luck. 1183 01:03:29,343 --> 01:03:30,377 No. 1184 01:03:30,512 --> 01:03:31,111 No? 1185 01:03:31,245 --> 01:03:34,315 No. You don't need luck. 1186 01:03:34,948 --> 01:03:35,983 You're a strong, confident 1187 01:03:36,116 --> 01:03:37,619 woman and you can handle anything. 1188 01:03:38,586 --> 01:03:41,523 Just take a look around. You and Gwen did all of this, 1189 01:03:41,656 --> 01:03:42,990 and you didn't need luck. 1190 01:03:43,725 --> 01:03:45,426 It was willpower, love, 1191 01:03:46,226 --> 01:03:47,828 sheer determination. 1192 01:03:48,596 --> 01:03:51,566 You just go out there, be yourself, and everything will 1193 01:03:51,700 --> 01:03:53,300 turn out fine. 1194 01:03:53,434 --> 01:03:54,468 Okay? 1195 01:04:18,626 --> 01:04:20,494 Excuse me. Everyone? 1196 01:04:21,061 --> 01:04:22,731 May I have your attention, please? 1197 01:04:23,897 --> 01:04:26,867 Thank you all for coming out tonight to this benefit in 1198 01:04:27,000 --> 01:04:28,636 honor of Sherita Getwell. 1199 01:04:29,069 --> 01:04:31,872 And thank you to Elena for providing all 1200 01:04:32,005 --> 01:04:33,474 of these beautiful paintings. 1201 01:04:35,142 --> 01:04:37,244 I see many familiar faces. 1202 01:04:38,178 --> 01:04:39,947 Faces that Sherita loved. 1203 01:04:41,516 --> 01:04:42,717 Whew. 1204 01:04:42,851 --> 01:04:44,652 This might be a little harder than I anticipated. 1205 01:04:48,656 --> 01:04:51,626 Sherita was the kindest soul that I ever met. 1206 01:04:52,159 --> 01:04:55,630 She never once hesitated to help someone in need. 1207 01:04:56,631 --> 01:04:58,733 She would cry with you, 1208 01:04:59,500 --> 01:05:01,736 and then in the very next breath, 1209 01:05:01,902 --> 01:05:03,470 she would have you laughing. 1210 01:05:05,205 --> 01:05:08,510 Her hugs were some of the best I've ever gotten. 1211 01:05:10,612 --> 01:05:14,181 When she was diagnosed, she didn't let it stop her. 1212 01:05:15,149 --> 01:05:16,417 She continued to help others 1213 01:05:16,551 --> 01:05:18,820 and to care for those who were hurting. 1214 01:05:19,521 --> 01:05:22,824 She never gave her own pain a second thought. 1215 01:05:23,725 --> 01:05:27,595 She trusted in God, and even when she was bedridden, 1216 01:05:28,462 --> 01:05:31,198 she continued to give that love to others. 1217 01:05:32,734 --> 01:05:36,236 We really lost someone very, very special. 1218 01:05:36,771 --> 01:05:38,138 We did. 1219 01:05:38,472 --> 01:05:41,676 So that's why we decided to hold this art sale tonight 1220 01:05:42,544 --> 01:05:45,747 to benefit the Memphis Cancer Research Foundation. 1221 01:05:47,014 --> 01:05:50,819 All of the proceeds tonight will go to helping find a cure. 1222 01:05:51,719 --> 01:05:54,421 And I know that money can be tight around Christmas time, 1223 01:05:54,556 --> 01:05:57,625 but I know that Sherita would be so thankful if you could 1224 01:05:57,759 --> 01:05:59,894 find it in your heart to buy a painting. 1225 01:06:00,728 --> 01:06:04,064 Or there is a box in the back that you may place a check if 1226 01:06:04,198 --> 01:06:08,402 you so please, or there is a QR code that you may scan and that 1227 01:06:08,536 --> 01:06:11,205 will bring you directly to the foundation's website where you 1228 01:06:11,338 --> 01:06:13,575 can place a donation in Sherita's name. 1229 01:06:14,107 --> 01:06:17,978 Thank you all for coming out tonight and Merry Christmas. 1230 01:06:27,421 --> 01:06:28,590 That was really nice, mom. 1231 01:06:29,156 --> 01:06:30,390 Thanks, honey. 1232 01:06:31,158 --> 01:06:32,059 You okay? 1233 01:06:32,192 --> 01:06:34,995 Yeah. I will be. 1234 01:07:10,097 --> 01:07:12,366 Is, is this right? 1235 01:07:14,602 --> 01:07:16,236 No. Really? 1236 01:07:17,437 --> 01:07:18,873 That's what it looks like. 1237 01:07:19,574 --> 01:07:21,475 But that's with the checks. Right? 1238 01:07:22,209 --> 01:07:25,145 No. I haven't even opened the box yet. 1239 01:07:27,214 --> 01:07:28,415 We did it. 1240 01:07:28,917 --> 01:07:30,685 We did. 1241 01:07:33,555 --> 01:07:36,290 I know Sherita would be very proud of us. 1242 01:07:42,062 --> 01:07:43,297 What does he want? 1243 01:07:44,666 --> 01:07:45,700 Who? 1244 01:07:46,199 --> 01:07:47,434 Richard. 1245 01:07:48,002 --> 01:07:49,804 Nothing good. Don't look at it. 1246 01:07:52,674 --> 01:07:53,641 Oh, no. 1247 01:07:54,008 --> 01:07:55,175 What? 1248 01:07:55,309 --> 01:07:56,844 He said the building sold. 1249 01:07:57,277 --> 01:07:58,312 He said the new owner takes 1250 01:07:58,445 --> 01:08:00,213 ownership right after Christmas. 1251 01:08:01,049 --> 01:08:02,416 Woah. 1252 01:08:02,951 --> 01:08:04,151 Yeah. 1253 01:08:06,286 --> 01:08:08,322 You know what? 1254 01:08:08,590 --> 01:08:11,025 I am not going to let him ruin the mood. 1255 01:08:11,693 --> 01:08:14,261 Sherita would want us to still be happy. 1256 01:08:14,996 --> 01:08:17,397 We can deal with that on Monday. 1257 01:08:18,432 --> 01:08:20,133 If you say so. 1258 01:08:20,602 --> 01:08:23,303 I mean, I guess I wouldn't want the mood ruined if I had been 1259 01:08:23,437 --> 01:08:25,673 kissed by a handsome man in a suit. 1260 01:08:26,273 --> 01:08:27,542 It was on the cheek. 1261 01:08:27,675 --> 01:08:29,077 On the cheek. 1262 01:08:29,209 --> 01:08:30,444 Mhmm. 1263 01:08:30,878 --> 01:08:32,814 I know. I saw. 1264 01:08:34,949 --> 01:08:36,584 And you're smiling again. 1265 01:08:39,087 --> 01:08:40,688 I know. 1266 01:08:40,855 --> 01:08:43,791 He asked if I would talk to him in private tonight, and I said 1267 01:08:43,925 --> 01:08:47,394 I would, but I was so busy I didn't have time. 1268 01:08:48,730 --> 01:08:52,199 I bet he's going to profess his love and whisk you away on a 1269 01:08:52,332 --> 01:08:53,568 Christmas adventure. 1270 01:08:53,735 --> 01:08:54,736 Mmm. 1271 01:08:54,936 --> 01:08:56,104 Stop. Stop. 1272 01:08:58,138 --> 01:08:59,306 But I wouldn't say no. 1273 01:08:59,439 --> 01:09:01,441 I know. 1274 01:09:15,222 --> 01:09:17,357 Mahh. Last night was amazing. 1275 01:09:18,158 --> 01:09:19,459 Yup. 1276 01:09:19,594 --> 01:09:22,162 I just wish we had the energy to be happier. 1277 01:09:23,263 --> 01:09:24,464 Oh, I'm happy. 1278 01:09:24,599 --> 01:09:26,968 I just, can't show it on the outside. 1279 01:09:29,469 --> 01:09:31,139 They should have all the checks tallied 1280 01:09:31,271 --> 01:09:32,840 up by this evening. 1281 01:09:33,007 --> 01:09:35,475 Great. And have you heard from the foundation to see how much 1282 01:09:35,610 --> 01:09:38,012 money was raised in Sherita's name on their site? 1283 01:09:38,146 --> 01:09:39,781 Not yet. 1284 01:09:39,914 --> 01:09:42,650 But I did get an email from one of the board members who said 1285 01:09:42,784 --> 01:09:45,753 that donation notifications were going off well into the 1286 01:09:45,887 --> 01:09:48,288 night, including one ten 1287 01:09:48,422 --> 01:09:50,925 thousand dollar anonymous donation. 1288 01:09:51,059 --> 01:09:52,026 Oh my gosh. 1289 01:09:52,160 --> 01:09:53,561 That is amazing. 1290 01:09:54,095 --> 01:09:56,363 You know, Elena told me that she only went home with a 1291 01:09:56,496 --> 01:09:57,832 handful of unsold paintings. 1292 01:09:57,965 --> 01:10:00,168 She said that she got a bunch of commissions 1293 01:10:00,300 --> 01:10:01,803 from patrons at the benefit. 1294 01:10:02,502 --> 01:10:04,038 That's great for her. 1295 01:10:04,172 --> 01:10:07,240 She's an amazing artist and deserves every bit of that. 1296 01:10:07,374 --> 01:10:08,910 Agreed. 1297 01:10:09,043 --> 01:10:11,512 I really think that Sherita pushed this over the top to 1298 01:10:11,646 --> 01:10:13,514 just make it a huge success. 1299 01:10:14,314 --> 01:10:15,983 I do too. 1300 01:10:18,853 --> 01:10:22,690 Now, I just gotta figure out what I'm going to do. 1301 01:10:24,892 --> 01:10:26,961 Yup. Me too. 1302 01:10:28,129 --> 01:10:29,262 Do you think the new owner is 1303 01:10:29,396 --> 01:10:31,231 really gonna tear the building down? 1304 01:10:32,900 --> 01:10:33,868 I'm not sure. 1305 01:10:34,001 --> 01:10:35,302 You know more than I do. 1306 01:10:35,937 --> 01:10:38,973 Oh, I don't know if I should trust the information 1307 01:10:39,107 --> 01:10:40,508 coming from my source. 1308 01:10:41,308 --> 01:10:43,310 I definitely wouldn't trust him. 1309 01:10:43,745 --> 01:10:46,647 I can't believe he's blackmailing you to sell the 1310 01:10:46,781 --> 01:10:48,750 store so he'll give you the Nutcracker. 1311 01:10:49,851 --> 01:10:50,818 I know. 1312 01:10:51,384 --> 01:10:53,353 He's a bit of a snake. 1313 01:10:54,689 --> 01:10:55,723 A bit? 1314 01:10:57,058 --> 01:10:58,226 Okay. The whole thing. 1315 01:11:03,231 --> 01:11:05,900 Are you going to sell? 1316 01:11:07,568 --> 01:11:09,537 At this point, I may have to. 1317 01:11:10,905 --> 01:11:13,406 I wish that we could go into business together. 1318 01:11:17,078 --> 01:11:18,311 Why can't we? 1319 01:11:19,247 --> 01:11:20,480 And do what? 1320 01:11:21,048 --> 01:11:24,819 Open an antique store with a bakery inside? 1321 01:11:25,653 --> 01:11:26,988 Think about it. 1322 01:11:27,121 --> 01:11:29,891 The sense of smell is one of the biggest anchors to 1323 01:11:30,024 --> 01:11:31,324 memory we have. 1324 01:11:31,458 --> 01:11:33,995 Say I'm baking chocolate muffins, and it reminds a 1325 01:11:34,128 --> 01:11:36,564 customer of something from when he was a kid. 1326 01:11:37,165 --> 01:11:38,132 He sees an old lamp 1327 01:11:38,266 --> 01:11:39,466 or something else old you have 1328 01:11:39,600 --> 01:11:42,570 in the store, and boom, he wants to buy it. 1329 01:11:43,503 --> 01:11:44,906 I don't know. 1330 01:11:45,338 --> 01:11:46,607 We can combine our stores 1331 01:11:46,741 --> 01:11:48,375 once we find the right location. 1332 01:11:48,943 --> 01:11:51,746 then we'll only have to worry about one rent payment. 1333 01:11:53,247 --> 01:11:54,414 Gwyn. 1334 01:11:54,916 --> 01:11:57,285 I think you just solved both our problems. 1335 01:12:00,755 --> 01:12:02,523 Welcome to A Little Something... 1336 01:12:04,424 --> 01:12:05,660 Ew. 1337 01:12:06,761 --> 01:12:07,795 Richard, 1338 01:12:08,763 --> 01:12:10,198 what are you doing here? 1339 01:12:10,330 --> 01:12:11,999 I told the new owner to meet me here in a few minutes. 1340 01:12:12,133 --> 01:12:13,466 Here? -Yeah. 1341 01:12:13,835 --> 01:12:15,870 I want him to see what he's getting himself into. 1342 01:12:16,304 --> 01:12:18,506 You know, he might take one look at this place and start 1343 01:12:18,639 --> 01:12:20,141 raising the rent next month. 1344 01:12:20,274 --> 01:12:22,342 You'd like that, wouldn't you? 1345 01:12:22,577 --> 01:12:24,612 Don't you have a doughnut shop to run? 1346 01:12:24,779 --> 01:12:26,781 I'm closed on Sundays. 1347 01:12:29,016 --> 01:12:31,519 Mr. Porter, so glad you could meet me here. 1348 01:12:31,652 --> 01:12:33,386 Mary Little, this is Wyatt 1349 01:12:33,521 --> 01:12:35,690 Porter, the new owner of the building. 1350 01:12:37,058 --> 01:12:38,125 Mary. 1351 01:12:38,458 --> 01:12:39,694 You bought the building? 1352 01:12:40,228 --> 01:12:41,529 Yes. He did. 1353 01:12:44,232 --> 01:12:45,465 You're the new owner? 1354 01:12:46,100 --> 01:12:48,636 I just said he bought the building. 1355 01:12:48,803 --> 01:12:49,670 What? 1356 01:12:50,271 --> 01:12:51,471 Do you know each other? 1357 01:12:53,307 --> 01:12:55,576 Mary, I've been trying to find the time to tell you. 1358 01:12:55,710 --> 01:12:57,111 But I just never found the right time. 1359 01:12:57,245 --> 01:12:59,080 I confided in you. 1360 01:12:59,647 --> 01:13:01,148 I trusted you. 1361 01:13:01,315 --> 01:13:02,750 You still can. -No. 1362 01:13:03,551 --> 01:13:06,520 You knew that I was worried about the new owner and the 1363 01:13:06,654 --> 01:13:08,322 possible increase in rent. 1364 01:13:08,856 --> 01:13:11,893 You said that you would help me with my books when all along 1365 01:13:12,026 --> 01:13:15,229 you were the one who was going to raise the rent, this 1366 01:13:15,363 --> 01:13:19,867 mysterious buyer who's going to tear down the whole building? 1367 01:13:20,001 --> 01:13:22,435 No, Mary, that's, that's not, that's not what... 1368 01:13:22,570 --> 01:13:23,804 I can't handle this. 1369 01:13:24,572 --> 01:13:26,140 So you do know each other. 1370 01:13:27,108 --> 01:13:28,376 Great. 1371 01:13:28,609 --> 01:13:30,878 Let me take you next door, introduce you to those tenants. 1372 01:13:31,012 --> 01:13:33,614 No. I, I think there's something I need to clear up here first. 1373 01:13:33,748 --> 01:13:35,616 I don't think you do. 1374 01:13:37,084 --> 01:13:38,152 Please, leave. 1375 01:13:38,819 --> 01:13:40,187 Mary, it's not how it looks. 1376 01:13:40,321 --> 01:13:43,624 It's pretty clear from where I'm standing. 1377 01:13:45,960 --> 01:13:46,961 Um. 1378 01:13:49,563 --> 01:13:51,198 Okay. I, I'll leave. 1379 01:13:51,365 --> 01:13:52,633 Great. 1380 01:13:52,767 --> 01:13:55,002 So, this next store is a clothing store for kids. 1381 01:13:55,136 --> 01:13:56,837 But, lots of traffic. 1382 01:14:03,577 --> 01:14:05,146 Mary, I am so sorry. 1383 01:14:19,694 --> 01:14:20,828 What a day. 1384 01:14:20,962 --> 01:14:23,197 You can say that again. 1385 01:14:23,864 --> 01:14:25,132 My dogs are barking. 1386 01:14:25,266 --> 01:14:28,402 I can't wait to get home and put my feet up. 1387 01:14:28,536 --> 01:14:30,004 Oh, I hear ya. 1388 01:14:30,404 --> 01:14:33,975 These last minute Christmas shoppers get worse every year. 1389 01:14:34,608 --> 01:14:35,843 Yeah. 1390 01:14:36,277 --> 01:14:38,112 But I sure do love them. 1391 01:14:39,447 --> 01:14:40,848 Yeah. 1392 01:14:41,716 --> 01:14:44,251 I noticed one of the big items sold today. 1393 01:14:45,052 --> 01:14:46,954 Didn't Wyatt bring that in? 1394 01:14:49,623 --> 01:14:50,858 He did. 1395 01:14:53,493 --> 01:14:54,962 He's a great guy. 1396 01:14:55,763 --> 01:14:58,099 I haven't seen him around in a few days. 1397 01:15:00,301 --> 01:15:01,602 Yeah. He's, uh, 1398 01:15:02,670 --> 01:15:03,971 been busy. 1399 01:15:04,105 --> 01:15:06,340 He does a lot of charity work around the city. 1400 01:15:07,108 --> 01:15:09,610 I've seen him in the background of a number of pictures in the 1401 01:15:09,744 --> 01:15:11,012 Memphis Extra. 1402 01:15:12,279 --> 01:15:13,547 The Extra? 1403 01:15:13,681 --> 01:15:15,816 Yeah. Me and my wife love to flip through it. 1404 01:15:15,950 --> 01:15:18,452 We always say, we are going to 1405 01:15:18,586 --> 01:15:20,688 get our picture in there one day. 1406 01:15:23,391 --> 01:15:24,692 But you saw Wyatt? 1407 01:15:25,192 --> 01:15:27,795 Yeah. He's on the board of the children's hospital. 1408 01:15:27,928 --> 01:15:30,531 His family's always had a chair. 1409 01:15:31,065 --> 01:15:32,133 You didn't know? 1410 01:15:33,734 --> 01:15:34,602 No. I, 1411 01:15:34,735 --> 01:15:35,936 I, I didn't. 1412 01:15:37,071 --> 01:15:38,639 Eh. It doesn't surprise me. 1413 01:15:39,407 --> 01:15:42,511 He is about the most humble person I have ever met. 1414 01:15:43,144 --> 01:15:45,112 He never talks about himself. 1415 01:15:47,615 --> 01:15:49,216 I gotta head home. 1416 01:15:49,350 --> 01:15:52,219 We get the grand kids coming over tomorrow to open presents. 1417 01:15:56,624 --> 01:16:00,061 We always allow them to open presents on Christmas Eve. 1418 01:16:00,194 --> 01:16:02,596 That way, they can be disappointed in what their 1419 01:16:02,730 --> 01:16:04,899 parents got them on Christmas day. 1420 01:16:06,734 --> 01:16:08,969 Oh, thank you for all your help, Eric. 1421 01:16:09,103 --> 01:16:11,806 Today and this whole holiday season. 1422 01:16:11,939 --> 01:16:13,974 I don't know what I would have done without you. 1423 01:16:14,108 --> 01:16:15,209 Hmm. Me neither. 1424 01:16:15,342 --> 01:16:17,144 You sure are lucky. 1425 01:16:18,612 --> 01:16:20,648 Oh, Merry Christmas, Eric. 1426 01:16:20,781 --> 01:16:22,249 Merry Christmas, Mary. 1427 01:16:33,761 --> 01:16:35,096 What do you think, Sherita? 1428 01:16:36,430 --> 01:16:39,700 I mean, I have to see him to 1429 01:16:39,834 --> 01:16:42,203 give him the proceeds from the sale. 1430 01:16:43,737 --> 01:16:45,606 Should I give him a chance to explain? 1431 01:16:47,542 --> 01:16:49,076 Did I overreact? 1432 01:16:50,678 --> 01:16:52,379 Gosh. I wish you were here. 1433 01:16:55,716 --> 01:16:57,051 Fine. 1434 01:16:57,218 --> 01:17:00,921 I'll go see him tomorrow and give him the proceeds. 1435 01:17:03,691 --> 01:17:05,392 Stop looking at me like that. 1436 01:17:47,801 --> 01:17:49,036 I'll be right back. 1437 01:17:50,504 --> 01:17:52,072 What? No breakfast? 1438 01:17:52,507 --> 01:17:53,407 I made monkey bread. 1439 01:17:53,542 --> 01:17:54,842 It's on the counter. 1440 01:17:55,142 --> 01:17:56,143 Nice. 1441 01:17:57,478 --> 01:17:59,346 Wait. It's Christmas Eve. 1442 01:17:59,480 --> 01:18:00,781 No one's open. 1443 01:18:01,015 --> 01:18:04,718 I have some business to take care of with Wyatt. 1444 01:18:06,253 --> 01:18:07,254 Oh. 1445 01:18:08,557 --> 01:18:09,790 What? 1446 01:18:10,958 --> 01:18:11,926 Okay. I get it. 1447 01:18:12,059 --> 01:18:13,961 Wyatt's the bad guy right now. 1448 01:18:14,762 --> 01:18:17,097 But I haven't seen you smile 1449 01:18:17,231 --> 01:18:19,833 like that at someone in a while. 1450 01:18:22,770 --> 01:18:24,004 I know. 1451 01:18:25,806 --> 01:18:27,274 Just give him a chance. 1452 01:18:27,441 --> 01:18:30,377 He's definitely not the prince in the Nutcracker set. 1453 01:18:30,512 --> 01:18:34,782 Right? But he still seems like he's pretty important to you. 1454 01:18:35,916 --> 01:18:37,484 What do you mean? 1455 01:18:38,553 --> 01:18:41,889 Every time he gives you something to sell at the store 1456 01:18:42,022 --> 01:18:44,124 and it sells, we get to keep 1457 01:18:44,258 --> 01:18:46,293 the store for a couple more months. 1458 01:18:48,229 --> 01:18:49,531 Yeah. 1459 01:18:49,863 --> 01:18:54,034 He really does seem to come to my aid at just the right time. 1460 01:18:54,669 --> 01:18:56,036 He's a decent guy. 1461 01:18:57,037 --> 01:18:58,707 Just, don't just give him the check. 1462 01:18:58,839 --> 01:19:01,942 Right? Talk to him. 1463 01:19:04,845 --> 01:19:06,514 Are you giving me dating advice? 1464 01:19:06,648 --> 01:19:08,916 Alright. Go. Get out of here. 1465 01:19:10,284 --> 01:19:11,318 Bye, Sweetheart. 1466 01:19:11,653 --> 01:19:12,853 Bye. 1467 01:19:17,592 --> 01:19:19,293 Oh, monkey bread. 1468 01:19:44,719 --> 01:19:46,453 Mary, what are you doing here? 1469 01:19:49,290 --> 01:19:52,560 Here. The big item that you brought sold in, and that's 1470 01:19:52,694 --> 01:19:54,028 your part of the sale. 1471 01:19:54,562 --> 01:19:55,796 Oh, 1472 01:19:56,964 --> 01:19:58,198 thank you. 1473 01:19:58,932 --> 01:20:00,134 Welcome. 1474 01:20:04,038 --> 01:20:05,439 Do you wanna come in? 1475 01:20:08,510 --> 01:20:09,810 Yeah. Please. 1476 01:20:09,943 --> 01:20:12,179 There's some things I'd like to ask you. 1477 01:20:14,048 --> 01:20:15,883 I, I thought there might be. 1478 01:20:17,619 --> 01:20:18,919 Please. 1479 01:21:05,866 --> 01:21:07,067 So. 1480 01:21:08,837 --> 01:21:10,037 So. 1481 01:21:11,939 --> 01:21:13,073 I, uh, 1482 01:21:13,608 --> 01:21:15,442 I'm, I'm just gonna come out and say it. 1483 01:21:15,577 --> 01:21:18,479 Why didn't you tell me that you were buying the building? 1484 01:21:20,147 --> 01:21:21,549 I should have told you. 1485 01:21:22,049 --> 01:21:24,985 And I tried a lot. 1486 01:21:26,755 --> 01:21:30,457 Every time something would come up or get in the way, and, 1487 01:21:32,059 --> 01:21:35,062 plus I, I just really didn't know how. 1488 01:21:35,797 --> 01:21:37,030 You didn't know how. 1489 01:21:37,464 --> 01:21:39,032 You just tell me. 1490 01:21:40,635 --> 01:21:43,003 Yeah. So, um, 1491 01:21:44,304 --> 01:21:48,442 I, I come from a pretty prominent Memphis family, 1492 01:21:49,443 --> 01:21:51,780 and I don't like to flaunt what I have. 1493 01:21:52,647 --> 01:21:56,216 So I donate to charities and I try to help people 1494 01:21:57,184 --> 01:21:58,520 anonymously. 1495 01:21:59,821 --> 01:22:01,021 So you're rich. 1496 01:22:01,623 --> 01:22:03,658 What does that have to do with my building? 1497 01:22:05,426 --> 01:22:07,829 Well, I saw the way the landlord treated you. 1498 01:22:08,462 --> 01:22:10,899 I mean, he almost put you out of business a couple of times 1499 01:22:11,031 --> 01:22:12,399 by raising the rent. 1500 01:22:12,966 --> 01:22:15,068 If he was doing it to you, he was certainly doing it 1501 01:22:15,202 --> 01:22:16,805 to the other tenants. 1502 01:22:18,071 --> 01:22:21,910 So I approached him through an agent and made an offer. 1503 01:22:22,342 --> 01:22:26,113 And after he got all the money he could out of me, 1504 01:22:26,246 --> 01:22:27,649 I was able to buy the building. 1505 01:22:29,183 --> 01:22:31,485 So you bought it to save the tenants? 1506 01:22:33,987 --> 01:22:35,456 Yeah. 1507 01:22:36,123 --> 01:22:41,295 But what about, well, Richard said that the new owner was 1508 01:22:41,428 --> 01:22:44,398 going to raise the rent or tear it down. 1509 01:22:46,133 --> 01:22:48,603 Richard just assumed I was gonna raise the rent because he 1510 01:22:48,736 --> 01:22:50,437 knew how much I paid for the building. 1511 01:22:50,971 --> 01:22:53,875 And as far as tearing it down goes, I, I told him I wanted to 1512 01:22:54,007 --> 01:22:58,078 make some improvements, like bring it up to code, but he's 1513 01:22:58,212 --> 01:23:00,314 the one who suggested tearing it down. 1514 01:23:00,882 --> 01:23:02,082 But you were there when Gwyn 1515 01:23:02,216 --> 01:23:04,051 and I were talking about the rent. 1516 01:23:06,487 --> 01:23:09,356 Yeah. And I, I told you that that's not right. 1517 01:23:11,593 --> 01:23:15,028 And I assumed that you meant principal. 1518 01:23:15,930 --> 01:23:17,264 I had no idea that you were 1519 01:23:17,397 --> 01:23:19,500 talking about Richard being wrong. 1520 01:23:20,367 --> 01:23:22,002 He is such a jerk. 1521 01:23:23,136 --> 01:23:24,404 Yeah. I got that. 1522 01:23:26,841 --> 01:23:28,075 So 1523 01:23:28,275 --> 01:23:29,944 why would you bring me things to sell then 1524 01:23:30,077 --> 01:23:31,546 if you didn't need the money? 1525 01:23:32,446 --> 01:23:35,382 Well, that is purely me being selfish. 1526 01:23:37,184 --> 01:23:39,888 I know how much you love the store, what it means to you, 1527 01:23:40,020 --> 01:23:42,322 and I didn't wanna see it close. 1528 01:23:44,091 --> 01:23:45,660 And, um, 1529 01:23:46,093 --> 01:23:47,795 I like making you happy. 1530 01:23:48,897 --> 01:23:51,699 So I would bring you something from the barn to sell whenever 1531 01:23:51,833 --> 01:23:54,167 I could tell you were having a difficult time. 1532 01:23:56,169 --> 01:23:57,371 Wow. 1533 01:23:58,405 --> 01:24:00,240 Wyatt, that is so sweet. 1534 01:24:01,976 --> 01:24:03,343 I'm sorry. 1535 01:24:03,878 --> 01:24:07,247 I thought that you were using me to buy the building. 1536 01:24:07,682 --> 01:24:10,250 I had no idea about all that other stuff. 1537 01:24:11,385 --> 01:24:14,221 I guess there's a lot of things I don't know about you. 1538 01:24:16,056 --> 01:24:17,257 Wait. 1539 01:24:18,358 --> 01:24:19,694 There's a barn? 1540 01:24:21,495 --> 01:24:23,731 Yeah. There's a barn. 1541 01:24:25,065 --> 01:24:26,199 Come on. 1542 01:24:47,855 --> 01:24:50,792 You have been holding out on me, mister. 1543 01:24:52,225 --> 01:24:55,228 I could spend hours in this barn. 1544 01:24:57,130 --> 01:24:58,432 I know. 1545 01:24:59,333 --> 01:25:00,434 Another part of my life I didn't know 1546 01:25:00,568 --> 01:25:01,936 how to tell you about. 1547 01:25:02,570 --> 01:25:05,673 Well, you are never getting rid of me now. 1548 01:25:08,743 --> 01:25:09,811 Is that a promise? 1549 01:25:13,347 --> 01:25:14,782 Do you want it to be? 1550 01:25:20,220 --> 01:25:23,091 There's one more antique in the house I wanna show you. 1551 01:25:23,223 --> 01:25:25,359 I think you're gonna like it. 1552 01:25:26,126 --> 01:25:27,227 Another one? 1553 01:25:27,595 --> 01:25:29,764 What could possibly top this? 1554 01:25:52,720 --> 01:25:54,756 So I've had this for a while now. 1555 01:25:55,690 --> 01:25:57,025 What is it? 1556 01:25:57,157 --> 01:25:58,660 You have to open it and see. 1557 01:26:13,675 --> 01:26:14,676 Wyatt. 1558 01:26:23,751 --> 01:26:24,986 Are you serious? 1559 01:26:25,620 --> 01:26:27,822 You were the one who bought the Nutcracker. 1560 01:26:28,723 --> 01:26:29,724 Yeah. 1561 01:26:34,962 --> 01:26:35,897 How? 1562 01:26:37,165 --> 01:26:38,331 Well, 1563 01:26:38,866 --> 01:26:40,735 antiquing's a pretty cutthroat business. 1564 01:26:41,301 --> 01:26:43,805 So when you saw the Nutcracker in the paper, I got worried 1565 01:26:43,938 --> 01:26:46,107 someone else is gonna try to buy it first. 1566 01:26:46,541 --> 01:26:48,609 I called the owner of the company handling the sale. 1567 01:26:48,743 --> 01:26:50,343 We go way back, and I asked her 1568 01:26:50,477 --> 01:26:52,412 if I could come in and buy it early. 1569 01:26:53,181 --> 01:26:54,916 If I'd have known you're gonna try to buy it, I would have 1570 01:26:55,049 --> 01:26:57,217 just told her to hold it for you, but... 1571 01:26:58,786 --> 01:27:00,888 Why didn't you give it to me earlier? 1572 01:27:03,758 --> 01:27:05,258 I tried. 1573 01:27:06,293 --> 01:27:09,163 I wanted to take you to dinner and give it to you personally. 1574 01:27:09,296 --> 01:27:10,732 I had it all planned out. 1575 01:27:10,865 --> 01:27:14,001 I wanted it to be perfect, but I lost my nerve and 1576 01:27:14,135 --> 01:27:15,770 I just chickened out. 1577 01:27:17,538 --> 01:27:18,973 I can't believe it. 1578 01:27:20,641 --> 01:27:22,309 Why did you buy it? 1579 01:27:24,344 --> 01:27:25,613 Well, to make you happy 1580 01:27:27,447 --> 01:27:29,349 and to see you smile. 1581 01:27:32,019 --> 01:27:34,287 The first time I ever saw you was the first time 1582 01:27:34,421 --> 01:27:35,857 I came in your store. 1583 01:27:35,990 --> 01:27:38,391 And you were standing there talking to a customer, 1584 01:27:39,160 --> 01:27:40,427 laughing, smiling. 1585 01:27:41,294 --> 01:27:43,564 You just had this magic about you. 1586 01:27:45,666 --> 01:27:47,101 And, um, 1587 01:27:48,236 --> 01:27:51,338 I'm pretty sure it's what they call love at first sight. 1588 01:27:53,241 --> 01:27:57,145 And I still see that magic and feel that way about you every 1589 01:27:57,277 --> 01:27:58,513 time I see you, 1590 01:27:59,479 --> 01:28:00,915 especially around Christmas. 1591 01:28:06,821 --> 01:28:07,855 Magic, huh? 1592 01:28:08,790 --> 01:28:09,624 Yup. 1593 01:28:11,058 --> 01:28:12,059 And love? 1594 01:28:12,392 --> 01:28:13,594 Definitely. 1595 01:28:14,829 --> 01:28:17,098 Well, I suggest we capture some 1596 01:28:17,231 --> 01:28:19,200 of that Christmas magic right now. 1597 01:28:19,399 --> 01:28:21,035 My thoughts exactly. 1598 01:29:24,632 --> 01:29:29,136 For Tarsha 111033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.