All language subtitles for madbrosx-luna-doll-2_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:08,840
C 'est tellement magnifique cet endroit.
2
00:00:11,180 --> 00:00:12,280
Purée les vues qu 'il y a.
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
Madame,
4
00:00:22,220 --> 00:00:28,840
ça va ? Qu 'est -ce qui se passe ? Vous
allez bien ? Oui, je suis allée tout à l
5
00:00:28,840 --> 00:00:30,960
'heure sur les galets.
6
00:00:31,340 --> 00:00:35,020
Et mon chéri est parti dans les gorges.
7
00:00:40,010 --> 00:00:44,330
Il n 'y a personne pour vous aider ? Je
suis perdue toute seule.
8
00:00:45,010 --> 00:00:46,130
Tout à l 'heure, je marche.
9
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
Attendez, montez.
10
00:00:48,790 --> 00:00:50,050
Je vais me rapprocher un peu.
11
00:00:50,770 --> 00:00:54,110
À ce point ? Je vous jure, il est parti.
12
00:00:54,310 --> 00:00:55,870
Je ne sais pas ce qu 'il fait. Je n 'ai
pas de téléphone portable.
13
00:00:58,450 --> 00:01:00,690
Attendez, je vais monter.
14
00:01:02,630 --> 00:01:03,630
Allez -y, courage.
15
00:01:03,930 --> 00:01:05,230
Il faut que je démarre après.
16
00:01:06,610 --> 00:01:07,990
Ça va aller ?
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,760
J 'ai tellement mal aux pieds.
18
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Reposez -vous avant.
19
00:01:18,420 --> 00:01:24,560
Vous vous appelez comment ? Moi c 'est
Luna.
20
00:01:24,820 --> 00:01:25,880
C 'est Mickaël, enchanté.
21
00:01:26,720 --> 00:01:28,220
Vous êtes toute trempée par contre,
pardon.
22
00:01:28,520 --> 00:01:29,900
Je ne pouvais pas me rapprocher plus
sinon.
23
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Attendez, je vais repartir.
24
00:01:34,200 --> 00:01:35,860
J 'ai de la main.
25
00:01:37,060 --> 00:01:40,500
Donc pourquoi vous êtes toute seule là ?
Il vous a lâché ou il s 'est passé quoi
26
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
? Il est parti.
27
00:01:41,800 --> 00:01:43,020
Il m 'a dit qu 'il revenait.
28
00:01:43,440 --> 00:01:48,460
Mais c 'était déjà une heure que j
'attends. Donc je ne sais pas ce qu 'il
29
00:01:48,560 --> 00:01:50,600
Il ne voit pas de kayak à l 'horizon. Je
ne sais pas.
30
00:01:51,080 --> 00:01:52,300
Je ne sais pas du tout.
31
00:01:53,060 --> 00:01:57,480
Je me demande juste de me ramener un
petit peu plus proche de lui pour que je
32
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
puisse...
33
00:01:59,340 --> 00:02:02,200
Bah le récupérer quand même, parce qu
'il a la voiture, il a tout, moi j 'ai
34
00:02:02,200 --> 00:02:05,560
rien. Ah bah c 'est une galère, j 'ai vu
aucun bateau, aucune embarcation, moi
35
00:02:05,560 --> 00:02:06,259
venant ici.
36
00:02:06,260 --> 00:02:11,000
T 'as vu un homme partir ? J 'ai vu
personne et j 'ai pas entendu de cris,
37
00:02:11,100 --> 00:02:11,759
franchement non.
38
00:02:11,760 --> 00:02:13,940
C 'est quand même une vache, je laissais
sa femme comme ça, toute seule.
39
00:02:14,840 --> 00:02:17,660
Vous ne trouvez pas ? Il aurait pu vous
appeler au moins, mais en plus vous n
40
00:02:17,660 --> 00:02:20,680
'avez pas votre téléphone. Il est parti
avec mon téléphone, donc forcément, vous
41
00:02:20,680 --> 00:02:22,180
ne dites plus rien. C 'est pas possible.
42
00:02:22,800 --> 00:02:26,080
C 'est pas grave, au moins restez là
-bas, vous serez bien, et puis je vais
43
00:02:26,080 --> 00:02:27,400
ramener. C 'est pas grave.
44
00:02:28,980 --> 00:02:32,380
Et vous, qu 'est -ce que vous faites ?
Je me balade, j 'aime bien l 'endroit,
45
00:02:32,440 --> 00:02:33,198
tout ça.
46
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
On a une belle vue ici, franchement.
47
00:02:35,740 --> 00:02:37,600
Ah oui ? Vous venez souvent ici ? C 'est
la première fois.
48
00:02:38,020 --> 00:02:40,340
Ah, c 'est la première fois ? C 'est la
première fois et franchement, j 'ai
49
00:02:40,340 --> 00:02:44,500
toujours aimé. Et vous êtes accompagné ?
J 'aime bien faire des trucs en solo.
50
00:02:44,840 --> 00:02:46,520
Je me sens bien, je me sens plus libre
comme ça.
51
00:02:46,860 --> 00:02:51,980
Ah ouais ? Mais vous faites des trucs en
solo ici, ce que je vois là, c 'est
52
00:02:51,980 --> 00:02:53,960
chaud. Bah non, en fait.
53
00:02:54,640 --> 00:02:56,940
Mais vous êtes célibataire ?
54
00:02:57,990 --> 00:03:02,370
Bah ouais, non avec ma petite copine ici
ce serait top. Ah bah je sais pas,
55
00:03:02,390 --> 00:03:05,050
parce que moi il m 'a laissé toute
seule, donc bon je me suis dit peut
56
00:03:05,050 --> 00:03:06,050
vous aussi.
57
00:03:06,170 --> 00:03:07,530
Non, non, c 'est pas ça. La connaissance
était grande.
58
00:03:08,090 --> 00:03:12,530
J 'aurais kiffé, le reste disons. Ah oui
? Mais non, je suis débattard depuis un
59
00:03:12,530 --> 00:03:13,489
bon moment déjà.
60
00:03:13,490 --> 00:03:14,490
D 'accord.
61
00:03:14,570 --> 00:03:16,870
Mais moi je vous laisserai pas seul en
tout cas.
62
00:03:17,530 --> 00:03:21,090
Vous êtes hyper belles et tout,
franchement. Ah c 'est gentil. Bon là tu
63
00:03:21,090 --> 00:03:24,670
crampé, je suis un peu mouillée par le
lac.
64
00:03:24,890 --> 00:03:26,270
J 'ai ça pour eux.
65
00:03:26,650 --> 00:03:33,630
J 'ai peut -être enlevé ma robe d
'ailleurs parce qu
66
00:03:33,630 --> 00:03:34,890
'elle est toute mouillée.
67
00:03:35,170 --> 00:03:37,230
Vous êtes sacrément...
68
00:03:37,230 --> 00:03:44,150
Vous
69
00:03:44,150 --> 00:03:46,510
êtes trop belles.
70
00:03:47,690 --> 00:03:48,690
Merci, gentil.
71
00:03:48,850 --> 00:03:51,610
Au moins, vous allez pouvoir profiter.
72
00:03:55,230 --> 00:03:57,990
Comment vous avez profité de la vue ?
Doublement.
73
00:03:58,590 --> 00:03:59,670
Doublement ? Et de belles vues.
74
00:04:02,170 --> 00:04:07,490
Je vous regarde depuis tout à l 'heure,
mais je suis content de vous avoir
75
00:04:07,490 --> 00:04:08,490
appris sur mon embarcation.
76
00:04:09,050 --> 00:04:10,670
Moi je suis contente aussi de vous avoir
trouvé.
77
00:04:11,870 --> 00:04:15,970
Donc finalement... Et l 'un dans l
'autre, franchement... C 'est vrai qu
78
00:04:15,970 --> 00:04:17,130
bien sur votre bateau, il est vraiment
bien.
79
00:04:17,730 --> 00:04:20,329
Je me sens encore mieux sur mon bateau,
on est vraiment sur mon bateau, j 'ai
80
00:04:20,329 --> 00:04:21,049
envie de dire.
81
00:04:21,050 --> 00:04:21,809
Ah oui.
82
00:04:21,810 --> 00:04:23,790
A défaut de ne pas vous avoir regardé.
83
00:04:26,900 --> 00:04:29,780
Vous ne voulez pas faire une balade avec
moi pendant ce temps ? Avec grand
84
00:04:29,780 --> 00:04:31,480
plaisir. De toute façon, il est parti.
85
00:04:32,300 --> 00:04:34,300
Pour combien de temps ? Je ne sais rien.
86
00:04:35,640 --> 00:04:36,660
Le lac est grand.
87
00:04:37,180 --> 00:04:43,420
De toute façon, si une recherche... Moi,
j 'ai le droit de me trouver une petite
88
00:04:43,420 --> 00:04:45,780
balade. Puisque lui, il est parti en
balade, moi aussi, je peux me trouver
89
00:04:45,780 --> 00:04:47,340
balade. Je comptais rester deux heures
ici.
90
00:04:48,320 --> 00:04:51,920
On peut faire des belles choses en deux
heures. Je pense que vous ne connaissez
91
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
pas trop le point.
92
00:04:54,760 --> 00:04:58,140
Oui, je suis déjà ici, je suis déjà venu
une fois, mais après, je n 'ai pas fait
93
00:04:58,140 --> 00:05:04,000
sous les coins d 'ici. Il y a tellement
de petits recoins, de petits... C 'est
94
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
beau, c 'est beau, c 'est tellement
beau. Le parc national de Verdun, c 'est
95
00:05:06,800 --> 00:05:11,200
magnifique. Non, c 'est exceptionnel.
Mais c 'est exceptionnel de vous avoir
96
00:05:11,200 --> 00:05:15,680
perso. Ça aurait été une autre balade
solo, je ne cache pas, mais vous avoir
97
00:05:15,680 --> 00:05:18,520
avec moi là, je suis content, je suis
refait.
98
00:05:19,280 --> 00:05:22,340
Je suis grave... Bon, je ne vais pas
dire ce que je ressens, mais je suis...
99
00:05:22,340 --> 00:05:23,340
oui, vous ressentez quoi ?
100
00:05:24,620 --> 00:05:27,880
Depuis tout à l 'heure, je regardais les
flancs, la vue, l 'horizon, mais là, je
101
00:05:27,880 --> 00:05:29,080
n 'arrête pas de vous regarder depuis
tout à l 'heure.
102
00:05:29,560 --> 00:05:31,940
Les collines à moi ? Ah, c 'est des
belles collines.
103
00:05:32,400 --> 00:05:36,060
Les deux reliefs ? Moi, je les arpente.
Là, je suis randonneur à temps plein,
104
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
franchement.
105
00:05:38,520 --> 00:05:41,020
Vous allez avoir des clips comme ça. Ah
oui, je préfère avoir des clips comme ça
106
00:05:41,020 --> 00:05:42,020
tous les jours.
107
00:05:43,700 --> 00:05:47,680
Champion du monde de ça. Ah oui ?
Franchement, vous êtes classe, classe,
108
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
C 'est tout de même pas con.
109
00:05:49,930 --> 00:05:53,210
Mon stérile n 'est pas là et qu 'il m 'a
laissé un plan comme ça. Et que vu que
110
00:05:53,210 --> 00:05:55,950
vous êtes célibataire, après il y a
plein de choses qui sont possibles
111
00:05:55,950 --> 00:05:56,950
maintenant.
112
00:05:57,170 --> 00:06:00,470
Vous ne voulez pas qu 'on arrête le
bateau ? Ah bah si vous voulez.
113
00:06:01,210 --> 00:06:05,890
Moi je suis ouverte à jouer puisque je m
'entends toute seule. Autant que je
114
00:06:05,890 --> 00:06:08,830
passe du bon temps et avec un charmant
jeune homme comme vous.
115
00:06:09,810 --> 00:06:12,330
Je vais mettre le bateau soirée je
pense.
116
00:06:12,610 --> 00:06:13,610
Ouais.
117
00:06:14,090 --> 00:06:15,090
Comme ça.
118
00:06:16,030 --> 00:06:19,110
Et vous allez venir contempler mes
collines ? Ouais, je pense.
119
00:06:19,710 --> 00:06:22,090
Si j 'avais de la crème seulement. Ah
ouais, si, je crois que j 'ai mis de l
120
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
'huile dedans.
121
00:06:23,470 --> 00:06:24,830
Je vais prendre ça après peut -être.
122
00:06:26,050 --> 00:06:29,350
Je vais me mettre à côté de vous. Ah
oui, bah venez. Il est grand le bateau
123
00:06:29,350 --> 00:06:30,350
nous.
124
00:06:31,690 --> 00:06:34,490
La belle vue que ça doit être comme ça.
125
00:06:36,090 --> 00:06:38,290
Vous lui envolez tellement à votre gars
ou pas ? Ah oui, grave.
126
00:06:38,730 --> 00:06:41,430
Non mais attendez, je me suis clairement
fait une ampoule.
127
00:06:42,530 --> 00:06:43,530
Oh putain.
128
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
Je mens pas.
129
00:06:45,770 --> 00:06:50,510
Mais vous êtes là maintenant, alors j
'ai bien envie de
130
00:06:50,510 --> 00:06:52,850
voir.
131
00:06:53,990 --> 00:06:54,990
Vous avez la main douce.
132
00:06:55,790 --> 00:06:57,910
Je vous ai vu monter, c 'était dur.
133
00:06:59,290 --> 00:07:00,850
Vous avez levé l 'encre aussi.
134
00:07:01,930 --> 00:07:02,930
Ça y est, c 'est parti.
135
00:07:06,910 --> 00:07:09,590
Je suis un peu grave.
136
00:07:09,890 --> 00:07:11,250
On ne peut pas savoir à quel point.
137
00:07:11,950 --> 00:07:13,170
Il ne va pas le savoir, mon fils.
138
00:07:13,740 --> 00:07:16,060
Putain, j 'ai les mains trop douces en
plus. Ah oui ? Ouais.
139
00:07:19,060 --> 00:07:20,060
Oh, j 'ai du chaud.
140
00:07:20,260 --> 00:07:21,260
Ah oui.
141
00:07:21,900 --> 00:07:24,660
Oh putain, parce que j 'avais envie, j
'avais envie qu 'il me baise en
142
00:07:24,680 --> 00:07:25,980
mais du coup, ça va être fou.
143
00:07:27,200 --> 00:07:29,840
Ah bah tant pis, je veux dire. Tant pis
pour lui. Tant pis.
144
00:07:30,500 --> 00:07:32,980
Oh putain. Il avait qu 'à pas me laisser
en plein toute seule. Non mais attends,
145
00:07:33,120 --> 00:07:36,000
c 'est quoi ? C 'est pas une jeune femme
comme ça, en plus, avec les toits qui
146
00:07:36,000 --> 00:07:37,100
courent. Je te jure.
147
00:07:37,500 --> 00:07:38,700
Oh putain.
148
00:07:39,820 --> 00:07:40,820
Oh putain.
149
00:07:41,200 --> 00:07:43,020
Je suis content de m 'être perdu là.
150
00:07:49,740 --> 00:07:52,520
Vous êtes encore plus belle qu 'au loin
comme ça.
151
00:07:53,340 --> 00:07:54,800
Jolie comme ça, mes beaux yeux bleus.
152
00:07:55,720 --> 00:07:56,900
Comme le lac.
153
00:07:57,600 --> 00:07:59,520
Je peux me perdre dedans tous les jours.
154
00:07:59,960 --> 00:08:01,240
Avec des mollets de randonneur.
155
00:08:03,040 --> 00:08:04,520
Vous avez des sons de l 'humour, j 'aime
beaucoup.
156
00:08:05,300 --> 00:08:07,260
Il y a d 'autres choses qui vont te
plaire.
157
00:08:08,700 --> 00:08:09,940
Je suis une grave cure.
158
00:08:10,180 --> 00:08:11,340
Vous êtes bien sûr.
159
00:08:23,660 --> 00:08:30,540
c 'est ma bouée de sauvetage pas besoin
de gilet avec moi
160
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
Oh comme je kiffe.
161
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
Oh mon dieu.
162
00:08:50,870 --> 00:08:52,150
Oh putain c 'est dingue.
163
00:08:53,830 --> 00:08:54,830
Oh putain.
164
00:08:54,890 --> 00:08:58,290
Tu t 'appelles Luna c 'est ça ? Oui
exactement Luna. Oh putain elle a pleine
165
00:08:58,290 --> 00:08:59,290
lune là.
166
00:09:00,090 --> 00:09:02,830
C 'est vrai que t 'es un peu cocasse
quand on rencontre mais moi ça me plaît
167
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
bien. Je suis très agréable.
168
00:09:05,170 --> 00:09:07,150
J 'aime bien les rencontres un petit peu
au final comme ça.
169
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
Ah bah pareil.
170
00:09:08,370 --> 00:09:10,590
Surtout les comme ça. T 'en es bien
parce que ça partait mal ma journée mais
171
00:09:10,590 --> 00:09:13,770
finalement ça a peut -être bien se
terminer. Je vais léguer ta journée. Ah
172
00:09:13,770 --> 00:09:14,399
Ah ouais.
173
00:09:14,400 --> 00:09:16,460
J 'ai vu comment tu l 'apprends en plus
avec tes bonnes mains. Je l 'apprends
174
00:09:16,460 --> 00:09:17,900
bien. Oh putain, c 'est douce.
175
00:09:19,040 --> 00:09:20,040
T 'es trop chaude.
176
00:09:21,300 --> 00:09:23,740
Ah oui, j 'avais envie de me faire
baiser par le mec. Oh putain, j 'ai trop
177
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
chaud.
178
00:09:24,840 --> 00:09:27,600
J 'en peux plus. C 'est pour toi ça.
179
00:09:27,840 --> 00:09:33,660
Plus dur que la sienne d 'ailleurs. Ah
ouais ? J 'en peux plus, j 'ai trop
180
00:09:33,660 --> 00:09:34,700
là. Ah oui, je me suis tentée.
181
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Attends une minute.
182
00:09:37,300 --> 00:09:39,160
Je me demande si j 'ai pas mis la crème
quelque part.
183
00:09:50,850 --> 00:09:53,510
De la bonne crème, de la bonne huile.
184
00:09:54,310 --> 00:09:55,830
Ça va glisser.
185
00:09:59,510 --> 00:10:00,770
Attends, je vais t 'en asperger.
186
00:10:05,870 --> 00:10:08,810
Ça va bien bronzer comme ça. Il faut
enlever ça sinon.
187
00:10:09,210 --> 00:10:10,250
Oh purée.
188
00:10:13,450 --> 00:10:15,670
C 'est bon, tu vas remettre ton maillot
de bain, il va être tout taché.
189
00:10:18,070 --> 00:10:19,950
Quelle belle paire de seins.
190
00:10:22,570 --> 00:10:27,870
Parce qu 'il devait mettre une autre, ce
serait 1999 sur 10.
191
00:10:29,690 --> 00:10:30,690
Bien joué, bien joué.
192
00:10:42,510 --> 00:10:44,030
Faut pas vous en mettre pour moi à la
place.
193
00:10:44,230 --> 00:10:45,230
Ouais.
194
00:10:45,970 --> 00:10:46,970
Oh putain.
195
00:10:47,550 --> 00:10:48,990
Là vous utilisez bien vos mains en plus.
196
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
Oh putain.
197
00:10:55,390 --> 00:10:56,450
Purée c 'est dingue.
198
00:11:00,590 --> 00:11:03,710
Oh putain. Quel foie putain.
199
00:11:06,210 --> 00:11:07,350
Oh j 'ai envie de vous prendre.
200
00:11:07,830 --> 00:11:09,250
Ah oui ? Déjà ? Ah oui.
201
00:11:10,959 --> 00:11:12,460
Je pourrais déjà m 'occuper de toi,
déjà.
202
00:11:12,680 --> 00:11:13,700
Ah ouais, tout de suite, même.
203
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
C 'est vrai ? Ouais.
204
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
On enlève ça, alors.
205
00:11:19,520 --> 00:11:22,000
Attends, attends. Je l 'ai serré de fou.
Ah oui, tu l 'as serré. Voilà.
206
00:11:23,740 --> 00:11:29,240
Oh, putain.
207
00:11:30,980 --> 00:11:32,640
C 'est une belle chose, ça.
208
00:11:32,900 --> 00:11:34,000
C 'est de ta faute, d 'ailleurs.
209
00:11:34,540 --> 00:11:35,540
C 'est dur.
210
00:11:42,700 --> 00:11:44,440
J 'ai changé de vue, là, du coup.
211
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
Oh,
212
00:11:47,260 --> 00:11:48,900
c 'est trop bon, putain.
213
00:11:51,700 --> 00:11:54,400
Oh, j 'aime trop tes mains, putain.
214
00:11:54,680 --> 00:11:57,320
Ah oui, j 'aime toutes les mains. Il y a
tout et tout, putain.
215
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Oh, putain.
216
00:11:59,960 --> 00:12:02,740
T 'avais vraiment envie de voir quelqu
'un. Ah oui, j 'avais trop envie.
217
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Oh, putain.
218
00:12:04,700 --> 00:12:07,920
Il va pas comprendre quand je vais
rentrer. Il va voir que j 'en ai plus
219
00:12:09,180 --> 00:12:10,520
Je suis content qu 'il soit perdu.
220
00:12:12,520 --> 00:12:13,520
Oh, putain.
221
00:12:13,720 --> 00:12:15,420
Oh, c 'est trop bon, putain.
222
00:12:17,220 --> 00:12:18,620
Oh, putain.
223
00:12:19,160 --> 00:12:20,160
Oh, j 'en peux plus.
224
00:12:21,300 --> 00:12:22,300
Oh, putain.
225
00:12:23,080 --> 00:12:24,220
Ah oui, encore, encore.
226
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
Oh,
227
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
putain, c 'est une bonne gorge.
228
00:12:30,780 --> 00:12:33,680
Oh, putain.
229
00:12:34,000 --> 00:12:35,100
Oh, putain.
230
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
Oh, putain.
231
00:12:37,400 --> 00:12:39,620
Oh, putain.
232
00:12:39,980 --> 00:12:41,440
T 'as pas de remords ?
233
00:12:43,220 --> 00:12:46,040
Il n 'avait pas qu 'à me lâcher. C 'est
trop beau.
234
00:12:48,300 --> 00:12:50,700
Il est
235
00:12:50,700 --> 00:13:00,060
profond
236
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
de la gorge.
237
00:13:04,500 --> 00:13:09,400
T 'as une belle bouche.
238
00:13:14,760 --> 00:13:21,260
Ah, tu l 'apprends bien au moins. Ah
oui, j 'adore ça. Oh putain.
239
00:13:22,020 --> 00:13:23,720
Oh putain, ton gars, il a trop de
chance.
240
00:13:23,940 --> 00:13:25,440
Oh putain.
241
00:13:26,300 --> 00:13:28,640
Oh putain.
242
00:13:28,880 --> 00:13:30,620
Ah, t 'avais faim, c 'est dingue. Ah
oui, j 'adore.
243
00:13:30,860 --> 00:13:33,420
Oh putain, vas -y, encore comme ça.
244
00:13:37,500 --> 00:13:38,700
C 'est une récoltive.
245
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
Attends, t 'es trop belle.
246
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
Attends, je vais t 'embrasser.
247
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Oui, c 'est un bon coup.
248
00:13:55,060 --> 00:13:58,300
J 'adore ça. T 'es tellement dur.
249
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
C 'est toi qui me rends dur.
250
00:14:00,800 --> 00:14:07,760
Dès que t 'as dit au secours, j 'étais
en mode... J
251
00:14:07,760 --> 00:14:11,020
'ai rarement vu des filles aussi bonnes.
252
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Putain,
253
00:14:15,980 --> 00:14:18,000
elles sont aussi bleues que le lac. Tes
yeux sont trop beaux.
254
00:14:46,200 --> 00:14:47,620
Ah oui j 'adore
255
00:14:51,180 --> 00:14:52,180
Je vais laisser un peu.
256
00:14:55,400 --> 00:14:56,640
Tu bouges bien.
257
00:14:58,880 --> 00:15:00,820
Elle continue.
258
00:15:05,520 --> 00:15:09,040
Elle est plus forte que moi.
259
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
Comme ça ?
260
00:15:20,880 --> 00:15:22,420
Oh putain, t 'as des fesses trop belles.
261
00:15:23,380 --> 00:15:24,760
Je suis grave sourd.
262
00:15:25,220 --> 00:15:28,020
Oh putain.
263
00:15:28,940 --> 00:15:29,940
Oh putain.
264
00:15:31,580 --> 00:15:32,580
Waouh.
265
00:15:50,990 --> 00:15:52,530
Tu vas te bien rire dans quelques
instants.
266
00:15:53,930 --> 00:15:58,410
Ça te fait du bien là ? Oui.
267
00:15:58,830 --> 00:15:59,830
Oh putain.
268
00:16:02,730 --> 00:16:03,890
Attends, j 'ai une idée.
269
00:16:05,550 --> 00:16:07,070
Tu ne vas pas venir sans ma queue ?
270
00:16:07,070 --> 00:16:13,590
J 'aime bien ça.
271
00:16:14,930 --> 00:16:15,930
Ça me gêne.
272
00:16:17,570 --> 00:16:18,910
Enlève tout, on n 'est plus à ça près
maintenant.
273
00:16:20,460 --> 00:16:21,680
Je reste dur de ouf.
274
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
Oh putain.
275
00:16:25,340 --> 00:16:28,000
C 'est vraiment le dernier petit coup de
langue que j 'apprécie.
276
00:16:29,280 --> 00:16:31,740
Oh putain, Luna, t 'es bonne.
277
00:16:32,560 --> 00:16:34,800
T 'es trop bonne. Je vais toucher tes
bons gros seins.
278
00:16:35,660 --> 00:16:36,660
Comme ça.
279
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
Comme ça, parfait.
280
00:16:40,800 --> 00:16:42,000
Oh putain.
281
00:16:45,780 --> 00:16:46,840
Oh, t 'es grave bandante.
282
00:16:47,540 --> 00:16:48,800
Je vais te faire du bien, tu vois.
283
00:16:50,350 --> 00:16:55,310
T 'es tellement mal au pied qu 'il ne
faut plus que je t 'épargne. T
284
00:16:55,390 --> 00:16:56,390
je consente, tu vas voir.
285
00:16:56,870 --> 00:16:58,390
Je suis grave motivé.
286
00:17:06,510 --> 00:17:08,730
J 'aime trop tes mains.
287
00:17:09,210 --> 00:17:10,210
J 'aime trop que tu me touches.
288
00:17:11,210 --> 00:17:12,530
T 'es un peu trop douce.
289
00:17:13,609 --> 00:17:14,609
T 'as une bonne langue.
290
00:17:16,430 --> 00:17:17,650
Vas -y, cales -la bien dans ta joue.
291
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
Oh putain !
292
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Je me lasse pas de ta langue.
293
00:17:50,260 --> 00:17:53,720
J 'ai envie de prendre le bateau.
294
00:17:54,300 --> 00:17:59,020
J 'ai envie de l 'avancer pendant qu 'on
est en avancée. Sur le lac, sur les
295
00:17:59,020 --> 00:18:00,820
gorges, on avance en base en même temps.
296
00:18:01,100 --> 00:18:04,140
T 'as envie ? Moi j 'ai grave envie de
toi.
297
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
S 'il te plaît toi.
298
00:18:07,000 --> 00:18:10,700
Je t 'aime.
299
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
Comme ça.
300
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
Parfait.
301
00:18:34,530 --> 00:18:35,530
Voilà, comme ça.
302
00:18:36,090 --> 00:18:37,270
Ah, c 'est super.
303
00:18:39,550 --> 00:18:39,910
Oh
304
00:18:39,910 --> 00:18:49,190
putain.
305
00:18:50,870 --> 00:18:51,870
Putain, on est en vacances.
306
00:18:52,350 --> 00:18:54,910
Je ne t 'inquiète pas d 'être allé ici.
307
00:18:55,190 --> 00:18:56,290
Je ne t 'inquiète pas de t 'avoir vu.
308
00:19:24,800 --> 00:19:27,500
Bonne histoire tout le monde. T 'es une
vraie bonne Française quand même, j 'ai
309
00:19:27,500 --> 00:19:28,840
kiffé. T 'es belle.
310
00:19:30,380 --> 00:19:31,380
Parfait, c 'est bien.
311
00:19:32,300 --> 00:19:33,840
Ah Mathieu, il a trop envie de rentrer
dedans.
312
00:19:34,120 --> 00:19:36,300
Ah oui ? Ouais, toucher tes gros seins.
313
00:21:29,420 --> 00:21:30,420
J 'adore.
314
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
Oui, elle est trop bonne, sa queue.
315
00:23:07,680 --> 00:23:13,260
Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y encore.
316
00:23:18,060 --> 00:23:19,960
Oh, j 'adore ça.
317
00:23:20,300 --> 00:23:21,560
Oh oui, belle fille, clope -moi.
318
00:23:40,970 --> 00:23:42,710
Mon mec, oh là là, ah non.
319
00:23:42,930 --> 00:23:45,730
T 'as compris ? Ouais.
320
00:23:46,290 --> 00:23:47,450
Ah ouais, j 'attends.
321
00:23:48,450 --> 00:23:49,710
Faut pas qu 'il le sache.
322
00:23:51,190 --> 00:23:52,430
Faut pas qu 'il le sache.
323
00:23:52,930 --> 00:23:54,090
Ah oui, encore.
324
00:23:54,490 --> 00:23:55,490
Ah oui.
325
00:23:56,710 --> 00:24:03,510
Vas -y. Ah
326
00:24:03,510 --> 00:24:04,510
oui, encore.
327
00:24:04,690 --> 00:24:06,870
Ah oui.
328
00:24:07,710 --> 00:24:09,490
Tu l 'aimais toute cette série, hein ?
329
00:24:09,960 --> 00:24:11,260
Ah oui, oui, oui, oui.
330
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Ah, dégage -moi.
331
00:24:13,420 --> 00:24:14,420
Ah oui.
332
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Ah,
333
00:24:17,040 --> 00:24:23,180
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
334
00:24:23,180 --> 00:24:24,020
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
335
00:24:24,020 --> 00:24:28,720
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
336
00:24:28,760 --> 00:24:28,820
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
337
00:24:28,820 --> 00:24:32,560
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
338
00:24:32,780 --> 00:24:36,900
ah, ah
339
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
Ah oui, je voulais ta gueule.
340
00:24:40,720 --> 00:24:42,100
Ah oui, je suis grippée.
341
00:24:42,720 --> 00:24:45,160
Ah oui, craque -moi le cul.
342
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Ah oui.
343
00:24:47,480 --> 00:24:49,040
Ah oui, moi, j 'adore ça.
344
00:24:50,160 --> 00:24:51,180
Ah oui, oui.
345
00:24:52,020 --> 00:24:55,280
Ah oui, j 'adore ça.
346
00:24:57,460 --> 00:25:00,220
Ah oui.
347
00:25:00,540 --> 00:25:02,080
Ah oui, vas -y, craque -moi le cul.
348
00:25:54,540 --> 00:25:57,740
Oui, je vais dans la bouche. Je vais
dans la bouche.
349
00:25:58,080 --> 00:25:59,480
Je vais dans la bouche.
350
00:27:27,950 --> 00:27:28,950
Sous -titres par Juanfrance
351
00:28:14,570 --> 00:28:15,990
On va les mettre comme ça.
352
00:28:16,270 --> 00:28:17,270
Oh putain.
353
00:28:18,790 --> 00:28:19,870
Oh la douleur.
354
00:28:20,210 --> 00:28:21,730
Tu sais, t 'avais beaucoup de
sensations.
355
00:28:21,930 --> 00:28:23,410
T 'étais trop percée.
356
00:28:24,010 --> 00:28:29,730
Oh putain.
357
00:28:31,450 --> 00:28:34,030
Tu la sens bien ta queue. Je la prends
en plaisir.
358
00:28:34,770 --> 00:28:35,950
Tu la sens dégueulasse.
359
00:28:36,170 --> 00:28:37,170
Bien sûr.
360
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
Ah, vas -y.
361
00:28:53,240 --> 00:29:00,140
T 'es bien, t 'es bien. T 'es autant
bien
362
00:29:00,140 --> 00:29:01,140
que t 'as monté.
363
00:29:02,180 --> 00:29:03,900
T 'es bien, t 'es bien.
364
00:29:05,220 --> 00:29:06,380
T 'es bien, t 'es bien.
365
00:29:22,390 --> 00:29:24,410
Donc j 'ai trouvé une bonne bite là.
Ouais.
366
00:29:27,170 --> 00:29:28,630
Elle est trop une bonne copine putain.
367
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
Belle copine.
368
00:29:34,090 --> 00:29:36,550
J 'ai jamais été aussi dur avec une meuf
que je connais pas vraiment.
369
00:29:37,770 --> 00:29:39,550
C 'est vrai qu 'elle est très dure ta
gueule.
370
00:29:41,010 --> 00:29:42,290
Fais lui un bisou moi j 'aime trop.
371
00:29:42,810 --> 00:29:44,470
Ah ouais t 'as des belles lèvres putain.
372
00:29:44,990 --> 00:29:46,650
Oh putain t 'es mignonne putain.
373
00:29:47,910 --> 00:29:50,450
Putain ton gars oh putain. Je suis
content que tu l 'aies largué.
374
00:30:11,850 --> 00:30:13,750
elle est trop bonne ta poitrine
375
00:31:00,680 --> 00:31:03,060
Je le fais rarement, mais... Ouais.
376
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Ouais.
377
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
Je suis un petit poupier, là.
378
00:31:12,040 --> 00:31:12,600
Je suis
379
00:31:12,600 --> 00:31:25,040
tombé.
380
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
Oh c 'est trop bon putain.
381
00:31:44,260 --> 00:31:46,560
Oh putain.
382
00:31:47,540 --> 00:31:48,540
Oh putain.
383
00:31:48,860 --> 00:31:52,160
J 'ai envie de me vider sur toi. Ah oui
? Ah ouais. Tu veux que je te vides sur
384
00:31:52,160 --> 00:31:54,220
moi ? Ouais j 'ai envie de faire ta
bonne main sur ma queue encore.
385
00:31:55,240 --> 00:31:57,060
Ah oui.
386
00:32:02,860 --> 00:32:06,560
Oh j 'adore ce brouhaha, il est
tellement dur.
387
00:32:07,980 --> 00:32:09,740
Chaque fois que tu pars je suis encore
plus dur putain.
388
00:32:13,710 --> 00:32:14,710
Oh putain, c 'est bon.
389
00:32:39,740 --> 00:32:44,980
Ah oui, tu veux que je te le donne ? Ah
oui ? Ah oui ? Sur ma tronche ou dans ma
390
00:32:44,980 --> 00:32:49,500
bouche ? Sur ta tronche. Ah ouais ? J
'adore ça.
391
00:32:50,000 --> 00:32:54,160
Ah oui, une bonne fois seule, une bonne
petite blague.
392
00:33:16,720 --> 00:33:18,260
J 'adore ça le superbe.
393
00:33:20,360 --> 00:33:25,060
Tu te mets sur une bonne avaleuse de
superbe. Je suis une bonne avaleuse de
394
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
superbe. Oh putain.
395
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Oh oui.
396
00:33:29,400 --> 00:33:31,180
Je veux ton superbe.
397
00:33:31,680 --> 00:33:32,760
Prends -le -moi au bout du gland.
398
00:33:33,000 --> 00:33:34,180
Au bout du gland comme ça.
399
00:33:35,320 --> 00:33:37,280
Je ne l 'apprécie pas.
400
00:33:38,560 --> 00:33:39,880
Comme ça. Comme ça.
401
00:33:41,720 --> 00:33:42,720
Comme ça.
402
00:33:44,180 --> 00:33:45,500
J 'y vais tout de suite.
403
00:33:46,700 --> 00:33:47,700
Un peu plus vite, vas -y.
404
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Comme ça.
405
00:33:49,960 --> 00:33:53,960
Comme ça, elle est vite de noir.
406
00:33:54,160 --> 00:33:56,600
J 'aime bien, surtout quand elle est
comme une hygiène.
407
00:33:57,240 --> 00:34:00,660
Elle est bien pleine pour moi.
408
00:34:01,380 --> 00:34:02,880
Faut faire le visage, tu vois. Ah oui.
409
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
Ah non.
410
00:34:08,520 --> 00:34:10,159
Je sens que ça vient.
411
00:34:30,480 --> 00:34:31,480
Putain, ça vient.
412
00:34:32,139 --> 00:34:33,139
Oh,
413
00:34:35,440 --> 00:34:39,780
ça vient.
414
00:34:41,320 --> 00:34:45,800
Comme ça, comme ça.
415
00:34:47,940 --> 00:34:50,040
C 'est bien le bout, là.
416
00:34:51,360 --> 00:34:52,400
Comme ça, c 'est parfait.
417
00:34:53,900 --> 00:34:54,960
Ouais, ça va venir, ça va venir.
418
00:35:00,270 --> 00:35:01,270
Ça vient, ça vient.
419
00:35:01,830 --> 00:35:07,230
Ça vient, ça vient.
420
00:35:44,349 --> 00:35:46,250
Un bon masque pour bronzer.
421
00:35:47,350 --> 00:35:48,670
Et même l 'huile autobronzante.
422
00:35:49,590 --> 00:35:55,990
Ça te dit qu 'on retourne au rivage ?
Ouais, on peut aller.
423
00:35:56,730 --> 00:35:59,090
À un moment donné, il va falloir qu 'on
rentre.
424
00:35:59,370 --> 00:36:00,370
On va s 'inquiéter.
425
00:36:00,730 --> 00:36:03,390
C 'est une bonne idée. Je sais pas où
est -ce qu 'il est, mais il va s
426
00:36:03,390 --> 00:36:04,390
'inquiéter.
427
00:36:05,030 --> 00:36:06,210
Je vais redémarrer le bateau.
428
00:36:08,560 --> 00:36:10,520
Je vais te prendre une photo là, la
petite amie qui se met devant.
429
00:36:10,820 --> 00:36:13,640
Ah ouais, avec le sperme sur la gueule ?
Ouais, ça va faire un souvenir pour
430
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
moi.
431
00:36:15,160 --> 00:36:18,860
On a passé un trop bon moment, c 'était
cool, non ? Bien sûr que c 'était cool,
432
00:36:18,900 --> 00:36:20,540
mais j 'ai jamais fait ça sur un bateau.
433
00:36:20,760 --> 00:36:22,480
C 'est vrai, moi non plus, c 'est la
première fois.
434
00:36:23,280 --> 00:36:25,560
Par contre, ça reste entre nous, c 'est
notre secret. Ouais, t 'inquiète pas, on
435
00:36:25,560 --> 00:36:28,120
va se quitter. Parce que à mon avis, il
va être pas loin.
436
00:36:28,660 --> 00:36:35,200
T 'es sûr que peut -être moi, je dirais
pas si loin que ça. C 'est vrai ? Au
437
00:36:35,200 --> 00:36:37,560
mieux, on se quittera plus tard. T 'as
mon numéro, toi ?
438
00:36:37,800 --> 00:36:38,800
Oui, j 'ai ton numéro.
439
00:36:39,080 --> 00:36:43,520
Ce soir, tu penses qu 'on ferait
vraiment ou pas ? Oui, il y a des
440
00:36:43,520 --> 00:36:44,520
sais pas.
441
00:36:44,660 --> 00:36:46,120
Peut -être qu 'on ne vous tente pas.
442
00:36:49,720 --> 00:36:51,160
La voiture.
443
00:36:54,120 --> 00:36:56,820
Ça va vraiment entre nous. Pas de
problème.
444
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
C 'est promis.
445
00:37:00,040 --> 00:37:02,840
En tout cas, merci de m 'avoir
raccompagné.
446
00:37:03,280 --> 00:37:07,040
J 'espère que tu t 'es régalé. En tout
cas, j 'ai passé la meilleure après
447
00:37:07,040 --> 00:37:07,629
de ma vie.
448
00:37:07,630 --> 00:37:08,488
J 'allais m 'emmerder.
449
00:37:08,490 --> 00:37:10,370
C 'est vrai, c 'est vrai. Mais bon, c
'est pas trop.
450
00:37:17,230 --> 00:37:21,950
Tu m 'avais laissé te coquer et du coup,
ça y est, il m 'a ramené.
451
00:37:22,250 --> 00:37:23,770
C 'est très gentil. Bonjour.
452
00:37:24,310 --> 00:37:27,370
Il m 'a fait secourir, c 'est un peu mon
sauveur. Je suis vraiment désolé, j 'ai
453
00:37:27,370 --> 00:37:29,950
galéré pour rentrer avec le vent et
tout, c 'était pas facile.
454
00:37:30,970 --> 00:37:34,350
Et je t 'avoue que... Désolé, je suis
vraiment désolé. Heureusement que tu
455
00:37:34,350 --> 00:37:36,290
là parce que j 'étais toute seule. Merci
beaucoup.
456
00:37:37,250 --> 00:37:41,450
Vous avez fait comment ? Vous étiez
en... Il avait un bateau et en fait, je
457
00:37:41,450 --> 00:37:45,350
'ai altagué pour essayer de... Je suis
montée sur son bateau et il m 'a
458
00:37:45,450 --> 00:37:47,730
La prochaine fois, on prendra un bateau
parce que c 'est difficile le kayak.
459
00:37:48,210 --> 00:37:50,090
Oui, il y a eu la houle qui s 'est
levée.
460
00:37:51,290 --> 00:37:52,290
Ok, ok.
461
00:37:52,600 --> 00:37:56,020
Bah écoute, merci beaucoup, je te
remercie beaucoup. De rien, elle est
462
00:37:56,020 --> 00:37:57,900
professeur d 'aile, franchement elle est
énorme, elle est géniale.
463
00:37:58,340 --> 00:38:01,760
Bah ouais, j 'ai de la chance, mais je
suis désolé de t 'avoir laissé là,
464
00:38:01,800 --> 00:38:04,560
franchement c 'est pas mon style, mais
là je t 'avoue que j 'ai vraiment galéré
465
00:38:04,560 --> 00:38:05,560
à ramener la voiture.
466
00:38:05,640 --> 00:38:10,500
C 'est pas grave, moi je vais prendre ma
voiture, peut -être à bientôt.
467
00:38:10,800 --> 00:38:14,100
Ouais, carrément. Merci en tout cas,
merci pour tout. Merci beaucoup, prends
468
00:38:14,100 --> 00:38:15,280
soin de toi. A bientôt.
33840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.