All language subtitles for sydney_paige_pervprincipal_threesome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:17,820 So, we're here again, Jimmy. 2 00:00:18,680 --> 00:00:22,340 Yeah. I mean, what do you think of yourself, man? What do you think of your 3 00:00:22,340 --> 00:00:23,340 life? 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,460 It's going pretty good. You know, my dad's rich. 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,600 What do you mean your dad's rich? What about school? 6 00:00:29,420 --> 00:00:30,420 What about your grades? 7 00:00:30,880 --> 00:00:33,000 I mean, school's another thing when you have money, right? 8 00:00:34,280 --> 00:00:36,360 What do you mean? That's not the way to think about life. 9 00:00:37,860 --> 00:00:38,860 Come on. 10 00:00:39,220 --> 00:00:40,220 Come on, Jimmy. 11 00:00:40,840 --> 00:00:42,680 You know, your mother's on the way here. 12 00:00:43,310 --> 00:00:47,590 We're going to get all this resolved because I'm done with it. She's coming 13 00:00:47,590 --> 00:00:49,230 again? Yeah, she's coming again. 14 00:00:50,030 --> 00:00:52,110 Great. That ought to be interesting. 15 00:00:52,690 --> 00:00:54,150 I mean, you left me no choice. 16 00:00:54,610 --> 00:00:57,690 I called your dad, emailed him, texted him, nothing. 17 00:00:58,050 --> 00:00:59,290 Yeah, that sounds about like that. 18 00:00:59,950 --> 00:01:01,930 So I had no choice. I had to call your mother. 19 00:01:03,350 --> 00:01:07,470 So... Come in. 20 00:01:09,250 --> 00:01:10,250 Mr. Largo? 21 00:01:10,690 --> 00:01:11,690 Director Largo. 22 00:01:13,770 --> 00:01:14,770 Can we have a seat? 23 00:01:15,490 --> 00:01:17,610 What has my stepson done this time? 24 00:01:18,910 --> 00:01:21,710 For your son, what hasn't he done? 25 00:01:22,870 --> 00:01:29,590 He's got code of conduct in the school that I take 26 00:01:29,590 --> 00:01:30,610 very, very serious. 27 00:01:30,990 --> 00:01:35,410 Okay? Yeah. And he just sits there and does whatever he wants. 28 00:01:36,170 --> 00:01:39,510 Skips school, bad grades, all kinds of stuff. 29 00:01:40,530 --> 00:01:41,530 Nice to see you, Mom. 30 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 Nice to see you too, Jamie. 31 00:01:44,420 --> 00:01:47,380 And I'm just tired of it. I don't know what else to do. 32 00:01:47,940 --> 00:01:52,120 Well, isn't the massive tuition bill enough to, you know, skirt around the 33 00:01:52,120 --> 00:01:53,120 a little? I'm sorry. 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,280 It's not. 35 00:01:55,740 --> 00:01:58,800 We hold very, very high standard here in this school. 36 00:02:00,240 --> 00:02:03,660 And I'm sorry, but your son is not cutting it. 37 00:02:04,220 --> 00:02:07,500 You know what? If I need to make another donation, that's totally fine. 38 00:02:08,100 --> 00:02:10,400 How much are we talking? No, no, no, no, no. Listen, listen, listen. 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,680 The only issue is that I'm going to save him this time. 40 00:02:13,700 --> 00:02:16,720 Okay? Well, what did you do if money can't save you this time? 41 00:02:17,080 --> 00:02:19,340 I don't know what he's talking about. 42 00:02:20,460 --> 00:02:25,920 Listen, when you guys, you and your husband, sign this contract, okay, for 43 00:02:25,920 --> 00:02:31,760 to attend the school, you know, there's rules that have to be followed. And I'm 44 00:02:31,760 --> 00:02:33,720 sorry, but your son hasn't been following them. 45 00:02:34,060 --> 00:02:37,940 I mean, at this point, we could just, like, put the family name on a library 46 00:02:37,940 --> 00:02:41,160 something. No, no, no, listen, listen. Let Jimmy go. No, no, no, no, no, 47 00:02:41,280 --> 00:02:42,280 listen. It's not about money. 48 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 It's not about money. 49 00:02:43,760 --> 00:02:46,900 You can put that up. It's not about money right now. No, I think I'm going 50 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 leave that there. 51 00:02:48,500 --> 00:02:52,460 Listen, no amount of money is going to save your son this time. 52 00:02:52,700 --> 00:02:53,700 Wasting my time. 53 00:02:53,940 --> 00:02:54,940 Jimmy, 54 00:02:55,640 --> 00:02:56,640 shut up. 55 00:02:56,820 --> 00:02:57,980 I'm not wasting your time. 56 00:02:59,260 --> 00:03:01,740 You're taking this like this is not a serious matter. 57 00:03:04,300 --> 00:03:07,840 You know, I didn't grow up with the prestigious billionaire way out of 58 00:03:07,840 --> 00:03:08,840 everything. 59 00:03:09,060 --> 00:03:12,200 So maybe I'm missing something here. Like money makes the world go round, 60 00:03:12,300 --> 00:03:14,420 And I just put a huge stack on your desk. 61 00:03:14,800 --> 00:03:19,320 You can put Jimmy's name on a library and just scoot him off to Ivy League 62 00:03:19,320 --> 00:03:22,060 he can be the underachiever he was meant to be. 63 00:03:22,320 --> 00:03:23,320 Really? Yeah. 64 00:03:24,260 --> 00:03:25,320 Yeah. Thank you. 65 00:03:25,740 --> 00:03:28,400 And he would love that. I would love that. And he would love that. 66 00:03:29,260 --> 00:03:31,120 Really? It's not your turn to talk. 67 00:03:32,240 --> 00:03:33,240 Let mama handle this. 68 00:03:34,360 --> 00:03:37,680 Why don't you tell your mother a few of the things that you've been doing in 69 00:03:37,680 --> 00:03:40,140 school? What could you possibly have been doing? 70 00:03:40,400 --> 00:03:41,400 Yeah, briefly. 71 00:03:41,900 --> 00:03:43,080 Yeah, go ahead. 72 00:03:43,780 --> 00:03:47,160 Recently, so like a time scale of like a month or six months? Where are we going 73 00:03:47,160 --> 00:03:49,600 with this? I don't know. We can go. I have a whole full list. 74 00:03:50,560 --> 00:03:51,680 And I am busy. 75 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 Found a way. 76 00:03:54,360 --> 00:03:57,120 Look, I don't even know why I'm in here. He just called me out of class. 77 00:03:57,900 --> 00:04:02,940 Look, that's between you and him. I really have no idea what he's talking 78 00:04:02,960 --> 00:04:04,320 I'm a good kid. I really am. 79 00:04:04,880 --> 00:04:05,880 You've got to believe me. 80 00:04:07,140 --> 00:04:08,200 Really? Right. 81 00:04:08,620 --> 00:04:12,620 So, you're saying that I'm just picking on you? 82 00:04:13,020 --> 00:04:16,079 That you didn't do none of the things? You're great? You're good? 83 00:04:16,519 --> 00:04:20,160 You know, Jimmy, there's not a whole lot of things that Mr. Largo and I... 84 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 Director Largo. 85 00:04:21,339 --> 00:04:23,880 See eye to eye on. But we all know you're not a great student. 86 00:04:25,260 --> 00:04:27,480 Listen, it's real simple. 87 00:04:27,860 --> 00:04:29,220 He's not going to tell you what he did. 88 00:04:29,720 --> 00:04:30,860 I'm going to tell you what he did. 89 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 Okay? By all means. 90 00:04:32,410 --> 00:04:33,590 You ain't got to do that. 91 00:04:34,630 --> 00:04:40,590 Why? I tried talking to you one -on -one, and you just blew me off. 92 00:04:40,850 --> 00:04:44,910 Yeah. You didn't take it serious, so that's what I have to get. 93 00:04:46,190 --> 00:04:47,430 Just out with it. Mom involved. 94 00:04:47,810 --> 00:04:48,930 I've got to be in court later. 95 00:04:49,150 --> 00:04:50,150 Well, very simple. 96 00:04:50,730 --> 00:04:55,450 As bad of a stuff as he's done before in the past, this time he went a little 97 00:04:55,450 --> 00:04:56,450 bit too far. 98 00:04:56,490 --> 00:04:57,690 What did he set on fire? 99 00:04:58,090 --> 00:04:59,370 He didn't set anything on fire. 100 00:04:59,590 --> 00:05:00,590 Oh, good job. 101 00:05:00,910 --> 00:05:01,910 That was last year. 102 00:05:02,560 --> 00:05:04,380 Okay. I was going to say again. 103 00:05:04,720 --> 00:05:09,760 This year he decided to have sex on campus. 104 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 He had sex on campus? 105 00:05:12,320 --> 00:05:14,600 Yes. With who? On school property. 106 00:05:14,980 --> 00:05:15,980 With who? 107 00:05:16,660 --> 00:05:19,060 I don't think any women come by the house. I get around. 108 00:05:19,320 --> 00:05:20,320 Okay. 109 00:05:20,480 --> 00:05:26,060 Right. And this is just way too far and I can't. I can't. Listen, I don't 110 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 believe this. 111 00:05:27,280 --> 00:05:30,980 I mean, Jimmy doesn't have any game. 112 00:05:32,130 --> 00:05:36,430 Do you really expect me to believe that he was fornicating on school grounds? 113 00:05:37,210 --> 00:05:41,470 You have just come up with so many stories to get more money out of it. 114 00:05:42,450 --> 00:05:43,850 Stories? Just take the money. 115 00:05:44,630 --> 00:05:47,050 We'll all be good. This is not going to help him this time. 116 00:05:47,290 --> 00:05:49,970 I just, I keep telling you that. This is not going to help him this time. 117 00:05:50,230 --> 00:05:53,090 I don't want to, but I will sue you. 118 00:05:53,590 --> 00:05:56,910 We could sue the school. You can't afford a lawyer. Not one that can fight 119 00:05:59,610 --> 00:06:00,610 Listen. 120 00:06:01,070 --> 00:06:02,870 I don't know how else to help you. 121 00:06:04,330 --> 00:06:05,330 It's done. 122 00:06:06,010 --> 00:06:07,010 What's done? 123 00:06:07,410 --> 00:06:08,410 He's going to be expelled. 124 00:06:08,850 --> 00:06:15,110 He can't... Once I get... Once I have my conversations with the board, he's 125 00:06:15,110 --> 00:06:16,110 going to be expelled. 126 00:06:16,990 --> 00:06:18,130 Expelled, you mean? And then it's final. 127 00:06:19,190 --> 00:06:21,090 I guess that means I get to do more time with you? 128 00:06:22,110 --> 00:06:23,110 Oh, shut it. 129 00:06:23,270 --> 00:06:24,430 I don't want you in the house. 130 00:06:25,110 --> 00:06:26,610 I really want your father in the house. 131 00:06:26,890 --> 00:06:27,649 Fair enough. 132 00:06:27,650 --> 00:06:30,410 So what's your father going to say? He's got you all prepped up. 133 00:06:30,860 --> 00:06:33,340 Ready to go to college. Ready to join the business. 134 00:06:33,540 --> 00:06:35,580 You'll just send me to another school. It'll be fine. 135 00:06:36,760 --> 00:06:43,440 I mean, I'm beginning to think that this is more about parenting than actual... 136 00:06:43,440 --> 00:06:45,800 Might not be all Jenny's fault. 137 00:06:46,340 --> 00:06:49,960 Are you insinuating that I'm a bad parent, Mr. Largo? 138 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 Director Largo. 139 00:06:52,840 --> 00:06:56,240 See? I said it three times, and you still haven't learned. You see? 140 00:06:56,900 --> 00:06:59,520 Yeah, see, I'm not paying to... 141 00:06:59,900 --> 00:07:00,839 We'll hear. 142 00:07:00,840 --> 00:07:01,840 I'm a grown -up. 143 00:07:02,760 --> 00:07:04,180 You're a grown -up. Jimmy, you're not. 144 00:07:05,640 --> 00:07:11,800 He is a grown -up. He's of age. I understand the need, the feeling you get 145 00:07:11,800 --> 00:07:14,800 you look at his face, his dumb faces that he makes at you to slap him. 146 00:07:16,660 --> 00:07:18,520 But we have to refrain from that. 147 00:07:18,900 --> 00:07:23,160 There's actually a paragraph three. We're not allowed to physically put our 148 00:07:23,160 --> 00:07:24,079 hands on students. 149 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Yeah, you should know this. 150 00:07:27,360 --> 00:07:28,860 Jimmy, I swear to God. 151 00:07:29,240 --> 00:07:30,360 So I'm kind of on his side now. 152 00:07:33,260 --> 00:07:35,460 Okay, well, if you two are buddies, fantastic. 153 00:07:36,080 --> 00:07:39,880 What can I do to make this all go away? You can take the money. I can do your 154 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 ask into submission. 155 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 Take the money. 156 00:07:42,540 --> 00:07:46,640 Don't even put it towards the library. Fix up your shitty car, and I will be on 157 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 my way. 158 00:07:47,920 --> 00:07:51,320 And Jimmy, just stop being yourself for a little bit. 159 00:07:52,240 --> 00:07:53,580 Okay. Listen. 160 00:07:54,580 --> 00:07:55,580 Listen. 161 00:07:56,020 --> 00:08:00,640 As hard as this may sound, I know I've been very, very hard on Jimmy, but I 162 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 actually like him. 163 00:08:01,900 --> 00:08:03,600 He's got great potential. 164 00:08:05,180 --> 00:08:09,320 If he just sticks a little bit more to the book, he has great potential. I 165 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 want to see him expelled. 166 00:08:10,620 --> 00:08:11,620 I don't. 167 00:08:12,780 --> 00:08:15,560 That's great to hear, because I don't want to see him expelled either, because 168 00:08:15,560 --> 00:08:19,160 then he'll be spending more time in my house, and I don't find you as likable, 169 00:08:19,320 --> 00:08:20,540 to be honest. 170 00:08:21,700 --> 00:08:25,920 So, if you don't want to see him expelled, what else can we do? 171 00:08:26,700 --> 00:08:30,620 I mean, I think we can try to work something else out. 172 00:08:31,040 --> 00:08:32,039 That would be great. 173 00:08:33,159 --> 00:08:36,380 Tell me what to do. Tell me where to sign. Tell me how to make this go away. 174 00:08:37,400 --> 00:08:41,059 I think something maybe between me and you, we can work something out. 175 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 That could be arranged. 176 00:08:43,940 --> 00:08:46,760 You know, I see the way you see me every time you come in here. 177 00:08:47,640 --> 00:08:48,780 That's right, Mr. Largo. 178 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 Director Largo. 179 00:08:50,340 --> 00:08:51,940 Right. Yeah, get it right. 180 00:08:52,340 --> 00:08:53,340 Shut up, Jimmy. 181 00:08:54,360 --> 00:08:55,380 Yeah, Jimmy, shut up. 182 00:08:56,400 --> 00:08:58,060 This is between me and your mother right now. 183 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Do you think? 184 00:09:00,300 --> 00:09:06,040 I'm just thinking that, you know, 185 00:09:06,100 --> 00:09:12,940 between me and you, you know, we can work 186 00:09:12,940 --> 00:09:15,320 something out. 187 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 I'm sure we could. 188 00:09:17,280 --> 00:09:19,280 You know, like, oh, let's go away. 189 00:09:19,660 --> 00:09:22,340 I think that can definitely be arranged. 190 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 You know, my husband's gone so often. 191 00:09:25,319 --> 00:09:26,500 Yeah? Mm -hmm. 192 00:09:31,220 --> 00:09:32,980 Mom, do you think this is appropriate? 193 00:09:34,080 --> 00:09:35,440 Mom, do you think this is appropriate? 194 00:09:36,520 --> 00:09:37,960 Why are you mocking me? 195 00:09:39,220 --> 00:09:42,120 I just don't want to know where this girl is you're having sex with. Is she 196 00:09:42,120 --> 00:09:43,120 another school in Canada? 197 00:09:44,700 --> 00:09:46,420 You'll never know, will you? 198 00:09:51,040 --> 00:09:52,840 Get you a good handful. 199 00:09:53,720 --> 00:09:54,900 Yeah, he is. Close his eyes. 200 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 Shut up, Jimmy. 201 00:10:01,420 --> 00:10:02,920 Definitely worked something out. 202 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 Okay. 203 00:10:04,880 --> 00:10:06,140 So name your terms. 204 00:10:06,500 --> 00:10:11,420 You don't want to take my cash, but you will accept sexual favors? 205 00:10:11,740 --> 00:10:12,740 My body? 206 00:10:12,920 --> 00:10:15,320 Well, yeah, because it's on my terms. 207 00:10:15,540 --> 00:10:16,760 Oh, it's more like power. 208 00:10:17,500 --> 00:10:18,680 Well, you are a lawyer, right? 209 00:10:19,180 --> 00:10:21,140 Yes, I'm not used to giving up that power. 210 00:10:21,580 --> 00:10:23,960 Okay, so if you accept my terms. 211 00:10:24,600 --> 00:10:29,180 And then... And then we'll go. You know, keep on school. 212 00:10:30,320 --> 00:10:32,720 This is the last time I'm bailing you out, Jimmy. 213 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Forever. 214 00:10:34,680 --> 00:10:35,740 Fine, I'll just call Daddy. 215 00:10:37,600 --> 00:10:38,840 Fine, you do that. 216 00:10:40,740 --> 00:10:46,260 Well, you know, I would hate to tell Dad what you're doing. 217 00:10:46,620 --> 00:10:48,700 I'm bailing you out and you're going to blackmail me? 218 00:10:50,640 --> 00:10:51,700 Absolutely not. 219 00:10:52,480 --> 00:10:53,900 Your mom has some great tips. 220 00:10:54,410 --> 00:10:57,290 Yeah, they look great. 221 00:10:57,550 --> 00:11:00,410 Oh, yeah. I've caught him peeping on me in the shower way too many times to be 222 00:11:00,410 --> 00:11:01,790 coincidental. Really? 223 00:11:02,130 --> 00:11:03,550 Yeah. What, pervert? 224 00:11:05,050 --> 00:11:07,650 That's why I thought he definitely couldn't be actually getting laid. 225 00:11:07,930 --> 00:11:08,930 Perving on his mom. 226 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Really? 227 00:11:13,890 --> 00:11:15,810 You tell your father I will end you. 228 00:11:16,650 --> 00:11:20,590 What? I don't have to tell dad. 229 00:11:21,370 --> 00:11:22,370 You're not. 230 00:11:22,990 --> 00:11:24,350 A part of I will end you. 231 00:11:25,370 --> 00:11:28,270 Well, yeah, but there's, like... I know you haven't been to class. You don't 232 00:11:28,270 --> 00:11:29,270 understand words. 233 00:11:29,570 --> 00:11:31,030 Ha. Ha. 234 00:11:31,690 --> 00:11:34,230 Okay. Did you really say a lot more than words? 235 00:11:34,830 --> 00:11:37,250 Yeah. Yeah, what he said. But what I was told. 236 00:11:37,490 --> 00:11:43,650 Yeah. Um, well, you know, but, like, I actually don't have to tell Dad if you, 237 00:11:43,710 --> 00:11:45,590 like, catch my drift. 238 00:11:46,730 --> 00:11:48,170 Is that enough words for you? 239 00:11:49,050 --> 00:11:50,290 Um, how about you... 240 00:11:51,120 --> 00:11:54,060 do it a little more clearly so I catch your drift. 241 00:11:55,620 --> 00:11:57,840 Okay. Well, how about something more unique? 242 00:11:59,540 --> 00:12:00,540 Really? 243 00:12:01,560 --> 00:12:02,780 I mean... See? 244 00:12:04,080 --> 00:12:05,680 The new general is a smart boy. 245 00:12:06,460 --> 00:12:07,460 No, 246 00:12:08,500 --> 00:12:09,920 I'm glad that you're so respectful, finally. 247 00:12:10,260 --> 00:12:12,940 Yeah. This is alright. 248 00:12:13,380 --> 00:12:14,500 I won't tell Dad. 249 00:12:15,140 --> 00:12:16,140 You know. 250 00:12:16,320 --> 00:12:17,960 Can I keep it right in here? Yeah. 251 00:12:19,140 --> 00:12:23,340 All of this better disappear the minute I leave this office. 252 00:12:23,580 --> 00:12:25,700 Yeah, yeah, yeah. No, no. For sure. 253 00:12:26,040 --> 00:12:26,579 It's gone. 254 00:12:26,580 --> 00:12:27,580 Forever. 255 00:12:28,980 --> 00:12:30,220 Fine. Fine. 256 00:12:31,140 --> 00:12:34,120 I agree to the terms. Alright. Okay. 257 00:12:34,840 --> 00:12:36,160 Now we're talking. 258 00:12:36,360 --> 00:12:37,580 That's all right. 259 00:12:38,780 --> 00:12:40,220 Yeah. Yeah. 260 00:12:41,680 --> 00:12:42,860 Yeah. We're done. 261 00:12:43,140 --> 00:12:45,320 Okay. I think we're done. 262 00:12:45,700 --> 00:12:48,000 I think we shut up. 263 00:12:51,950 --> 00:12:52,950 You ready, Mom? 264 00:12:53,730 --> 00:12:54,730 I guess. 265 00:12:55,170 --> 00:12:56,430 I guess you're gonna have to. 266 00:12:56,770 --> 00:12:58,890 I'm never getting you out of trouble again. 267 00:12:59,350 --> 00:13:00,350 Oh, no. 268 00:13:01,030 --> 00:13:06,210 I think me and Director Largo are gonna forget this ever happened. Yeah, no, 269 00:13:06,290 --> 00:13:09,910 definitely. Yeah, he certainly is Director Largo, isn't he? 270 00:13:10,690 --> 00:13:12,550 It's about time you're keeping quiet. 271 00:13:13,070 --> 00:13:15,290 I never said we were that close. 272 00:13:16,010 --> 00:13:17,010 Oh, really? 273 00:13:25,070 --> 00:13:26,070 That's what it says. 274 00:13:26,570 --> 00:13:27,570 Thank you. 275 00:13:29,210 --> 00:13:30,690 Your dad thinks you'll like them. 276 00:13:31,470 --> 00:13:32,630 Hey, I like them too. 277 00:13:32,850 --> 00:13:34,570 That's the first time I ever got this. 278 00:13:34,930 --> 00:13:36,010 Don't make it weird, Jimmy. 279 00:13:37,350 --> 00:13:43,270 We should take this behind my desk. 280 00:13:44,370 --> 00:13:45,370 Sure. 281 00:13:50,090 --> 00:13:51,830 You made my own meal. 282 00:13:55,040 --> 00:13:56,220 Never heard you say that before. 283 00:13:57,220 --> 00:13:59,880 You're never going to hear a lot of the things I'm saying today ever again. 284 00:14:31,660 --> 00:14:32,660 Don't forget about Jimmy. 285 00:14:33,080 --> 00:14:36,240 Take care of Jimmy. Go back and forth. I'm not going to forget about Jimmy. 286 00:14:36,460 --> 00:14:38,860 Go back and forth. Yeah, just like that. 287 00:14:44,360 --> 00:14:49,680 Yeah, right there. 288 00:14:51,040 --> 00:14:52,520 Yeah, just like that. 289 00:14:54,480 --> 00:14:55,480 Oh, 290 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 my God. 291 00:14:57,780 --> 00:14:59,320 It has to get so hot. 292 00:14:59,980 --> 00:15:01,000 Yeah, right there. 293 00:15:08,450 --> 00:15:12,590 I'm sure I'll see you again in a few months You better not 294 00:15:48,170 --> 00:15:50,090 Damn, I hope that's all good dick. 295 00:16:00,040 --> 00:16:01,800 You didn't think you'd be doing this today, did you? 296 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Shut up, Jimmy. 297 00:16:06,160 --> 00:16:07,400 Oh, shit. 298 00:16:10,140 --> 00:16:15,200 The things I do to keep you out of trouble. 299 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 That's why you're the best. 300 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Yeah. 301 00:16:20,600 --> 00:16:22,560 Oh, yeah, your mom is definitely like that. 302 00:16:22,820 --> 00:16:24,640 Are you calling my parenting into question now? 303 00:16:25,320 --> 00:16:27,820 No, actually, not at all. 304 00:16:28,760 --> 00:16:30,560 Is this what you do in my parent -teacher conferences? 305 00:16:34,480 --> 00:16:37,380 If I knew it was this easy, I'm free. 306 00:16:38,380 --> 00:16:39,380 Maybe. 307 00:16:40,660 --> 00:16:41,660 Fair enough. 308 00:16:56,240 --> 00:16:58,800 I was about to say, are you going to keep your pants on the whole time? 309 00:17:00,600 --> 00:17:04,579 You'll have to have a little bit of power, right? Oh, the instigator is 310 00:17:04,579 --> 00:17:05,680 instigated. Yeah. 311 00:17:07,460 --> 00:17:09,040 Go take care of your life. 312 00:17:40,860 --> 00:17:44,140 It's another thing we don't need to tell your dad. 313 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 Oh, yes, yes, yes, yes. 314 00:18:05,100 --> 00:18:06,280 Oh, yeah. 315 00:18:10,840 --> 00:18:11,960 Oh, yeah. 316 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 Oh, yeah. 317 00:18:14,960 --> 00:18:16,460 Oh, my God. 318 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 Oh, 319 00:18:20,700 --> 00:18:21,700 my God. 320 00:18:22,000 --> 00:18:23,260 Yeah, just like that. 321 00:18:24,060 --> 00:18:25,060 Yeah. 322 00:18:48,040 --> 00:18:49,800 She doesn't forget about the bottle. 323 00:19:03,050 --> 00:19:05,490 Oh, fuck, yes, I'm loving it too, man. 324 00:19:05,910 --> 00:19:07,330 Yeah. Yeah. 325 00:19:58,060 --> 00:20:02,660 I'll get you up in here in a little while. 326 00:20:03,550 --> 00:20:04,550 Can you translate that? 327 00:20:06,390 --> 00:20:09,070 Get up here. 328 00:20:11,010 --> 00:20:12,150 I'll do the rest. 329 00:20:13,170 --> 00:20:14,490 I'll take care of the rest. 330 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 Okay. 331 00:20:16,470 --> 00:20:18,210 It's nice not having to do everything. 332 00:20:20,810 --> 00:20:21,950 Yeah, just like that. 333 00:20:25,730 --> 00:20:32,680 You want to make sure you send those Scrap 334 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 free. 335 00:20:33,900 --> 00:20:35,380 How are you going to do that? 336 00:20:40,720 --> 00:20:43,420 Oh God, 337 00:20:51,120 --> 00:20:52,200 that puts it so tight. 338 00:21:01,960 --> 00:21:03,840 Oh shit. 339 00:21:40,360 --> 00:21:41,680 This is what you do when you're in the courtroom. 340 00:21:43,980 --> 00:21:45,800 That's how you went on in the case. Yeah. 341 00:21:46,260 --> 00:21:48,080 See? And she'd be great. 342 00:21:48,460 --> 00:21:49,700 Fucking judge, huh? 343 00:21:51,340 --> 00:21:52,340 See that? 344 00:21:52,400 --> 00:21:55,380 I knew it. I don't want to hear your smart mouth, Jimmy. You're the reason 345 00:21:55,380 --> 00:21:56,900 in this position. Jimmy, you have a bag. 346 00:22:31,510 --> 00:22:33,670 Yeah, that's definitely our little secret. 347 00:22:34,510 --> 00:22:36,190 Our little secret. 348 00:22:49,420 --> 00:22:50,940 Damn, Jimmy didn't know your mom had died. 349 00:22:52,780 --> 00:22:54,400 She did, yeah. 350 00:22:57,440 --> 00:23:00,680 She left me. I should have had her a long time ago. She fucked a mean dick, 351 00:23:00,680 --> 00:23:03,600 she fucking... She took a big dick, too. 352 00:23:04,180 --> 00:23:10,340 Oh, shit. 353 00:23:32,570 --> 00:23:34,210 You're going to need a new chair. 354 00:23:34,690 --> 00:23:36,090 Don't worry about my chair. 355 00:23:37,990 --> 00:23:39,150 It's on the school front. 356 00:23:39,470 --> 00:23:40,910 The ones I'm not paying for it. 357 00:23:48,810 --> 00:23:50,030 Oh, shit. 358 00:23:50,830 --> 00:23:55,490 Oh, yeah. 359 00:23:57,930 --> 00:23:59,170 Yeah. 360 00:24:00,070 --> 00:24:02,030 Yeah, right there. 361 00:24:02,790 --> 00:24:06,410 Yeah. I guess now. 362 00:24:09,970 --> 00:24:13,910 Yeah. We're being blackmailed. Yeah. 363 00:24:32,240 --> 00:24:33,460 How's that pussy show? 364 00:24:34,080 --> 00:24:35,600 Oh, good. 365 00:24:35,960 --> 00:24:36,960 Yeah, right? 366 00:24:41,000 --> 00:24:43,880 Just like that. 367 00:25:19,559 --> 00:25:22,820 Oh, fuck me harder son. 368 00:25:27,480 --> 00:25:29,180 Oh, he got it in there. 369 00:26:02,790 --> 00:26:04,310 Oh, fuck. 370 00:26:05,590 --> 00:26:07,070 Yes, yes. 371 00:27:05,000 --> 00:27:06,540 I didn't know you had it in you Jimmy 372 00:27:49,209 --> 00:27:54,470 You get away with everything I swear. 373 00:28:15,500 --> 00:28:16,820 Does it feel so fucking good? 374 00:28:17,300 --> 00:28:18,300 Yeah, 375 00:28:18,720 --> 00:28:20,080 I feel your muscles just like that. 376 00:28:21,320 --> 00:28:25,860 Oh, fuck. 377 00:28:58,950 --> 00:29:00,110 Oh, God. 378 00:29:44,209 --> 00:29:47,010 Oh, God. 379 00:29:50,250 --> 00:29:52,370 Jimmy can't be my fucking mother right now. 380 00:29:52,950 --> 00:29:54,190 My fucking death. 381 00:29:55,170 --> 00:29:56,170 Fuck, dude. 382 00:29:56,570 --> 00:29:58,150 Dude. Really? 383 00:29:58,610 --> 00:30:01,370 Really? Oh, yeah. Hey, we're getting along now. 384 00:30:01,710 --> 00:30:05,570 Yeah, I've been... You've been in my books now. 385 00:30:05,930 --> 00:30:06,930 We're good. 386 00:30:07,070 --> 00:30:11,350 We're like best friends. Yeah. We go high five every day. Yeah. I'll keep you 387 00:30:11,350 --> 00:30:13,390 everywhere. Ah, shit. 388 00:30:14,350 --> 00:30:17,250 I need to be that girl with you. 389 00:30:18,130 --> 00:30:19,310 Yeah. Yeah. 390 00:30:41,189 --> 00:30:45,930 I'm across your desk like an old man there 391 00:31:00,400 --> 00:31:01,960 I hope your mouth won't fucking touch. 392 00:31:02,380 --> 00:31:04,780 Oh, gosh. 393 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 Oh, 394 00:31:09,440 --> 00:31:11,600 yeah. Oh, 395 00:31:12,820 --> 00:31:14,020 yeah, just like that. 396 00:31:14,800 --> 00:31:15,960 Oh, yeah, just like that. 397 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 Yeah. 398 00:31:19,140 --> 00:31:20,140 Yeah. 399 00:31:20,720 --> 00:31:22,160 Is he doing a good job now? 400 00:31:23,040 --> 00:31:25,540 Is he doing a good job now? 401 00:31:26,040 --> 00:31:28,180 He's doing a great job. Good job, Jimmy. 402 00:31:30,480 --> 00:31:31,339 Sounds crazy. 403 00:31:31,340 --> 00:31:32,340 I think I got it. 404 00:31:33,320 --> 00:31:34,540 Oh, gee. 405 00:31:35,800 --> 00:31:37,860 I just think it was in his strong suit. 406 00:31:38,300 --> 00:31:42,400 Oh, no, definitely not. I think it was something else that was in his strong 407 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 suit. 408 00:31:45,320 --> 00:31:47,640 Come on. Maybe when I grow up, I'll be a born star. 409 00:31:51,120 --> 00:31:52,580 Do a pop like that on your dad. 410 00:31:54,560 --> 00:31:55,179 That's it? 411 00:31:55,180 --> 00:31:56,180 Yeah. 412 00:32:31,460 --> 00:32:32,920 You got it Jimmy. 413 00:33:37,139 --> 00:33:39,940 Come here. 414 00:33:57,160 --> 00:33:58,360 I kind of like using my desk. 415 00:34:00,660 --> 00:34:02,460 This is the first time you've used it, is it? 416 00:34:08,060 --> 00:34:12,940 I swear 417 00:34:12,940 --> 00:34:19,600 to God, if he gets in any more 418 00:34:19,600 --> 00:34:21,600 trouble... Oh, no, 419 00:34:24,760 --> 00:34:26,280 we are not opening that door, gentlemen. 420 00:34:26,679 --> 00:34:27,679 Oh, yeah. 421 00:34:28,420 --> 00:34:30,760 Might have to take this to another level next time. 422 00:34:31,960 --> 00:34:35,460 Oh, yeah. 423 00:34:37,320 --> 00:34:39,639 Oh, shit. Fuck. 424 00:34:40,679 --> 00:34:44,219 Oh, my God. Your mom's pussy's so fucking good. 425 00:34:44,900 --> 00:34:45,900 Fuck. 426 00:34:47,940 --> 00:34:49,480 I'm sure glad you guys are friends. 427 00:34:49,860 --> 00:34:50,860 Oh, yeah. 428 00:34:51,239 --> 00:34:52,239 Yeah. 429 00:34:53,460 --> 00:34:54,460 Yeah. 430 00:34:57,000 --> 00:34:58,740 I'm glad I could mediate between you. 431 00:34:59,000 --> 00:35:01,180 Oh, yeah. You're definitely a mediator. 432 00:35:01,860 --> 00:35:02,860 God. 433 00:35:04,100 --> 00:35:05,180 Oh, shit. 434 00:35:07,140 --> 00:35:13,860 Every time I saw you come in my office, I saw all those fucking outfits you 435 00:35:13,860 --> 00:35:19,380 wore. Like you weren't trying to be a little sexy and tempting me. 436 00:35:20,520 --> 00:35:21,520 Watch it, director. 437 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 Oh, yeah. 438 00:35:27,330 --> 00:35:29,110 Oh, yes. 439 00:35:31,770 --> 00:35:34,610 Oh, yes. 440 00:35:37,170 --> 00:35:38,170 Oh, 441 00:35:39,390 --> 00:35:40,390 yes. 442 00:36:03,330 --> 00:36:07,930 Oh, my God. 443 00:36:08,170 --> 00:36:10,390 Oh, my God. This feels so fucking good. 444 00:36:11,130 --> 00:36:13,450 Oh, fuck, Jimmy. I think you're going to make me cum. 445 00:36:13,670 --> 00:36:14,670 I better. 446 00:36:16,030 --> 00:36:17,630 Oh, shit. 447 00:36:18,250 --> 00:36:20,310 This is going to make me cum. Oh, fuck. 448 00:36:21,890 --> 00:36:24,590 What do you want to count? Come here. Come here. 449 00:36:24,850 --> 00:36:26,410 Come here. Come here. Come here. Come here. 450 00:36:28,010 --> 00:36:29,190 Come here. Come here. Come here. 451 00:36:30,510 --> 00:36:31,510 Come here. 452 00:37:15,460 --> 00:37:22,260 I swear he'll be the one paying the tab next time nope All right, guys. One last 453 00:37:22,260 --> 00:37:23,260 question. What? 454 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 You'd have to hit the box. 455 00:37:26,260 --> 00:37:27,920 Oh, yeah? What a good mother I am. 30890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.