Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:17,820
So, we're here again, Jimmy.
2
00:00:18,680 --> 00:00:22,340
Yeah. I mean, what do you think of
yourself, man? What do you think of your
3
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
life?
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,460
It's going pretty good. You know, my
dad's rich.
5
00:00:26,440 --> 00:00:28,600
What do you mean your dad's rich? What
about school?
6
00:00:29,420 --> 00:00:30,420
What about your grades?
7
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
I mean, school's another thing when you
have money, right?
8
00:00:34,280 --> 00:00:36,360
What do you mean? That's not the way to
think about life.
9
00:00:37,860 --> 00:00:38,860
Come on.
10
00:00:39,220 --> 00:00:40,220
Come on, Jimmy.
11
00:00:40,840 --> 00:00:42,680
You know, your mother's on the way here.
12
00:00:43,310 --> 00:00:47,590
We're going to get all this resolved
because I'm done with it. She's coming
13
00:00:47,590 --> 00:00:49,230
again? Yeah, she's coming again.
14
00:00:50,030 --> 00:00:52,110
Great. That ought to be interesting.
15
00:00:52,690 --> 00:00:54,150
I mean, you left me no choice.
16
00:00:54,610 --> 00:00:57,690
I called your dad, emailed him, texted
him, nothing.
17
00:00:58,050 --> 00:00:59,290
Yeah, that sounds about like that.
18
00:00:59,950 --> 00:01:01,930
So I had no choice. I had to call your
mother.
19
00:01:03,350 --> 00:01:07,470
So... Come in.
20
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
Mr. Largo?
21
00:01:10,690 --> 00:01:11,690
Director Largo.
22
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
Can we have a seat?
23
00:01:15,490 --> 00:01:17,610
What has my stepson done this time?
24
00:01:18,910 --> 00:01:21,710
For your son, what hasn't he done?
25
00:01:22,870 --> 00:01:29,590
He's got code of conduct in the school
that I take
26
00:01:29,590 --> 00:01:30,610
very, very serious.
27
00:01:30,990 --> 00:01:35,410
Okay? Yeah. And he just sits there and
does whatever he wants.
28
00:01:36,170 --> 00:01:39,510
Skips school, bad grades, all kinds of
stuff.
29
00:01:40,530 --> 00:01:41,530
Nice to see you, Mom.
30
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
Nice to see you too, Jamie.
31
00:01:44,420 --> 00:01:47,380
And I'm just tired of it. I don't know
what else to do.
32
00:01:47,940 --> 00:01:52,120
Well, isn't the massive tuition bill
enough to, you know, skirt around the
33
00:01:52,120 --> 00:01:53,120
a little? I'm sorry.
34
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
It's not.
35
00:01:55,740 --> 00:01:58,800
We hold very, very high standard here in
this school.
36
00:02:00,240 --> 00:02:03,660
And I'm sorry, but your son is not
cutting it.
37
00:02:04,220 --> 00:02:07,500
You know what? If I need to make another
donation, that's totally fine.
38
00:02:08,100 --> 00:02:10,400
How much are we talking? No, no, no, no,
no. Listen, listen, listen.
39
00:02:10,960 --> 00:02:12,680
The only issue is that I'm going to save
him this time.
40
00:02:13,700 --> 00:02:16,720
Okay? Well, what did you do if money
can't save you this time?
41
00:02:17,080 --> 00:02:19,340
I don't know what he's talking about.
42
00:02:20,460 --> 00:02:25,920
Listen, when you guys, you and your
husband, sign this contract, okay, for
43
00:02:25,920 --> 00:02:31,760
to attend the school, you know, there's
rules that have to be followed. And I'm
44
00:02:31,760 --> 00:02:33,720
sorry, but your son hasn't been
following them.
45
00:02:34,060 --> 00:02:37,940
I mean, at this point, we could just,
like, put the family name on a library
46
00:02:37,940 --> 00:02:41,160
something. No, no, no, listen, listen.
Let Jimmy go. No, no, no, no, no,
47
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
listen. It's not about money.
48
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
It's not about money.
49
00:02:43,760 --> 00:02:46,900
You can put that up. It's not about
money right now. No, I think I'm going
50
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
leave that there.
51
00:02:48,500 --> 00:02:52,460
Listen, no amount of money is going to
save your son this time.
52
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
Wasting my time.
53
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
Jimmy,
54
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
shut up.
55
00:02:56,820 --> 00:02:57,980
I'm not wasting your time.
56
00:02:59,260 --> 00:03:01,740
You're taking this like this is not a
serious matter.
57
00:03:04,300 --> 00:03:07,840
You know, I didn't grow up with the
prestigious billionaire way out of
58
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
everything.
59
00:03:09,060 --> 00:03:12,200
So maybe I'm missing something here.
Like money makes the world go round,
60
00:03:12,300 --> 00:03:14,420
And I just put a huge stack on your
desk.
61
00:03:14,800 --> 00:03:19,320
You can put Jimmy's name on a library
and just scoot him off to Ivy League
62
00:03:19,320 --> 00:03:22,060
he can be the underachiever he was meant
to be.
63
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
Really? Yeah.
64
00:03:24,260 --> 00:03:25,320
Yeah. Thank you.
65
00:03:25,740 --> 00:03:28,400
And he would love that. I would love
that. And he would love that.
66
00:03:29,260 --> 00:03:31,120
Really? It's not your turn to talk.
67
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Let mama handle this.
68
00:03:34,360 --> 00:03:37,680
Why don't you tell your mother a few of
the things that you've been doing in
69
00:03:37,680 --> 00:03:40,140
school? What could you possibly have
been doing?
70
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
Yeah, briefly.
71
00:03:41,900 --> 00:03:43,080
Yeah, go ahead.
72
00:03:43,780 --> 00:03:47,160
Recently, so like a time scale of like a
month or six months? Where are we going
73
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
with this? I don't know. We can go. I
have a whole full list.
74
00:03:50,560 --> 00:03:51,680
And I am busy.
75
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
Found a way.
76
00:03:54,360 --> 00:03:57,120
Look, I don't even know why I'm in here.
He just called me out of class.
77
00:03:57,900 --> 00:04:02,940
Look, that's between you and him. I
really have no idea what he's talking
78
00:04:02,960 --> 00:04:04,320
I'm a good kid. I really am.
79
00:04:04,880 --> 00:04:05,880
You've got to believe me.
80
00:04:07,140 --> 00:04:08,200
Really? Right.
81
00:04:08,620 --> 00:04:12,620
So, you're saying that I'm just picking
on you?
82
00:04:13,020 --> 00:04:16,079
That you didn't do none of the things?
You're great? You're good?
83
00:04:16,519 --> 00:04:20,160
You know, Jimmy, there's not a whole lot
of things that Mr. Largo and I...
84
00:04:20,160 --> 00:04:21,160
Director Largo.
85
00:04:21,339 --> 00:04:23,880
See eye to eye on. But we all know
you're not a great student.
86
00:04:25,260 --> 00:04:27,480
Listen, it's real simple.
87
00:04:27,860 --> 00:04:29,220
He's not going to tell you what he did.
88
00:04:29,720 --> 00:04:30,860
I'm going to tell you what he did.
89
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
Okay? By all means.
90
00:04:32,410 --> 00:04:33,590
You ain't got to do that.
91
00:04:34,630 --> 00:04:40,590
Why? I tried talking to you one -on
-one, and you just blew me off.
92
00:04:40,850 --> 00:04:44,910
Yeah. You didn't take it serious, so
that's what I have to get.
93
00:04:46,190 --> 00:04:47,430
Just out with it. Mom involved.
94
00:04:47,810 --> 00:04:48,930
I've got to be in court later.
95
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
Well, very simple.
96
00:04:50,730 --> 00:04:55,450
As bad of a stuff as he's done before in
the past, this time he went a little
97
00:04:55,450 --> 00:04:56,450
bit too far.
98
00:04:56,490 --> 00:04:57,690
What did he set on fire?
99
00:04:58,090 --> 00:04:59,370
He didn't set anything on fire.
100
00:04:59,590 --> 00:05:00,590
Oh, good job.
101
00:05:00,910 --> 00:05:01,910
That was last year.
102
00:05:02,560 --> 00:05:04,380
Okay. I was going to say again.
103
00:05:04,720 --> 00:05:09,760
This year he decided to have sex on
campus.
104
00:05:10,840 --> 00:05:12,080
He had sex on campus?
105
00:05:12,320 --> 00:05:14,600
Yes. With who? On school property.
106
00:05:14,980 --> 00:05:15,980
With who?
107
00:05:16,660 --> 00:05:19,060
I don't think any women come by the
house. I get around.
108
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
Okay.
109
00:05:20,480 --> 00:05:26,060
Right. And this is just way too far and
I can't. I can't. Listen, I don't
110
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
believe this.
111
00:05:27,280 --> 00:05:30,980
I mean, Jimmy doesn't have any game.
112
00:05:32,130 --> 00:05:36,430
Do you really expect me to believe that
he was fornicating on school grounds?
113
00:05:37,210 --> 00:05:41,470
You have just come up with so many
stories to get more money out of it.
114
00:05:42,450 --> 00:05:43,850
Stories? Just take the money.
115
00:05:44,630 --> 00:05:47,050
We'll all be good. This is not going to
help him this time.
116
00:05:47,290 --> 00:05:49,970
I just, I keep telling you that. This is
not going to help him this time.
117
00:05:50,230 --> 00:05:53,090
I don't want to, but I will sue you.
118
00:05:53,590 --> 00:05:56,910
We could sue the school. You can't
afford a lawyer. Not one that can fight
119
00:05:59,610 --> 00:06:00,610
Listen.
120
00:06:01,070 --> 00:06:02,870
I don't know how else to help you.
121
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
It's done.
122
00:06:06,010 --> 00:06:07,010
What's done?
123
00:06:07,410 --> 00:06:08,410
He's going to be expelled.
124
00:06:08,850 --> 00:06:15,110
He can't... Once I get... Once I have my
conversations with the board, he's
125
00:06:15,110 --> 00:06:16,110
going to be expelled.
126
00:06:16,990 --> 00:06:18,130
Expelled, you mean? And then it's final.
127
00:06:19,190 --> 00:06:21,090
I guess that means I get to do more time
with you?
128
00:06:22,110 --> 00:06:23,110
Oh, shut it.
129
00:06:23,270 --> 00:06:24,430
I don't want you in the house.
130
00:06:25,110 --> 00:06:26,610
I really want your father in the house.
131
00:06:26,890 --> 00:06:27,649
Fair enough.
132
00:06:27,650 --> 00:06:30,410
So what's your father going to say? He's
got you all prepped up.
133
00:06:30,860 --> 00:06:33,340
Ready to go to college. Ready to join
the business.
134
00:06:33,540 --> 00:06:35,580
You'll just send me to another school.
It'll be fine.
135
00:06:36,760 --> 00:06:43,440
I mean, I'm beginning to think that this
is more about parenting than actual...
136
00:06:43,440 --> 00:06:45,800
Might not be all Jenny's fault.
137
00:06:46,340 --> 00:06:49,960
Are you insinuating that I'm a bad
parent, Mr. Largo?
138
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
Director Largo.
139
00:06:52,840 --> 00:06:56,240
See? I said it three times, and you
still haven't learned. You see?
140
00:06:56,900 --> 00:06:59,520
Yeah, see, I'm not paying to...
141
00:06:59,900 --> 00:07:00,839
We'll hear.
142
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
I'm a grown -up.
143
00:07:02,760 --> 00:07:04,180
You're a grown -up. Jimmy, you're not.
144
00:07:05,640 --> 00:07:11,800
He is a grown -up. He's of age. I
understand the need, the feeling you get
145
00:07:11,800 --> 00:07:14,800
you look at his face, his dumb faces
that he makes at you to slap him.
146
00:07:16,660 --> 00:07:18,520
But we have to refrain from that.
147
00:07:18,900 --> 00:07:23,160
There's actually a paragraph three.
We're not allowed to physically put our
148
00:07:23,160 --> 00:07:24,079
hands on students.
149
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Yeah, you should know this.
150
00:07:27,360 --> 00:07:28,860
Jimmy, I swear to God.
151
00:07:29,240 --> 00:07:30,360
So I'm kind of on his side now.
152
00:07:33,260 --> 00:07:35,460
Okay, well, if you two are buddies,
fantastic.
153
00:07:36,080 --> 00:07:39,880
What can I do to make this all go away?
You can take the money. I can do your
154
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
ask into submission.
155
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
Take the money.
156
00:07:42,540 --> 00:07:46,640
Don't even put it towards the library.
Fix up your shitty car, and I will be on
157
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
my way.
158
00:07:47,920 --> 00:07:51,320
And Jimmy, just stop being yourself for
a little bit.
159
00:07:52,240 --> 00:07:53,580
Okay. Listen.
160
00:07:54,580 --> 00:07:55,580
Listen.
161
00:07:56,020 --> 00:08:00,640
As hard as this may sound, I know I've
been very, very hard on Jimmy, but I
162
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
actually like him.
163
00:08:01,900 --> 00:08:03,600
He's got great potential.
164
00:08:05,180 --> 00:08:09,320
If he just sticks a little bit more to
the book, he has great potential. I
165
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
want to see him expelled.
166
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
I don't.
167
00:08:12,780 --> 00:08:15,560
That's great to hear, because I don't
want to see him expelled either, because
168
00:08:15,560 --> 00:08:19,160
then he'll be spending more time in my
house, and I don't find you as likable,
169
00:08:19,320 --> 00:08:20,540
to be honest.
170
00:08:21,700 --> 00:08:25,920
So, if you don't want to see him
expelled, what else can we do?
171
00:08:26,700 --> 00:08:30,620
I mean, I think we can try to work
something else out.
172
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
That would be great.
173
00:08:33,159 --> 00:08:36,380
Tell me what to do. Tell me where to
sign. Tell me how to make this go away.
174
00:08:37,400 --> 00:08:41,059
I think something maybe between me and
you, we can work something out.
175
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
That could be arranged.
176
00:08:43,940 --> 00:08:46,760
You know, I see the way you see me every
time you come in here.
177
00:08:47,640 --> 00:08:48,780
That's right, Mr. Largo.
178
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
Director Largo.
179
00:08:50,340 --> 00:08:51,940
Right. Yeah, get it right.
180
00:08:52,340 --> 00:08:53,340
Shut up, Jimmy.
181
00:08:54,360 --> 00:08:55,380
Yeah, Jimmy, shut up.
182
00:08:56,400 --> 00:08:58,060
This is between me and your mother right
now.
183
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Do you think?
184
00:09:00,300 --> 00:09:06,040
I'm just thinking that, you know,
185
00:09:06,100 --> 00:09:12,940
between me and you, you know, we can
work
186
00:09:12,940 --> 00:09:15,320
something out.
187
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
I'm sure we could.
188
00:09:17,280 --> 00:09:19,280
You know, like, oh, let's go away.
189
00:09:19,660 --> 00:09:22,340
I think that can definitely be arranged.
190
00:09:22,700 --> 00:09:24,700
You know, my husband's gone so often.
191
00:09:25,319 --> 00:09:26,500
Yeah? Mm -hmm.
192
00:09:31,220 --> 00:09:32,980
Mom, do you think this is appropriate?
193
00:09:34,080 --> 00:09:35,440
Mom, do you think this is appropriate?
194
00:09:36,520 --> 00:09:37,960
Why are you mocking me?
195
00:09:39,220 --> 00:09:42,120
I just don't want to know where this
girl is you're having sex with. Is she
196
00:09:42,120 --> 00:09:43,120
another school in Canada?
197
00:09:44,700 --> 00:09:46,420
You'll never know, will you?
198
00:09:51,040 --> 00:09:52,840
Get you a good handful.
199
00:09:53,720 --> 00:09:54,900
Yeah, he is. Close his eyes.
200
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
Shut up, Jimmy.
201
00:10:01,420 --> 00:10:02,920
Definitely worked something out.
202
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
Okay.
203
00:10:04,880 --> 00:10:06,140
So name your terms.
204
00:10:06,500 --> 00:10:11,420
You don't want to take my cash, but you
will accept sexual favors?
205
00:10:11,740 --> 00:10:12,740
My body?
206
00:10:12,920 --> 00:10:15,320
Well, yeah, because it's on my terms.
207
00:10:15,540 --> 00:10:16,760
Oh, it's more like power.
208
00:10:17,500 --> 00:10:18,680
Well, you are a lawyer, right?
209
00:10:19,180 --> 00:10:21,140
Yes, I'm not used to giving up that
power.
210
00:10:21,580 --> 00:10:23,960
Okay, so if you accept my terms.
211
00:10:24,600 --> 00:10:29,180
And then... And then we'll go. You know,
keep on school.
212
00:10:30,320 --> 00:10:32,720
This is the last time I'm bailing you
out, Jimmy.
213
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
Forever.
214
00:10:34,680 --> 00:10:35,740
Fine, I'll just call Daddy.
215
00:10:37,600 --> 00:10:38,840
Fine, you do that.
216
00:10:40,740 --> 00:10:46,260
Well, you know, I would hate to tell Dad
what you're doing.
217
00:10:46,620 --> 00:10:48,700
I'm bailing you out and you're going to
blackmail me?
218
00:10:50,640 --> 00:10:51,700
Absolutely not.
219
00:10:52,480 --> 00:10:53,900
Your mom has some great tips.
220
00:10:54,410 --> 00:10:57,290
Yeah, they look great.
221
00:10:57,550 --> 00:11:00,410
Oh, yeah. I've caught him peeping on me
in the shower way too many times to be
222
00:11:00,410 --> 00:11:01,790
coincidental. Really?
223
00:11:02,130 --> 00:11:03,550
Yeah. What, pervert?
224
00:11:05,050 --> 00:11:07,650
That's why I thought he definitely
couldn't be actually getting laid.
225
00:11:07,930 --> 00:11:08,930
Perving on his mom.
226
00:11:09,270 --> 00:11:10,270
Really?
227
00:11:13,890 --> 00:11:15,810
You tell your father I will end you.
228
00:11:16,650 --> 00:11:20,590
What? I don't have to tell dad.
229
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
You're not.
230
00:11:22,990 --> 00:11:24,350
A part of I will end you.
231
00:11:25,370 --> 00:11:28,270
Well, yeah, but there's, like... I know
you haven't been to class. You don't
232
00:11:28,270 --> 00:11:29,270
understand words.
233
00:11:29,570 --> 00:11:31,030
Ha. Ha.
234
00:11:31,690 --> 00:11:34,230
Okay. Did you really say a lot more than
words?
235
00:11:34,830 --> 00:11:37,250
Yeah. Yeah, what he said. But what I was
told.
236
00:11:37,490 --> 00:11:43,650
Yeah. Um, well, you know, but, like, I
actually don't have to tell Dad if you,
237
00:11:43,710 --> 00:11:45,590
like, catch my drift.
238
00:11:46,730 --> 00:11:48,170
Is that enough words for you?
239
00:11:49,050 --> 00:11:50,290
Um, how about you...
240
00:11:51,120 --> 00:11:54,060
do it a little more clearly so I catch
your drift.
241
00:11:55,620 --> 00:11:57,840
Okay. Well, how about something more
unique?
242
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Really?
243
00:12:01,560 --> 00:12:02,780
I mean... See?
244
00:12:04,080 --> 00:12:05,680
The new general is a smart boy.
245
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
No,
246
00:12:08,500 --> 00:12:09,920
I'm glad that you're so respectful,
finally.
247
00:12:10,260 --> 00:12:12,940
Yeah. This is alright.
248
00:12:13,380 --> 00:12:14,500
I won't tell Dad.
249
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
You know.
250
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
Can I keep it right in here? Yeah.
251
00:12:19,140 --> 00:12:23,340
All of this better disappear the minute
I leave this office.
252
00:12:23,580 --> 00:12:25,700
Yeah, yeah, yeah. No, no. For sure.
253
00:12:26,040 --> 00:12:26,579
It's gone.
254
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
Forever.
255
00:12:28,980 --> 00:12:30,220
Fine. Fine.
256
00:12:31,140 --> 00:12:34,120
I agree to the terms. Alright. Okay.
257
00:12:34,840 --> 00:12:36,160
Now we're talking.
258
00:12:36,360 --> 00:12:37,580
That's all right.
259
00:12:38,780 --> 00:12:40,220
Yeah. Yeah.
260
00:12:41,680 --> 00:12:42,860
Yeah. We're done.
261
00:12:43,140 --> 00:12:45,320
Okay. I think we're done.
262
00:12:45,700 --> 00:12:48,000
I think we shut up.
263
00:12:51,950 --> 00:12:52,950
You ready, Mom?
264
00:12:53,730 --> 00:12:54,730
I guess.
265
00:12:55,170 --> 00:12:56,430
I guess you're gonna have to.
266
00:12:56,770 --> 00:12:58,890
I'm never getting you out of trouble
again.
267
00:12:59,350 --> 00:13:00,350
Oh, no.
268
00:13:01,030 --> 00:13:06,210
I think me and Director Largo are gonna
forget this ever happened. Yeah, no,
269
00:13:06,290 --> 00:13:09,910
definitely. Yeah, he certainly is
Director Largo, isn't he?
270
00:13:10,690 --> 00:13:12,550
It's about time you're keeping quiet.
271
00:13:13,070 --> 00:13:15,290
I never said we were that close.
272
00:13:16,010 --> 00:13:17,010
Oh, really?
273
00:13:25,070 --> 00:13:26,070
That's what it says.
274
00:13:26,570 --> 00:13:27,570
Thank you.
275
00:13:29,210 --> 00:13:30,690
Your dad thinks you'll like them.
276
00:13:31,470 --> 00:13:32,630
Hey, I like them too.
277
00:13:32,850 --> 00:13:34,570
That's the first time I ever got this.
278
00:13:34,930 --> 00:13:36,010
Don't make it weird, Jimmy.
279
00:13:37,350 --> 00:13:43,270
We should take this behind my desk.
280
00:13:44,370 --> 00:13:45,370
Sure.
281
00:13:50,090 --> 00:13:51,830
You made my own meal.
282
00:13:55,040 --> 00:13:56,220
Never heard you say that before.
283
00:13:57,220 --> 00:13:59,880
You're never going to hear a lot of the
things I'm saying today ever again.
284
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
Don't forget about Jimmy.
285
00:14:33,080 --> 00:14:36,240
Take care of Jimmy. Go back and forth.
I'm not going to forget about Jimmy.
286
00:14:36,460 --> 00:14:38,860
Go back and forth. Yeah, just like that.
287
00:14:44,360 --> 00:14:49,680
Yeah, right there.
288
00:14:51,040 --> 00:14:52,520
Yeah, just like that.
289
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Oh,
290
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
my God.
291
00:14:57,780 --> 00:14:59,320
It has to get so hot.
292
00:14:59,980 --> 00:15:01,000
Yeah, right there.
293
00:15:08,450 --> 00:15:12,590
I'm sure I'll see you again in a few
months You better not
294
00:15:48,170 --> 00:15:50,090
Damn, I hope that's all good dick.
295
00:16:00,040 --> 00:16:01,800
You didn't think you'd be doing this
today, did you?
296
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Shut up, Jimmy.
297
00:16:06,160 --> 00:16:07,400
Oh, shit.
298
00:16:10,140 --> 00:16:15,200
The things I do to keep you out of
trouble.
299
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
That's why you're the best.
300
00:16:18,400 --> 00:16:19,400
Yeah.
301
00:16:20,600 --> 00:16:22,560
Oh, yeah, your mom is definitely like
that.
302
00:16:22,820 --> 00:16:24,640
Are you calling my parenting into
question now?
303
00:16:25,320 --> 00:16:27,820
No, actually, not at all.
304
00:16:28,760 --> 00:16:30,560
Is this what you do in my parent
-teacher conferences?
305
00:16:34,480 --> 00:16:37,380
If I knew it was this easy, I'm free.
306
00:16:38,380 --> 00:16:39,380
Maybe.
307
00:16:40,660 --> 00:16:41,660
Fair enough.
308
00:16:56,240 --> 00:16:58,800
I was about to say, are you going to
keep your pants on the whole time?
309
00:17:00,600 --> 00:17:04,579
You'll have to have a little bit of
power, right? Oh, the instigator is
310
00:17:04,579 --> 00:17:05,680
instigated. Yeah.
311
00:17:07,460 --> 00:17:09,040
Go take care of your life.
312
00:17:40,860 --> 00:17:44,140
It's another thing we don't need to tell
your dad.
313
00:18:01,960 --> 00:18:03,920
Oh, yes, yes, yes, yes.
314
00:18:05,100 --> 00:18:06,280
Oh, yeah.
315
00:18:10,840 --> 00:18:11,960
Oh, yeah.
316
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Oh, yeah.
317
00:18:14,960 --> 00:18:16,460
Oh, my God.
318
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
Oh,
319
00:18:20,700 --> 00:18:21,700
my God.
320
00:18:22,000 --> 00:18:23,260
Yeah, just like that.
321
00:18:24,060 --> 00:18:25,060
Yeah.
322
00:18:48,040 --> 00:18:49,800
She doesn't forget about the bottle.
323
00:19:03,050 --> 00:19:05,490
Oh, fuck, yes, I'm loving it too, man.
324
00:19:05,910 --> 00:19:07,330
Yeah. Yeah.
325
00:19:58,060 --> 00:20:02,660
I'll get you up in here in a little
while.
326
00:20:03,550 --> 00:20:04,550
Can you translate that?
327
00:20:06,390 --> 00:20:09,070
Get up here.
328
00:20:11,010 --> 00:20:12,150
I'll do the rest.
329
00:20:13,170 --> 00:20:14,490
I'll take care of the rest.
330
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
Okay.
331
00:20:16,470 --> 00:20:18,210
It's nice not having to do everything.
332
00:20:20,810 --> 00:20:21,950
Yeah, just like that.
333
00:20:25,730 --> 00:20:32,680
You want to make sure you send those
Scrap
334
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
free.
335
00:20:33,900 --> 00:20:35,380
How are you going to do that?
336
00:20:40,720 --> 00:20:43,420
Oh God,
337
00:20:51,120 --> 00:20:52,200
that puts it so tight.
338
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
Oh shit.
339
00:21:40,360 --> 00:21:41,680
This is what you do when you're in the
courtroom.
340
00:21:43,980 --> 00:21:45,800
That's how you went on in the case.
Yeah.
341
00:21:46,260 --> 00:21:48,080
See? And she'd be great.
342
00:21:48,460 --> 00:21:49,700
Fucking judge, huh?
343
00:21:51,340 --> 00:21:52,340
See that?
344
00:21:52,400 --> 00:21:55,380
I knew it. I don't want to hear your
smart mouth, Jimmy. You're the reason
345
00:21:55,380 --> 00:21:56,900
in this position. Jimmy, you have a bag.
346
00:22:31,510 --> 00:22:33,670
Yeah, that's definitely our little
secret.
347
00:22:34,510 --> 00:22:36,190
Our little secret.
348
00:22:49,420 --> 00:22:50,940
Damn, Jimmy didn't know your mom had
died.
349
00:22:52,780 --> 00:22:54,400
She did, yeah.
350
00:22:57,440 --> 00:23:00,680
She left me. I should have had her a
long time ago. She fucked a mean dick,
351
00:23:00,680 --> 00:23:03,600
she fucking... She took a big dick, too.
352
00:23:04,180 --> 00:23:10,340
Oh, shit.
353
00:23:32,570 --> 00:23:34,210
You're going to need a new chair.
354
00:23:34,690 --> 00:23:36,090
Don't worry about my chair.
355
00:23:37,990 --> 00:23:39,150
It's on the school front.
356
00:23:39,470 --> 00:23:40,910
The ones I'm not paying for it.
357
00:23:48,810 --> 00:23:50,030
Oh, shit.
358
00:23:50,830 --> 00:23:55,490
Oh, yeah.
359
00:23:57,930 --> 00:23:59,170
Yeah.
360
00:24:00,070 --> 00:24:02,030
Yeah, right there.
361
00:24:02,790 --> 00:24:06,410
Yeah. I guess now.
362
00:24:09,970 --> 00:24:13,910
Yeah. We're being blackmailed. Yeah.
363
00:24:32,240 --> 00:24:33,460
How's that pussy show?
364
00:24:34,080 --> 00:24:35,600
Oh, good.
365
00:24:35,960 --> 00:24:36,960
Yeah, right?
366
00:24:41,000 --> 00:24:43,880
Just like that.
367
00:25:19,559 --> 00:25:22,820
Oh, fuck me harder son.
368
00:25:27,480 --> 00:25:29,180
Oh, he got it in there.
369
00:26:02,790 --> 00:26:04,310
Oh, fuck.
370
00:26:05,590 --> 00:26:07,070
Yes, yes.
371
00:27:05,000 --> 00:27:06,540
I didn't know you had it in you Jimmy
372
00:27:49,209 --> 00:27:54,470
You get away with everything I swear.
373
00:28:15,500 --> 00:28:16,820
Does it feel so fucking good?
374
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
Yeah,
375
00:28:18,720 --> 00:28:20,080
I feel your muscles just like that.
376
00:28:21,320 --> 00:28:25,860
Oh, fuck.
377
00:28:58,950 --> 00:29:00,110
Oh, God.
378
00:29:44,209 --> 00:29:47,010
Oh, God.
379
00:29:50,250 --> 00:29:52,370
Jimmy can't be my fucking mother right
now.
380
00:29:52,950 --> 00:29:54,190
My fucking death.
381
00:29:55,170 --> 00:29:56,170
Fuck, dude.
382
00:29:56,570 --> 00:29:58,150
Dude. Really?
383
00:29:58,610 --> 00:30:01,370
Really? Oh, yeah. Hey, we're getting
along now.
384
00:30:01,710 --> 00:30:05,570
Yeah, I've been... You've been in my
books now.
385
00:30:05,930 --> 00:30:06,930
We're good.
386
00:30:07,070 --> 00:30:11,350
We're like best friends. Yeah. We go
high five every day. Yeah. I'll keep you
387
00:30:11,350 --> 00:30:13,390
everywhere. Ah, shit.
388
00:30:14,350 --> 00:30:17,250
I need to be that girl with you.
389
00:30:18,130 --> 00:30:19,310
Yeah. Yeah.
390
00:30:41,189 --> 00:30:45,930
I'm across your desk like an old man
there
391
00:31:00,400 --> 00:31:01,960
I hope your mouth won't fucking touch.
392
00:31:02,380 --> 00:31:04,780
Oh, gosh.
393
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
Oh,
394
00:31:09,440 --> 00:31:11,600
yeah. Oh,
395
00:31:12,820 --> 00:31:14,020
yeah, just like that.
396
00:31:14,800 --> 00:31:15,960
Oh, yeah, just like that.
397
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
Yeah.
398
00:31:19,140 --> 00:31:20,140
Yeah.
399
00:31:20,720 --> 00:31:22,160
Is he doing a good job now?
400
00:31:23,040 --> 00:31:25,540
Is he doing a good job now?
401
00:31:26,040 --> 00:31:28,180
He's doing a great job. Good job, Jimmy.
402
00:31:30,480 --> 00:31:31,339
Sounds crazy.
403
00:31:31,340 --> 00:31:32,340
I think I got it.
404
00:31:33,320 --> 00:31:34,540
Oh, gee.
405
00:31:35,800 --> 00:31:37,860
I just think it was in his strong suit.
406
00:31:38,300 --> 00:31:42,400
Oh, no, definitely not. I think it was
something else that was in his strong
407
00:31:42,400 --> 00:31:43,400
suit.
408
00:31:45,320 --> 00:31:47,640
Come on. Maybe when I grow up, I'll be a
born star.
409
00:31:51,120 --> 00:31:52,580
Do a pop like that on your dad.
410
00:31:54,560 --> 00:31:55,179
That's it?
411
00:31:55,180 --> 00:31:56,180
Yeah.
412
00:32:31,460 --> 00:32:32,920
You got it Jimmy.
413
00:33:37,139 --> 00:33:39,940
Come here.
414
00:33:57,160 --> 00:33:58,360
I kind of like using my desk.
415
00:34:00,660 --> 00:34:02,460
This is the first time you've used it,
is it?
416
00:34:08,060 --> 00:34:12,940
I swear
417
00:34:12,940 --> 00:34:19,600
to God, if he gets in any more
418
00:34:19,600 --> 00:34:21,600
trouble... Oh, no,
419
00:34:24,760 --> 00:34:26,280
we are not opening that door, gentlemen.
420
00:34:26,679 --> 00:34:27,679
Oh, yeah.
421
00:34:28,420 --> 00:34:30,760
Might have to take this to another level
next time.
422
00:34:31,960 --> 00:34:35,460
Oh, yeah.
423
00:34:37,320 --> 00:34:39,639
Oh, shit. Fuck.
424
00:34:40,679 --> 00:34:44,219
Oh, my God. Your mom's pussy's so
fucking good.
425
00:34:44,900 --> 00:34:45,900
Fuck.
426
00:34:47,940 --> 00:34:49,480
I'm sure glad you guys are friends.
427
00:34:49,860 --> 00:34:50,860
Oh, yeah.
428
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
Yeah.
429
00:34:53,460 --> 00:34:54,460
Yeah.
430
00:34:57,000 --> 00:34:58,740
I'm glad I could mediate between you.
431
00:34:59,000 --> 00:35:01,180
Oh, yeah. You're definitely a mediator.
432
00:35:01,860 --> 00:35:02,860
God.
433
00:35:04,100 --> 00:35:05,180
Oh, shit.
434
00:35:07,140 --> 00:35:13,860
Every time I saw you come in my office,
I saw all those fucking outfits you
435
00:35:13,860 --> 00:35:19,380
wore. Like you weren't trying to be a
little sexy and tempting me.
436
00:35:20,520 --> 00:35:21,520
Watch it, director.
437
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
Oh, yeah.
438
00:35:27,330 --> 00:35:29,110
Oh, yes.
439
00:35:31,770 --> 00:35:34,610
Oh, yes.
440
00:35:37,170 --> 00:35:38,170
Oh,
441
00:35:39,390 --> 00:35:40,390
yes.
442
00:36:03,330 --> 00:36:07,930
Oh, my God.
443
00:36:08,170 --> 00:36:10,390
Oh, my God. This feels so fucking good.
444
00:36:11,130 --> 00:36:13,450
Oh, fuck, Jimmy. I think you're going to
make me cum.
445
00:36:13,670 --> 00:36:14,670
I better.
446
00:36:16,030 --> 00:36:17,630
Oh, shit.
447
00:36:18,250 --> 00:36:20,310
This is going to make me cum. Oh, fuck.
448
00:36:21,890 --> 00:36:24,590
What do you want to count? Come here.
Come here.
449
00:36:24,850 --> 00:36:26,410
Come here. Come here. Come here. Come
here.
450
00:36:28,010 --> 00:36:29,190
Come here. Come here. Come here.
451
00:36:30,510 --> 00:36:31,510
Come here.
452
00:37:15,460 --> 00:37:22,260
I swear he'll be the one paying the tab
next time nope All right, guys. One last
453
00:37:22,260 --> 00:37:23,260
question. What?
454
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
You'd have to hit the box.
455
00:37:26,260 --> 00:37:27,920
Oh, yeah? What a good mother I am.
30890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.