All language subtitles for too_naughty_to_say_no_full_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,080 --> 00:01:42,000 And Abishua begat Buki, and Buki begat Uzi, and Uzi 2 00:01:42,000 --> 00:01:43,300 begat Hezron. 3 00:01:44,080 --> 00:01:46,240 Sister Rose, what does begat mean? 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,900 Oh, you'll have to ask Mother Superior about that. 5 00:01:53,200 --> 00:01:55,820 Catherine, it's time for your confession, you lucky thing. 6 00:01:56,120 --> 00:02:00,080 I do declare Father John gives the best confession in the entire church. 7 00:02:00,960 --> 00:02:03,920 He has such a deep understanding of sins of the flesh. 8 00:02:04,400 --> 00:02:05,740 May God forgive us. 9 00:02:06,340 --> 00:02:07,600 Yes, Sister Rose. 10 00:02:08,199 --> 00:02:12,000 And Betty, you'd best finish the chapter. I have a very hot inside tip 11 00:02:12,000 --> 00:02:13,480 going to be on the examination tomorrow. 12 00:02:13,880 --> 00:02:15,080 Yes, Sister Rose. 13 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Come along, Catherine. 14 00:02:29,580 --> 00:02:36,120 And as Araya begat Amariah, and Amariah begat Ahitab, 15 00:02:36,220 --> 00:02:39,460 oh, I really do wonder what begat means. 16 00:02:58,000 --> 00:03:01,920 I'm so late, it's going to kill me. Excuse me, don't I know you? What were 17 00:03:01,920 --> 00:03:02,859 doing at the convent? 18 00:03:02,860 --> 00:03:05,800 No time, no time. Can't you hear I'm late? Hi, I'm Betty. What's your name? 19 00:03:05,940 --> 00:03:08,860 Kathy, but I'll be chained up. If I don't hurry, my chick's going to ring my 20 00:03:08,860 --> 00:03:10,600 neck and he's weird as shit anyway. Come on. 21 00:03:13,480 --> 00:03:14,480 Hey, hey. 22 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 Hi. 23 00:03:15,880 --> 00:03:17,140 How you doing, kitties? 24 00:03:17,840 --> 00:03:18,840 How's it going? 25 00:03:19,740 --> 00:03:20,740 Hey. 26 00:03:21,280 --> 00:03:23,260 Hey, honey, what is it? What's your name, baby? 27 00:03:23,540 --> 00:03:24,540 This is Betty. 28 00:03:24,900 --> 00:03:26,280 Betty, what a cute name. 29 00:03:27,040 --> 00:03:29,740 I like that little schoolgirl outfit. That's beautiful, honey, honey. 30 00:03:30,220 --> 00:03:31,800 Thanks. That's really cute. You want to party? 31 00:03:32,480 --> 00:03:37,620 Um, come on. It'll be fun. Yes, it will be good. Well, okay. Okay, go on. 32 00:03:38,880 --> 00:03:39,960 Yes, a baby. 33 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Yes, 34 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 you are. 35 00:03:44,780 --> 00:03:45,780 Yes. 36 00:03:47,740 --> 00:03:49,520 Okay, let's take off. 37 00:03:53,820 --> 00:03:57,760 Okay, here we are, kiddies, the inner sanctum, the holy of holies. 38 00:03:58,380 --> 00:03:59,840 And you want to see a point of them? 39 00:04:00,340 --> 00:04:01,340 I got them all. 40 00:04:01,480 --> 00:04:06,280 Everything from abominations in black leather to zombies in lust. 41 00:04:08,520 --> 00:04:10,640 How the hell are they? Come on, let's just get ready, huh? 42 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 That's it, baby. 43 00:04:14,120 --> 00:04:17,760 I like this. Terrific. She's shy. I like it, honey. Great. 44 00:04:18,200 --> 00:04:19,720 Stay shy, baby. Just stay. 45 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 Sit down. 46 00:04:22,490 --> 00:04:23,630 Terrific. I like your friend. 47 00:04:24,630 --> 00:04:26,090 But baby, you want to watch, huh? 48 00:04:26,330 --> 00:04:28,050 You never saw this before, did you, baby? 49 00:04:28,270 --> 00:04:29,270 No. 50 00:04:29,470 --> 00:04:31,070 You can just sit there and watch, baby. 51 00:04:31,290 --> 00:04:32,350 That's a good girl. 52 00:04:33,430 --> 00:04:34,430 Yeah. 53 00:04:35,470 --> 00:04:36,970 Good. That's nice. 54 00:04:37,330 --> 00:04:38,330 Yeah. 55 00:04:39,650 --> 00:04:40,650 Yeah. 56 00:04:44,710 --> 00:04:46,650 You look a nasty friend as well. 57 00:05:08,650 --> 00:05:09,650 You ever see those people? 58 00:05:14,390 --> 00:05:14,790 I 59 00:05:14,790 --> 00:05:23,730 think 60 00:05:23,730 --> 00:05:24,730 she likes it. 61 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 Yeah? Mm -hmm. 62 00:05:27,930 --> 00:05:28,950 Let's get that on the show. 63 00:05:30,550 --> 00:05:34,510 Let's see how that's... Hey. 64 00:05:35,290 --> 00:05:36,290 Hi, huh? 65 00:05:37,030 --> 00:05:38,070 Nice ass, I think. 66 00:05:46,720 --> 00:05:47,960 Can you see that okay? 67 00:05:48,340 --> 00:05:50,040 Let's turn around so that more people can see. 68 00:05:51,300 --> 00:05:57,000 It tastes 69 00:05:57,000 --> 00:06:04,260 good. 70 00:06:04,540 --> 00:06:05,540 Did you ever taste this? 71 00:06:05,700 --> 00:06:06,700 I guess you didn't. 72 00:06:36,950 --> 00:06:39,230 Take your jacket off. You might be getting well, huh? 73 00:06:39,950 --> 00:06:40,950 You can take it off. 74 00:06:41,590 --> 00:06:43,230 Can you take some of your clothes off? 75 00:06:44,530 --> 00:06:45,530 Thanks. 76 00:07:17,320 --> 00:07:23,960 Do you want to see friends .com, honey? 77 00:07:24,400 --> 00:07:25,600 No? Should I say that? 78 00:07:42,760 --> 00:07:44,080 Let's just lean back and relax. 79 00:07:44,860 --> 00:07:46,220 Sit back and relax. 80 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 That's it. 81 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 That's it. 82 00:08:14,540 --> 00:08:15,540 Come on. 83 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 Take it out. 84 00:08:18,440 --> 00:08:19,440 Good girl. 85 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 You've got pretty hair. 86 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 Good, 87 00:08:29,820 --> 00:08:30,820 isn't it? 88 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 Yeah, it looks good. 89 00:08:33,960 --> 00:08:36,020 Now just spread your legs for me. Come on. 90 00:08:36,299 --> 00:08:37,299 Just try. 91 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 It could be scary. 92 00:08:38,919 --> 00:08:39,919 Come on. 93 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 Yeah, it's okay. 94 00:08:47,510 --> 00:08:48,650 That's right. Good. 95 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 That's right. 96 00:08:50,910 --> 00:08:51,910 Good. 97 00:08:53,690 --> 00:08:54,690 Good. 98 00:09:04,870 --> 00:09:06,230 That's a chubby pussy. 99 00:09:07,790 --> 00:09:09,450 Chubby, pretty pussy, honey. 100 00:09:10,630 --> 00:09:11,830 That's a big girl. 101 00:09:16,630 --> 00:09:18,090 That's right. 102 00:09:19,570 --> 00:09:20,970 Good. 103 00:15:28,780 --> 00:15:32,780 Now, if you're really looking for excitement, I have a very dear friend of 104 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 I'd like you to meet. 105 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 Who's that? 106 00:15:35,360 --> 00:15:38,880 Her name is Madame Rose. We call her that because she's kind of special. 107 00:15:39,760 --> 00:15:44,120 She has a whole bunch of real wonderful girls staying with her, and I know we'd 108 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 have a really good time. 109 00:15:46,620 --> 00:15:47,620 Sound good? 110 00:15:48,560 --> 00:15:51,840 Well... Okay. 111 00:15:57,610 --> 00:15:59,070 Isn't this just the neatest place? 112 00:15:59,310 --> 00:16:00,930 Oh, yeah. I feel at home already. 113 00:16:06,010 --> 00:16:08,870 Good afternoon, Madam Rose. I'd like to introduce Betty to you. 114 00:16:09,290 --> 00:16:10,290 How do you do? 115 00:16:10,350 --> 00:16:11,350 How very pretty. 116 00:16:11,870 --> 00:16:12,870 Turn around, please. 117 00:16:16,970 --> 00:16:18,230 Charming. Perfectly charming. 118 00:16:18,850 --> 00:16:20,050 Kathy, you've excelled yourself. 119 00:16:21,230 --> 00:16:23,990 So, you want to stay with us for a little while, huh, Betty? 120 00:16:24,530 --> 00:16:25,930 Oh, yes, if you'll have me. 121 00:16:27,240 --> 00:16:28,340 That's possible, too. 122 00:16:29,080 --> 00:16:32,240 In the meantime, I'd like to introduce you to a very special friend of mine. 123 00:16:32,500 --> 00:16:33,419 This is Mr. 124 00:16:33,420 --> 00:16:35,020 Love, one of my talent scouts. 125 00:16:35,760 --> 00:16:37,260 My pleasure, I'm sure. 126 00:16:39,840 --> 00:16:43,420 Before we go any further, I think we'd better find you something a little more 127 00:16:43,420 --> 00:16:44,420 appropriate to wear. 128 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 Okay. 129 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 There, you're all done. 130 00:16:50,100 --> 00:16:51,740 Oh, I look so different. 131 00:16:52,000 --> 00:16:53,960 Do you like it? Oh, yes, very much. 132 00:16:54,320 --> 00:16:56,620 Good. I think you fit in here very well. 133 00:16:57,240 --> 00:17:01,480 Look, you're not up for a little while, so I'll give it some time to broaden 134 00:17:01,480 --> 00:17:04,200 your mind a little. Come here, I want to show you something. Look right in 135 00:17:04,200 --> 00:17:05,200 there. 136 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 Ooh. 137 00:17:11,819 --> 00:17:17,300 What are they doing? 138 00:17:18,589 --> 00:17:20,510 Mr. Love is auditioning a new girl. 139 00:17:22,829 --> 00:17:24,849 Come on, stretch your back. 140 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 Mr. Love going to audition me, too? 141 00:17:49,800 --> 00:17:51,800 No, I have quite different plans for you, my dear. 142 00:18:07,880 --> 00:18:12,760 I like your part, huh? Yeah. You want to work here? Yeah. 143 00:18:13,620 --> 00:18:15,160 You got to shake that ass. 144 00:18:16,430 --> 00:18:17,430 See what it can do. 145 00:18:19,330 --> 00:18:20,930 Mr. Love, bitch. 146 00:18:21,730 --> 00:18:24,810 Mr. Love, your dad is kept on the West Coast. 147 00:18:27,970 --> 00:18:28,970 Yeah. 148 00:18:29,770 --> 00:18:31,810 Yeah, you're good enough. Mr. 149 00:18:32,090 --> 00:18:33,090 Love's stable. 150 00:18:34,030 --> 00:18:35,030 Yeah. 151 00:18:37,450 --> 00:18:38,790 You're busy, man. 152 00:19:22,990 --> 00:19:25,710 You've got a big cock going in and out of your head, don't you? 153 00:19:26,110 --> 00:19:27,110 Yeah. Yeah. 154 00:19:28,110 --> 00:19:29,570 You'll never forget, mister. 155 00:21:06,470 --> 00:21:13,410 except it's called fucking darling come here I want to show 156 00:21:13,410 --> 00:21:14,410 you something else 157 00:25:02,510 --> 00:25:05,090 it's high time we had your initiation my dear 158 00:25:05,090 --> 00:25:21,530 gentlemen 159 00:25:21,530 --> 00:25:28,470 may I 160 00:25:28,470 --> 00:25:29,470 present Betty 161 00:25:32,460 --> 00:25:34,660 Fetty, I'd like you to meet Colonel Bice. 162 00:25:36,120 --> 00:25:37,980 The Honorable Senator Bride. 163 00:25:39,440 --> 00:25:41,840 His Serene Holiness, Bishop John. 164 00:25:43,400 --> 00:25:46,960 And the famous Hollywood director, Stephen Swinstein. 165 00:25:48,760 --> 00:25:49,860 How do you do? 166 00:25:50,660 --> 00:25:52,800 God's balls, what a beauty. 167 00:25:55,000 --> 00:25:57,100 Rose, you've outdone yourself this time. 168 00:25:58,300 --> 00:26:00,520 Allow me to defile her first. 169 00:26:01,260 --> 00:26:03,860 In that case, Senator, would you care to make the opening bid? 170 00:26:05,360 --> 00:26:06,500 $1 ,500. 171 00:26:07,320 --> 00:26:09,260 $2 ,000 by fuck. 172 00:26:10,780 --> 00:26:11,980 Spoon meat, gentlemen. 173 00:26:13,300 --> 00:26:15,160 The flesh of a young girl. 174 00:26:15,500 --> 00:26:17,560 So soft you can eat it with a spoon. 175 00:26:18,320 --> 00:26:21,100 Do I hear three for this tasty morsel? 176 00:26:21,940 --> 00:26:24,520 $3 ,000 and a three -picture deal. 177 00:26:25,760 --> 00:26:26,860 My fuck! 178 00:26:28,160 --> 00:26:30,460 God's balls, $5 ,000. 179 00:26:31,400 --> 00:26:33,660 Take your time gentlemen, we have all night. 180 00:26:34,560 --> 00:26:36,100 Betty, show them yourself. 181 00:27:18,560 --> 00:27:19,560 Oh, yeah. 182 00:28:36,549 --> 00:28:43,290 oh oh oh 183 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 I love you. 184 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 What do you think? 185 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 $6 ,000. 186 00:34:27,440 --> 00:34:29,900 Oh, what the fuck? It's only taxpayer's money. 187 00:34:30,639 --> 00:34:31,699 $7 ,000. 188 00:34:33,480 --> 00:34:34,480 Oh. 189 00:34:36,699 --> 00:34:37,699 God's fucking... 190 00:34:56,520 --> 00:34:57,520 Do I hear nine? 191 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Oh, God. 192 00:35:02,280 --> 00:35:03,500 Come here, baby. 193 00:35:04,460 --> 00:35:05,640 Come here, baby. 194 00:35:42,410 --> 00:35:43,510 Congratulations, Colonel Weiss. 195 00:35:43,930 --> 00:35:44,930 She's all yours. 196 00:35:45,850 --> 00:35:47,290 Shall we deliver her tomorrow night? 197 00:35:47,730 --> 00:35:49,390 Yeah, that would be very nice. 198 00:35:51,250 --> 00:35:52,450 Thank you very much. 199 00:36:50,339 --> 00:36:52,260 Let's see your ID, sweet stuff. ID? 200 00:36:52,960 --> 00:36:54,900 But there's a man chasing after me. 201 00:36:55,160 --> 00:36:56,160 What man? 202 00:36:56,180 --> 00:36:59,660 He's right behind me. He's a black man. He's wearing a suit, and he's on roller 203 00:36:59,660 --> 00:37:01,240 skates. Oh, yeah. 204 00:37:01,680 --> 00:37:05,200 I'm sure he got a big stereo up to his ear, too, huh? No, really. 205 00:37:05,420 --> 00:37:08,920 I was at the convent, and I was reading the Bible, and this girl appeared out of 206 00:37:08,920 --> 00:37:12,680 nowhere, and she took me to meet this guy, and he was some kind of sex maniac, 207 00:37:12,820 --> 00:37:15,060 and he had all these dildos and all this weird stuff. 208 00:37:15,600 --> 00:37:18,240 And then she took me to this house where I was auctioned off in front of this 209 00:37:18,240 --> 00:37:21,800 clergyman and this senator and this guy that's dressed up like a Nazi, and they 210 00:37:21,800 --> 00:37:25,920 sold me for $10 ,000, and I didn't like the guy, so I escaped, and this black 211 00:37:25,920 --> 00:37:28,500 guy that worked there, he started chasing after me, and he was just about 212 00:37:28,500 --> 00:37:31,560 catch me when you guys came up, and that's the truth, officer, really. 213 00:37:33,040 --> 00:37:34,780 Yeah, I know. 214 00:37:35,640 --> 00:37:37,520 Come on, you're going to take a ride downtown with us. 215 00:37:37,880 --> 00:37:39,140 But I haven't done anything. 216 00:37:39,340 --> 00:37:41,200 We know, we know. This is just preliminary. 217 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 Watch your head. 218 00:37:56,140 --> 00:37:57,240 Tell it to this baby. 219 00:37:59,300 --> 00:38:00,600 Bite it and you're dead. 220 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 Yeah. 221 00:40:14,890 --> 00:40:15,890 Oh my God. 222 00:40:54,030 --> 00:40:55,030 We must like that. 223 00:40:56,030 --> 00:40:57,890 Sucking my cock a lot harder now. 224 00:41:00,230 --> 00:41:02,530 These streets, what's it all like, aren't they? 225 00:41:06,750 --> 00:41:08,370 Come on, baby, back up here. 226 00:41:16,490 --> 00:41:18,430 That cock better than I think, huh? 227 00:41:19,250 --> 00:41:20,990 Got grease in the cock, huh? 228 00:41:45,640 --> 00:41:49,240 This chick wants action. If it comes out of the station, she won't have to go 229 00:41:49,240 --> 00:41:50,240 out and find a pimp. 230 00:44:14,670 --> 00:44:15,670 Sweet baby. 231 00:44:15,910 --> 00:44:16,910 Yeah. 232 00:44:17,690 --> 00:44:19,550 Oh, suck it. I like that. 233 00:44:19,910 --> 00:44:20,910 I love that. 234 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 I love that. 235 00:44:24,910 --> 00:44:26,590 Suck it some more. You're going to make it pop. 236 00:44:27,870 --> 00:44:28,870 It's going to pop. 237 00:44:29,730 --> 00:44:33,430 Oh, you sweet fucking cheap bitch ass. 238 00:44:34,110 --> 00:44:35,110 Jerk it. 239 00:44:35,430 --> 00:44:36,430 Jerk it off. 240 00:44:37,090 --> 00:44:38,090 Jerk it off. 241 00:44:38,890 --> 00:44:39,890 Jerk it off. 242 00:44:41,250 --> 00:44:42,890 We're going to suck on it. 243 00:44:43,530 --> 00:44:44,530 Good on it. 244 00:44:45,900 --> 00:44:47,080 Suck it, suck it. 245 00:44:52,020 --> 00:44:56,320 Please, my boy. 246 00:44:56,560 --> 00:44:59,520 Oh, yeah, yeah, yeah. You like to play, don't you? 247 00:44:59,780 --> 00:45:01,220 Yeah. You like to play? 248 00:45:01,540 --> 00:45:02,540 Yeah, 249 00:45:04,120 --> 00:45:05,400 he's gonna shoot a hot load. 250 00:45:06,080 --> 00:45:07,200 Shoot a hot load. 251 00:45:30,160 --> 00:45:31,480 Okay, kid, you can go now. 252 00:45:31,940 --> 00:45:36,080 We're both pleased we could have this friendly off -the -record chat before 253 00:45:36,080 --> 00:45:37,080 really got into trouble. 254 00:45:38,280 --> 00:45:40,040 Thank you so much, officers. 255 00:46:55,820 --> 00:46:57,040 You like that, don't you? 256 00:54:38,440 --> 00:54:40,840 small step beyond death's door. 257 00:54:42,360 --> 00:54:43,360 Gone. 258 00:54:44,240 --> 00:54:47,460 But not too far gone for me. 259 00:54:51,800 --> 00:54:56,320 Ah, still wet from your last fuck, eh, my angel? 260 00:54:56,900 --> 00:55:00,060 All wet and slippery just for me, eh? 261 00:55:12,010 --> 00:55:14,530 Time for you to open your eyes, sleeping beauty. 262 00:55:19,250 --> 00:55:22,230 Time for you to see your Prince Charming. 263 00:55:41,580 --> 00:55:42,640 Lovely lips. 264 00:55:42,920 --> 00:55:44,580 Sweet soft lips. 265 00:56:25,200 --> 00:56:27,240 You're better than some of the living I know, dear. 266 00:57:23,760 --> 00:57:24,760 Yes. 267 00:58:09,920 --> 00:58:11,860 Now you're warming up, my lovely. 268 00:58:14,420 --> 00:58:16,420 Miraculous what a little sex can do, eh? 269 00:58:25,560 --> 00:58:27,560 Yes, look at that little body. 270 00:58:33,100 --> 00:58:34,220 Whenever we do this, my dear. 271 01:03:23,180 --> 01:03:25,740 Oh, there's something they can take to heaven with you, baby. 272 01:04:05,200 --> 01:04:06,640 What are you doing here? 273 01:04:07,440 --> 01:04:10,860 Well, these two policemen, they said they were taking me down to the station, 274 01:04:11,000 --> 01:04:12,960 but instead they took me to their apartment. 275 01:04:13,260 --> 01:04:17,760 And then afterwards I got lost, and I sat down here for a moment, and I guess 276 01:04:17,760 --> 01:04:20,180 must have fallen asleep, and I had this terrible dream. 277 01:04:20,540 --> 01:04:22,160 Oh, you poor thing. 278 01:04:22,620 --> 01:04:24,220 Do you want me to give you a ride somewhere? 279 01:04:24,960 --> 01:04:27,100 Oh, yes, thank you. Let me help you. 280 01:04:33,040 --> 01:04:36,640 And then the undertaker pulled out his thing and he squirted all over my face. 281 01:04:36,940 --> 01:04:38,000 That monster. 282 01:04:41,020 --> 01:04:42,020 Where are we going? 283 01:04:42,660 --> 01:04:45,860 Oh, just in this quiet little spot where we can get to know each other better. 284 01:05:05,800 --> 01:05:06,800 Would you lock your door? 285 01:05:08,280 --> 01:05:10,100 Why do you want me to lock my door? 286 01:05:10,520 --> 01:05:11,900 Just so we don't get disturbed. 287 01:05:13,060 --> 01:05:14,060 Look! 288 01:05:16,720 --> 01:05:18,120 Pretend you don't see them. 289 01:05:18,460 --> 01:05:19,460 But who are they? 290 01:05:19,640 --> 01:05:23,560 They're some very good friends of mine. It's all right. They're just friends of 291 01:05:23,560 --> 01:05:24,560 mine. 292 01:05:25,400 --> 01:05:27,800 Why don't we put our seats back? 293 01:05:28,620 --> 01:05:29,620 On the side. 294 01:05:45,510 --> 01:05:46,510 before. 295 01:05:47,050 --> 01:05:48,050 That's okay. 296 01:05:48,550 --> 01:05:49,550 I have. 297 01:05:50,350 --> 01:05:51,810 I'll show you what to do. 298 01:05:52,610 --> 01:05:53,589 Don't worry. 299 01:05:53,590 --> 01:05:54,730 It feels different. 300 01:05:55,090 --> 01:05:56,650 It feels good, doesn't it? 301 01:05:57,430 --> 01:05:58,430 Yeah. 302 01:05:58,850 --> 01:06:02,150 Then just enjoy. 303 01:06:03,110 --> 01:06:04,150 You'll love it. 304 01:06:04,610 --> 01:06:05,850 I promise. 305 01:06:27,920 --> 01:06:28,920 See what you have here. 306 01:06:31,020 --> 01:06:35,940 You ever had a lady like you before? 307 01:06:36,460 --> 01:06:37,460 No. 308 01:06:38,680 --> 01:06:39,800 Do you want me to? 309 01:06:41,920 --> 01:06:42,920 Yes. 310 01:06:45,520 --> 01:06:46,040 Oh, 311 01:06:46,040 --> 01:06:53,960 baby. 312 01:06:55,260 --> 01:06:56,560 Let me taste it. 313 01:06:57,550 --> 01:07:02,190 Oh, my God. 314 01:07:43,370 --> 01:07:45,950 you're so shy you're so shy 315 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Music. 316 01:11:36,200 --> 01:11:37,620 It's like that, yeah. 317 01:12:09,260 --> 01:12:10,260 Thank you. 318 01:12:55,050 --> 01:12:56,050 Ugh. 319 01:16:43,150 --> 01:16:44,470 Betty, wake up. Hey. 320 01:16:45,670 --> 01:16:49,470 Really, Betty, the day before our final examination, and here you are snoozing 321 01:16:49,470 --> 01:16:50,470 away the afternoon. 322 01:16:50,550 --> 01:16:52,770 I wasn't sleeping. I was meditating. 323 01:16:53,550 --> 01:16:54,529 On what? 324 01:16:54,530 --> 01:16:55,830 On what begat me. 325 01:16:56,490 --> 01:16:58,190 Oh, really? And what does it mean? 326 01:16:59,690 --> 01:17:02,510 Oh, I'm going to save all that for my confession. 20910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.