Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,010 --> 00:00:40,250
Do you like it?
2
00:00:45,370 --> 00:00:46,370
No.
3
00:00:54,730 --> 00:00:59,350
Don't you mind if I change channel?
4
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
No, do it.
5
00:01:07,720 --> 00:01:09,800
The rest is not very inventive in these
programs.
6
00:01:10,100 --> 00:01:11,960
It's just of difficult tastes, my dear.
7
00:01:13,520 --> 00:01:15,640
I have demonstrated my tastes by
choosing you.
8
00:01:15,900 --> 00:01:17,460
Sometimes you know how to say nice
things.
9
00:01:20,380 --> 00:01:22,000
Come on, do you want to drink?
10
00:01:22,900 --> 00:01:24,020
Yes, thank you, a little.
11
00:01:26,460 --> 00:01:28,720
Here you are.
12
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Thank you.
13
00:01:37,580 --> 00:01:38,518
Ah.
14
00:01:38,520 --> 00:01:39,520
Ah.
15
00:01:39,720 --> 00:01:41,500
Ah. Ah. Ah.
16
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
No,
17
00:02:20,880 --> 00:02:22,040
la bottiglia lascia. Certo.
18
00:02:22,660 --> 00:02:23,660
Desidera altro?
19
00:02:23,880 --> 00:02:25,840
Per il momento vai pure. Va bene,
signore.
20
00:02:44,070 --> 00:02:46,650
I could have killed that thing if I had
shot it first.
21
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Ah, sei tu.
22
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Sì,
23
00:03:41,660 --> 00:03:43,000
mi era addormentato.
24
00:03:43,300 --> 00:03:45,780
E chi vuoi che sia, sciocco? Sei stanco?
25
00:03:46,020 --> 00:03:48,440
E tu sei stanca? Sì, moltissimo.
26
00:03:49,000 --> 00:03:51,960
È un vero peccato, perché sono in gran
forma.
27
00:03:52,800 --> 00:03:54,240
Davvero? Lo vuoi vedere?
28
00:03:55,100 --> 00:03:56,260
Sì, ti prego.
29
00:03:57,320 --> 00:03:59,760
D 'accordo, ora mi preparo.
30
00:04:57,080 --> 00:04:58,440
Good night. Good night.
31
00:07:05,610 --> 00:07:07,010
I didn't want to end me.
32
00:10:57,480 --> 00:11:02,080
Un po' d 'aranciata, signore. No, no,
grazie. Per me sì, grazie. Bene.
33
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
Basta così.
34
00:11:06,560 --> 00:11:09,180
Desiderato? No, grazie. Porta pure voi.
Va bene.
35
00:11:11,200 --> 00:11:11,680
È
36
00:11:11,680 --> 00:11:19,440
tardi.
37
00:11:21,340 --> 00:11:23,400
Che cosa farai di bello oggi, tesoro?
38
00:11:25,810 --> 00:11:29,510
Niente di particolare. Alle 11 viene
Eloise per il massaggio.
39
00:11:29,710 --> 00:11:31,770
E poi forse nel pomeriggio vado dal
dottore.
40
00:11:33,870 --> 00:11:35,050
Da Bergamini?
41
00:11:36,310 --> 00:11:41,190
No, da quell 'amico di Eloise che era l
'altro giorno al parco.
42
00:11:43,610 --> 00:11:45,030
Quello giovane, alto.
43
00:11:45,790 --> 00:11:49,650
Sì, proprio lui. Sembra che sia un
fisioterapista molto preparato.
44
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
Bene.
45
00:11:53,580 --> 00:11:56,100
Mi fa piacere. A che ora hai l
'appuntamento?
46
00:11:58,340 --> 00:12:01,460
Non lo so ancora. Me lo deve dire Luis
quando viene.
47
00:12:02,780 --> 00:12:04,380
Allora ti chiamerò più tardi.
48
00:12:05,380 --> 00:12:07,920
Mi tengo libero il pomeriggio così ti
accompagno.
49
00:12:09,100 --> 00:12:11,120
Come vuoi, ma non mi sembra il caso.
50
00:12:26,689 --> 00:12:27,689
Hi.
51
00:12:33,210 --> 00:12:34,630
Bye. See you later.
52
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Ciao, Roberto. Ciao.
53
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
Siedi.
54
00:13:02,840 --> 00:13:03,940
Che caldo.
55
00:13:06,260 --> 00:13:07,480
Ci sono novità?
56
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Nessuna, e tu?
57
00:13:10,280 --> 00:13:13,380
Il tuo appuntamento è per le quattro del
pomeriggio. Ah, bene.
58
00:13:14,200 --> 00:13:15,940
E col carceriere come fa?
59
00:13:16,860 --> 00:13:19,940
Il carceriere purtroppo mi accompagnerà.
Come sempre.
60
00:13:20,820 --> 00:13:23,180
E' proprio un peccato, poteva essere
interessante.
61
00:13:23,840 --> 00:13:26,100
Non è detto che non possa diventarlo.
62
00:13:26,600 --> 00:13:27,700
Let's go inside, will you?
63
00:13:28,180 --> 00:13:29,180
Yes, yes, okay.
64
00:13:32,860 --> 00:13:33,860
After you.
65
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
Pronto?
66
00:14:00,070 --> 00:14:02,110
Ah, sì, è confermato per le quattro.
67
00:14:03,270 --> 00:14:05,390
Sì, per le quattro di questo pomeriggio.
68
00:14:08,170 --> 00:14:09,950
Eloise mi sta facendo un messaggio.
69
00:14:10,610 --> 00:14:11,610
Perché?
70
00:14:14,130 --> 00:14:15,910
Non lo so, aspetta che lo chiedo.
71
00:14:17,010 --> 00:14:19,770
Michele vuol sapere che ne abbiamo
ancora per molto, Eloise.
72
00:14:20,390 --> 00:14:21,650
E tu cosa dico?
73
00:14:37,160 --> 00:14:41,320
Penso che ne avremo per un po', abbiamo
appena incominciato.
74
00:14:42,540 --> 00:14:43,980
Va bene, ciao.
75
00:19:02,220 --> 00:19:03,139
Please sit down.
76
00:19:03,140 --> 00:19:04,140
Thank you.
77
00:19:14,140 --> 00:19:16,900
You have to excuse me. I had to receive
you in person.
78
00:19:17,940 --> 00:19:20,380
My secretary wanted a day of freedom.
79
00:19:20,800 --> 00:19:22,460
Tell me, what is it about?
80
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
It's for my wife.
81
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
Here, doctor.
82
00:19:25,740 --> 00:19:27,540
I have a kind of indolence here.
83
00:19:27,860 --> 00:19:29,660
You can say almost continuous.
84
00:19:30,280 --> 00:19:31,700
Ma ce l 'ha da molto tempo?
85
00:19:31,980 --> 00:19:33,720
Una ventina di giorni, più o meno.
86
00:19:34,700 --> 00:19:36,660
Cara, non mi ne avevi mai parlato.
87
00:19:37,120 --> 00:19:39,200
È vero, non volevo allarmarti.
88
00:19:40,400 --> 00:19:42,840
Potrebbe essere un banale dolore
intercostale.
89
00:19:43,520 --> 00:19:46,100
Non credo, perché il dolore ce l 'ho
principalmente qui.
90
00:19:46,400 --> 00:19:49,740
A volte mi scende verso il basso. Un po'
da tutte le parti.
91
00:19:50,640 --> 00:19:51,820
Sì, da tutte le parti.
92
00:19:52,520 --> 00:19:56,500
Beh, non posso dir nulla se prima non la
visito. Ma è proprio necessario.
93
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
Assolutamente.
94
00:19:58,960 --> 00:20:01,400
Ah, se si vuole accomodare, signora,
prego. Grazie.
95
00:20:09,920 --> 00:20:11,100
Mi devo spogliare?
96
00:20:11,600 --> 00:20:13,240
Si tolga la blusa, per favore.
97
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
Solo?
98
00:20:16,060 --> 00:20:17,760
Cara, fa come ti dice il dottore.
99
00:20:20,660 --> 00:20:24,100
E' sempre meglio controllare questi
dolori. Non si può mai dire.
100
00:20:24,620 --> 00:20:26,800
Si, si, ha perfettamente ragione. Certo.
101
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
Va bene così?
102
00:20:29,520 --> 00:20:30,600
Sì, si sbrai.
103
00:20:38,480 --> 00:20:42,300
Allora, mi indichi esattamente il punto
dove le duele.
104
00:20:43,120 --> 00:20:45,140
Ecco, parte proprio da qui.
105
00:20:48,060 --> 00:20:50,280
E poi si sposta verso il basso.
106
00:20:50,740 --> 00:20:52,440
Sì, sempre più in giù.
107
00:20:53,960 --> 00:20:55,520
Le fa male quando premo?
108
00:20:55,860 --> 00:20:59,150
Un po' più in basso. Capisco. Ora
vediamo.
109
00:21:15,010 --> 00:21:16,130
Fa male qui?
110
00:21:17,030 --> 00:21:20,230
Non sarà necessario farmi un 'iniezione,
vero, dottore?
111
00:21:20,510 --> 00:21:21,510
Un 'iniezione?
112
00:21:22,530 --> 00:21:24,790
Mio marito si impressiona. Ah, si.
113
00:21:25,240 --> 00:21:27,700
Purtroppo temo che sia proprio
necessaria, sì.
114
00:21:30,540 --> 00:21:31,780
Sarà molto grossa?
115
00:21:32,060 --> 00:21:35,460
È per evitare il dolore.
116
00:21:35,920 --> 00:21:39,480
Mi scusi, dottore, ma io ho una fobia
per le iniezioni. Non posso
117
00:21:39,480 --> 00:21:41,240
assolutamente... Prego, può aspettare in
antica.
118
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
Grazie, mi scusi.
119
00:21:55,660 --> 00:21:58,060
Se non le dispiace aspettare un minuto
io mi preparo.
120
00:21:58,320 --> 00:21:59,320
Faccia, faccia pure.
121
00:22:26,919 --> 00:22:29,520
Allora, dottore, me la fa questa
iniezione.
122
00:22:31,640 --> 00:22:33,500
Eccomi, signora, sono prontissimo per
lei.
123
00:24:40,920 --> 00:24:42,580
Il dottore sta facendo un 'iniezione a
mia mamma.
124
00:24:44,480 --> 00:24:46,540
Ed è anche molto dolorosa. Eh, beh, si
capisco.
125
00:25:01,860 --> 00:25:03,320
Sopro quasi come se la facessero a me.
126
00:28:28,680 --> 00:28:30,760
Devo andare, tesoro, ho un appuntamento
importante.
127
00:28:31,240 --> 00:28:32,239
Ciao, tesoro.
128
00:28:32,240 --> 00:28:33,380
Ciao, ci vediamo più tardi.
129
00:28:45,720 --> 00:28:47,700
Ecco, queste sono le sue cose.
130
00:28:49,460 --> 00:28:50,460
Molto interessante.
131
00:28:53,380 --> 00:28:54,740
Sua moglie è molto bella.
132
00:28:55,760 --> 00:28:57,060
Grazie. Tengo questa.
133
00:29:02,600 --> 00:29:08,820
Ma se lei l 'accompagna sempre, il
tradimento potrebbe aver luogo
134
00:29:08,820 --> 00:29:11,160
tra le mura domestiche.
135
00:29:12,220 --> 00:29:13,280
Già, è vero.
136
00:29:13,980 --> 00:29:16,300
C 'è qualcun altro in casa oltre sua
moglie?
137
00:29:17,320 --> 00:29:20,380
La cameriera. Ma è una persona affidata.
138
00:29:20,680 --> 00:29:22,100
È molto affezionata.
139
00:29:23,280 --> 00:29:25,420
Quando posso vedere la cameriera da
sola?
140
00:29:26,520 --> 00:29:31,780
Domani mattina, dalle 10 a medogiorno,
accompagno mia moglie dal dentista.
141
00:29:32,820 --> 00:29:38,040
Perfect. Leave a bag to the maid and
tell her that her new secretary will
142
00:29:38,040 --> 00:29:39,040
retire.
143
00:29:39,420 --> 00:29:41,060
I'll think about the rest.
144
00:29:41,560 --> 00:29:42,560
Okay.
145
00:30:19,240 --> 00:30:21,100
Sì? Sono il nuovo segretario.
146
00:30:21,300 --> 00:30:22,360
Un momento.
147
00:30:32,240 --> 00:30:34,540
Sono venuto per ritirare una busta.
148
00:30:37,160 --> 00:30:38,160
Ecco, questa.
149
00:30:39,060 --> 00:30:40,600
Grazie. Senta, io...
150
00:30:49,439 --> 00:30:50,439
Sono sempre io.
151
00:30:50,960 --> 00:30:52,120
Può aprire, per favore?
152
00:30:53,500 --> 00:30:55,760
Perché? Ho bisogno di parlarle.
153
00:30:57,780 --> 00:30:58,780
Subito.
154
00:31:04,480 --> 00:31:09,420
Mi scusi, ma devo assolutamente parlare
con lei. La prego. Non qui, parliamo
155
00:31:09,420 --> 00:31:12,860
dentro. Non le dispiace, vero? Mi scusi,
ma la padrona non go. Ma adesso la
156
00:31:12,860 --> 00:31:15,160
padrona non c 'è. Una cosa importante,
la prego.
157
00:31:29,200 --> 00:31:34,820
Così, come le dicevo, dal primo istante
che l 'ho vista, mi sono innamorato di
158
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
lei. Quando?
159
00:31:36,880 --> 00:31:40,420
Quando... Ma che importanza ha quando?
160
00:31:40,740 --> 00:31:43,380
Io soffro. Oh, poverino.
161
00:31:45,940 --> 00:31:48,580
Io voglio... voglio sposarla.
162
00:31:48,860 --> 00:31:53,060
Ma non può, io sono già sposata. Oh, non
importa.
163
00:31:53,480 --> 00:31:59,000
Parlerò... Con suo marito. Sono sicuro
che capirà. Su questo ho i miei dubbi.
164
00:31:59,780 --> 00:32:01,580
L 'importante è che tu capisci.
165
00:34:06,860 --> 00:34:09,159
Thank you.
166
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Thank you.
167
00:36:43,950 --> 00:36:44,950
It's been good.
168
00:36:45,210 --> 00:36:46,210
You too.
169
00:36:46,590 --> 00:36:51,530
Listen, I should call the engineer.
170
00:36:51,890 --> 00:36:53,110
You can give him the phone.
171
00:36:53,890 --> 00:36:54,890
Hello,
172
00:37:08,990 --> 00:37:09,990
engineer?
173
00:37:17,580 --> 00:37:18,800
È tutto sotto controllo.
174
00:37:20,660 --> 00:37:22,540
Sì, ci penso io.
175
00:37:24,380 --> 00:37:25,960
Non si preoccupi.
176
00:37:26,920 --> 00:37:28,720
Via tranquillo. Arrivederci.
177
00:37:35,540 --> 00:37:36,540
Grazie.
178
00:37:37,300 --> 00:37:41,720
E mi raccomando, non parlarmi come...
Fai tranquillo, non servire a parlare.
179
00:37:56,260 --> 00:37:57,580
Eloise, can you come?
180
00:37:58,040 --> 00:38:00,020
I've discovered something very
important.
181
00:38:00,320 --> 00:38:01,760
And also very funny.
182
00:38:02,320 --> 00:38:03,680
All right, I'll wait for you.
183
00:38:04,640 --> 00:38:05,640
See you soon.
184
00:38:05,900 --> 00:38:06,900
Bye.
185
00:38:11,620 --> 00:38:13,080
I can't believe it.
186
00:38:13,440 --> 00:38:14,440
But come on.
187
00:38:14,460 --> 00:38:16,400
Michele makes you look like a detective.
188
00:38:16,940 --> 00:38:19,520
And he can pass it on to his personal
secretary.
189
00:38:19,740 --> 00:38:21,300
He's really without imagination.
190
00:38:21,800 --> 00:38:23,080
He's just a fool.
191
00:38:29,770 --> 00:38:30,770
È incredibile.
192
00:38:34,750 --> 00:38:35,810
E adesso?
193
00:38:36,870 --> 00:38:39,190
E adesso lui non sa che io so.
194
00:38:39,770 --> 00:38:40,910
È già qualcosa.
195
00:38:42,470 --> 00:38:43,550
Hai un 'idea?
196
00:38:45,290 --> 00:38:50,670
Sì. Apparire agli occhi dello stione in
una moglie irreprensibile e trascurata.
197
00:38:51,110 --> 00:38:53,890
E poi giocare la carta della seduzione.
198
00:38:54,670 --> 00:38:56,150
Non ti sarà difficile?
199
00:38:57,730 --> 00:39:00,730
Speriamo. Ma intanto devo cominciare a
sacrificarmi.
200
00:39:03,090 --> 00:39:04,090
Alludi a noi due?
201
00:39:05,150 --> 00:39:06,690
Certo, ma anche al dottore.
202
00:39:07,790 --> 00:39:09,510
Ma non devi arrivare tra poco?
203
00:39:11,110 --> 00:39:16,230
Si, ma dato che c 'è in giro per casa lo
spione, oggi il trattamento lo farai
204
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
tu.
205
00:39:17,390 --> 00:39:18,390
Evviva!
206
00:39:18,750 --> 00:39:20,910
Questa si che è una buona notizia.
207
00:39:22,110 --> 00:39:23,110
Grazie.
208
00:39:23,910 --> 00:39:24,910
Grazie.
209
00:39:46,060 --> 00:39:47,060
Va bene per lei?
210
00:39:52,240 --> 00:39:53,240
Sì.
211
00:39:53,940 --> 00:39:57,240
Il mio dovere è di portare soccorso a
chi più ne ha bisogno.
212
00:39:58,620 --> 00:40:01,940
Grazie, dottore. Lei è veramente
comprensivo. Vogliamo andare?
213
00:40:02,220 --> 00:40:03,280
Certo. Bene.
214
00:40:05,580 --> 00:40:06,580
Dopo di lei.
215
00:41:38,970 --> 00:41:41,770
It hurts.
216
00:42:37,740 --> 00:42:38,740
Oh!
217
00:44:03,600 --> 00:44:04,600
Oh.
218
00:44:35,660 --> 00:44:36,660
Oh!
219
00:45:30,549 --> 00:45:33,350
Oh. Oh.
220
00:46:00,129 --> 00:46:01,129
I don't know.
221
00:48:55,500 --> 00:48:56,920
Salve, ingegnere. Salve.
222
00:49:24,960 --> 00:49:25,960
Ha ragione lei.
223
00:49:26,160 --> 00:49:27,260
Voglio la certezza.
224
00:49:28,640 --> 00:49:30,220
Continui. Arrivederci.
225
00:50:00,470 --> 00:50:01,470
Buongiorno.
226
00:50:03,230 --> 00:50:04,230
Salve.
227
00:50:08,750 --> 00:50:10,590
Ci si incontra spesso ultimamente.
228
00:50:11,130 --> 00:50:15,790
L 'ingegnere ha dimenticato una pratica
e così io... Mio marito è sempre stato
229
00:50:15,790 --> 00:50:16,790
molto distratto.
230
00:50:16,950 --> 00:50:18,830
Pensi che a volte si dimentica di me.
231
00:50:22,330 --> 00:50:23,330
Dimenticarsi di lei?
232
00:50:23,650 --> 00:50:27,250
Non mi crede. Venga, venga, le faccio
vedere una cosa.
233
00:50:28,510 --> 00:50:29,610
Su, andiamo.
234
00:50:45,300 --> 00:50:46,300
Fiacone.
235
00:50:47,440 --> 00:50:48,660
Ora le faccio vedere.
236
00:50:59,520 --> 00:51:00,520
Guardi.
237
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
Guardi.
238
00:51:07,120 --> 00:51:10,060
Ecco qua. Mi ha dimenticato sulla barca
a capri.
239
00:51:29,230 --> 00:51:31,030
Ma è successo anche di peggio.
240
00:51:31,430 --> 00:51:32,730
In che senso?
241
00:51:33,430 --> 00:51:37,530
Mio marito si dimentica ormai troppo
spesso di assolvere i suoi doveri di
242
00:51:37,530 --> 00:51:38,630
intimità coniugale.
243
00:51:39,190 --> 00:51:40,550
Ma è incredibile.
244
00:51:42,510 --> 00:51:45,030
E questo mi adonora profondamente.
245
00:51:57,070 --> 00:51:59,730
Su, signora, non faccia cosė, deve
reagire.
246
00:52:03,270 --> 00:52:04,910
Lo prego, mi aiuti lei.
247
00:52:05,670 --> 00:52:06,730
Volentieri, ma come?
248
00:58:12,970 --> 00:58:14,950
No, no, no.
249
00:58:57,610 --> 00:58:58,610
Allora cosa intendi fare?
250
00:59:02,390 --> 00:59:03,630
Consegnarla a mio marito.
251
00:59:03,950 --> 00:59:05,410
Mi sembra giusto.
252
00:59:06,730 --> 00:59:07,730
Naturalmente.
253
00:59:08,710 --> 00:59:12,790
Sono sicura che apprezzerà la mia
confessione. Non essere così sicura. È
254
00:59:12,790 --> 00:59:15,330
geloso. Posso sempre dire che non è
stata colpa mia.
255
00:59:15,790 --> 00:59:17,630
Ma sulla foto siamo in due.
256
00:59:18,490 --> 00:59:22,430
Per una donna è sempre estremamente
facile giustificare incedimento.
257
00:59:22,630 --> 00:59:24,850
E poi c 'è la violenza carnale.
258
00:59:25,880 --> 00:59:27,780
Ragazze, non scherziamo, per favore.
259
00:59:28,220 --> 00:59:30,440
Io con la mia professione ci mangio.
260
00:59:31,460 --> 00:59:36,980
Senti, senti, il nostro Sherlock Holmes
ha paura. È veramente una vergogna. E
261
00:59:36,980 --> 00:59:41,240
allora? Va bene, sono disposto a
comprarlo. No, no, no.
262
00:59:41,600 --> 00:59:43,120
Ma allora che cosa volete?
263
00:59:44,460 --> 00:59:45,460
Senti.
264
00:59:46,400 --> 00:59:50,540
Sì, sì, d 'accordo. Ora ascolta. Va
bene.
265
00:59:51,440 --> 00:59:55,540
Se vuoi avere quella foto, devi
ritornare domani da noi con tua moglie.
266
00:59:56,000 --> 00:59:57,580
Già. Mia moglie?
267
00:59:57,900 --> 00:59:59,020
E per fare che?
268
00:59:59,780 --> 01:00:02,500
La facciamo visitare dal nostro amico
dottore.
269
01:00:03,120 --> 01:00:06,580
Tu, se vuoi, potrai spiare. Tanto ci sei
abituato.
270
01:00:06,860 --> 01:00:09,120
Ma è assurdo. È pazzesco.
271
01:00:10,940 --> 01:00:11,940
Decidi tu.
272
01:00:13,020 --> 01:00:15,580
E a mia moglie? Che cosa le racconto?
273
01:00:15,860 --> 01:00:18,480
Tu portala tu. Al resto ci pensiamo noi.
274
01:00:20,670 --> 01:00:21,670
Va bene.
275
01:00:21,770 --> 01:00:24,030
Tanto ho piena fiducia in mia moglie.
276
01:00:26,970 --> 01:00:28,450
Arrivederci. Ciao.
277
01:00:28,690 --> 01:00:30,290
Ciao. Ci vediamo domani.
278
01:00:34,050 --> 01:00:36,070
Te l 'immagini, poverino.
279
01:00:59,400 --> 01:01:00,399
Buongiorno a tutti.
280
01:01:00,400 --> 01:01:01,400
Buongiorno.
281
01:01:03,400 --> 01:01:05,280
Ciao, Eloise. Come stai, Roberto?
282
01:01:06,080 --> 01:01:07,240
Allora? Come va?
283
01:01:07,460 --> 01:01:09,980
Oh, molto bene. La sua cura ha avuto il
stesso sa.
284
01:01:10,500 --> 01:01:13,540
Guardi, Eloise, questa è Francesca, la
moglie del nostro amico.
285
01:01:13,940 --> 01:01:14,940
Tanto piacere.
286
01:01:16,120 --> 01:01:17,240
Carissimo, come sta?
287
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
Bene, grazie.
288
01:01:19,360 --> 01:01:20,360
Prenda pure il mio posto.
289
01:01:20,920 --> 01:01:21,920
Grazie.
290
01:01:26,100 --> 01:01:27,520
Bene, ci siamo tutti.
291
01:01:28,140 --> 01:01:30,480
Il dottore è a cura della nostra
bellezza.
292
01:01:30,820 --> 01:01:32,540
Allora, Eloise, come andiamo?
293
01:01:33,100 --> 01:01:34,480
Bene, molto bene.
294
01:01:34,740 --> 01:01:38,680
Pensi che le smagliature sono
completamente sparite. Ah, e la
295
01:01:39,140 --> 01:01:42,020
Ah, è andata. Quella è andata via
completamente.
296
01:01:42,940 --> 01:01:43,980
Mi fa piacere.
297
01:01:44,820 --> 01:01:47,280
Comunque, continui il trattamento ancora
per una settimana.
298
01:01:48,900 --> 01:01:50,240
Scusate, ma di che si tratta?
299
01:01:50,960 --> 01:01:53,840
Niente, niente, cara. E poi tu non hai
di questi problemi.
300
01:01:54,520 --> 01:01:56,200
Veramente un po' di cellulite ce l 'ho.
301
01:01:56,650 --> 01:01:57,890
E anche qualche sbagliatura?
302
01:01:58,470 --> 01:01:59,750
Sì, ma non si vede.
303
01:02:01,110 --> 01:02:04,930
Francesca, non dargli retta. I mariti
tendono sempre a minimizzare.
304
01:02:05,250 --> 01:02:08,490
Ti consiglio di approfittare del nostro
amico dottore.
305
01:02:08,910 --> 01:02:10,590
Se è possibile, volentieri.
306
01:02:12,170 --> 01:02:13,170
Allora, dottore?
307
01:02:13,390 --> 01:02:16,630
A lei non posso dire di no, ma dovrei
visitare la signora.
308
01:02:17,010 --> 01:02:18,010
È ovvio.
309
01:02:18,110 --> 01:02:19,750
Potete andare su in camera mia.
310
01:02:20,050 --> 01:02:22,030
Bene. Se vuole seguirmi, prego.
311
01:02:23,330 --> 01:02:25,720
Volentieri. But dear, it's late.
312
01:02:25,960 --> 01:02:29,500
Ah, don't worry, I'll make a very short
visit. Do you want to go? Don't worry.
313
01:02:31,100 --> 01:02:32,100
Make yourself at home.
314
01:02:35,320 --> 01:02:37,000
It's a very simple visit, you'll see.
315
01:02:39,240 --> 01:02:40,240
You don't have to worry.
316
01:02:44,200 --> 01:02:45,200
Come.
317
01:02:46,820 --> 01:02:47,820
After you.
318
01:02:51,900 --> 01:02:53,380
Please. Thank you.
319
01:02:54,890 --> 01:02:56,010
Si spogli, per favore.
320
01:02:56,390 --> 01:02:57,390
L 'aiuto?
321
01:02:57,550 --> 01:02:58,550
Va bene.
322
01:03:00,370 --> 01:03:01,810
Devo togliermi tutto? Si, si, tutto.
323
01:03:03,950 --> 01:03:04,950
Ecco.
324
01:03:06,950 --> 01:03:07,950
Si.
325
01:03:14,250 --> 01:03:15,250
Grazie.
326
01:03:16,350 --> 01:03:17,550
Ecco, adesso si sdrai.
327
01:03:17,850 --> 01:03:19,270
Prego, lì sul letto, grazie.
328
01:03:26,779 --> 01:03:29,140
Dica, soffre di colesterolo per caso?
329
01:03:29,340 --> 01:03:30,340
Non lo so.
330
01:03:30,700 --> 01:03:31,700
Si rilassi, eh?
331
01:03:31,940 --> 01:03:32,940
Ecco, così.
332
01:03:34,620 --> 01:03:35,620
Ecco.
333
01:03:38,980 --> 01:03:41,240
Ehi, i muscoli. I muscoli sono sodi.
334
01:03:41,460 --> 01:03:43,540
Ecco, vedi, qui ho delle sbagliature.
Sì, qui.
335
01:03:47,820 --> 01:03:49,520
Eh, si metta supina ora, per favore.
336
01:03:52,460 --> 01:03:54,600
Così. La testa, la testa dritta.
337
01:04:00,330 --> 01:04:01,830
Le fa male quando premo qui?
338
01:04:02,250 --> 01:04:03,770
Sì, un po', ma non molto.
339
01:04:07,610 --> 01:04:08,610
E qui?
340
01:04:08,810 --> 01:04:12,490
Sì, un po'. Ecco, lì. Ah, capisco.
341
01:04:14,630 --> 01:04:17,110
Anche lì, e anche un po' più in basso.
Eh, sì.
342
01:04:20,630 --> 01:04:21,630
Lì solo un poco.
343
01:04:21,830 --> 01:04:22,830
È più che normale.
344
01:04:23,130 --> 01:04:24,130
È lì.
345
01:04:25,070 --> 01:04:26,210
È lì che le fa male.
346
01:04:26,910 --> 01:04:27,970
Credo di avere...
347
01:04:28,510 --> 01:04:29,710
Un po' di cellulite.
348
01:04:36,010 --> 01:04:37,970
Ecco, proprio in quel punto. Quel punto
lì.
349
01:04:38,650 --> 01:04:39,650
Lì mi fa male.
350
01:04:42,990 --> 01:04:44,530
Ehi, ma che cosa fai? Non capisco.
351
01:06:25,420 --> 01:06:26,420
Oh.
352
01:07:01,770 --> 01:07:04,050
Sarebbe il caso di andare a vedere che
cosa succede.
353
01:07:04,810 --> 01:07:05,810
Vengo anch 'io.
354
01:07:06,050 --> 01:07:07,930
No, ricordati Patti.
355
01:07:08,250 --> 01:07:11,490
Ma io non resisto. Vado io, poi vi
rifinisco.
356
01:07:43,240 --> 01:07:44,880
Continuate. Non pensate a me.
357
01:07:47,240 --> 01:07:48,240
Un momento.
358
01:08:11,630 --> 01:08:12,790
Lei è molto brava.
359
01:08:14,030 --> 01:08:15,150
Ci divertiremo.
360
01:12:07,020 --> 01:12:11,240
Ma cosa stanno facendo? Perché non
torna? A volte queste visite vanno per
361
01:12:11,240 --> 01:12:15,400
lunghe. Io vado a vedere Eloise. No,
signore, ricordati padre. Lo so, ma io
362
01:12:15,400 --> 01:12:16,400
insisto.
363
01:12:16,780 --> 01:12:18,380
E allora andiamo insieme.
364
01:12:18,960 --> 01:12:20,280
Bene. Andiamo.
365
01:12:41,450 --> 01:12:42,450
No sento niente.
366
01:12:43,670 --> 01:12:44,730
Adesso andiamo a vedere.
367
01:12:50,010 --> 01:12:51,110
Piano, facciamo piano.
368
01:12:57,130 --> 01:12:58,130
Andiamo, dai.
369
01:13:01,270 --> 01:13:02,350
Non c 'è nessuno.
370
01:13:04,370 --> 01:13:05,370
Ma dove sono?
371
01:13:05,830 --> 01:13:08,210
Saranno usciti a prendere un caffè.
Ah...
372
01:13:09,599 --> 01:13:10,599
Forse si.
373
01:13:10,600 --> 01:13:12,960
Allora, macchio latino, ti senti meglio
ora?
374
01:13:13,380 --> 01:13:14,840
Non posso negarlo.
375
01:13:16,080 --> 01:13:18,960
E non vuoi approfittare di questa
occasione?
376
01:13:19,180 --> 01:13:20,900
Io vorrei, e come? Ma se tornano?
377
01:13:21,120 --> 01:13:23,900
Oh, non ti preoccupare. Siamo soli.
378
01:13:40,760 --> 01:13:43,460
Sei sicura che non torneranno? Siamo
soli, te l 'ho detto.
379
01:13:44,560 --> 01:13:45,560
Approfittiamo.
380
01:15:27,950 --> 01:15:29,570
Francesca, che cosa sto facendo tu qui?
381
01:15:30,070 --> 01:15:31,070
Me lo dici?
382
01:15:31,570 --> 01:15:33,650
E tu che cosa fai? Su, veramente...
383
01:17:07,110 --> 01:17:08,110
Amen.
384
01:18:23,370 --> 01:18:24,370
Thank you.
385
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
Amen.
386
01:20:25,230 --> 01:20:28,030
uh oh
387
01:21:51,320 --> 01:21:54,120
oh wow
388
01:22:50,600 --> 01:22:52,000
Sì, stia tranquillo.
389
01:22:52,920 --> 01:22:53,920
Certo.
390
01:22:59,240 --> 01:23:04,940
Le posso assicurare che sua moglie è una
donna veramente fedele.
391
01:23:07,740 --> 01:23:08,740
Sì.
392
01:23:11,000 --> 01:23:12,960
Arrivederci. A presto.
25249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.